Sony DSXB41KITEUR operation manual

DAB/DAB+/

FM/AM/LW Bluetooth® Car Audio

To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 6.

For the connection/installation, see page 10.

Pour annuler la démonstration (DEMO), reportezvous à la page 7.

Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 11.

Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 7 nach.

Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf Seite 11.

Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 7.

Para la conexión/instalación, consulte la página 11.

Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 7.

Raadpleeg pagina 11 voor meer informatie over de aansluiting/installatie.

Se sidan 6 för att avbryta demonstrationsvisningen (DEMO).

Se sidan 10 för anslutning/installation.

5-007-590-11(3)

Operating Instructions

GB

 

 

 

 

Mode d’emploi

FR

 

 

 

 

Bedienungsanleitung DE

Manual de instrucciones ES

Gebruiksaanwijzing NL

Bruksanvisning SE

DSX-B41D

Warning

For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use.

For details, see “Connection/Installation” (page 10).

Made in Thailand

The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.

The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area) and Switzerland.

Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU.

The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/

Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives

This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.

EU Importer: Sony Europe B.V.

Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.

Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in

the European Union and other countries with separate collection systems)

This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste.

On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is added if the battery contains more than 0.004% lead.

By ensuring that these products and batteries are disposed of correctly, you will help to prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources.

In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only.

To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end- of-life to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the appropriate collection point for the recycling of waste batteries.

For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.

2GB

Warning if your car’s ignition has no ACC position

Be sure to set the AUTO OFF function. The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off and the clock is displayed (i.e. press and hold OFF for 1 second), which prevents battery drain. If you do not set the AUTO OFF function, press and hold OFF until the display disappears each time you turn the ignition off.

Disclaimer regarding services offered by third parties

Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.

Important notice

Caution

IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.

Dear customer, this product includes a radio transmitter.

According to UNECE Regulation no. 10, a vehicle manufacturers may impose specific conditions for installation of radio transmitters into vehicles.

Please check your vehicle operation manual or contact the manufacturer of your vehicle or your vehicle dealer, before you install this product into your vehicle.

Emergency calls

This BLUETOOTH car handsfree and the electronic device connected to the handsfree operate using radio signals, cellular, and landline networks as well as user-programmed function, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore do not rely solely upon any electronic device for essential communications (such as medical emergencies).

On BLUETOOTH communication

Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may cause an accident.

where inflammable gas is present, in a hospital, train, airplane, or petrol station

near automatic doors or a fire alarm

This unit supports security capabilities that comply with the BLUETOOTH standard to provide a secure connection when the BLUETOOTH wireless technology is used, but security may not be enough depending on the setting. Be careful when communicating using BLUETOOTH wireless technology.

We do not take any responsibility for the leakage of information during BLUETOOTH communication.

If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.

3GB

Guide to Parts and Controls

Main Unit

PTY (program type)

During FM reception: Selects PTY in RDS. During DAB reception:

Press twice within 2 seconds to select PTY.

Press and hold for more than 2 seconds to perform an auto tune to update the station list.

(browse)

During playback:

Enters the browse mode.

(Not available when a USB device in Android™ mode or iPod is connected.) During DAB reception:

Enters the browse mode.

Front panel release button

SRC (source)

Turns on the power. Changes the source.

OFF

Press and hold for 1 second to turn the source off and display the clock.

Press and hold for more than 2 seconds to turn off the power and the display.

Control dial

Adjusts the volume.

PUSH ENTER

Enters the selected item.

Press SRC, rotate then press to change the source (timeout in 2 seconds).

MENU

Opens the setup menu.

VOICE

Press and hold for more than 2 seconds to activate voice dial, voice recognition (Android smartphone only), or the Siri function (iPhone only).

Display window

USB port

/ (SEEK –/+)

During radio reception:

Tunes in radio stations automatically. Press and hold to tune manually. During DAB reception:

Selects a station.

Press and hold to search for a station group. (Available only when [SEEK BY] is set to [STATION GP].)

/ (prev/next)

/ (fast-reverse/fast-forward)

4GB

(back)

Returns to the previous display.

MODE

Selects the radio bands or function modes.

CALL

Enters the call menu. Receives/ends a call.

Press and hold for more than 2 seconds to switch the BLUETOOTH signal.

Receptor for the remote commander

Number buttons (1 to 6)

Receives preset radio stations. Press and hold to preset stations. During DAB reception:

Receives preset DAB stations or radio stations.

Press and hold to preset DAB stations or radio stations.

ALBUM /

Skips an album for audio device. Press and hold to skip albums continuously.

(Not available when a USB device in Android mode or iPod is connected.)

(repeat)

(Not available when a USB device in Android mode is connected.)

(shuffle)

(Not available when a USB device in Android mode is connected.)

MIC

(play/pause)

EXTRA BASS

Reinforces bass sound in synchronization with the volume level. Press to change the EXTRA BASS setting: [1], [2], [OFF].

