To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 6.
For the connection/installation, see page 10.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 6.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 10.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie
bitte auf Seite 6 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf
Seite 10.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte
la página 6.
Para la conexión/instalación, consulte la página 10.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6.
Raadpleeg pagina 10 voor meer informatie over de aansluiting/
installatie.
Se sidan 6 för att avbryta demonstrationsvisningen (DEMO).
Se sidan 10 för anslutning/installation.
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
GB
FR
DE
ES
NL
SE
DSX-B710D
Warning
For safety, be sure to install this unit in the
dashboard of the car as the rear side of the unit
becomes hot during use.
For details, see “Connection/Installation”
(page 10).
Made in Thailand
The nameplate indicating operating voltage, etc., is
located on the bottom of the chassis.
The validity of the CE marking is restricted to only
those countries where it is legally enforced, mainly
in the countries EEA (European Economic Area) and
Switzerland. The validity of the UKCA marking is
restricted to only those countries where it is legally
enforced, mainly in the UK.
Notice for customers: the following
information is only applicable to equipment
sold in countries applying EU directives and/
or UK applying relevant statutory
requirements
This product has been manufactured by or on
behalf of Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product
compliance in Europe should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Hereby, Sony Corporation declares that this
equipment is in compliance with Directive 2014/53/
EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
https://compliance.sony.eu
Hereby, Sony Corporation declares that this
equipment is in compliance with the UK relevant
statutory requirements.
The full text of the declaration of conformity is
available at the following internet address:
https://compliance.sony.co.uk
Disposal of waste batteries and
electrical and electronic
equipment (applicable in the
European Union and other
countries with separate collection
systems)
This symbol on the product, the battery or on the
packaging indicates that the product and the
battery shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The chemical
symbol for lead (Pb) is added if the battery contains
more than 0.004% lead.
By ensuring that these products and batteries are
disposed of correctly, you will help to prevent
potentially negative consequences for the
environment and human health which could be
caused by inappropriate waste handling. The
recycling of the materials will help to conserve
natural resources.
In case of products that for safety, performance or
data integrity reasons require a permanent
connection with an incorporated battery, this
battery should be replaced by qualified service staff
only.
To ensure that the battery and the electrical and
electronic equipment will be treated properly, hand
over these products at end-of-life to the
appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on
how to remove the battery from the product safely.
Hand the battery over to the appropriate collection
point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of
this product or battery, please contact your local
Civic Office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product or
battery.
Warning if your car’s ignition has no ACC
position
Be sure to set the AUTO OFF function. The unit
will shut off completely and automatically in the
set time after the unit is turned off and the clock
is displayed (i.e. press and hold OFF for 1 second),
which prevents battery drain. If you do not set
the AUTO OFF function, press and hold OFF until
the display disappears each time you turn the
ignition off.
2GB
Disclaimer regarding services offered by
third parties
Services offered by third parties may be changed,
suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts
of situations.
Important notice
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE
PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT,
DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO
OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS
HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio
transmitter.
According to UNECE Regulation no. 10, a vehicle
manufacturers may impose specific conditions for
installation of radio transmitters into vehicles.
Please check your vehicle operation manual or
contact the manufacturer of your vehicle or your
vehicle dealer, before you install this product into
your vehicle.
Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic
device for essential communications (such as
medical emergencies).
On BLUETOOTH communication
Microwaves emitting from a BLUETOOTH device
may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH
devices in the following locations, as it may cause
an accident.
where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
near automatic doors or a fire alarm
This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to provide
a secure connection when the BLUETOOTH
wireless technology is used, but security may not
be enough depending on the setting. Be careful
when communicating using BLUETOOTH wireless
technology.
We do not take any responsibility for the leakage
of information during BLUETOOTH
communication.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual,
consult your nearest Sony dealer.
3GB
Guide to Parts and Controls
Main Unit
(browse)
During playback:
Enters the browse mode.
(Not available when a USB device in Android™
mode or iPod is connected.)
During DAB reception:
Enters the browse mode.
PTY (program type)
During FM reception:
Selects PTY in RDS.
During DAB reception:
Press twice within 2 seconds to select PTY.
Press and hold for more than 2 seconds to
perform an auto tune to update the station list.
SRC (source)
Turns on the power.
Changes the source.
OFF
Press and hold for 1 second to turn the source
off and display the clock.
Press and hold for more than 2 seconds to turn
off the power and the display.
4GB
EXTRA BASS
Reinforces bass sound in synchronization with
the volume level.
Press to change the EXTRA BASS setting: [1], [2],
[OFF].
