Sony DSX-M55BT User Manual [cs]

Page 1
4-588-324-11(1) (CS)
FM/AM Digitální multimediální přehrávač
Informace o tom, jak zrušit zobrazení ukázky, naleznete na straně 20.
Nastavení kroku ladění FM/AM viz strana 8. Podrobnosti o připojení a instalaci viz strana 32.
Návod k obsluze
CS
DSX-M55BT
Page 2
Záznam vlastníka
Číslo modelu a sériové číslo jsou umístěny na spodní části zařízení. Opište sériové číslo do níže uvedené kolonky. Na tato čísla se odkažte vždy při telefonním hovoru se svým prodejcem značky Sony ohledně tohoto výrobku.
Číslo modelu DSX-M55BT Sériové číslo
V zájmu zajištění bezpečnosti nainstalujte toto zařízení do palubní desky člunu. Jeho zadní strana se totiž během používání zahřívá. Podrobnosti naleznete v části „Připojení/ montáž“ (strana 32).
Štítek s napájecím napětím a dalšími informacemi se nachází na spodní části přístroje.

Varování

Společnost Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/EC. Podrobnosti naleznete na této adrese URL: http://www.compliance.sony.de/
Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na zařízení zakoupená v zemích podléhajících směrnicím EU.
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko Zástupce pro shodu produktu s bezpečnostními standardy EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie
Likvidace baterií a elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské unii a dalších evropských zemích se samostatnými systémy zpětného odběru)
Tento symbol na produktu, baterii nebo obalu značí, že s produktem a baterií nesmí být nakládáno jako s domovním odpadem. U některých baterií může být tento symbol použit v kombinaci s chemickou značkou. Chemické značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se na baterii přidávají v případě, že obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace těchto přístrojů a baterií pomůžete předejít potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, ke kterým by mohlo dojít při nesprávné likvidaci. Recyklace materiálů pomáhá šetřit přírodní zdroje. U produktů, které z důvodů bezpečnosti, výkonu nebo integrity dat vyžadují nepřetržité připojení k vestavěné baterii, by měl výměnu této baterie provádět pouze kvalifikovaný servisní personál. Abyste zajistili, že s baterií i elektrickými a elektronickými zařízeními bude správně naloženo, předejte tyto produkty po skončení jejich životnosti na příslušném sběrném místě zajišťujícím recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Pro všechny ostatní typy baterií nahlédněte, prosím, do kapitoly věnované bezpečnému vyjmutí baterie z výrobku. Předejte baterii na vhodné sběrné místo pro recyklaci použitých baterií. Podrobné informace o recyklaci tohoto produktu nebo baterie získáte na příslušném úřadě místní samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka k lithiové baterii
Nevystavujte baterii přímému slunečnímu záření, ohni nebo jiným zdrojům vysokých teplot.
2CS
Page 3
Upozornění pro případ, že vaše loď nemá režim ACC
Ujistěte se, že je nastavena funkce AUTO OFF (strana 20). Po uplynutí určité doby od vypnutí se jednotka automaticky a úplně odpojí, což zabraňuje vybití baterie. Není-li nastavena funkce AUTO OFF, stiskněte při každém vypnutí zapalování tlačítko OFF a podržte jej tak dlouho, dokud displej nezhasne.
Upozornění týkající se služeb nabízených třetími stranami
Služby nabízené třetími stranami mohou být změněny, přerušeny nebo ukončeny bez předchozího upozornění. Společnost Sony nenese v takovýchto případech žádnou odpovědnost.
Důležité upozornění
Pozor
SPOLEČNOST SONY NENÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLIV NÁHODNÉ, NEPŘÍMÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY NEBO JINÉ ŠKODY VČETNĚ, AVŠAK NIKOLIV VÝHRADNĚ, ZTRÁTY ZISKU, ZTRÁTY PŘÍJMU, ZTRÁTY DAT, NEMOŽNOSTI POUŽITÍ VÝROBKU NEBO JAKÉHOKOLIV SOUVISEJÍCÍHO ZAŘÍZENÍ, PROSTOJŮ A ZTRÁTY ČASU ZÁKAZNÍKA VZNIKLÉ V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU, JEHO HARDWARU ANEBO SOFTWARU.
Tento produkt obsahuje rádiový vysílač. Podle regulace UNECE č. 10 mohou výrobci plavidel stanovit zvláštní podmínky pro montáž rádiových vysílačů do člunů. Před montáží tohoto produktu si přečtěte návod k obsluze člunu nebo se obraťte na výrobce nebo prodejce člunu.
Tísňová volání
Toto Bluetooth handsfree zařízení v lodi a k němu připojené elektronické zařízení pracuje pomocí rádiových signálů, mobilní a pozemní sítě a také uživatelsky naprogramovaných funkcí, které nezaručují připojení za všech podmínek. Z tohoto důvodu se v případě naléhavé komunikace (například při ohrožení zdraví) nespoléhejte pouze na jediné elektronické zařízení.
Komunikace BLUETOOTH
Mikrovlny vysílané tímto Bluetooth zařízením
mohou narušovat provoz elektronických zdravotnických přístrojů. V následujících situacích vypněte toto zařízení včetně ostatních Bluetooth zařízení, protože by mohlo dojít k poruše: všude, kde se mohou vyskytovat hořlavé plyny,
v nemocnicích, ve vlacích, v letadlech anačerpacích stanicích,
v blízkosti automatických dveří či hlásičů
požárů.
Tento přístroj podporuje funkce zabezpečení,
které vyhovují standardu BLUETOOTH, aby bylo zaručeno bezpečné připojení během komunikace pomocí bezdrátové technologie BLUETOOTH. Toto zabezpečení však v závislosti na okolnostech nemusí být dostatečné. Při komunikaci prostřednictvím bezdrátové technologie BLUETOOTH buďte opatrní.
Neneseme žádnou zodpovědnost za únik
informací během BLUETOOTH komunikace.
Budete-li mít k přístroji jakékoliv dotazy nebo narazíte na problémy, na které nenaleznete odpovědi v této příručce, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
3CS
Page 4
Obsah
Varování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Popis součástí a ovládacích prvků. . . . . . . . . . . . . . 5
Začínáme
Odpojení předního panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nastavení kroku ladění FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Příprava zařízení BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Připojení zařízení USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Připojení dalších přenosných audio zařízení . . . . 11
Poslech rádia
Poslech rádia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Použití systému RDS (Radio Data System) . . . . . . 12
Poslech rádia SiriusXM (pouze USA/Kanada) . . . . 12
Přehrávání
Přehrávání zařízení USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Přehrávání ze zařízení BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . 14
Vyhledávání a přehrávání stop . . . . . . . . . . . . . . . 15
Poslech vysílání Pandora®
Nastavení služby Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vysílání služby Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operace dostupné ve službě Pandora® . . . . . . . . 16
Telefonování v režimu handsfree (pouze BLUETOOTH)
Příjem hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vytočení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funkce dostupné během hovoru. . . . . . . . . . . . . . 18
Nastavení
Zrušení režimu DEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Základní nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Obecná nastavení (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nastavení zvuku (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nastavení zobrazení (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nastavení BLUETOOTH (BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Další informace
Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Odstraňování problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Připojení/montáž
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Seznam součástí vyžadovaných k montáži . . . . . 32
Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Užitečné funkce
Používání funkce Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . 19
4CS
Page 5

Popis součástí a ovládacích prvků

Hlavní jednotka
Tlačítko uvolnění předního paneluSRC (zdroj)
Zapne přístroj. Změní zdroj.
OFF
Stisknutím a podržením po dobu jedné sekundy vypnete zdroj a zobrazíte hodiny. Stisknutím a držením po dobu delší než dvě sekundy vypnete jednotku a displej. Pokud je jednotka vypnutá a zobrazení na displeji zhasnuté, není ovládání jednotky dálkovým ovladačem k dispozici.
Otočný volič
Otáčením voliče se nastavuje hlasitost.
PUSH ENTER
Slouží k potvrzení vybrané položky.
MENU*
Otevírá nabídku nastavení.
VOICE (strana 18, 19)
Stisknutím a podržením po dobu delší než dvě sekundy se aktivuje hlasové vytáčení nebo funkce Siri (pouze iPhone).
Značka N-Mark
Pro navázání spojení Bluetooth® se dotkněte voliče chytrým telefonem s operačním systémem Android™.
* Není k dispozici, pokud je vybrán BT telefon.
Okno displejeSEEK +/–
Automaticky ladí rádiové stanice. Stisknutím a podržením můžete stanice ladit manuálně.
/ (předchozí/následující) / (rychlý posun vzad/rychlý posun
vpřed)
PTY (typ programu)
Vybírá typ programu PTY v RDS.
(procházení) (strana 13, 15, 16)
Slouží k procházení během přehrávání.
CALL
Otevře nabídku volání. Slouží k přijímání/ ukončování hovorů. Stisknutím a podržením po dobu delší než dvě sekundy se přepne signál BLUETOOTH.
5CS
Page 6
MODE (strana 11, 13, 14, 16, 18)
(zpět)
Slouží k návratu na předchozí obrazovku.
Sensor dálkového ovládáníNumerická tlačítka (1 až 6)
Slouží k přepínání uložených rádiových stanic. Stisknutím a podržením můžete ukládat stanice. Volání na uložené telefonní číslo. Stisknutím a podržením můžete ukládat telefonní čísla.
ALBUM /
Slouží k přeskočení alba v audiozařízení. Stisknutím a podržením aktivujete nepřetržité přeskakování alb. Tlačítko stiskněte pro palec nahoru a tlačítko pro palec dolů ve službě Pandora® (strana 16).
(opakování)
(náhodné přehrávání) MIC (strana 18) PAU SE
MEGA BASS
Zesílí zvuk basů v synchronizaci s úrovní hlasitosti. Stisknutím se mění nastavení funkce MEGA BASS: [1], [2], [OFF].
Vstupní zdířka AUXDSPL (zobrazení)
Stisknutím se mění zobrazované položky na displeji.
SCRL (posouvání)
Stisknutím a podržením se posune položka na displeji.
Port USBMikrofon (na vnitřním panelu)
Aby funkce handsfree správně fungovala, nezakrývejte mikrofon (např. páskou apod.).
Dálkový ovladač RM-X231
Tlačítko VOL (hlasitost) + je opatřeno výstupkem.
CALL
Otevře nabídku volání. Slouží k přijímání/ ukončování hovorů.
SOUND*
Umožňuje přejít přímo do nabídky SOUND.
MENU*
Stisknutím a podržením otevřete nabídku nastavení.
* Pokud je zvolen BT telefon, není nabídka
kdispozici.
///
Výběr položky nastavení apod.
ENTER
Slouží k potvrzení vybrané položky.
/ (předchozí / následující) +/– (album +/–)
VOL (hlasitost) +/–
6CS
Page 7
Před použitím odstraňte izolační pásek.
Námořní dálkový ovladač RM-X11M (není součástí dodávky)
VOL (hlasitost) +/–GP (skupina)/ALBM (album) +/–
Příjem uložených stanic.

