SONY DSX-A60BT User Manual

4-468-990-11(1)
FM/MW/LW Digital Media Player
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 19. Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie
bitte auf Seite 21 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 21. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 21. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 21.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
GB
FR
IT
NL
DSX-A60BT
Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Made in Thailand
The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.
Hereby, Sony Corp., declares that this DSX­A60BT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
Italy: Use of the RLAN network is governed: with respect to private use, by the
Legislative Decree of 1.8.2003, no. 259 (“Code of Electronic Communications”). In particular Article 104 indicates when the prior obtainment of a general authorization is required and Art. 105 indicates when free use is permitted;
with respect to the supply to the public of
the RLAN access to telecom networks and services, by the Ministerial Decree
28.5.2003, as amended, and Art. 25 (general authorization for electronic communications networks and services) of the Code of electronic communications.
Norway: Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny­Alesund, Svalbard.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely.
2GB
Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Note on the lithium battery
Do not expose the battery to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like.
Warning if your car’s ignition has no ACC position
Be sure to set the AUTO OFF function (page 19). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain. If you do not set the AUTO OFF function, press and hold OFF until the display disappears each time you turn the ignition off.
Notes on BLUETOOTH function
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
IMPORTANT NOTICE!
Safe and efficient use
Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sony may void the user’s authority to operate the equipment. Please check for exceptions, due to national requirement or limitations, in usage of BLUETOOTH equipment before using this product.
Driving
Check the laws and regulations on the use of cellular phones and handsfree equipment in the areas where you drive. Always give full attention to driving and pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so require.
Connecting to other devices
When connecting to any other device, please read its user guide for detailed safety instructions.
3GB
Radio frequency exposure
RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in cars, such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (antilock) braking systems, electronic speed control systems or air bag systems. For installation or service of this device, please consult with the manufacturer or its representative of your car. Faulty installation or service may be dangerous and may invalidate any warranty that may apply to this device. Consult with the manufacturer of your car to ensure that the use of your cellular phone in the car will not affect its electronic system. Check regularly that all wireless device equipment in your car is mounted and operating properly.
Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic device connected to the handsfree operate using radio signals, cellular, and landline networks as well as user­programmed function, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore do not rely solely upon any electronic device for essential communications (such as medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the handsfree and the electronic device connected to the handsfree must be switched on in a service area with adequate cellular signal strength. Emergency calls may not be possible on all cellular phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider.
4GB
Table of Contents
Guide to Parts and Controls. . . . . . . . . . . . . . 6
Getting Started
Detaching the Front Panel. . . . . . . . . . . . . . . 8
Setting the Clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparing a BLUETOOTH Device . . . . . . . . . . 8
Connecting an iPod/USB Device . . . . . . . . . 10
Connecting Other Portable Audio
Device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Listening to the Radio
Listening to the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Using Radio Data System (RDS). . . . . . . . . . 12
Playback
Playing an iPod/USB Device . . . . . . . . . . . . 13
Playing a BLUETOOTH Device . . . . . . . . . . . 14
Searching and Playing Tracks . . . . . . . . . . . 15
Handsfree Calling
Receiving a Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Making a Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Available Operations during Call. . . . . . . . . 18
Settings
Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . . 19
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . . 19
General Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
BT INIT (BLUETOOTH initialize) . . . . . . . . 20
Sound Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
EQ3 PRST (EQ3 preset) . . . . . . . . . . . . . . 20
EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH . . . . . . . . 20
BLUETOOTH Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Additional Information
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5GB
Guide to Parts and Controls
Main unit
The number 2/ALBUM button has a tactile dot. (browse) (page 15)
Enter the browse mode during playback.
SOURCE
Turn on the pow er. Change the source.
-OFF
Press and hold for 1 second to turn off the power. Press and hold for more than 2 seconds to turn off the power and the display. If the unit is turned off and the display disappears, it is unable you to operate with the remote.
Control dial
Rotate to adjust the volume.
ENTER
Enter the selected item.
SELECT
Enter sound setting. Press and hold to open the general setup menu.
(handsfree)
Receive/end a call.
CALL
Enter the call menu. Press and hold more than 2 seconds to switch the BLUETOOTH signal.
Display window
6GB
(back)
Return to the previous display.
MODE (page 11, 14, 18)
(front panel release)SEEK +/–
Tune in radio stations automatically. Press and hold to tune manually.
/ (prev/next), / (reverse/fast-forward)
Receptor for the remote commanderAF (alternative frequencies)/TA (traffic
announcement)
Set AF and TA in RDS.
-PTY (program type)
Press and hold to select PTY in RDS.
Number buttons
Receive stored radio stations. Press and hold to store stations. Call a stored phone number. Press and hold to store a phone number.
ALBUM /
Skip an album for audio device. Press and hold to skip albums continuously.
PAU SE SHUF (shuffle) MIC (page 18)
DSPL (display)
Change display items.
-SCRL (scroll)
Press and hold to scroll a display item.
USB portAUX input jack
RM-X231 Remote
The VOL (volume) + button has a tactile dot.
Remove the insulation film before use.
 ()/ ()VOL (volume) +/–SOUND
Open the SOUND menu directly.
-MENU
Press and hold to open the general setup menu.
 (+)/ (–)
7GB
Getting Started
Setting the Clock
Detaching the Front Panel
You can detach the front panel of this unit to prevent theft.
1 Press and hold OFF .
The unit is turned off.
2 Press , then remove the panel
by pulling it towards you.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Attaching the front panel
1 Press and hold SELECT.
The setup display appears.
2 Rotate the control dial to select
[CLOCK-ADJ], then press it.
The hour indication flashes.
3 Rotate the control dial to set the
hour and minute.
To move the digital indication, press SEEK +/–.
4 After setting the minute, press
SELECT.
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock, press DSPL.
Preparing a BLUETOOTH Device
You can enjoy music, or perform handsfree calling, by connecting a suitable BLUETOOTH device. For details on connecting, refer to the operating instructions supplied with the device. Before connecting the device, turn down the volume of this unit; otherwise, loud sound may result.
8GB
Pairing and connecting with a
[0000]
Input passkey
BLUETOOTH device
When connecting a BLUETOOTH device (cellular phone, audio device, etc.) for the first time, mutual registration (called “pairing”) is required. Pairing enables this unit and other devices to recognize each other.
1 Place the BLUETOOTH device within
1 m (3 ft) of this unit.
2 Press CALL, rotate the control dial to
select [PAIRING], then press it.
flashes.
The unit enters pairing standby mode.
3 Perform pairing on the BLUETOOTH
device so it detects this unit.
4 Select [Sony Automotive] shown in
the display of the BLUETOOTH device.
If [Sony Automotive] does not appear, repeat from step 2.
* Passkey may be called “passcode,” “PIN
code,” “PIN number” or “Password,” etc., depending on the device.
When pairing is made, stays lit.
6 Select this unit on the BLUETOOTH
device to establish the BLUETOOTH connection.
or lights up when the connection is
made.
Note
While connecting to a BLUETOOTH device, this unit cannot be detected from another device. To enable detection, enter the pairing mode and search for this unit from another device.
To cancel pairing
Perform step 2 to cancel the pairing mode after this unit and the BLUETOOTH device are paired.
Connecting with a paired BLUETOOTH device
5 If passkey* input is required on the
BLUETOOTH device, input [0000].
To use a paired device, connection with this unit is required. Some paired devices will connect automatically.
1 Press CALL, rotate the control dial to
select [BT SIGNL], then press it.
9GB
Make sure that lights up.
When connecting an iPhone
2 Activate the BLUETOOTH function
on the BLUETOOTH device.
Connecting an iPod/USB Device
3 Operate the BLUETOOTH device to
connect to this unit.
or lights up.
Icons in the display:
Lights up when a cellular phone is connected to the unit.
Lights up when an audio device is connected to the unit.
To connect the last-connected device from this unit
Activate the BLUETOOTH function on the BLUETOOTH device. Press SOURCE. Select [BT PHONE] or [BT AUDIO]. Press (handsfree) to connect with the cellular phone, or PAUSE to connect with the audio device.
Note
While streaming BLUETOOTH audio, you cannot connect from this unit to the cellular phone. Connect from the cellular phone to this unit instead.
Tip
With BLUETOOTH signal on: when the ignition is turned to on, this unit reconnects automatically to the last-connected cellular phone.
1 Turn down the volume on the unit. 2 Connect the iPod/USB device to the
unit.
To connect an iPod/iPhone, use the USB connection cable for iPod (not supplied).
Connecting Other Portable Audio Device
1 Turn off the portable audio device. 2 Turn down the volume on the unit. 3 Connect the portable audio device
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit with a connecting cord (not supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.
10GB
Listening to the Radio
Listening to the Radio
To listen to the radio, press SOURCE to select [TUNER].
4 Press SOURCE to select [AUX].
To match the volume level of the connected device to other sources
Start playback of the portable audio device at a moderate volume, and set your usual listening volume on the unit. Press SELECT, and rotate the control dial to select [AUX VOL] (page 20).
Storing automatically (BTM)
1 Press MODE to change the band. 2 Press and hold SELECT (FM1, FM2,
FM3, MW or LW).
The setup display appears.
3 Rotate the control dial to select
[BTM], then press it.
The unit stores stations in order of frequency on the number buttons.
Tuning
1 Press MODE to change the band
(FM1, FM2, FM3, MW or LW).
2 Perform tuning.
To tune manually
Press and hold SEEK +/– to locate the approximate frequency, then press SEEK +/– repeatedly to fine adjust to the desired frequency.
To tune automatically
Press SEEK +/–. Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the desired station is received.
11GB
Storing manually
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a number button (1 to 6) until [MEM] appears.
Receiving the stored stations
To receive emergency announcements
With AF or TA on, emergency announcements will automatically interrupt the currently selected source.
When adjusting the volume level during a traffic announcement
Level will be stored into memory for subsequent traffic announcements, independently from the regular volume level.
1 Select the band, then press a
number button (1 to 6).
Using Radio Data System (RDS)
Setting alternative frequencies (AF) and traffic announcement (TA)
AF continuously retunes the station to the strongest signal in a network, and TA provides current traffic information or traffic programs (TP) if received.
1 Press AF/TA to select [AF-ON], [TA-
ON], [AF/TA-ON] or [AF/TA-OFF].
To store RDS stations with the AF and TA setting
You can preset RDS stations along with an AF/TA setting. Set AF/TA, then store the station with BTM or manually. If you preset manually, you can also preset non-RDS stations.
To stay with one regional program (REGIONAL)
When the AF and REGIONAL functions are on, you will not be switched to another regional station with a stronger frequency. If you leave this regional program’s reception area, set [REG-OFF] in the general setup during FM reception (page 20). This function does not work in the UK and some other areas.
Local Link function (UK only)
This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. During FM reception, press a number button (1 to 6) on which a local station is stored. Within 5 seconds, press again a number button of the local station. Repeat this procedure until the local station is received.
Selecting program types (PTY)
Use PTY to display or search for a desired program type.
1 Press and hold PTY during FM
reception.
12GB
2 Rotate the control dial until the
desired program type appears, then press it.
The unit starts to search for a station broadcasting the selected program type.
Playback
Playing an iPod/USB Device
Type of programs
NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO (Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R.
Music), LIGHT M (Light classical), CLASSICS (Serious classical), OTHER M (Other Music),
WEATHER (Weather), FINANCE (Finance), CHILDREN (Children’s program), SOCIAL A (Social Affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone In), TRAVEL (Travel), LEISURE
(Leisure), JAZZ (Jazz Music), COUNTRY (Country Music), NATION M (National Music),
OLDIES (Oldies Music), FOLK M (Folk Music), DOCUMENT (Documentary)
Setting clock time (CT)
The CT data from the RDS transmission sets the clock.
1 Set [CT-ON] in the general setup
(page 19).
In these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on an iPod and iPhone, unless otherwise specified by the text or illustrations.
For details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” (page 22) or visit the support site on the back cover.
MSC (Mass Storage Class)-type USB devices (such as a USB flash drive, digital media player, Android™ phone) compliant with the USB standard can be used. Depending on the digital media player or Android phone, setting the USB connection mode to MSC is required.
Notes
For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site on the back cover.
Playback of the following MP3/WMA files is not
supported.
lossless compression filescopyright-protected filesDRM (Digital Rights Management) filesMulti-channel audio files
1 Connect an iPod/USB device to the
USB port (page 10).
Playback starts. If a device is already connected, to start playback, press SOURCE to select [USB].
2 Adjust the volume on this unit.
13GB
To stop p l a y b a c k
Press and hold OFF for 1 second.
Playing a BLUETOOTH
To remove the device
Stop playback, then remove the device.
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, phone call volume is controlled by the iPhone, not the unit. Do not inadvertently increase the volume on the unit during a call, as sudden loud sound may result when the call ends.
Operating an iPod directly (Passenger control)
Press and hold MODE during playback to display [IPOD] to enable operation by the iPod directly. Note that the volume can be adjusted only by the unit.
To exit passe n g e r c o n t ro l
Press and hold MODE until [AUDIO] appears.
Device
You can play contents on a connected device that supports BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Make BLUETOOTH connection with
the audio device (page 9).
2 Press SOURCE to select [BT AUDIO]. 3 Operate the audio device to start
playback.
4 Adjust the volume on this unit. 5 Press PAUSE to start playback.
Notes
Depending on the audio device, information such
as title, track number/time and playback status may not be displayed on this unit.
Even if the source is changed on this unit,
playback of the audio device does not stop.
14GB
To match the volume level of the BLUETOOTH device to other sources
Start playback of the BLUETOOTH audio device at a moderate volume, and set your usual listening volume on the unit. Press SELECT, and rotate the control dial to select [BTA VOL] (page 20).
Searching and Playing Tracks
Repeat play and shuffle play
Repeat play:
1 During playback, press and hold
SELECT.
2 Rotate the control dial to select
[REPEAT], then press it.
3 Rotate the control dial to select the
desired play mode, then press it.
4 Press (back) to return to the
previous display.
Shuffle play:
Searching a track by name (Quick­BrowZer™)
1 During USB playback, press
(browse)* to display the list of search categories.
When the track list appears, press (back) repeatedly to display the desired search category.
* During playback, press (browse) for more
than 2 seconds to directly return to the beginning of the category list.
2 Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it to confirm.
3 Repeat step 2 to search the desired
track.
Playback starts.
To exit the Quick-BrowZer mode
Press (browse).
1 During playback, press SHUF
repeatedly to select the desired play mode.
Playback in selected play mode may take time to start.
Available play modes differ depending on the selected sound source.
Searching by skipping items (Jump mode)
1 Press (browse) 2 Press SEEK +. 3 Rotate the control dial to select the
item.
The list is jumped in steps of 10% of the total number of items.
15GB
4 Press ENTER to return to the Quick-
BrowZer mode.
The selected item appears.
5 Rotate the control dial to select the
desired item, then press it.
Playback starts.
Handsfree Calling
To use a cellular phone, connect it with this unit. For details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” (page 8).
Receiving a Call 1 Press (handsfree) when a call is
received with a ringtone.
The phone call starts.
Note
The ringtone and talker’s voice are output only from the front speakers.
To reject t he cal l
Press and hold OFF for 1 second.
16GB
To end the call
Press (handsfree) again.
Making a Call
You can make a call from the phonebook or call history when a cellular phone supporting PBAP (Phone Book Access Profile) is connected.
Calling from the phonebook
1 Press CALL, rotate the control dial to
select [PH BOOK], then press it.