AUX input jack

DSPL (display)

Changes display items.

SCRL (scroll)

Press and hold to scroll a display item.

Basic Operations

Detaching the Front Panel

You can detach the front panel of this unit to prevent theft.

1Press and hold OFF until the unit

turns off, press the front panel release button , then pull the panel towards you to remove.

Caution alarm

If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.

To deactivate the caution alarm

Press MENU, then rotate and press the control dial to select [GENERAL] [SET CAUT ALM] [SET C.ALM-OFF].

Attaching the front panel

5GB

Pairing with a BLUETOOTH Device

When connecting a BLUETOOTH device for the first time, mutual registration (called “pairing”) is required. Pairing enables this unit and other devices to recognize each other. This unit can connect two BLUETOOTH devices (two mobile phones, or a mobile phone and an audio device).

1Press MENU, then rotate and press

the control dial to select [BLUETOOTH][SET PAIRING] [SET DEVICE 1]/[SET DEVICE 2]*.

flashes while the unit is in pairing standby mode.

*[SET DEVICE 1] or [SET DEVICE 2] will be changed to the paired device name after pairing is complete.

2Perform pairing on the BLUETOOTH device so it detects this unit.

3Select your model name shown in the

display of the BLUETOOTH device*.

When pairing is made, stays lit.

* If passkey input is required on the BLUETOOTH device, input [0000].

Canceling the

Demonstration Mode

You can cancel the demonstration display which appears when the source is off and the clock is displayed.

1Press MENU, rotate the control dial to select [GENERAL], then press it.

2Rotate the control dial to select [SET DEMO], then press it.

3Rotate the control dial to select [SET DEMO-OFF], then press it.

The setting is complete.

4Press (back) twice.

The display returns to normal reception/ play mode.

Updating the Firmware

To update the firmware, visit the support site on the back cover, then follow the online instructions.

Notes

Using a USB device (not supplied) is required for updating the firmware. Store the updater in the USB device, and connect the device to the USB port, then perform the update operation.

Updating the firmware takes a few minutes to complete. During the update, do not turn the ignition to the OFF position, nor remove the USB device.

Resetting the Unit

1Press and hold DSPL and CALL for more than 2 seconds.

6GB

Additional Information

Precautions

Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight.

Do not leave audio devices brought in inside the car, or it may cause malfunction due to high temperature in direct sunlight.

Power antenna (aerial) extends automatically.

Do not splash liquid onto the unit.

Playback order of audio files

Folder (album)

Audio file (track)

About iPod

You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the latest software before use.

Compatible iPhone/iPod models

Compatible Model

Bluetooth®

USB

 

 

 

iPhone XR

 

 

 

 

 

iPhone Xs max

 

 

 

 

 

iPhone Xs

 

 

 

 

 

iPhone X

 

 

 

 

 

iPhone 8

 

 

 

 

 

iPhone 8 Plus

 

 

 

 

 

iPhone 7

 

 

 

 

 

iPhone 7 Plus

 

 

 

 

 

iPhone SE

 

 

 

 

 

Compatible Model

Bluetooth®

USB

 

 

 

iPhone 6s

 

 

 

 

 

iPhone 6s Plus

 

 

 

 

 

iPhone 6

 

 

 

 

 

iPhone 6 Plus

 

 

 

 

 

iPhone 5s

 

 

 

 

 

iPhone 5c

 

 

 

 

 

iPhone 5

 

 

 

 

 

iPhone 4s

 

 

 

 

 

iPod touch

 

 

(6th generation)

 

 

 

 

 

iPod touch

 

 

(5th generation)

 

 

 

 

 

iPod nano

 

 

(7th generation)

 

 

 

 

 

 

Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.

Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.

If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.

7GB

Maintenance

Cleaning the connectors

Avoid touching the connectors directly. The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 5) and clean the connectors with a cotton swab. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.

Note

For safety, do not remove the front panel while driving.

Specifications

Tuner section

DAB/DAB+

Tuning range:

174.928 MHz – 239.200 MHz Antenna (aerial) terminal:

External antenna (aerial) connector

FM

Tuning range:

87.5 MHz – 108.0 MHz Usable sensitivity: 7 dBf Signal-to-noise ratio: 73 dB Separation: 50 dB at 1 kHz

AM/LW

Tuning range:

531 kHz – 1,602 kHz (AM),

153 kHz – 279 kHz (LW) Sensitivity:

AM: 26 μV,

LW: 50 μV

USB Player section

Interface: USB (Full speed) Maximum current: 1 A

Maximum number of recognizable folders and files:

Folders (albums): 256

Files (tracks) per folder: 256 Compatible Android Open Accessory

protocol (AOA): 2.0 Corresponding codec:

MP3 (.mp3)

Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports VBR (Variable Bit Rate))

Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz WMA (.wma)

Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports VBR (Variable Bit Rate))

Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz AAC (.m4a, .mp4)

Bit rate: 16 kbps – 320 kbps (stereo) Sampling rate: 8 kHz – 48 kHz

FLAC (.flac)

Bit depth: 16 bit, 24 bit Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz

Supported file system: FAT16, FAT32

8GB

Wireless Communication

Communication System: BLUETOOTH Standard version 3.0

Output:

BLUETOOTH Standard Power Class 2 (Max. Conducted +1 dBm)

Maximum communication range*1: Line of sight approx. 10 m (33 ft)

Frequency band:

2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz) Modulation method: FHSS

Compatible BLUETOOTH Profiles*2:

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3

HFP (Handsfree Profile) 1.6

PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile)

Corresponding codec: SBC (.sbc), AAC (.m4a)

*1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna (aerial)’s performance, operating system, software application, etc.

*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communication between devices.

Power amplifier section

Output: Speaker outputs Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω

Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω)

General

Power requirements: 12 V DC car battery (negative ground (earth))

Rated current consumption: 10 A Dimensions:

Approx. 178 mm × 50 mm × 176 mm (7 1/8 in × 2 in × 7 in) (w/h/d)

Mounting dimensions:

Approx. 182 mm × 53 mm × 159 mm (7 1/4 in × 2 1/8 in × 6 3/8 in) (w/h/d)

Mass: Approx. 0.8 kg (1 lb 13 oz)

Package contents: Main unit (1)

Parts for installation and connections (1 set)

Optional accessories/equipment: Cable for steering wheel remote input:

RC-SR1

Ask the dealer for detailed information.

Design and specifications are subject to change without notice.

Copyrights

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.

Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Android is a trademark of Google LLC.

9GB

Connection/Installation

Cautions

Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point.

Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e.g., seat railing).

Before making connections, turn the car ignition off to avoid short circuits.

Connect the power supply leads to the unit and speakers before connecting it to the auxiliary power connector.

Be sure to insulate any loose unconnected leads with electrical tape for safety.

Choose the installation location carefully so that the unit will not interfere with normal driving operations.

Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, excessive vibration, or high temperature, such as in direct sunlight or near heater ducts.

Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.

Note on the power supply lead (yellow)

When connecting this unit in combination with other stereo components, the amperage rating of the car circuit to which the unit is connected must be higher than the sum of each component’s fuse amperage rating.

Note on installing in cars with a start-stop system

The unit may restart when starting the engine from start-stop. In this case, turn off the start-stop system of your car.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 30°.

Parts List for Installation

Mounting sleeve (1)

Release keys (2)

Trim ring (1)

Securing screw (1)

Bushing (1)

Power supply leads (1)

Microphone (1)

Flat-mount base (1)

Double-sided tape (1)

This parts list does not include all the package contents.

The mounting sleeve and the trim ringare attached to the unit before shipping.

Before mounting the unit, use the release keys to remove the mounting sleeve from the unit. For details, see “Removing the trim ring and the mounting sleeve” (page 14).

Keep the release keys for future use as they are also necessary if you remove the unit from your car.

10GB

Connection

Subwoofer*1

*3

*3

*3

Power amplifier*1

*2

For details, see “Making connections” (page 12).

See “Power connection diagram” (page 12) for details.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from a wired remote control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(not supplied)*4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from a car antenna (aerial)*6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from DAB antenna (aerial)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(not supplied)*7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1

Not supplied

*6

Depending on the type of car, use an adaptor

*2

Speaker impedance: 4 Ω to 8 Ω × 4

 

(not supplied) if the antenna (aerial) connector

*3

RCA pin cord (not supplied)

 

does not fit.

*4

Depending on the type of car, use an adaptor for

*7

Set [SET ANT-PWR] to [ON] (default) or [OFF]

 

a wired remote control (not supplied). For details

 

depending on the type of DAB antenna (aerial).

 

on using the wired remote control, see “Using

 

Max. supply current 0.1 A

 

the wired remote control” (page 13).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*5

Whether in use or not, route the microphone

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

input cord such that it does not interfere with

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

driving operations. Secure the cord with a clamp,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

etc., if it is installed around your feet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For details on installing the microphone, see “Installing the microphone” (page 13).

11GB

Making connections

If you have a power antenna (aerial) without a relay box, connecting this unit with the supplied power supply leads may damage the antenna (aerial).

To the car’s speaker connector

1

Rear speaker

 

Purple

 

 

Purple/black

2

(right)

 

striped

 

3

Front speaker

 

Gray

 

 

Gray/black

4

(right)

 

striped

 

5

Front speaker

 

White

 

 

White/black

6

(left)

 

striped

 

7

Rear speaker

 

Green

 

 

Green/black

8

(left)

 

striped

 

 

 

 

 

To the car’s power connector

Subwoofer Easy Connection

You can use a subwoofer without a power amplifier when it is connected to a rear speaker lead.