Začínáme

Odpojení předního panelu

Abyste předešli krádeži, je možné přední panel tohoto zařízení odpojit.
1 Stiskněte tlačítko OFF a podržte jej
stisknuté, dokud se zařízení nevypne. Stiskněte tlačítko uvolnění předního panelu . Vyjměte panel zatáhnutím směrem k sobě.
Varovné znamení
Pokud klíčem v zapalování otočíte do pozice vypnuto bez odpojení předního panelu jednotky, ozve se na několik sekund varovné znamení. Znamení se ozve pouze v případě, že je použit vestavěný zesilovač.
Sériová čísla
Přesvědčte se, že sériová čísla na spodní straně jednotky a zadní straně předního panelu souhlasí. V opačném případě nebude možno provádět párování BLUETOOTH a připojovat/odpojovat zařízení s funkcí NFC.
Připojení předního panelu
7CS
Page 8

Nastavení kroku ladění FM/AM

Nastavte krok ladění FM/AM vaší země. Toto nastavaní se objeví pouze pokud je zdroj
vypnutý a zobrazují se hodiny.
1 Stiskněte tlačítko MENU, otáčením voliče
vyberte volbu [SET GENERAL] a poté volič stiskněte.
2 Otáčením voliče vyberte volbu
[SET TUNER-STP], poté volič stiskněte.
3 Otáčením voliče vyberte volbu
[SET 50K/9K], [SET 100K/10K] nebo [SET 200K/10K] a potom volič stiskněte.

Nastavení hodin

1 Stiskněte tlačítko MENU, otáčením voliče
vyberte volbu [SET GENERAL] a poté volič stiskněte.
2 Otáčením voliče vyberte volbu
[SET CLOCK-ADJ], poté volič stiskněte.
Hodiny začnou blikat.
3 Otáčením voliče nastavte hodiny
a minuty.
Na další číslo přejdete stisknutím tlačítka SEEK +/–.
4 Po nastavení minut stiskněte
tlačítko MENU.
Nastavení je dokončeno a hodiny se spustí.
Zobrazení hodin
Stiskněte tlačítko DSPL.

Příprava zařízení BLUETOOTH

Některá kompatibilní zařízení BLUETOOTH (chytré telefony, mobilní telefony a audio zařízení, dále jen zařízení BLUETOOTH) můžete používat k poslechu hudby nebo k telefonování pomocí funkce handsfree. Podrobnosti o připojení naleznete v návodu k obsluze dodaném s vaším zařízením. Před připojením zařízení ztlumte hlasitost přístroje. V opačném případě může být vycházející zvuk příliš hlasitý.
Připojení k chytrému telefonu jedním dotykem (NFC)
Pokud chytrý telefon s podporou funkce NFC* podržíte v blízkosti symbolu na jednotce, jednotka a chytrý telefon automaticky provedou párování a připojí se prostřednictvím technologie Bluetooth.
* NFC (Near Field Communication) je technologie,
která na krátkou vzdálenost umožňuje bezdrátovou komunikaci mezi různými zařízeními, jako jsou mobilní telefony nebo identifikační čipy. Pomocí funkce NFC lze snadno navázat datovou komunikaci pouhým dotykem příslušného symbolu nebo místa vyhrazeného pro dotyk na zařízeních s podporou funkce NFC.
U chytrých telefonů s operačním systémem Android verze 4.0 nebo nižší je třeba stáhnout aplikaci „NFC Easy Connect“ dostupnou na portálu Google Play™. V některých zemích/oblastech nemusí být aplikace k dispozici.
1
Na chytrém telefonu aktivujte funkci NFC.
Podrobnější informace naleznete v návodu k obsluze dodávaném s chytrým telefonem.
2 Značkou N na jednotce se dotkněte
značky N na chytrém telefonu.
8CS
Přesvědčte se, že se symbol na displeji jednotky rozsvítil.
Page 9
Odpojení jedním dotykem
[0000]
Vložte kód.
Značkou N na chytrém telefonu se znovu dotkněte značky N na jednotce.
Poznámky
Při navazování spojení zacházejte s chytrým
telefonem opatrně, aby se nepoškrábal.
Připojení nelze navázat, pokud je jednotka již
připojena k jinému zařízení s podporou funkce NFC. V tom případě toto zařízení odpojte a znovu vytvořte spojení s chytrým telefonem.
Párování a propojení se zařízením BLUETOOTH
Při prvním připojování zařízení BLUETOOTH (mobilní telefon, audiozařízení atd.) je třeba provést vzájemnou registraci (tzv. „párování“). Díky párování se jednotka a jiná zařízení navzájem rozeznají.
1 Umístěte zařízení BLUETOOTH
do vzdálenosti 1 m od jednotky.
2 Stiskněte tlačítko CALL, otáčením voliče
vyberte volbu [SET PAIRING] a volič stiskněte.
Když je jednotka v pohotovostním párovacím režimu, ikona bliká.
3 Proveďte na zařízení BLUETOOTH
párování, aby rozpoznalo tuto jednotku.
4 Na displeji zařízení BLUETOOTH vyberte
možnost [DSX-M55BT].
Pokud se název vašeho modelu na zařízení nezobrazí, opakujte krok 2.
5 Pokud je na zařízení BLUETOOTH
vyžadován vstupní kód*, zadejte [0000].
* V závislosti na zařízení může být klíč „Passkey“
nazván také „Passcode“, „PIN code“, „PIN number“ nebo „Password“.
Poté, co párování proběhne, zůstane ikona svítit.
6 Chcete-li navázat spojení BLUETOOTH,
vyberte jednotku na zařízení BLUETOOTH.
Po navázání spojení se rozsvítí symbol nebo .
Pozná mka
Během připojování k zařízení BLUETOOTH nemůže být jednotka rozpoznána jiným zařízením. Rozpoznání povolíte nastavením režimu párování a vyhledáním jednotky z jiného zařízení.
Spuštění přehrávání
Chcete-li získat podrobnější informace, nahlédněte do sekce „Přehrávání ze zařízení BLUETOOTH“ (strana 14).
Zrušení párování
Po spárování jednotky a zařízení BLUETOOTH zrušíte režim párování provedením kroku 2.
Propojení se spárovaným zařízením BLUETOOTH
Chcete-li používat spárované zařízení, je třeba propojit ho s touto jednotkou. Některá spárovaná zařízení se připojí automaticky.
1 Stiskněte tlačítko CALL, otáčením voliče
vyberte volbu [SET BT SIGNL] a volič stiskněte.
Přesvědčte se, že se symbol rozsvítil.
9CS
Page 10
2 Na zařízení BLUETOOTH aktivujte
funkci BLUETOOTH.
3 Nastavte zařízení BLUETOOTH, aby
se k jednotce připojilo.
Rozsvítí se symbol nebo .
Ikony na displeji:
Rozsvítí se, pokud je k dispozici funkce handsfree volání po aktivaci funkce HFP (Handsfree Profile).
Rozsvítí se, pokud audio zařízení podporuje přehrávání po aktivaci funkce A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Připojení naposledy připojeného zařízení k přístroji
Na zařízení BLUETOOTH aktivujte funkci BLUETOOTH. Stisknutím tlačítka SRC zvolte možnost [BT PHONE] nebo [BT AUDIO]. Stisknutím tlačítka ENTER se připojíte k mobilnímu telefonu, stisknutím tlačítka PAUSE k audiozařízení.
Poznámka
Během přehrávání streamovaného audia přes rozhraní BLUETOOTH se nelze z jednotky připojit k mobilnímu telefonu. Namísto toho se můžete připojit z mobilního telefonu k jednotce.
Tip
Je-li zapnutý signál BLUETOOTH: po zapnutí zapalování se jednotka automaticky znovu připojí k naposledy připojenému mobilnímu telefonu.
2 Připojte zařízení iPhone/iPod
kportuUSB.
Přesvědčte se, že se symbol na displeji přístroje rozsvítil.
Poznámky
Automatické párování BLUETOOTH není možné
použít v případě, že je přístroj již připojen k jinému zařízení BLUETOOTH. V takovém případě toto zařízení odpojte a připojte zařízení iPhone/iPod znovu.
Pokud není automatické párování BLUETOOTH
aktivováno, přejděte k části „Příprava zařízení BLUETOOTH“ (strana 8).

Připojení zařízení USB

1 Snižte hlasitost na jednotce. 2 Připojte zařízení USB k jednotce.
Zařízení iPod/iPhone připojte pomocí propojovacího kabelu USB dodaného se zařízením iPod (není součástí dodávky).
Připojení zařízení iPhone/iPod (automatické párování BLUETOOTH)
Pokud k portu USB připojíte zařízení iPhone/iPod s operačním systémem iOS 5 nebo novějším, spárování a připojení proběhne automaticky. Chcete-li aktivovat automatické párování BLUETOOTH, ujistěte se, že je položka [AUTOPAIR] v nabídce [BT] nastavena na [ON] (strana 22).
1 Aktivujte funkci BLUETOOTH na zařízení
iPhone/iPod.
10CS
Page 11

Připojení dalších přenosných audio zařízení

1 Vypněte přenosné audio zařízení. 2 Snižte hlasitost na jednotce. 3 Připojte přenosné audio zařízení
do vstupního konektoru AUX (stereofonní minikonektor) na přístroji pomocí propojovacího kabelu (není součástí dodávky)*.
* Ujistěte se, že používáte přímou zástrčku.

Poslech rádia

Poslech rádia

Je vyžadováno nastavení kroku ladění (strana 8). Chcete-li poslouchat rádio, stiskněte tlačítko SRC a vyberte možnost [TUNER].
Automatické ukládání stanic (BTM)
1 Stisknutím tlačítka MODE změňte pásmo
(FM1, FM2, FM3, AM1 nebo AM2).
2 Stiskněte tlačítko MENU, otáčením voliče
vyberte volbu [SET GENERAL] a poté volič stiskněte.
3 Otáčením voliče vyberte volbu
[SET BTM], poté volič stiskněte.
Jednotka ukládá stanice v pořadí podle frekvence na numerických tlačítkách.
4 Stisknutím tlačítka SRC vyberte [AUX].
Srovnání úrovně hlasitosti připojeného zařízení s ostatními zdroji
Spusťte přehrávání z přenosného audio zařízení se střední hlasitostí a na přístroji nastavte úroveň hlasitosti, kterou obvykle používáte. Stiskněte tlačítko MENU a zvolte možnost [SET SOUND]  [SET AUX VOL] (strana 21).
Ladění
1 Stisknutím tlačítka MODE změňte pásmo
(FM1, FM2, FM3, AM1 nebo AM2).
2 Proveďte ladění.
Manuální ladění
Stisknutím a podržením tlačítka SEEK +/– vyhledejte přibližnou frekvenci. Poté nalaďte požadovanou frekvenci opakovaným stisknutím tlačítka SEEK +/–.
Automatické ladění
Stiskněte tlačítko SEEK +/–. Když systém naladí stanici, vyhledávání se zastaví.
Manuální ukládání
1 Po naladění požadované stanice
stiskněte a podržte tlačítko s číslem (1 až 6), dokud se nezobrazí [MEM].
11CS
Page 12
Naladění uložených stanic
1 Vyberte pásmo a stiskněte tlačítko
sčíslem (1 až 6).

