Informace o tom, jak zrušit zobrazení ukázky, naleznete
na straně 20.
Nastavení kroku ladění FM/AM viz strana 8.
Podrobnosti o připojení a instalaci viz strana 32.
Návod k obsluze
CS
DSX-M55BT
Page 2
Záznam vlastníka
Číslo modelu a sériové číslo jsou umístěny
na spodní části zařízení.
Opište sériové číslo do níže uvedené kolonky.
Na tato čísla se odkažte vždy při telefonním
hovoru se svým prodejcem značky Sony
ohledně tohoto výrobku.
Číslo modelu DSX-M55BT
Sériové číslo
V zájmu zajištění bezpečnosti nainstalujte toto
zařízení do palubní desky člunu. Jeho zadní
strana se totiž během používání zahřívá.
Podrobnosti naleznete v části „Připojení/
montáž“ (strana 32).
Štítek s napájecím napětím a dalšími informacemi
se nachází na spodní části přístroje.
Varování
Společnost Sony Corporation tímto prohlašuje,
že toto zařízení splňuje základní požadavky a další
příslušná ustanovení směrnice 1999/5/EC.
Podrobnosti naleznete na této adrese URL:
http://www.compliance.sony.de/
Upozornění pro zákazníky: následující
informace se vztahují pouze na zařízení
zakoupená v zemích podléhajících
směrnicím EU.
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japonsko
Zástupce pro shodu produktu s bezpečnostními
standardy EU: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgie
Likvidace baterií a elektrických
a elektronických zařízení
(platí v Evropské unii a dalších
evropských zemích se
samostatnými systémy
zpětného odběru)
Tento symbol na produktu, baterii nebo obalu
značí, že s produktem a baterií nesmí být nakládáno
jako s domovním odpadem. U některých baterií
může být tento symbol použit v kombinaci
s chemickou značkou. Chemické značky pro
rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se na baterii přidávají
v případě, že obsahuje více než 0,0005 % rtuti
nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace těchto přístrojů
a baterií pomůžete předejít potenciálním
negativním dopadům na životní prostředí a zdraví
lidí, ke kterým by mohlo dojít při nesprávné
likvidaci. Recyklace materiálů pomáhá šetřit
přírodní zdroje.
U produktů, které z důvodů bezpečnosti, výkonu
nebo integrity dat vyžadují nepřetržité připojení
k vestavěné baterii, by měl výměnu této baterie
provádět pouze kvalifikovaný servisní personál.
Abyste zajistili, že s baterií i elektrickými
a elektronickými zařízeními bude správně naloženo,
předejte tyto produkty po skončení jejich životnosti
na příslušném sběrném místě zajišťujícím recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. Pro všechny
ostatní typy baterií nahlédněte, prosím, do kapitoly
věnované bezpečnému vyjmutí baterie z výrobku.
Předejte baterii na vhodné sběrné místo pro
recyklaci použitých baterií.
Podrobné informace o recyklaci tohoto produktu
nebo baterie získáte na příslušném úřadě místní
samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka k lithiové baterii
Nevystavujte baterii přímému slunečnímu záření,
ohni nebo jiným zdrojům vysokých teplot.
2CS
Page 3
Upozornění pro případ, že vaše loď nemá
režim ACC
Ujistěte se, že je nastavena funkce AUTO OFF
(strana 20). Po uplynutí určité doby od vypnutí
se jednotka automaticky a úplně odpojí, což
zabraňuje vybití baterie. Není-li nastavena
funkce AUTO OFF, stiskněte při každém vypnutí
zapalování tlačítko OFF a podržte jej tak dlouho,
dokud displej nezhasne.
Upozornění týkající se služeb nabízených
třetími stranami
Služby nabízené třetími stranami mohou být
změněny, přerušeny nebo ukončeny bez
předchozího upozornění. Společnost Sony nenese
v takovýchto případech žádnou odpovědnost.
Důležité upozornění
Pozor
SPOLEČNOST SONY NENÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLIV NÁHODNÉ, NEPŘÍMÉ
NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY NEBO JINÉ ŠKODY VČETNĚ,
AVŠAK NIKOLIV VÝHRADNĚ, ZTRÁTY ZISKU, ZTRÁTY
PŘÍJMU, ZTRÁTY DAT, NEMOŽNOSTI POUŽITÍ
VÝROBKU NEBO JAKÉHOKOLIV SOUVISEJÍCÍHO
ZAŘÍZENÍ, PROSTOJŮ A ZTRÁTY ČASU ZÁKAZNÍKA
VZNIKLÉ V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO
VÝROBKU, JEHO HARDWARU ANEBO SOFTWARU.
Tento produkt obsahuje rádiový vysílač.
Podle regulace UNECE č. 10 mohou výrobci plavidel
stanovit zvláštní podmínky pro montáž rádiových
vysílačů do člunů.
Před montáží tohoto produktu si přečtěte návod
k obsluze člunu nebo se obraťte na výrobce
nebo prodejce člunu.
Tísňová volání
Toto Bluetooth handsfree zařízení v lodi a k němu
připojené elektronické zařízení pracuje pomocí
rádiových signálů, mobilní a pozemní sítě a také
uživatelsky naprogramovaných funkcí, které
nezaručují připojení za všech podmínek.
Z tohoto důvodu se v případě naléhavé komunikace
(například při ohrožení zdraví) nespoléhejte pouze
na jediné elektronické zařízení.
Komunikace BLUETOOTH
Mikrovlny vysílané tímto Bluetooth zařízením
mohou narušovat provoz elektronických
zdravotnických přístrojů. V následujících situacích
vypněte toto zařízení včetně ostatních Bluetooth
zařízení, protože by mohlo dojít k poruše:
všude, kde se mohou vyskytovat hořlavé plyny,
v nemocnicích, ve vlacích, v letadlech
anačerpacích stanicích,
v blízkosti automatických dveří či hlásičů
požárů.
Tento přístroj podporuje funkce zabezpečení,
které vyhovují standardu BLUETOOTH, aby bylo
zaručeno bezpečné připojení během komunikace
pomocí bezdrátové technologie BLUETOOTH.
Toto zabezpečení však v závislosti na okolnostech
nemusí být dostatečné. Při komunikaci
prostřednictvím bezdrátové technologie
BLUETOOTH buďte opatrní.
Neneseme žádnou zodpovědnost za únik
informací během BLUETOOTH komunikace.
Budete-li mít k přístroji jakékoliv dotazy nebo
narazíte na problémy, na které nenaleznete
odpovědi v této příručce, obraťte se na nejbližšího
prodejce společnosti Sony.
Používání funkce Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . 19
4CS
Page 5
Popis součástí a ovládacích prvků
Hlavní jednotka
Tlačítko uvolnění předního panelu
SRC (zdroj)
Zapne přístroj.
Změní zdroj.
OFF
Stisknutím a podržením po dobu jedné sekundy
vypnete zdroj a zobrazíte hodiny.
Stisknutím a držením po dobu delší než
dvě sekundy vypnete jednotku a displej.
Pokud je jednotka vypnutá a zobrazení na
displeji zhasnuté, není ovládání jednotky
dálkovým ovladačem k dispozici.
Otočný volič
Otáčením voliče se nastavuje hlasitost.
PUSH ENTER
Slouží k potvrzení vybrané položky.
MENU*
Otevírá nabídku nastavení.
VOICE (strana 18, 19)
Stisknutím a podržením po dobu delší než
dvě sekundy se aktivuje hlasové vytáčení
nebo funkce Siri (pouze iPhone).
Značka N-Mark
Pro navázání spojení Bluetooth® se dotkněte
voliče chytrým telefonem s operačním
systémem Android™.
* Není k dispozici, pokud je vybrán BT telefon.
Okno displeje
SEEK +/–
Automaticky ladí rádiové stanice. Stisknutím
a podržením můžete stanice ladit manuálně.
Otevře nabídku volání. Slouží k přijímání/
ukončování hovorů.
Stisknutím a podržením po dobu delší než
dvě sekundy se přepne signál BLUETOOTH.
5CS
Page 6
MODE (strana 11, 13, 14, 16, 18)
(zpět)
Slouží k návratu na předchozí obrazovku.
Sensor dálkového ovládání
Numerická tlačítka (1 až 6)
Slouží k přepínání uložených rádiových stanic.
Stisknutím a podržením můžete ukládat stanice.
Volání na uložené telefonní číslo. Stisknutím
a podržením můžete ukládat telefonní čísla.
ALBUM /
Slouží k přeskočení alba v audiozařízení.
Stisknutím a podržením aktivujete nepřetržité
přeskakování alb.
Tlačítko stiskněte pro palec nahoru a tlačítko
pro palec dolů ve službě Pandora® (strana 16).
(opakování)
(náhodné přehrávání)
MIC (strana 18)
PAU SE
MEGA BASS
Zesílí zvuk basů v synchronizaci s úrovní
hlasitosti. Stisknutím se mění nastavení
funkce MEGA BASS: [1], [2], [OFF].
Vstupní zdířka AUX
DSPL (zobrazení)
Stisknutím se mění zobrazované položky
na displeji.
SCRL (posouvání)
Stisknutím a podržením se posune položka
na displeji.
Port USB
Mikrofon (na vnitřním panelu)
Aby funkce handsfree správně fungovala,
nezakrývejte mikrofon (např. páskou apod.).
Dálkový ovladač RM-X231
Tlačítko VOL (hlasitost) + je opatřeno výstupkem.
CALL
Otevře nabídku volání. Slouží k přijímání/
ukončování hovorů.
SOUND*
Umožňuje přejít přímo do nabídky SOUND.
MENU*
Stisknutím a podržením otevřete nabídku
nastavení.
* Pokud je zvolen BT telefon, není nabídka
kdispozici.
///
Výběr položky nastavení apod.
ENTER
Slouží k potvrzení vybrané položky.
/ (předchozí / následující)
+/– (album +/–)
VOL (hlasitost) +/–
6CS
Page 7
Před použitím odstraňte izolační pásek.
Námořní dálkový ovladač RM-X11M
(není součástí dodávky)
VOL (hlasitost) +/–
GP (skupina)/ALBM (album) +/–
Příjem uložených stanic.
Začínáme
Odpojení předního panelu
Abyste předešli krádeži, je možné přední panel
tohoto zařízení odpojit.
1 Stiskněte tlačítko OFF a podržte jej
stisknuté, dokud se zařízení nevypne.
Stiskněte tlačítko uvolnění předního
panelu . Vyjměte panel zatáhnutím
směrem k sobě.
Varovné znamení
Pokud klíčem v zapalování otočíte do pozice
vypnuto bez odpojení předního panelu jednotky,
ozve se na několik sekund varovné znamení.
Znamení se ozve pouze v případě, že je použit
vestavěný zesilovač.
