Sony DSX-B710D Users guide [nl, es]

5-003-292-14(1)
DAB/DAB+/ FM/AM/LW Bluetooth® Car Audio
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 6.
For the connection/installation, see page 10.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 6.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 10.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 6 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf Seite 10.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 6.
Para la conexión/instalación, consulte la página 10.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6.
Raadpleeg pagina 10 voor meer informatie over de aansluiting/ installatie.
Se sidan 6 för att avbryta demonstrationsvisningen (DEMO).
Se sidan 10 för anslutning/installation.
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
GB
DE
ES
NL
SE
DSX-B710D
Warning
For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. For details, see “Connection/Installation” (page 10).
Made in Thailand
The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area) and Switzerland. The validity of the UKCA marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the UK.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives and/ or UK applying relevant statutory requirements
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation. EU Importer: Sony Europe B.V. Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://compliance.sony.eu Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with the UK relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: https://compliance.sony.co.uk
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is added if the battery contains more than 0.004% lead. By ensuring that these products and batteries are disposed of correctly, you will help to prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the appropriate collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.
Warning if your car’s ignition has no ACC position
Be sure to set the AUTO OFF function. The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off and the clock is displayed (i.e. press and hold OFF for 1 second), which prevents battery drain. If you do not set the AUTO OFF function, press and hold OFF until the display disappears each time you turn the ignition off.
2GB
Disclaimer regarding services offered by third parties
Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Important notice
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio transmitter. According to UNECE Regulation no. 10, a vehicle manufacturers may impose specific conditions for installation of radio transmitters into vehicles. Please check your vehicle operation manual or contact the manufacturer of your vehicle or your vehicle dealer, before you install this product into your vehicle.
Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic device connected to the handsfree operate using radio signals, cellular, and landline networks as well as user-programmed function, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore do not rely solely upon any electronic device for essential communications (such as medical emergencies).
On BLUETOOTH communication
Microwaves emitting from a BLUETOOTH device
may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may cause an accident. where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
near automatic doors or a fire alarm
This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to provide a secure connection when the BLUETOOTH wireless technology is used, but security may not be enough depending on the setting. Be careful when communicating using BLUETOOTH wireless technology.
We do not take any responsibility for the leakage
of information during BLUETOOTH communication.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
3GB
Guide to Parts and Controls
Main Unit
(browse)
During playback: Enters the browse mode. (Not available when a USB device in Android™ mode or iPod is connected.) During DAB reception: Enters the browse mode.
PTY (program type)
During FM reception: Selects PTY in RDS. During DAB reception: Press twice within 2 seconds to select PTY. Press and hold for more than 2 seconds to perform an auto tune to update the station list.
SRC (source)
Turns on the power. Changes the source.
OFF
Press and hold for 1 second to turn the source off and display the clock. Press and hold for more than 2 seconds to turn off the power and the display.
4GB
EXTRA BASS
Reinforces bass sound in synchronization with the volume level. Press to change the EXTRA BASS setting: [1], [2], [OFF].
Display windowUSB port / (SEEK/+)
During radio reception: Tunes in radio stations automatically. Press and hold to tune manually. During DAB reception: Selects a station. Press and hold to search for a station group. (Available only when [SEEK BY] is set to [STATION GP].)
/ (prev/next) / (fast-reverse/fast-forward)
MODE
(back)
Returns to the previous display.
CALL
Enters the call menu. Receives/ends a call. Press and hold for more than 2 seconds to switch the BLUETOOTH signal.
Receptor for the remote commanderNumber buttons (1 to 6)
Receives preset radio stations. Press and hold to preset stations. During DAB reception: Receives preset DAB stations or radio stations. Press and hold to preset DAB stations or radio stations.
ALBUM /
Skips an album for audio device. Press and hold to skip albums continuously. (Not available when a USB device in Android mode or iPod is connected.)
(repeat)
(Not available when a USB device in Android mode is connected.)
(shuffle)
(Not available when a USB device in Android mode is connected.)
MIC
(play/pause)
Control dial
Adjusts the volume.
PUSH ENTER
Enters the selected item. Press SRC, rotate then press to change the source (timeout in 2 seconds).