Použití systému RDS (Radio Data System)

Volba typu programu (PTY)
1 Během příjmu FM stiskněte PTY. 2 Otáčejte voličem, dokud se nezobrazí
požadovaný typ programu, poté volič stiskněte.
Přístroj začne vyhledávat stanici vysílající požadovaný typ programu.
Typ programů (krok tuneru: 200 kHz / 10 kHz)
NEWS (zprávy), INFORM (informace), SPORTS
(sport), TALK (rozhovory), ROCK (rock), CLS ROCK (klasický rock), ADLT HIT (hity pro dospělé), SOFT RCK (soft rock), TOP 40 (top 40), COUNTRY (country), OLDIES (staré hity), SOFT (relaxační hudba), NOSTALGA (nostalgická hudba), JAZZ (jazz), CLASSICL (klasická hudba), R&B(Rhythm and Blues), SOFT R&B (soft Rhythm and Blues), LANGUAGE (cizí jazyky), REL MUSC (náboženská hudba), REL TALK (náboženské rozhovory), PERSNLTY (osobnosti), PUBLIC (veřejnoprávní vysílání), COLLEGE (studentské vysílání), HABL ESP (španělské mluvené slovo), MUSC ESP (španělská hudba), HIP HOP (Hip-Hop), WEATHER (počasí)
Typy programů (krok tuneru: 100 kHz/10 kHz, 50 kHz/9 kHz)
NEWS (zprávy), AFFAIRS (aktuální události), INFO (informace), SPORT (sport), EDUCATE (vzdělávací pořady), DRAMA (dramatická tvorba), CULTURE (kultura), SCIENCE (věda), VARIE D (různé), POP M (populární hudba), ROCK M (rock), EASY M (lehká populární hudba), LIGHT M (lehká klasická hudba), CLASSICS (vážná klasická hudba), OTHER M (ostatní hudební žánry), WEATHER (počasí), FINANCE (informace z finančních trhů), CHILDREN (programy pro děti), SOCIAL A (společenský život), RELIGION (náboženství), PHONE IN (program s telefonickými vstupy posluchačů), TRAVEL (cestování), LEISURE (volný čas), JAZZ (jazzová hudba), COUNTRY (country), NATION M (národní hudba), OLDIES (staré hity), FOLK M (folková hudba), DOCUMENT (dokumenty)
Nastavení hodin (CT)
Hodiny je možné nastavit daty CT vysílanými stanicemi RDS.
1 Nastavte v nabídce [SET GENERAL]
možnost [SET CT-ON] (strana 20).

Poslech rádia SiriusXM (pouze USA/Kanada)

Aktivace vašeho předplatného SiriusXM.
Pouze SiriusXM vám na jednom místě přináší větší nabídku toho, co rádi posloucháte. Získáte více než 140 kanálů, které zahrnují hudbu bez reklam, nejlepší sportovní informace, zprávy, rozhovory a zábavu. Vítejte ve světě satelitního rádia. Je vyžadován tuner SiriusXM Connect Vehicle Tuner a předplatné. Další informace najdete na webových stránkách www.siriusxm.com
12CS
Page 13
Po instalaci tuneru SiriusXM Connect Vehicle Tuner a antény stiskněte SRC a zvolte [SIRIUSXM]. Na kanálu 1 byste měli slyšet ukázkový kanál SiriusXM. Jakmile ověříte, že ukázkový kanál slyšíte, zvolte kanál 0 a najděte rádiový identifikační kód svého tuneru. Identifikační kód je navíc umístěn na spodní straně tuneru SiriusXM Connect Vehicle Tuner a na obalu. Toto číslo budete potřebovat k aktivaci svého předplatného. Číslo si poznamenejte pro pozdější potřebu.
V USA je můžete aktivovat online nebo telefonátem na linku SiriusXM Listener Care: Online: Navštivte webovou stránku
www.siriusxm.com/activatenow
Telefonicky: Zavolejte na číslo 1-866-635-2349
V Kanadě je můžete aktivovat online nebo telefonátem na linku SiriusXM Listener Care: Online: Navštivte webovou stránku
www.siriusxm.ca/activatexm
Telefonicky: Zavolejte na číslo 1-877-438-9677
V rámci procesu aktivace satelity SiriusXM pošlou vašemu tuneru aktivační zprávu. Jakmile vaše rádio detekuje, že tuner přijal aktivační zprávu, vaše rádio zobrazí: [SUBSCRIPTION UPDATED – ENTER TO CONTINUE]. Po aktivaci předplatného můžete naladit kanály zahrnuté do vašeho plánu předplatného.
Poznámky
Proces aktivace obyčejně trvá zhruba 10 až 15 minut,
ale může trvat až hodinu.
Aby vaše rádio přijalo aktivační zprávu, musí být
zapnuté a přijímat signál SiriusXM.
Výběr kanálů pro SiriusXM
1 Stiskněte tlačítko (procházení). 2 Otáčením voliče vyberte volbu
[CHANNEL] a poté volič stiskněte.
3 Otáčením voliče zvolte požadovaný
kanál, poté volič stiskněte.
Výběr kanálů z kategorií
1 Stiskněte tlačítko (procházení). 2 Otáčením voliče vyberte volbu [CATEGORY]
apotévolič stiskněte.
3 Otáčením voliče zvolte požadovanou kategorii
apoté volič stiskněte.
Uložení kanálů
1 Po naladění kanálu, který chcete uložit, stiskněte
a podržte tlačítko s číslem (1 až 6), dokud se nezobrazí [MEM].
Pro příjem uloženého kanálu vyberte stisknutím tlačítka MODE [SX1], [SX2] nebo [SX3] a potom stiskněte tlačítko s číslem (1 až 6).
Nastavení funkce rodičovského zámku
Funkce rodičovského zámku vám umožňuje omezit přístup ke kanálům SiriusXM s obsahem pro dospělé. Po aktivaci vám funkce rodičovského zámku umožňuje zadat heslo pro ladění uzamčených kanálů. Níže najdete informace o nastavení hesla a uzamykání kanálů.
1 Stiskněte tlačítko MENU a otáčejte voličem. 2 Vyberte položku [SET GENERAL]
[SET PARENTAL] [SET LOCK SEL] [SET LOCK-ON].
3 Otáčením ovládacího knoflíku nebo stisknutím /
na dálkovém ovladači přístroje zadejte heslo.
Chcete-li posunout pozici pro zadávání, stiskněte SEEK +/– na přístroji nebo / na dálkovém ovladači. Výchozí heslo je [0000].
4 Po zadání hesla stiskněte tlačítko ENTER.
Pro odblokování kanálů vyberte [SET LOCK-OFF].
Změna hesla
1 Stiskněte tlačítko MENU a otáčejte voličem. 2 Vyberte [SET GENERAL] [SET PARENTAL]
[SET CODEEDIT].
3 Na displeji pro zadání aktuálního hesla zadejte
aktuální heslo a stiskněte tlačítko ENTER.
Výchozí heslo je [0000].
4 Na displeji pro zadání nového hesla zadejte nové
4ciferné heslo a stiskněte tlačítko ENTER.
Změna zobrazovaných položek
Po stisknutí DSPL můžete provést následující změny: Číslo kanálu (výchozí) Název kanálu Jméno umělce Hudební titul Informace o obsahu Název kategorie Hodiny
13CS
Page 14

Přehrávání

Přehrávání zařízení USB

V rámci tohoto návodu k obsluze se pojem „iPod“ používá k obecnému označení funkcí iPod na zařízeních iPod a iPhone, není-li v textu či na ilustraci uvedeno jinak.
Podrobnosti o kompatibilitě vašeho iPodu naleznete v části „iPod“ (strana 23) nebo na stránkách uvedených na zadním krytu.
Zařízení USB typu MSC (Mass Storage Class) a MTP (Media Transfer Protocol) (např. USB flash disky, přehrávače digitálních médií, chytré telefony s operačním systémem Android) je možné používat, pokud splňují standard USB. V závislosti na digitálním přehrávači nebo chytrém telefonu s operačním systémem může být nutné nastavit režim USB připojení na MTP.
Poznámky
Podrobnosti o kompatibilitě vašeho zařízení USB
naleznete na stránkách uvedených na zadním krytu.
Přehrávání následujících souborů není podporováno.
MP3/WMA/FLAC:
soubory chráněné autorskými právy,soubory s ochranou DRM (Digital Rights
Management),
vícekanálové zvukové soubory MP3/WMA: soubory s bezeztrátovou kompresí
1 Připojte zařízení USB k portu USB
(strana 10).
Zahájí se přehrávání. Pokud je zařízení již připojeno, zahájíte přehrávání stisknutím tlačítka SRC a výběrem možnosti [USB] (po rozpoznání zařízení iPod se na displeji zobrazí [IPD]).
2 Nastavte hlasitost na tomto zařízení.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko OFF a podržte je po dobu 1sekundy.
Odebrání zařízení
Zastavte přehrávání, poté zařízení odeberte.
Varování ohledně telefonu iPhone
Po připojení telefonu iPhone přes rozhraní USB řídí hlasitost telefonního hovoru telefon iPhone, nikoli jednotka. Pokud během hovoru bezděčně zesílíte hlasitost jednotky, může se po ukončení hovoru ozvat náhlý hlasitý zvuk.
Přímé ovládání iPodu (ovládání pasažérem)
1 Během přehrávání stiskněte a podržte
tlačítko MODE, dokud se nezobrazí [MODE IPOD].
iPod bude možné ovládat. Hlasitost lze měnit pouze na zařízení.
Ukončení ovládání pasažérem
Stiskněte a podržte tlačítko MODE, dokud se nezobrazí [MODE AUDIO].

Přehrávání ze zařízení BLUETOOTH

Můžete přehrávat obsah na připojeném zařízení, které podporuje profil BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Navažte připojení BLUETOOTH s audio
zařízením (strana 9).
2 Stisknutím tlačítka SRC vyberte položku
[BT AUDIO].
3 Spusťte přehrávání z audio zařízení. 4 Nastavte hlasitost na jednotce.
Poznámky
V závislosti na použitém audio zařízení se nemusí
zobrazovat informace, jako je název a číslo stopy astav přehrávání.
I když v této jednotce změníte zdroj, přehrávání
z připojeného audiozařízení se neukončí.
14CS
Page 15
Srovnání úrovně hlasitosti připojeného zařízení BLUETOOTH s ostatními zdroji
Spusťte přehrávání z přenosného audio zařízení BLUETOOTH se střední hlasitostí a na přístroji nastavte úroveň hlasitosti, kterou obvykle používáte. Stiskněte tlačítko MENU a zvolte možnost [SET SOUND] [SET BTA VOL] (strana 21).

