Sony DSX-M55BT User Manual [da]

4-588-324-11(1) (DA)
FM/AM Digital Media Player
Hvis du vil annullere visning af demonstration (DEMO), kan du se side 20.
Oplysninger om tilslutning/installation finder du på side 32.
Betjeningsvejledning
DA
DSX-M55BT
Ejerens notater
Modellen og serienumrene findes i bunden af enheden. Notér serienummeret i nedenstående felt. Henvis til disse numre, når du ringer til Sony-forhandleren vedrørende dette produkt.
Modelnr. DSX-M55BT Serienr.
Af sikkerhedsårsager skal du sørge for at installere denne enhed i instrumentbrættet i båden, da bagsiden af enheden bliver varm under brug. Se "Tilslutning/installation" (side 32) for at få flere oplysninger.
Driftsspændingen osv. er angivet på navnepladen i bunden af kabinettet.

Advarsel

Sony Corporation erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse med de nødvendige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF. Gå til følgende websted for at få yderligere oplysninger: http://www.compliance.sony.de/
Meddelelse til kunder: Følgende oplysninger gælder kun for udstyr, der er solgt i lande, der er underlagt EU-direktiver.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU-produktoverensstemmelse: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Bortskaffelse af opbrugte batterier og elektriske og elektroniske produkter (gælder i EU og andre europæiske lande med egne indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På nogle batterier bliver dette symbol muligvis brugt sammen med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er angivet, hvis batteriet indeholder mere end 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre, at sådanne produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges mod mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering. Genindvinding af materialerne vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses­eller dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent tilslutning til et indbygget batteri, må det pågældende batteri kun udskiftes af en kvalificeret tekniker. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og elektriske og elektroniske produkter må disse produkter kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. For alle andre batterier henvises der til afsnittet om, hvordan batteriet tages ud af produktet på en sikker måde. Indlever batteriet på en deponeringsplads specielt indrettet til genindvinding af brugte batterier. Yderligere oplysninger om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev købt.
Bemærkning om litiumbatteri
Udsæt ikke batteriet for kraftig varme, f.eks. direkte solskin, ild eller lignende.
2DA
Advarsel hvis din båds tænding ikke har en ACC-position
Indstil AUTO OFF-funktionen (side 20). Enheden slukkes fuldstændigt og automatisk efter den angivne tid, efter enheden er slukket, hvilket forhindrer afladning af batteriet. Hvis du ikke indstiller AUTO OFF-funktionen, skal du trykke på og holde OFF nede, indtil skærmen slukkes, hver gang du slukker for tændingen.
Ansvarsfraskrivelse for tjenester, der tilbydes af tredjeparter
Tjenester, der tilbydes af tredjeparter kan blive ændret, suspenderet eller ophævet uden forudgående varsel. Sony påtager sig intet ansvar i denne slags situationer.
Vigtig bemærkning
Forsigtig
SONY KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, FØLGESKADER ELLER ANDRE SKADER, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL TAB AF INDTJENING, TAB AF DATA, MANGLENDE ANVENDELSE AF PRODUKTET ELLER NOGET TILKNYTTET UDSTYR, NEDETID OG KØBERS TID MED RELATION TIL ELLER SOM FØLGE AF BRUGEN AF DETTE PRODUKT, DETS HARDWARE OG/ELLER DETS SOFTWARE.
Dette produkt indeholder en radiosender. I henhold til UNECE regulativ nr. 10 kan skibsproducenter stille særlige krav om installation af radiosendere i både. Se i vejledningen til båden, eller kontakt producenten af din båd eller dennes forhandler, før du installerer dette produkt.
Nødopkald
Denne håndfri BLUETOOTH-enhed til båden og den elektroniske enhed, der er tilsluttet den håndfri enhed, fungerer via radiosignaler, mobilnetværk og faste linjer samt en brugerprogrammeret funktion. Der kan derfor ikke garanteres for tilslutning under alle forhold. Lad derfor være med udelukkende at forlade dig på elektroniske enheder til vigtig kommunikation (f.eks. medicinske nødssituationer).
Om BLUETOOTH-kommunikation
Mikrobølger, der udsendes fra en BLUETOOTH-
enhed, kan påvirke funktionaliteten af medicinske enheder. Sluk for denne enhed og andre BLUETOOTH-enheder på følgende steder, da de kan forårsage en ulykke. på alle steder, hvor der kan være åben ild,
på hospitaler, på tog, i flyvemaskiner og på benzinstationer
i nærheden af automatiske døre
eller brandalarmer
Denne enhed understøtter sikkerhedsfunktioner,
der overholder BLUETOOTH-standarden for at levere en sikker trådløs tilslutning, når der anvendes trådløs BLUETOOTH-teknologi, men sikkerheden er muligvis ikke tilstrækkelig for situationen. Vær forsigtig, når du kommunikerer ved brug af trådløs BLUETOOTH-teknologi.
Vi påtager os intet ansvar for lækage af
oplysninger under BLUETOOTH-kommunikation.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med enheden, som ikke er omtalt i denne vejledning.
3DA
Indholdsfortegnelse
Advarsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vejledning i dele og knapper. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introduktion
Afmontering af frontpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Skift mellem FM/AM-indstillingstrin . . . . . . . . . . . . 8
Indstilling af uret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Forberedelse af en BLUETOOTH -enhed . . . . . . . . . 8
Tilslutning af en USB-enhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tilslutning af en anden bærbar lydenhed . . . . . . 11
Brug af radioen
Brug af radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Brug af radiodatasystemet (RDS). . . . . . . . . . . . . . 12
Lytte til SiriusXM-radioen
(kun USA og Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Afspilning
Afspilning af en USB-enhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Afspilning fra en BLUETOOTH-enhed . . . . . . . . . . 14
Søgning og afspilning af numre . . . . . . . . . . . . . . 15
Lytte til en Pandora®
Opsætning af Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Streaming fra Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tilgængelige funktioner i Pandora® . . . . . . . . . . . 16
Indstillinger
Annullering af DEMO-tilstanden . . . . . . . . . . . . . . 20
Grundlæggende indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . 20
General opsætning (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lydopsætning (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Skærmopsætning (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
BLUETOOTH-opsætning (BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Yderligere oplysninger
Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tilslutning/installation
Forsigtig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Liste over dele til installation. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Håndfri opkald (kun via BLUETOOTH)
Modtagelse af et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Foretage et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tilgængelig betjening under opkald. . . . . . . . . . . 18
Nyttige funktioner
Brug af Siri Eyes Free. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4DA