Sériová čísla
Přesvědčte se, že sériová čísla na spodní straně
jednotky a zadní straně předního panelu souhlasí.
V opačném případě nebude možno provádět
párování BLUETOOTH a připojovat/odpojovat
zařízení s funkcí NFC.
Připojení předního panelu
7CS
Page 8
Nastavení kroku ladění FM/AM
Nastavte krok ladění FM/AM vaší země.
Toto nastavaní se objeví pouze pokud je zdroj
vypnutý a zobrazují se hodiny.
1 Stiskněte tlačítko MENU, otáčením voliče
vyberte volbu [SET GENERAL] a poté volič
stiskněte.
2 Otáčením voliče vyberte volbu
[SET TUNER-STP], poté volič stiskněte.
3 Otáčením voliče vyberte volbu
[SET 50K/9K], [SET 100K/10K] nebo
[SET 200K/10K] a potom volič stiskněte.
Nastavení hodin
1 Stiskněte tlačítko MENU, otáčením voliče
vyberte volbu [SET GENERAL] a poté volič
stiskněte.
2 Otáčením voliče vyberte volbu
[SET CLOCK-ADJ], poté volič stiskněte.
Hodiny začnou blikat.
3 Otáčením voliče nastavte hodiny
a minuty.
Na další číslo přejdete stisknutím
tlačítka SEEK +/–.
4 Po nastavení minut stiskněte
tlačítko MENU.
Nastavení je dokončeno a hodiny se spustí.
Zobrazení hodin
Stiskněte tlačítko DSPL.
Příprava zařízení BLUETOOTH
Některá kompatibilní zařízení BLUETOOTH (chytré
telefony, mobilní telefony a audio zařízení, dále jen
zařízení BLUETOOTH) můžete používat k poslechu
hudby nebo k telefonování pomocí funkce
handsfree. Podrobnosti o připojení naleznete
v návodu k obsluze dodaném s vaším zařízením.
Před připojením zařízení ztlumte hlasitost přístroje.
V opačném případě může být vycházející zvuk příliš
hlasitý.
Připojení k chytrému telefonu jedním
dotykem (NFC)
Pokud chytrý telefon s podporou funkce NFC*
podržíte v blízkosti symbolu na jednotce, jednotka
a chytrý telefon automaticky provedou párování
a připojí se prostřednictvím technologie Bluetooth.
* NFC (Near Field Communication) je technologie,
která na krátkou vzdálenost umožňuje bezdrátovou
komunikaci mezi různými zařízeními, jako jsou
mobilní telefony nebo identifikační čipy. Pomocí
funkce NFC lze snadno navázat datovou komunikaci
pouhým dotykem příslušného symbolu nebo místa
vyhrazeného pro dotyk na zařízeních s podporou
funkce NFC.
U chytrých telefonů s operačním systémem Android
verze 4.0 nebo nižší je třeba stáhnout aplikaci
„NFC Easy Connect“ dostupnou na portálu
Google Play™. V některých zemích/oblastech
nemusí být aplikace k dispozici.
1
Na chytrém telefonu aktivujte funkci NFC.
Podrobnější informace naleznete v návodu
k obsluze dodávaném s chytrým telefonem.
2 Značkou N na jednotce se dotkněte
značky N na chytrém telefonu.
8CS
Přesvědčte se, že se symbol na displeji
jednotky rozsvítil.
Page 9
Odpojení jedním dotykem
[0000]
Vložte kód.
Značkou N na chytrém telefonu se znovu dotkněte
značky N na jednotce.
Poznámky
Při navazování spojení zacházejte s chytrým
telefonem opatrně, aby se nepoškrábal.
Připojení nelze navázat, pokud je jednotka již
připojena k jinému zařízení s podporou funkce NFC.
V tom případě toto zařízení odpojte a znovu vytvořte
spojení s chytrým telefonem.
Párování a propojení se zařízením
BLUETOOTH
Při prvním připojování zařízení BLUETOOTH
(mobilní telefon, audiozařízení atd.) je třeba
provést vzájemnou registraci (tzv. „párování“).
Díky párování se jednotka a jiná zařízení navzájem
rozeznají.
1 Umístěte zařízení BLUETOOTH
do vzdálenosti 1 m od jednotky.
2 Stiskněte tlačítko CALL, otáčením voliče
vyberte volbu [SET PAIRING] a volič
stiskněte.
Když je jednotka v pohotovostním párovacím
režimu, ikona bliká.
3 Proveďte na zařízení BLUETOOTH
párování, aby rozpoznalo tuto jednotku.
4 Na displeji zařízení BLUETOOTH vyberte
možnost [DSX-M55BT].
Pokud se název vašeho modelu na zařízení
nezobrazí, opakujte krok 2.
5 Pokud je na zařízení BLUETOOTH
vyžadován vstupní kód*, zadejte [0000].
* V závislosti na zařízení může být klíč „Passkey“
nazván také „Passcode“, „PIN code“, „PIN number“
nebo „Password“.
Poté, co párování proběhne, zůstane ikona
svítit.
6 Chcete-li navázat spojení BLUETOOTH,
vyberte jednotku na zařízení
BLUETOOTH.
Po navázání spojení se rozsvítí symbol
nebo.
Pozná mka
Během připojování k zařízení BLUETOOTH nemůže být
jednotka rozpoznána jiným zařízením. Rozpoznání
povolíte nastavením režimu párování a vyhledáním
jednotky z jiného zařízení.
Spuštění přehrávání
Chcete-li získat podrobnější informace, nahlédněte
do sekce „Přehrávání ze zařízení BLUETOOTH“
(strana 14).
Zrušení párování
Po spárování jednotky a zařízení BLUETOOTH zrušíte
režim párování provedením kroku 2.
Propojení se spárovaným zařízením
BLUETOOTH
Chcete-li používat spárované zařízení, je třeba
propojit ho s touto jednotkou. Některá spárovaná
zařízení se připojí automaticky.
1 Stiskněte tlačítko CALL, otáčením voliče
vyberte volbu [SET BT SIGNL] a volič
stiskněte.
Přesvědčte se, že se symbol rozsvítil.
9CS
Page 10
2 Na zařízení BLUETOOTH aktivujte
funkci BLUETOOTH.
3 Nastavte zařízení BLUETOOTH, aby
se k jednotce připojilo.
Rozsvítí se symbol nebo .
Ikony na displeji:
Rozsvítí se, pokud je k dispozici funkce
handsfree volání po aktivaci funkce HFP
(Handsfree Profile).
Rozsvítí se, pokud audio zařízení
podporuje přehrávání po aktivaci funkce
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile).
Připojení naposledy připojeného zařízení
k přístroji
Na zařízení BLUETOOTH aktivujte funkci
BLUETOOTH.
Stisknutím tlačítka SRC zvolte možnost [BT PHONE]
nebo [BT AUDIO].
Stisknutím tlačítka ENTER se připojíte k mobilnímu
telefonu, stisknutím tlačítka PAUSE k audiozařízení.
Poznámka
Během přehrávání streamovaného audia přes rozhraní
BLUETOOTH se nelze z jednotky připojit k mobilnímu
telefonu. Namísto toho se můžete připojit z mobilního
telefonu k jednotce.
Tip
Je-li zapnutý signál BLUETOOTH: po zapnutí zapalování
se jednotka automaticky znovu připojí k naposledy
připojenému mobilnímu telefonu.
2 Připojte zařízení iPhone/iPod
kportuUSB.
Přesvědčte se, že se symbol na displeji
přístroje rozsvítil.
Poznámky
Automatické párování BLUETOOTH není možné
použít v případě, že je přístroj již připojen k jinému
zařízení BLUETOOTH. V takovém případě toto
zařízení odpojte a připojte zařízení iPhone/iPod
znovu.
Pokud není automatické párování BLUETOOTH
aktivováno, přejděte k části „Příprava zařízení
BLUETOOTH“ (strana 8).
Připojení zařízení USB
1 Snižte hlasitost na jednotce.
2 Připojte zařízení USB k jednotce.
Zařízení iPod/iPhone připojte pomocí
propojovacího kabelu USB dodaného se
zařízením iPod (není součástí dodávky).
Připojení zařízení iPhone/iPod
(automatické párování BLUETOOTH)
Pokud k portu USB připojíte zařízení iPhone/iPod
s operačním systémem iOS 5 nebo novějším,
spárování a připojení proběhne automaticky.
Chcete-li aktivovat automatické párování
BLUETOOTH, ujistěte se, že je položka [AUTOPAIR]
v nabídce [BT] nastavena na [ON] (strana 22).
1 Aktivujte funkci BLUETOOTH na zařízení
iPhone/iPod.
10CS
Page 11
Připojení dalších přenosných
audio zařízení
1 Vypněte přenosné audio zařízení.
2 Snižte hlasitost na jednotce.
3 Připojte přenosné audio zařízení
do vstupního konektoru AUX
(stereofonní minikonektor) na přístroji
pomocí propojovacího kabelu
(není součástí dodávky)*.
* Ujistěte se, že používáte přímou zástrčku.
Poslech rádia
Poslech rádia
Je vyžadováno nastavení kroku ladění (strana 8).
Chcete-li poslouchat rádio, stiskněte tlačítko SRC
a vyberte možnost [TUNER].
Automatické ukládání stanic (BTM)
1 Stisknutím tlačítka MODE změňte pásmo
(FM1, FM2, FM3, AM1 nebo AM2).
2 Stiskněte tlačítko MENU, otáčením voliče
vyberte volbu [SET GENERAL] a poté volič
stiskněte.
3 Otáčením voliče vyberte volbu
[SET BTM], poté volič stiskněte.
Jednotka ukládá stanice v pořadí podle
frekvence na numerických tlačítkách.
4 Stisknutím tlačítka SRC vyberte [AUX].
Srovnání úrovně hlasitosti připojeného
zařízení s ostatními zdroji
Spusťte přehrávání z přenosného audio zařízení
se střední hlasitostí a na přístroji nastavte úroveň
hlasitosti, kterou obvykle používáte.
Stiskněte tlačítko MENU a zvolte možnost
[SET SOUND] [SET AUX VOL] (strana 21).
Ladění
1 Stisknutím tlačítka MODE změňte pásmo
(FM1, FM2, FM3, AM1 nebo AM2).
2 Proveďte ladění.
Manuální ladění
Stisknutím a podržením tlačítka SEEK +/–
vyhledejte přibližnou frekvenci. Poté nalaďte
požadovanou frekvenci opakovaným stisknutím
tlačítka SEEK +/–.
Automatické ladění
Stiskněte tlačítko SEEK +/–.
Když systém naladí stanici, vyhledávání
se zastaví.
Manuální ukládání
1 Po naladění požadované stanice
stiskněte a podržte tlačítko s číslem
(1 až 6), dokud se nezobrazí [MEM].
11CS
Page 12
Naladění uložených stanic
1 Vyberte pásmo a stiskněte tlačítko
sčíslem (1 až 6).