Display window
USB port
/ (SEEK –/+)
During radio reception:
Tunes in radio stations automatically.
Press and hold to tune manually.
During DAB reception:
Selects a station.
Press and hold to search for a station group.
(Available only when [SEEK BY] is set to
[STATION GP].)
/ (prev/next)
/ (fast-reverse/fast-forward)
MODE
(back)
Returns to the previous display.
CALL
Enters the call menu. Receives/ends a call.
Press and hold for more than 2 seconds to
switch the BLUETOOTH signal.
Receptor for the remote commander
Number buttons (1 to 6)
Receives preset radio stations.
Press and hold to preset stations.
During DAB reception:
Receives preset DAB stations or radio stations.
Press and hold to preset DAB stations or radio
stations.
ALBUM /
Skips an album for audio device.
Press and hold to skip albums continuously.
(Not available when a USB device in Android
mode or iPod is connected.)
(repeat)
(Not available when a USB device in Android
mode is connected.)
(shuffle)
(Not available when a USB device in Android
mode is connected.)
MIC
(play/pause)
Control dial
Adjusts the volume.
PUSH ENTER
Enters the selected item.
Press SRC, rotate then press to change the
source (timeout in 2 seconds).
MENU
Opens the setup menu.
VOICE
Press and hold for more than 2 seconds to
activate voice dial, voice recognition (Android
smartphone only), or the Siri function (iPhone
only).
AUX input jack
DSPL (display)
Changes display items.
SCRL (scroll)
Press and hold to scroll a display item.
5GB
Basic Operations
Resetting the Unit
Before operating the unit for the first time, after
replacing the car battery, or changing the
connections, you must reset the unit.
1 Press and hold DSPL and CALL for
more than 2 seconds.
Note
Resetting the unit will erase the clock setting and some
stored contents.
Pairing with a BLUETOOTH
Device
When connecting a BLUETOOTH device for the first
time, mutual registration (called “pairing”) is
required. Pairing enables this unit and other devices
to recognize each other. This unit can connect two
BLUETOOTH devices (two mobile phones, or a
mobile phone and an audio device).
1 Press MENU, then rotate and press the
control dial to select [BLUETOOTH]
[PAIRING] [DEVICE 1]/[DEVICE 2]*.
flashes while the unit is in pairing standby
mode.
* [DEVICE 1] or [DEVICE 2] will be changed to the
paired device name after pairing is complete.
2 Perform pairing on the BLUETOOTH
device so it detects this unit.
3 Select your model name shown in the
display of the BLUETOOTH device*.
When pairing is made, stays lit.
* If passkey input is required on the BLUETOOTH
device, input [0000].
Canceling the Demonstration
Mode
You can cancel the demonstration display which
appears when the source is off and the clock is
displayed.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [DEMO],
then press it.
3 Rotate the control dial to select [DEMO-
OFF], then press it.
The setting is complete.
4 Press (back) twice.
The display returns to normal reception/play
mode.
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site on the
back cover, then follow the online instructions.
Notes
Using a USB device (not supplied) is required for
updating the firmware. Store the updater in the USB
device, and connect the device to the USB port, then
perform the update operation.
Updating the firmware takes a few minutes to
complete. During the update, do not turn the ignition
to the OFF position, nor remove the USB device.
6GB
Additional Information
Folde r (alb um)
Audio file (track)
Precautions
Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
Do not leave audio devices brought in inside the
car, or it may cause malfunction due to high
temperature in direct sunlight.
Power antenna (aerial) extends automatically.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit.
Playback order of audio files
About iPod
You can connect to the following iPod models.
Update your iPod devices to the latest software
before use.
accessory has been designed to connect
specifically to the Apple product(s) identified in
the badge, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an
Apple product may affect wireless performance.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual,
consult your nearest Sony dealer.
7GB
Specifications
Tuner section
DAB/DA B+
Tuning range:
174.928 MHz – 239.200 MHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
FM
Tuning range:
87.5 MHz – 108.0 MHz
Usable sensitivity: 7 dBf
Signal-to-noise ratio: 73 dB
Separation: 50 dB at 1 kHz
AM/LW
Tuning range:
531 kHz – 1,602 kHz (AM),
153 kHz – 279 kHz (LW)
Sensitivity:
AM: 26 μV,
LW: 5 0 μ V
USB Player section
Interface: USB (Full speed)
Maximum current: 1 A
Maximum number of recognizable folders and files:
Folders (albums): 256
Files (tracks) per folder: 256
Bit depth: 16 bit, 24 bit
Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
Supported file system: FAT16, FAT32
Wireless Communication
Communication System:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Max. Conducted +1 dBm)
Maximum communication range*
Line of sight approx. 10 m (33 ft)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Corresponding codec:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 The actual range will vary depending on factors such
as obstacles between devices, magnetic fields
around a microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna (aerial)’s performance,
operating system, software application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose
of BLUETOOTH communication between devices.