MENU
Opens the setup menu.
VOICE
Press and hold for more than 2 seconds to activate voice dial, voice recognition (Android smartphone only), or the Siri function (iPhone only).
AUX input jackDSPL (display)
Changes display items.
SCRL (scroll)
Press and hold to scroll a display item.
5GB
Basic Operations
Resetting the Unit
Before operating the unit for the first time, after replacing the car battery, or changing the connections, you must reset the unit.
1 Press and hold DSPL and CALL for
more than 2 seconds.
Note
Resetting the unit will erase the clock setting and some stored contents.
Pairing with a BLUETOOTH Device
When connecting a BLUETOOTH device for the first time, mutual registration (called “pairing”) is required. Pairing enables this unit and other devices to recognize each other. This unit can connect two BLUETOOTH devices (two mobile phones, or a mobile phone and an audio device).
1 Press MENU, then rotate and press the
control dial to select [BLUETOOTH] [PAIRING] [DEVICE 1]/[DEVICE 2]*.
flashes while the unit is in pairing standby
mode.
* [DEVICE 1] or [DEVICE 2] will be changed to the
paired device name after pairing is complete.
2 Perform pairing on the BLUETOOTH
device so it detects this unit.
3 Select your model name shown in the
display of the BLUETOOTH device*.
When pairing is made, stays lit.
* If passkey input is required on the BLUETOOTH
device, input [0000].
Canceling the Demonstration Mode
You can cancel the demonstration display which appears when the source is off and the clock is displayed.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [DEMO],
then press it.
3 Rotate the control dial to select [DEMO-
OFF], then press it.
The setting is complete.
4 Press (back) twice.
The display returns to normal reception/play mode.
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site on the back cover, then follow the online instructions.
Notes
Using a USB device (not supplied) is required for
updating the firmware. Store the updater in the USB device, and connect the device to the USB port, then perform the update operation.
Updating the firmware takes a few minutes to
complete. During the update, do not turn the ignition to the OFF position, nor remove the USB device.
6GB
Additional Information
Folde r (alb um)
Audio file (track)
Precautions
Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
Do not leave audio devices brought in inside the
car, or it may cause malfunction due to high temperature in direct sunlight.
Power antenna (aerial) extends automatically.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit.
Playback order of audio files
About iPod
You can connect to the following iPod models.
Update your iPod devices to the latest software before use.
Compatible iPhone/iPod models
Compatible Model Bluetooth® USB iPhone XR  iPhone Xs max  iPhone Xs  iPhone X  iPhone 8  iPhone 8 Plus  iPhone 7  iPhone 7 Plus  iPhone SE  iPhone 6s  iPhone 6s Plus  iPhone 6  iPhone 6 Plus  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch
(6th generation) iPod touch
(5th generation) iPod nano
(7th generation)


Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
7GB
Specifications
Tuner section
DAB/DA B+
Tuning range:
174.928 MHz – 239.200 MHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
FM
Tuning range:
87.5 MHz – 108.0 MHz Usable sensitivity: 7 dBf Signal-to-noise ratio: 73 dB Separation: 50 dB at 1 kHz
AM/LW
Tuning range:
531 kHz – 1,602 kHz (AM), 153 kHz – 279 kHz (LW)
Sensitivity:
AM: 26 μV, LW: 5 0 μ V
USB Player section
Interface: USB (Full speed) Maximum current: 1 A Maximum number of recognizable folders and files:
Folders (albums): 256 Files (tracks) per folder: 256
Compatible Android Open Accessory protocol
(AOA): 2.0
Corresponding codec:
MP3 (.mp3)
Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports VBR
(Variable Bit Rate))
Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports VBR
(Variable Bit Rate))
Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Bit rate: 16 kbps – 320 kbps (stereo) Sampling rate: 8 kHz – 48 kHz
FLAC (.flac)
Bit depth: 16 bit, 24 bit Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
Supported file system: FAT16, FAT32
Wireless Communication
Communication System:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Max. Conducted +1 dBm)
Maximum communication range*
Line of sight approx. 10 m (33 ft)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz) Modulation method: FHSS Compatible BLUETOOTH Profiles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile)
Corresponding codec:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 The actual range will vary depending on factors such
as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna (aerial)’s performance, operating system, software application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose
of BLUETOOTH communication between devices.