Front speaker

Subwoofer

Notes

Preparation of the rear speaker leads is required.

Use a subwoofer with an impedance of 4 Ω to 8 Ω, and with adequate power handling capacities to avoid damage.

Memory hold connection

When the yellow power supply lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.

Speaker connection

Before connecting the speakers, turn the unit off.

Use speakers with an impedance of 4 Ω to 8 Ω, and with adequate power handling capacities to avoid damage.

12

continuous power

Yellow

 

supply

 

 

power antenna

 

13

(aerial) /power

Blue/white

 

amplifier control

striped

 

(REM OUT)

 

 

switched

Orange/white

14

illumination power

striped

 

supply

 

 

15

switched power

Red

supply

16

ground (earth)

Black

 

 

 

Power connection diagram

Check your car’s auxiliary power connector, and match the connections of leads correctly depending on the car.

Auxiliary power connector

12GB

Common connection

 

Red

 

 

Red

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yellow

Yellow

 

 

 

 

12

continuous power

 

Yellow

supply

 

15

switched power

 

Red

supply

 

 

 

 

 

 

 

 

When the positions of the red and yellow leads are inverted

Red

Red

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yellow

Yellow

 

 

 

 

 

12

 

switched power

 

Yellow

 

supply

 

15

 

continuous power

 

Red

 

supply

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When the car without ACC position

Red Red

Yellow

Yellow

After matching the connections and switching power supply leads correctly, connect the unit to the car’s power supply. If you have any questions and problems connecting your unit that are not covered in this manual, consult the car dealer.

Installing the microphone

To capture your voice during handsfree

calling, you need to install the microphone

.

Clip (not supplied)

 

Cautions

It is extremely dangerous if the cord becomes wound around the steering column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from interfering with your driving operations.

If airbags or any other shock-absorbing equipment is in your car, contact the store where you purchased this unit, or the car dealer, before installation.

Notes

When mounting on the dashboard, remove the visor clip carefully from the microphone , then attach the flat-mount base to the microphone

.

Before attaching the double-sided tape clean the surface of the dashboard with a dry cloth.

Using the wired remote control

1To enable the wired remote control, set [STR CONTROL] in [SET STEERING] to [PRESET].

13GB

Installation

Removing the trim ring and the mounting sleeve

Before installing the unit, remove the trim ring and the mounting sleeve from the unit.

1Pinch both edges of the trim ring , then pull it out.

2Insert both release keys until they

click, and pull down the mounting sleeve , then pull up the unit to separate.

Face the hook inwards.

Mounting the unit in the dashboard

Before installing, make sure the catches on both sides of the mounting sleeve are bent inwards 2 mm (3/32 in).

1Position the mounting sleeve inside the dashboard, then bend the claws outward for a tight fit.

182 mm (7 1/4 in)

53 mm (2 1/8 in)

 

Catch

 

2Mount the unit onto the mounting sleeve , then attach the trim ring

.

Notes

If the catches are straight or bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.

Make sure the 4 catches on the trim ring are properly engaged in the slots of the unit.

14GB

Fuse (10 A)

Detaching and attaching the front panel

For details, see “Detaching the Front Panel” (page 5).

Resetting the unit

For details, see “Resetting the Unit” (page 6).

Fuse replacement

When replacing the fuse, be sure to use one

matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power

connection and replace the

fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.

15GB

Avertissement

Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l’arrière de l’appareil chauffe en cours d’utilisation.

Pour de plus amples détails, reportezvous à la section « Raccordement/ Installation » (page 11).

Fabriqué en Thaïlande

La plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.

La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l’impose, principalement les pays de l’EEE (Espace économique européen) et la Suisse.

Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/

Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. Les questions basées sur la législation

européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.

Elimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

2FR

Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC

Veillez à activer la fonction AUTO OFF. L’appareil se met hors tension complètement et automatiquement à l’heure définie une fois qu’il est éteint et que l’horloge est affichée (c’est-àdire en maintenant OFF enfoncé pendant

1 seconde), ce qui évite de décharger la batterie. Si vous ne réglez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur OFF et maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.

Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers

Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.

Remarque importante

Attention

SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU POUR RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE ACCIDENTEL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE DONNÉES, DE JOUISSANCE DU PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, SON INDISPONIBILITÉ, ET LE TEMPS PERDU PAR L’ACHETEUR, LIÉ À OU RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, DE SES COMPOSANTS MATÉRIELS ET/OU LOGICIELS.

Cher client, ce produit contient un émetteur radio.

Conformément au règlement UNECE n° 10, un fabricant automobile peut imposer certaines conditions particulières pour l’installation d’émetteurs radio dans ses véhicules.

Veuillez vérifier le manuel d’utilisation de votre véhicule ou contactez le constructeur de votre véhicule ou votre concessionnaire, avant d’installer ce produit dans votre véhicule.