1
:
2
:
Power amplifier section
Output: Speaker outputs
Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω)
General
Power requirements: 12 V DC car battery (negative
ground (earth))
Rated current consumption: 10 A
Dimensions:
Approx. 178 mm × 100 mm × 177 mm
1
(7
/8 in × 4 in × 7 in) (w/h/d)
Mounting dimensions:
Approx. 182 mm × 111 mm × 159 mm
1
(7
/4 in × 4 3/8 in × 6 3/8 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.0 kg (2 lb 4 oz)
Package contents:
Main unit (1)
Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessories/equipment:
Cable for steering wheel remote input: RC-SR1
Ask the dealer for detailed information.
Design and specifications are subject to change
without notice.
8GB
Copyrights
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Windows Media is either a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Siri
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Android is a trademark of Google LLC.
9GB
Connection/Installation
Mounting screws
(5 × max. 8 mm
(
7
/32 × max. 5/16 in)) (4)
Microphone (1)
Double-sided tape (1)
Power supply leads (1)
Mounting sleeve (1)
Release keys ( 2)
Trim ring (1)
Cautions
Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
Do not get the leads trapped under a screw, or
caught in moving parts (e.g., seat railing).
Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
Connect the power supply leads to the unit
and speakers before connecting it to the auxiliary
power connector.
Be sure to insulate any loose unconnected leads
with electrical tape for safety.
Choose the installation location carefully so that
the unit will not interfere with normal driving
operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust,
dirt, excessive vibration, or high temperature,
such as in direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a
safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other
stereo components, the amperage rating of the car
circuit to which the unit is connected must be higher
than the sum of each component’s fuse amperage
rating.
Note on installing in cars with a start-stop system
The unit may restart when starting the engine from
start-stop. In this case, turn off the start-stop system of
your car.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 30°.
Parts List for Installation
This parts list does not include all the package
contents.
The mounting sleeve is attached to the unit
before shipping. Before mounting the unit, use
the release keys to remove the mounting
sleeve from the unit. For details, see
“Removing the mounting sleeve” (page 13).
Keep the release keys for future use as they are
also necessary if you remove the unit from your
car.
10GB
Connection
from a wi red remote control
(not supplied)*
4
from a car antenna (aerial)*
6
*
3
*
3
Subwoofer*
1
For details, see “Making
connections” (page 12).
Power amplifier*
1
See “Power connection diagram” (page 12)
for details.
*
2
*
3
*
5
from DAB antenna (aerial)
(not supplied)*
7
*1 Not supplied
*2 Speaker impedance: 4 Ω to 8 Ω × 4
*3 RCA pin cord (not supplied)
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a
wired remote control (not supplied). For details on
using the wired remote control, see “Using the wired
remote control” (page 13).
*5 Whether in use or not, route the microphone input
cord such that it does not interfere with driving
operations. Secure the cord with a clamp, etc., if it is
installed around your feet.
For details on installing the microphone, see
“Installing the microphone” (page 13).
*6 Depending on the type of car, use an adaptor (not
supplied) if the antenna (aerial) connector does not
fit.
*7 Set [ANT-PWR] to [ON] (default) or [OFF] depending
on the type of DAB antenna (aerial).
Max. supply current 0.1 A
11GB
Making connections
Front speaker
Subwoofer
Auxiliary power connector
RedRed
YellowYellow
RedRed
YellowYellow
If you have a power antenna (aerial) without a relay
box, connecting this unit with the supplied power
supply leads may damage the antenna (aerial).
To the car’s speaker connector
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected,
power will always be supplied to the memory
circuit even when the ignition switch is turned off.
Speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 Ω to 8 Ω,
and with adequate power handling capacities to
avoid damage.
1
Rear speaker
(right)
2
3
Front speaker
(right)
4
5
Front speaker
(left)
6
7
Rear speaker
(left)
8
Purple
Purple/black
striped
Gray
Gray/black striped
White
White/black
striped
Green
Green/black
striped
To the car’s power connector
continuous power
12
supply
power antenna (aerial) /
13
power amplifier control
(REM OUT)
switched illumination
14
power supply
15 switched power supply Red
16 ground (earth)Black
Yel lo w
Blue/white striped
Orange/white
striped
Subwoofer Easy Connection
You can use a subwoofer without a power amplifier
when it is connected to a rear speaker lead.