1
:
2
:
Power amplifier section
Output: Speaker outputs Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω)
General
Power requirements: 12 V DC car battery (negative
ground (earth)) Rated current consumption: 10 A Dimensions:
Approx. 178 mm × 100 mm × 177 mm
1
(7
/8 in × 4 in × 7 in) (w/h/d)
Mounting dimensions:
Approx. 182 mm × 111 mm × 159 mm
1
(7
/4 in × 4 3/8 in × 6 3/8 in) (w/h/d) Mass: Approx. 1.0 kg (2 lb 4 oz) Package contents:
Main unit (1) Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessories/equipment:
Cable for steering wheel remote input: RC-SR1
Ask the dealer for detailed information.
Design and specifications are subject to change without notice.
8GB
Copyrights
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android is a trademark of Google LLC.
9GB
Connection/Installation
Mounting screws (5 × max. 8 mm (
7
/32 × max. 5/16 in)) (4)
Microphone (1)
Double-sided tape (1)
Power supply leads (1)
Mounting sleeve (1)
Release keys ( 2)
Trim ring (1)
Cautions
Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
Do not get the leads trapped under a screw, or
caught in moving parts (e.g., seat railing).
Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
Connect the power supply leads to the unit
and speakers before connecting it to the auxiliary power connector.
Be sure to insulate any loose unconnected leads
with electrical tape for safety.
Choose the installation location carefully so that
the unit will not interfere with normal driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust,
dirt, excessive vibration, or high temperature, such as in direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a
safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other stereo components, the amperage rating of the car circuit to which the unit is connected must be higher than the sum of each component’s fuse amperage rating.
Note on installing in cars with a start-stop system
The unit may restart when starting the engine from start-stop. In this case, turn off the start-stop system of your car.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 30°.
Parts List for Installation
This parts list does not include all the package
contents.
The mounting sleeve is attached to the unit
before shipping. Before mounting the unit, use the release keys to remove the mounting sleeve from the unit. For details, see “Removing the mounting sleeve” (page 13).
Keep the release keys for future use as they are
also necessary if you remove the unit from your car.
10GB
Connection
from a wi red remote control (not supplied)*
4
from a car antenna (aerial)*
6
*
3
*
3
Subwoofer*
1
For details, see “Making connections” (page 12).
Power amplifier*
1
See “Power connection diagram” (page 12) for details.
*
2
*
3
*
5
from DAB antenna (aerial) (not supplied)*
7
*1 Not supplied *2 Speaker impedance: 4 Ω to 8 Ω × 4 *3 RCA pin cord (not supplied) *4 Depending on the type of car, use an adaptor for a
wired remote control (not supplied). For details on using the wired remote control, see “Using the wired remote control” (page 13).
*5 Whether in use or not, route the microphone input
cord such that it does not interfere with driving operations. Secure the cord with a clamp, etc., if it is installed around your feet. For details on installing the microphone, see “Installing the microphone” (page 13).
*6 Depending on the type of car, use an adaptor (not
supplied) if the antenna (aerial) connector does not fit.
*7 Set [ANT-PWR] to [ON] (default) or [OFF] depending
on the type of DAB antenna (aerial). Max. supply current 0.1 A
11GB
Making connections
Front speaker
Subwoofer
Auxiliary power connector
Red Red
Yellow Yellow
Red Red
Yellow Yellow
If you have a power antenna (aerial) without a relay box, connecting this unit with the supplied power supply leads may damage the antenna (aerial).
To the car’s speaker connector
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.Use speakers with an impedance of 4 Ω to 8 Ω,
and with adequate power handling capacities to avoid damage.