Vejledning i dele og knapper

Hovedenhed
Frigørelsesknap på frontpanelSRC (kilde)
Tænd for strømmen. Skift kilde.
OFF
Tryk på og hold knappen inde i 1 sekund for at slukke for strømmen og få vist uret. Tryk på og hold knappen inde i 2 sekunder for at slukke for strømmen og skærmen. Hvis enheden er slukket og skærmen forsvinder, er betjening med fjernbetjeningen ikke tilgængelig.
Kontrolhjul
Drej for at regulere lydstyrken.
PUSH ENTER
Åbn det valgte element.
MENU*
Åbn opsætningsmenuen.
VOICE (side 18, 19)
Tryk på og hold knappen inde i 2 sekunder for at aktivere stemmeopkald eller Siri-funktionen (kun iPhone).
N-Mark
Berør kontrolhjulet med en Android™­smartphone for at oprette en Bluetooth®­tilslutning.
* Ikke tilgængelig, når der er valgt BT-telefon.
SkærmvindueSEEK +/–
Stil automatisk ind på faste radiostationer. Tryk på knappen, og hold den inde for manuel indstilling.
/ (forrige/næste) / (hurtigt tilbage eller fremad)
PTY (programtype)
Vælg PTY i RDS.
(gennemse) (side 13, 15, 16)
Skift til gennemgangstilstand under afspilning.
CALL
Skift til opkaldsmenuen. Modtag/afslut et opkald. Tryk på og hold knappen inde i mindst 2 sekunder for at skifte BLUETOOTH-signal.
5DA
MODE (side 11, 13, 14, 16, 18)
(tilbage)
Skift til forrige skærm.
Modtager for fjernbetjeningenNummerknapper (1 til 6)
Modtag lagrede radiostationer. Tryk på og hold knappen inde for at gemme stationer. Ring til et lagret telefonnummer. Tryk på og hold knappen inde for at gemme et telefonnummer.
ALBUM /
Spring over et album for en lydenhed. Tryk på og hold knappen inde for at springe over flere album i træk. Tryk på for at vælge tommelfinger op eller tommelfinger ned i Pandora® (side 16).
(gentag)
(shuffle) MIC (side 18) PAU SE
MEGA BASS
Forstærker baslyden i synkronisering med lydstyrkeniveauet. Tryk for at ændre MEGA BASS-indstillingen: [1], [2], [OFF].
AUX-indgangsstikDSPL (skærm)
Tryk for at ændre skærmelementer.
SCRL (rul)
Tryk på og hold knappen inde for at rulle til et element på skærmen.
USB-portMikrofon (indvendigt panel)
Hvis den håndfri funktion skal fungere korrekt, må du ikke tildække mikrofonen med tape osv.
RM-X231-fjernbetjening
Knappen VOL (lydstyrke) + har en blindfingermarkering.
CALL
Skift til opkaldsmenuen. Modtag/afslut et opkald.
SOUND*
Åbn SOUND-menuen direkte.
MENU*
Tryk på knappen og hold den inde for at åbne opsætningsmenuen.
* Ikke tilgængelig, når der er valgt BT-telefon.
///
Vælg et opsætningselement osv.
ENTER
Åbn det valgte element.
/ (forrige/næste) +/– (album +/–)
VOL (lydstyrke) +/–
6DA
Fjern isoleringsfilmen før brug.
RM-X11M Marine-fjernbetjening (medfølger ikke)
VOL (lydstyrke) +/–GP (gruppe)/ALBM (album) +/–
Modtag lagrede stationer.

Introduktion

Afmontering af frontpanelet

Du kan afmontere frontpanelet på enheden for at undgå tyveri.
1 Tryk på knappen OFF  og hold den
inde, indtil enheden slukkes, tryk på frigørelsesknappen til frontpanelet , og træk derefter panelet ind mod dig for at fjerne det.
Advarselsalarm
Hvis du drejer tændingsnøglen til OFF-positionen uden at afmontere frontpanelet, lyder advarselsalarmen i nogle få sekunder. Alarmen lyder kun, hvis den indbyggede forstærker bruges.
Serienumre
Sørg for, at serienumrene i bunden af enheden og på bagsiden af frontpanelet stemmer overens. Ellers kan du ikke foretage en BLUETOOTH­tilknytning, en tilslutning og en afbrydelse med NFC.
Montering af frontpanelet
7DA
Skift mellem FM/AM­indstillingstrin
Indstil FM/AM-indstillingstrinnet for dit land. Denne indstilling vises kun, når kilden er
deaktiveret, og uret vises.
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for at
vælge [SET GENERAL], og tryk derefter på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[SET TUNER-STP], og tryk derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET 50K/
9K], [SET 100K/10K] eller [SET 200K/10K], og tryk derefter på det.