Vyhledávání a přehrávání stop

Opakované přehrávání v náhodném pořadí
1 Opakovaným stiskem tlačítka
(opakovat) nebo (náhodně) během přehrávání vyberte požadovaný režim přehrávání.
Počátek přehrávání se může ve vybraném režimu přehrávání chvíli opozdit.
Dostupné režimy přehrávání se liší v závislosti na vybraném zdroji zvuku.
Hledání stopy podle názvu (Quick-BrowZer™)
1 Během přehrávání v režimu USB
stiskněte tlačítko (procházení)*. Zobrazí se seznam kategorií vyhledávání.
Po zobrazení seznamu stop opakovaným stiskem tlačítka (zpět) zobrazíte požadovanou kategorii vyhledávání.
* Pro návrat na začátek seznamu kategorií během
přehrávání ze zařízení USB podržte tlačítko (procházení) stisknuté déle než dvě sekundy.
2 Otáčením voliče zvolte požadovanou
kategorii vyhledávání a volbu potvrďte jeho stisknutím.
3 Opakujte krok 2, dokud nenajdete
požadovanou stopu.
Zahájí se přehrávání.
Ukončení režimu Quick-BrowZer
Stiskněte tlačítko (procházení).
Vyhledávání pomocí přeskakování položek (režim přeskakování)
1 Stiskněte tlačítko (procházení). 2 Stiskněte tlačítko SEEK +. 3 Otáčením voliče vyberte požadovanou
položku.
Přehrávání bude procházet seznamem v krocích po 10 % celkového počtu položek.
4 Do režimu Quick-BrowZer se vrátíte
stisknutím tlačítka ENTER.
Zobrazí se zvolená položka.
5 Otáčením voliče zvolte požadovanou
položku a poté volič stiskněte.
Zahájí se přehrávání.
15CS
Page 16

Poslech vysílání Pandora®

Služba Pandora® umožňuje přehrávání hudby prostřednictvím chytrých telefonů iPhone a telefonů s operačním systémem Android™. Službu Pandora® na telefonu iPhone připojeném pomocí USB nebo na chytrém telefonu Android připojeném pomocí BLUETOOTH lze ovládat z této jednotky. Služba Pandora® je dostupná jen v některých zemích. Navštivte webové stránky http://www.pandora.com/legal , kde najdete další informace.
Zobrazí-li se číslo zařízení
Ujistěte se, že se na této jednotce a na mobilním zařízení zobrazují stejná čísla (např. 123456), potom stiskněte tlačítko ENTER na této jednotce a vyberte [Yes] na mobilním zařízení.
Při aktivaci funkce BLUETOOTH
Můžete nastavovat hlasitost. Stiskněte tlačítko MENU a zvolte možnost [SET SOUND] [SET BTA VOL] (strana 21).

Operace dostupné ve službě Pandora®

Nastavení služby Pandora®

1 Informace o kompatibilitě svého
mobilního zařízení naleznete na stránkách uvedených na zadním krytu.
2 Z obchodu pro nákup aplikací ve svém
chytrém telefonu si stáhněte nejnovější verzi aplikace Pandora®. Seznam kompatibilních zařízení je k dispozici na adrese www.pandora.com/everywhere/mobile

Vysílání služby Pandora®

1 Propojte tuto jednotku s mobilním
zařízením.
iPhone pomocí USB (strana 10)chytrý telefon Android pomocí funkce
BLUETOOTH (strana 9)
2 Stisknutím tlačítka SRC vyberte
[PANDORA USB] nebo [BT PANDORA].
3 Na svém mobilním zařízení spusťte
aplikaci Pandora®.
4 Stiskněte tlačítko PAUSE pro spuštění
přehrávání.
Hodnocení „Palce“
Hodnocení „Palec nahoru” a „Palec dolů“ umožňují přizpůsobení stanic.
1 Během přehrávání stiskněte  (Palec
nahoru) nebo (Palec dolů).
Použití seznamu stanic
Seznam stanic umožňuje snadný výběr požadované stanice.
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
(procházení).
2 Stisknutím tlačítka SEEK + vyberte pořadí
řazení [BY DATE] nebo [A TO Z].
3 Otáčením voliče zvolte požadovanou
stanici a poté volič stiskněte.
Zahájí se přehrávání.
Záložky
Aktuálně přehrávanou skladu lze označit a uložit do záložek ve vašem účtu služby Pandora®.
1 Během přehrávání stiskněte
tlačítko MODE.
16CS
Page 17

Telefonování v režimu handsfree (pouze BLUETOOTH)

Chcete-li používat mobilní telefon, připojte ho k tomuto zařízení. Chcete-li získat podrobnější informace, nahlédněte do části „Příprava zařízení BLUETOOTH“ (strana 8) .

Příjem hovoru

1 Při vyzvánění příchozího hovoru
stiskněte tlačítko CALL.
Zahájí se telefonní hovor.
Poznámka
Vyzvánění a hlas volajícího budou vystupovat pouze z předních reproduktorů.
Odmítnutí hovoru
Stiskněte tlačítko OFF a podržte je po dobu 1sekundy.
Ukončení hovoru
Znovu stisknete tlačítko CALL.

Vytočení hovoru

Pokud připojíte mobilní telefon podporující PBAP (Phone Book Access Profile), můžete volat vytáčet kontakty v seznamu čísel nebo historii hovorů.
Z telefonního seznam
1 Stiskněte tlačítko CALL, poté otáčením
voliče vyberte volbu [PHONE BOOK] avolič stiskněte.
2 Otáčením voliče zvolte v seznamu
začáteční písmeno a poté volič stiskněte.
3 Otáčením voliče zvolte v seznamu jméno
a poté volič stiskněte.
4 Otáčením voliče zvolte v seznamu číslo
a poté volič stiskněte.
Zahájí se telefonní hovor.
Z historie hovorů
1 Stiskněte tlačítko CALL, poté otáčením
voliče vyberte volbu [RECENT CALL] a volič stiskněte.
Zobrazí se seznam historie hovorů.
2 Otáčením voliče zvolte v historii hovorů
jméno nebo číslo a poté volič stiskněte.
Zahájí se telefonní hovor.
Zadání telefonního čísla
1 Stiskněte tlačítko CALL, poté otáčením
voliče vyberte volbu [DIAL NUMBER] a volič stiskněte.
2 Otáčením voliče zadejte telefonní číslo,
zvolte [ ] (mezera) a stiskněte tlačítko ENTER*.
Zahájí se telefonní hovor.
* Digitální zobrazení posunete stisknutím
tlačítka SEEK +/−.
Pozná mka
Na displeji se namísto znaku [#] zobrazuje znak [_].
Opakování posledního čísla
1 Stiskněte tlačítko CALL, otáčením voliče
vyberte volbu [REDIAL] a volič stiskněte.
Zahájí se telefonní hovor.
17CS
Page 18
Pomocí předvoleného čísla
1 Stisknutím tlačítka SRC vyberte možnost
[BT PHONE].
2 Stisknutím tlačítka s číslem (1 až 6) zvolte
kontakt, který chcete vytočit.
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
Zahájí se telefonní hovor.
Uložení telefonního čísla do předvolby
Do předvoleb můžete uložit až 6 kontaktů.
1 Vyberte ze seznamu čísel telefonní číslo, které
chcete uložit jako předvolbu, nebo jej vyberte z historie hovorů, případně jej zadejte přímo.
Toto telefonní číslo se zobrazí na displeji přístroje.
2 Podržte a stiskněte tlačítko s číslem (1 až 6),
dokud se nezobrazí [MEM].
Kontakt se uloží pod zvoleným číslem předvolby.
Podle hlasových tagů
Hovory můžete vytáčet vyslovením hlasového tagu uloženého v připojeném mobilním telefonu s funkcí hlasového vytáčení.
1 Stiskněte tlačítko CALL, poté otáčením
voliče vyberte volbu [VOICE DIAL] a volič stiskněte.
Volitelně stiskněte tlačítko VOICE a podržte jej stisknuté déle než 2 sekundy.
2 Vyslovte hlasový tag uložený v mobilním
telefonu.
Váš hlas bude rozpoznán a zahájí se telefonní hovor.
Zrušení vytáčení hlasem
Stiskněte tlačítko VOICE.

Funkce dostupné během hovoru

Změna hlasitosti vyzvánění
Otočte volič během vyzvánění.
Změna hlasitosti volajícího
Otočte volič během hovoru.
Nastavení hlasitosti pro volajícího (nastavení citlivosti mikrofonu)
Stiskněte tlačítko MIC. Volitelné hodnoty hlasitosti: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Chcete-li redukovat ozvěnu a šum (režim odstranění ozvěny / šumu)
Stiskněte a podržte tlačítko MIC. Nastavitelné režimy: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Přepnutí mezi režimem handsfree a ručním režimem
V průběhu hovoru můžete stisknutím tlačítka MODE přepnout zvuk hovoru mezi přístrojem a mobilním telefonem.
Poznámka
V závislosti na mobilním telefonu nemusí být tato funkce k dispozici.
18CS
Page 19

Užitečné funkce

Používání funkce Siri Eyes Free

Funkce Siri Eyes Free umožňuje ovládat telefon iPhone hlasově mluvením do mikrofonu. Aby bylo možné tuto funkci používat, je nutné iPhone připojit k jednotce pomocí rozhraní BLUETOOTH. Tato funkce je k dispozici pouze u telefonů iPhone 4S a novějších. Ujistěte se, že váš iPhone obsahuje nejnovější verzi operačního systému iOS. Je nutné předem propojit iPhone se zařízením a nakonfigurovat připojení BLUETOOTH. Chcete-li získat podrobnější informace, nahlédněte do části „Příprava zařízení BLUETOOTH“ (strana 8).
1 Na telefonu iPhone aktivujte funkci Siri.
Podrobnější informace naleznete v návodu k obsluze dodávaném s telefonem iPhone.
2 Stiskněte tlačítko VOICE a podržte
jej stisknuté déle než 2 sekundy.
Zobrazí se obrazovka hlasových příkazů.
3 Promluvte do mikrofonu poté, co iPhone
vydá zvukové upozornění.
Telefon iPhone znovu vydá zvukové upozornění a aplikace Siri začne odpovídat.
Vypnutí funkce Siri Eyes Free
Stiskněte tlačítko VOICE.
Poznámky
S ohledem na okolní podmínky nemusí iPhone
váš hlas rozpoznat (například při jízdě na člunu).
V oblastech se slabým signálem nemusí Siri Eyes Free
fungovat správně nebo se může projevit dlouhá prodleva.
V závislosti na provozním stavu telefonu iPhone
nemusí Siri Eyes Free fungovat nebo se může stát, že se vypne.
Přehráváte-li stopu na telefonu iPhone
prostřednictvím audiopřipojení BLUETOOTH, funkce Siri Eyes Free se automaticky vypne a zařízení se přepne na audiozdroj BLUETOOTH.
Pokud se Siri Eyes Free aktivuje během přehrávání
zvuku, může se přístroj přepnout na audiozdroj BLUETOOTH i v případě, že nespustíte přehrávání stopy.
Pokud připojíte telefon iPhone k portu USB, nemusí
Siri Eyes Free fungovat nebo se může stát, že se vypne.
Neaktivujte funkci Siri prostřednictvím telefonu
iPhone během připojování telefonu iPhone k jednotce pomocí USB. Funkce Siri Eyes Free by nemusela správně fungovat nebo by se mohlo stát, že se vypne.
Když je aktivována funkce Siri Eyes Free, nevychází
ze systému žádný zvuk.
19CS
Page 20

Nastavení

Zrušení režimu DEMO

Můžete zrušit ukázkový režim, který se zobrazuje, pokud je zdroj vypnutý a zobrazují se hodiny.
1 Stiskněte tlačítko MENU, otáčením voliče
vyberte volbu [SET GENERAL] a poté volič stiskněte.
2 Otáčením voliče vyberte volbu
[SET DEMO], poté volič stiskněte.
3 Otáčením voliče vyberte volbu
[SET DEMO-OFF], poté volič stiskněte.
Nastavení je dokončeno.
4 Dvakrát stiskněte tlačítko (zpět).
Displej se vrátí do režimu normálního přehrávání.

