Hvis du vil annullere visning af demonstration (DEMO),
kan du se side 20.
Hvis du ønsker oplysninger om at skifte mellem
FM/AM-indstillingstrin, kan du se side 8.
Oplysninger om tilslutning/installation finder du på side 32.
Betjeningsvejledning
DA
DSX-M55BT
Ejerens notater
Modellen og serienumrene findes i bunden
af enheden.
Notér serienummeret i nedenstående felt.
Henvis til disse numre, når du ringer til
Sony-forhandleren vedrørende dette produkt.
Modelnr. DSX-M55BT
Serienr.
Af sikkerhedsårsager skal du sørge for at
installere denne enhed i instrumentbrættet
i båden, da bagsiden af enheden bliver varm
under brug.
Se "Tilslutning/installation" (side 32) for at
få flere oplysninger.
Driftsspændingen osv. er angivet på navnepladen
i bunden af kabinettet.
Advarsel
Sony Corporation erklærer hermed, at dette udstyr
er i overensstemmelse med de nødvendige krav
og andre relevante bestemmelser i direktivet
1999/5/EF.
Gå til følgende websted for at få yderligere
oplysninger: http://www.compliance.sony.de/
Meddelelse til kunder: Følgende oplysninger
gælder kun for udstyr, der er solgt i lande,
der er underlagt EU-direktiver.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
For EU-produktoverensstemmelse: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Bortskaffelse af opbrugte batterier
og elektriske og elektroniske
produkter (gælder i EU og andre
europæiske lande med egne
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller
emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke
må bortskaffes som husholdningsaffald. På nogle
batterier bliver dette symbol muligvis brugt
sammen med et kemisk symbol. Det kemiske
symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er
angivet, hvis batteriet indeholder mere
end 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly.
Ved at sikre, at sådanne produkter og batterier
bortskaffes korrekt, forebygges mod mulige
negative konsekvenser for sundhed og miljø,
som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering.
Genindvinding af materialerne vil medvirke til
at bevare naturens ressourcer.
I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelseseller dataintegritetsmæssige årsager kræver
permanent tilslutning til et indbygget batteri,
må det pågældende batteri kun udskiftes af en
kvalificeret tekniker.
For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og
elektriske og elektroniske produkter må disse
produkter kun afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering
af elektriske og elektroniske produkter. For alle
andre batterier henvises der til afsnittet om,
hvordan batteriet tages ud af produktet på
en sikker måde. Indlever batteriet på en
deponeringsplads specielt indrettet til
genindvinding af brugte batterier.
Yderligere oplysninger om genindvinding af dette
produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den butik,
hvor produktet eller batteriet blev købt.
Bemærkning om litiumbatteri
Udsæt ikke batteriet for kraftig varme, f.eks.
direkte solskin, ild eller lignende.
2DA
Advarsel hvis din båds tænding ikke har
en ACC-position
Indstil AUTO OFF-funktionen (side 20). Enheden
slukkes fuldstændigt og automatisk efter den
angivne tid, efter enheden er slukket, hvilket
forhindrer afladning af batteriet. Hvis du ikke
indstiller AUTO OFF-funktionen, skal du trykke
på og holde OFF nede, indtil skærmen slukkes,
hver gang du slukker for tændingen.
Ansvarsfraskrivelse for tjenester, der
tilbydes af tredjeparter
Tjenester, der tilbydes af tredjeparter kan blive
ændret, suspenderet eller ophævet uden
forudgående varsel. Sony påtager sig intet
ansvar i denne slags situationer.
Vigtig bemærkning
Forsigtig
SONY KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER
HOLDES ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE,
FØLGESKADER ELLER ANDRE SKADER, HERUNDER
MEN IKKE BEGRÆNSET TIL TAB AF INDTJENING,
TAB AF DATA, MANGLENDE ANVENDELSE AF
PRODUKTET ELLER NOGET TILKNYTTET UDSTYR,
NEDETID OG KØBERS TID MED RELATION TIL ELLER
SOM FØLGE AF BRUGEN AF DETTE PRODUKT, DETS
HARDWARE OG/ELLER DETS SOFTWARE.