Indstilling af uret

1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for at
vælge [SET GENERAL], og tryk derefter på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[SET CLOCK-ADJ], og tryk derefter på det.
Timeindikatoren blinker.
3 Drej kontrolhjulet for at indstille time
og minut.
Tryk på SEEK +/– for at flytte den digitale indikator.
4 Tryk på MENU efter indstilling
af minutter.
Opsætningen er udført og uret starter.
Vise uret
Tryk på DSPL.
Forberedelse af en BLUETOOTH
-enhed
Du kan lytte til musik eller udføre håndfri opkald afhængigt af den BLUETOOTH-kompatible enhed, f.eks. en smartphone, mobiltelefon eller en lydenhed (herefter kaldet "BLUETOOTH-enhed", hvis ikke andet er angivet). Hvis du ønsker flere oplysninger om tilslutning, kan du se den betjeningsvejledning, der fulgte med enheden. Før du tilslutter enheden, skal du skrue ned for lydstyrken på enheden. Eller høres der en høj lyd.
Tilslutning af en smartphone med et tryk (NFC)
Når du lader kontrolhjulet på enheden berøre en NFC*-kompatibel smartphone, tilknyttes enheden og tilsluttes automatisk til smartphonen.
* NFC (Near Field Communication) er en teknologi,
der aktiverer kortrækkende, trådløs kommunikation mellem digitale forskellige enheder, f.eks. mobiltelefoner og IC-tags. Takket være NFC­funktionen kan der nemt opnås datakommunikation ved blot at berøre det relevante symbol eller berøringspunktet på NFC-kompatible enheder.
For en smartphone med Android OS 4.0 eller tidligere installeret, skal du downloade appen "NFC Easy Connect" på Google Play™. Appen kan muligvis ikke downloades i alle lande/områder.
1 Aktiver NFC-funktionen på smartphonen.
Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du se den betjeningsvejledning, der fulgte med smartphonen.
2 Lad N-Mark på smartphonen berøre
N-Mark-delen på enheden.
8DA
Kontroller, at lyser på enhedens skærm.
Afbryde med One touch
[0000]
Indtast adgangskoden
Lad N-Mark på smartphonen berøre N-Mark-delen på enheden igen.
Bemærkninger
Når du opretter tilslutningen, skal du være lidt
forsigtig, så du ikke ridser smartphonen.
One touch-tilslutning er ikke mulig, hvis enheden
allerede er tilsluttet en anden NFC-kompatibel enhed. I denne situation skal du frakoble den anden enhed og oprette tilslutning til smartphonen igen.
Tilknytning og tilslutning til en BLUETOOTH-enhed
Når du første gang tilslutter en BLUETOOTH-enhed, kræves der gensidig registrering (kaldes "tilslutning"). Tilknytning sætter denne enhed og andre enheder i stand til at genkende hinanden.
1 Placer BLUETOOTH-enheden inden for
1 meter fra enheden.
2 Tryk på CALL, drej kontrolhjulet for
at vælge [SET PAIRING], og tryk derefter på det.
blinker, mens enheden tilknyttes
i standbytilstand.
3 Udfør tilknytning på BLUETOOTH-