Základní nastavení

Můžete měnit nastavení v následujících nabídkách: Obecná nastavení (GENERAL), Nastavení zvuku (SOUND), Nastavení zobrazení (DISPLAY), Nastavení Bluetooth (BT) (Není k dispozici, pokud je vybrán BT telefon.)
1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Otočením voliče vyberte požadovanou
kategorii a poté volič stiskněte.
Položky, které je možné nastavovat, závisí na použitém zdroji a nastavení.
3 Otáčením voliče zvolte požadované
nastavení a poté volič stiskněte.
Návrat na předchozí zobrazení
Stiskněte tlačítko (zpět).

Obecná nastavení (GENERAL)

DEMO (ukázka)
Aktivace ukázky: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (nastavení hodin) (strana 8)
TUNER-STP (krok tuneru) (strana 8)
(Tato možnost je k dispozici, pouze je-li zdroj vypnutý a zobrazují se hodiny.)
CAUT ALM (varovná signalizace)
Aktivuje varovnou signalizaci: [ON], [OFF] (strana 7). (K dispozici pouze pokud je zdroj vypnutý a pokud se zobrazují hodiny.)
BEEP
Aktivuje zvuk pípání: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Po vypnutí po určité době automaticky jednotku odpojí: [NO], [30S] (30 sekund), [30M] (30 minut), [60M] (60 minut).
CT (čas na hodinách)
Aktivuje funkci Clock Time: [ON], [OFF].
BTM (paměť nejlepšího naladění) (strana 11)
(K dispozici pouze v případě, že je vybrán tuner.)
PAR ENTA L
Nastavuje funkci rodičovského zámku na [ON], [OFF] a upravuje heslo (strana 13). (K dispozici pouze v případě, že je vybrán SiriusXM.)
SXMRESET (resetování služby SiriusXM)
Inicializuje nastavení propojení tuneru SiriusXM Connect Vehicle Tuner (předvolené kanály/ rodičovský zámek): [YES], [NO]. (K dispozici pouze v případě, že je vybrán SiriusXM.)
20CS
Page 21

Nastavení zvuku (SOUND)

Tato nabídka je k dispozici při volbě kteréhokoli zdroje kromě telefonu BT.
EQ5 PRESET
Umožňuje zvolit jednu z 10 křivek ekvalizéru nebo funkci vypnout: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM]. Nastavení křivky ekvalizéru lze pro jednotlivé zdroje uložit do paměti.
EQ5 SETTING
Nastaví u EQ5 volbu [CUSTOM].
BASE
Umožňuje jako základ pro další úpravy zvolit přednastavenou křivku ekvalizéru: [BAND1] (nízká frekvence), [BAND2] (středně nízká frekvence), [BAND3] (střední frekvence), [BAND4] (středně vysoká frekvence), [BAND5] (vysoká frekvence). Hlasitost se nastavuje krokově po 1 dB v rozsahu –10 dB až +10 dB.
BALANCE
Upravuje vyvážení hlasitosti mezi reproduktory: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Upravuje relativní hlasitost: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (úroveň subwooferu) Upravuje hlasitost subwooferu: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT]. (Při nejnižším nastavení se zobrazí [ATT].) SW PHASE (fáze subwooferu) Volí fázi subwooferu: [NORM], [REV]. LPF FREQ (frekvence pro dolní pásmovou propusť) Volí mezní frekvenci subwooferu: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (úroveň hlasitosti AUX)
Upravuje hlasitost zvuku z jakéhokoli připojeného přídavného zařízení: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Toto nastavení odstraňuje nutnost upravovat úroveň hlasitosti napříč zdroji.
BTA VOL (úroveň hlasitosti pro BLUETOOTH)
Upravuje úroveň hlasitosti pro každé připojené zařízení BLUETOOTH: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Toto nastavení odstraňuje nutnost upravovat úroveň hlasitosti napříč zdroji.

Nastavení zobrazení (DISPLAY)

DIMMER
Mění jas displeje: [ON], [OFF].
SND SYNC (synchronizace zvuku)
Aktivuje synchronizaci osvětlení se zvukem: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automatické posouvání)
Automaticky posouvá dlouhé položky: [ON], [OFF]. (Není k dispozici, pokud je vybrána možnost AUX nebo ladič.)

Nastavení BLUETOOTH (BT)

PAI RIN G (strana 9)
PHONE BOOK (strana 17)
REDIAL (strana 17)
RECENT CALL (strana 17)
VOICE DIAL (strana 18)
DIAL NUMBER (strana 17)
RINGTONE
Nastaví vyzvánění z této jednotky nebo z připojeného mobilního telefonu: [1] (tato jednotka), [2] (mobilní telefon).
AUTO ANS (automatický příjem hovorů)
Nastaví prodlevu před automatickým příjmem příchozího hovoru: [OFF] (vypnuto), [1] (cca 3 vteřiny), [2] (cca 10 vteřin).
21CS
Page 22
AUTOPAIR (automatické párování)
složka (album)
zvukový soubor (stopa)
Při připojení zařízení s operačním systémem iOS verze 5.0 nebo vyšší přes rozhraní USB nastaví automaticky párování BLUETOOTH: [ON], [OFF].
BT SIGNL (signál BLUETOOTH) (strana 9)
Aktivuje nebo deaktivuje funkci BLUETOOTH.
BT INIT (inicializace BLUETOOTH)
Inicializuje všechna nastavení spojená s funkcemi BLUETOOTH (informace o párování, přednastavené číslo, informace o zařízení apod.): [YES], [NO]. Před likvidací zařízení inicializujte všechna nastavení. (K dispozici pouze tehdy, pokud je zdroj vypnutý a pokud se zobrazují hodiny.)

Další informace

Bezpečnostní opatření

Pokud jste zakotvili loď na přímém slunečním
světle, nechte jednotku nejdříve vychladnout.
Nenechávejte přední panel nebo audiozařízení
uvnitř lodi, protože by vlivem vysoké teploty na přímém slunečním světle mohlo dojít k jejich poškození.
Automatická (motorová) anténa se vysouvá
automaticky.
Zachování vysoké kvality zvuku
Dbejte na to, aby se jednotka nedostala do kontaktu s kapalinami.
Pořadí přehrávání audiosouborů
22CS
Page 23
iPod
stranou + nahoru
K přístroji můžete připojit následující modely
přehrávače iPod. Před použitím aktualizujte software zařízení iPod na nejnovější verzi.
Kompatibilní modely zařízení iPhone/iPod
Kompatibilní model USB iPhone 6 Plus iPhone 6 iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPod touch
(5. generace) iPod touch
(4. generace) iPod touch
(3. generace) iPod classic iPod nano
(7. generace) iPod nano
(6. generace) iPod nano
(5. generace)
Označení „Made for iPod“ a „Made for iPhone“
znamenají, že elektronické příslušenství bylo navrženo speciálně pro připojení k zařízení iPod nebo iPhone a obdrželo certifikaci vývojáře, že splňuje výkonové standardy společnosti Apple. Společnost Apple není zodpovědná za provoz tohoto zařízení nebo jeho soulad s bezpečnostními a regulačními normami. Použití tohoto příslušenství se zařízeními iPod a iPhone může ovlivnit výkon bezdrátových systémů.
Budete-li mít k jednotce jakékoliv dotazy nebo narazíte na problémy, na které nenaleznete odpovědi v této příručce, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.

Údržba

Výměna lithiové baterie dálkového ovladače
Za normálních podmínek baterie vydrží přibližně 1 rok. (Výdrž může být nižší v závislosti na podmínkách použití.) S postupným vybíjením baterie se zkracuje dosah dálkového ovladače.
POZOR
Při nedodržení správného postupu výměny baterie hrozí její výbuch. Baterii vyměňujte pouze za shodný nebo ekvivalentní typ.
Poznámky k lithiové baterii
Lithiovou baterii uchovávejte mimo dosah dětí.
Dojde-li ke spolknutí baterie, ihned vyhledejte lékaře.
Otření baterie suchým hadříkem zaručí dobrý kontakt.Při vkládání baterie dbejte na dodržení správné
polarity.
Neberte baterii do kovové pinzety, mohlo by dojít
ke zkratu.
Čištění konektorů
Pokud jsou konektory mezi přístrojem a předním panelem znečištěné, nemusí přístroj pracovat správně. Aby k takovým situacím nedocházelo, odejměte přední panel (strana 7) a očistěte konektory vatovým tampónem. Při čištění nepoužívejte nadměrnou sílu. V opačném případě by mohlo dojít k poškození konektorů.
Pozná mky
Z bezpečnostních důvodů vypněte před čištěním
konektorů zapalování a vyjměte klíček ze spínací skříňky.
Nikdy se nedotýkejte konektorů prsty nebo
jakýmikoliv kovovými předměty.
23CS
Page 24