Appels d’urgence

Le système BLUETOOTH mains libres embarqué et le dispositif électronique qui y est connecté fonctionnent grâce aux signaux radio, aux réseaux cellulaires et aux lignes terrestres, tout comme la fonction de programmation par l’utilisateur. La connexion n’est donc pas garantie en toutes circonstances.

Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur un dispositif électronique pour vos communications importantes (tels que les appels médicaux d’urgence).

Communication par BLUETOOTH

Les micro-ondes émises par un dispositif BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des dispositifs médicaux électroniques. Dans les circonstances qui suivent, mettez cet appareil, ainsi que les autres dispositifs BLUETOOTH présents, hors tension, car ils peuvent provoquer un accident.

En présence d’un gaz inflammable, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service

À proximité de portes automatiques ou

d’un système de détection d’incendie

Cet appareil prend en charge les fonctionnalités conformes à la norme BLUETOOTH afin de fournir une connexion sécurisée lorsque la technologie sans fil BLUETOOTH est utilisée. Mais, en fonction de l’environnement, la sécurité peut ne pas être suffisante. Soyez donc prudent lorsque vous communiquez en utilisant la technologie sans fil BLUETOOTH.

Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de fuite d’informations au cours d’une communication BLUETOOTH.

Si vous avez des questions concernant cet appareil ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

3FR

Emplacement des commandes

Appareil principal

PTY (Type d’émission)

Pendant la réception FM :

Permet de sélectionner PTY dans RDS. Pendant la réception DAB :

Appuyez deux fois en 2 secondes pour sélectionner PTY.

Appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour effectuer une syntonisation automatique et mettre à jour la liste des stations.

(Rechercher)

Pendant la lecture :

Permet d’accéder au mode de recherche. (Non disponible quand un périphérique USB en mode Android™ ou un iPod est connecté.)

Pendant la réception DAB :

Permet d’accéder au mode de recherche.

Touche de déverrouillage de la façade avant

SRC (Source)

Permet de mettre l’appareil sous tension. Permet aussi de changer de source.

OFF

Maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l’horloge.

Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension et pour faire disparaître l’affichage.

Molette de réglage

Permet de régler le volume.

PUSH ENTER

Permet d’accéder à l’élément sélectionné.

Appuyez sur SRC, tournez puis appuyez pour modifier la source (délai de

2 secondes).

MENU

Permet d’ouvrir le menu de configuration.

VOICE

Maintenez enfoncé pendant plus de

2 secondes pour activer la numérotation vocale, la reconnaissance vocale (smartphone Android uniquement) ou la fonction Siri (iPhone uniquement).

Fenêtre d’affichage

Port USB

/ (SEEK –/+)

Pendant la réception radio : Permettent de régler des stations automatiquement.

Maintenez enfoncé pour rechercher une station manuellement.

4FR

Pendant la réception DAB :

Permet de sélectionner une station. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour rechercher un groupe de stations. (Disponible seulement lorsque [SEEK BY] est défini sur [STATION GP].)

/ (Précédent/Suivant)

/ (Retour rapide/Avance rapide)

(Retour)

Permet de revenir à l’affichage précédent.

MODE

Permet de sélectionner les bandes radio ou les modes de fonction.

CALL

Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de recevoir/mettre fin à un appel. Maintenez enfoncé pendant plus de

2 secondes pour permuter le signal BLUETOOTH.

Récepteur de la télécommande

Touches numériques (1 à 6)

Permettent de recevoir les stations radio mémorisées.

Maintenez enfoncé pour mémoriser une station.

Pendant la réception DAB :

Permet de recevoir des stations DAB ou des stations radio mémorisées. Appuyez et maintenez enfoncé pour mémoriser des stations DAB ou des stations radio.

ALBUM /

Permettent de sauter un album pour le périphérique audio.

Maintenez enfoncé pour sauter des albums en continu.

(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.)

(Répéter)

(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.)

(Aléatoire)

(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.)

MIC

(Lecture/pause)

EXTRA BASS

Permet de renforcer les sons graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez pour modifier le réglage EXTRA BASS : [1], [2], [OFF].

Prise d’entrée AUX

DSPL (Affichage)

Permet de changer les éléments d’affichage.

SCRL (Défilement)

Maintenez enfoncé pour faire défiler un élément d’affichage.

5FR

Opérations de base

Retrait de la façade avant

Vous pouvez retirer la façade avant de cet appareil pour le protéger du vol.

1Appuyez sur OFF et maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’appareil se mette hors tension, appuyez sur la

touche de déverrouillage de la façade avant , puis tirez la façade avant vers vous pour la retirer.

Alarme d’avertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade avant, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.

Pour activer l’alarme d’avertissement

Appuyez sur MENU, puis faites tourner la molette de réglage et appuyez dessus pour sélectionner [GENERAL] [SET CAUT ALM] [SET C.ALM-OFF].