Dette produkt indeholder en radiosender.
I henhold til UNECE regulativ nr. 10 kan
skibsproducenter stille særlige krav om installation
af radiosendere i både.
Se i vejledningen til båden, eller kontakt
producenten af din båd eller dennes forhandler,
før du installerer dette produkt.
Nødopkald
Denne håndfri BLUETOOTH-enhed til båden og
den elektroniske enhed, der er tilsluttet den håndfri
enhed, fungerer via radiosignaler, mobilnetværk
og faste linjer samt en brugerprogrammeret
funktion. Der kan derfor ikke garanteres for
tilslutning under alle forhold.
Lad derfor være med udelukkende at forlade dig
på elektroniske enheder til vigtig kommunikation
(f.eks. medicinske nødssituationer).
Om BLUETOOTH-kommunikation
Mikrobølger, der udsendes fra en BLUETOOTH-
enhed, kan påvirke funktionaliteten af medicinske
enheder. Sluk for denne enhed og andre
BLUETOOTH-enheder på følgende steder,
da de kan forårsage en ulykke.
på alle steder, hvor der kan være åben ild,
på hospitaler, på tog, i flyvemaskiner
og på benzinstationer
i nærheden af automatiske døre
eller brandalarmer
Denne enhed understøtter sikkerhedsfunktioner,
der overholder BLUETOOTH-standarden for
at levere en sikker trådløs tilslutning, når der
anvendes trådløs BLUETOOTH-teknologi, men
sikkerheden er muligvis ikke tilstrækkelig for
situationen. Vær forsigtig, når du kommunikerer
ved brug af trådløs BLUETOOTH-teknologi.
Vi påtager os intet ansvar for lækage af
oplysninger under BLUETOOTH-kommunikation.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har
spørgsmål eller problemer i forbindelse med
enheden, som ikke er omtalt i denne vejledning.
Brug af Siri Eyes Free. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4DA
Vejledning i dele og knapper
Hovedenhed
Frigørelsesknap på frontpanel
SRC (kilde)
Tænd for strømmen.
Skift kilde.
OFF
Tryk på og hold knappen inde i 1 sekund
for at slukke for strømmen og få vist uret.
Tryk på og hold knappen inde i 2 sekunder
for at slukke for strømmen og skærmen.
Hvis enheden er slukket og skærmen forsvinder,
er betjening med fjernbetjeningen ikke
tilgængelig.
Kontrolhjul
Drej for at regulere lydstyrken.
PUSH ENTER
Åbn det valgte element.
MENU*
Åbn opsætningsmenuen.
VOICE (side 18, 19)
Tryk på og hold knappen inde i 2 sekunder
for at aktivere stemmeopkald eller
Siri-funktionen (kun iPhone).
N-Mark
Berør kontrolhjulet med en Android™smartphone for at oprette en Bluetooth®tilslutning.
* Ikke tilgængelig, når der er valgt BT-telefon.
Skærmvindue
SEEK +/–
Stil automatisk ind på faste radiostationer. Tryk
på knappen, og hold den inde for manuel
indstilling.
/ (forrige/næste)
/ (hurtigt tilbage eller fremad)
PTY (programtype)
Vælg PTY i RDS.
(gennemse) (side 13, 15, 16)
Skift til gennemgangstilstand under afspilning.
CALL
Skift til opkaldsmenuen. Modtag/afslut
et opkald.
Tryk på og hold knappen inde i mindst
2 sekunder for at skifte BLUETOOTH-signal.
5DA
MODE (side 11, 13, 14, 16, 18)
(tilbage)
Skift til forrige skærm.
Modtager for fjernbetjeningen
Nummerknapper (1 til 6)
Modtag lagrede radiostationer. Tryk på og
hold knappen inde for at gemme stationer.