Technické údaje

PRO ZÁKAZNíKY V USA. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
SPECIFIKACE AUDIO VÝKONU
Standard CEA2006 Výstupní výkon: 17 W RMS × 4 při 4 ohmech < 1 % THD+N Odstup signálu od šumu: 80 dBA (reference: 1 W do 4 ohmů)
Tun er
FM
Rozsah ladění:
87,5 – 108,0 MHz (s krokem 50 kHz) 87,5 – 108,0 MHz (s krokem 100 kHz) 87,5 – 107,9 MHz (s krokem 200 kHz)
Krok ladění v pásmu FM:
Přepínatelný 50 kHz/100 kHz/200 kHz
Anténní konektor:
Konektor pro externí anténu
Mezifrekvence:
FM CCIR: −1 956,5 Hz až −487,3 kHz
a 500 Hz až 2 095,4 kHz Využitelná citlivost: 7 dBf Selektivita: 75 dB při 400 kHz Odstup signál/šum: 73 dB Odstup kanálů: 50 dB při 1 kHz Frekvenční odezva: 20 – 15 000 Hz
AM
Rozsah ladění:
531 – 1 602 kHz (s krokem 9 kHz) 530 – 1 710 kHz (s krokem 10 kHz)
Krok ladění v pásmu AM:
Přepínatelný 9 kHz/10 kHz
Anténní konektor:
konektor pro externí anténu
Citlivost: 26 µV
Přehrávač USB
Rozhraní: USB (Full-speed) Maximální proud: 1 A Maximální počet rozpoznatelných stop:
složek (alb): 256celkový počet souborů (stop) ve složce: 256
Odpovídající kodeky:
MP3 (.mp3)
Přenosová rychlost: 8 – 320 kb/s (Podporuje
VBR (variabilní přenosová rychlost))
Vzorkovací frekvence: 16 – 48 kHz
WMA (.wma)
Přenosová rychlost: 32 – 192 kb/s (Podporuje
VBR (variabilní přenosová rychlost))
Vzorkovací frekvence: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
FLAC (.flac)
Bitová hloubka: 16 bitů, 24 bitů Vzorkovací frekvence: 44,1 kHz, 48 kHz
Bezdrátová komunikace
Komunikační systém:
BLUETOOTH Standard verze 3.0
Výstup:
BLUETOOTH Standard Power Class 2 (max. +4 dBm)
Maximální komunikační rozsah*
přímo přibližně 10 m
Frekvenční pásmo:
2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz) Způsob modulace: FHSS Kompatibilní profily BLUETOOTH*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) Odpovídající kodeky:
SBC (.sbc)
*1 Skutečný dosah se liší podle různých podmínek, jako
jsou například překážky mezi zařízeními, magnetická pole kolem mikrovlnné trouby, statická elektřina, příjmová citlivost, výkon antény, operační systém, softwarová aplikace atd.
*2 Profily standardu BLUETOOTH značí účel
komunikace BLUETOOTH mezi zařízeními.
1
:
2
:
24CS
Page 25
Výkonový zesilovač
Výstup: výstup pro reproduktory Impedance reproduktorů: 4 – 8 ohmů Maximální výstupní výkon: 55 W × 4 (při 4 ohmech)
Obecné
Výstupy:
výstupní audio konektory (REAR, SUB) konektor pro ovládání automatické (motorové)
antény a výkonového zesilovače (REM OUT)
Vstupy:
vstupní konektor SiriusXM (pouze USA a Kanada) vstupní konektor pro dálkové ovládání vstupní konektor antény vstupní konektor AUX (externí zařízení)
(stereofonní konektor mini jack)
port USB
Požadavky na napájení: 12 V = z baterie lodi
(ukostřen záporný pól) Jmenovitý proud: 10 A Rozměry:
přibližně 178 mm × 50 mm × 120 mm (š×v×h) Montážní rozměry:
přibližně 182 × 53 × 102 mm (š×v×h) Hmotnost: přibližně 0,7 kg Obsah balení:
hlavní jednotka (1)
dálkový ovladač (1): RM-X231
součásti pro montáž a propojení (1 sada) Volitelné příslušenství/zařízení*:
Tuner SiriusXM Connect Vehicle Tuner: SXV100
Námořní dálkový ovladač: RM-X11M
* Jiné příslušenství/vybavení než námořní dálkový
ovladač RM-X11M není vodotěsné. Nevystavujte tato zařízení působení vody.
Některé položky z výše uvedeného seznamu příslušenství nemusí být u vašeho prodejce k dispozici. Pro další informace se obraťte na svého prodejce.
Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Autorská práva
Tuner SiriusXM Connect Vehicle Tuner a předplatné se prodávají samostatně. www.siriusxm.com Sirius, XM a všechny související značky a loga jsou ochrannými známkami společnosti Sirius XM Radio Inc. Všechna práva vyhrazena.
Logo a značka slova Bluetooth® jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek ze strany společnosti Sony Corporation podléhá licenci. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
Značka N je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti NFC Forum, Inc. v USA a dalších zemích.
Windows Media je buď ochrannou známkou nebo registrovanou ochrannou známkou společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech nebo dalších zemích.
Tento produkt je chráněn jistými právy duševního vlastnictví společnosti Microsoft. Použití nebo distribuce této technologie mimo tento produkt jsou bez příslušné licence společnosti Microsoft nebo jejích oprávněných dceřiných společností zakázány.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch a Siri jsou ochranné známky společnosti Apple Inc., registrované ve Spojených státech a dalších zemích.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 a patenty jsou licencovány institutem Fraunhofer IIS a společností Thomson.
Pandora®, logo Pandora® a design Pandora® jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Pandora Media, Inc., používané se svolením.
Google, Google Play a Android jsou ochrannými známkami společnosti Google Inc.
25CS
Page 26
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Další distribuce a používání ve formě zdrojového nebo binárního kódu bez úprav nebo s úpravami se povoluje za předpokladu, že jsou splněny následující podmínky:
Při další distribuci zdrojového kódu musí být
zachována výše uvedená poznámka o autorských právech, tento seznam podmínek a následující právní omezení.
Při další distribuci ve formě binárního kódu
musí být výše uvedená poznámka o autorských právech, tento seznam podmínek a následující právní omezení reprodukovány v dokumentaci a/nebo dalších materiálech poskytovaných při distribuci.
Název nadace Xiph.org ani jména jejích
přispěvatelů nesmí být bez předchozího výslovného písemného svolení použity v souvislosti se schválením nebo propagací produktů odvozených z tohoto softwaru.
TENTO SOFTWARE POSKYTUJÍ DRŽITELÉ AUTORSKÝCH PRÁV A PŘISPĚVATELÉ „TAK, JAK JE“, PŘIČEMŽ ODMÍTAJÍ JAKÉKOLI ZÁRUKY, VÝSLOVNĚ UVEDENÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ, MIMO JINÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI AVHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. NADACE ANI PŘISPĚVATELÉ NEPONESOU V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ, EXEMPLÁRNÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (MIMO JINÉ ZA ŠKODY V SOUVISLOSTI S POŘÍZENÍM NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ NEBO SLUŽEB, NEMOŽNOSTÍ POUŽITÍ, ZTRÁTY DAT, UŠLÉHO ZISKU NEBO PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ) BEZ OHLEDU NA TO, JAK K TĚMTO ŠKODÁM DOŠLO A ZDA SE ZAKLÁDAJÍ NA PORUŠENÍ SMLOUVY, OBČANSKOPRÁVNÍM DELIKTU (VČETNĚ NEDBALOSTI APOD.), OBJEKTIVNÍ ODPOVĚDNOSTI, PORUŠENÍ ZÁRUK NEBO NA JAKÉMKOLI JINÉM PRÁVNÍM ZÁKLADĚ, V JAKÉKOLI SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO SOFTWARU, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE BYLI O MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÉ ŠKODY INFORMOVÁNI.