1
Rear speaker (right)
2
3
Front speaker (right)
4
5
Front speaker (left)
6
7
Rear speaker (left)
8
Purple
Purple/black
striped
GrayGray/black stripedWhite
White/black striped
Green
Green/black striped
To the car’s power connector
continuous power
12
supply power antenna (aerial) /
13
power amplifier control (REM OUT)
switched illumination
14
power supply 15 switched power supply Red 16 ground (earth) Black
Yel lo w
Blue/white striped
Orange/white striped
Subwoofer Easy Connection
You can use a subwoofer without a power amplifier when it is connected to a rear speaker lead.
Power connection diagram
Check your car’s auxiliary power connector, and match the connections of leads correctly depending on the car.
Common connection
continuous power
12
supply
15 switched power supply Red
When the positions of the red and yellow leads are inverted
12 switched power supply Yellow
continuous power
15
supply
Yellow
Red
Notes
Preparation of the rear speaker leads is required.Use a subwoofer with an impedance of 4 Ω to 8 Ω,
and with adequate power handling capacities to avoid damage.
12GB
When the car without ACC position
Red
Red
Yel l o w
Yellow
Clip (not supplied)
Face the hook inwards.
Using the wired remote control
1 To enable the wired remote control, set
[STR CONTROL] in [STEERING] to [PRESET].
After matching the connections and switching power supply leads correctly, connect the unit to the car’s power supply. If you have any questions and problems connecting your unit that are not covered in this manual, consult the car dealer.
Installing the microphone
To capture your voice during handsfree calling, you need to install the microphone .
Cautions
It is extremely dangerous if the cord becomes
wound around the steering column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from interfering with your driving operations.
If airbags or any other shock-absorbing
equipment is in your car, contact the store where you purchased this unit, or the car dealer, before installation.
Note
Before attaching the double-sided tape , clean the surface of the dashboard with a dry cloth.
Installation
Removing the mounting sleeve
Before installing the unit, remove the mounting sleeve from the unit.
1 Insert both release keys  until they
click, and pull down the mounting sleeve , then pull up the unit to separate.
13GB
Mounting the unit in the dashboard
Larger than 182 mm (7 1/4 in)
Larger than 111 mm (4 3/8 in)
Catch
To dashboard/center console
Parts supplied with your car
Bracket
Bracket
Fuse (10 A)
For Japanese cars, see “Mounting the unit in a Japanese car” (page 14).
Mounting the unit with the supplied mounting sleeve
Before installing, make sure the catches on both sides of the mounting sleeve are bent inwards
5
3.5 mm (
/32 in).
1 Position the mounting sleeve  inside
the dashboard, then bend the claws outward for a tight fit.
2 Mount the unit onto the mounting
sleeve .
Mounting the unit in a Japanese car
You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
When mounting this unit to the preinstalled brackets of your car, use the mounting screws in the appropriate screw holes based on your car: T for TOYOTA and N for NISSAN.
Note
To prevent malfunction, install only with the mounting screws .
Note
If the catches are straight or bent ou twards, the unit will not be installed securely and may spring out.
14GB
Resetting the unit
For details, see “Resetting the Unit” (page 6).
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Avertissement
Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l’arrière de l’appareil chauffe en cours d’utilisation. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 10).
Fabriqué en Thaïlande
La plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.
La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l’impose, principalement les pays de l’EEE (Espace économique européen) et la Suisse.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://compliance.sony.eu
Elimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union
Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les
produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC
Veillez à activer la fonction AUTO OFF. L’appareil se met hors tension complètement et automatiquement à l’heure définie une fois qu’il est éteint et que l’horloge est affichée (c’est­àdire en maintenant OFF enfoncé pendant 1 seconde), ce qui évite de décharger la batterie. Si vous ne réglez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur OFF et maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
2FR
Remarque importante
Attention
SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU POUR RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE ACCIDENTEL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE DONNÉES, DE JOUISSANCE DU PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, SON INDISPONIBILITÉ, ET LE TEMPS PERDU PAR L’ACHETEUR, LIÉ À OU RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, DE SES COMPOSANTS MATÉRIELS ET/OU LOGICIELS.
Cher client, ce produit contient un émetteur radio. Conformément au règlement UNECE n° 10, un fabricant automobile peut imposer certaines conditions particulières pour l’installation d’émetteurs radio dans ses véhicules. Veuillez vérifier le manuel d’utilisation de votre véhicule ou contactez le constructeur de votre véhicule ou votre concessionnaire, avant d’installer ce produit dans votre véhicule.