Použití systému RDS
(Radio Data System)
Volba typu programu (PTY)
1 Během příjmu FM stiskněte PTY.
2 Otáčejte voličem, dokud se nezobrazí
požadovaný typ programu, poté volič
stiskněte.
Přístroj začne vyhledávat stanici vysílající
požadovaný typ programu.
Typ programů(krok tuneru: 200 kHz / 10 kHz)
NEWS (zprávy), INFORM (informace), SPORTS
(sport), TALK (rozhovory), ROCK (rock), CLS ROCK
(klasický rock), ADLT HIT (hity pro dospělé), SOFT RCK (soft rock), TOP 40 (top 40), COUNTRY
(country), OLDIES (staré hity), SOFT (relaxační
hudba), NOSTALGA (nostalgická hudba), JAZZ
(jazz), CLASSICL (klasická hudba), R&B(Rhythm
and Blues), SOFT R&B (soft Rhythm and Blues),
LANGUAGE (cizí jazyky), REL MUSC (náboženská
hudba), REL TALK (náboženské rozhovory), PERSNLTY (osobnosti), PUBLIC (veřejnoprávní
vysílání), COLLEGE (studentské vysílání), HABL ESP
(španělské mluvené slovo), MUSC ESP (španělská
hudba), HIP HOP (Hip-Hop), WEATHER (počasí)
Typy programů (krok tuneru: 100 kHz/10 kHz,
50 kHz/9 kHz)
NEWS (zprávy), AFFAIRS (aktuální události), INFO
(informace), SPORT (sport), EDUCATE (vzdělávací
pořady), DRAMA (dramatická tvorba), CULTURE
(kultura), SCIENCE (věda), VARIE D (různé), POP M
(populární hudba), ROCK M (rock), EASY M (lehká
populární hudba), LIGHT M (lehká klasická hudba),
CLASSICS (vážná klasická hudba), OTHER M
(ostatní hudební žánry), WEATHER (počasí), FINANCE (informace z finančních trhů), CHILDREN
(programy pro děti), SOCIAL A (společenský život),
RELIGION (náboženství), PHONE IN (program
s telefonickými vstupy posluchačů), TRAVEL
(cestování), LEISURE (volný čas), JAZZ (jazzová
hudba), COUNTRY (country), NATION M (národní
hudba), OLDIES (staré hity), FOLK M (folková
hudba), DOCUMENT (dokumenty)
Nastavení hodin (CT)
Hodiny je možné nastavit daty CT vysílanými
stanicemi RDS.
1 Nastavte v nabídce [SET GENERAL]
možnost [SET CT-ON] (strana 20).
Poslech rádia SiriusXM
(pouze USA/Kanada)
Aktivace vašeho předplatného
SiriusXM.
Pouze SiriusXM vám na jednom místě přináší větší
nabídku toho, co rádi posloucháte. Získáte více
než 140 kanálů, které zahrnují hudbu bez reklam,
nejlepší sportovní informace, zprávy, rozhovory
a zábavu. Vítejte ve světě satelitního rádia.
Je vyžadován tuner SiriusXM Connect Vehicle Tuner
a předplatné. Další informace najdete na webových
stránkách www.siriusxm.com
12CS
Page 13
Po instalaci tuneru SiriusXM Connect Vehicle Tuner
a antény stiskněte SRC a zvolte [SIRIUSXM].
Na kanálu 1 byste měli slyšet ukázkový kanál
SiriusXM. Jakmile ověříte, že ukázkový kanál slyšíte,
zvolte kanál 0 a najděte rádiový identifikační kód
svého tuneru. Identifikační kód je navíc umístěn
na spodní straně tuneru SiriusXM Connect Vehicle
Tuner a na obalu. Toto číslo budete potřebovat
k aktivaci svého předplatného. Číslo si
poznamenejte pro pozdější potřebu.
V USA je můžete aktivovat online nebo telefonátem
na linku SiriusXM Listener Care:
Online: Navštivte webovou stránku
www.siriusxm.com/activatenow
Telefonicky: Zavolejte na číslo 1-866-635-2349
V Kanadě je můžete aktivovat online nebo
telefonátem na linku SiriusXM Listener Care:
Online: Navštivte webovou stránku
www.siriusxm.ca/activatexm
Telefonicky: Zavolejte na číslo 1-877-438-9677
V rámci procesu aktivace satelity SiriusXM pošlou
vašemu tuneru aktivační zprávu. Jakmile vaše rádio
detekuje, že tuner přijal aktivační zprávu, vaše rádio
zobrazí: [SUBSCRIPTION UPDATED – ENTER TO
CONTINUE]. Po aktivaci předplatného můžete
naladit kanály zahrnuté do vašeho plánu
předplatného.
Poznámky
Proces aktivace obyčejně trvá zhruba 10 až 15 minut,
ale může trvat až hodinu.
Aby vaše rádio přijalo aktivační zprávu, musí být
1 Po naladění kanálu, který chcete uložit, stiskněte
a podržte tlačítko s číslem (1 až 6), dokud se
nezobrazí [MEM].
Pro příjem uloženého kanálu vyberte stisknutím
tlačítka MODE [SX1], [SX2] nebo [SX3] a potom
stiskněte tlačítko s číslem (1 až 6).
Nastavení funkce rodičovského zámku
Funkce rodičovského zámku vám umožňuje omezit
přístup ke kanálům SiriusXM s obsahem pro
dospělé. Po aktivaci vám funkce rodičovského
zámku umožňuje zadat heslo pro ladění
uzamčených kanálů. Níže najdete informace
o nastavení hesla a uzamykání kanálů.
1 Stiskněte tlačítko MENU a otáčejte voličem.
2 Vyberte položku [SET GENERAL]
[SET PARENTAL] [SET LOCK SEL] [SET LOCK-ON].
3 Otáčením ovládacího knoflíku nebo stisknutím /
na dálkovém ovladači přístroje zadejte heslo.
Chcete-li posunout pozici pro zadávání, stiskněte
SEEK +/– na přístroji nebo / na dálkovém
ovladači.
Výchozí heslo je [0000].
4 Po zadání hesla stiskněte tlačítko ENTER.
Pro odblokování kanálů vyberte [SET LOCK-OFF].
Změna hesla
1 Stiskněte tlačítko MENU a otáčejte voličem.
2 Vyberte [SET GENERAL] [SET PARENTAL]
[SET CODEEDIT].
3 Na displeji pro zadání aktuálního hesla zadejte
aktuální heslo a stiskněte tlačítko ENTER.
Výchozí heslo je [0000].
4 Na displeji pro zadání nového hesla zadejte nové
4ciferné heslo a stiskněte tlačítko ENTER.
Změna zobrazovaných položek
Po stisknutí DSPL můžete provést následující
změny:
Číslo kanálu (výchozí) Název kanálu Jméno
umělce Hudební titul Informace o obsahu
Název kategorie Hodiny
13CS
Page 14
Přehrávání
Přehrávání zařízení USB
V rámci tohoto návodu k obsluze se pojem „iPod“
používá k obecnému označení funkcí iPod na
zařízeních iPod a iPhone, není-li v textu či na
ilustraci uvedeno jinak.
Podrobnosti o kompatibilitě vašeho iPodu
naleznete v části „iPod“ (strana 23) nebo na
stránkách uvedených na zadním krytu.
Zařízení USB typu MSC (Mass Storage Class) a MTP
(Media Transfer Protocol) (např. USB flash disky,
přehrávače digitálních médií, chytré telefony
s operačním systémem Android) je možné
používat, pokud splňují standard USB.
V závislosti na digitálním přehrávači nebo chytrém
telefonu s operačním systémem může být nutné
nastavit režim USB připojení na MTP.
Poznámky
Podrobnosti o kompatibilitě vašeho zařízení USB
naleznete na stránkách uvedených na zadním krytu.
Přehrávání následujících souborů není podporováno.
MP3/WMA/FLAC:
soubory chráněné autorskými právy,
soubory s ochranou DRM (Digital Rights
Management),
vícekanálové zvukové soubory
MP3/WMA:
soubory s bezeztrátovou kompresí
1 Připojte zařízení USB k portu USB
(strana 10).
Zahájí se přehrávání.
Pokud je zařízení již připojeno, zahájíte
přehrávání stisknutím tlačítka SRC a výběrem
možnosti [USB] (po rozpoznání zařízení iPod se
na displeji zobrazí [IPD]).
2 Nastavte hlasitost na tomto zařízení.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko OFF a podržte je po dobu
1sekundy.
Odebrání zařízení
Zastavte přehrávání, poté zařízení odeberte.
Varování ohledně telefonu iPhone
Po připojení telefonu iPhone přes rozhraní USB řídí
hlasitost telefonního hovoru telefon iPhone, nikoli
jednotka. Pokud během hovoru bezděčně zesílíte
hlasitost jednotky, může se po ukončení hovoru
ozvat náhlý hlasitý zvuk.
Přímé ovládání iPodu (ovládání
pasažérem)
1 Během přehrávání stiskněte a podržte
tlačítko MODE, dokud se nezobrazí
[MODE IPOD].
iPod bude možné ovládat.
Hlasitost lze měnit pouze na zařízení.
Ukončení ovládání pasažérem
Stiskněte a podržte tlačítko MODE, dokud
se nezobrazí [MODE AUDIO].
Přehrávání ze zařízení
BLUETOOTH
Můžete přehrávat obsah na připojeném zařízení,
které podporuje profil BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
1 Navažte připojení BLUETOOTH s audio
zařízením (strana 9).
2 Stisknutím tlačítka SRC vyberte položku
[BT AUDIO].
3 Spusťte přehrávání z audio zařízení.
4 Nastavte hlasitost na jednotce.
Poznámky
V závislosti na použitém audio zařízení se nemusí
zobrazovat informace, jako je název a číslo stopy
astav přehrávání.
I když v této jednotce změníte zdroj, přehrávání
z připojeného audiozařízení se neukončí.
14CS
Page 15
Srovnání úrovně hlasitosti připojeného
zařízení BLUETOOTH s ostatními zdroji
Spusťte přehrávání z přenosného audio zařízení
BLUETOOTH se střední hlasitostí a na přístroji
nastavte úroveň hlasitosti, kterou obvykle
používáte.
Stiskněte tlačítko MENU a zvolte možnost
[SET SOUND] [SET BTA VOL] (strana 21).
Vyhledávání a přehrávání stop
Opakované přehrávání v náhodném
pořadí
1 Opakovaným stiskem tlačítka
(opakovat) nebo (náhodně) během
přehrávání vyberte požadovaný režim
přehrávání.
Počátek přehrávání se může ve vybraném
režimu přehrávání chvíli opozdit.
Dostupné režimy přehrávání se liší v závislosti
na vybraném zdroji zvuku.