enheden, så den registrerer denne enhed.
4 Vælg [DSX-M55BT], som vises på
skærmen på BLUETOOTH-enheden.
Hvis navnet på din model ikke vises, skal du gentage fra trin 2.
5 Hvis der kræves en adgangskode*
på BLUETOOTH-enheden, skal du indtaste [0000].
* Adgangskoden kan afhængigt af enhed være
betegnet som "Passkode", "PIN-kode", "PIN-nummer" eller "Passord" osv.
Når der er oprettet tilknytning, forbliver tændt.
6 Vælg denne enhed på BLUETOOTH-
enheden for at oprette BLUETOOTH­tilslutningen.
eller lyder, når tilslutningen er oprettet.
Bemærk
Denne enhed kan ikke registreres fra andre enheder, når den er tilsluttet en BLUETOOTH-enhed. Hvis du vil aktivere registrering, skal du skifte til tilknytningstilstand og søge efter denne enhed fra en anden enhed.
Starte afspilning
Se "Afspilning fra en BLUETOOTH-enhed" (side 14) for at få flere oplysninger.
Annullere tilknytning
Udfør trin 2 for at annullere tilknytningstilstand, efter denne enhed og BLUETOOTH-enheden er tilknyttet.
Tilslutning til en tilknyttet BLUETOOTH­enhed
Hvis du vil bruge en tilknyttet enhed, kræves der tilslutning til denne enhed. Nogle tilknyttede enheder tilsluttes automatisk.
9DA
1 Tryk på CALL, drej kontrolhjulet for at
vælge [SET BT SIGNL], og tryk derefter på det.
Kontroller, at lyder.
2 Aktiver BLUETOOTH-funktionen
i BLUETOOTH-enheden.
3 Tilslut BLUETOOTH-enheden til denne
enhed.
eller lyser.
Ikoner på skærmen:
Lyser, når håndfri opkald er tilgængeligt ved at aktivere HFP'en (håndfri profil).
Lyser, når der kan afspilles på lydenheden ved at aktivere A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Sådan tilsluttes den sidst tilsluttede enhed fra denne enhed
Aktiver BLUETOOTH-funktionen i BLUETOOTH­enheden. Tryk på SRC for at vælge [BT PHONE] eller [BT AUDIO]. Tryk på ENTER for at oprette tilslutning med mobiltelefonen eller på PAUSE for at oprette tilslutning med lydenheden.
Bemærk
Under streaming af BLUETOOTH-lyd kan du ikke oprette tilslutning fra denne enhed til mobiltelefonen. Opret i stedet for tilslutning fra mobiltelefonen til denne enhed.
Tip
Med BLUETOOTH-signal aktiveret: Når tændingen aktiveres igen, genopretter denne enhed automatisk tilslutning til den sidst tilsluttede mobiltelefon.
1 Aktiver BLUETOOTH-funktionen
på din iPhone/iPod.
2 Tilslut en iPhone/iPod til USB-porten.
Kontroller, at lyser på enhedens skærm.
Bemærkninger
Der kan ikke foretages automatisk BLUETOOTH-
tilknytning, hvis enheden allerede er tilsluttet en anden BLUETOOTH-enhed. I denne situation skal du frakoble den anden enhed og oprette tilslutning til din iPhone/iPod igen.
Hvis der ikke er oprettet automatisk BLUETOOTH-
tilknytning, kan du se "Forberedelse af en BLUETOOTH
-enhed", hvis du ønsker yderligere oplysninger (side 8).