Appels d’urgence
Le système BLUETOOTH mains libres embarqué et le dispositif électronique qui y est connecté fonctionnent grâce aux signaux radio, aux réseaux cellulaires et aux lignes terrestres, tout comme la fonction de programmation par l’utilisateur. La connexion n’est donc pas garantie en toutes circonstances. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur un dispositif électronique pour vos communications importantes (tels que les appels médicaux d’urgence).
Communication par BLUETOOTH
Les micro-ondes émises par un dispositif
BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des dispositifs médicaux électroniques. Dans les circonstances qui suivent, mettez cet appareil, ainsi que les autres dispositifs BLUETOOTH présents, hors tension, car ils peuvent provoquer un accident. En présence d’un gaz inflammable, dans un
hôpital, un train, un avion ou une station­service
À proximité de portes automatiques ou d’un
système de détection d’incendie
Cet appareil prend en charge les fonctionnalités
conformes à la norme BLUETOOTH afin de fournir une connexion sécurisée lorsque la technologie sans fil BLUETOOTH est utilisée. Mais, en fonction de l’environnement, la sécurité peut ne pas être suffisante. Soyez donc prudent lorsque vous communiquez en utilisant la technologie sans fil BLUETOOTH.
Nous n’assumons aucune responsabilité en cas
de fuite d’informations au cours d’une communication BLUETOOTH.
Si vous avez des questions concernant cet appareil ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
3FR
Emplacement des commandes
Appareil principal
(rechercher)
Pendant la lecture : Permet d’accéder au mode de recherche. (Non disponible quand un périphérique USB en mode Android™ ou un iPod est connecté.) Pendant la réception DAB : Permet d’accéder au mode de recherche.
PTY (type d’émission)
Pendant la réception FM : Permet de sélectionner PTY dans RDS. Pendant la réception DAB : Appuyez deux fois en 2 secondes pour sélectionner PTY. Appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour effectuer une syntonisation automatique et mettre à jour la liste des stations.
SRC (source)
Permet de mettre l’appareil sous tension. Permet aussi de changer de source.
OFF
Maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l’horloge. Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension et pour faire disparaître l’affichage.
4FR
EXTRA BASS
Permet de renforcer les sons graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez pour modifier le réglage EXTRA BASS : [1], [2], [OFF].
Fenêtre d’affichagePort USB / (SEEK/+)
Pendant la réception radio : Permettent de régler des stations automatiquement. Maintenez enfoncé pour rechercher une station manuellement. Pendant la réception DAB : Permet de sélectionner une station. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour rechercher un groupe de stations. (Disponible seulement lorsque [SEEK BY] est défini sur [STATION GP].)
/ (Précédent/Suivant) / (Retour rapide/Ava nce rapide)
MODE
(retour)
Permet de revenir à l’affichage précédent.
CALL
Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de recevoir/mettre fin à un appel. Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour permuter le signal BLUETOOTH.
Récepteur de la télécommandeTouches numériques (1 à 6)
Permettent de recevoir les stations radio mémorisées. Maintenez enfoncé pour mémoriser une station. Pendant la réception DAB : Permet de recevoir des stations DAB ou des stations radio mémorisées. Appuyez et maintenez enfoncé pour mémoriser des stations DAB ou des stations radio.
ALBUM /
Permettent de sauter un album pour le périphérique audio. Maintenez enfoncé pour sauter des albums en continu. (Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.)
(Répéter)
(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.)
(Aléatoire)
(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.)
MIC
(Lecture/pause)
Molette de réglage
Permet de régler le volume.
PUSH ENTER
Permet d’accéder à l’élément sélectionné. Appuyez sur SRC, tournez puis appuyez pour modifier la source (délai de 2 secondes).
MENU
Permet d’ouvrir le menu de configuration.
VOICE
Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour activer la numérotation vocale, la reconnaissance vocale (smartphone Android uniquement) ou la fonction Siri (iPhone uniquement).
Prise d’entrée AUXDSPL (affichage)
Permet de changer les éléments d’affichage.