Odstraňování problémů

Následující seznam vám pomůže řešit případné problémy s přístrojem. Před přečtením tohoto seznamu si přečtěte postupy týkající se připojení a ovládání. Podrobnosti o používání pojistky a odebrání přístroje z palubní desky naleznete v části „Připojení/montáž“ (strana 32). Pokud se vám problém nepodaří vyřešit, navštivte webové stránky podpory uvedené na zadní obálce.
Obecné
Přístroj není napájen.
Pokud je hlavní jednotka vypnutá a zobrazení na
displeji zhasnuté, není možné ovládat jednotku dálkovým ovladačem. Zapněte jednotku.
Není slyšet žádný zvuk nebo je zvuk příliš tichý.
Poloha ovladače [FADER] není nastavena pro
systém se dvěma reproduktory.
Hlasitost přístroje nebo připojeného zařízení
je příliš nízká. Zvyšte hlasitost přístroje a připojeného
zařízení.
Neozývá se zvuková signalizace.
Je připojen volitelný výkonový zesilovač
a nepoužíváte vestavěný zesilovač.
Obsah paměti byl vymazán.
Došlo k odpojení napájecího kabelu nebo baterie,
případně nejsou kabely připojeny správně.
Byly vymazány uložené stanice a nastavení hodin. Došlo k přepálení pojistky. Při přepínání polohy klíčku zapalování je slyšet hluk.
Kabely nejsou správně připojeny ke konektoru
pro napájení elektrického příslušenství lodi.
Během přehrávání nebo příjmu rozhlasové stanice se spustí ukázkový režim.
Pokud je nastavena možnost [DEMO-ON] a po
dobu 5 minut není provedena žádná operace, spustí se ukázkový režim. Nastavte možnost [DEMO-OFF] (strana 20).
26CS
Page 27
Z displeje zmizí údaje nebo se na displeji nic nezobrazí.
Je nastavena možnost [DIM-ON] (strana 21).Pokud podržíte stisknuté tlačítko OFF, displej
zhasne. Stiskněte a podržte tlačítko OFF na přístroji,
dokud se displej nerozsvítí.
Jsou znečištěné konektory (strana 23).
Displej/podsvícení bliká.
Napájení je nedostatečné.
Ujistěte se, že baterie člunu poskytuje dostatek
energie. (Požadavek na napájení je 12 V=)
Tlačítka pro ovládání nefungují.
Připojení není provedeno správně.
Zkontrolujte připojení jednotky.
Pokud se situace nezlepší, stiskněte tlačítka DSPL a (zpět)/MODE na dobu delší než 2 sekundy pro resetování jednotky. Obsah paměti se vymaže. Z důvodu bezpečnosti neresetujte přístroj během řízení.
Příjem rádia
Nelze přijímat stanice. Zvuk je rušen šumem.
Připojení není provedeno správně.
Pokud je loď vybavena vestavěnou rádiovou
anténou v zadním/bočním skle, připojte kabel REM OUT (modrobíle pruhovaný) nebo napájecí kabel příslušenství (červený) k napájecímu kabelu zesilovače antény lodi.
Zkontrolujte připojení antény lodi.Pokud se anténa nevysune, zkontrolujte
připojení ovládacího kabelu automatické (motorové) antény.
Nastavení kroku ladění bylo vymazáno.
Znovu nastavte krok ladění (strana 8).
Není možné vyvolat stanice na předvolbách.
Signál vysílače je příliš slabý.
RDS
Místo typu programu se zobrazuje indikace [- - - - - - - -].
Aktuálně naladěná stanice není stanicí RDS.Nejsou přijímána data RDS.Stanice nespecifikuje typ programu.
Přehrávání ze zařízení USB
Nelze přehrávat položky ze zařízení USB připojeného prostřednictvím rozbočovače USB.
Tento přístroj nerozpozná zařízení USB připojená
přes rozbočovač USB.
Spuštění přehrávání z USB zařízení trvá delší dobu.
USB zařízení obsahuje soubory s komplikovanou
stromovou strukturou.
Zvuk je přerušovaný.
Zvuk může být přerušovaný při vysoké přenosové
rychlosti.
Soubory s ochranou DRM (Digital Rights
Management) se nemusí v některých případech přehrát.
Audiosoubor nelze přehrát.
Zařízení USB naformátovaná jinými systémy
souborů než FAT16 nebo FAT32 nejsou podporována.*
* Tento přístroj podporuje systémy souborů FAT16
a FAT32, ale některá zařízení USB nemusejí ani jeden z těchto typů systémů souborů podporovat. Více informací naleznete v návodu k obsluze každého zařízení USB nebo kontaktujte výrobce.
27CS
Page 28
Funkce NFC
Připojení jedním dotykem (NFC) nelze navázat.
Pokud chytrý telefon nereaguje na dotyk:
Ujistěte se, že je funkce NFC na chytrém
telefonu zapnuta.
Přesuňte značku N na chytrém telefonu
blíže ke značce N na přístroji.
Pokud se chytrý telefon nachází v ochranném
obalu, vyjměte jej.
Citlivost příjmu NFC se liší v závislosti na zařízení.
Pokud se stále nedaří navázat připojení jedním dotykem, připojte chytrý telefon manuálně přes rozhraní BLUETOOTH.
Funkce BLUETOOTH
Připojované zařízení nedokáže detekovat jednotku.
Před provedením párování nastavte jednotku
do pohotovostního režimu pro párování.
Když je připojena k zařízení BLUETOOTH, nemůže
být jednotka rozpoznána jiným zařízením. Odpojte aktuálně připojené zařízení
a vyhledejte jednotku z jiného zařízení.
Pokud provádíte párování zařízení, zapněte
výstup signálu BLUETOOTH (strana 9).
Připojení není možné.
Připojení je řízeno pouze z jednoho přístroje
(jednotka nebo BLUETOOTH zařízení), nikoliv zobou přístrojů. Z BLUETOOTH zařízení proveďte připojení
k jednotce nebo obráceně.
Název rozpoznaného zařízení se nezobrazí.
V závislosti na stavu zařízení BLUETOOTH nemusí
přístroj rozpoznat jeho název.
Není slyšet vyzváněcí tón.
Nastavte hlasitost otáčením otočného ovladače
během příchozího hovoru.
U některých připojovaných zařízení nemusí být
vyzváněcí tón odesílán správně. Nastavte položku [RINGTONE] na hodnotu [1]
(strana 21).
Přední reproduktory nejsou připojeny k zařízení.
Připojte přední reproduktory k zařízení.
Vyzvánění vystupuje pouze z předních reproduktorů.
Hlas volajícího není slyšet.
Přední reproduktory nejsou připojeny k zařízení.
Připojte přední reproduktory k zařízení.
Hlas volajícího vystupuje pouze z předních reproduktorů.
Druhý účastník vás slyší příliš slabě nebo hlasitě.
Změňte hlasitost pomocí funkce nastavení
citlivosti mikrofonu (strana 18).
V průběhu telefonního hovoru se objevuje ozvěna nebo šum.
Snižte hlasitost.Nastavte funkci EC/NC Mode (režim potlačení
ozvěny/šumu) na [EC/NC-1] nebo [EC/NC-2] (strana 18).
Je-li hluk v okolí příliš velký, zkuste jej snížit.
Například: Máte-li otevřená okna a je slyšet hluk z vnějšku, zavřete je. Je-li příliš slyšet zvuk ventilátoru klimatizace, snižte jeho otáčky.
Telefon není připojen.
Při přehrávání zvuku z BLUETOOTH audio zařízení
není telefon připojen, a to ani tehdy, pokud stisknete tlačítko CALL. Proveďte připojení z telefonu.
Kvalita telefonního hovoru je špatná.
Kvalita telefonního hovoru závisí na příjmových
podmínkách mobilní sítě. Pokud je příjem špatný, přejeďte s lodí
na místo, kde je lepší signál mobilní telefonní sítě.
Hlasitost zvuku z připojeného audio zařízení je nízká (vysoká).
Úroveň hlasitosti se u různých audio zařízení liší.
Změňte hlasitost na připojeném audio zařízení
nebo na jednotce.
Při přehrávání z BLUETOOTH audio zařízení přeskakuje zvuk.
Zmenšete vzdálenost mezi jednotkou
a BLUETOOTH audio zařízením.
V případě, že je BLUETOOTH audio zařízení
uloženo v obalu, který ruší přenos signálu, vyjměte jej při používání z tohoto obalu.
28CS
Page 29
V blízkosti je používáno několik BLUETOOTH
zařízení nebo jiných zařízení, která vysílají rádiové vlny.
Vypněte ostatní zařízení.Zvětšete vzdálenost od ostatních zařízení.
Při vytváření připojení mezi jednotkou
a mobilním telefonem se přehrávaný zvuk na chvíli zastaví. V tomto případě se nejedná ozávadu.
Připojené BLUETOOTH audio zařízení není možné ovládat.
Zkontrolujte, zda připojené Bluetooth audio
zařízení podporuje profil AVRCP.
Některé funkce nefungují.
Zkontrolujte, zda připojované zařízení podporuje
požadovanou funkci.
Hovor je neúmyslně přijat.
Připojený telefon je nastaven na automatické
přijetí hovoru.
Spárování nebylo dokončeno v důsledku překročení časového limitu.
U některých připojovaných zařízení může
být časový limit pro spárování krátký. Zkuste dokončit spárování během tohoto
limitu.
Funkce BLUETOOTH nefunguje.
Stisknutím tlačítka OFF na déle než 2 sekundy
vypněte jednotku. Poté ji opět zapněte.
Během handsfree hovoru není slyšet zvuk z reproduktorů člunu.
Pokud je zvuk slyšet z mobilního telefonu,
nastavte na mobilním telefonu výstup zvuku do reproduktorů člunu.
Funkce Siri Eyes Free není aktivní.
Zaregistrujte handsfree pro chytrý telefon
iPhone, který podporuje funkci Siri Eyes Free.
Na telefonu iPhone aktivujte funkci Siri.Zrušte propojení telefonu iPhone s jednotkou
pomocí rozhraní BLUETOOTH a znovu přístroje propojte.
Fungování služby Pandora®
Připojení služby Pandora® není možné.
Vypněte aplikaci Pandora® na mobilním zařízení
a znovu ji spusťte.
Chybová hlášení/zprávy
HUB NO SUPRT: Rozbočovače USB nejsou podporovány.
IPD STOP: Přehrávání souborů na zařízení iPod bylo dokončeno. Spusťte přehrávání ze zařízení iPod/iPhone.
NO DEV: Zařízení USB není připojeno nebo nebylo rozpoznáno. Ujistěte se, že je zařízení USB správně připojeno
spolu s kabelem USB.
OVERLOAD: Zařízení USB je přetíženo. Odpojte zařízení USB a potom stisknutím
tlačítka SRC změňte zdroj.
Indikuje, že USB zařízení není v pořádku nebo
že je připojeno nepodporované zařízení.
READ: Načítání informací. Počkejte, dokud načítání neskončí a automaticky
se nespustí přehrávání. V závislosti na organizaci souborů to může trvat déle než jednu minutu.
USB ERROR: Zařízení USB nelze přehrát. Připojte zařízení USB znovu.
USB NO MUSIC: Není k dispozici žádný přehrávatelný soubor. Připojte zařízení USB obsahující přehrávatelné
soubory (strana 24).
USB NO SUPRT: USB zařízení není podporováno. Podrobnosti o kompatibilitě vašeho zařízení USB
naleznete na stránkách uvedených na zadní obálce.
29CS
Page 30
Funkce BLUETOOTH:
ERROR: Požadovanou operaci se nepodařilo provést. Chvíli počkejte a proveďte operaci znovu.
NO DEV: Zařízení BLUETOOTH není připojeno nebo nebylo rozpoznáno. Ujistěte se, že je zařízení BLUETOOTH správně
připojeno a že je navázáno připojení přes rozhraní BLUETOOTH.
P EMPTY: V telefonním seznamu nejsou uložena žádná čísla.
UNKNOWN: Název nebo telefonní číslo nelze zobrazit.
WITHHELD: Telefonní číslo je skryto volajícím.
Fungování služby Pandora®
CANNOT SKIP: Přeskakování skladeb není dovoleno. Vyčkejte do konce reklam, zahájení další skladby
nebo vyberte jinou stanici ze seznamu. Limity služby Pandora® omezují počet přeskočení povolených službou.
NO NETWORK: Síťové připojení je nestabilní nebo ztracené. Znovu vytvořte síťové připojení na zařízení,
nebo počkejte, dokud nebude síťové připojení navázáno.
NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION - IN ­PANDORA APP: V účtu nemáte žádné stanice
Vytvořte na mobilním zařízení stanici.
NOT ALLOWED: Vybraná operace není povolena.
Hodnocení „Palce“ není povoleno.
Vyčkejte dokončení reklamy.Některé funkce, jako jsou sdílené stanice,
nepovolují zpětnou vazbu. Vyčkejte do zahájení další skladby nebo vyberte jinou stanici ze seznamu.
Záložky nejsou povoleny.
Vyčkejte dokončení reklamy.Vyberte jinou skladbu nebo stanici a zkuste
to znovu.
PAN ERROR: Požadovanou operaci se nepodařilo provést. Chvíli počkejte a proveďte operaci znovu.
PAN MAINT: Na serveru Pandora® probíhá údržba. Chvíli počkejte a proveďte operaci znovu.
PAN NO SUP RT: Připojené zařízení není podporováno. Podrobnosti o kompatibilních zařízeních
naleznete na stránkách podpory.
PAN OPEN A PP: Služba Pandora® se nespustí po připojení pomocí konektoru USB. Spusťte aplikaci Pandora® na telefonu iPhone.
PAN OPE N AP P - P RES S PAUSE: Služba Pandora® se nespustí po připojení pomocí funkce BLUETOOTH. Spusťte aplikaci Pandora® na mobilním zařízení a
potom stiskněte tlačítko PAUSE.
PAN RESTRICT: Služba Pandora® není dostupná mimo vaši zemi.
PLEASE LOGIN - PANDORA APP: Nejste přihlášeni k vašemu účtu u služby Pandora®. Odpojte zařízení a přihlaste se ke svému účtu
u služby Pandora®. Potom zařízení znovu připojte.
UPDATE PAN: Je připojena stará verze služby Pandora®. Aktualizujte aplikaci Pandora® na nejnovější verzi.
Operace služby SiriusXM:
CH LOCKED
Vámi požadovaný kanál je zamčený funkcí
rodičovského zámku rádia. Viz „Nastavení rodičovské kontroly” (strana 13), kde najdete další informace o funkci rodičovské kontroly a jak získat přístup k uzamčeným kanálům.
30CS
Page 31
CH UNAVAIL
Vámi požadovaný kanál není platným kanálem
SiriusXM, nebo kanál, který jste poslouchali již není dostupný.
Tuto zprávu můžete také krátce vidět při prvním
připojení nového tuneru SiriusXM Connect Vehicle Tuner. V USA navštivte webovou stránku www.siriusxm.com nebo v Kanadě www.siriusxm.ca, kde najdete informace o nabídce kanálů SiriusXM.
CHAN UNSUB
Vámi požadovaný kanál není součástí vašeho
předplaceného balíčku SiriusXM, nebo kanál, který jste poslouchali, již není součástí vašeho předplaceného balíčku SiriusXM. Pokud máte ohledně svého předplaceného balíčku dotazy, nebo pokud byste si chtěli tento kanál předplatit, obraťte se na SiriusXM. V USA navštivte webovou stránku www.siriusxm.com nebo zavolejte 1-866-635-2349. V Kanadě navštivte webovou stránku www.siriusxm.ca nebo zavolejte 1-877-438-9677.
CHK ANT
Rádio detekovalo závadu na anténě SiriusXM.Kabel antény je možná odpojený nebo
poškozený. Ověřte, že je kabel antény připojen k tuneru
SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
Zkontrolujte, zda není kabel antény poškozený
nebo ohnutý.
Pokud je kabel poškozený, vyměňte anténu.
Produkty SiriusXM jsou dostupné u vašeho místního prodejce člunů, nebo online na adrese – www.shop.siriusxm.com
CHECK TUNER
Rádio má potíže s komunikací s tunerem
SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
Tuner je možná odpojený nebo poškozený.
Ověřte, že je kabel tuneru SiriusXM Connect
Vehicle Tuner spolehlivě připojen k rádiu.
NO SIGNAL
Tuner SiriusXM Connect Vehicle Tuner má potíže
s příjmem signálu satelitu SiriusXM. Ověřte, že je váš člun na volném prostranství,
s volným výhledem na oblohu.
Zkontrolujte, zda je anténa SiriusXM
s magnetickým držákem upevněna na kovový povrch na vnějšku člunu.
Posuňte anténu SiriusXM pryč od překážky.Zkontrolujte, zda není kabel antény poškozený
nebo ohnutý.
Další informace o instalaci antény najdete
v instalační příručce tuneru SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
Pokud je kabel poškozený, vyměňte anténu.
Produkty SiriusXM jsou dostupné u vašeho místního prodejce člunů, nebo online na adrese – www.shop.siriusxm.com
SUBSCRIPTION UPDATE - ENTER TO CONTINUE
Rádio detekovalo změnu vašeho předplatného
služby SiriusXM. Stisknutím tlačítka ENTER zprávu smažte.
Máte-li jakékoli dotazy ohledně svého předplatného, kontaktujte SiriusXM. V USA navštivte webovou stránku www.siriusxm.com nebo zavolejte 1-866-635-2349. V Kanadě navštivte webovou stránku www.siriusxm.ca nebo zavolejte 1-877-438-9677.
Pokud vám tato řešení nepomohou situaci zlepšit, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
31CS
Page 32