Tilslutning af en USB-enhed

1 Skru ned for lydstyrken på enheden. 2 Tilslut USB-enheden til enheden.
Hvis du vil tilslutte en iPod/iPhone, skal du bruge USB-tilslutningskablet til iPod (medfølger ikke).
Tilslutning med en iPhone/iPod (automatisk BLUETOOTH-tilknytning)
Når der tilsluttes en iPhone/iPod med iOS5 eller senere til USB-porten, tilknyttes enheden og tilsluttes automatisk til din iPhone/iPod. Hvis du vil aktivere automatisk BLUETOOTH­tilknytning, skal du sørge for, at [AUTOPAIR] i [BT] er indstillet til [ON] (side 22).
10DA

Tilslutning af en anden bærbar lydenhed

1 Sluk for den bærbare lydenhed. 2 Skru ned for lydstyrken på enheden. 3 Tilslut den bærbare lydenhed til
AUX-indgangsstikket (stereoministik) på denne enhed med et tilslutningskabel (medfølger ikke)*.
* Sørg for at bruge et lige stik.

Brug af radioen

Brug af radioen

Angivelse af indstillingstrin er påkrævet (side 8). Hvis du vil lytte til radioen, skal du trykke på SRC for at vælge [TUNER].
Lagring automatisk (BTM)
1 Tryk på MODE for at skifte bånd
(FM1, FM2, FM3, AM1 eller AM2).
2 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for at
vælge [SET GENERAL], og tryk derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET BTM],
og tryk derefter på det.
Enheden lagrer stationer i frekvensrækkefølgen på nummertasterne.
4 Tryk p å SRC for at væ lge [ AUX].
Sådan matches lydstyrken på den tilsluttede enhed med andre kilder
Start afspilning fra den bærbare lydenhed ved en moderat lydstyrke, og indstil din sædvanlige lyttelydstyrke på enheden. Tryk på MENU, og vælg derefter [SET SOUND] [SET AUX VOL] (side 21).
Indstilling
1 Tryk på MODE for at skifte bånd
(FM1, FM2, FM3, AM1 eller AM2).
2 Indstil stationerne.
Indstille manuelt
Tryk på og hold SEEK +/– inde for at finde den omtrentlige frekvens, og tryk derefter på SEEK +/– flere gange for at finjustere den ønskede frekvens.
Indstille automatisk
Tryk på SEEK +/–. Scanningen stopper, når enheden finder en station.
Lagring manuelt
1 Når du modtager den station, du vil
lagre, skal du trykke på og holde en nummerknap (1 til 6) inde, indtil der vises [MEM].
11DA
Modtagelse af lagrede radiostationer
1 Vælg båndet, og tryk derefter på
en nummerknap (1 til 6).