SCRL (Défilement)
Maintenez enfoncé pour faire défiler un élément d’affichage.
5FR
Opérations de base
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil.
1 Appuyez sur DSPL et CALL et
maintenez enfoncé pendant plus de 2secondes.
Remarque
La réinitialisation de l’appareil remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.
Jumelage avec un périphérique BLUETOOTH
Lorsque vous connectez l’appareil à un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent mutuellement (c’est ce que l’on appelle le « jumelage »). Le jumelage permet à l’appareil et à d’autres périphériques de se reconnaître mutuellement. Cet appareil peut connecter deux périphériques BLUETOOTH (deux téléphones portables, ou bien un téléphone portable et un périphérique audio).
1 Appuyez sur MENU, puis faites tourner la
molette de réglage et appuyez dessus pour sélectionner [BLUETOOTH] [PAIRING] [DEVICE 1]/[DEVICE 2]*.
clignote lorsque l’appareil est en mode de
veille de jumelage.
* [DEVICE 1] ou [DEVICE 2] fait place au nom du
périphérique jumelé une fois le jumelage terminé.
2 Procédez au jumelage sur le
périphérique BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil.
3 Sélectionnez le nom de votre modèle sur
l’affichage du périphérique BLUETOOTH*.
Une fois le jumelage effectué, reste allumé.
* Si la saisie d’une clé d’authentification est requise
sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].
Désactivation du mode de démonstration
Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui s’affiche lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.
1 Appuyez sur MENU, tournez la molette
de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [DEMO], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [DEMO-OFF], puis appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur (Retour).
L’affichage revient au mode de réception/ lecture normal.
Mise à jour du firmware
Pour mettre à jour le firmware, consultez le site d’assistance à l’adresse mentionnée sur la couverture arrière, puis suivez les instructions en ligne.
Remarques
La mise à jour du firmware nécessite une clé USB (non
fournie). Copiez la mise à jour sur la clé USB, puis insérez la clé USB dans le port USB et exécutez l’opération de mise à jour.
La mise à jour du firmware dure quelques minutes.
Pendant la mise à jour, ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB.
6FR
Informations complémentaires
Dossier (album)
Fichier audio (plage)
Précautions
Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser si
votre véhicule est resté stationné en plein soleil.
Ne laissez pas des périphériques audio amovibles
à l’intérieur du véhicule, car la haute température des rayons directs du soleil pourrait provoquer un dysfonctionnement.
L’antenne électrique se déploie
automatiquement.
Pour préserver la haute qualité du son
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.
Ordre de lecture des fichiers audio
À propos de l’iPod
Vous pouvez connecter les modèles d’iPod
suivants. Effectuez la mise à jour du logiciel de vos périphériques iPod avant de les utiliser.
Modèles iPhone/iPod compatibles
Modèle compatible Bluetooth® USB iPhone XR  iPhone Xs max  iPhone Xs  iPhone X  iPhone 8  iPhone 8 Plus  iPhone 7  iPhone 7 Plus  iPhone SE  iPhone 6s  iPhone 6s Plus  iPhone 6  iPhone 6 Plus  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch
(6ème génération) iPod touch
(5ème génération) iPod nano
(7ème génération)


L’utilisation du badge Made for Apple signifie
qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil.
Si vous avez des questions concernant cet appareil ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
7FR
Spécifications
Radio
DAB/DA B+
Plage de syntonisation :
174,928 MHz – 239,200 MHz
Borne d’antenne :
connecteur d’antenne externe
FM
Plage de syntonisation :
87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilité utile : 7 dBf Rapport signal/bruit : 73 dB Séparation : 50 dB à 1 kHz
AM/LW
Plage de syntonisation :
531 kHz – 1 602 kHz (AM),
153 kHz – 279 kHz (LW) Sensibilité :
AM : 26 μV,
LW : 50 μV
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse) Courant maximal : 1 A Nombre maximum de dossiers et fichiers
susceptibles d’être reconnus :
dossiers (albums) : 256
Fichiers (plages) par dossier : 256 Protocole AOA (Android Open Accessory)
compatible : 2.0 Codec correspondant :
MP3 (.mp3)
Débit binaire : 8 kbits/s – 320 kbits/s (prise en
charge de VBR (Variable Bit Rate))
Taux d’échantillonnage : 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Débit binaire : 32 kbits/s – 192 kbits/s (prise en
charge de VBR (Variable Bit Rate)) Taux d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Débit binaire : 16 Kbits/s – 320 Kbits/s (stéréo) Taux d’échantillonnage : 8 kHz – 48 kHz
FLAC (.flac)
Profondeur de bit : 16 bits, 24 bits Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz
Système de fichiers pris en charge : FAT16, FAT32
Communication sans fil
Système de communication :
norme BLUETOOTH version 3.0
Puissance :
norme BLUETOOTH Classe de puissance 2
(+1 dBm par conduction max.)