Ring til et lagret telefonnummer. Tryk på
og hold knappen inde for at gemme et
telefonnummer.
ALBUM /
Spring over et album for en lydenhed. Tryk på
og hold knappen inde for at springe over flere
album i træk.
Tryk på for at vælge tommelfinger op eller
tommelfinger ned i Pandora® (side 16).
(gentag)
(shuffle)
MIC (side 18)
PAU SE
MEGA BASS
Forstærker baslyden i synkronisering
med lydstyrkeniveauet. Tryk for at ændre
MEGA BASS-indstillingen: [1], [2], [OFF].
AUX-indgangsstik
DSPL (skærm)
Tryk for at ændre skærmelementer.
SCRL (rul)
Tryk på og hold knappen inde for at rulle til
et element på skærmen.
USB-port
Mikrofon (indvendigt panel)
Hvis den håndfri funktion skal fungere korrekt,
må du ikke tildække mikrofonen med tape osv.
RM-X231-fjernbetjening
Knappen VOL (lydstyrke) + har
en blindfingermarkering.
CALL
Skift til opkaldsmenuen. Modtag/afslut
et opkald.
SOUND*
Åbn SOUND-menuen direkte.
MENU*
Tryk på knappen og hold den inde for at åbne
opsætningsmenuen.
* Ikke tilgængelig, når der er valgt BT-telefon.
///
Vælg et opsætningselement osv.
ENTER
Åbn det valgte element.
/ (forrige/næste)
+/– (album +/–)
VOL (lydstyrke) +/–
6DA
Fjern isoleringsfilmen før brug.
RM-X11M Marine-fjernbetjening
(medfølger ikke)
VOL (lydstyrke) +/–
GP (gruppe)/ALBM (album) +/–
Modtag lagrede stationer.
Introduktion
Afmontering af frontpanelet
Du kan afmontere frontpanelet på enheden for
at undgå tyveri.
1 Tryk på knappen OFF og hold den
inde, indtil enheden slukkes, tryk på
frigørelsesknappen til frontpanelet ,
og træk derefter panelet ind mod dig
for at fjerne det.
Advarselsalarm
Hvis du drejer tændingsnøglen til OFF-positionen
uden at afmontere frontpanelet, lyder
advarselsalarmen i nogle få sekunder. Alarmen
lyder kun, hvis den indbyggede forstærker bruges.
Serienumre
Sørg for, at serienumrene i bunden af enheden
og på bagsiden af frontpanelet stemmer overens.
Ellers kan du ikke foretage en BLUETOOTHtilknytning, en tilslutning og en afbrydelse
med NFC.
Montering af frontpanelet
7DA
Skift mellem FM/AMindstillingstrin
Indstil FM/AM-indstillingstrinnet for dit land.
Denne indstilling vises kun, når kilden er
deaktiveret, og uret vises.
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for at
vælge [SET GENERAL], og tryk derefter
på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[SET TUNER-STP], og tryk derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET 50K/
9K], [SET 100K/10K] eller [SET 200K/10K],
og tryk derefter på det.
Indstilling af uret
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for at
vælge [SET GENERAL], og tryk derefter
på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[SET CLOCK-ADJ], og tryk derefter på det.
Timeindikatoren blinker.
3 Drej kontrolhjulet for at indstille time
og minut.
Tryk på SEEK +/– for at flytte den digitale
indikator.
4 Tryk på MENU efter indstilling
af minutter.
Opsætningen er udført og uret starter.
Vise uret
Tryk på DSPL.
Forberedelse af en BLUETOOTH
-enhed
Du kan lytte til musik eller udføre håndfri opkald
afhængigt af den BLUETOOTH-kompatible enhed,
f.eks. en smartphone, mobiltelefon eller en
lydenhed (herefter kaldet "BLUETOOTH-enhed",
hvis ikke andet er angivet). Hvis du ønsker flere
oplysninger om tilslutning, kan du se den
betjeningsvejledning, der fulgte med enheden.