Brug af radiodatasystemet (RDS)

Valg af programtyper (PTY)
1 Tryk på PTY under FM-modtagelse. 2 Drej kontrolhjulet, indtil den ønskede
programtype vises. Tryk derefter på den.
Enheden starter med at søge efter en station, der udsender den valgte programtype.
Programtype (indstillingstrin: 200 kHz/10 kHz)
NEWS (nyheder), INFORM (oplysninger), SPORTS
(sport), TAL K (tale), ROCK (rock), CLS ROCK (klassisk rock), ADLT HIT (hits for voksne), SOFT RCK (soft rock), TOP 40 (top 40), COUNTRY (country), OLDIES (oldies-musik), SOFT (soft musik), NOSTALGA (nostalgi), JAZZ (jazz), CLASSICL (klassisk), R&B(rhythm and blues), SOFT R&B (soft rhythm and blues), LANGUAGE (udenlandsk sprog), REL MUSC (religiøs musik), REL TALK (religiøs samtale), PERSNLTY (personligt), PUBLIC (offentligt), COLLEGE (college), HABL ESP (spansk tale), MUSC ESP (spansk musik), HIP HOP (hip-hop), WEATHER (vejret)
Programtype (indstillingstrin: 100 kHz/10 kHz, 50 kHz/9 kHz)
NEWS (nyheder), AFFAIRS (offentlige sager), INFO (oplysninger), SPORT (sport), EDUCATE (uddannelse), DRAMA (drama), CULTURE (kultur), SCIENCE (videnskab), VARIED (forskelligt), POP M
(popmusik), ROCK M (rockmusik), EASY M (populærmusik) LIGHT M M (let klassisk musik), CLASSICS (seriøs klassisk musik), OTHER M (anden musik), WEATHER (vejret), FINANCE (økonomi), CHILDREN (børneprogram), SOCIAL A (sociale sager), RELIGION (religion), PHONE IN (ring ind),
TRAVEL (rejse), LEISURE (fritid), JAZZ (jazzmusik), COUNT RY (countrymusik), NATION M (national
musik), OLDIES (oldies-musik), FOLK M (folkemusik), DOCUMENT (dokumentar)
Indstilling af uret (clock time - CT)
CT-dataene fra RDS-transmissionen indstiller uret.
1 Indstil [SET CT-ON] i [SET GENERAL]
(side 20).

Lytte til SiriusXM-radioen (kun USA og Canada)

Aktivering af dit SiriusXM-abonnement
SiriusXM giver dig mere af din foretrukne musik ­på et sted. Få mere end 140 kanaler med blandt andet reklamefri musik, sport, nyheder, snak, komik og underholdning. Velkommen til satellitradioens verden. Der kræves en SiriusXM Connect Vehicle Tuner og et abonnement. Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du besøge www.siriusxm.com
Når du har installeret SiriusXM Connect Vehicle Tuner og antennen, skal du trykke på SRC for at vælge [SIRIUSXM]. Nu skulle du kunne høre SiriusXM-prøvekanalen på kanal 1. Når du har kontrolleret, at du kan høre prøvekanalen, skal du vælge kanal for at finde tunerens radio-id. Desuden
12DA
Loading...
+ 28 hidden pages