Portée de communication maximum *
ligne de mire, environ 10 m
Bande de fréquence :
bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile, profil
de commande audio/vidéo à distance) 1.3 HFP (Handsfree Profile, profil mains libres) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile, profil d’accès au
répertoire) SPP (Serial Port Profile, profil de port série)
Codecs correspondants :
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc.
*2 Les profils BLUETOOTH standard indiquent la finalité
de la communication BLUETOOTH entre des périphériques.
1
:
2
:
Amplificateur de puissance
Sortie : sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous 4 Ω)
Généralités
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
Consommation nominale : 10 A Dimensions :
environ 178 mm × 100 mm × 177 mm (l/h/p)
Dimensions de montage :
environ 182 mm × 111 mm × 159 mm (l/h/p)
Poids : environ 1,0 kg Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1) Composants destinés à l’installation et au
raccordement (1 jeu)
Accessoires/équipement optionnels :
Câble pour saisie à distance via le volant de
direction : RC-SR1
Adressez-vous au concessionnaire pour tout renseignement complémentaire.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
8FR
Copyrights
Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.
Android est une marque de Google LLC.
9FR
Raccordement/Installation
Vis de montage (5 × max. 8 mm) (4)
Microphone (1)
Adhésif double face (1)
Câble d’alimentation (1)
Encadrement de montage (1)
Clés de déblocage (2)
Garniture (1)
Attention
Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un
point de masse commun.
Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une
vis ou happé par des pièces mobiles (par exemple, une glissière de siège).
Avant d’effectuer les raccordements, coupez le
contact du véhicule pour éviter les courts-circuits.
Raccordez le câble d’alimentation à l’appareil
et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d’alimentation auxiliaire.
Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec
du ruban isolant les extrémités libres des fils non raccordés.
Choisissez soigneusement l’emplacement
d’installation afin que l’appareil n’entrave pas la conduite normale.
Évitez d’installer l’appareil dans des endroits
soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage.
Utilisez exclusivement le matériel de fixation
fourni afin de garantir une installation sûre.
Remarque sur le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement avec d’autres équipements stéréo, l’intensité nominale du circuit du véhicule auquel l’appareil est raccordé doit être supérieure à la somme des intensités nominales des fusibles de chaque composant.
Remarque sur l’installation dans des véhicules équipés d’un système Start-Stop
L’appareil peut redémarrer lorsque le moteur est démarré à partir du système Start-Stop. Si tel est le cas, désactivez le système Start-Stop de votre véhicule.
Réglage de l’angle de fixation
Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit inférieur à 30°.
Liste des pièces pour installation
Cette liste des pièces ne comprend pas tout le
contenu de l’emballage.
L’encadrement de montage est fixé à l’appareil
avant son expédition. Avant de monter l’appareil, utilisez les clés de déblocage pour retirer l’encadrement de montage de l’appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait de l’encadrement de montage » (page 13).
Conservez les clés de déblocage , car vous en
aurez besoin à l’avenir si vous décidez de retirer l’appareil de votre véhicule.
10FR
Raccordement
de l’antenne du véhicule*
6
*
3
*
3
*
3
Caisson de graves*
1
Amplificateur de puissance*
1
Pour plus d’informations, reportez-vous à la secti on « Raccordements» (page 12).
*
5
d’une télécommande filaire (non fournie)*
4
Reportez-vous au « Schéma de raccordement électrique » (page 12) pour plus de détails.