2 Rotate the control dial to select an
initial from the initial list, then press it.
3 Rotate the control dial to select a
name from the name list, then press it.
Calling by phone number input
1 Press CALL, rotate the control dial to
select [DIAL NUM], then press it.
2 Rotate the control dial to enter the
phone number, and lastly select [ ] (space), then press (handsfree)*.
The phone call starts.
* To move the digital indication, press SEEK +/–.
Note
[_] appears instead of [#] on the display.
Calling by redial
1 Press CALL, rotate the control dial to
select [REDIAL], then press it.
The phone call starts.
4 Rotate the control dial to select a
number from the number list, then press it.
The phone call starts.
Calling from the call history
1 Press CALL, rotate the control dial to
select [RECENT], then press it.
A list of the call history appears.
2 Rotate the control dial to select a
name or phone number from the call history, then press it.
The phone call starts.
Presetting phone numbers
You can store up to 6 contacts in the preset dial.
1 Select a phone number that you
want to store in the preset dial, from the phonebook, call history or by inputting the phone number directly.
The phone number appears in the display of this unit.
2 Press and hold a number button (1
to 6) until [MEM] appears.
The contact is stored in the selected preset number.
17GB
Calling by preset number
Adjusting the ringtone volume:
Rotate the control dial while receiving a call.
1 Press CALL. 2 Press a number button (1 to 6) to
select the contact you want to call.
3 Press (handsfree).
The phone call starts.
Calling by voice tags
You can make a call by saying the voice tag stored in a connected cellular phone that has a voice dialing function.
1 Press CALL, rotate the control dial to
select [VO DIAL], then press it.
2 Say the voice tag stored on the
cellular phone.
Your voice is recognized, and the call is made.
Available Operations
Adjusting the talker’s voice volume:
Rotate the control dial during a call.
To adjust the volume for the other party (Mic gain adjustment)
Press MIC. Adjustable volume levels: [MIC-LOW], [MIC­MID], [MIC-HI].
To reduce echo and noise (Echo Canceler/Noise Canceler Mode)
Press and hold MIC. Settable mode: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
To t rans f er a ca l l
In order to activate/deactivate the appropriate device (this unit/cellular phone), press MODE or use your cellular phone.
Note
Depending on the cellular phone, handsfree connection may be cut off when call transfer is attempted.
during Call
To preset the volume of the ringtone and talker’s voice
You can preset the volume level of the ringtone and talker’s voice.
18GB
Settings
Canceling the DEMO Mode
You can cancel the demonstration display which appears while this unit is turned off.
3 Rotate the control dial to select the
options, then press it.
To return to the previous display
Press (back).
1 Press and hold SELECT.
The setup display appears.
2 Rotate the control dial to select
[DEMO], then press it.
3 Rotate the control dial to select
[DEMO-OFF], then press it.
The setting is complete.
4 Press (back).
The display returns to normal reception/ play mode.
Basic Setting Operation
You can set items in the menu to the following procedure. The following items can be set depending on the source and setting.
1 Press SELECT for the sound setup,
press and hold SELECT for the general setup, or press CALL for the BLUETOOTH setup.
2 Rotate the control dial to select the
desired item, then press it.
General Setup
CLOCK-ADJ (clock adjust) (page 8) CT (clock time)
Activates the CT function: [ON], [OFF].
BEEP
Activates the beep sound: [ON], [OFF].
CAUT ALM (caution alarm)
Activates the caution alarm: [ON], [OFF] (page 8). (Available only when the unit is turned off.)
AUX-A (AUX audio)
Activates the AUX source display: [ON], [OFF]. (Available only when the unit is turned off.)
AUTO OFF
Shuts off automatically after a desired time when the unit is turned off: [NO], [30S] (30 seconds), [30M] (30 minutes), [60M] (60 minutes).
DEMO (demonstration)
Activates the demonstration: [ON], [OFF].
DIMMER
Changes the display brightness: [ON], [OFF].
AUTO SCR (auto scroll)
Scrolls long items automatically: [ON], [OFF].
19GB
REPEAT (page 15)
REGIONAL
Restricts reception to a specific region: [ON], [OFF]. (Available only when FM is received.)
LOUDNESS (dynamic loudness)
Reinforces bass and treble for clear sound at low volume levels: [ON], [OFF].
BTM (page 11) BT INIT (BLUETOOTH initialize)
Initializes all the BLUETOOTH related settings (pairing information, preset number, device information, etc.). When disposing the unit, initialize all the settings. (Available only when the unit is turned off.)
Sound Setup
EQ3 PRST (EQ3 preset)
Selects an equalizer curve from 7 equalizer curves or off: [XPLOD], [VOCAL], [EDGE], [CRUISE], [SPACE], [GRAVITY], [CUSTOM], [OFF]. The equalizer curve setting can be memorized for each source.
EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH
Sets [CUSTOM] of EQ3. Customizes the equalizer curve. The volume level is adjustable in 1 dB steps, from -10 dB to +10 dB.
BALANCE
Adjusts the sound balance: [RIGHT-15 (R15)] – [CENTER (0)] – [LEFT-15 (L15)].
FAD ER
Adjusts the relative level: [FRONT-15 (F15)] – [CENTER (0)] – [REAR-15 (R15)].
AUX VOL (AUX volume level)
Adjusts the volume level for each connected auxiliary device: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. This setting negates the need to adjust the volume level between sources.
BTA VOL (BLUETOOTH audio volume level)
Adjusts the volume level for each connected BLUETOOTH device: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. This setting negates the need to adjust the volume level between sources.
20GB
BLUETOOTH Setup
MP3/WMA
Folder (album)
MP3/WMA file (track)
Additional Information
PAI RIN G (page 9) PH BOOK (phone book) (page 17) REDIAL (page 17) RECENT (recent call) (page 17) VO DIAL (voice dial) (page 18) DIAL NUM (dial number) (page 17)
RINGTONE
Selects whether this unit or the connected cellular phone outputs the ringtone: [1] (this unit), [2] (cellular phone).
AUTO ANS (auto answer)
Sets this unit to answer an incoming call automatically: [OFF], [1] (about 3 seconds), [2] (about 10 seconds).
BT SIGNL (BLUETOOTH signal) (page 9)
Activates the BLUETOOTH function: [ON], [OFF].
Precautions
Cool off the unit beforehand if your car has
been parked in direct sunlight.
Do not leave the front panel or audio
devices brought in inside the car, or it may cause malfunction due to high temperature in direct sunlight.
Power antenna (aerial) extends
automatically.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit.
Playback order of MP3/WMA files
21GB
About iPod About BLUETOOTH function
You can connect to the following iPod
models. Update your iPod devices to the latest software before use. Made for
iPod touch (5th generation)iPod touch (4th generation)iPod touch (3rd generation)iPod touch (2nd generation)iPod classiciPod nano (7th generation)iPod nano (6th generation)iPod nano (5th generation)iPod nano (4th generation)iPod nano (3rd generation)iPod nano (2nd generation)iPod nano (1st generation)*iPhone 5iPhone 4SiPhone 4iPhone 3GSiPhone 3G
* Passenger control is not available for iPod nano
(1st generation).
“Made for iPod” and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone respectively and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
What is BLUETOOTH technology?
BLUETOOTH wireless technology is a short-
range wireless technology that enables wireless data communication between digital devices, such as a cellular phone and a headset. BLUETOOTH wireless technology operates within a range of about 10 m (33 ft). Connecting two devices is common, but some devices can be connected to multiple devices at the same time.
You do not need to use a cable for
connection since BLUETOOTH technology is a wireless technology, neither is it necessary for the devices to face one another, such is the case with infrared technology. For example, you can use such a device in a bag or pocket.
BLUETOOTH technology is an international
standard supported by millions of companies all over the world, and employed by various companies worldwide.
On BLUETOOTH communication
BLUETOOTH wireless technology operates
within a range of about 10 m (33 ft). Maximum communication range may vary depending on obstacles (person, metal, wall, etc.) or electromagnetic environment.
The following conditions may affect the
sensitivity of BLUETOOTH communication. There is an obstacle such as a person,
metal, or wall between this unit and BLUETOOTH device.
A device using 2.4 GHz frequency, such
as a wireless LAN device, cordless telephone, or microwave oven, is in use near this unit.
22GB
Because BLUETOOTH devices and wireless
LAN (IEEE802.11b/g) use the same frequency, microwave interference may occur and result in communication speed deterioration, noise, or invalid connection if this unit is used near a wireless LAN device. In such as case, perform the following. Use this unit at least 10 m (33 ft) away
from the wireless LAN device.
If this unit is used within 10 m (33 ft) of a
wireless LAN device, turn off the wireless LAN device.
Install this unit and BLUETOOTH device
as near to each other as possible.
Microwaves emitting from a BLUETOOTH
device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may cause an accident. where inflammable gas is present, in a
hospital, train, airplane, or petrol station
near automatic doors or a fire alarm
This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to provide a secure connection when the BLUETOOTH wireless technology is used, but security may not be enough depending on the setting. Be careful when communicating using BLUETOOTH wireless technology.
We do not take any responsibility for the
leakage of information during BLUETOOTH communication.
Connection with all BLUETOOTH devices
cannot be guaranteed. A device featuring BLUETOOTH function
is required to conform to the BLUETOOTH standard specified by BLUETOOTH SIG, and be authenticated.
Even if the connected device conforms
to the above mentioned BLUETOOTH standard, some devices may not be
connected or work correctly, depending on the features or specifications of the device.
While talking on the phone hands free,
noise may occur, depending on the device or communication environment.
Depending on the device to be connected,
it may require some time to start communication.
Others
Using the BLUETOOTH device may not
function on cellular phones, depending on radio wave conditions and location where the equipment is being used.
If you experience discomfort after using
the BLUETOOTH device, stop using the BLUETOOTH device immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
23GB
Maintenance
+ side up
Replacing the lithium battery of the remote commander
When the battery becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion.
Notes
For safety, turn off the ignition before cleaning
the connectors, and remove the key from the ignition switch.
Never touch the connectors directly with your
fingers or with any metal device.
Notes on the lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 8) and clean the connectors with a cotton swab. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.
24GB
Specifications
Tuner sect ion
FM
Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector Intermediate frequency: 25 kHz Usable sensitivity: 8 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 80 dB (stereo) Separation: 50 dB at 1 kHz Frequency response: 20 – 15,000 Hz
MW/LW
Tuning range:
MW: 531 – 1,602 kHz
LW: 153 – 279 kHz Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector Intermediate frequency:
9,124.5 kHz or 9,115.5 kHz/4.5 kHz
Sensitivity:
MW: 26 V LW: 45 V
USB Player section
Interface: USB (Full-speed) Maximum current: 1 A The maximum number of recognizable data:
Folders (albums): 128 Files (tracks) per folder: 512
Corresponding codec:
MP3 (.mp3) and WMA (.wma)
Wireless Communication
Communication System:
BLUETOOTH Standard version 2.1 + EDR
Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz) Modulation method: FHSS Compatible BLUETOOTH Profiles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5 PBAP (Phone Book Access Profile)
*1 The actual range will vary depending on factors
such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna (aerial)’s performance, operating system, software application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the
purpose of BLUETOOTH communication between devices.
1
2
:
Power amplifier section
Output: Speaker outputs Speaker impedance: 4 – 8 ohms Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
Audio outputs terminal (front, rear) Power antenna (aerial) relay control terminal Power amplifier control terminal
Inputs:
Remote controller input terminal Antenna (aerial) input terminal AUX input jack (stereo mini jack) USB port
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Dimensions:
Approx. 178 mm × 50 mm × 120 mm
1
(7
/8 in × 2 in × 4 7/8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions:
Approx. 182 mm × 53 mm × 103 mm
1
(7
/4 in × 2 1/8 in × 4 1/8 in) (w/h/d) Mass: Approx. 0.7 kg (1 lb 9 oz) Package contents:
Main unit (1) Remote commander (1): RM-X231 Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessories/equipment:
USB connection cable for iPod: RC-100IP
Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information.
Design and specifications are subject to change without notice.
25GB
Copyrights
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Android is a trademark of Google Inc. Use of this trademark is subject to Google Permissions.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. For details on using the fuse and removing the unit from the dashboard, refer to the installation/connections manual supplied with this unit. If the problem is not solved, visit the support site on the back cover.
General
No power is being supplied to the unit.
If the unit is turned off and the display
disappears, the unit cannot be operated with the remote commander. Turn on the unit.
No sound.
The position of the fader control [FADER] is
not set for a 2-speaker system.
No beep sound.
An optional power amplifier is connected and
you are not using the built-in amplifier.
26GB
The contents of the memory have been erased.
The power supply lead or battery has been
disconnected or not connected properly.
Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown. Makes a noise when the position of the ignition is switched.
The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
During playback or reception, the demonstration mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes
with [DEMO-ON] set, the demonstration mode starts. Set [DEMO-OFF] (page 19).
The display disappears from/does not appear in the display window.
The dimmer is set to [DIM-ON] (page 19).The display disappears if you press and hold
OFF. Press OFF on the unit until the display
appears.
The connectors are dirty (page 24).
Radio reception
Stations cannot be received. The sound is hampered by noises.
The connection is not correct.
Check the connection of the car antenna
(aerial).
If the auto antenna (aerial) will not extend,
check the connection of the power antenna (aerial) control lead.
Preset tuning is not possible.
The broadcast signal is too weak.
RDS
The SEEK starts after a few seconds of listening.
The station is non-TP or has weak signal.
Deactivate TA (page 12).
No traffic announcements.
Activate TA (page 12).The station does not broadcast any traffic
announcements despite being TP. Tune in another station.
PTY displays [- - - - - - - -].
The current station is not an RDS station.RDS data has not been received.The station does not specify the program
type.
Program service name flashes.
There is no alternative frequency for the
current station. Press SEEK +/– while the program service
name is flashing. [PI SEEK] appears and the unit starts searching for another frequency with the same PI (program identification) data.
USB playback
You cannot play back items via a USB hub.
This unit cannot recognize USB devices via a
USB hub.
A USB device takes longer to play back.
The USB device contains files with a
complicated tree structure.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-bit-
rate of more than 320 kbps.
BLUETOOTH function
The connecting device cannot detect this unit.
Before the pairing is made, set this unit to
pairing standby mode.
While connected to a BLUETOOTH device, this
unit cannot be detected from another device. Disconnect the current connection and
search for this unit from another device.
When the device pairing is made, set the
BLUETOOTH signal output to on (page 9).
27GB
Connection is not possible.
The connection is controlled from one side
(this unit or BLUETOOTH device), but not both. Connect to this unit from a BLUETOOTH
device or vice versa.
The name of the detected device does not appear.
Depending on the status of the other device,
it may not be possible to obtain the name.
No ringtone.
Adjust the volume by rotating the control dial
while receiving a call.
Depending on the connecting device, the
ringtone may not be sent properly.
Set [RINGTONE] to [1] (page 21).
The front speakers are not connected to the
unit. Connect the front speakers to the unit. The
ringtone is output only from the front speakers.
The talker’s voice cannot be heard.
The front speakers are not connected to the
unit. Connect the front speakers to the unit. The
talker’s voice is output only from the front speakers.
A call partner says that the volume is too low or high.
Adjust the volume accordingly using mic gain
adjustment (page 18).
Echo or noise occurs in phone call conversations.
Lower the volume.Set EC/NC Mode to [EC/NC-1] or [EC/NC-2]
(page 18).