Hledání stopy podle názvu
(Quick-BrowZer™)
1 Během přehrávání v režimu USB
stiskněte tlačítko (procházení)*.
Zobrazí se seznam kategorií
vyhledávání.
Po zobrazení seznamu stop opakovaným
stiskem tlačítka (zpět) zobrazíte
požadovanou kategorii vyhledávání.
* Pro návrat na začátek seznamu kategorií během
přehrávání ze zařízení USB podržte tlačítko
(procházení) stisknuté déle než dvě sekundy.
2 Otáčením voliče zvolte požadovanou
kategorii vyhledávání a volbu potvrďte
jeho stisknutím.
3 Opakujte krok 2, dokud nenajdete
požadovanou stopu.
Zahájí se přehrávání.
Ukončení režimu Quick-BrowZer
Stiskněte tlačítko (procházení).
Vyhledávání pomocí přeskakování
položek (režim přeskakování)
Přehrávání bude procházet seznamem v krocích
po 10 % celkového počtu položek.
4 Do režimu Quick-BrowZer se vrátíte
stisknutím tlačítka ENTER.
Zobrazí se zvolená položka.
5 Otáčením voliče zvolte požadovanou
položku a poté volič stiskněte.
Zahájí se přehrávání.
15CS
Page 16
Poslech vysílání Pandora®
Služba Pandora® umožňuje přehrávání hudby
prostřednictvím chytrých telefonů iPhone
a telefonů s operačním systémem Android™.
Službu Pandora® na telefonu iPhone připojeném
pomocí USB nebo na chytrém telefonu Android
připojeném pomocí BLUETOOTH lze ovládat
z této jednotky.
Služba Pandora® je dostupná jen v některých
zemích. Navštivte webové stránky
http://www.pandora.com/legal
, kde najdete další informace.
Zobrazí-li se číslo zařízení
Ujistěte se, že se na této jednotce a na mobilním
zařízení zobrazují stejná čísla (např. 123456), potom
stiskněte tlačítko ENTER na této jednotce a vyberte
[Yes] na mobilním zařízení.
Při aktivaci funkce BLUETOOTH
Můžete nastavovat hlasitost.
Stiskněte tlačítko MENU a zvolte možnost
[SET SOUND] [SET BTA VOL] (strana 21).
Operace dostupné ve službě
Pandora®
Nastavení služby Pandora®
1 Informace o kompatibilitě svého
mobilního zařízení naleznete na
stránkách uvedených na zadním krytu.
2 Z obchodu pro nákup aplikací ve svém
chytrém telefonu si stáhněte nejnovější
verzi aplikace Pandora®.
Seznam kompatibilních zařízení
je k dispozici na adrese
www.pandora.com/everywhere/mobile
Vysílání služby Pandora®
1 Propojte tuto jednotku s mobilním
zařízením.
iPhone pomocí USB (strana 10)
chytrý telefon Android pomocí funkce
BLUETOOTH (strana 9)
2 Stisknutím tlačítka SRC vyberte
[PANDORA USB] nebo [BT PANDORA].
3 Na svém mobilním zařízení spusťte
aplikaci Pandora®.
4 Stiskněte tlačítko PAUSE pro spuštění
přehrávání.
Hodnocení „Palce“
Hodnocení „Palec nahoru” a „Palec dolů“ umožňují
přizpůsobení stanic.
1 Během přehrávání stiskněte (Palec
nahoru) nebo (Palec dolů).
Použití seznamu stanic
Seznam stanic umožňuje snadný výběr požadované
stanice.
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
(procházení).
2 Stisknutím tlačítka SEEK + vyberte pořadí
řazení [BY DATE] nebo [A TO Z].
3 Otáčením voliče zvolte požadovanou
stanici a poté volič stiskněte.
Zahájí se přehrávání.
Záložky
Aktuálně přehrávanou skladu lze označit a uložit do
záložek ve vašem účtu služby Pandora®.
1 Během přehrávání stiskněte
tlačítko MODE.
16CS
Page 17
Telefonování v režimu handsfree
(pouze BLUETOOTH)
Chcete-li používat mobilní telefon, připojte ho
k tomuto zařízení. Chcete-li získat podrobnější
informace, nahlédněte do části „Příprava zařízení
BLUETOOTH“ (strana 8) .
Příjem hovoru
1 Při vyzvánění příchozího hovoru
stiskněte tlačítko CALL.
Zahájí se telefonní hovor.
Poznámka
Vyzvánění a hlas volajícího budou vystupovat pouze
z předních reproduktorů.
Odmítnutí hovoru
Stiskněte tlačítko OFF a podržte je po dobu
1sekundy.
Ukončení hovoru
Znovu stisknete tlačítko CALL.
Vytočení hovoru
Pokud připojíte mobilní telefon podporující PBAP
(Phone Book Access Profile), můžete volat vytáčet
kontakty v seznamu čísel nebo historii hovorů.
voliče vyberte volbu [RECENT CALL]
a volič stiskněte.
Zobrazí se seznam historie hovorů.
2 Otáčením voliče zvolte v historii hovorů
jméno nebo číslo a poté volič stiskněte.
Zahájí se telefonní hovor.
Zadání telefonního čísla
1 Stiskněte tlačítko CALL, poté otáčením
voliče vyberte volbu [DIAL NUMBER]
a volič stiskněte.
2 Otáčením voliče zadejte telefonní číslo,
zvolte [ ] (mezera) a stiskněte
tlačítko ENTER*.
Zahájí se telefonní hovor.
* Digitální zobrazení posunete stisknutím
tlačítka SEEK +/−.
Pozná mka
Na displeji se namísto znaku [#] zobrazuje znak [_].
Opakování posledního čísla
1 Stiskněte tlačítko CALL, otáčením voliče
vyberte volbu [REDIAL] a volič stiskněte.
Zahájí se telefonní hovor.
17CS
Page 18
Pomocí předvoleného čísla
1 Stisknutím tlačítka SRC vyberte možnost
[BT PHONE].
2 Stisknutím tlačítka s číslem (1 až 6) zvolte
kontakt, který chcete vytočit.
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
Zahájí se telefonní hovor.
Uložení telefonního čísla do předvolby
Do předvoleb můžete uložit až 6 kontaktů.
1 Vyberte ze seznamu čísel telefonní číslo, které
chcete uložit jako předvolbu, nebo jej vyberte
z historie hovorů, případně jej zadejte přímo.
Toto telefonní číslo se zobrazí na displeji přístroje.
2 Podržte a stiskněte tlačítko s číslem (1 až 6),
dokud se nezobrazí [MEM].
Kontakt se uloží pod zvoleným číslem předvolby.
Podle hlasových tagů
Hovory můžete vytáčet vyslovením hlasového tagu
uloženého v připojeném mobilním telefonu s funkcí
hlasového vytáčení.
1 Stiskněte tlačítko CALL, poté otáčením
voliče vyberte volbu [VOICE DIAL] a volič
stiskněte.
Volitelně stiskněte tlačítko VOICE a podržte jej
stisknuté déle než 2 sekundy.
2 Vyslovte hlasový tag uložený v mobilním
telefonu.
Váš hlas bude rozpoznán a zahájí se telefonní
hovor.
Zrušení vytáčení hlasem
Stiskněte tlačítko VOICE.
Funkce dostupné během
hovoru
Změna hlasitosti vyzvánění
Otočte volič během vyzvánění.
Změna hlasitosti volajícího
Otočte volič během hovoru.
Nastavení hlasitosti pro volajícího
(nastavení citlivosti mikrofonu)
Stiskněte tlačítko MIC.
Volitelné hodnoty hlasitosti: [MIC-LOW], [MIC-MID],
[MIC-HI].
Chcete-li redukovat ozvěnu a šum (režim
odstranění ozvěny / šumu)
Stiskněte a podržte tlačítko MIC.
Nastavitelné režimy: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Přepnutí mezi režimem handsfree a ručním
režimem
V průběhu hovoru můžete stisknutím tlačítka MODE
přepnout zvuk hovoru mezi přístrojem a mobilním
telefonem.
Poznámka
V závislosti na mobilním telefonu nemusí být tato
funkce k dispozici.
18CS
Page 19
Užitečné funkce
Používání funkce Siri Eyes Free
Funkce Siri Eyes Free umožňuje ovládat telefon
iPhone hlasově mluvením do mikrofonu. Aby bylo
možné tuto funkci používat, je nutné iPhone připojit
k jednotce pomocí rozhraní BLUETOOTH. Tato
funkce je k dispozici pouze u telefonů iPhone 4S
a novějších. Ujistěte se, že váš iPhone obsahuje
nejnovější verzi operačního systému iOS.
Je nutné předem propojit iPhone se zařízením
a nakonfigurovat připojení BLUETOOTH. Chcete-li
získat podrobnější informace, nahlédněte do části
„Příprava zařízení BLUETOOTH“ (strana 8).
1 Na telefonu iPhone aktivujte funkci Siri.
Podrobnější informace naleznete v návodu
k obsluze dodávaném s telefonem iPhone.
2 Stiskněte tlačítko VOICE a podržte
jej stisknuté déle než 2 sekundy.
Zobrazí se obrazovka hlasových příkazů.
3 Promluvte do mikrofonu poté, co iPhone
vydá zvukové upozornění.
Telefon iPhone znovu vydá zvukové upozornění
a aplikace Siri začne odpovídat.
Vypnutí funkce Siri Eyes Free
Stiskněte tlačítko VOICE.
Poznámky
S ohledem na okolní podmínky nemusí iPhone
váš hlas rozpoznat (například při jízdě na člunu).
V oblastech se slabým signálem nemusí Siri Eyes Free
fungovat správně nebo se může projevit dlouhá
prodleva.
V závislosti na provozním stavu telefonu iPhone
nemusí Siri Eyes Free fungovat nebo se může stát,
že se vypne.
Přehráváte-li stopu na telefonu iPhone
prostřednictvím audiopřipojení BLUETOOTH, funkce
Siri Eyes Free se automaticky vypne a zařízení se
přepne na audiozdroj BLUETOOTH.
Pokud se Siri Eyes Free aktivuje během přehrávání
zvuku, může se přístroj přepnout na audiozdroj
BLUETOOTH i v případě, že nespustíte přehrávání
stopy.
Pokud připojíte telefon iPhone k portu USB, nemusí
Siri Eyes Free fungovat nebo se může stát, že se
vypne.
Neaktivujte funkci Siri prostřednictvím telefonu
iPhone během připojování telefonu iPhone
k jednotce pomocí USB. Funkce Siri Eyes Free
by nemusela správně fungovat nebo by se mohlo
stát, že se vypne.
Když je aktivována funkce Siri Eyes Free, nevychází
ze systému žádný zvuk.
19CS
Page 20
Nastavení
Zrušení režimu DEMO
Můžete zrušit ukázkový režim, který se zobrazuje,
pokud je zdroj vypnutý a zobrazují se hodiny.