Før du tilslutter enheden, skal du skrue ned for
lydstyrken på enheden. Eller høres der en høj lyd.
Tilslutning af en smartphone med
et tryk (NFC)
Når du lader kontrolhjulet på enheden berøre en
NFC*-kompatibel smartphone, tilknyttes enheden
og tilsluttes automatisk til smartphonen.
* NFC (Near Field Communication) er en teknologi,
der aktiverer kortrækkende, trådløs kommunikation
mellem digitale forskellige enheder, f.eks.
mobiltelefoner og IC-tags. Takket være NFCfunktionen kan der nemt opnås datakommunikation
ved blot at berøre det relevante symbol eller
berøringspunktet på NFC-kompatible enheder.
For en smartphone med Android OS 4.0 eller
tidligere installeret, skal du downloade appen
"NFC Easy Connect" på Google Play™. Appen kan
muligvis ikke downloades i alle lande/områder.
1 Aktiver NFC-funktionen på smartphonen.
Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du se den
betjeningsvejledning, der fulgte med
smartphonen.
2 Lad N-Mark på smartphonen berøre
N-Mark-delen på enheden.
8DA
Kontroller, at lyser på enhedens skærm.
Afbryde med One touch
[0000]
Indtast adgangskoden
Lad N-Mark på smartphonen berøre N-Mark-delen
på enheden igen.
Bemærkninger
Når du opretter tilslutningen, skal du være lidt
forsigtig, så du ikke ridser smartphonen.
One touch-tilslutning er ikke mulig, hvis enheden
allerede er tilsluttet en anden NFC-kompatibel enhed.
I denne situation skal du frakoble den anden enhed
og oprette tilslutning til smartphonen igen.
Tilknytning og tilslutning til en
BLUETOOTH-enhed
Når du første gang tilslutter en BLUETOOTH-enhed,
kræves der gensidig registrering (kaldes
"tilslutning"). Tilknytning sætter denne enhed og
andre enheder i stand til at genkende hinanden.
1 Placer BLUETOOTH-enheden inden for
1 meter fra enheden.
2 Tryk på CALL, drej kontrolhjulet for
at vælge [SET PAIRING], og tryk derefter
på det.
blinker, mens enheden tilknyttes
i standbytilstand.
3 Udfør tilknytning på BLUETOOTH-
enheden, så den registrerer denne
enhed.
4 Vælg [DSX-M55BT], som vises på
skærmen på BLUETOOTH-enheden.
Hvis navnet på din model ikke vises, skal
du gentage fra trin 2.
5 Hvis der kræves en adgangskode*
på BLUETOOTH-enheden, skal du
indtaste [0000].
* Adgangskoden kan afhængigt af enhed være
betegnet som "Passkode", "PIN-kode",
"PIN-nummer" eller "Passord" osv.
Når der er oprettet tilknytning, forbliver
tændt.
6 Vælg denne enhed på BLUETOOTH-
enheden for at oprette BLUETOOTHtilslutningen.
eller lyder, når tilslutningen er oprettet.
Bemærk
Denne enhed kan ikke registreres fra andre enheder,
når den er tilsluttet en BLUETOOTH-enhed. Hvis du vil
aktivere registrering, skal du skifte til
tilknytningstilstand og søge efter denne enhed fra
en anden enhed.
Starte afspilning
Se "Afspilning fra en BLUETOOTH-enhed" (side 14)
for at få flere oplysninger.
Annullere tilknytning
Udfør trin 2 for at annullere tilknytningstilstand,
efter denne enhed og BLUETOOTH-enheden er
tilknyttet.
Tilslutning til en tilknyttet BLUETOOTHenhed
Hvis du vil bruge en tilknyttet enhed, kræves der
tilslutning til denne enhed. Nogle tilknyttede
enheder tilsluttes automatisk.
9DA
1 Tryk på CALL, drej kontrolhjulet for at
vælge [SET BT SIGNL], og tryk derefter
på det.