If the ambient noise other than the phone call
sound is loud, try reducing this noise. E.g.: If a window is open and road noise, etc., is loud, shut the window. If an air conditioner is loud, lower the air conditioner.
The phone is not connected.
When BLUETOOTH audio is played, the phone
is not connected even if you press (handsfree). Connect from the phone.
The phone sound quality is poor.
Phone sound quality depends on reception
conditions of cellular phone. Move your car to a place where you can
enhance the cellular phone’s signal if the reception is poor.
The volume of the connected audio device is low (high).
Volume level will differ depending on the
audio device. Adjust the volume of the connected audio
device or this unit.
The sound skips during playback of a BLUETOOTH audio device.
Reduce the distance between the unit and
the BLUETOOTH audio device.
If the BLUETOOTH audio device is stored in a
case which interrupts the signal, remove the audio device from the case during use.
Several BLUETOOTH devices or other devices
which emit radio waves are in use nearby.
Turn off the other devices.Increase the distance from the other
devices.
The playback sound stops momentarily when
the connection between this unit and the cellular phone is being made. This is not a malfunction.
28GB
The connected BLUETOOTH audio device cannot be controlled.
Check that the connected BLUETOOTH audio
device supports AVRCP.
Some functions do not work.
Check if the connecting device supports the
functions in question.
A call is answered unintentionally.
The connecting phone is set to answer a call
automatically.
Pairing failed due to time out.
Depending on the connecting device, the
time limit for pairing may be short. Try completing the pairing within the time.
BLUETOOTH function cannot operate.
Turn off the unit by pressing OFF for more
than 2 seconds, then turn the unit on again.
No sound is output from the car speakers during handsfree call.
If the sound is output from the cellular phone,
set the cellular phone to output the sound from the car speakers.
Press OFF for more than 2 seconds (the
display disappears), then press OFF again. If the error indication remains on in the display, consult your nearest Sony dealer.
NO AF (no alternative frequencies) There is no alternative frequency for the
current station. Press SEEK +/– while the program service
name is flashing. The unit starts searching for another frequency with the same PI (program identification) data ([PI SEEK] appears).
NO MUSIC
The USB device does not contain a music file.
Connect a USB device with a music file in it.
NO NAME
An album/artist/track name is not written in
the USB.
NO SUPRT (not supported)
USB hub is not supported on this unit.The connected USB device is not supported.
For details on the compatibility of your USB device, visit the support site on the back cover.
Error displays/Messages
CHECKING
The unit is confirming the connection of a
USB device. Wait until confirming the connection is
finished.
ERROR
There may be an internal malfunction.
Press OFF for more than 2 seconds (the
display disappears), then press OFF again.
ERROR-99
There may be an internal malfunction.
NO TP (no traffic programs)
The unit will continue searching for available
TP stations.
NO USB
USB is selected as source without a USB
device connected. A USB device or a USB cable has been disconnected during playback. Be sure to connect a USB device and USB
cable.
OVERLOAD
USB device is overloaded.
29GB
Disconnect the USB device, then change
the source by pressing OFF.
Indicates that the USB device is out of
order, or an unsupported device is connected.
READ
The unit is reading all track and album
information on the USB device. Wait until reading is complete and
playback starts automatically. Depending on the USB device structure, it may take more than a minute.
STOP
When repeat play is not set, playback of the
last track in album finished. The music application in the iPod/iPhone is terminated. Press PAUSE to start playback again.
For BLUETOOTH function:
BT BUSY (BLUETOOTH busy)
The phonebook and the call history of the
cellular phone are not accessible from this unit. Wait for a while, and then try again.
ERROR
BT Initialize failed.Phonebook access failed.Phonebook content was changed while
accessing the cellular phone. Access the phonebook in the cellular
phone again.
MEM FAIL (memory failure) This unit failed to store the contact in the
preset dial. Make sure that the number you intend to
store is correct (page 17).
NO BTA (no BLUETOOTH audio) BLUETOOTH audio source is selected without
a BLUETOOTH audio device connected. A BLUETOOTH audio device has been disconnected during a call. Be sure to connect a BLUETOOTH audio
device.
NO BTP (no BLUETOOTH phone) BLUETOOTH phone source is selected without
a cellular phone connected. A cellular phone has been disconnected during a call. Be sure to connect a cellular phone.
NO INFO (no information) Network name and cellular phone name are
not received with cellular phone connected.
NO SUPRT (not supported) The BLUETOOTH connected cellular phone
does not support PBAP (Phone Book Access Profile). In this case, this unit cannot access to the cellular phone’s phonebook or call history.
The cellular phone is not supported by this
unit, although the cellular phone supports PBAP (Phone Book Access Profile). Check if the cellular phone is connected
correctly. For details on the compatibility of your cellular phone, visit the support site.
P (preset number) EMPTY The preset dial is empty.
UNKNOWN
Name or phone number cannot be displayed
when browsing phonebook or call history.
WITHHELD
Phone number is hidden by caller.
If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
30GB
Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier die Seriennummer: S/N: ___________________________ Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten auf dem Gerät selber.
Montieren Sie dieses Gerät aus Sicherheitsgründen im Armaturenbrett des Fahrzeugs. Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlussanleitung.
Hergestellt in Thailand
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser DSX-A60BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Italien: Die Nutzung von RLANs ist folgendermaßen geregelt: die private Nutzung durch die gesetzliche
Verordnung vom 01.08.2003, Nr. 259 („Vorschrift zur elektronischen Kommunikation“). Im Einzelnen enthält Artikel 104 die Bestimmungen, wann eine vorherige allgemeine Autorisierung einzuholen ist, und Art. 105, wann eine freie Nutzung zulässig ist.
die öffentliche Bereitstellung des RLAN-
Zugriffs für Telekommunikationsnetzwerke und -dienste durch die
Ministerialverordnung vom 28.05.2003, wie ergänzt, und Artikel 25 (allgemeine Autorisierung für elektronische Kommunikationsnetzwerke und -dienste) der Vorschrift zur elektronischen Kommunikation.
Norwegen: Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in einem Umkreis von 20 km um das Zentrum von Ny-Ålesund, Svalbard (Norwegen), nicht erlaubt.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
2DE
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis zur Lithiumbatterie
Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (AUTO OFF) (Seite 22). Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik (AUTO OFF) nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste OFF gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet wird.
Hinweise zur BLUETOOTH-Funktion
Achtung
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN­ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, DER HARDWARE UND/ODER SEINER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
WICHTIGER HINWEIS!
Sicherer und effizienter Gebrauch
Jegliche Änderungen am Gerät, die ohne die ausdrückliche Genehmigung von Sony durchgeführt werden, können die Befugnis des Betreibers zur Verwendung des Geräts aufheben. Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch dieses Produkts, ob es auf nationaler Ebene Vorschriften oder Bestimmungen gibt, die die Verwendung von BLUETOOTH-Geräten einschränken.
Führen von Fahrzeugen
Erkundigen Sie sich in den Gebieten, in denen Sie unterwegs sind, nach Gesetzen und Vorschriften zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Freisprecheinrichtungen. Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit beim Fahren immer uneingeschränkt auf das Verkehrsgeschehen. Wenn die Verkehrssituation es erfordert, fahren Sie an
3DE
den Straßenrand und halten Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen.
Herstellen einer Verbindung zu anderen Geräten
Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen Gerät herstellen, lesen Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise.
Hochfrequenzstrahlung
HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersysteme, elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme oder Airbag-Systeme. Zur Installation oder Wartung dieses Geräts wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller oder einen Vertreter des Herstellers. Eine fehlerhafte Installation oder Wartung kann gefährlich sein und zum Erlöschen der für dieses Gerät gültigen Gewährleistung führen. Wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller und klären Sie ab, ob der Gebrauch von Mobiltelefonen im Fahrzeug die Fahrzeugelektronik in ihrer Funktionsfähigkeit beeinträchtigen könnte. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle drahtlosen Geräte in Ihrem Fahrzeug richtig montiert sind und ordnungsgemäß funktionieren.
Funktionen, bei denen nicht unter allen Umständen eine Verbindung garantiert werden kann. Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf elektronische Geräte. Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen wollen, denken Sie daran, dass die Freisprecheinrichtung und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, eingeschaltet sein müssen und nur in Gebieten mit ausreichender Mobilfunksignalstärke verwendet werden können. Notrufe sind unter Umständen nicht bei allen Mobilfunknetzen möglich oder stehen bei Verwendung bestimmter Netzwerkdienste und/oder Telefonfunktionen nicht zur Verfügung. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Mobilfunkanbieter.
Notrufe
Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für das Auto und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie benutzerprogrammierten
4DE
Inhalt
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vorbereitungen
Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . 8
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts . . . . . 9
Anschließen eines iPod/USB-Geräts . . . . . .11
Anschließen eines anderen tragbaren
Audiogeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Radioempfang
Radioempfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Das Radiodatensystem (RDS) . . . . . . . . . . . 13
Wiedergabe
Wiedergabe mit einem
iPod/USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wiedergabe mit einem
BLUETOOTH-Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Suchen und Wiedergeben von Titeln . . . . . 17
Einstellungen
Beenden des DEMO-Modus . . . . . . . . . . . . 21
Grundlegende Einstellschritte. . . . . . . . . . . 22
Allgemeine Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . 22
BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung) . . . 23
Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
EQ3 PRST (EQ3-Voreinstellungen) . . . . . 23
EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH . . . . . . . . 23
BLUETOOTH-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . 24
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Telefonieren mit Freisprecheinrichtung
Entgegennehmen eines Anrufs . . . . . . . . . 18
Tätigen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Während eines Anrufs verfügbare
Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät
Die Zahlentaste 2/Taste ALBUM ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. (Suchen) (Seite 17)
Wechseln in den Suchmodus während der Wiedergabe.
SOURCE
Einschalten des Geräts. Wechseln der Tonquelle.
-OFF
Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten, schaltet sich das Gerät aus. Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, schalten sich das Gerät und das Display aus. Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Fernbedienung bedienen.
Steuerregler
Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen.
ENTER
Bestätigen der ausgewählten Option.
SELECT
Einstellen des Klangs. Zum Öffnen des Menüs mit den allgemeinen Einstellungen halten Sie diese Taste gedrückt.
(Freisprechen)
Entgegennehmen/Beenden eines Anrufs.
6DE
CALL
Aufrufen des Anrufmenüs. Zum Aktivieren des BLUETOOTH-Signals halten Sie diese Taste länger als 2 Sekunden gedrückt.
Display (Zurück)
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
MODE (Seite 12, 16, 21)
(Lösen der Frontplatte)SEEK +/–
Automatisches Einstellen von Radiosendern. Zum manuellen Einstellen halten Sie diese Taste gedrückt.
/ (Zurück/Weiter), / (Rückwärts-/Vorwärtssuchen)
Empfänger für die FernbedienungAF (Alternativfrequenzen)/TA
(Verkehrsdurchsagen)
Einstellen von AF und TA bei einem RDS­Sender.
-PTY (Programmtyp)
Zum Auswählen von PTY bei einem RDS­Sender halten Sie diese Taste gedrückt.
Zahlentasten (Stationstasten)
Einstellen gespeicherter Radiosender. Zum Speichern von Sendern halten Sie die Taste gedrückt. Anrufen einer gespeicherten Telefonnummer. Zum Speichern einer Telefonnummer halten Sie die Taste gedrückt.
ALBUM /
Überspringen eines Albums auf einem Audiogerät. Zum Überspringen mehrerer Alben halten Sie die Taste gedrückt.
PAU SE SHUF (Zufall) MIC (Seite 21)
DSPL (Anzeige)
Wechseln der Informationen im Display.
-SCRL (Bildlauf)
Zum Durchlaufenlassen der Informationen im Display halten Sie die Tas te ged r ückt.
USB-AnschlussAUX-Eingangsbuchse
Fernbedienung RM-X231
Die Taste VOL (Lautstärke) + ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
7DE
Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus.
 ()/ ()VOL (Lautstärke) +/–SOUND
Direktes Aufrufen des Menüs SOUND.
-MENU
Zum Öffnen des Menüs mit den allgemeinen Einstellungen halten Sie diese Taste gedrückt.
 (+)/ (–)
Vorbereitungen
Abnehmen der Frontplatte
Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.
1 Halten Sie OFF gedrückt.
Das Gerät schaltet sich aus.
2 Drücken Sie  und ziehen Sie
die Frontplatte zum Abnehmen auf sich zu.
Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.
8DE
Anbringen der Frontplatte
Einstellen der Uhr
Vorbereiten eines
1 Halten Sie SELECT gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um
[CLOCK-ADJ] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Die Stundenanzeige blinkt.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um
die Stunden und Minuten einzustellen.
Drücken Sie SEEK +/–, um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.
4 Drücken Sie SELECT, nachdem Sie
die Minuten eingestellt haben.
Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen.
Zum Einblenden der Uhrzeit drücken Sie DSPL.
BLUETOOTH-Geräts
Wenn Sie die Verbindung zu einem geeigneten BLUETOOTH-Gerät herstellen, können Sie Musik wiedergeben oder die Freisprecheinrichtung nutzen. Einzelheiten zum Verbinden schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem anderen Gerät nach. Drehen Sie vor dem Herstellen der Verbindung die Lautstärke an diesem Gerät herunter. Andernfalls erfolgt die Tonausgabe unter Umständen unvermittelt mit hoher Lautstärke.
Pairing und Herstellen einer Verbindung mit einem BLUETOOTH­Gerät
Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zu dem BLUETOOTH-Gerät (Mobiltelefon, Audiogerät usw.) herstellen, ist eine gegenseitige Registrierung (das so genannte „Pairing“) erforderlich. Durch das Pairing können dieses und andere Geräte einander erkennen.
1 Platzieren Sie das BLUETOOTH-
Gerät maximal 1 m von diesem Gerät entfernt.
9DE
2 Drücken Sie CALL, drehen Sie den
[0000]
Passwort eingeben
Steuerregler, um [PAIRING] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
blinkt. Das Gerät wechselt in den Bereitschaftsmodus für das Pairing.
3 Führen Sie das Pairing bei dem
BLUETOOTH-Gerät durch, so dass es dieses Gerät erkennt.
4 Wählen Sie [Sony Automotive] im
Display des BLUETOOTH-Geräts aus.
Wird [Sony Automotive] nicht angezeigt, fangen Sie nochmals mit Schritt 2 an.
5 Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein
Passwort* eingegeben werden muss, geben Sie [0000] ein.
* Das Passwort wird bei manchen Geräten
auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passcode“ usw. genannt.
6 Wählen Sie dieses Gerät an dem
BLUETOOTH-Gerät aus, zu dem eine BLUETOOTH-Verbindung hergestellt werden soll.
oder leuchtet, wenn die
Verbindung hergestellt wurde.
Hinweis
Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTH­Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. Damit dieses Gerät erkannt werden kann, schalten Sie es in den Pairing-Modus und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen.
So heben Sie das Pairing auf
Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor und deaktivieren Sie den Pairing-Modus, nachdem zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät das Pairing ausgeführt wurde.
Herstellen einer Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde
Sie müssen zu dem Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde, eine Verbindung herstellen, um es nutzen zu können. Bei einigen Geräten wird die Verbindung nach dem Pairing automatisch hergestellt.
Nach erfolgreichem Pairing leuchtet stetig.
10DE
1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den
Steuerregler, um [BT SIGNL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Vergewissern Sie sich, dass
Bei Anschluss eines iPhone
aufleuchtet.