Installation de la façade avant

Jumelage avec un périphérique BLUETOOTH

Lorsque vous connectez l’appareil à un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent mutuellement (c’est ce que l’on appelle le « jumelage »). Le jumelage permet à l’appareil et à d’autres périphériques de se reconnaître mutuellement. Cet appareil peut connecter deux périphériques BLUETOOTH (deux téléphones portables, ou bien un téléphone portable et un périphérique audio).

1Appuyez sur MENU, puis faites tourner la molette de réglage et

appuyez dessus pour sélectionner [BLUETOOTH] [SET PAIRING] [SET DEVICE 1]/[SET DEVICE 2]*.

clignote lorsque l’appareil est en mode de veille de jumelage.

*[SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] fait place au nom du périphérique jumelé une fois le jumelage terminé.

2Procédez au jumelage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil.

3Sélectionnez le nom de votre modèle sur l’affichage du périphérique

BLUETOOTH*.

Une fois le jumelage effectué, reste allumé.

* Si la saisie d’une clé d’authentification est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].

6FR

Désactivation du mode de démonstration

Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui s’affiche lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.

1Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.

2Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO], puis appuyez dessus.

3Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO-OFF], puis appuyez dessus.

Le réglage est terminé.

4Appuyez deux fois sur (Retour).

L’affichage revient au mode de réception/lecture normal.

Mise à jour du firmware

Pour mettre à jour le firmware, consultez le site d’assistance à l’adresse mentionnée sur le quatrième de couverture, puis suivez les instructions en ligne.

Remarques

La mise à jour du firmware nécessite une clé USB (non fournie). Copiez la mise à jour sur la clé USB, puis insérez la clé USB dans le port USB et exécutez l’opération de mise à jour.

La mise à jour du firmware dure quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB.

Réinitialisation de l’appareil

1Appuyez sur DSPL et CALL et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes.

Informations complémentaires

Précautions

Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser si votre véhicule est resté stationné en plein soleil.

Ne laissez pas des périphériques audio amovibles à l’intérieur du véhicule, car la haute température des rayons directs du soleil pourrait provoquer un dysfonctionnement.

L’antenne électrique se déploie automatiquement.

Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.

Ordre de lecture des fichiers audio

Dossier (album)

Fichier audio

(plage)

7FR

Àpropos de l’iPod

Vous pouvez connecter les modèles d’iPod suivants. Effectuez la mise à jour du logiciel de vos périphériques iPod avant de les utiliser.

Modèles iPhone/iPod compatibles

Modèle

Bluetooth®

USB

compatible

 

 

 

 

 

iPhone XR

 

 

 

 

 

iPhone Xs max

 

 

 

 

 

iPhone Xs

 

 

 

 

 

iPhone X

 

 

 

 

 

iPhone 8

 

 

 

 

 

iPhone 8 Plus

 

 

 

 

 

iPhone 7

 

 

 

 

 

iPhone 7 Plus

 

 

 

 

 

iPhone SE

 

 

 

 

 

iPhone 6s

 

 

 

 

 

iPhone 6s Plus

 

 

 

 

 

iPhone 6

 

 

 

 

 

iPhone 6 Plus

 

 

 

 

 

iPhone 5s

 

 

 

 

 

iPhone 5c

 

 

 

 

 

iPhone 5

 

 

 

 

 

iPhone 4s

 

 

 

 

 

iPod touch

 

 

(6ème génération)

 

 

 

 

 

iPod touch

 

 

(5ème génération)

 

 

 

 

 

iPod nano

 

 

(7ème génération)

 

 

 

 

 

 

L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.

Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet négatif sur les performances sans fil.

Si vous avez des questions concernant cet appareil ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Entretien

Nettoyage des connecteurs

Évitez de toucher directement les connecteurs. L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade avant sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade avant (page 6) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte. Vous risqueriez d’endommager les connecteurs.

Remarque

Pour votre sécurité, n’enlevez pas la façade avant pendant que vous conduisez.

8FR

Spécifications

Radio

DAB/DAB+

Plage de syntonisation : 174,928 MHz – 239,200 MHz

Borne d’antenne :

connecteur d’antenne externe

FM

Plage de syntonisation : 87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilité utile : 7 dBf

Rapport signal/bruit : 73 dB Séparation : 50 dB à 1 kHz

AM/LW

Plage de syntonisation : 531 kHz – 1 602 kHz (AM), 153 kHz – 279 kHz (LW)

Sensibilité : AM : 26 μV, LW : 50 μV

Lecteur USB

Interface : USB (haute vitesse) Courant maximal : 1 A

Nombre maximum de dossiers et fichiers susceptibles d’être reconnus :

dossiers (albums) : 256

Fichiers (plages) par dossier : 256 Protocole AOA (Android Open Accessory)

compatible : 2.0 Codec correspondant :

MP3 (.mp3)

Débit binaire : 8 kbits/s – 320 kbits/s (prise en charge de VBR (Variable Bit Rate))