Kontroller, at lyder.
2 Aktiver BLUETOOTH-funktionen
i BLUETOOTH-enheden.
3 Tilslut BLUETOOTH-enheden til denne
enhed.
eller lyser.
Ikoner på skærmen:
Lyser, når håndfri opkald er tilgængeligt
ved at aktivere HFP'en (håndfri profil).
Lyser, når der kan afspilles på
lydenheden ved at aktivere A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Sådan tilsluttes den sidst tilsluttede enhed
fra denne enhed
Aktiver BLUETOOTH-funktionen i BLUETOOTHenheden.
Tryk på SRC for at vælge [BT PHONE] eller
[BT AUDIO].
Tryk på ENTER for at oprette tilslutning med
mobiltelefonen eller på PAUSE for at oprette
tilslutning med lydenheden.
Bemærk
Under streaming af BLUETOOTH-lyd kan du ikke oprette
tilslutning fra denne enhed til mobiltelefonen. Opret
i stedet for tilslutning fra mobiltelefonen til denne
enhed.
Tip
Med BLUETOOTH-signal aktiveret: Når tændingen
aktiveres igen, genopretter denne enhed automatisk
tilslutning til den sidst tilsluttede mobiltelefon.
1 Aktiver BLUETOOTH-funktionen
på din iPhone/iPod.
2 Tilslut en iPhone/iPod til USB-porten.
Kontroller, at lyser på enhedens skærm.
Bemærkninger
Der kan ikke foretages automatisk BLUETOOTH-
tilknytning, hvis enheden allerede er tilsluttet en
anden BLUETOOTH-enhed. I denne situation skal
du frakoble den anden enhed og oprette tilslutning
til din iPhone/iPod igen.
Hvis der ikke er oprettet automatisk BLUETOOTH-
tilknytning, kan du se "Forberedelse af en BLUETOOTH
-enhed", hvis du ønsker yderligere oplysninger
(side 8).
Tilslutning af en USB-enhed
1 Skru ned for lydstyrken på enheden.
2 Tilslut USB-enheden til enheden.
Hvis du vil tilslutte en iPod/iPhone, skal
du bruge USB-tilslutningskablet til iPod
(medfølger ikke).
Tilslutning med en iPhone/iPod
(automatisk BLUETOOTH-tilknytning)
Når der tilsluttes en iPhone/iPod med iOS5
eller senere til USB-porten, tilknyttes enheden
og tilsluttes automatisk til din iPhone/iPod.
Hvis du vil aktivere automatisk BLUETOOTHtilknytning, skal du sørge for, at [AUTOPAIR] i [BT]
er indstillet til [ON] (side 22).
10DA
Tilslutning af en anden bærbar
lydenhed
1 Sluk for den bærbare lydenhed.
2 Skru ned for lydstyrken på enheden.
3 Tilslut den bærbare lydenhed til
AUX-indgangsstikket (stereoministik) på
denne enhed med et tilslutningskabel
(medfølger ikke)*.
* Sørg for at bruge et lige stik.
Brug af radioen
Brug af radioen
Angivelse af indstillingstrin er påkrævet (side 8).
Hvis du vil lytte til radioen, skal du trykke på SRC
for at vælge [TUNER].
Lagring automatisk (BTM)
1 Tryk på MODE for at skifte bånd
(FM1, FM2, FM3, AM1 eller AM2).
2 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for at
vælge [SET GENERAL], og tryk derefter
på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET BTM],
og tryk derefter på det.
Enheden lagrer stationer i frekvensrækkefølgen
på nummertasterne.
4 Tryk p å SRC for at væ lge [ AUX].
Sådan matches lydstyrken på den
tilsluttede enhed med andre kilder
Start afspilning fra den bærbare lydenhed ved
en moderat lydstyrke, og indstil din sædvanlige
lyttelydstyrke på enheden.
Tryk på MENU, og vælg derefter [SET SOUND]
[SET AUX VOL] (side 21).