2 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-
Funktion am BLUETOOTH-Gerät.
3 Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät
die Verbindung mit diesem Gerät her.
oder leuchtet auf.
Symbole im Display:
Leuchtet, wenn ein Mobiltelefon mit diesem Gerät verbunden ist.
Leuchtet, wenn ein Audiogerät mit diesem Gerät verbunden ist.
So stellen Sie eine Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Gerät von diesem Gerät aus her
Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät. Drücken Sie SOURCE. Wählen Sie [BT PHONE] oder [BT AUDIO]. Drücken Sie (Freisprechen) für eine Verbindung mit dem Mobiltelefon bzw. PAUSE für eine Verbindung mit dem Audiogerät.
Hinweis
Beim Streaming von BLUETOOTH-Audiodaten können Sie von diesem Gerät aus keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die Verbindung zu diesem Gerät stattdessen vom Mobiltelefon aus her.
Tipp
Bei eingeschaltetem BLUETOOTH-Signal: Wenn die Zündung eingeschaltet wird, versucht dieses Gerät automatisch, eine Verbindung zu dem Mobiltelefon herzustellen, mit dem es zuletzt verbunden war.
Anschließen eines iPod/ USB-Geräts
1 Drehen Sie die Lautstärke an
diesem Gerät herunter.
2 Schließen Sie den iPod bzw. das
USB-Gerät an dieses Gerät an.
Zum Anschließen eines iPod/iPhone verwenden Sie das USB­Verbindungskabel für iPod (nicht mitgeliefert).
Anschließen eines anderen tragbaren Audiogeräts
1 Schalten Sie das tragbare
Audiogerät aus.
2 Drehen Sie die Lautstärke an
diesem Gerät herunter.
11DE
3 Schließen Sie das tragbare
Audiogerät mit einem Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)* an die AUX­Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät an.
* Verwenden Sie unbedingt einen geraden
Stecker.
4 Drücken Sie SOURCE und wählen
Sie [AUX] aus.
Radioempfang
Radioempfang
Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SOURCE, um [TUNER] auszuwählen.
Automatisches Speichern von Sendern (BTM)
1 Drücken Sie MODE, um den
Frequenzbereich zu wechseln.
2 Halten Sie SELECT gedrückt (FM1
(UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW oder LW).
Die Einstellanzeige erscheint.
So gleichen Sie den Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts an andere Tonquellen an
Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. Drücken Sie SELECT und drehen Sie den Steuerregler, um [AUX VOL] auszuwählen (Seite 23).
12DE
3 Drehen Sie den Steuerregler, um
[BTM] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frequenzen auf den Zahlentasten (Stationstasten).
Sendereinstellung
1 Drücken Sie MODE, um den
Frequenzbereich zu wechseln (FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW oder LW).
2 Stellen Sie Sender ein.
Manuelle Sendersuche
Halten Sie SEEK +/– gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie SEEK +/– dann so oft, bis die gewünschte Frequenz genau eingestellt ist.
Automatische Sendersuche
Drücken Sie SEEK +/–. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt.
Manuelles Speichern von Sendern
1 Während des Empfangs des zu
speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.
Einstellen gespeicherter Sender
1 Wählen Sie den Frequenzbereich
aus und drücken Sie eine Stationstaste (1 bis 6).
Das Radiodatensystem (RDS)
Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA)
Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden.
1 Drücken Sie AF/TA, um [AF-ON],
[TA-ON], [AF/TA-ON] oder [AF/TA­OFF] auszuwählen.
So speichern Sie RDS-Sender zusammen mit der AF- und TA-Einstellung
Sie können zusammen mit den RDS-Sendern eine AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab. Beim manuellen Speichern können Sie auch Nicht-RDS­Sender speichern.
So empfangen Sie Katastrophenwarnungen
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.
13DE
Wenn Sie während einer Verkehrsdurchsage die Lautstärke einstellen
Der eingestellte Pegel wird für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke.
Unveränderter Empfang eines Regionalsenders (REGIONAL)
Wenn die AF- und die REGIONAL-Funktion aktiviert sind, wird nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines UKW-Senders (FM) bei den allgemeinen Einstellungen [REG-OFF] ein (Seite 23). Diese Funktion steht in Großbritannien und einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. Drücken Sie während des UKW-Empfangs (FM) eine Stationstaste (1 bis 6), unter der ein Lokalsender gespeichert ist. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Lokalsender empfängt.
Auswählen des Programmtyps (PTY)
Mit PTY können Sie den Programmtyp anzeigen oder nach dem gewünschten Programmtyp suchen.
1 Halten Sie während des UKW-
Empfangs (FM) PTY gedrückt.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der
gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
Programmtypen
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und
Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL A (Magazinsendungen), RELIGION (Religion), PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country-Musik), NATION M (Volksmusik),
OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)
14DE
Einstellen der Uhrzeit (CT)
Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen.
1 Stellen Sie bei den allgemeinen
Einstellungen [CT-ON] ein (Seite 22).
Wiedergabe
Wiedergabe mit einem iPod/USB-Gerät
In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPod­Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben.
Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Der iPod“ (Seite 25) oder auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) (wie z. B. USB-Flash­Laufwerke, digitale Medienplayer, Android™­Mobiltelefone) verwenden, die dem USB­Standard entsprechen. Je nach dem digitalen Medienplayer oder Android-Mobiltelefon muss der USB­Verbindungsmodus auf MSC eingestellt werden.
Hinweise
Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts
finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Die Wiedergabe folgender MP3-/WMA-Dateien
wird nicht unterstützt.
Dateien mit verlustfreier KomprimierungKopiergeschützte DateienDRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung)Mehrkanalaudiodateien
15DE
1 Schließen Sie einen iPod bzw. ein
USB-Gerät an den USB-Anschluss an (Seite 11).
Die Wiedergabe beginnt. Wenn bereits ein Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe SOURCE, um [USB] auszuwählen.
2 Stellen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät ein.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.
So trennen Sie die Verbindung zum Gerät
Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann das Gerät von diesem Gerät.
Vorsicht beim iPhone
Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren über das iPhone, nicht dieses Gerät gesteuert. Erhöhen Sie während eines Telefonats nicht versehentlich die Lautstärke am Gerät. Andernfalls erfolgt die Tonausgabe nach Beendigung des Telefonats unvermittelt mit hoher Lautstärke.
So beenden Sie die direkte Steuerung
Halten Sie MODE gedrückt, bis [AUDIO] angezeigt wird.
Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät
Sie können die Inhalte auf einem angeschlossenen Gerät wiedergeben, das BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt.
1 Stellen Sie eine BLUETOOTH-
Verbindung zu dem Audiogerät her (Seite 9).
2 Drücken Sie SOURCE und wählen
Sie [BT AUDIO] aus.
3 Starten Sie am Audiogerät die
Wiedergabe.
Direktes Bedienen eines iPod (direkte Steuerung)
Halten Sie MODE während der Wiedergabe gedrückt, so dass [IPOD] angezeigt wird. Damit aktivieren Sie die direkte Steuerung des iPod. Beachten Sie, dass sich die Lautstärke nur mit diesem Gerät einstellen lässt.
16DE
4 Stellen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät ein.
5 Starten Sie mit PAUSE die
Wiedergabe.
Hinweise
Bei manchen Audiogeräten werden
Informationen wie Titel, Titelnummer, verstrichene Spieldauer und Wiedergabestatus möglicherweise nicht an diesem Gerät angezeigt.
Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät
gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am Audiogerät nicht.
So gleichen Sie den Lautstärkepegel des BLUETOOTH-Geräts an andere Tonquellen an
Starten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTH­Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. Drücken Sie SELECT und drehen Sie den Steuerregler, um [BTA VOL] auszuwählen (Seite 24).
und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
4 Drücken Sie (Zurück), um zur
vorherigen Anzeige zurückzuschalten.
Zufallswiedergabe:
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe so oft SHUF, bis der gewünschte Wiedergabemodus ausgewählt ist.
Es kann eine Weile dauern, bis die Wiedergabe im ausgewählten Wiedergabemodus beginnt.
Suchen und Wiedergeben von Titeln
Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe
Wiedergabewiederholung:
1 Halten Sie während der
Wiedergabe SELECT gedrückt.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um
[REPEAT] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um
den gewünschten Wiedergabemodus auszuwählen,
Je nach ausgewählter Tonquelle stehen unterschiedliche Wiedergabemodi zur Verfügung.
Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer™)
1 Drücken Sie während der USB-
Wiedergabe (Suchen)*, um die Liste der Suchkategorien anzuzeigen.
Wenn die Titelliste erscheint, drücken Sie mehrmals (Zurück), bis die gewünschte Suchkategorie angezeigt wird.
* Drücken Sie während der Wiedergabe
(Suchen) länger als 2 Sekunden, um direkt zum Anfang der Kategorieliste zu wechseln.
2 Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers die gewünschte
17DE
Kategorie für die Suche aus und drücken Sie zum Bestätigen den Steuerregler.
3 Gehen Sie zum Suchen des
gewünschten Titels wie in Schritt 2 erläutert vor.
Die Wiedergabe beginnt.
So deaktivieren Sie den Quick-BrowZer­Modus
Drücken Sie (Suchen).
Suchen mit Überspringen von Elementen (Sprung-Modus)
Telefonieren mit Freisprecheinrichtung
Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit diesem Gerät nutzen wollen, verbinden Sie es mit diesem Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 9).
1 Drücken Sie (Suchen). 2 Drücken Sie SEEK +. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um
das Element auszuwählen.
Die Elemente in der Liste werden in Schritten von 10% der Gesamtzahl an Elementen übersprungen.
4 Drücken Sie ENTER, um wieder in
den Quick-BrowZer-Modus zu schalten.
Das ausgewählte Element erscheint.
5 Drehen Sie den Steuerregler, um
das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler.
Die Wiedergabe beginnt.
18DE
Entgegennehmen eines Anrufs
1 Drücken Sie (Freisprechen), wenn
das Rufzeichen für einen eingehenden Anruf ertönt.
Das Telefongespräch beginnt.
Hinweis
Das Rufzeichen und die Stimme des Gesprächsteilnehmers werden nur über die Frontlautsprecher ausgegeben.
So weisen Sie einen Anruf zurück
Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.
So beenden Sie den Anruf
Drücken Sie (Freisprechen) erneut.
Tätigen eines Anrufs
Sie können einen Anruf über das Telefonbuch oder die Rufliste tätigen, wenn eine Verbindung zu einem Mobiltelefon besteht, das PBAP (Phone Book Access Profile) unterstützt.
Tätigen eines Anrufs über die Rufliste
1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den
Steuerregler, um [RECENT] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Eine Rufliste erscheint.
Tätigen eines Anrufs über das Telefonbuch
1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den
Steuerregler, um [PH BOOK] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um
einen Anfangsbuchstaben aus der Liste der Anfangsbuchstaben auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um
einen Namen aus der Liste der Namen auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um
eine Nummer aus der Liste der Nummern auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um
einen Namen oder eine Telefonnummer aus der Rufliste auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.
Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der Telefonnummer
1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den
Steuerregler, um [DIAL NUM] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie zum Eingeben der
Telefonnummer den Steuerregler, wählen Sie schließlich [ ] (Leerzeichen) und drücken Sie anschließend (Freisprechen)*.
Das Telefongespräch beginnt.
* Drücken Sie SEEK +/–, um zur jeweils
nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.
Hinweis
Im Display erscheint [_] anstelle von [#].
19DE
Tätigen eines Anrufs mit Wahlwiederholung
Tätigen eines Anrufs mithilfe der Sprachwahl
1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den
Steuerregler, um [REDIAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.
Speichern von Telefonnummern
Sie können bis zu 6 Kontakte in der Kurzwahl speichern.
1 Wählen Sie die Telefonnummer, die
in der Kurzwahl gespeichert werden soll, im Telefonbuch oder in der Rufliste aus oder geben Sie die Telefonnummer direkt ein.
Die Telefonnummer wird im Display dieses Geräts angezeigt.
2 Halten Sie eine Zahlentaste (1 bis 6)
gedrückt, bis [MEM] erscheint.
Der Kontakt wird unter der ausgewählten Kurzwahlnummer gespeichert.
Tätigen eines Anrufs über Kurzwahl
1 Drücken Sie CALL.
Wenn das verbundene Mobiltelefon über die Sprachwahlfunktion verfügt, können Sie einen Anruf tätigen, indem Sie den im Mobiltelefon gespeicherten Namen laut aussprechen.
1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den
Steuerregler, um [VO DIAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Sprechen Sie den Namen des
gewünschten Gesprächsteilnehmers laut aus.
Wenn Ihre Stimme erkannt wird, wird der Anruf getätigt.
Während eines Anrufs verfügbare Funktionen
So speichern Sie die Lautstärke des Rufzeichens und der Stimme des Gesprächsteilnehmers
Sie können den Lautstärkepegel des Rufzeichens und der Stimme des Gesprächsteilnehmers speichern.
2 Drücken Sie eine Zahlentaste (1 bis
6), um den Kontakt auszuwählen, den Sie anrufen möchten.
3 Drücken Sie (Freisprechen).
Das Telefongespräch beginnt.
20DE
Einstellen der Lautstärke des Rufzeichens:
Drehen Sie den Steuerregler, während ein Anruf eingeht.
Einstellen der Lautstärke der Stimme des Gesprächsteilnehmers:
Drehen Sie den Steuerregler während eines Anrufs.
So stellen Sie die Lautstärke für den anderen Gesprächsteilnehmer ein (Einstellen der Mikrofonverstärkung)
Drücken Sie MIC. Einstellbare Lautstärkepegel: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Einstellungen
Beenden des DEMO-Modus
Sie können die Demo, die beim Ausschalten des Geräts angezeigt wird, abbrechen.
1 Halten Sie SELECT gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
So verringern Sie Echo und Rauschen beim Telefonieren (Echo-/ Rauschunterdrückungsmodus)
Halten Sie MIC gedrückt. Einstellbare Modi: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
So leiten Sie einen Anruf weiter
Drücken Sie zum Aktivieren/Deaktivieren des jeweiligen Geräts (dieses Gerät/ Mobiltelefon) MODE oder benutzen Sie das Mobiltelefon.
Hinweis
Je nach Mobiltelefon wird die Freisprechverbindung möglicherweise unterbrochen, wenn Sie versuchen, einen Anruf weiterzuleiten.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um
[DEMO] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um
[DEMO-OFF] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
4 Drücken Sie (Zurück).
Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.
21DE
Grundlegende
Allgemeine Einstellungen
Einstellschritte
Gehen Sie zum Einstellen von Optionen im Menü folgendermaßen vor. Sie können je nach Tonquelle und Einstellung folgende Optionen einstellen.
1 Für die Klangeinstellungen drücken
Sie SELECT, für die allgemeinen Einstellungen halten Sie SELECT gedrückt und für die BLUETOOTH­Einstellungen drücken Sie CALL.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um
die gewünschte Option auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um
die Einstellungen auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurück
Drücken Sie (Zurück).
CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 9) CT (Uhrzeit)
Zum Einstellen der CT-Funktion: [ON], [OFF].
BEEP
Zum Einstellen des Signaltons: [ON], [OFF].
CAUT ALM (Warnton)
Zum Einstellen des Warntons: [ON], [OFF] (Seite 8). (Nur verfügbar, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.)
AUX-A (AUX-Audio)
Zum Einstellen der AUX­Tonquellenanzeige: [ON], [OFF]. (Nur verfügbar, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.)