Taux d’échantillonnage : 16 kHz – 48 kHz WMA (.wma)

Débit binaire : 32 kbits/s – 192 kbits/s (prise en charge de VBR (Variable Bit Rate))

Taux d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

AAC (.m4a, .mp4)

Débit binaire : 16 Kbits/s – 320 Kbits/s (stéréo)

Taux d’échantillonnage : 8 kHz – 48 kHz FLAC (.flac)

Profondeur de bit : 16 bits, 24 bits

Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz

Système de fichiers pris en charge : FAT16, FAT32

Communication sans fil

Système de communication : norme BLUETOOTH version 3.0

Puissance :

Norme BLUETOOTH Classe de puissance 2 (+1 dBm par conduction max.)

Portée de communication maximum*1 : Ligne de mire d’environ 10 m

Bande de fréquence :

bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Méthode de modulation : FHSS Profils BLUETOOTH compatibles*2 :

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancée) 1.3

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile, profil de commande audio/vidéo à distance) 1.3

HFP (Handsfree Profile, profil mains libres) 1.6

PBAP (Phone Book Access Profile, profil d’accès au répertoire)

SPP (Serial Port Profile, profil de port série) Codec correspondant :

SBC (.sbc), AAC (.m4a)

*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc.

*2 Les profils BLUETOOTH standard indiquent la finalité de la communication BLUETOOTH entre des périphériques.

Amplificateur de puissance

Sortie : sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω Puissance de sortie maximale : 55 W × 4

(sous 4 Ω)

9FR

Généralités

Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative)

Consommation nominale : 10 A Dimensions :

environ 178 mm × 50 mm × 176 mm (l/h/p)

Dimensions de montage :

environ 182 mm × 53 mm × 159 mm (l/h/p)

Poids : environ 0,8 kg Contenu de l’emballage :

Appareil principal (1)

Composants destinés à l’installation et au raccordement (1 jeu)

Accessoires/équipement optionnels : Câble d’entrée de la télécommande au

volant : RC-SR1

Adressez-vous au concessionnaire pour tout renseignement complémentaire.

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Copyrights

Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.

Android est une marque de Google LLC.

10FR

Raccordement/Installation

Attention

Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun.

Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par exemple, une glissière de siège).

Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter les courts-circuits.

Raccordez le câble d’alimentation à l’appareil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d’alimentation auxiliaire.

Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non raccordés.

Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation afin que l’appareil n’entrave pas la conduite normale.

Évitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage.

Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sûre.

Remarque sur le câble d’alimentation (jaune)

Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement avec d’autres équipements stéréo, l’intensité nominale du circuit du véhicule auquel l’appareil est raccordé doit être supérieure à la somme des intensités nominales des fusibles de chaque composant.

Remarque sur l’installation dans des véhicules équipés d’un système Start-Stop

L’appareil peut redémarrer lorsque le moteur est démarré à partir du système Start-Stop. Si tel est le cas, désactivez le système Start-Stop de votre véhicule.

Réglage de l’angle de fixation

Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit inférieur à 30°.

Liste des pièces pour installation

Encadrement de

Clés de déblocage (2)

montage (1)

 

Garniture (1)

Vis de blocage (1)

Douille (1)

Câble d’alimentation (1)

Microphone (1)

Socle (1)

 

 

 

 

 

 

Adhésif double face (1)

Cette liste des pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage.

L’encadrement de montage et la garniture sont fixés à l’appareil en usine.

Avant de monter l’appareil, utilisez les clés de déblocage pour retirer l’encadrement de montage de l’appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Retrait de la garniture et de l’encadrement de montage » (page 15).

Conservez les clés de déblocage , car vous en aurez besoin à l’avenir si vous décidez de retirer l’appareil de votre véhicule.

11FR

Sony DSXB41KITEUR operation manual

Raccordement

Caisson de graves*1

*3

*3

*3

Amplificateur de puissance*1

 

*2

 

 

Pour plus d’informations,

 

reportez-vous à la section

 

« Raccordements » (page 13).

Reportez-vous au « Schéma de raccordement électrique » (page 13) pour plus de détails.

 

 

 

d’une télécommande filaire

 

 

 

(non fournie)*4

 

 

 

*5

 

 

 

de l’antenne du véhicule*6

 

 

 

depuis l’antenne DAB

 

 

 

(non fournie)*7

*1

Non fourni

 

micro » (page 14).

*2

Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4

*6

Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur

*3

Cordon à broches RCA (non fourni)

 

(non fourni) si vous ne parvenez pas à brancher

*4

Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur

 

le connecteur d’antenne.

 

pour la télécommande filaire (non fournie). Pour

*7

Réglez [SET ANT-PWR] sur [ON] (par défaut) ou

 

plus de détails sur l’utilisation de la

 

sur [OFF] selon le type d’antenne DAB.