1 Stiskněte tlačítko MENU, otáčením voliče
vyberte volbu [SET GENERAL] a poté volič
stiskněte.
2 Otáčením voliče vyberte volbu
[SET DEMO], poté volič stiskněte.
3 Otáčením voliče vyberte volbu
[SET DEMO-OFF], poté volič stiskněte.
Nastavení je dokončeno.
4 Dvakrát stiskněte tlačítko (zpět).
Displej se vrátí do režimu normálního
přehrávání.
Základní nastavení
Můžete měnit nastavení v následujících nabídkách:
Obecná nastavení (GENERAL), Nastavení zvuku
(SOUND), Nastavení zobrazení (DISPLAY),
Nastavení Bluetooth (BT)
(Není k dispozici, pokud je vybrán BT telefon.)
Položky, které je možné nastavovat, závisí
na použitém zdroji a nastavení.
3 Otáčením voliče zvolte požadované
nastavení a poté volič stiskněte.
Návrat na předchozí zobrazení
Stiskněte tlačítko (zpět).
Obecná nastavení (GENERAL)
DEMO (ukázka)
Aktivace ukázky: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (nastavení hodin) (strana 8)
TUNER-STP (krok tuneru) (strana 8)
(Tato možnost je k dispozici, pouze je-li zdroj
vypnutý a zobrazují se hodiny.)
CAUT ALM (varovná signalizace)
Aktivuje varovnou signalizaci: [ON], [OFF]
(strana 7).
(K dispozici pouze pokud je zdroj vypnutý
a pokud se zobrazují hodiny.)
BEEP
Aktivuje zvuk pípání: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Po vypnutí po určité době automaticky jednotku
odpojí: [NO], [30S] (30 sekund), [30M]
(30 minut), [60M] (60 minut).
CT (čas na hodinách)
Aktivuje funkci Clock Time: [ON], [OFF].
BTM (paměť nejlepšího naladění) (strana 11)
(K dispozici pouze v případě, že je vybrán tuner.)
PAR ENTA L
Nastavuje funkci rodičovského zámku na [ON],
[OFF] a upravuje heslo (strana 13).
(K dispozici pouze v případě, že je vybrán
SiriusXM.)
SXMRESET (resetování služby SiriusXM)
Inicializuje nastavení propojení tuneru SiriusXM
Connect Vehicle Tuner (předvolené kanály/
rodičovský zámek): [YES], [NO].
(K dispozici pouze v případě, že je vybrán
SiriusXM.)
20CS
Page 21
Nastavení zvuku (SOUND)
Tato nabídka je k dispozici při volbě kteréhokoli
zdroje kromě telefonu BT.
EQ5 PRESET
Umožňuje zvolit jednu z 10 křivek ekvalizéru
nebo funkci vypnout: [OFF], [R&B], [ROCK],
[POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA],
[JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM].
Nastavení křivky ekvalizéru lze pro jednotlivé
zdroje uložit do paměti.
EQ5 SETTING
Nastaví u EQ5 volbu [CUSTOM].
BASE
Umožňuje jako základ pro další úpravy zvolit
přednastavenou křivku ekvalizéru: [BAND1]
(nízká frekvence), [BAND2] (středně nízká
frekvence), [BAND3] (střední frekvence), [BAND4]
(středně vysoká frekvence), [BAND5] (vysoká
frekvence).
Hlasitost se nastavuje krokově po 1 dB v rozsahu
–10 dB až +10 dB.
BALANCE
Upravuje vyvážení hlasitosti mezi reproduktory:
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
Upravuje hlasitost zvuku z jakéhokoli
připojeného přídavného zařízení: [+18 dB] –
[0 dB] – [-8 dB].
Toto nastavení odstraňuje nutnost upravovat
úroveň hlasitosti napříč zdroji.
BTA VOL (úroveň hlasitosti pro BLUETOOTH)
Upravuje úroveň hlasitosti pro každé připojené
zařízení BLUETOOTH: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Toto nastavení odstraňuje nutnost upravovat
úroveň hlasitosti napříč zdroji.
Nastavení zobrazení (DISPLAY)
DIMMER
Mění jas displeje: [ON], [OFF].
SND SYNC (synchronizace zvuku)
Aktivuje synchronizaci osvětlení se zvukem:
[ON], [OFF].
AUTO SCR (automatické posouvání)
Automaticky posouvá dlouhé položky:
[ON], [OFF].
(Není k dispozici, pokud je vybrána možnost AUX
nebo ladič.)
Nastavení BLUETOOTH (BT)
PAI RIN G (strana 9)
PHONE BOOK (strana 17)
REDIAL (strana 17)
RECENT CALL (strana 17)
VOICE DIAL (strana 18)
DIAL NUMBER (strana 17)
RINGTONE
Nastaví vyzvánění z této jednotky nebo
z připojeného mobilního telefonu: [1] (tato
jednotka), [2] (mobilní telefon).
Při připojení zařízení s operačním systémem
iOS verze 5.0 nebo vyšší přes rozhraní USB
nastaví automaticky párování BLUETOOTH:
[ON], [OFF].
BT SIGNL (signál BLUETOOTH) (strana 9)
Aktivuje nebo deaktivuje funkci BLUETOOTH.
BT INIT (inicializace BLUETOOTH)
Inicializuje všechna nastavení spojená
s funkcemi BLUETOOTH (informace o párování,
přednastavené číslo, informace o zařízení
apod.): [YES], [NO].
Před likvidací zařízení inicializujte všechna
nastavení.
(K dispozici pouze tehdy, pokud je zdroj vypnutý
a pokud se zobrazují hodiny.)
Další informace
Bezpečnostní opatření
Pokud jste zakotvili loď na přímém slunečním
světle, nechte jednotku nejdříve vychladnout.
Nenechávejte přední panel nebo audiozařízení
uvnitř lodi, protože by vlivem vysoké teploty
na přímém slunečním světle mohlo dojít k jejich
poškození.
Automatická (motorová) anténa se vysouvá
automaticky.
Zachování vysoké kvality zvuku
Dbejte na to, aby se jednotka nedostala
do kontaktu s kapalinami.
Pořadí přehrávání audiosouborů
22CS
Page 23
iPod
stranou + nahoru
K přístroji můžete připojit následující modely
přehrávače iPod. Před použitím aktualizujte
software zařízení iPod na nejnovější verzi.
znamenají, že elektronické příslušenství bylo
navrženo speciálně pro připojení k zařízení iPod
nebo iPhone a obdrželo certifikaci vývojáře, že
splňuje výkonové standardy společnosti Apple.
Společnost Apple není zodpovědná za provoz
tohoto zařízení nebo jeho soulad s
bezpečnostními a regulačními normami. Použití
tohoto příslušenství se zařízeními iPod a iPhone
může ovlivnit výkon bezdrátových systémů.
Budete-li mít k jednotce jakékoliv dotazy nebo
narazíte na problémy, na které nenaleznete
odpovědi v této příručce, obraťte se na nejbližšího
prodejce společnosti Sony.
Údržba
Výměna lithiové baterie dálkového ovladače
Za normálních podmínek baterie vydrží přibližně
1 rok. (Výdrž může být nižší v závislosti
na podmínkách použití.)
S postupným vybíjením baterie se zkracuje
dosah dálkového ovladače.
POZOR
Při nedodržení správného postupu výměny baterie
hrozí její výbuch. Baterii vyměňujte pouze
za shodný nebo ekvivalentní typ.
Poznámky k lithiové baterii
Lithiovou baterii uchovávejte mimo dosah dětí.
Dojde-li ke spolknutí baterie, ihned vyhledejte lékaře.
Otření baterie suchým hadříkem zaručí dobrý kontakt.
Při vkládání baterie dbejte na dodržení správné
polarity.
Neberte baterii do kovové pinzety, mohlo by dojít
ke zkratu.
Čištění konektorů
Pokud jsou konektory mezi přístrojem a předním
panelem znečištěné, nemusí přístroj pracovat
správně. Aby k takovým situacím nedocházelo,
odejměte přední panel (strana 7) a očistěte
konektory vatovým tampónem. Při čištění
nepoužívejte nadměrnou sílu. V opačném případě
by mohlo dojít k poškození konektorů.
Pozná mky
Z bezpečnostních důvodů vypněte před čištěním
konektorů zapalování a vyjměte klíček ze spínací
skříňky.
Nikdy se nedotýkejte konektorů prsty nebo
jakýmikoliv kovovými předměty.
23CS
Page 24
Technické údaje
PRO ZÁKAZNíKY V USA. NOT APPLICABLE
IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE
OF QUEBEC.
SPECIFIKACE AUDIO VÝKONU
Standard CEA2006
Výstupní výkon: 17 W RMS × 4
při 4 ohmech < 1 % THD+N
Odstup signálu od šumu: 80 dBA
(reference: 1 W do 4 ohmů)
Tun er
FM
Rozsah ladění:
87,5 – 108,0 MHz (s krokem 50 kHz)
87,5 – 108,0 MHz (s krokem 100 kHz)
87,5 – 107,9 MHz (s krokem 200 kHz)
Krok ladění v pásmu FM:
Přepínatelný 50 kHz/100 kHz/200 kHz
Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu
Mezifrekvence:
FM CCIR: −1 956,5 Hz až −487,3 kHz
a 500 Hz až 2 095,4 kHz
Využitelná citlivost: 7 dBf
Selektivita: 75 dB při 400 kHz
Odstup signál/šum: 73 dB
Odstup kanálů: 50 dB při 1 kHz
Frekvenční odezva: 20 – 15 000 Hz
AM
Rozsah ladění:
531 – 1 602 kHz (s krokem 9 kHz)
530 – 1 710 kHz (s krokem 10 kHz)
Krok ladění v pásmu AM:
Přepínatelný 9 kHz/10 kHz
Anténní konektor:
konektor pro externí anténu
Citlivost: 26 µV
Přehrávač USB
Rozhraní: USB (Full-speed)
Maximální proud: 1 A
Maximální počet rozpoznatelných stop:
složek (alb): 256
celkový počet souborů (stop) ve složce: 256
PBAP (Phone Book Access Profile)
Odpovídající kodeky:
SBC (.sbc)
*1 Skutečný dosah se liší podle různých podmínek, jako
jsou například překážky mezi zařízeními, magnetická
pole kolem mikrovlnné trouby, statická elektřina,
příjmová citlivost, výkon antény, operační systém,
softwarová aplikace atd.
*2 Profily standardu BLUETOOTH značí účel
komunikace BLUETOOTH mezi zařízeními.