AUTO OFF (Abschaltautomatik)
Das Gerät kann nach dem Ausschalten nach einer voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet werden: [NO], [30S] (30 Sekunden), [30M] (30 Minuten), [60M] (60 Minuten).
DEMO (Demo-Modus)
Zum Einstellen des Demo-Modus: [ON], [OFF].
DIMMER
Zum Wechseln der Helligkeit im Display: [ON], [OFF].
AUTO SCR (Automatischer Bildlauf)
Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen: [ON], [OFF].
REPEAT (Seite 17)
22DE
REGIONAL
Zum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: [ON], [OFF]. (Nur bei UKW-Empfang (FM) verfügbar.)
LOUDNESS (Dynamische Loudness)
Zum Verstärken von Bässen und Höhen, so dass auch bei niedriger Lautstärke ein Klang von guter Qualität erzielt wird: [ON], [OFF].
BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 12)
BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung)
Zum Initialisieren aller BLUETOOTH­Einstellungen (Pairing-Informationen, Kurzwahlnummer, Geräteinformationen usw.). Initialisieren Sie alle Einstellungen, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen. (Nur verfügbar, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.)
Klangeinstellungen
EQ3 PRST (EQ3-Voreinstellungen)
Zum Auswählen aus 7 Equalizer-Kurven oder zum Ausschalten des Equalizers: [XPLOD], [VOCAL], [EDGE], [CRUISE], [SPACE], [GRAVITY], [CUSTOM], [OFF]. Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für jede Tonquelle gespeichert werden.
EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH
Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ3. Zum individuellen Einstellen der Equalizer­Kurve. Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen -10 dB und +10 dB einstellen.
BALANCE
Zum Einstellen der Balance: [RIGHT-15 (R15)] – [CENTER (0)] – [LEFT-15 (L15)].
FADER
Zum Einstellen des relativen Pegels: [FRONT-15 (F15)] – [CENTER (0)] – [REAR-15 (R15)].
AUX VOL (AUX-Lautstärkepegel)
Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen.
23DE
BTA VOL (BLUETOOTH-Audio-
MP3/WMA
Ordner (Album)
MP3-/WMA-Datei (Titel)
Lautstärkepegel)
Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen BLUETOOTH­Geräte: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen.
BLUETOOTH-Einstellungen
PAIRING (Seite 9) PH BOOK (Telefonbuch) (Seite 19) REDIAL (Seite 20) RECENT (Rufliste) (Seite 19) VO DIAL (Sprachwahl) (Seite 20) DIAL NUM (Nummer wählen) (Seite 19)
RINGTONE
Zum Auswählen, ob das Rufzeichen dieses Geräts oder des verbundenen Mobiltelefons ertönen soll: [1] (dieses Gerät), [2] (Mobiltelefon).
AUTO ANS (Automatische Anrufentgegennahme)
Zum Einstellen dieses Geräts auf das automatische Entgegennehmen eines eingehenden Anrufs: [OFF], [1] (etwa 3 Sekunden), [2] (etwa 10 Sekunden).
BT SIGNL (BLUETOOTH-Signal) (Seite 10)
Zum Einstellen der BLUETOOTH-Funktion: [ON], [OFF].
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb
abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.
Lassen Sie die Frontplatte oder
Audiogeräte, die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen kommen.
Die Motorantenne wird automatisch
ausgefahren.
So bewahren Sie die hohe Tonqualität
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen.
Wiedergabereihenfolge von MP3-/ WMA-Dateien
24DE
Der iPod Informationen zur BLUETOOTH-
Folgende iPod-Modelle können
angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software. Made for
iPod touch (5. Generation)iPod touch (4. Generation)iPod touch (3. Generation)iPod touch (2. Generation)iPod classiciPod nano (7. Generation)iPod nano (6. Generation)iPod nano (5. Generation)iPod nano (4. Generation)iPod nano (3. Generation)iPod nano (2. Generation)iPod nano (1. Generation)*iPhone 5iPhone 4SiPhone 4iPhone 3GSiPhone 3G
* Die direkte Steuerung steht bei einem iPod
nano (1. Generation) nicht zur Verfügung.
„Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“
bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann.
Funktion
Was ist die BLUETOOTH-Technologie?
Die BLUETOOTH-Funktechnologie
ermöglicht eine drahtlose Datenkommunikation über kurze Strecken zwischen digitalen Geräten, wie z. B. Mobiltelefonen und Headsets. Die Reichweite der BLUETOOTH­Funktechnologie beträgt ca. 10 m. In der Regel wird eine Verbindung zwischen zwei Geräten hergestellt, manche Geräte können aber auch gleichzeitig mit mehreren Geräten verbunden werden.
Für die Verbindung ist kein Kabel
erforderlich, da es sich bei BLUETOOTH um eine Funktechnologie handelt. Außerdem müssen die Geräte nicht aufeinander weisen, wie z. B. bei der Infrarottechnologie. Sie können ein solches Gerät beispielsweise auch in einer Tasche verwenden.
Die BLUETOOTH-Technologie ist ein
internationaler Standard, der von Millionen von Unternehmen auf der ganzen Welt unterstützt und von zahlreichen Unternehmen weltweit eingesetzt wird.
BLUETOOTH-Kommunikation
Die Reichweite der BLUETOOTH-
Funktechnologie beträgt ca. 10 m. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder elektromagnetischer Umgebung variieren.
Die folgenden Bedingungen können die
Empfindlichkeit der BLUETOOTH­Kommunikation beeinträchtigen.
25DE
Zwischen diesem Gerät und dem
BLUETOOTH-Gerät befindet sich ein Hindernis, wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand.
Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B.
ein WLAN-Gerät, ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Geräts verwendet.
Da BLUETOOTH-Geräte und WLANs
(IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor. Verwenden Sie dieses Gerät in einem
Abstand von mindestens 10 m vom WLAN-Gerät.
Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m
Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das WLAN­Gerät aus.
Stellen Sie dieses Gerät und das
BLUETOOTH-Gerät möglichst nahe beieinander auf.
Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende
Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr. An Orten mit entzündlichen Gasen, in
einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle.
In der Nähe von automatischen Türen
oder Feuermeldern.
Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-
Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH­Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig.
Für Sicherheitslücken bei der Übertragung
von Informationen während der BLUETOOTH-Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH-
Geräten kann nicht garantiert werden. Für die Authentifizierung benötigen Sie
ein Gerät mit BLUETOOTH-Funktion, das dem von BLUETOOTH SIG spezifizierten BLUETOOTH-Standard entspricht.
Auch bei Geräten, die dem oben
erwähnten BLUETOOTH-Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren.
Wenn Sie freihändig telefonieren, kann
je nach Gerät oder Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein.
Je nach dem Gerät, zu dem eine
Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation startet.
Sonstiges
Je nach dem Zustand der Funkwellen und
dem Ort, an dem die Geräte verwendet werden, funktioniert das BLUETOOTH­Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.
26DE
Wenn Sie sich nach dem Verwenden des
Mit der Seite + nach oben
BLUETOOTH-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das BLUETOOTH-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Wartung
Austauschen der Lithiumbatterie der Fernbedienung
Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Fernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.
Hinweise zur Lithiumbatterie
Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen
Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die
richtige Polarität.
Halten Sie die Batterie nicht mit einer
Metallpinzette. Dies könnte zu einem Kurzschluss führen.
VORSICHT
Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren! Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, auseinandergenommen oder ins Feuer geworfen werden.
27DE
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Reinigen der Anschlüsse
Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können sie beschädigt werden.
Hinweise
Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem
Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.
Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen
Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand.
Technische Daten
Tun er
FM (UKW)
Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluss:
Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: 25 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand: 80 dB (stereo) Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20 – 15.000 Hz
MW/LW
Empfangsbereich:
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 2 79 kHz Antennenanschluss:
Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz:
9.124,5 kHz oder 9.115,5 kHz/4,5 kHz
Empfindlichkeit:
MW: 26 V
LW: 45 V
USB-Player
Schnittstelle: USB (Full-Speed) Maximale Stromstärke: 1 A Höchstzahl an erkennbaren Daten:
Ordner (Alben): 128
Dateien (Titel) pro Ordner: 512 Entsprechender Codec:
MP3 (.mp3) und WMA (.wma)
Drahtlose Kommunikation
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-Standard Version 2.1 + EDR
28DE
Sendeleistung:
BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2 (max. +4 dBm)
Maximale Kommunikationsreichweite:
Sichtlinie ca. 10 m*
1
Frequenzbereich:
2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 –
2,4835 GHz) Modulationsverfahren: FHSS Kompatible BLUETOOTH-Profile*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von
verschiedenen Faktoren ab, wie z. B.
Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern
um einen Mikrowellenherd, statischer
Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung
der Antenne, Betriebssystem,
Softwareanwendung usw. *2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck
der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den
Geräten an.
Endverstärker
Ausgänge: Lautsprecherausgänge Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4 (an
4Ohm)
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom,
Autobatterie (negative Erdung)
Abmessungen:
ca. 178 mm × 50 mm × 120 mm (B/H/T)
Einbaumaße:
ca. 182 mm × 53 mm × 103 mm (B/H/T) Gewicht: ca. 0,7 kg Lieferumfang:
Hauptgerät (1)
Fernbedienung (1): RM-X231
Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz) Sonderzubehör/gesondert erhältliche Geräte:
USB-Verbindungskabel für iPod: RC-100IP
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Allgemeines
Ausgänge:
Audioausgänge (vorne, hinten) Motorantennen-Steueranschluss Steueranschluss für Endverstärker
Eingänge:
Fernbedienungseingang Antenneneingang AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) USB-Anschluss
29DE
Urheberrechte
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Bluetooth­Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum Abnehmen des Geräts vom Armaturenbrett finden Sie in der mit diesem Gerät gelieferten Installations-/ Anschlussanleitung. Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie die Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Allgemeines
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die
Anzeige ausgeblendet ist, können Sie das Gerät nicht mit der Fernbedienung bedienen. Schalten Sie das Gerät ein.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Android ist ein Markenzeichen von Google Inc. Die Verwendung dieses Markenzeichens unterliegt den Google-Genehmigungen.
30DE
Es ist kein Ton zu hören.
Der Fader-Regler [FADER] ist nicht für ein 2-
Lautsprecher-System eingestellt.
Kein Signalton ertönt.
Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist
angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker.
Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
Das Stromversorgungskabel wurde gelöst,
die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen.
Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird.
Die Leitungen sind nicht korrekt an den
Stromanschluss für Zubehörgeräte angeschlossen.
Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo­Modus.
Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und
5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den Demo­Modus. Stellen Sie [DEMO-OFF] ein (Seite 22).
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.
Der Dimmer ist auf [DIM-ON] eingestellt
(Seite 22).
Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie OFF
gedrückt halten. Drücken Sie OFF am Gerät erneut, bis die
Anzeige eingeblendet wird.
Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 28).
Radioempfang
Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört.
Die Verbindung wurde nicht richtig
hergestellt. Prüfen Sie die Verbindung der
Autoantenne.
Wenn die Motorantenne nicht automatisch
ausgefahren wird, prüfen Sie die Verbindung der Motorantennen­Steuerleitung.
Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen.
Das Sendesignal ist zu schwach.
RDS
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP)
oder die Sendesignale sind zu schwach. Deaktivieren Sie TA (Seite 13).
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.
Aktivieren Sie TA (Seite 13).Der Sender sendet keine
Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt. Stellen Sie einen anderen Sender ein.
Bei der PTY-Funktion wird [- - - - - - - -] angezeigt.
Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.Es wurden keine RDS-Daten empfangen.Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.
Der Programmdienstname blinkt.
Für den aktuellen Sender gibt es keine
Alternativfrequenz. Drücken Sie SEEK +/–, solange der
Programmdienstname blinkt. [PI SEEK] wird angezeigt und das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programmkennung).
31DE
USB-Wiedergabe
Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen.
Dieses Gerät kann keine USB-Geräte
erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind.
Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die Wiedergabe beginnt.
Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich
in einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur.
Der Ton setzt aus.
Bei einer hohen Bitrate von über 320 Kbps
kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern.
BLUETOOTH-Funktion
Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät nicht erkennen.
Schalten Sie dieses Gerät in den
Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor Sie das Pairing vornehmen.
Während eine Verbindung zu einem
BLUETOOTH-Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. Trennen Sie die aktuelle Verbindung und
lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen.
Schalten Sie die BLUETOOTH-Signalausgabe
ein, wenn das Pairing bereits erfolgt ist (Seite 10).
Der Name des erkannten Geräts wird nicht angezeigt.
Je nach dem Status des anderen Geräts wird
der Name möglicherweise nicht angezeigt.
Es ist kein Rufzeichen zu hören.
Stellen Sie, wenn ein Anruf eingeht, die
Lautstärke durch Drehen des Steuerreglers ein.
Je nach dem verbundenen Gerät wird das
Rufzeichen möglicherweise nicht richtig übertragen.
Setzen Sie [RINGTONE] auf [1] (Seite 24).
Die Frontlautsprecher sind nicht an dieses
Gerät angeschlossen. Schließen Sie die Frontlautsprecher an
dieses Gerät an. Das Rufzeichen wird nur über die Frontlautsprecher ausgegeben.
Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist nicht zu hören.
Die Frontlautsprecher sind nicht an dieses
Gerät angeschlossen. Schließen Sie die Frontlautsprecher an
dieses Gerät an. Die Stimme des Gesprächsteilnehmers wird nur über die Frontlautsprecher ausgegeben.
Ihr Gesprächspartner teilt Ihnen mit, dass die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist.
Verringern oder erhöhen Sie die Lautstärke,
indem Sie die Mikrofonverstärkung einstellen (Seite 21).
Es kann keine Verbindung hergestellt werden.
Die Verbindungsherstellung kann nur von
einem Gerät aus gesteuert werden (diesem Gerät oder dem BLUETOOTH-Gerät). Stellen Sie von einem BLUETOOTH-Gerät
aus eine Verbindung zu diesem Gerät her oder umgekehrt.
32DE
Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Rauschen zu hören.
Verringern Sie die Lautstärke.Setzen Sie den EC/NC-Modus auf [EC/NC-1]
oder [EC/NC-2] (Seite 21).
Wenn Umgebungsgeräusche das
Telefongespräch überlagern, versuchen Sie, diese Geräusche zu reduzieren. Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und Straßenlärm usw. hereindringt, schließen Sie das Fenster. Wenn eine Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese herunter.
Es besteht keine Verbindung zum Telefon.
Während der BLUETOOTH-Audiowiedergabe
lässt sich auch mit (Freisprechen) keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die Verbindung vom
Mobiltelefon aus her.
Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut.
Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von
den Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab. Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit
dem Auto an eine Stelle, an der der Empfang für das Mobiltelefon besser ist.
Die Lautstärke des verbundenen Audiogeräts ist zu niedrig (hoch).
Der Lautstärkepegel variiert je nach
Audiogerät. Stellen Sie am verbundenen Audiogerät
oder an diesem Gerät die Lautstärke ein.
Der Ton setzt während der Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Audiogerät aus.
Verringern Sie den Abstand zwischen diesem
Gerät und dem BLUETOOTH-Audiogerät.
Wenn sich das BLUETOOTH-Audiogerät in
einem Etui befindet, das die Signalübertragung stört, nehmen Sie das Audiogerät während des Betriebs aus dem Etui.
In der Nähe werden einige BLUETOOTH- oder
andere Geräte verwendet, die Funkwellen ausstrahlen.
Schalten Sie die anderen Geräte aus.
Erhöhen Sie den Abstand zu den anderen
Geräten.
Der Wiedergabeton setzt kurz aus, wenn die
Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon hergestellt wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Das verbundene BLUETOOTH-Audiogerät lässt sich nicht steuern.
Überprüfen Sie, ob das verbundene
BLUETOOTH-Audiogerät das Profil AVRCP unterstützt.
Einige Funktionen stehen nicht zur Verfügung.
Vergewissern Sie sich, dass das verbundene
Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt.
Ein Anruf wird unbeabsichtigt entgegengenommen.
Das verbundene Telefon ist so eingestellt,
dass Anrufe automatisch entgegengenommen werden.
Das Pairing ist wegen einer Zeitlimitüberschreitung fehlgeschlagen.
Je nach dem verbundenen Gerät ist das
Zeitlimit für das Pairing sehr kurz. Versuchen Sie, das Pairing in der
vorgegebenen Zeit abzuschließen.
Die BLUETOOTH-Funktion lässt sich nicht verwenden.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie OFF
mehr als 2 Sekunden lang drücken, und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
33DE
Bei einem Anruf über die Freisprecheinrichtung wird über die Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton ausgegeben.
Wenn der Ton über das Mobiltelefon
ausgegeben wird, stellen Sie dieses so ein, dass der Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben wird.
NO MUSIC
Das USB-Gerät enthält keine Musikdateien.
Schließen Sie ein USB-Gerät an, das eine
Musikdatei enthält.
NO NAME
Auf dem USB-Gerät gibt es keinen Album-,
Interpreten- bzw. Titelnamen.
Fehleranzeigen/Meldungen
CHECKING
Das Gerät überprüft die Verbindung mit
einem USB-Gerät. Warten Sie, bis das Überprüfen der
Verbindung beendet ist.
ERROR
Es liegt möglicherweise eine interne
Fehlfunktion vor. Drücken Sie OFF länger als 2 Sekunden (die
Anzeige wird ausgeblendet) und drücken Sie dann OFF erneut.
ERROR-99
Es liegt möglicherweise eine interne
Fehlfunktion vor. Drücken Sie OFF länger als 2 Sekunden (die
Anzeige wird ausgeblendet) und drücken Sie dann OFF erneut. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
NO AF (keine Alternativfrequenzen) Für den aktuellen Sender gibt es keine
Alternativfrequenz. Drücken Sie SEEK +/–, solange der
Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programmkennung). [PI SEEK] wird angezeigt.
NO SUPRT (nicht unterstützt) Ein USB-Hub wird von diesem Gerät nicht
unterstützt.
Das angeschlossene USB-Gerät wird nicht
unterstützt. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB­Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
NO TP (keine Verkehrsfunksender) Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren
Verkehrsfunksendern (TP).
NO USB
USB wurde als Tonquelle ausgewählt, aber es
ist kein USB-Gerät angeschlossen. Ein USB­Gerät oder ein USB-Kabel wurde während der Wiedergabe von diesem Gerät getrennt. Schließen Sie unbedingt USB-Gerät und
USB-Kabel an.
OVERLOAD
Das USB-Gerät ist überlastet.
Trennen Sie das USB-Gerät von diesem
Gerät und wechseln Sie mit OFF die Tonquelle.
Zeigt an, dass das USB-Gerät nicht
einwandfrei funktioniert oder dass ein nicht unterstütztes Gerät angeschlossen ist.
34DE
READ
Das Gerät liest gerade alle Titel- und
Albuminformationen vom USB-Gerät ein. Bitte warten Sie, bis das Einlesen
abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Je nach Struktur des USB-Geräts kann das Einlesen länger als eine Minute dauern.
STOP
Wenn die Wiedergabewiederholung nicht
eingestellt ist, stoppt die Wiedergabe nach dem letzten Titel im Album. Die Musikanwendung auf dem iPod/iPhone wurde beendet. Drücken Sie PAUSE, um die Wiedergabe
erneut zu starten.
BLUETOOTH-Funktion:
BT BUSY (BLUETOOTH-Funktion belegt)
Auf das Telefonbuch und die Rufliste des
Mobiltelefons kann von diesem Gerät aus nicht zugegriffen werden. Warten Sie eine Weile und versuchen Sie es
dann erneut.
ERROR
Die BT-Initialisierung ist fehlgeschlagen.Auf das Telefonbuch konnte nicht zugegriffen
werden.
Der Inhalt des Telefonbuchs wurde während
des Zugriffs auf das Mobiltelefon geändert. Greifen Sie erneut auf das Telefonbuch im
Mobiltelefon zu.
MEM FAIL (Speicherfehler) Das Speichern des Kontakts in der Kurzwahl
dieses Geräts ist fehlgeschlagen. Vergewissern Sie sich, dass die zu
speichernde Nummer richtig ist (Seite 20).
NO BTA (kein BLUETOOTH-Audio) Sie versuchen, ein BLUETOOTH-Audiogerät
als Tonquelle auszuwählen, aber es besteht keine Verbindung zu einem BLUETOOTH­Audiogerät. Die Verbindung zum BLUETOOTH-Audiogerät wurde während eines Anrufs getrennt. Stellen Sie eine Verbindung zu einem
BLUETOOTH-Audiogerät her.
NO BTP (kein BLUETOOTH-Telefon) Sie versuchen, ein BLUETOOTH-Telefon als
Tonquelle auszuwählen, aber es besteht keine Verbindung zu einem Mobiltelefon. Die Verbindung zum Mobiltelefon wurde während eines Anrufs getrennt. Stellen Sie eine Verbindung zu einem
Mobiltelefon her.
NO INFO (keine Informationen) Die Verbindung zum Mobiltelefon wurde
hergestellt, aber der Netzwerkname und der Name des Mobiltelefons wurden nicht empfangen.
NO SUPRT (nicht unterstützt) Das über BLUETOOTH verbundene
Mobiltelefon unterstützt PBAP (Phone Book Access Profile) nicht. In diesem Fall kann dieses Gerät nicht auf das Telefonbuch oder die Rufliste des Mobiltelefons zugreifen.
Das Mobiltelefon wird von diesem Gerät nicht
unterstützt, obwohl das Mobiltelefon PBAP (Phone Book Access Profile) unterstützt. Überprüfen Sie, ob das Mobiltelefon
korrekt verbunden ist. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Mobiltelefons finden Sie auf der Support-Website.
P EMPTY (Kurzwahlnummer leer) Es sind keine Kurzwahlnummern gespeichert.
35DE
UNKNOWN
Der Name oder die Telefonnummer kann bei
der Suche im Telefonbuch oder in der Rufliste nicht angezeigt werden.
WITHHELD
Der Anrufer hat die Telefonnummernanzeige
unterdrückt.
Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
36DE
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les raccordements, reportez­vous au manuel d’installation et de raccordement fourni.
Fabriqué en Thaïlande
La plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.
Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil DSX-A60BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Italie : L’utilisation du réseau RLAN est régie : en ce qui concerne l’usage privé, par le
décret-loi n° 259 du 1.8.2003 (« Code des communications électroniques »). Notamment, l’Article 104 définit les circonstances pour lesquelles l’obtention d’une autorisation générale préalable est requise et l’Article 105 définit les circonstances pour lesquelles une utilisation libre est permise ;
en ce qui concerne la fourniture au public
de l’accès RLAN aux réseaux et aux services de télécommunication, par le décret ministériel du 28.5.2003, dans sa version modifiée et l’Article 25 (autorisation générale relative aux réseaux et services de communications électroniques) du Code des communications électroniques.
Norvège : L’utilisation de cet équipement radio n’est pas autorisée dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Alesund, Svalbard.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
2FR
ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, comme en plein soleil, près d’un feu ou autre.
Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC
Veillez à activer la fonction AUTO OFF (arrêt automatique) (page 22). L’appareil s’éteint alors complètement et automatiquement à l’issue d’un délai défini une fois l’appareil mis hors tension, afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous n’activez pas la fonction AUTO OFF (arrêt automatique), appuyez sur la touche (OFF) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.
Remarques sur la fonction BLUETOOTH
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/ OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet appareil, qui ne sont pas approuvés expressément par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil. Veuillez vérifier les exceptions, dues à des exigences ou limitations nationales, relatives aux appareils BLUETOOTH avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones mobiles et des appareils mains libres dans les endroits où vous circulez. Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez attentivement son mode d’emploi pour plus de détails concernant les instructions de sécurité.
3FR
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électronique, les dispositifs d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet appareil au constructeur ou au concessionnaire de votre véhicule. Une installation défectueuse ou un entretien mal fait peut être dangereux et annuler toute garantie concernant cet appareil. Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque pas d’affecter les systèmes électroniques embarqués. Vérifiez régulièrement que tous les périphériques sans fil installés dans votre véhicule sont bien montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales). Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des appels, le périphérique mains libres et le périphérique électronique connecté à celui-ci doivent être activés dans une zone de
service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptée. Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains services de réseau ou certaines fonctions du téléphone sont utilisés. Consultez votre fournisseur de service local pour plus de renseignements.
4FR
Table des matières
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . 6
Préparation
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion d’un iPod/périphérique USB . . .11 Connexion d’un autre appareil audio
portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation du système RDS (Système de
radiocommunication de données) . . . . 13
Lecture
Lecture d’un iPod/périphérique USB . . . . . 15
Lecture d’un périphérique BLUETOOTH . . . 16
Recherche et lecture de plages. . . . . . . . . . 17
Appel en mains libres
Réception d’un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Emission d’un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Opérations réalisables pendant un
appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglages
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . 21
Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . 22
BT INIT (réinitialisation BLUETOOTH) . . . 22
Configuration du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
EQ3 PRST (Préréglage EQ3) . . . . . . . . . . 23
EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH . . . . . . . . 23
Configuration BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . 23
Informations complémentaires
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5FR
Emplacement des commandes
Appareil principal
La touche numérique 2/ALBUM inclut un point tactile. (Rechercher) (page 17)
Permet d’accéder au mode de recherche pendant la lecture.
SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension. Permet aussi de changer de source.
-OFF
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour mettre l’appareil hors tension. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension et pour faire disparaître l’affichage. Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le commander avec la télécommande.
Molette de réglage
Tournez cette commande pour régler le niveau du volume.
ENTER
Permet d’accéder à l’élément sélectionné.
SELECT
Permet de valider un réglage du son. Appuyez sur la commande et maintenez­la enfoncée pour accéder au menu de configuration générale.
(mains libres)
Permet de recevoir/terminer un appel.
6FR
CALL
Permet d’accéder au menu d’appel. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour permuter le signal BLUETOOTH.
Fenêtre d’affichage (Retour)
Permet de revenir à l’affichage précédent.
MODE (page 12, 16, 21)
(Déverrouillage de la façade)SEEK +/–
Permettent de régler des stations automatiquement. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour rechercher une station manuellement.
/ (Précédent/Suivant), / (Recul/Avance rapide)
Récepteur de la télécommandeAF (Fréquences alternatives)/TA
(Messages de radioguidage)
Permet de régler AF et TA en RDS.
-PTY (Type d’émission)
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour sélectionner PTY en RDS.
Touches numériques
Permettent de recevoir les stations radio mémorisées. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour mémoriser des stations. Permettent aussi d’appeler un numéro de téléphone mémorisé. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour mémoriser un numéro de téléphone.
ALBUM /
Permettent de sauter un album pour le périphérique audio. Appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée pour sauter des albums en continu.
PAU SE SHUF (Lecture aléatoire) MIC (page 21)
DSPL (Affichage)
Permet de modifier les éléments de l’affichage.
-SCRL (Défilement)
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour faire défiler un élément d’affichage.
Port USBPrise d’entrée AUX
Télécommande RM-X231
La touche VOL (volume) + inclut un point tactile.
7FR
Retirez la feuille isolante avant l’utilisation.
 ()/ ()VOL (Volume) +/–SOUND
Permet d’accéder directement au menu SOUND.
-MENU
Appuyez sur la commande et maintenez­la enfoncée pour accéder au menu de configuration générale.
 (+)/ (–)
Préparation
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.
1 Appuyez sur la touche OFF  et
maintenez-la enfoncée.
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur la touche , puis
retirez la façade en la tirant vers vous.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
8FR
Installation de la façade
Réglage de l’horloge
Pairage et connexion d’un périphérique BLUETOOTH
1 Appuyez sur la touche SELECT et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus.
L’indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer l’indication numérique.
4 Une fois les minutes réglées,
appuyez sur SELECT.
La configuration est terminée et l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur DSPL.
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH
Lorsque vous connectez un périphérique BLUETOOTH (téléphone mobile, périphérique audio, etc.) pour la première fois, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent mutuellement (c’est ce qu’on appelle le « pairage »). Le pairage permet à l’appareil et à d’autres périphériques de se reconnaître mutuellement.
1 Placez le périphérique BLUETOOTH
à moins de 1 m de cet appareil.
2 Appuyez sur la touche CALL,
tournez la molette de réglage pour sélectionner [PAIRING], puis appuyez dessus.
clignote. L’appareil passe en mode de veille de pairage.
3 Procédez au pairage sur le
périphérique BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil.
Vous pouvez écouter de la musique ou passer des appels en mode mains libres en raccordant un périphérique BLUETOOTH approprié. Pour de plus amples détails sur la connexion, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique. Avant de raccorder le périphérique, diminuez le volume de cet appareil pour éviter les sons graves.
4 Sélectionnez [Sony Automotive] sur
l’affichage du périphérique BLUETOOTH.
Si [Sony Automotive] n’apparaît pas, recommencez la procédure à partir de l’étape 2.
9FR
Annulation du pairage
[0000]
Saisir la clé d’authentification
Lorsque cet appareil est pairé au périphérique BLUETOOTH, exécutez l’étape 2 pour annuler le mode de pairage.
5 Si la saisie d’une clé
d’authentification* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].
* Selon le périphérique, la clé
d’authentification peut être appelée « code d’authentification », « numéro PIN », « mot de passe », etc.
Une fois le pairage effectué, reste allumé.
6 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH.
ou s’allume une fois la connexion
établie.
Remarque
Lorsqu’il se connecte à un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détection, passez en mode de pairage et recherchez l’appareil à partir d’un autre périphérique.
Connexion à un périphérique BLUETOOTH pairé
Pour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, établissez la connexion à cet appareil. Certains périphériques pairés se connectent automatiquement.
1 Appuyez sur la touche CALL,
tournez la molette de réglage pour sélectionner [BT SIGNL], puis appuyez dessus.
Vérifiez que s’allume.
2 Activez la fonction BLUETOOTH sur
le périphérique BLUETOOTH.
3 Réglez le périphérique BLUETOOTH
afin qu’il se connecte à cet appareil.
ou s’allume.
Icônes affichées :
S’allume quand un téléphone mobile est connecté à l’appareil.
S’allume quand un périphérique audio est connecté à l’appareil.
10FR
Connexion au dernier périphérique
Connexion d’un iPhone
connecté depuis cet appareil
Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. Appuyez sur SOURCE. Sélectionnez [BT PHONE] ou [BT AUDIO]. Appuyez sur (mains libres) pour connecter l’appareil au téléphone mobile ou sur PAUSE pour le connecter au périphérique audio.
Remarque
En cours de transmission audio BLUETOOTH en continu, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile depuis cet appareil. Connectez­vous plutôt à cet appareil à partir du téléphone mobile.
Conseil
Avec le signal BLUETOOTH activé : si la clé de contact est réglée en position de marche, cet appareil se reconnecte automatiquement au dernier téléphone mobile connecté.
Connexion d’un iPod/ périphérique USB
1 Baissez le volume sur l’appareil.
Connexion d’un autre appareil audio portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors
tension.
2 Baissez le volume sur l’appareil. 3 Raccordez l’appareil audio portatif à
la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil à l’aide d’un cordon de raccordement (non fourni)*.
* Veillez à utiliser une fiche de type droit.
2 Raccordez l’iPod/le périphérique
USB à l’appareil.
Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le câble de raccordement USB pour iPod (non fourni).
4 Appuyez sur SOURCE pour
sélectionner [AUX].
11FR
Adaptation du niveau de volume du périphérique connecté aux autres sources
Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif à un niveau de volume modéré et réglez l’appareil sur votre volume d’écoute habituel. Appuyez sur SELECT, puis tournez la molette de réglage pour sélectionner [AUX VOL] (page 23).
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur SOURCE afin de sélectionner [TUNER].
Mémorisation automatique (BTM)
1 Appuyez sur MODE pour changer
de bande.
2 Appuyez sur la touche SELECT et
maintenez-la enfoncée (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)).
L’écran de configuration apparaît.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [BTM], puis appuyez dessus.
L’appareil mémorise les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences.
12FR
Syntonisation
1 Appuyez sur la touche MODE pour
changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)).
2 Procédez à la syntonisation.
Pour effectuer la recherche manuellement
Appuyez sur la touche SEEK +/– et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur la touche SEEK +/– pour régler la fréquence souhaitée avec précision.
Pour effectuer la recherche automatiquement
Appuyez sur SEEK +/–. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] apparaisse.
Réception des stations mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis
appuyez sur une touche numérique (1 à 6).
Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données)
Réglage des fonctions AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage)
AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles.
1 Appuyez sur AF/TA pour
sélectionner [AF-ON], [TA-ON], [AF/ TA-ON] ou [AF/TA-OFF].
Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner aussi des stations non-RDS.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.
13FR
Réglage du niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage
Le niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal.
Ecoute continue d’une émission régionale (REGIONAL)
Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, vous ne basculez pas sur une autre station régionale ayant une fréquence plus puissante. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez [REG-OFF] dans la configuration générale en cours de réception FM (page 22). Cette fonction est inopérante au Royaume­Uni et dans certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée.
Sélection de types d’émission (PTY)
Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le type d’émission souhaité.
1 En cours de réception FM, appuyez
sur la touche PTY et maintenez-la enfoncée.
2 Tournez la molette de réglage
jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus.
L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type d’émission sélectionné.
Types d’émissions
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers
d’actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Musique rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Emissions pour les enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Emissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Musique d’autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)
14FR
Réglage de CT (Heure)
Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge.
1 Sélectionnez [CT-ON] dans la
configuration générale (page 22).
Lecture
Lecture d’un iPod/ périphérique USB
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et l’iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, consultez la section « A propos de l’iPod » (page 24) ou visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Des périphériques USB de stockage de masse (MSC) (tels qu’un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un téléphone Android™) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil. Selon le lecteur multimédia numérique ou le téléphone Android, il peut être obligatoire de choisir MSC comme mode de connexion USB.
Remarques
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
La lecture des fichiers MP3/WMA suivants n’est
pas prise en charge.
fichiers comprimés sans pertefichiers contenant une protection des droits
d’auteur
fichiers DRM (Gestion des droits numériques)fichiers audio multicanaux
15FR
1 Raccordez l’iPod/le périphérique
USB au port USB (page 11).
La lecture commence. Si un périphérique est déjà connecté, lancez la lecture en appuyant sur SOURCE pour sélectionner [USB].
Pour quitter la commande passager
Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [AUDIO] apparaisse.
2 Réglez le volume sur cet appareil.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.
Pour retirer le périphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.
Avertissement concernant l’iPhone
Lorsque vous connectez l’iPhone via USB, le volume d’appel du téléphone est contrôlé par l’iPhone, et non plus par l’appareil. En cours d’appel, n’augmentez pas le volume de l’appareil par inadvertance, car une fois l’appel terminé vous risqueriez d’être surpris par l’augmentation soudaine du niveau du son.
Utilisation directe d’un iPod (Commande passager)
En cours de lecture, appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pour afficher [IPOD] et pouvoir utiliser directement votre iPod. Notez que le volume peut être réglé uniquement avec l’appareil.
Lecture d’un périphérique BLUETOOTH
Vous pouvez lire du contenu sur un périphérique connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Etablissez la connexion BLUETOOTH
avec le périphérique audio (page 9).
2 Appuyez sur SOURCE pour
sélectionner [BT AUDIO].
3 Faites fonctionner le périphérique
audio pour commencer la lecture.
4 Réglez le volume sur cet appareil. 5 Appuyez sur PAUSE pour
commencer la lecture.
Remarques
Selon le périphérique audio, ses informations,
comme le titre, le numéro de plage/la durée et le statut de lecture peuvent ne pas s’afficher sur cet appareil.
16FR
Même si la source change sur cet appareil, la
lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.
4 Appuyez sur (Retour) pour
revenir à l’affichage précédent.
Adaptation du niveau de volume du périphérique BLUETOOTH aux autres sources
Démarrez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH à un niveau de volume modéré et réglez l’appareil sur votre volume d’écoute habituel. Appuyez sur SELECT, puis tournez la molette de réglage pour sélectionner [BTA VOL] (page 23).
Recherche et lecture de plages
Lecture répétée et aléatoire
Lecture répétée :
1 En cours de lecture, appuyez sur la
touche SELECT et maintenez-la enfoncée.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [REPEAT], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le mode de lecture souhaité, puis appuyez dessus.
Lecture aléatoire :
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur SHUF pour sélectionner le mode de lecture souhaité.
Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source audio sélectionnée.
Recherche d’une plage par son nom (Quick-BrowZer™)
1 Pendant la lecture USB, appuyez
sur (Rechercher)* pour afficher la liste des catégories de recherche.
Lorsque la liste des plages s’affiche, appuyez plusieurs fois sur (Retour) jusqu’à ce que la catégorie de recherche souhaitée apparaisse.
* Pendant la lecture, appuyez sur
(Rechercher) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste de catégories.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider.
17FR
3 Répéter l’étape 2 pour chercher la
plage souhaitée.
La lecture commence.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur (Rechercher).
Recherche d’éléments par saut (Mode Saut)
1 Appuyez sur (Rechercher) 2 Appuyez sur SEEK +.
Appel en mains libres
Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à cet appareil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » (page 9).
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément.
L’appareil effectue des sauts dans la liste par incrément de 10% du nombre total d’éléments.
4 Appuyez sur ENTER pour revenir au
mode Quick-BrowZer.
L’élément sélectionné apparaît.
5 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus.
La lecture commence.
18FR
Réception d’un appel 1 Appuyez sur (mains libres)
lorsqu’un appel est reçu avec une sonnerie.
L’appel commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l’utilisateur sont reproduits par les haut-parleurs avant.
Rejet d’un appel
Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.
Fin d’un appel
Appuyez de nouveau sur (mains libres).
Emission d’un appel
Lorsque vous vous connectez à un téléphone mobile qui prend en charge PBAP (Phone Book Access Profile), vous pouvez émettre un appel à partir du répertoire ou de l’historique des appels.
Appel à partir du répertoire
1 Appuyez sur la touche CALL,
tournez la molette de réglage pour sélectionner [PH BOOK], puis appuyez dessus.
Appel à partir de l’historique des appels
1 Appuyez sur la touche CALL,
tournez la molette de réglage pour sélectionner [RECENT], puis appuyez dessus.
La liste de l’historique des appels apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom ou un numéro de téléphone dans l’historique des appels, puis appuyez dessus.
L’appel commence.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un numéro dans la liste des numéros, puis appuyez dessus.
L’appel commence.
Appel en saisissant un numéro de téléphone
1 Appuyez sur la touche CALL,
tournez la molette de réglage pour sélectionner [DIAL NUM], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
saisir le numéro de téléphone et terminez par sélectionner [ ] (espace), puis appuyez sur la touche (mains libres)*.
L’appel commence.
* Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer
l’indication numérique.
Remarque
[_] apparaît au lieu de [#] sur l’affichage.
19FR
Appel par recomposition
1 Appuyez sur la touche CALL,
tournez la molette de réglage pour sélectionner [REDIAL], puis appuyez dessus.
L’appel commence.
Numéros prédéfinis
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans les numéros prédéfinis.
1 Sélectionnez le numéro de
téléphone à mémoriser dans les numéros prédéfinis à partir du répertoire, de l’historique des appels ou en saisissant directement le numéro de téléphone.
Le numéro de téléphone apparaît sur l’affichage de cet appareil.
3 Appuyez sur (mains libres).
L’appel commence.
Appel par repère vocal
Vous pouvez émettre un appel en prononçant le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile auquel vous êtes connecté et qui possède une fonction d’appel vocal.
1 Appuyez sur la touche CALL,
tournez la molette de réglage pour sélectionner [VO DIAL], puis appuyez dessus.
2 Prononcez le repère vocal
mémorisé sur le téléphone mobile.
Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.
2 Appuyez sur une touche numérique
(1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] s’affiche.
Le contact est mémorisé sous le numéro prédéfini choisi.
Appel à l’aide d’un numéro de présélection
1 Appuyez sur la touche CALL. 2 Appuyez sur une touche numérique
(1 à 6) pour sélectionner le contact à appeler.
20FR
Opérations réalisables pendant un appel
Préréglage du volume de la sonnerie et de la voix de l’utilisateur
Vous pouvez prérégler le volume de la sonnerie et de la voix de l’utilisateur.
Réglage du volume de la sonnerie :
Tournez la molette de réglage pendant la réception d’un appel.
Réglage du volume de la voix de l’utilisateur :
Tournez la molette de réglage pendant un appel.
Réglage du volume pour le correspondant (réglage du gain du micro)
Appuyez sur la touche MIC. Les niveaux de volume disponibles sont : [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Réduction de l’écho et du bruit (Mode Correcteur d’écho/Correcteur de bruits)
Appuyez sur la touche MIC et maintenez-la enfoncée. Modes disponibles : [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Transfert d’un appel
Pour activer/désactiver le périphérique adéquat (cet appareil/le téléphone mobile), appuyez sur la touche MODE ou utilisez votre téléphone mobile.
Remarque
Selon votre téléphone mobile, la connexion mains libres peut être interrompue lorsque vous essayez d’effectuer un transfert d’appel.
Réglages
Désactivation du mode DEMO
Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lorsque cet appareil est hors tension.
1 Appuyez sur la touche SELECT et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [DEMO], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [DEMO-OFF], puis appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez sur (Retour).
L’affichage revient au mode de réception/lecture normal.
Réglages de base
Vous pouvez définir des paramètres de menu à l’aide de la procédure suivante. Les paramètres suivants peuvent être définis, selon la source et le réglage.
21FR
1 Appuyez sur SELECT pour
configurer le son, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour accéder à la configuration générale ou appuyez sur CALL pour configurer BLUETOOTH.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner les options, puis appuyez dessus.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur (Retour).
Configuration générale
CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 9) CT (heure)
Permet d’activer la fonction CT : [ON], [OFF].
BEEP
Permet d’activer le bip sonore : [ON], [OFF].
CAUT ALM (alarme d’avertissement)
Permet d’activer la fonction d’alarme d’avertissement : [ON], [OFF] (page 8). (Disponible uniquement lorsque l’appareil est hors tension.)
AUX-A (audio AUX)
Permet d’activer l’affichage de la source AUX : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement lorsque l’appareil est hors tension.)
AUTO OFF
Permet d’éteindre l’appareil automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l’appareil est mis hors tension : [NO], [30S] (30 secondes), [30M] (30 minutes), [60M] (60 minutes).
DEMO (démonstration)
Permet d’activer la démonstration : [ON], [OFF].
DIMMER
Permet de modifier la luminosité de l’affichage : [ON], [OFF].
AUTO SCR (défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement les rubriques longues : [ON], [OFF].
REPEAT (page 17)
REGIONAL
Permet de restreindre la réception à une région spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement pendant la réception FM.)
LOUDNESS (intensité sonore dynamique)
Permet de renforcer les graves et les aigus et d’entendre des sons clairs à des volumes faibles : [ON], [OFF].
BTM (page 12) BT INIT (réinitialisation BLUETOOTH)
Réinitialise tous les paramètres relatifs à BLUETOOTH (informations de pairage, numéro de présélection, informations du périphérique, etc.). Réinitialisez tous les paramètres lors de la mise au rebut de l’appareil. (Disponible uniquement lorsque l’appareil est hors tension.)
22FR
Configuration du son Configuration BLUETOOTH
EQ3 PRST (Préréglage EQ3)
Vous pouvez désactiver l’égaliseur ou sélectionner une des 7 courbes de l’égaliseur disponibles : [XPLOD], [VOCAL], [EDGE], [CRUISE], [SPACE], [GRAVITY], [CUSTOM], [OFF]. Il est possible de mémoriser le réglage de la courbe de l’égaliseur pour chaque source.
EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH
Permet de régler [CUSTOM] pour EQ3. Personnalise la courbe de l’égaliseur. Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de -10 dB à +10 dB.
BALANCE
Permet de régler la balance du son : [RIGHT-15 (R15)] – [CENTER (0)] – [LEFT-15 (L15)].
FAD ER
Permet de régler le niveau relatif : [FRONT­15 (F15)] – [CENTER (0)] – [REAR-15 (R15)].
AUX VOL (Niveau de volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de chaque appareil auxiliaire raccordé : [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Ce réglage évite d’ajuster le niveau de volume entre les sources.
BTA VOL (Niveau de volume audio BLUETOOTH)
Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique BLUETOOTH raccordé : [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Ce réglage évite d’ajuster le niveau de volume entre les sources.
PAIRING (page 9) PH BOOK (répertoire téléphonique) (page 19) REDIAL (page 20) RECENT (appel récent) (page 19) VO DIAL (appel vocal) (page 20) DIAL NUM (composition du numéro)
(page 19)
RINGTONE
Permet de spécifier si la sonnerie est émise par cet appareil ou par le téléphone mobile : [1] (cet appareil), [2] (téléphone mobile).
AUTO ANS (réponse automatique)
Permet de configurer cet appareil afin qu’il réponde automatiquement à un appel entrant : [OFF], [1] (environ 3 secondes) ou [2] (environ 10 secondes).
BT SIGNL (signal BLUETOOTH) (page 10)
Permet d’activer la fonction BLUETOOTH : [ON], [OFF].
23FR
Informations complémentaires
MP3/WMA
Dossier (album)
Fichier MP3/WMA (plage)
Précautions
Si votre véhicule est resté garé en plein
soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
Ne laissez pas la façade ou les appareils
audio à l’intérieur de la voiture, au risque de provoquer un dysfonctionnement en raison de la température élevée de celle-ci en plein soleil.
L’antenne électrique se déploie
automatiquement.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.
Ordre de lecture des fichiers MP3/ WMA
A propos de l’iPod
Vous pouvez raccorder cet appareil aux
modèles d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation. Made for
iPod touch (5ème génération)iPod touch (4ème génération)iPod touch (3ème génération)iPod touch (2ème génération)iPod classiciPod nano (7ème génération)iPod nano (6ème génération)iPod nano (5ème génération)iPod nano (4ème génération)iPod nano (3ème génération)iPod nano (2ème génération)iPod nano (1ère génération)*iPhone 5iPhone 4SiPhone 4iPhone 3GSiPhone 3G
* La commande passager n’est pas disponible
pour l’iPod nano (1ère génération).
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
24FR
A propos de la fonction BLUETOOTH
Qu’est-ce que la technologie BLUETOOTH ?
La technologie BLUETOOTH sans fil est une
technologie sans fil à courte portée permettant la communication sans fil de données entre des appareils numériques comme un téléphone mobile et un casque. La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. Le raccordement de deux appareils est courant, mais certains appareils peuvent être raccordés à plusieurs périphériques à la fois.
Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble
de raccordement étant donné que la technologie BLUETOOTH est une technologie sans fil, il n’est pas non plus nécessaire que les appareils se trouvent face à face, contrairement à la technologie infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un appareil dans un sac ou une poche.
La technologie BLUETOOTH est une norme
internationale prise en charge et utilisée par des millions de sociétés à travers le monde.
Communication BLUETOOTH
La technologie sans fil BLUETOOTH
fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. La portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique.
Les conditions suivantes peuvent affecter
la sensibilité de la communication BLUETOOTH. Un obstacle, par exemple une personne,
un objet métallique ou un mur se trouve
entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH.
Un appareil utilisant une fréquence de
2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes utilisé à proximité de cet appareil.
Etant donné que les périphériques
BLUETOOTH et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion non valide si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes. Utilisez cet appareil à au moins 10 m du
périphérique LAN sans fil.
Si cet appareil est utilisé dans un rayon
de 10 m par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension.
Installez cet appareil et le périphérique
BLUETOOTH aussi près que possible l’un de l’autre.
Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les autres périphériques BLUETOOTH situés dans les endroits suivants hors tension afin d’éviter tout accident. Endroits où du gaz inflammable est
présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station service
A proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie
Cet appareil prend en charge les capacités
de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la
25FR
technologie sans fil BLUETOOTH ;
Pôle + vers le haut
cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
Nous ne pouvons être tenus responsables
de la fuite d’informations lors d’une communication BLUETOOTH.
La connexion ne peut pas être garantie
avec tous les périphériques BLUETOOTH. Un périphérique doté de la fonction
BLUETOOTH doit être conforme à la norme BLUETOOTH spécifiée par BLUETOOTH SIG et être authentifié.
Même si le périphérique raccordé est
conforme à la norme BLUETOOTH précédemment mentionnée, certains périphériques risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.
Lors de communications téléphoniques
en mains libres, des parasites peuvent se produire, en fonction du périphérique ou de l’environnement de communication.
Selon le périphérique à connecter, le délai
avant le début de la communication peut être plus ou moins long.
Autres
Le périphérique BLUETOOTH peut ne pas
fonctionner avec les téléphones mobiles, en fonction des conditions des ondes radio et de l’endroit où l’appareil est utilisé.
Si vous éprouvez une gêne après avoir
utilisé le périphérique BLUETOOTH, cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium de la télécommande
Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion.
Remarques sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation
de la pile.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
ATT ENT ION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
26FR
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 8) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.
Remarques
Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Spécifications
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 25 kHz Sensibilité utile : 8 dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 80 dB (stéréo) Séparation : 50 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz
MW (PO)/LW (GO)
Plage de syntonisation :
MW (PO) : 531 – 1 602 kHz LW (GO) : 153 – 279 kHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence :
9 124,5 kHz ou 9 115,5 kHz/4,5 kHz
Sensibilité :
MW (PO) : 26 V LW (G O) : 45 V
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse) Courant maximal : 1 A Nombre maximal de données reconnaissables :
dossiers (albums) : 128 fichiers (plages) par dossier : 512
Codec correspondant :
MP3 (.mp3) et WMA (.wma)
Communication sans fil
Système de communication :
Norme BLUETOOTH version 2.1 + EDR
Sortie :
Norme BLUETOOTH Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Portée de communication maximale :
En ligne directe d’environ 10 m*
Bande de fréquences :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs tels que la présence d’obstacles entre
les appareils, les champs magnétiques autour
1
2
:
27FR
des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à
la communication BLUETOOTH entre les périphériques.
ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Amplificateur de puissance
Sortie : sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous
4ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (avant, arrière) Borne de commande de relais d’antenne électrique Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées :
Borne d’entrée de commande à distance Borne d’entrée de l’antenne Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Port USB
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V
CC (masse négative)
Dimensions :
Environ 178 mm × 50 mm × 120 mm (l/h/p)
Dimensions du support :
Environ 182 mm × 53 mm × 103 mm (l/h/p) Poids : Environ 0,7 kg Accessoires fournis :
Appareil principal (1)
Télécommande (1) : RM-X231
Composants destinés à l’installation et au
raccordement (1 jeu) Appareils/accessoires en option :
Câble de connexion USB pour iPod : RC-100IP
Copyrights
La marque Bluetooth® et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats­Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/ régions.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Android est une marque commerciale de Google Inc. Son utilisation est soumise à l’autorisation de Google.
Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits
28FR
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et sur le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-vous au manuel d’installation/raccordement fourni avec cet appareil. Si le problème n’est pas résolu, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas commander l’appareil avec la télécommande. Mettez l’appareil sous tension.
Aucun son.
La position de la commande d’équilibre
avant-arrière [FADER] n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs.
Aucun bip n’est émis.
Un amplificateur de puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le câble d’alimentation ou la batterie a été
débranché ou n’est pas correctement raccordé.
Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés
correctement au connecteur d’alimentation destiné aux accessoires de la voiture.
En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre.
Si aucune opération n’est effectuée pendant
5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode de démonstration démarre. Réglez [DEMO-OFF] (page 22).
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas.
Le régulateur de luminosité est réglé sur
[DIM-ON] (page 22).
L’affichage est désactivé si vous maintenez la
touche OFF enfoncée. Maintenez la touche OFF de l’appareil
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
Les connecteurs sont sales (page 27).
Réception radio
Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites.
Le raccordement n’est pas correct.
Vérifiez le raccordement de l’antenne de
voiture.
Si l’antenne automatique ne se déploie
pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique.
Impossible de capter une présélection.
Le signal capté est trop faible.
29FR
RDS
Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute.
La station ne diffuse pas de programmes de
radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. Désactivez TA (page 13).
Aucun message de radioguidage.
Activez TA (page 13).La station n’émet pas de messages de
radioguidage, malgré l’indication TP. Réglez la fréquence pour capter une autre
station.
PTY affiche [- - - - - - - -].
La station actuellement captée n’est pas une
station RDS.
Les données RDS n’ont pas été reçues.La station ne spécifie pas le type d’émission.
Le nom du service de l’émission clignote.
Il n’existe aucune fréquence alternative pour
la station actuelle. Appuyez sur SEEK +/– pendant que le nom
du service de l’émission clignote. [PI SEEK] apparaît et l’appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme).
Lecture USB
Ce lecteur ne permet pas la lecture d’éléments via un concentrateur USB.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB raccordés via un concentrateur USB.
La lecture sur un périphérique USB exige un délai de démarrage plus long.
Le périphérique USB contient des fichiers
comportant une hiérarchie de dossiers complexe.
Le son est intermittent.
Il est possible que le son soit intermittent à
un haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s.
Fonction BLUETOOTH
Le périphérique à connecter ne détecte pas cet appareil.
Avant de procéder au pairage, mettez cet
appareil en mode de veille de pairage.
Lorsqu’il est connecté à un périphérique
BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Désactivez la connexion en cours et
recherchez l’appareil à partir d’un autre périphérique.
Une fois le pairage du périphérique terminé,
activez la sortie du signal BLUETOOTH (page 10).
Impossible d’établir la connexion.
La connexion est commandée à partir d’un
côté (cet appareil ou le périphérique BLUETOOTH), mais pas des deux. Etablissez la connexion à cet appareil à
partir d’un périphérique BLUETOOTH ou inversement.
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas.
Selon l’état de l’autre périphérique, il peut
être impossible d’obtenir un nom.
30FR
Pas de sonnerie.
Réglez le volume en tournant la molette de
réglage pendant la réception d’un appel.
En fonction du périphérique à connecter, la
sonnerie peut ne pas être émise correctement.
Réglez [RINGTONE] sur [1] (page 23).
Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés
à l’appareil. Raccordez les haut-parleurs avant à
l’appareil. La sonnerie est reproduite uniquement à partir des haut-parleurs avant.
La voix de l’utilisateur est inaudible.
Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés
à l’appareil. Raccordez les haut-parleurs avant à
l’appareil. La voix de l’utilisateur est reproduite uniquement par les haut­parleurs avant.
Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé.
Réglez le volume en conséquence à l’aide du
réglage du gain du micro (page 21).
Les conversations téléphoniques s’accompagnent d’écho ou de parasites.
Baissez le volume.Réglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou
[EC/NC-2] (page 21).
Si le bruit environnant, autre que le son de
l’appel téléphonique, est fort, essayez de réduire ce bruit. Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le bruit de la rue, etc. est fort, fermez la fenêtre. Si la climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la.
Le téléphone n’est pas connecté.
Lors de l’écoute du son BLUETOOTH, le
téléphone n’est pas connecté, même si vous appuyez sur (mains libres). Connectez-vous à partir du téléphone.
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
La qualité sonore du téléphone dépend des
conditions de réception du téléphone mobile. Déplacez votre véhicule dans un endroit où
la réception est meilleure si elle est mauvaise.
Le volume du périphérique audio connecté est faible (élevé).
Le niveau de volume varie d’un périphérique
audio à l’autre. Réglez le volume du périphérique audio
connecté ou de cet appareil.
Le son saute en cours de lecture d’un périphérique audio BLUETOOTH.
Réduisez la distance entre l’appareil et le
périphérique audio BLUETOOTH.
Si le périphérique audio BLUETOOTH est
rangé dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour l’utiliser.
Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou
autres périphériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité. Mettez les autres périphériques hors
tension.
Augmentez la distance par rapport aux
autres périphériques.
Le son de la lecture s’interrompt
momentanément lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone mobile est en cours. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Impossible de commander le périphérique audio BLUETOOTH connecté.
Vérifiez que le périphérique audio
BLUETOOTH connecté prend en charge le profil AVRCP.
Certaines fonctions ne sont pas activées.
Vérifiez que le périphérique à connecter
prend en charge les fonctions en question.
31FR
Réponse involontaire à un appel.
Le téléphone qui se connecte est réglé pour
répondre automatiquement à un appel.
Echec du pairage dans le délai imparti.
Selon le périphérique à connecter, le délai de
pairage peut être court. Essayez de terminer le pairage dans le
délai.
La fonction BLUETOOTH est inopérante.
Appuyez sur OFF pendant plus de 2 secondes
pour éteindre l’appareil, puis rallumez-le.
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du véhicule lors d’un appel en mains libres.
Si le son est émis par le téléphone mobile,
réglez ce dernier de sorte qu’il émette le son via les haut-parleurs du véhicule.
Affichage des erreurs et messages
CHECKING
L’appareil confirme le raccordement d’un
périphérique USB. Attendez la fin de la confirmation du
raccordement.
ERROR
Il est possible qu’il y ait un problème de
fonctionnement. Appuyez sur OFF pendant plus de
2 secondes (jusqu’à ce que l’affichage disparaisse), puis appuyez à nouveau sur OFF.
ERROR-99
Il est possible qu’il y ait un problème de
fonctionnement.
Appuyez sur OFF pendant plus de
2 secondes (jusqu’à ce que l’affichage disparaisse), puis appuyez à nouveau sur OFF. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
NO AF (aucune fréquence alternative) Il n’existe aucune fréquence alternative pour
la station actuelle. Appuyez sur SEEK +/– pendant que le nom
du service de l’émission clignote. L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI) (l’indication [PI SEEK] apparaît).
NO MUSIC
Le périphérique USB ne contient pas de
fichiers de musique. Raccordez un périphérique USB contenant
un fichier de musique.
NO NAME
Aucun nom d’album/d’artiste/de plage n’est
écrit dans l’appareil USB.
NO SUPRT (non pris en charge) Cet appareil ne prend pas en charge les
concentrateurs USB.
Le périphérique USB raccordé n’est pas pris
en charge. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
NO TP (Aucun programme de radioguidage) L’appareil continue à rechercher les stations
TP disponibles.
32FR
NO USB
USB est la source sélectionnée mais aucun
périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été déconnecté en cours de lecture. Raccordez un périphérique USB et un câble
USB.
OVERLOAD
Le périphérique USB est surchargé.
Déconnectez le périphérique USB, puis
changez la source en appuyant sur OFF.
Indique que le périphérique USB ne
fonctionne plus ou qu’un périphérique non pris en charge est raccordé.
READ
L’appareil lit toutes les informations relatives
aux plages et albums du périphérique USB. Attendez que la lecture du son soit
terminée et la lecture de ces informations commence automatiquement. Selon la structure du périphérique USB, cette opération peut prendre plus d’une minute.
STOP
Lorsque la lecture répétée n’est pas activée,
la lecture de la dernière plage de l’album est terminée. L’application de musique de l’iPod/iPhone est terminée. Appuyez sur PAUSE pour recommencer la
lecture.
Pour la fonction BLUETOOTH :
ERROR
Echec de l’initialisation BT.Echec de l’accès au répertoire.Le contenu du répertoire a été modifié lors de
l’accès au téléphone mobile. Accédez à nouveau au répertoire du
téléphone mobile.
MEM FAIL (défaillance de la mémoire) Cet appareil n’a pas pu enregistrer le contact
dans les numéros prédéfinis. Vérifiez que le numéro que vous avez
l’intention d’enregistrer est correct (page 20).
NO BTA (pas de son BLUETOOTH) La source audio BLUETOOTH est sélectionnée
mais aucun périphérique audio BLUETOOTH n’est connecté. Un périphérique audio BLUETOOTH a été déconnecté au cours d’un appel. Veillez à connecter un périphérique audio
BLUETOOTH.
NO BTP (pas de téléphone BLUETOOTH) La source de téléphone BLUETOOTH est
sélectionnée mais aucun téléphone mobile n’est connecté. Un téléphone mobile a été déconnecté au cours d’un appel. Veillez à connecter un téléphone mobile.
NO INFO (aucune information) Le nom du réseau et celui du téléphone
mobile ne sont pas reçus quand le téléphone mobile est connecté.
BT BUSY (BLUETOOTH occupé) Le répertoire et l’historique des appels du
téléphone mobile ne sont pas accessibles depuis cet appareil. Patientez un instant, puis réessayez.
NO SUPRT (non pris en charge) Le téléphone mobile BLUETOOTH connecté
ne prend pas en charge PBAP (Phone Book Access Profile). Dans ce cas, cet appareil ne peut pas accéder au répertoire ou à l’historique des appels du téléphone mobile.
33FR
Cet appareil ne prend pas ce téléphone
mobile en charge, même si ce dernier prend en charge PBAP (Phone Book Access Profile). Vérifiez si le téléphone mobile est
correctement connecté. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre téléphone mobile, visitez le site d’assistance.
P (numéro prédéfini) EMPTY Les numéros prédéfinis sont vides.
UNKNOWN
Le nom ou le numéro de téléphone ne
peuvent pas être affichés lorsque vous consultez le répertoire ou l’historique des appels.
WITHHELD
L’appelant ne divulgue pas son numéro de
téléphone.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
34FR
Loading...