Indstilling
1 Tryk på MODE for at skifte bånd
(FM1, FM2, FM3, AM1 eller AM2).
2 Indstil stationerne.
Indstille manuelt
Tryk på og hold SEEK +/– inde for at finde
den omtrentlige frekvens, og tryk derefter på
SEEK +/– flere gange for at finjustere den
ønskede frekvens.
Indstille automatisk
Tryk på SEEK +/–.
Scanningen stopper, når enheden finder
en station.
Lagring manuelt
1 Når du modtager den station, du vil
lagre, skal du trykke på og holde en
nummerknap (1 til 6) inde, indtil der
vises [MEM].
11DA
Modtagelse af lagrede radiostationer
1 Vælg båndet, og tryk derefter på
en nummerknap (1 til 6).
Brug af radiodatasystemet
(RDS)
Valg af programtyper (PTY)
1 Tryk på PTY under FM-modtagelse.
2 Drej kontrolhjulet, indtil den ønskede
programtype vises. Tryk derefter på den.
Enheden starter med at søge efter en station,
der udsender den valgte programtype.
Programtype(indstillingstrin: 200 kHz/10 kHz)
NEWS (nyheder), INFORM (oplysninger), SPORTS
(sport), TAL K (tale), ROCK (rock), CLS ROCK (klassisk
rock), ADLT HIT (hits for voksne), SOFT RCK (soft
rock), TOP 40 (top 40), COUNTRY (country), OLDIES
(oldies-musik), SOFT (soft musik), NOSTALGA
(nostalgi), JAZZ (jazz), CLASSICL (klassisk),
R&B(rhythm and blues), SOFT R&B (soft rhythm
and blues), LANGUAGE (udenlandsk sprog),
REL MUSC (religiøs musik), REL TALK (religiøs
samtale), PERSNLTY (personligt), PUBLIC
(offentligt), COLLEGE (college), HABL ESP
(spansk tale), MUSC ESP (spansk musik), HIP HOP
(hip-hop), WEATHER (vejret)
NEWS (nyheder), AFFAIRS (offentlige sager),
INFO (oplysninger), SPORT (sport), EDUCATE
(uddannelse), DRAMA (drama), CULTURE (kultur),
SCIENCE (videnskab), VARIED (forskelligt), POP M
(popmusik), ROCK M (rockmusik), EASY M
(populærmusik) LIGHT M M (let klassisk musik),
CLASSICS (seriøs klassisk musik), OTHER M (anden
musik), WEATHER (vejret), FINANCE (økonomi),
CHILDREN (børneprogram), SOCIAL A (sociale
sager), RELIGION (religion), PHONE IN (ring ind),
TRAVEL (rejse), LEISURE (fritid), JAZZ (jazzmusik),
COUNT RY (countrymusik), NATION M (national
musik), OLDIES (oldies-musik), FOLK M
(folkemusik), DOCUMENT (dokumentar)
Indstilling af uret (clock time - CT)
CT-dataene fra RDS-transmissionen indstiller uret.
1 Indstil [SET CT-ON] i [SET GENERAL]
(side 20).
Lytte til SiriusXM-radioen
(kun USA og Canada)
Aktivering af dit SiriusXM-abonnement
SiriusXM giver dig mere af din foretrukne musik på et sted. Få mere end 140 kanaler med blandt
andet reklamefri musik, sport, nyheder, snak, komik
og underholdning. Velkommen til satellitradioens
verden. Der kræves en SiriusXM Connect Vehicle
Tuner og et abonnement. Hvis du ønsker flere
oplysninger, kan du besøge
www.siriusxm.com
Når du har installeret SiriusXM Connect Vehicle
Tuner og antennen, skal du trykke på SRC for
at vælge [SIRIUSXM]. Nu skulle du kunne høre
SiriusXM-prøvekanalen på kanal 1. Når du har
kontrolleret, at du kan høre prøvekanalen, skal du
vælge kanal for at finde tunerens radio-id. Desuden
12DA
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.