1
:
2
:
24CS
Page 25
Výkonový zesilovač
Výstup: výstup pro reproduktory
Impedance reproduktorů: 4 – 8 ohmů
Maximální výstupní výkon: 55 W × 4 (při 4 ohmech)
Obecné
Výstupy:
výstupní audio konektory (REAR, SUB)
konektor pro ovládání automatické (motorové)
antény a výkonového zesilovače (REM OUT)
Vstupy:
vstupní konektor SiriusXM (pouze USA a Kanada)
vstupní konektor pro dálkové ovládání
vstupní konektor antény
vstupní konektor AUX (externí zařízení)
(stereofonní konektor mini jack)
port USB
Požadavky na napájení: 12 V = z baterie lodi
(ukostřen záporný pól)
Jmenovitý proud: 10 A
Rozměry:
přibližně 178 mm × 50 mm × 120 mm (š×v×h)
Montážní rozměry:
přibližně 182 × 53 × 102 mm (š×v×h)
Hmotnost: přibližně 0,7 kg
Obsah balení:
hlavní jednotka (1)
dálkový ovladač (1): RM-X231
součásti pro montáž a propojení (1 sada)
Volitelné příslušenství/zařízení*:
Tuner SiriusXM Connect Vehicle Tuner: SXV100
Námořní dálkový ovladač: RM-X11M
* Jiné příslušenství/vybavení než námořní dálkový
ovladač RM-X11M není vodotěsné. Nevystavujte
tato zařízení působení vody.
Některé položky z výše uvedeného seznamu
příslušenství nemusí být u vašeho prodejce
k dispozici. Pro další informace se obraťte
na svého prodejce.
Design a technické údaje se mohou změnit
bez předchozího upozornění.
Autorská práva
Tuner SiriusXM Connect Vehicle Tuner a předplatné
se prodávají samostatně.
www.siriusxm.com
Sirius, XM a všechny související značky a loga
jsou ochrannými známkami společnosti
Sirius XM Radio Inc. Všechna práva vyhrazena.
Logo a značka slova Bluetooth® jsou registrovanými
ochrannými známkami společnosti Bluetooth SIG,
Inc. a jakékoli použití těchto značek ze strany
společnosti Sony Corporation podléhá licenci.
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy
jsou majetkem příslušných vlastníků.
Značka N je ochranná známka nebo registrovaná
ochranná známka společnosti NFC Forum, Inc.
v USA a dalších zemích.
Windows Media je buď ochrannou známkou nebo
registrovanou ochrannou známkou společnosti
Microsoft Corporation ve Spojených státech nebo
dalších zemích.
Tento produkt je chráněn jistými právy duševního
vlastnictví společnosti Microsoft. Použití nebo
distribuce této technologie mimo tento produkt
jsou bez příslušné licence společnosti Microsoft
nebo jejích oprávněných dceřiných společností
zakázány.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch
a Siri jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.,
registrované ve Spojených státech a dalších zemích.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3
a patenty jsou licencovány institutem Fraunhofer IIS
a společností Thomson.
Pandora®, logo Pandora® a design Pandora® jsou
ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Pandora Media, Inc., používané
se svolením.
Google, Google Play a Android jsou ochrannými
známkami společnosti Google Inc.
25CS
Page 26
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Další distribuce a používání ve formě zdrojového
nebo binárního kódu bez úprav nebo s úpravami
se povoluje za předpokladu, že jsou splněny
následující podmínky:
Při další distribuci zdrojového kódu musí být
zachována výše uvedená poznámka o autorských
právech, tento seznam podmínek a následující
právní omezení.
Při další distribuci ve formě binárního kódu
musí být výše uvedená poznámka o autorských
právech, tento seznam podmínek a následující
právní omezení reprodukovány v dokumentaci
a/nebo dalších materiálech poskytovaných
při distribuci.
Název nadace Xiph.org ani jména jejích
přispěvatelů nesmí být bez předchozího
výslovného písemného svolení použity
v souvislosti se schválením nebo propagací
produktů odvozených z tohoto softwaru.
TENTO SOFTWARE POSKYTUJÍ DRŽITELÉ
AUTORSKÝCH PRÁV A PŘISPĚVATELÉ „TAK, JAK JE“,
PŘIČEMŽ ODMÍTAJÍ JAKÉKOLI ZÁRUKY, VÝSLOVNĚ
UVEDENÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ, MIMO JINÉ
ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI AVHODNOSTI
PRO URČITÝ ÚČEL. NADACE ANI PŘISPĚVATELÉ
NEPONESOU V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNOST
ZA JAKÉKOLI PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ,
ZVLÁŠTNÍ, EXEMPLÁRNÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY
(MIMO JINÉ ZA ŠKODY V SOUVISLOSTI S POŘÍZENÍM
NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ NEBO SLUŽEB, NEMOŽNOSTÍ
POUŽITÍ, ZTRÁTY DAT, UŠLÉHO ZISKU NEBO
PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ) BEZ OHLEDU NA TO, JAK
K TĚMTO ŠKODÁM DOŠLO A ZDA SE ZAKLÁDAJÍ NA
PORUŠENÍ SMLOUVY, OBČANSKOPRÁVNÍM DELIKTU
(VČETNĚ NEDBALOSTI APOD.), OBJEKTIVNÍ
ODPOVĚDNOSTI, PORUŠENÍ ZÁRUK NEBO NA
JAKÉMKOLI JINÉM PRÁVNÍM ZÁKLADĚ, V JAKÉKOLI
SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO SOFTWARU,
A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE BYLI O MOŽNOSTI VZNIKU
TAKOVÉ ŠKODY INFORMOVÁNI.
Odstraňování problémů
Následující seznam vám pomůže řešit případné
problémy s přístrojem.
Před přečtením tohoto seznamu si přečtěte
postupy týkající se připojení a ovládání.
Podrobnosti o používání pojistky a odebrání
přístroje z palubní desky naleznete v části
„Připojení/montáž“ (strana 32).
Pokud se vám problém nepodaří vyřešit, navštivte
webové stránky podpory uvedené na zadní obálce.
Obecné
Přístroj není napájen.
Pokud je hlavní jednotka vypnutá a zobrazení na
displeji zhasnuté, není možné ovládat jednotku
dálkovým ovladačem.
Zapněte jednotku.
Není slyšet žádný zvuk nebo je zvuk příliš tichý.
Poloha ovladače [FADER] není nastavena pro
systém se dvěma reproduktory.
Hlasitost přístroje nebo připojeného zařízení
je příliš nízká.
Zvyšte hlasitost přístroje a připojeného
zařízení.
Neozývá se zvuková signalizace.
Je připojen volitelný výkonový zesilovač
a nepoužíváte vestavěný zesilovač.
Obsah paměti byl vymazán.
Došlo k odpojení napájecího kabelu nebo baterie,
případně nejsou kabely připojeny správně.
Byly vymazány uložené stanice a nastavení
hodin.
Došlo k přepálení pojistky.
Při přepínání polohy klíčku zapalování
je slyšet hluk.
Kabely nejsou správně připojeny ke konektoru
pro napájení elektrického příslušenství lodi.
Během přehrávání nebo příjmu rozhlasové
stanice se spustí ukázkový režim.
Pokud je nastavena možnost [DEMO-ON] a po
dobu 5 minut není provedena žádná operace,
spustí se ukázkový režim.
Nastavte možnost [DEMO-OFF] (strana 20).
26CS
Page 27
Z displeje zmizí údaje nebo se na displeji
nic nezobrazí.
Je nastavena možnost [DIM-ON] (strana 21).
Pokud podržíte stisknuté tlačítko OFF, displej
zhasne.
Stiskněte a podržte tlačítko OFF na přístroji,
dokud se displej nerozsvítí.
Jsou znečištěné konektory (strana 23).
Displej/podsvícení bliká.
Napájení je nedostatečné.
Ujistěte se, že baterie člunu poskytuje dostatek
energie. (Požadavek na napájení je 12 V=)
Tlačítka pro ovládání nefungují.
Připojení není provedeno správně.
Zkontrolujte připojení jednotky.
Pokud se situace nezlepší, stiskněte tlačítka
DSPL a (zpět)/MODE na dobu delší
než 2 sekundy pro resetování jednotky.
Obsah paměti se vymaže.
Z důvodu bezpečnosti neresetujte přístroj
během řízení.
Příjem rádia
Nelze přijímat stanice.
Zvuk je rušen šumem.
Připojení není provedeno správně.
Pokud je loď vybavena vestavěnou rádiovou
anténou v zadním/bočním skle, připojte kabel
REM OUT (modrobíle pruhovaný) nebo
napájecí kabel příslušenství (červený)
k napájecímu kabelu zesilovače antény lodi.
Zkontrolujte připojení antény lodi.
Pokud se anténa nevysune, zkontrolujte
připojení ovládacího kabelu automatické
(motorové) antény.
Nastavení kroku ladění bylo vymazáno.
Znovu nastavte krok ladění (strana 8).
Není možné vyvolat stanice na předvolbách.
Signál vysílače je příliš slabý.
RDS
Místo typu programu se zobrazuje indikace
[- - - - - - - -].
Aktuálně naladěná stanice není stanicí RDS.
Nejsou přijímána data RDS.
Stanice nespecifikuje typ programu.
Přehrávání ze zařízení USB
Nelze přehrávat položky ze zařízení USB
připojeného prostřednictvím rozbočovače USB.
Tento přístroj nerozpozná zařízení USB připojená
přes rozbočovač USB.
Spuštění přehrávání z USB zařízení trvá
delší dobu.
USB zařízení obsahuje soubory s komplikovanou
stromovou strukturou.
Zvuk je přerušovaný.
Zvuk může být přerušovaný při vysoké přenosové
rychlosti.
Soubory s ochranou DRM (Digital Rights
Management) se nemusí v některých
případech přehrát.
Audiosoubor nelze přehrát.
Zařízení USB naformátovaná jinými systémy
souborů než FAT16 nebo FAT32 nejsou
podporována.*
* Tento přístroj podporuje systémy souborů FAT16
a FAT32, ale některá zařízení USB nemusejí ani jeden
z těchto typů systémů souborů podporovat. Více
informací naleznete v návodu k obsluze každého
zařízení USB nebo kontaktujte výrobce.
27CS
Page 28
Funkce NFC
Připojení jedním dotykem (NFC) nelze navázat.
Pokud chytrý telefon nereaguje na dotyk:
Ujistěte se, že je funkce NFC na chytrém
telefonu zapnuta.
Přesuňte značku N na chytrém telefonu
blíže ke značce N na přístroji.
Pokud se chytrý telefon nachází v ochranném
obalu, vyjměte jej.
Citlivost příjmu NFC se liší v závislosti na zařízení.
Pokud se stále nedaří navázat připojení jedním
dotykem, připojte chytrý telefon manuálně
přes rozhraní BLUETOOTH.
Funkce BLUETOOTH
Připojované zařízení nedokáže detekovat
jednotku.
Před provedením párování nastavte jednotku
do pohotovostního režimu pro párování.