 

télécommande, reportez-vous à la section

 

Courant d’alimentation max de 0,1 A

 

« Utilisation de la télécommande filaire »

 

 

 

(page 15).

 

 

*5

Qu’il soit utilisé ou non, acheminez le cordon de

 

 

 

l’entrée micro de façon à ce qu’il n’interfère pas

 

 

avec la conduite. Fixez le cordon avec un attache-câble ou autre s’il est installé près de vos pieds.

Pour plus de détails sur l’installation du micro, reportez-vous à la section « Installation du

12FR

Raccordements

Si vous disposez d’une antenne électrique dépourvue de relais, vous risquez de l’endommager si vous raccordez cet appareil à l’aide du câble d’alimentation fourni .

Vers le connecteur des haut-parleurs du véhicule

1

Haut-parleur

 

Violet

 

 

Rayé violet/

2

arrière (droit)

 

noir

 

3

Haut-parleur

 

Gris

4

avant (droit)

 

Rayé gris/noir

5

Haut-parleur

 

Blanc

 

 

Rayé blanc/

6

avant (gauche)

 

 

 

 

noir

7

Haut-parleur

 

Vert

8

arrière

 

Rayé vert/noir

(gauche)

 

 

 

 

 

 

 

Vers le connecteur d’alimentation du véhicule

12

alimentation

Jaune

permanente

 

antenne électrique/

 

13

amplificateur de

Rayé bleu/

 

puissance (REM

blanc

 

OUT)

 

 

alimentation de

Rayé orange/

14

l’éclairage

blanc

 

commutée

 

 

15

alimentation

Rouge

commutée

16

masse

Noir

 

 

 

Connexion aisée d’un caisson de graves

Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance pour autant qu’il soit raccordé à un fil de haut-parleur arrière.

Haut-parleur avant

Caisson de graves

Remarques

La préparation des fils de haut-parleurs arrière est requise.

Utilisez un caisson de graves dont l’impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’il soit endommagé.

Raccordement de protection de la mémoire

Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit mémoire est toujours alimenté, même lorsque le contact est coupé.

Raccordement des haut-parleurs

Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.

Utilisez des haut-parleurs dont l’impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’ils soient endommagés.

Schéma de raccordement électrique

Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de votre véhicule et faites correspondre correctement les raccordements en fonction du véhicule.

Connecteur d’alimentation auxiliaire

13FR

Raccordement ordinaire

 

Rouge

 

 

Rouge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jaune

Jaune

 

 

 

 

12

alimentation

 

Jaune

permanente

 

15

alimentation

 

Rouge

commutée

 

 

 

 

 

 

 

 

Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées

Rouge

Rouge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jaune

Jaune

 

 

 

 

 

12

 

alimentation

 

Jaune

 

commutée

 

15

 

alimentation

 

Rouge

 

permanente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quand le véhicule est dépourvu de position ACC

 

Rouge

 

Rouge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jaune

Jaune

Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les câbles d’alimentation commutée, raccordez l’appareil à l’alimentation du véhicule. Si vous avez des questions et si vous rencontrez des problèmes pour le raccordement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre concessionnaire automobile.

Installation du micro

Pour capter votre voix lors d’un appel en mains libres, vous devez installer le micro .

Clip (non fourni)

 

Attention

Il est extrêmement dangereux d’avoir le cordon enroulé autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses.

Empêchez le cordon et d’autres composants d’interférer avec votre conduite.

Si des airbags ou d’autres équipements anti-chocs se trouvent dans votre véhicule, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou le concessionnaire avant installation.

Remarques

Lors du montage sur le tableau de bord, retirez

avec précaution le clip pour pare-soleil du microphone , puis fixez le socle au microphone .

Avant de placer l’adhésif double face , nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec.

14FR

Utilisation de la télécommande filaire

1Pour activer la télécommande filaire, réglez [STR CONTROL] sous

[SET STEERING] sur [PRESET].

Installation

Retrait de la garniture et de l’encadrement de montage

Avant d’installer l’appareil, enlevez la

garniture et l’encadrement de montage

.

1Pincez les deux bords de la garniture, puis retirez-la.

2Insérez les deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un

déclic, poussez l’encadrement de montage vers le bas , puis dégagez l’appareil en le tirant vers le haut.

Dirigez le crochet vers l’intérieur.

Montage de l’appareil dans le tableau de bord

Avant de procéder à l’installation, assurezvous que les languettes des deux côtés de l’encadrement de montage sont inclinées de 2 mm vers l’intérieur.

1Positionnez l’encadrement de montage à l’intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l’extérieur pour un ajustement serré.

182 mm

53 mm

 

Languette

 

2Montez l’appareil sur l’encadrement de montage , puis fixez la garniture .

Remarques

Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être installé correctement et il risque d’être expulsé.

Assurez-vous que les 4 languettes de la garniture sont bien insérées dans les fentes de l’appareil.

15FR

Loading...
+ 67 hidden pages