Power connection diagram
Check your car’s auxiliary power connector, and
match the connections of leads correctly
depending on the car.
Common connection
continuous power
12
supply
15 switched power supply Red
When the positions of the red and yellow
leads are inverted
12 switched power supply Yellow
continuous power
15
supply
Yellow
Red
Notes
Preparation of the rear speaker leads is required.
Use a subwoofer with an impedance of 4 Ω to 8 Ω,
and with adequate power handling capacities to
avoid damage.
12GB
When the car without ACC position
Red
Red
Yel l o w
Yellow
Clip (not supplied)
Face the hook inwards.
Using the wired remote control
1 To enable the wired remote control, set
[STR CONTROL] in [STEERING] to
[PRESET].
After matching the connections and switching
power supply leads correctly, connect the unit to
the car’s power supply. If you have any questions
and problems connecting your unit that are not
covered in this manual, consult the car dealer.
Installing the microphone
To capture your voice during handsfree calling, you
need to install the microphone .
Cautions
It is extremely dangerous if the cord becomes
wound around the steering column or gearstick.
Be sure to keep it and other parts from interfering
with your driving operations.
If airbags or any other shock-absorbing
equipment is in your car, contact the store where
you purchased this unit, or the car dealer, before
installation.
Note
Before attaching the double-sided tape , clean the
surface of the dashboard with a dry cloth.
Installation
Removing the mounting sleeve
Before installing the unit, remove the mounting
sleeve from the unit.
1 Insert both release keys until they
click, and pull down the mounting sleeve
, then pull up the unit to separate.
13GB
Mounting the unit in the dashboard
Larger than
182 mm (7 1/4 in)
Larger than
111 mm
(4 3/8 in)
Catch
To dashboard/center console
Parts supplied with
your car
Bracket
Bracket
Fuse (10 A)
For Japanese cars, see “Mounting the unit in a
Japanese car” (page 14).
Mounting the unit with the supplied
mounting sleeve
Before installing, make sure the catches on both
sides of the mounting sleeve are bent inwards
5
3.5 mm (
/32 in).
1 Position the mounting sleeve inside
the dashboard, then bend the claws
outward for a tight fit.
2 Mount the unit onto the mounting
sleeve .
Mounting the unit in a Japanese car
You may not be able to install this unit in some
makes of Japanese cars. In such a case, consult your
Sony dealer.
When mounting this unit to the preinstalled
brackets of your car, use the mounting screws in
the appropriate screw holes based on your car:
T for TOYOTA and N for NISSAN.
Note
To prevent malfunction, install only with the mounting
screws .
Note
If the catches are straight or bent ou twards, the unit will
not be installed securely and may spring out.
14GB
Resetting the unit
For details, see “Resetting the Unit” (page 6).
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure
to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there
may be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
Avertissement
Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil
dans le tableau de bord de la voiture en tenant
compte du fait que l’arrière de l’appareil chauffe
en cours d’utilisation.
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la
section « Raccordement/Installation » (page 10).
Fabriqué en Thaïlande
La plaque signalétique reprenant la tension
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du
châssis.
La validité du libellé CE se limite uniquement aux
pays où la loi l’impose, principalement les pays de
l’EEE (Espace économique européen) et la Suisse.
Avis à l’attention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui
appliquent les directives de l’Union
Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne
pour l’importateur ou relatives à la conformité des
produits doivent être adressées au mandataire :
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet
équipement est conforme à la Directive 2014/53/
UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante :
https://compliance.sony.eu
Elimination des piles et
accumulateurs et des
équipements électriques et
électroniques usagés (applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et dans les autres
pays disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le
produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers. Sur certains types de
piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb)
est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de
0,004 % de plomb. En vous assurant que les
produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée, vous participez activement à
la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour les
produits qui, pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité des données,
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de
vous rapprocher d’un Service Technique qualifié
pour effectuer son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique, les piles et accumulateurs
en fin de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que le produit, la pile ou
l’accumulateur intégré sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs,
et les équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage. Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Avertissement au cas où le contact de votre
voiture ne dispose pas d’une position ACC
Veillez à activer la fonction AUTO OFF. L’appareil
se met hors tension complètement et
automatiquement à l’heure définie une fois qu’il
est éteint et que l’horloge est affichée (c’estàdire en maintenant OFF enfoncé pendant
1 seconde), ce qui évite de décharger la batterie.