*
2
depuis l’antenne DAB (non fournie)*
7
*1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 *3 Cordon à broches RCA (non fourni) *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour
la télécommande filaire (non fournie). Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 13).
*5 Qu’il soit utilisé ou non, acheminez le cordon de
l’entrée micro de façon à ce qu’il n’interfère pas avec la conduite. Fixez le cordon avec un attache-câble ou autre s’il est installé près de vos pieds. Pour plus de détails sur l’installation du micro, reportez-vous à la section « Installation du micro » (page 13).
*6 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non
fourni) si vous ne parvenez pas à brancher le connecteur d’antenne.
*7 Réglez [ANT-PWR] sur [ON] (par défaut) ou sur [OFF]
selon le type d’antenne DAB. Courant d’alimentation max de 0,1 A
11FR
Raccordements
Haut-parleur avant
Caisson de graves
Connecteur d’alimentation auxiliaire
Rouge Rouge
Jaune Jaune
Rouge Rouge
Jaune Jaune
Si vous disposez d’une antenne électrique dépourvue de relais, vous risquez de l’endommager si vous raccordez cet appareil à l’aide du câble d’alimentation fourni .
Vers le connecteur des haut-parleurs du
véhicule
1
Haut-parleur arrière (droit)
2 3
Haut-parleur avant (droit)
4
5
Haut-parleur avant (gauche)
6 Rayé blanc/noir 7 Haut-parleur
arrière
8 Rayé vert/noir
(gauche)
Vers le connecteur d’alimentation du véhicule
VioletRayé violet/noirGrisRayé gris/noirBlanc
Vert
Utilisez un caisson de graves dont l’impédance est
comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’il soit endommagé.
Raccordement de protection de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit mémoire est toujours alimenté, même lorsque le contact est coupé.
Raccordement des haut-parleurs
Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez
l’appareil hors tension.
Utilisez des haut-parleurs dont l’impédance est
comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’ils soient endommagés.
Schéma de raccordement électrique
Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de votre véhicule et faites correspondre correctement les raccordements en fonction du véhicule.
alimentation
12
permanente antenne électrique/
13
amplificateur de puissance (REM OUT)
alimentation de
14
l’éclairage commutée 15 alimentation commutée Rouge 16 masse Noir
Connexion aisée d’un caisson de graves
Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance pour autant qu’il soit raccordé à un fil de haut-parleur arrière.
Remarques
La préparation des fils de haut-parleurs arrière est
requise.
12FR
Jaune
Rayé bleu/blanc
Rayé orange/ blanc
Raccordement ordinaire
alimentation
12
permanente
15 alimentation commutée Rouge
Jaune
Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées
12 alimen tation commutée Jaune
alimentation
15
permanente
Rouge
Quand le véhicule est dépourvu de position
Rouge
Rouge
Jaune
Jaune
Clip (non fourni)
Dirigez le crochet vers l’intérieur.
ACC
Utilisation de la télécommande filaire
1 Pour activer la télécommande filaire,
réglez [STR CONTROL] sous [STEERING] sur [PRESET].
Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les câbles d’alimentation commutée, raccordez l’appareil à l’alimentation du véhicule. Si vous avez des questions et si vous rencontrez des problèmes pour le raccordement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre concessionnaire automobile.
Installation du micro
Pour capter votre voix lors d’un appel en mains libres, vous devez installer le micro .
Installation
Retrait de l’encadrement de montage
Avant d’installer l’appareil, retirez l’encadrement de montage fixé à l’appareil.
1 Insérez les deux clés de déblocage
jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic, poussez l’encadrement de montage vers le bas , puis dégagez l’appareil en le tirant vers le haut.
Attention
Il est extrêmement dangereux d’avoir le cordon
enroulé autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Empêchez le cordon et d’autres composants d’interférer avec votre conduite.
Si des airbags ou d’autres équipements anti-
chocs se trouvent dans votre véhicule, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou le concessionnaire avant installation.
Remarque
Avant de placer l’adhésif double face , nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec.
13FR
Loading...
+ 61 hidden pages