Když je připojena k zařízení BLUETOOTH, nemůže
být jednotka rozpoznána jiným zařízením.
Odpojte aktuálně připojené zařízení
a vyhledejte jednotku z jiného zařízení.
Pokud provádíte párování zařízení, zapněte
výstup signálu BLUETOOTH (strana 9).
Připojení není možné.
Připojení je řízeno pouze z jednoho přístroje
(jednotka nebo BLUETOOTH zařízení), nikoliv
zobou přístrojů.
Z BLUETOOTH zařízení proveďte připojení
k jednotce nebo obráceně.
Název rozpoznaného zařízení se nezobrazí.
V závislosti na stavu zařízení BLUETOOTH nemusí
přístroj rozpoznat jeho název.
Není slyšet vyzváněcí tón.
Nastavte hlasitost otáčením otočného ovladače
během příchozího hovoru.
U některých připojovaných zařízení nemusí být
vyzváněcí tón odesílán správně.
Nastavte položku [RINGTONE] na hodnotu [1]
(strana 21).
Přední reproduktory nejsou připojeny k zařízení.
Připojte přední reproduktory k zařízení.
Vyzvánění vystupuje pouze z předních
reproduktorů.
Hlas volajícího není slyšet.
Přední reproduktory nejsou připojeny k zařízení.
Připojte přední reproduktory k zařízení.
Hlas volajícího vystupuje pouze z předních
reproduktorů.
Druhý účastník vás slyší příliš slabě nebo hlasitě.
Změňte hlasitost pomocí funkce nastavení
citlivosti mikrofonu (strana 18).
V průběhu telefonního hovoru se objevuje
ozvěna nebo šum.
Snižte hlasitost.
Nastavte funkci EC/NC Mode (režim potlačení
ozvěny/šumu) na [EC/NC-1] nebo [EC/NC-2]
(strana 18).
Je-li hluk v okolí příliš velký, zkuste jej snížit.
Například: Máte-li otevřená okna a je slyšet
hluk z vnějšku, zavřete je. Je-li příliš
slyšet zvuk ventilátoru klimatizace, snižte
jeho otáčky.
Telefon není připojen.
Při přehrávání zvuku z BLUETOOTH audio zařízení
není telefon připojen, a to ani tehdy, pokud
stisknete tlačítko CALL.
Proveďte připojení z telefonu.
Kvalita telefonního hovoru je špatná.
Kvalita telefonního hovoru závisí na příjmových
podmínkách mobilní sítě.
Pokud je příjem špatný, přejeďte s lodí
na místo, kde je lepší signál mobilní
telefonní sítě.
Hlasitost zvuku z připojeného audio zařízení
je nízká (vysoká).
Úroveň hlasitosti se u různých audio zařízení liší.
Změňte hlasitost na připojeném audio zařízení
nebo na jednotce.
Při přehrávání z BLUETOOTH audio zařízení
přeskakuje zvuk.
Zmenšete vzdálenost mezi jednotkou
a BLUETOOTH audio zařízením.
V případě, že je BLUETOOTH audio zařízení
uloženo v obalu, který ruší přenos signálu,
vyjměte jej při používání z tohoto obalu.
28CS
Page 29
V blízkosti je používáno několik BLUETOOTH
zařízení nebo jiných zařízení, která vysílají
rádiové vlny.
Vypněte ostatní zařízení.
Zvětšete vzdálenost od ostatních zařízení.
Při vytváření připojení mezi jednotkou
a mobilním telefonem se přehrávaný zvuk na
chvíli zastaví. V tomto případě se nejedná
ozávadu.
Připojené BLUETOOTH audio zařízení není možné
ovládat.
Zkontrolujte, zda připojené Bluetooth audio
zařízení podporuje profil AVRCP.
Některé funkce nefungují.
Zkontrolujte, zda připojované zařízení podporuje
požadovanou funkci.
Hovor je neúmyslně přijat.
Připojený telefon je nastaven na automatické
přijetí hovoru.
Spárování nebylo dokončeno v důsledku
překročení časového limitu.
U některých připojovaných zařízení může
být časový limit pro spárování krátký.
Zkuste dokončit spárování během tohoto
limitu.
Funkce BLUETOOTH nefunguje.
Stisknutím tlačítka OFF na déle než 2 sekundy
vypněte jednotku. Poté ji opět zapněte.
Během handsfree hovoru není slyšet zvuk
z reproduktorů člunu.
Pokud je zvuk slyšet z mobilního telefonu,
nastavte na mobilním telefonu výstup zvuku
do reproduktorů člunu.
Funkce Siri Eyes Free není aktivní.
Zaregistrujte handsfree pro chytrý telefon
iPhone, který podporuje funkci Siri Eyes Free.
Na telefonu iPhone aktivujte funkci Siri.
Zrušte propojení telefonu iPhone s jednotkou
pomocí rozhraní BLUETOOTH a znovu přístroje
propojte.
Fungování služby Pandora®
Připojení služby Pandora® není možné.
Vypněte aplikaci Pandora® na mobilním zařízení
a znovu ji spusťte.
Chybová hlášení/zprávy
HUB NO SUPRT: Rozbočovače USB nejsou
podporovány.
IPD STOP: Přehrávání souborů na zařízení iPod
bylo dokončeno.
Spusťte přehrávání ze zařízení iPod/iPhone.
NO DEV: Zařízení USB není připojeno nebo nebylo
rozpoznáno.
Ujistěte se, že je zařízení USB správně připojeno
spolu s kabelem USB.
OVERLOAD: Zařízení USB je přetíženo.
Odpojte zařízení USB a potom stisknutím
tlačítka SRC změňte zdroj.
Indikuje, že USB zařízení není v pořádku nebo
že je připojeno nepodporované zařízení.
READ: Načítání informací.
Počkejte, dokud načítání neskončí a automaticky
se nespustí přehrávání. V závislosti na organizaci
souborů to může trvat déle než jednu minutu.
USB ERROR: Zařízení USB nelze přehrát.
Připojte zařízení USB znovu.
USB NO MUSIC: Není k dispozici žádný
přehrávatelný soubor.
Připojte zařízení USB obsahující přehrávatelné
soubory (strana 24).
USB NO SUPRT: USB zařízení není podporováno.
Podrobnosti o kompatibilitě vašeho zařízení USB
naleznete na stránkách uvedených na zadní
obálce.
29CS
Page 30
Funkce BLUETOOTH:
ERROR: Požadovanou operaci se nepodařilo
provést.
Chvíli počkejte a proveďte operaci znovu.
NO DEV: Zařízení BLUETOOTH není připojeno nebo
nebylo rozpoznáno.
Ujistěte se, že je zařízení BLUETOOTH správně
připojeno a že je navázáno připojení přes
rozhraní BLUETOOTH.
P EMPTY: V telefonním seznamu nejsou uložena
žádná čísla.
UNKNOWN: Název nebo telefonní číslo nelze
zobrazit.
WITHHELD: Telefonní číslo je skryto volajícím.
Fungování služby Pandora®
CANNOT SKIP: Přeskakování skladeb není
dovoleno.
Vyčkejte do konce reklam, zahájení další skladby
nebo vyberte jinou stanici ze seznamu. Limity
služby Pandora® omezují počet přeskočení
povolených službou.
NO NETWORK: Síťové připojení je nestabilní nebo
ztracené.
Znovu vytvořte síťové připojení na zařízení,
nebo počkejte, dokud nebude síťové připojení
navázáno.
NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION - IN PANDORA APP: V účtu nemáte žádné stanice
Vytvořte na mobilním zařízení stanici.
NOT ALLOWED: Vybraná operace není povolena.
Hodnocení „Palce“ není povoleno.
Vyčkejte dokončení reklamy.
Některé funkce, jako jsou sdílené stanice,
nepovolují zpětnou vazbu. Vyčkejte do
zahájení další skladby nebo vyberte
jinou stanici ze seznamu.
Záložky nejsou povoleny.
Vyčkejte dokončení reklamy.
Vyberte jinou skladbu nebo stanici a zkuste
to znovu.
PAN ERROR: Požadovanou operaci se nepodařilo
provést.
Chvíli počkejte a proveďte operaci znovu.
PAN MAINT: Na serveru Pandora® probíhá údržba.
Chvíli počkejte a proveďte operaci znovu.
PAN NO SUP RT: Připojené zařízení není
podporováno.
Podrobnosti o kompatibilních zařízeních
naleznete na stránkách podpory.
PAN OPEN A PP: Služba Pandora® se nespustí
po připojení pomocí konektoru USB.
Spusťte aplikaci Pandora® na telefonu iPhone.
PAN OPE N AP P - P RES S PAUSE: Služba Pandora®
se nespustí po připojení pomocí funkce
BLUETOOTH.
Spusťte aplikaci Pandora® na mobilním zařízení a
potom stiskněte tlačítko PAUSE.
PAN RESTRICT: Služba Pandora® není dostupná
mimo vaši zemi.
PLEASE LOGIN - PANDORA APP: Nejste přihlášeni
k vašemu účtu u služby Pandora®.
Odpojte zařízení a přihlaste se ke svému účtu
u služby Pandora®. Potom zařízení znovu
připojte.
UPDATE PAN: Je připojena stará verze
služby Pandora®.
Aktualizujte aplikaci Pandora® na nejnovější verzi.
Operace služby SiriusXM:
CH LOCKED
Vámi požadovaný kanál je zamčený funkcí
rodičovského zámku rádia.
Viz „Nastavení rodičovské kontroly” (strana 13),
kde najdete další informace o funkci rodičovské
kontroly a jak získat přístup k uzamčeným
kanálům.
30CS
Page 31
CH UNAVAIL
Vámi požadovaný kanál není platným kanálem
SiriusXM, nebo kanál, který jste poslouchali
již není dostupný.
Tuto zprávu můžete také krátce vidět při prvním
připojení nového tuneru SiriusXM Connect
Vehicle Tuner.
V USA navštivte webovou stránku
www.siriusxm.com nebo v Kanadě
www.siriusxm.ca, kde najdete informace
o nabídce kanálů SiriusXM.
CHAN UNSUB
Vámi požadovaný kanál není součástí vašeho
předplaceného balíčku SiriusXM, nebo kanál,
který jste poslouchali, již není součástí vašeho
předplaceného balíčku SiriusXM.
Pokud máte ohledně svého předplaceného
balíčku dotazy, nebo pokud byste si chtěli tento
kanál předplatit, obraťte se na SiriusXM.
V USA navštivte webovou stránku
www.siriusxm.com nebo zavolejte
1-866-635-2349.
V Kanadě navštivte webovou stránku
www.siriusxm.ca nebo zavolejte
1-877-438-9677.
CHK ANT
Rádio detekovalo závadu na anténě SiriusXM.
Kabel antény je možná odpojený nebo
poškozený.