Si vous ne réglez pas la fonction AUTO OFF,
appuyez sur OFF et maintenez enfoncé jusqu’à
ce que l’affichage disparaisse chaque fois que
vous coupez le contact.
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux
services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
dans ce genre de situation.
2FR
Remarque importante
Attention
SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU POUR
RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE
ACCIDENTEL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, OU DE
TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S’Y LIMITER, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS,
DE DONNÉES, DE JOUISSANCE DU PRODUIT OU DE
TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, SON INDISPONIBILITÉ,
ET LE TEMPS PERDU PAR L’ACHETEUR, LIÉ À OU
RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, DE
SES COMPOSANTS MATÉRIELS ET/OU LOGICIELS.
Cher client, ce produit contient un émetteur radio.
Conformément au règlement UNECE n° 10, un
fabricant automobile peut imposer certaines
conditions particulières pour l’installation
d’émetteurs radio dans ses véhicules.
Veuillez vérifier le manuel d’utilisation de votre
véhicule ou contactez le constructeur de votre
véhicule ou votre concessionnaire, avant d’installer
ce produit dans votre véhicule.
Appels d’urgence
Le système BLUETOOTH mains libres embarqué et
le dispositif électronique qui y est connecté
fonctionnent grâce aux signaux radio, aux réseaux
cellulaires et aux lignes terrestres, tout comme la
fonction de programmation par l’utilisateur. La
connexion n’est donc pas garantie en toutes
circonstances.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement
sur un dispositif électronique pour vos
communications importantes (tels que les appels
médicaux d’urgence).
Communication par BLUETOOTH
Les micro-ondes émises par un dispositif
BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement
des dispositifs médicaux électroniques. Dans les
circonstances qui suivent, mettez cet appareil,
ainsi que les autres dispositifs BLUETOOTH
présents, hors tension, car ils peuvent provoquer
un accident.
En présence d’un gaz inflammable, dans un
hôpital, un train, un avion ou une stationservice
À proximité de portes automatiques ou d’un
système de détection d’incendie
Cet appareil prend en charge les fonctionnalités
conformes à la norme BLUETOOTH afin de fournir
une connexion sécurisée lorsque la technologie
sans fil BLUETOOTH est utilisée. Mais, en fonction
de l’environnement, la sécurité peut ne pas être
suffisante. Soyez donc prudent lorsque vous
communiquez en utilisant la technologie sans fil
BLUETOOTH.
Nous n’assumons aucune responsabilité en cas
de fuite d’informations au cours d’une
communication BLUETOOTH.
Si vous avez des questions concernant cet appareil
ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont
pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez
votre revendeur Sony le plus proche.
3FR
Emplacement des commandes
Appareil principal
(rechercher)
Pendant la lecture :
Permet d’accéder au mode de recherche.
(Non disponible quand un périphérique USB en
mode Android™ ou un iPod est connecté.)
Pendant la réception DAB :
Permet d’accéder au mode de recherche.
PTY (type d’émission)
Pendant la réception FM :
Permet de sélectionner PTY dans RDS.
Pendant la réception DAB :
Appuyez deux fois en 2 secondes pour
sélectionner PTY.
Appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de
2 secondes pour effectuer une syntonisation
automatique et mettre à jour la liste des
stations.
SRC (source)
Permet de mettre l’appareil sous tension.
Permet aussi de changer de source.
OFF
Maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour
désactiver la source et afficher l’horloge.
Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes
pour mettre l’appareil hors tension et pour faire
disparaître l’affichage.
4FR
EXTRA BASS
Permet de renforcer les sons graves en
synchronisation avec le niveau de volume.
Appuyez pour modifier le réglage EXTRA BASS :
[1], [2], [OFF].
Fenêtre d’affichage
Port USB
/ (SEEK –/+)
Pendant la réception radio :
Permettent de régler des stations
automatiquement.
Maintenez enfoncé pour rechercher une station
manuellement.
Pendant la réception DAB :
Permet de sélectionner une station.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour rechercher un groupe de
stations.
(Disponible seulement lorsque [SEEK BY] est
défini sur [STATION GP].)
/ (Précédent/Suivant)
/ (Retour rapide/Ava nce rapide)
MODE
(retour)
Permet de revenir à l’affichage précédent.
CALL
Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de
recevoir/mettre fin à un appel.
Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes
pour permuter le signal BLUETOOTH.
Récepteur de la télécommande
Touches numériques (1 à 6)
Permettent de recevoir les stations radio
mémorisées.
Maintenez enfoncé pour mémoriser une station.
Pendant la réception DAB :
Permet de recevoir des stations DAB ou des
stations radio mémorisées.
Appuyez et maintenez enfoncé pour mémoriser
des stations DAB ou des stations radio.
ALBUM /
Permettent de sauter un album pour le
périphérique audio.
Maintenez enfoncé pour sauter des albums en
continu.
(Non disponible quand un périphérique USB en
mode Android ou un iPod est connecté.)
(Répéter)
(Non disponible quand un périphérique USB en
mode Android est connecté.)
(Aléatoire)
(Non disponible quand un périphérique USB en
mode Android est connecté.)
MIC
(Lecture/pause)
Molette de réglage
Permet de régler le volume.
PUSH ENTER
Permet d’accéder à l’élément sélectionné.
Appuyez sur SRC, tournez puis appuyez pour
modifier la source (délai de 2 secondes).
MENU
Permet d’ouvrir le menu de configuration.
VOICE
Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes
pour activer la numérotation vocale, la
reconnaissance vocale (smartphone Android
uniquement) ou la fonction Siri (iPhone
uniquement).
Prise d’entrée AUX
DSPL (affichage)
Permet de changer les éléments d’affichage.
SCRL (Défilement)
Maintenez enfoncé pour faire défiler un élément
d’affichage.
5FR
Opérations de base
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil ou
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez réinitialiser
l’appareil.
1 Appuyez sur DSPL et CALL et
maintenez enfoncé pendant plus de
2secondes.
Remarque
La réinitialisation de l’appareil remet l’heure à zéro et
efface certaines informations mémorisées.
Jumelage avec un périphérique
BLUETOOTH
Lorsque vous connectez l’appareil à un
périphérique BLUETOOTH pour la première fois, il
est nécessaire qu’ils se reconnaissent
mutuellement (c’est ce que l’on appelle le
« jumelage »). Le jumelage permet à l’appareil et à
d’autres périphériques de se reconnaître
mutuellement. Cet appareil peut connecter
deux périphériques BLUETOOTH (deux téléphones
portables, ou bien un téléphone portable et un
périphérique audio).
1 Appuyez sur MENU, puis faites tourner la
molette de réglage et appuyez dessus
pour sélectionner [BLUETOOTH]
[PAIRING] [DEVICE 1]/[DEVICE 2]*.
clignote lorsque l’appareil est en mode de
veille de jumelage.
* [DEVICE 1] ou [DEVICE 2] fait place au nom du
périphérique jumelé une fois le jumelage terminé.
2 Procédez au jumelage sur le
périphérique BLUETOOTH afin qu’il
détecte cet appareil.
3 Sélectionnez le nom de votre modèle sur
l’affichage du périphérique BLUETOOTH*.
Une fois le jumelage effectué, reste allumé.
* Si la saisie d’une clé d’authentification est requise
sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].
Désactivation du mode de
démonstration
Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration
qui s’affiche lorsque la source est désactivée et que
l’horloge est affichée.
1 Appuyez sur MENU, tournez la molette
de réglage pour sélectionner [GENERAL],
puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [DEMO], puis appuyez
dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [DEMO-OFF], puis appuyez
dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur (Retour).
L’affichage revient au mode de réception/
lecture normal.
Mise à jour du firmware
Pour mettre à jour le firmware, consultez le site
d’assistance à l’adresse mentionnée sur la
couverture arrière, puis suivez les instructions en
ligne.
Remarques
La mise à jour du firmware nécessite une clé USB (non
fournie). Copiez la mise à jour sur la clé USB, puis
insérez la clé USB dans le port USB et exécutez
l’opération de mise à jour.
La mise à jour du firmware dure quelques minutes.
Pendant la mise à jour, ne tournez pas la clé de
contact sur la position OFF et ne retirez pas le
périphérique USB.
6FR
Informations complémentaires
Dossier (album)
Fichier audio (plage)
Précautions
Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser si
votre véhicule est resté stationné en plein soleil.
Ne laissez pas des périphériques audio amovibles
à l’intérieur du véhicule, car la haute température
des rayons directs du soleil pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
L’antenne électrique se déploie
automatiquement.
Pour préserver la haute qualité du son
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.
Ordre de lecture des fichiers audio
À propos de l’iPod
Vous pouvez connecter les modèles d’iPod
suivants. Effectuez la mise à jour du logiciel de
vos périphériques iPod avant de les utiliser.
qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé
spécifiquement au produit ou aux produits Apple
identifiés dans le badge, et a été certifié par le
constructeur pour satisfaire les normes de
performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil ni
de sa conformité avec les consignes et normes de
sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire
avec un produit Apple peut avoir un effet adverse
sur les performances sans fil.
Si vous avez des questions concernant cet appareil
ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont
pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez
votre revendeur Sony le plus proche.
7FR
Spécifications
Radio
DAB/DA B+
Plage de syntonisation :
174,928 MHz – 239,200 MHz
Borne d’antenne :
connecteur d’antenne externe
FM
Plage de syntonisation :
87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilité utile : 7 dBf
Rapport signal/bruit : 73 dB
Séparation : 50 dB à 1 kHz
AM/LW
Plage de syntonisation :
531 kHz – 1 602 kHz (AM),
153 kHz – 279 kHz (LW)
Sensibilité :
AM : 26 μV,
LW : 50 μV
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 1 A
Nombre maximum de dossiers et fichiers
susceptibles d’être reconnus :
dossiers (albums) : 256
Fichiers (plages) par dossier : 256
Protocole AOA (Android Open Accessory)
compatible : 2.0
Codec correspondant :
MP3 (.mp3)
Débit binaire : 8 kbits/s – 320 kbits/s (prise en
charge de VBR (Variable Bit Rate))
Taux d’échantillonnage : 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Débit binaire : 32 kbits/s – 192 kbits/s (prise en
charge de VBR (Variable Bit Rate))
Taux d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Profondeur de bit : 16 bits, 24 bits
Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz
Système de fichiers pris en charge : FAT16, FAT32
Communication sans fil
Système de communication :
norme BLUETOOTH version 3.0
Puissance :
norme BLUETOOTH Classe de puissance 2
(+1 dBm par conduction max.)
Portée de communication maximum *
ligne de mire, environ 10 m
Bande de fréquence :
bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile, profil
de commande audio/vidéo à distance) 1.3
HFP (Handsfree Profile, profil mains libres) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile, profil d’accès au
répertoire)
SPP (Serial Port Profile, profil de port série)
Codecs correspondants :
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs tels que la présence d’obstacles entre les
appareils, les champs magnétiques autour des fours
à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de
la réception, les performances de l’antenne, le
système d’exploitation, les applications logicielles,
etc.
*2 Les profils BLUETOOTH standard indiquent la finalité
de la communication BLUETOOTH entre des
périphériques.
1
:
2
:
Amplificateur de puissance
Sortie : sorties haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous 4 Ω)
Généralités
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
Consommation nominale : 10 A
Dimensions :
environ 178 mm × 100 mm × 177 mm (l/h/p)
Dimensions de montage :
environ 182 mm × 111 mm × 159 mm (l/h/p)
Poids : environ 1,0 kg
Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1)
Composants destinés à l’installation et au
raccordement (1 jeu)
Accessoires/équipement optionnels :
Câble pour saisie à distance via le volant de
direction : RC-SR1
Adressez-vous au concessionnaire pour tout
renseignement complémentaire.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
8FR
Copyrights
Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des
marques déposées qui appartiennent à Bluetooth
SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation
sous licence uniquement. Les autres marques
commerciales et noms commerciaux appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
Windows Media est une marque ou une marque
déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri
sont des marques de Apple Inc., déposées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.
Android est une marque de Google LLC.
9FR
Raccordement/Installation
Vis de montage
(5 × max. 8 mm) (4)
Microphone (1)
Adhésif double face (1)
Câble d’alimentation (1)
Encadrement de montage
(1)
Clés de déblocage (2)
Garniture (1)
Attention
Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un
point de masse commun.
Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une
vis ou happé par des pièces mobiles (par
exemple, une glissière de siège).
Avant d’effectuer les raccordements, coupez le
contact du véhicule pour éviter les courts-circuits.
Raccordez le câble d’alimentation à l’appareil
et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le
connecteur d’alimentation auxiliaire.
Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec
du ruban isolant les extrémités libres des fils non
raccordés.
Choisissez soigneusement l’emplacement
d’installation afin que l’appareil n’entrave pas la
conduite normale.
Évitez d’installer l’appareil dans des endroits
soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations
excessives ou à des températures élevées,
notamment les rayons directs du soleil ou la
proximité des conduites de chauffage.
Utilisez exclusivement le matériel de fixation
fourni afin de garantir une installation sûre.
Remarque sur le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement
avec d’autres équipements stéréo, l’intensité nominale
du circuit du véhicule auquel l’appareil est raccordé doit
être supérieure à la somme des intensités nominales
des fusibles de chaque composant.
Remarque sur l’installation dans des véhicules
équipés d’un système Start-Stop
L’appareil peut redémarrer lorsque le moteur est
démarré à partir du système Start-Stop. Si tel est le cas,
désactivez le système Start-Stop de votre véhicule.
Réglage de l’angle de fixation
Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit inférieur à
30°.
Liste des pièces pour
installation
Cette liste des pièces ne comprend pas tout le
contenu de l’emballage.
L’encadrement de montage est fixé à l’appareil
avant son expédition. Avant de monter l’appareil,
utilisez les clés de déblocage pour retirer
l’encadrement de montage de l’appareil. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section
« Retrait de l’encadrement de montage »
(page 13).
Conservez les clés de déblocage , car vous en
aurez besoin à l’avenir si vous décidez de retirer
l’appareil de votre véhicule.
10FR
Raccordement
de l’antenne du véhicule*
6
*
3
*
3
*
3
Caisson de graves*
1
Amplificateur de
puissance*
1
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la secti on
« Raccordements» (page 12).
*
5
d’une télécommande filaire
(non fournie)*
4
Reportez-vous au « Schéma de
raccordement électrique »
(page 12) pour plus de détails.
*
2
depuis l’antenne DAB (non
fournie)*
7
*1 Non fourni
*2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4
*3 Cordon à broches RCA (non fourni)
*4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour
la télécommande filaire (non fournie).
Pour plus de détails sur l’utilisation de la
télécommande, reportez-vous à la section
« Utilisation de la télécommande filaire » (page 13).
*5 Qu’il soit utilisé ou non, acheminez le cordon de
l’entrée micro de façon à ce qu’il n’interfère pas avec
la conduite. Fixez le cordon avec un attache-câble ou
autre s’il est installé près de vos pieds.
Pour plus de détails sur l’installation du micro,
reportez-vous à la section « Installation du micro »
(page 13).
*6 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non
fourni) si vous ne parvenez pas à brancher le
connecteur d’antenne.
*7 Réglez [ANT-PWR] sur [ON] (par défaut) ou sur [OFF]
selon le type d’antenne DAB.
Courant d’alimentation max de 0,1 A
11FR
Raccordements
Haut-parleur avant
Caisson de graves
Connecteur d’alimentation auxiliaire
RougeRouge
JauneJaune
RougeRouge
JauneJaune
Si vous disposez d’une antenne électrique
dépourvue de relais, vous risquez de
l’endommager si vous raccordez cet appareil à
l’aide du câble d’alimentation fourni .
Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans
amplificateur de puissance pour autant qu’il soit
raccordé à un fil de haut-parleur arrière.
Remarques
La préparation des fils de haut-parleurs arrière est
requise.
12FR
Jaune
Rayé bleu/blanc
Rayé orange/
blanc
Raccordement ordinaire
alimentation
12
permanente
15 alimentation commutée Rouge
Jaune
Quand les positions des câbles rouge et
jaune sont inversées
12 alimen tation commutée Jaune
alimentation
15
permanente
Rouge
Quand le véhicule est dépourvu de position
Rouge
Rouge
Jaune
Jaune
Clip (non fourni)
Dirigez le crochet vers l’intérieur.
ACC
Utilisation de la télécommande filaire
1 Pour activer la télécommande filaire,
réglez [STR CONTROL] sous [STEERING]
sur [PRESET].
Après avoir fait correspondre correctement les
raccordements et les câbles d’alimentation
commutée, raccordez l’appareil à l’alimentation du
véhicule. Si vous avez des questions et si vous
rencontrez des problèmes pour le raccordement de
cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode
d’emploi, contactez votre concessionnaire
automobile.
Installation du micro
Pour capter votre voix lors d’un appel en mains
libres, vous devez installer le micro .
Installation
Retrait de l’encadrement de montage
Avant d’installer l’appareil, retirez l’encadrement de
montage fixé à l’appareil.
1 Insérez les deux clés de déblocage
jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic,
poussez l’encadrement de montage vers
le bas , puis dégagez l’appareil en le
tirant vers le haut.
Attention
Il est extrêmement dangereux d’avoir le cordon
enroulé autour de la colonne de direction ou du
levier de vitesses. Empêchez le cordon et d’autres
composants d’interférer avec votre conduite.
Si des airbags ou d’autres équipements anti-
chocs se trouvent dans votre véhicule, contactez
le magasin où vous avez acheté l’appareil ou le
concessionnaire avant installation.
Remarque
Avant de placer l’adhésif double face , nettoyez la
surface du tableau de bord avec un chiffon sec.
13FR
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.