Připojení/montáž


× 4
5 × max. 8 mm
× 2

Upozornění

Ujistěte se, že jsou všechny uzemňovací vodiče
spojeny s uzemňovacím bodem.
Ujistěte se, že vodiče nejsou zachyceny pod
šrouby nebo v pohyblivých částech (například v lištách sedadel).
Abyste zabránili zkratům, vypněte před
připojením kabelů zapalování lodi.
Kabely napájení žlutý a červený připojte až
po zapojení všech ostatních kabelů.
Pro zajištění bezpečnosti izolujte případné
nepřipojené kabely izolační páskou.
Bezpečnostní opatření
Při volbě umístění pro montáž dbejte na to,
aby přístroj nenarušoval běžné úkony při řízení lodi nebo vozu.
Neinstalujte jednotku do oblastí s výskytem
prachu, nečistot, nadměrných vibrací nebo vysoké teploty (například místa, na která dopadá přímé sluneční světlo nebo do blízkosti výdechů topení).
Místo pro montáž vybírejte pečlivě, abyste
zamezili poškození vnitřních částí jednotky vniklou vodou. Vyvarujte se míst vystavených působení stříkající vody. Doporučuje se vodotěsný kryt pro stereozařízení do automobilu (není součástí dodávky).
Pro dosažení pevné bezpečné instalace
používejte při instalaci pouze dodávané montážní vybavení.
Poznámky k napájecímu kabelu (žlutý kabel)
Při připojování tohoto přístroje v kombinaci s ostatními stereo komponenty musí být proudové hodnocení obvodu člunu vyšší než součet kapacit pojistek všech komponent.
Nastavení montážního úhlu
Montážní úhel nastavte tak, aby byl menší než 45°.

Seznam součástí vyžadovaných k montáži

Tento seznam neuvádí kompletní obsah balení.Držák a ochranná objímka jsou k přístroji
připevněny ještě před odesláním. Před montáží jednotky použijte uvolňovací klíče k vyjmutí držáku z přístroje. Podrobné informace naleznete v části „Vyjmutí ochranné objímky adržáku“ (strana34).
Uvolňovací klíče uschovejte pro budoucí
použití, jelikož jsou nezbytné pro vyjmutí jednotky z lodi.
32CS
Page 33

Připojení

bílý
bíločerně pruhovaný šedý
černý žlutý červený
modrobíle pruhovaný
od antény lodi
přední reproduktor*1*2*
6
zadní reproduktor*1*2*
6
šedočerně pruhovaný
zelený
zelenočerně pruhovaný fialový
fialovo-černě pruhovaný
*
3
*
3
subwoofer*1*
6
výkonový
Podrobnosti naleznete v části „Připojení“ (strana3 4).
tuner satelitního rádia (SiriusXM)*1*
6
námořní dálkový
ovladač RM-X11M*
1
*4*
5
*1 Není součástí dodávky. *2 Impedance reproduktorů: 4–8  × 4 *3 Konektor RCA (není součástí dodávky).
*4 V závislosti na typu člunu může být k připojení
kabelového dálkového ovladače nutné použít
adaptér (není součástí dodávky). *5 Dodává se s námořním dálkovým ovladačem. *6 Není vodotěsný.
33CS
Page 34
Připojení
přední reproduktor
subwoofer
Háček obraťte
směrem dovnitř.
K baterii nebo do uzemněné svorkovnice
Nejprve připojte černý uzemňovací kabel (zem) a potom připojte žlutý a červený napájecí kabel.
K napájecí zdířce +12 V, která je trvale
napájena
Nejprve připojte černý uzemňovací kabel (zem) k baterii nebo do uzemněné svorkovnice.
K napájecí zdířce +12 V, která je napájena,
pokud je spínač zapalování v pozici Příslušenství
Pokud neexistuje pozice Příslušenství, připojte kontakt +12 V (baterie), který je neustále pod proudem. Nejprve připojte černý uzemňovací kabel (zem) k baterii nebo do uzemněné svorkovnice.
Ke kabelu ovládání antény nebo kabelu
napájení zesilovače antény
Tento kabel není nutné zapojovat, pokud není k dispozici motorová anténa nebo anténní zesilovač, resp. v případě manuálně ovládané teleskopické antény.
Do zdířky AMP REMOTE IN volitelného zesilovače
Toto připojení je určeno pouze pro zesilovače a motorové antény. Připojení jiných systémů může jednotku poškodit.
Snadné připojení subwooferu
Pokud je subwoofer připojen ke kabelu některého ze zadních reproduktorů, lze jej používat bez výkonového zesilovače.
Připojení paměti
Po připojení žlutého kabelu zdroje napájení bude do paměťového okruhu nepřetržitě dodáváno napájení, a to i v případě, že je vypnuto zapalování.
Připojení reproduktorů
Před připojením reproduktorů přístroj vypněte.Aby nedošlo k poškození, použijte reproduktory
s impedancí 4 až 8 ohmů a s adekvátní zatížitelností.

Montáž

Vyjmutí ochranné objímky a držáku
Před montáží jednotky vyjměte z přístroje ochrannou objímku a držák .
1 Sevřete obě hrany ochranné objímky
avyjměte ji.
2 Vložte oba uvolňovací klíče , dokud
nezacvaknou, a zatáhněte držák směrem dolů. Poté oddělte přístroj vytáhnutím směrem nahoru.
Poznámka
Aby nedošlo k poškození, použijte subwoofer s impedancí 4 až 8 ohmů a s adekvátní zatížitelností.
34CS
Page 35
Montáž zařízení na palubní desku nebo
182 mm
53 mm
západka
k palubní desce / středové konzole
existující díly dodané s vozidlem
držák
držák
k palubní desce / středové konzole
existující díly dodané s vozidlem
držák
držák
do otvoru v člunu.
Před instalací se ujistěte, že jsou západky na obou
stranách držáku ohnuty 2 mm směrem dovnitř.
Pro japonská auta viz „Montáž jednotky
v japonském automobilu“ (strana 35).
1 Umístěte držák  dovnitř palubní desky
a ohněte svěrky směrem ven, čímž zajistíte těsné zapadnutí.
Montáž jednotky v japonském automobilu
Do některých modelů japonských automobilů nelze tuto jednotku namontovat. V takovém případě kontaktujte prodejce společnosti Sony.
TOYOTA
2 Nainstalujte přístroj na držák
a připojte ochrannou objímku .
Poznámky
Pokud jsou západky rovné nebo ohnuté směrem ven,
jednotka nebude upevněna bezpečně a může se stát, že vypadne.
Ujistěte se, že všechny 4 západky ochranné
objímky řádně zapadly do drážek přístroje.
NISSAN
Pozná mka
Abyste předešli problémům, použijte k montáži pouze dodávané šrouby .
Odpojení a připojení předního panelu
Podrobnosti naleznete v části „Odpojení předního panelu“ (strana 7).
35CS
Page 36
Výměna pojistky
pojistka (10 A)
Při výměně pojistky se ujistěte, že používáte pojistku, jejíž proudová hodnota se shoduje s původní pojistkou. Pokud se pojistka spálí, zkontrolujte připojení napájení a pojistku vyměňte. Pokud se pojistka spálí znovu, mohlo dojít k závadě uvnitř přístroje. V takovém případě kontaktujte nejbližšího prodejce společnosti Sony.
36CS
Page 37
Page 38
Български
    ,              1999/5/.       : http://www.compliance.sony.de/
Hrvatski
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info: http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Jos haluat lisätietoja, käy osoitteessa http://www.compliance.sony.de/.
Français
Par la présente Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι ο παρόν εξοπλισός συορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για λεπτοέρειες παρακαλούε όπως ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/
Page 39
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka informācija ir pieejama: http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto tinklalapyje: http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Portu guês
Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest tip de echipament respectă cerinele eseniale şi este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesai următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Srpski
Sony Corporation ovim izjavljuje da je oprema u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Detaljnije informacije možete da vidite na sledećoj URL adresi: http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Page 40
Webové stránky podpory
Pokud máte jakékoli otázky nebo pokud máte zájem o nejnovější informace o podpoře, navštivte následující webové stránky:
http://esupport.sony.com/
Pokud máte k tomuto výrobku nějaké dotazy nebo
potřebujete vyřešit problém, zkuste následující:
1
Přečtěte si část Odstraňování problémů
v tomto návodu k obsluze.
2
Kontaktujte (pouze USA);
Volat 1-800-222-7669 Web http://www.SONY.com
http://www.sony.net/
©2016 Sony Corporation
Loading...