Ověřte, že je kabel antény připojen k tuneru
SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
Zkontrolujte, zda není kabel antény poškozený
nebo ohnutý.
Pokud je kabel poškozený, vyměňte anténu.
Produkty SiriusXM jsou dostupné u vašeho
místního prodejce člunů, nebo online na
adrese – www.shop.siriusxm.com
CHECK TUNER
Rádio má potíže s komunikací s tunerem
SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
Tuner je možná odpojený nebo poškozený.
Ověřte, že je kabel tuneru SiriusXM Connect
Vehicle Tuner spolehlivě připojen k rádiu.
NO SIGNAL
Tuner SiriusXM Connect Vehicle Tuner má potíže
s příjmem signálu satelitu SiriusXM.
Ověřte, že je váš člun na volném prostranství,
s volným výhledem na oblohu.
Zkontrolujte, zda je anténa SiriusXM
s magnetickým držákem upevněna na kovový
povrch na vnějšku člunu.
Posuňte anténu SiriusXM pryč od překážky.
Zkontrolujte, zda není kabel antény poškozený
nebo ohnutý.
Další informace o instalaci antény najdete
v instalační příručce tuneru SiriusXM Connect
Vehicle Tuner.
Pokud je kabel poškozený, vyměňte anténu.
Produkty SiriusXM jsou dostupné u vašeho
místního prodejce člunů, nebo online
na adrese – www.shop.siriusxm.com
SUBSCRIPTION UPDATE - ENTER TO CONTINUE
Rádio detekovalo změnu vašeho předplatného
služby SiriusXM.
Stisknutím tlačítka ENTER zprávu smažte.
Máte-li jakékoli dotazy ohledně svého
předplatného, kontaktujte SiriusXM.
V USA navštivte webovou stránku
www.siriusxm.com nebo zavolejte
1-866-635-2349.
V Kanadě navštivte webovou stránku
www.siriusxm.ca nebo zavolejte
1-877-438-9677.
Pokud vám tato řešení nepomohou situaci zlepšit,
obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
31CS
Page 32
Připojení/montáž
× 4
5 × max. 8 mm
× 2
Upozornění
Ujistěte se, že jsou všechny uzemňovací vodiče
spojeny s uzemňovacím bodem.
Ujistěte se, že vodiče nejsou zachyceny pod
šrouby nebo v pohyblivých částech (například
v lištách sedadel).
Abyste zabránili zkratům, vypněte před
připojením kabelů zapalování lodi.
Kabely napájení žlutý a červený připojte až
po zapojení všech ostatních kabelů.
Pro zajištění bezpečnosti izolujte případné
nepřipojené kabely izolační páskou.
Bezpečnostní opatření
Při volbě umístění pro montáž dbejte na to,
aby přístroj nenarušoval běžné úkony při řízení
lodi nebo vozu.
Neinstalujte jednotku do oblastí s výskytem
prachu, nečistot, nadměrných vibrací nebo vysoké
teploty (například místa, na která dopadá přímé
sluneční světlo nebo do blízkosti výdechů topení).
Místo pro montáž vybírejte pečlivě, abyste
zamezili poškození vnitřních částí jednotky
vniklou vodou. Vyvarujte se míst vystavených
působení stříkající vody. Doporučuje se vodotěsný
kryt pro stereozařízení do automobilu
(není součástí dodávky).
Pro dosažení pevné bezpečné instalace
používejte při instalaci pouze dodávané montážní
vybavení.
Poznámky k napájecímu kabelu (žlutý kabel)
Při připojování tohoto přístroje v kombinaci s ostatními
stereo komponenty musí být proudové hodnocení
obvodu člunu vyšší než součet kapacit pojistek
všech komponent.
Nastavení montážního úhlu
Montážní úhel nastavte tak, aby byl menší než 45°.
Seznam součástí vyžadovaných
k montáži
Tento seznam neuvádí kompletní obsah balení.
Držák a ochranná objímka jsou k přístroji
připevněny ještě před odesláním. Před montáží
jednotky použijte uvolňovací klíče k vyjmutí
držáku z přístroje. Podrobné informace
naleznete v části „Vyjmutí ochranné objímky
adržáku“ (strana34).
Uvolňovací klíče uschovejte pro budoucí
použití, jelikož jsou nezbytné pro vyjmutí
jednotky z lodi.
32CS
Page 33
Připojení
bílý
bíločerně pruhovaný
šedý
černý
žlutý
červený
modrobíle pruhovaný
od antény lodi
přední reproduktor*1*2*
6
zadní reproduktor*1*2*
6
šedočerně pruhovaný
zelený
zelenočerně pruhovaný
fialový
fialovo-černě pruhovaný
*
3
*
3
subwoofer*1*
6
výkonový
Podrobnosti naleznete v části
„Připojení“ (strana3 4).
tuner satelitního rádia
(SiriusXM)*1*
6
námořní dálkový
ovladač RM-X11M*
1
*4*
5
*1 Není součástí dodávky.
*2 Impedance reproduktorů: 4–8 × 4
*3 Konektor RCA (není součástí dodávky).
*4 V závislosti na typu člunu může být k připojení
kabelového dálkového ovladače nutné použít
adaptér (není součástí dodávky).
*5 Dodává se s námořním dálkovým ovladačem.
*6 Není vodotěsný.
33CS
Page 34
Připojení
přední
reproduktor
subwoofer
Háček obraťte
směrem dovnitř.
K baterii nebo do uzemněné svorkovnice
Nejprve připojte černý uzemňovací kabel (zem)
a potom připojte žlutý a červený napájecí kabel.
K napájecí zdířce +12 V, která je trvale
napájena
Nejprve připojte černý uzemňovací kabel (zem)
k baterii nebo do uzemněné svorkovnice.
K napájecí zdířce +12 V, která je napájena,
pokud je spínač zapalování v pozici
Příslušenství
Pokud neexistuje pozice Příslušenství, připojte
kontakt +12 V (baterie), který je neustále pod
proudem.
Nejprve připojte černý uzemňovací kabel (zem)
k baterii nebo do uzemněné svorkovnice.
Ke kabelu ovládání antény nebo kabelu
napájení zesilovače antény
Tento kabel není nutné zapojovat, pokud není
k dispozici motorová anténa nebo anténní
zesilovač, resp. v případě manuálně ovládané
teleskopické antény.
Do zdířky AMP REMOTE IN volitelného
zesilovače
Toto připojení je určeno pouze pro zesilovače
a motorové antény. Připojení jiných systémů
může jednotku poškodit.
Snadné připojení subwooferu
Pokud je subwoofer připojen ke kabelu některého
ze zadních reproduktorů, lze jej používat
bez výkonového zesilovače.
Připojení paměti
Po připojení žlutého kabelu zdroje napájení bude
do paměťového okruhu nepřetržitě dodáváno
napájení, a to i v případě, že je vypnuto zapalování.
Připojení reproduktorů
Před připojením reproduktorů přístroj vypněte.
Aby nedošlo k poškození, použijte reproduktory
s impedancí 4 až 8 ohmů a s adekvátní
zatížitelností.
Montáž
Vyjmutí ochranné objímky a držáku
Před montáží jednotky vyjměte z přístroje
ochrannou objímku a držák .
1 Sevřete obě hrany ochranné objímky
avyjměte ji.
2 Vložte oba uvolňovací klíče , dokud
nezacvaknou, a zatáhněte držák
směrem dolů. Poté oddělte přístroj
vytáhnutím směrem nahoru.
Poznámka
Aby nedošlo k poškození, použijte subwoofer
s impedancí 4 až 8 ohmů a s adekvátní zatížitelností.
34CS
Page 35
Montáž zařízení na palubní desku nebo
182 mm
53 mm
západka
k palubní desce / středové konzole
existující díly dodané
s vozidlem
držák
držák
k palubní desce / středové konzole
existující díly dodané
s vozidlem
držák
držák
do otvoru v člunu.
Před instalací se ujistěte, že jsou západky na obou
stranách držáku ohnuty 2 mm směrem dovnitř.
Pro japonská auta viz „Montáž jednotky
v japonském automobilu“ (strana 35).
1 Umístěte držák dovnitř palubní desky
a ohněte svěrky směrem ven, čímž
zajistíte těsné zapadnutí.
Montáž jednotky v japonském
automobilu
Do některých modelů japonských automobilů
nelze tuto jednotku namontovat. V takovém
případě kontaktujte prodejce společnosti Sony.
TOYOTA
2 Nainstalujte přístroj na držák
a připojte ochrannou objímku .
Poznámky
Pokud jsou západky rovné nebo ohnuté směrem ven,
jednotka nebude upevněna bezpečně a může se stát,
že vypadne.
Ujistěte se, že všechny 4 západky ochranné
objímky řádně zapadly do drážek přístroje.
NISSAN
Pozná mka
Abyste předešli problémům, použijte k montáži
pouze dodávané šrouby .
Odpojení a připojení předního panelu
Podrobnosti naleznete v části „Odpojení předního
panelu“ (strana 7).
35CS
Page 36
Výměna pojistky
pojistka (10 A)
Při výměně pojistky se ujistěte, že
používáte pojistku, jejíž proudová
hodnota se shoduje s původní
pojistkou. Pokud se pojistka spálí,
zkontrolujte připojení napájení
a pojistku vyměňte. Pokud se
pojistka spálí znovu, mohlo dojít
k závadě uvnitř přístroje. V takovém případě
kontaktujte nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova
oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim
relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ.
Dodatne informacije potražite na sljedećoj
internetskoj adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení
je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved,
at dette udstyr overholder de væsentlige krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
For yderligere information gå ind på følgende
hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel
in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that this
equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC. For details, please access
the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle
seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info:
http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite
on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen. Jos haluat lisätietoja, käy osoitteessa
http://www.compliance.sony.de/.
Français
Par la présente Sony Corporation déclare que cet
appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι
ο παρόν εξοπλισός συορφώνεται προς της
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Για λεπτοέρειες παρακαλούε όπως ελέγξετε
την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy
ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb
előírásainak. További információkat a következő
weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Page 39
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara che
questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori
dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka
informācija ir pieejama:
http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja,
kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu
atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto
tinklalapyje:
http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret
er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer,
vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod
następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Portu guês
Sony Corporation declara que este equipamento
está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais
informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
tip de echipament respectă cerinele eseniale
şi este în conformitate cu prevederile Directivei
1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesai
următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že
toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej
adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu
z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi
določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas
naprošamo, če pogledate na URL:
http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation
declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Srpski
Sony Corporation ovim izjavljuje da je oprema
u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim
relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Detaljnije informacije možete da vidite na sledećoj
URL adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna
utrustning står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande
hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Page 40
Webové stránky podpory
Pokud máte jakékoli otázky nebo pokud máte
zájem o nejnovější informace o podpoře,
navštivte následující webové stránky: