Sony DSX-A510KIT User Manual [pl]

Page 1
4-697-419-11(1)
Radioodtwarzacz multimediów cyfrowych DAB/FM/MW/LW
Informacje o podłączaniu/instalacji można znaleźć na stronie 34.
Instrukcja obsługi
PL
DSX-A510BD
Page 2
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy zainstalować w desce rozdzielczej samochodu, ponieważ jego tylna część nagrzewa się w czasie pracy. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podrozdziale „Schemat połączeń / Instalacja” (strona 34).
Wyprodukowano w Tajlandii
Tabliczka znamionowa, wskazująca np. wielkość napięcia roboczego, znajduje się na spodzie obudowy.
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że urządzenie to jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku z zatwierdzonymi wersjami oprogramowania, które są wskazane z deklaracji zgodności UE. Oprogramowanie wgrane do tego urządzenia jest sprawdzone pod kątem zgodności z wymaganiami zasadniczymi zawartymi w Dyrektywie 2014/53/UE. Wersja oprogramowania: 1_ Wersję oprogramowania można sprawdzić w ustawieniach wewnętrznego oprogramowania (firmware) w menu ustawień ogólnych.
Uwaga dla klientów: poniższa informacja dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego w krajach, w których stosowane są dyrektywy UE
Ten produkt został wyprodukowany przez firmę Sony Corporation lub na jej rzecz. Importer w UE: Sony Europe Limited. Zapytania adresowane do Importera w UE lub dotyczące zgodności produktu z przepisami obowiązującymi w Europie należy przesyłać do autoryzowanego przedstawiciela: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Utylizowanie zużytych baterii/ akumulatorów oraz niesprawnego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów
Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z odrębnymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze lub na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani baterii/akumulatora nie można traktować jako odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/ akumulatorach symbol ten może być używany razem z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria/ akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i bateriami/akumulatorami, można zapobiec ich potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz zdrowie ludzi, jaki mógłby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić surowce naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Aby mieć pewność, że baterie/akumulatory oraz sprzęt elektryczny i elektroniczny zostaną właściwie zagospodarowane, należy dostarczyć te produkty do odpowiedniego punktu zbiórki. W przypadku pozostałych baterii/akumulatorów należy zapoznać się z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii/akumulatora z produktu. Baterię/akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii/akumulatorów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu baterii/akumulatorów należy się skontaktować z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub sklepem, w którym nabyto produkt lub baterię/akumulator.
2PL
Page 3
Uwaga dla klientów, których samochody są wyposażone w stacyjkę bez pozycji ACC
Należy włączyć funkcję automatycznego wyłączania AUTO OFF (strona 21). Urządzenie będzie się wówczas automatycznie, całkowicie wyłączało po zadanym czasie, gdy zostanie wyłączone i wyświetlony zostanie zegar (czyli po naciśnięciu na 1 sekundę przycisku SRC). Zapobiegnie to wyładowaniu akumulatora. Jeśli nie zostanie włączona funkcja AUTO OFF, po każdym wyłączeniu zapłonu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk OFF, aż do chwili wygaszenia wyświetlacza.
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być modyfikowane, zawieszane albo wycofywane bez powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za tego rodzaju sytuacje.
Ważna informacja
Ostrzeżenie
FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE, ANI INNE OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRATĘ ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRATĘ DANYCH, UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, CZAS NIESPRAWNOŚCI URZĄDZEŃ I CZAS UŻYTKOWNIKA, POWIĄZANE Z LUB POWSTAŁE W WYNIKU UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU, OBEJMUJĄCEGO SPRZĘT I OPROGRAMOWANIE.
Szanowny Kliencie, niniejszy produkt jest wyposażony w nadajnik radiowy. Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ producenci pojazdów mogą uzależnić instalację nadajników radiowych w pojazdach od określonych warunków. Przed przystąpieniem do instalacji produktu należy zapoznać się z warunkami producenta zawartymi w instrukcji obsługi pojazdu lub skontaktować się bezpośrednio z producentem pojazdu.
Połączenia ratunkowe
Niniejszy samochodowy zestaw głośnomówiący BLUETOOTH oraz podłączone do niego urządzenie elektroniczne wykorzystują do działania sieci radiowe, komórkowe i linie naziemne, a także funkcje zaprogramowane przez użytkownika, które nie gwarantują utrzymywania połączenia we wszystkich warunkach. Dlatego w przypadku najważniejszych połączeń (jak w przypadku sytuacji zagrożenia zdrowia) nie należy polegać wyłącznie na urządzeniach elektronicznych.
Informacje dotyczące komunikacji BLUETOOTH
Mikrofale emitowane przez urządzenia
BLUETOOTH mogą wpływać na działanie elektronicznych urządzeń medycznych. Aby uniknąć spowodowania wypadku, niniejsze urządzenie oraz inne urządzenia BLUETOOTH należy wyłączać w następujących miejscach: w szpitalach, pociągach, samolotach, na
stacjach benzynowych i w innych miejscach, gdzie mogą występować łatwopalne gazy;
w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpożarowych.
Ten zestaw obsługuje zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH funkcje bezpieczeństwa, które zapewniają bezpieczne połączenie podczas komunikacji za pośrednictwem technologii bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak w zależności od ustawienia poziomu bezpieczeństwa, zabezpieczenia mogą okazać się niewystarczające. Korzystając z bezprzewodowej łączności BLUETOOTH, należy zachować ostrożność.
Sony nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne ujawnienie informacji wynikłe z transmisji BLUETOOTH.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
3PL
Page 4
Spis treści
Opis elementów i przycisków sterujących . . . . . . . 5
Pierwsze kroki
Zdejmowanie panelu przedniego . . . . . . . . . . . . . . 6
Resetowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ustawianie zegara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sprawdzanie napięcia akumulatora . . . . . . . . . . . . 7
Przygotowywanie urządzenia BLUETOOTH . . . . . . 7
Podłączanie urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Podłączanie innych przenośnych
urządzeń audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Słuchanie radia
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Odbiór DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Korzystanie z zakresów FM/MW/LW. . . . . . . . . . . 12
Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . 15
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 15
Tryb rozmowy przez zestaw głośnomówiący (tylko przez łącze BLUETOOTH)
Odbieranie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wykonywanie połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Czynności dostępne w czasie połączenia. . . . . . . 18
Ustawienia
Wyłączanie trybu DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Podstawowa procedura wybierania ustawień
Ustawienia ogólne (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ustawienia dźwięku (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ustawienia wyświetlania (DISPLAY) . . . . . . . . . . . 24
Ustawienia BLUETOOTH (BLUETOOTH) . . . . . . . . . 24
Ustawienia aplikacji Sony | Music Center
(SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . 21
Dodatkowe informacje
Aktualizowanie oprogramowania układowego
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. . . . . . . . . . 25
Serwisowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . 25
Schemat połączeń / Instalacja
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lista części potrzebnych do instalacji. . . . . . . . . . 34
Połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Przydatne funkcje
Aplikacja Sony | Music Center na telefon
iPhone / smartfon z systemem Android. . . . . 18
Użycie funkcji rozpoznawania mowy
(tylko smartfon z systemem Android). . . . . . . 19
Użycie funkcji Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4PL
Page 5

Opis elementów i przycisków sterujących

Jednostka centralna
Przycisk zdejmowania panelu przedniegoSRC (źródło)
Włącz urządzenie. Zmienia źródło dźwięku.
OFF
Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę, aby wyłączyć źródło dźwięku i wyświetlić zegar. Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć zasilanie i wyświetlacz.
Pokrętło sterujące
Obracaj, aby ustawić poziom głośności.
PUSH ENTER
Służy do wybierania wskazanego elementu. Naciśnij przycisk SRC, obróć, a następnie naciśnij pokrętło, aby zmienić źródło (limit czasu: 2 sekundy).
MENU
Służy do otwierania menu konfiguracji.
VOICE (strona 17, 19)
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować wybieranie głosowe, rozpoznawanie mowy (tylko smartfony z systemem Android™) albo funkcję Siri (tylko telefony iPhone).
Znak N
Przyłóż do pokrętła sterującego smartfon z systemem Android, aby nawiązać połączenie BLUETOOTH.
Wyświetlacz / (SEEK/+)
Podczas odbioru sygnału DAB: Wybiera serwis. Naciśnij i przytrzymaj, aby wyszukać grupę. Podczas odbioru sygnału FM/MW/LW: Automatyczne strojenie stacji radiowych. Naciśnij i przytrzymaj, aby ręcznie wybrać stację.
/
(poprzedni/następny)
/
(szybkie przewijanie do tyłu/do przodu)
PTY (typ programu) / (przeglądanie)
(strona 11, 16)
Podczas odbioru sygnału DAB: Włącza tryb przeglądania. Naciśnij dwukrotnie, aby wybrać opcję PTY. Podczas odbioru sygnału FM: Służy do włączania funkcji PTY w trybie RDS. Podczas odtwarzania: Włącza tryb przeglądania.
5PL
Page 6
(Niedostępne, gdy wybrane jest źródło [BT AUDIO] lub gdy podłączone jest urządzenie USB w trybie Android bądź iPod.)
CALL
Służy do otwierania menu połączeń. Odbieranie/kończenie połączeń. Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, aby przełączyć sygnał funkcji BLUETOOTH.
(wstecz)
Powraca do poprzedniego wskazania wyświetlacza.
MODE (strona 11, 12, 12, 18)
Odbiornik sygnałów z pilotaPrzyciski numeryczne (od 1 do 6)
Przełącza zapisane w pamięci stacje radiowe i serwisy DAB. Naciśnij i przytrzymaj, aby zapisać w pamięci stację radiową lub serwis DAB.
ALBUM /
Służy do pomijania albumów w urządzeniu audio. Aby pomijać albumy w sposób ciągły, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk. (Opcja niedostępna, gdy podłączone jest urządzenie USB w trybie Android lub iPod).
(powtarzanie)
(Opcja niedostępna, gdy podłączone jest urządzenie USB w trybie Android.)
(odtwarzanie w kolejności losowej)
(Opcja niedostępna, gdy podłączone jest urządzenie USB w trybie Android.)
MIC (strona 18)
(odtwarzanie/zatrzymanie)
EXTRA BASS
Wzmacnia basy odpowiednio do poziomu głośności. Naciśnij, aby zmienić ustawienie EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Gniazdo wejścia AUXDSPL (wyświetlanie)
Naciśnij, aby zmienić wskazania wyświetlacza.
SCRL (przewijanie)
Naciśnij i przytrzymaj, aby przewijać wskazania wyświetlacza.
Port USBMikrofon (na wewnętrznej ściance)
Aby zapewnić optymalne działanie funkcji trybu głośnomówiącego, należy unikać zasłaniania mikrofonu.

Pierwsze kroki

Zdejmowanie panelu przedniego

Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć z niego panel przedni.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF ,
aby wyłączyć urządzenie, następnie naciśnij przycisk zdejmowania panelu przedniego , po czym zdejmij panel, pociągając go do siebie.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do położenia OFF, a panel przedni jeszcze nie został zdjęty, to na kilka sekund włączy się sygnał ostrzegawczy. Dźwięk alarmu rozlegnie się, tylko jeśli używany jest wbudowany wzmacniacz.
Numery seryjne
Upewnij się, ze numery seryjne na spodzie urządzenia i z tyłu panelu przedniego są identyczne. W przeciwnym razie nie będzie możliwe parowanie BLUETOOTH oraz parowanie i rozłączanie z użyciem technologii NFC.
Zakładanie panelu przedniego
6PL
Page 7

Resetowanie urządzenia

Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy lub po wymianie akumulatora samochodowego albo zmianie połączeń należy zresetować urządzenie.
1
Naciśnij przyciski DSPL oraz (wstecz)/ MODE i przytrzymaj je dłużej niż 2 sekundy.
Uwaga
Zresetowanie urządzenia spowoduje utratę ustawień zegara i części zawartości zapisanej w pamięci urządzenia.

Ustawianie zegara

1 Naciśnij przycisk MENU, a następnie za
pomocą pokrętła sterującego wybierz opcję [GENERAL] i naciśnij pokrętło.
2
Obracając pokrętło sterowania, wyświetl element [SET CLOCK-ADJ]. Naciśnij pokrętło.
Wskazanie godzin zacznie migać.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aby ustawić
godzinę i minuty.
Aby przemieścić wskaźnik cyfr, naciśnij przycisk / (SEEK –/+).
4 Po nastawieniu minut naciśnij przycisk
MENU.
Konfiguracja została zakończona i zegar zacznie działać.
Wyświetlanie zegara
Naciśnij przycisk DSPL.

Sprawdzanie napięcia akumulatora

Można sprawdzić aktualne napięcie akumulatora. (Niedostępne przy wyłączonym źródle dźwięku iwyświetlonym zegarze).
1 Naciskaj przycisk DSPL, aż pojawi się
wskazanie napięcia akumulatora.

Przygotowywanie urządzenia BLUETOOTH

Po podłączeniu urządzenia BLUETOOTH (zwanego dalej „urządzeniem BLUETOOTH”, chyba że określono inaczej), takiego jak smartfon, telefon komórkowy lub urządzenie audio, możliwe jest słuchanie muzyki i prowadzenie rozmów w trybie głośnomówiącym. Szczegółowe informacje o podłączaniu znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia. Przed podłączeniem urządzenia należy zmniejszyć głośność tego urządzenia. W przeciwnym razie z głośników może wydobyć się bardzo głośny dźwięk.
Podłączanie smartfona jednym dotknięciem (NFC)
Dotknięcie pokrętła sterującego urządzenia smartfonem wyposażonym w technologię NFC* spowoduje automatyczne sparowanie i połączenie obydwu urządzeń.
* NFC (ang. Near Field Communication, komunikacja
bliskiego zasięgu) to technologia umożliwiająca bezprzewodową komunikację krótkiego zasięgu między różnymi urządzeniami, np. telefonami komórkowymi i znacznikami IC. Dzięki funkcji NFC transmisja danych może się odbywać z łatwością poprzez zetknięcie ze sobą odpowiednich symboli lub miejsc na obudowach urządzeń zgodnych z tą funkcją.
W przypadku smartfonu z systemem Android 4.0 lub starszym wymagane jest pobranie aplikacji NFC Easy Connect dostępnej w serwisie Google Play™. Aplikacja może być niedostępna w niektórych krajach i regionach.
1 Włącz funkcję NFC w smartfonie.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi smartfonu.
2 Przyłóż część smartfona ze znakiem N do
części urządzenia oznaczonej znakiem N.
7PL
Page 8
Upewnij się, że na wyświetlaczu urządzenia
[0000]
Wprowadź kod dostępu
widoczny jest symbol .
Rozłączanie z użyciem technologii NFC
Ponownie przyłóż część smartfona ze znakiem N do części urządzenia oznaczonej znakiem N.
Uwagi
Aby uniknąć porysowania smartfonu podczas
połączenia, obchodź się z nim ostrożnie.
Korzystanie z funkcji połączenia jednym dotknięciem
nie jest możliwe w przypadku, gdy radioodtwarzacz jest już połączony z innym urządzeniem za pośrednictwem funkcji NFC. W takim przypadku należy zakończyć połączenie z drugim urządzeniem i nawiązać je ze smartfonem.
Parowanie urządzenia BLUETOOTH i łączenie z nim
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem BLUETOOTH konieczne jest wzajemne uwierzytelnienie pary urządzeń nazywane „parowaniem”. Parowanie umożliwia wzajemne rozpoznawanie się tego urządzenia z innymi urządzeniami. Urządzenie można podłączyć do dwóch urządzeń BLUETOOTH (dwa telefony komórkowe albo telefon komórkowy i urządzenie audio).
3 Pokrętłem sterującym wybierz opcję
[SET PAIRING]. Naciśnij pokrętło.
4 Pokrętłem sterującym wybierz opcję
[SET DEVICE 1]* lub [SET DEVICE 2]* i naciśnij pokrętło.
Urządzenie przełączy się w tryb parowania, a na wyświetlaczu pojawi się migający symbol .
* [SET DEVICE 1] lub [SET DEVICE 2] zmieni się na
nazwę sparowanego urządzenia po zakończeniu parowania.
5 Użyj funkcji parowania w urządzeniu
BLUETOOTH, aby wykryło ono to urządzenie.
6 Wybierz na ekranie urządzenia
BLUETOOTH opcję [DSX-XXXX] (nazwę posiadanego modelu).
Jeśli nazwa urządzenia nie jest widoczna na wyświetlaczu, powtórz czynność 2.
7 Jeśli na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH pojawi się monit o kod dostępu*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia kod dostępu może
zostać określony jako „klucz”, „kod PIN”, „numer PIN”, „hasło” itp.
1 Umieść urządzenie BLUETOOTH
w odległości do 1 m od tego urządzenia.
2 Naciśnij przycisk MENU, a następnie
pokrętłem sterującym wybierz opcję [BLUETOOTH] i naciśnij pokrętło.
8PL
Po zakończeniu parowania symbol świeci się na stałe.
Page 9
8 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz to urządzenie w podłączanym urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia zapala się albo .
Uwaga
Podczas łączenia z urządzeniem BLUETOOTH odtwarzacz nie będzie wykrywany przez inne urządzenia. Aby umożliwić wykrywanie, przejdź do trybu parowania i wyszukaj odtwarzacz z innego urządzenia.
Uruchamianie odtwarzania
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podrozdziale „Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH” (strona 15).
Odłączanie sparowanego urządzenia
Aby po sparowaniu radioodtwarzacza z urządzeniem BLUETOOTH rozłączyć parę, wykonaj czynności 2 do 4.
Podłączanie sparowanego urządzenia BLUETOOTH
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane urządzenia łączą się automatycznie.
1 Naciśnij przycisk MENU, a następnie
pokrętłem sterującym wybierz opcję [BLUETOOTH] i naciśnij pokrętło.
2
Przekręć pokrętło sterowania, aby wybrać opcję [SET BT SIGNL] i naciśnij to pokrętło.
Upewnij się, że symbol świeci się.
3 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
4 Rozpocznij łączenie urządzenia
BLUETOOTH z tym urządzeniem.
Zapali się symbol lub .
Ikony na wyświetlaczu:
Świeci się po włączeniu za pomocą profilu HFP trybu głośnomówiącego.
Świeci się po podłączeniu za pomocą profilu A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji audio) urządzenia audio.
Łączenie jednostki z ostatnio podłączonym urządzeniem
Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu BLUETOOTH. Aby nawiązać połączenie z urządzeniem audio, naciśnij przycisk SRC, aby wybrać opcję [BT AUDIO], i naciśnij przycisk (odtwarzanie/pauza). Aby połączyć się z telefonem komórkowym, naciśnij przycisk CALL.
Uwaga
Urządzenia nie można połączyć z telefonem komórkowym podczas strumieniowej transmisji dźwięku za pośrednictwem technologii BLUETOOTH. W takim przypadku należy łączyć telefon z odtwarzaczem.
Wskazówka
Kiedy jest włączony sygnał BLUETOOTH: w momencie włączenia zapłonu radioodtwarzacz automatycznie podłącza ostatnio podłączony telefon komórkowy.
Podłączanie urządzenia iPhone/iPod (automatyczne parowanie BLUETOOTH)
Jeśli do portu USB podłączono urządzenie iPhone/ iPod z systemem iOS5 lub nowszym, nastąpi automatyczne sparowanie urządzeń. Automatyczne parowanie BLUETOOTH jest możliwe przy wybranym ustawieniu [ON] dla opcji [SET AUTOPAIR] w menu [BLUETOOTH] (strona 24).
1 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
iPhone/iPod.
2
Podłącz telefon iPhone/iPod do portu USB.
9PL
Page 10
Upewnij się, że na wyświetlaczu urządzenia widoczny jest symbol .
Uwagi
Automatyczne parowanie BLUETOOTH nie jest
możliwe, gdy urządzenie jest połączone z innym urządzeniem BLUETOOTH. W takim przypadku należy odłączyć drugie urządzenie i ponownie podłączyć urządzenie iPhone/iPod.
Jeśli automatyczne parowanie BLUETOOTH się nie powiedzie, należy zapoznać się z rozdziałem „Przygotowywanie urządzenia BLUETOOTH” (strona 7).

Podłączanie urządzenia USB

1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 2 Podłącz urządzenie USB do odtwarzacza.
Do podłączania urządzenia iPod/iPhone użyj przewodu połączeniowego USB urządzenia iPod (sprzedawanego oddzielne).

Podłączanie innych przenośnych urządzeń audio

1 Wyłącz przenośne urządzenie audio. 2 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 3 Podłącz przenośne urządzenie audio do
gniazda wejścia AUX (mini jack stereo) przewodem połączeniowym (sprzedawanym oddzielnie)*.
* Użyj przewodu z prostym wtykiem.
4 Naciskając przycisk SRC, wybierz
element [AUX].
Dopasowywanie poziomu dźwięku z podłączonego urządzenia do innych źródeł
Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu audio. Ustaw w nim umiarkowany poziom głośności. W urządzeniu ustaw normalny poziom głośności. Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [SOUND] [SET AUX VOL] (strona 23).
10PL
Page 11

Słuchanie radia

Słuchanie radia

Aby słuchać radia, naciskaj przycisk SRC, aż wyświetli się napis [TUNER]. W przypadku wybrania zakresu DAB po raz pierwszy po wymianie akumulatora lub dokonaniu zmian połączeń automatycznie rozpocznie się wstępne wyszukiwanie stacji. Zaczekaj na zakończenie wyszukiwania wstępnego. (Przerwane wyszukiwanie wstępne rozpocznie się ponownie przy kolejnym wybraniu zakresu DAB). Jeśli podczas wyszukiwania wstępnego żadna stacja DAB nie zostanie zapisana w pamięci, przeprowadź wyszukiwanie automatyczne (strona 12).
Wskazówka
Ustaw opcję [SET ANT-PWR] na [ON] (ustawienie domyślne) lub [OFF] w zależności od typu anteny DAB (strona 22).

Odbiór DAB

DAB (Digital Audio Broadcasting) to system transmisji w sieciach naziemnych. Stacje DAB łączą programy radiowe („serwisy”) w ramach grupy, a każdy serwis zawiera co najmniej jeden składnik. Jeden serwis może być czasami odbierany na różnych częstotliwościach.
Ręczne zapisywanie serwisu
1 W przypadku odbioru serwisu, który
chcesz zapisać, naciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny (1–6) do momentu wyświetlenia napisu [MEM].
Odbieranie zapisanych stacji
1 Po wybraniu zakresu fal naciśnij przycisk
numeryczny (1–6).
Wyszukiwanie serwisu według nazwy (Quick-BrowZer™)
W celu ułatwienia wyszukiwania można wyświetlić listę serwisów.
1 Podczas odbioru DAB naciśnij przycisk
(przeglądanie).
Urządzenie przejdzie do trybu Quick-BrowZer i zostanie wyświetlona lista serwisów.
2 Obracaj pokrętło sterowania, aby
wybrać żądany serwis, a następnie naciśnij pokrętło.
Rozpocznie się odbiór.
Wyłączanie trybu Quick-BrowZer
Naciśnij przycisk (wstecz).
Ręczne wyszukiwanie serwisu
1 Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać
ustawienie [DB1], [DB2] lub [DB3].
2 Naciśnij przycisk / (SEEK –/+),
aby wyszukać inną stację w ramach multipleksu; przytrzymaj wciśnięty przycisk / (SEEK –/+), aby wyszukać inny multipleks.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po dostrojeniu serwisu/grupy. Kontynuuj wyszukiwanie do momentu rozpoczęcia odbioru żądanego serwisu.
Ustawianie komunikatów DAB
Po włączeniu komunikatów DAB mogą one przerywać obecnie wybrane źródło.
1 Naciśnij przycisk MENU, a następnie za
pomocą pokrętła sterującego wybierz opcję [GENERAL] i naciśnij pokrętło.
2
Za pomocą pokrętła sterowania wybierz opcję [SET ANNOUNCE] i naciśnij pokrętło.
3 Za pomocą pokrętła sterowania wybierz
opcję [SET ANNC-ON] lub [SET ANNC-OFF] i naciśnij pokrętło.
11PL
Page 12
Uwaga
Podczas komunikatu DAB głośność jest dostosowywana do poziomu ustawionego dla funkcji TA w systemie RDS (strona 13).
Słuchanie tego samego lub podobnego programu nawet w przypadku słabego odbioru
Dla opcji [SET SOFTLINK] wybierz ustawienie [ON] (strona 22). Symbol [FM-LINK] zaświeci się, jeśli rozpocznie się odbiór odpowiedniego programu FM.
Po wybraniu opcji „Hard Link” (połączenie sztywne) odbierany jest ten sam program, natomiast po wybraniu opcji „Soft Link” (połączenie elastyczne) — podobny program.
SOFT
LINK
OFF
(Wył.)
ON
(Wł.)
DAB FM
Połą czenie
Połą czenie
Link


Link
Połą czenie
Link
Połą czenie
Link
Automatyczne aktualizowanie listy serwisów (wyszukiwanie automatyczne)
1 Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać
ustawienie [DB1], [DB2] lub [DB3].
2 Naciśnij przycisk MENU, a następnie za
pomocą pokrętła sterującego wybierz opcję [GENERAL] i naciśnij pokrętło.
3
Za pomocą pokrętła sterowania wybierz opcję [SET AUTOSCAN] i naciśnij pokrętło.
Urządzenie zaktualizuje listę serwisów w trybie Quick-BrowZer.

Korzystanie z zakresów FM/MW/LW

Automatyczne zapisywanie stacji radiowych (BTM)
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
żądany zakres fal (FM1 (UKF1), FM2, MW (ŚR) lub LW (DŁ)).
2 Naciśnij przycisk MENU, a następnie za
pomocą pokrętła sterującego wybierz opcję [GENERAL] i naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterowania, wyświetl
element [SET BTM]. Naciśnij pokrętło.
Urządzenie zapamiętuje stacje pod przyciskami numerycznymi w kolejności częstotliwości.
Strojenie stacji
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
żądany zakres fal (FM1 (UKF1), FM2, MW (ŚR) lub LW (DŁ)).
2 Dostrój stację.
Ręczne strojenie stacji
Przytrzymaj wciśnięty przycisk / (SEEK – /+), aby wstępnie nastawić częstotliwość. Następnie naciskaj przycisk / (SEEK –/ +), aby dokładnie nastawić częstotliwość.
Automatyczne strojenie stacji
Naciśnij przycisk / (SEEK –/+). Wyszukiwanie zostanie przerwane po dostrojeniu stacji.
Strojenie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zapisać, wciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny (1–6) do momentu wyświetlenia symbolu [MEM].
12PL
Page 13
Nastawianie zaprogramowanych stacji
1 Wybierz zakres fal, a następnie naciśnij
przycisk numeryczny (1–6).

Korzystanie z systemu RDS

Wybieranie częstotliwości zastępczych (AF) i komunikatów o ruchu drogowym (TA)
Funkcja AF umożliwia samoczynny wybór najsilniejszego sygnału stacji, natomiast funkcja TA dostarcza informacje o bieżącej sytuacji na drogach lub audycje dla kierowców (TP), o ile są odbierane.
1 Naciśnij przycisk MENU, a następnie za
pomocą pokrętła sterującego wybierz opcję [GENERAL] i naciśnij pokrętło.
2 Obracając pokrętło sterujące, wyświetl
opcję [SET AF/ TA]. Naciśnij pokrętło.
3 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] lub [SET AF/TA-OFF]. Naciśnij pokrętło.
Programowanie stacji RDS z ustawieniami AF i TA
Stacje RDS można programować razem z ustawieniami funkcji AF/TA. Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym zaprogramuj stację przy użyciu funkcji BTM lub ręcznie. Programując stacje ręcznie, można zaprogramować również stacje bez funkcji RDS.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie się nadawanie komunikatu o zagrożeniu, urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.
Regulacja głośności w czasie odbioru komunikatu o ruchu drogowym
Wybrany poziom głośności zostanie umieszczony w pamięci i będzie automatycznie przywracany przy kolejnych komunikatach.
Słuchanie programu regionalnego (REGIONAL)
Kiedy włączone są funkcje AF i REGIONAL, radio nie przełącza się na inne stacje regionalne o silniejszym sygnale. Podczas odbioru stacji UKF (FM) i po opuszczeniu obszaru nadawania stacji regionalnej należy wybrać w menu [GENERAL] ustawienie [SET REG-OFF] (strona 22). Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych innych państwach.
Funkcja łącza lokalnego (dotyczy tylko Wielkiej Brytanii)
Funkcja łącza lokalnego pozwala na wybieranie innych stacji lokalnych nadających na tym samym obszarze, nawet jeśli nie są one przypisane do przycisków numerycznych. Podczas odbioru stacji UKF (FM) naciśnij przycisk numeryczny (1–6), do którego jest przypisana lokalna stacja. W ciągu pięciu sekund ponownie naciśnij przycisk numeryczny lokalnej stacji. Powtarzaj te czynności aż do odbioru żądanej stacji lokalnej.
Wybieranie typu programu (PTY)
Funkcja PTY umożliwia wyświetlanie lub wyszukiwanie żądanego typu programu.
Podczas odbioru sygnału DAB
1 Naciśnij dwukrotnie przycisk PTY. 2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi się
żądany typ programu. Naciśnij pokrętło.
Urządzenie wyświetli listę wszystkich serwisów należących do danego typu programu.
3 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
odpowiedni serwis i naciśnij to pokrętło.
Rozpocznie się odbiór.
Podczas odbioru sygnału FM
1 Naciśnij przycisk PTY. 2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi się
żądany typ programu. Naciśnij pokrętło.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji, która nadaje program wybranego typu.
13PL
Page 14
Typy programów
NONE (Brak typu programu), NEWS (Wiadomości), AFFAIRS (Aktualności), INFO (Informacje), SPORT
(Sport), EDUCATE (Edukacja), DRAMA (Słuchowiska), CULTURE (Kultura), SCIENCE (Nauka), VARI ED (Różne), POP M (Muzyka pop), ROCK M (Muzyka rockowa), EASY M (Muzyka w odbiorze), LIGHT M (Lekka muzyka klasyczna), CLASSICS (Muzyka poważna), OTHER M (Inne gatunki muzyki), WEATHER (Pogoda), FINANCE (Finanse), CHILDREN (Programy dla dzieci), SOCIAL A (Audycje społeczne), RELIGION (Religia), PHONE IN (Audycje z udziałem słuchaczy), TRAVEL (Podróże),
LEISURE (Wypoczynek), JAZZ (Muzyka jazzowa), COUNTRY (Muzyka country), NATION M (Muzyka
ludowa), OLDIES (Przeboje i hity), FOLK M (Muzyka folkowa), DOCUMENT (Audycje dokumentalne)
Nastawianie zegara (CT)
Umożliwia nastawienie zegara na podstawie danych CT związanych z transmisją RDS.
1 Zmień ustawienie parametru [SET CT]
w menu [GENERAL] na [SET CT-ON] (strona 22).

Odtwarzanie

Odtwarzanie z urządzenia USB

W niniejszej instrukcji obsługi termin „iPod” jest stosowany ogólnie w odniesieniu do funkcji iPod urządzeń iPod oraz iPhone, chyba że w tekście lub na ilustracjach zaznaczono inaczej.
Szczegółowych informacji o zgodności iPodów należy szukać w punkcie „Informacje dotyczące urządzeń iPod” (strona 25) lub na stronach pomocy technicznej Sony, których adresy podano z tyłu okładki.
Można używać urządzeń USB* zgodnych ze standardami AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) i MTP (Media Transfer Protocol). W zależności od urządzenia USB na urządzeniu można wybrać tryb Android lub MSC/MTP. Niektóre odtwarzacze cyfrowe lub smartfony z systemem Android mogą wymagać ustawienia w tryb MTP.
* Np. pamięć USB flash, odtwarzacz cyfrowy,
smartfon z systemem Android
Uwagi
Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń USB
znajdują się na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
Na smartfonach z systemem operacyjnym Android 4.1 lub nowszym jest zainstalowana obsługa protokołu Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Jednak niektóre smartfony nie w pełni obsługują protokół AOA 2.0, nawet jeśli jest zainstalowany system operacyjny Android 4.1 lub nowszy. Szczegółowe informacje o zgodności smartfonów z systemem Android można znaleźć na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
Nie można odtwarzać następujących plików:
MP3/WMA/FLAC:
chronionych przed kopiowaniemobjętych ochroną DRM (zarządzanie prawami
cyfrowymi)
zawierających dźwięk wielokanałowy MP3/WMA: poddanych bezstratnej kompresji
Przed dokonaniem połączenia wybierz odpowiedni tryb USB (tryb Android lub tryb MSC/MTP), w zależności od urządzenia USB (strona 22).
14PL
Page 15
1 Podłącz urządzenie USB do portu USB
(strona 10).
Rozpocznie się odtwarzanie. Jeśli urządzenie jest już podłączone, w celu rozpoczęcia odtwarzania należy nacisnąć przycisk SRC, aby wybrać [USB] ([IPD] wyświetla się w przypadku podłączenia iPoda).
2 Wyreguluj poziom głośności jednostki
głównej.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF przez 1 sekundę.
Odłączanie urządzenia
Zatrzymaj odtwarzanie, a następnie odłącz urządzenie.
Ostrzeżenie dotyczące telefonu iPhone
Po podłączeniu telefonu iPhone za pomocą przewodu USB jego głośność jest nadal regulowana przez telefon. Aby uniknąć gwałtownego głośnego dźwięku przy rozmowie telefonicznej, nie należy zwiększać głośności w urządzeniu w czasie rozmowy.

Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH

Można odtwarzać zawartość w podłączonym urządzeniu zgodnym z profilem BLUETOOTH A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji audio).
1 Nawiąż połączenie BLUETOOTH z
urządzeniem audio (strona 7).
Aby wybrać urządzenia audio, naciśnij przycisk MENU, a następnie wybierz opcję [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (strona 24).
2 Naciskając przycisk SRC, wybierz opcję
[BT AUDIO].
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu audio.
4 Wyreguluj poziom głośności jednostki
głównej.
Uwagi
W zależności od urządzenia audio odtwarzacz może
nie wyświetlać tytułu, numeru utworu/czasu i stanu odtwarzania.
Zmiana źródła dźwięku w odtwarzaczu nie
zatrzymuje odtwarzania w urządzeniu audio.
Opcja [BT AUDIO] nie pojawia się na wyświetlaczu,
gdy uruchomiona jest aplikacja „Sony | Music Center” wykorzystująca funkcję BLUETOOTH.
Dopasowywanie poziomu głośności podłączonego urządzenia BLUETOOTH do innych źródeł
Włącz odtwarzanie w urządzeniu audio BLUETOOTH i ustaw umiarkowany poziom głośności. Ustaw normalny poziom głośności urządzenia. Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [SOUND] [SET BTA VOL] (strona 23).

Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów

Odtwarzanie z powtarzaniem i odtwarzanie losowe
Opcja niedostępna, gdy podłączone jest urządzenie USB w trybie Android.
1 Podczas odtwarzania naciskaj przyciski
(powtarzanie) albo (kolejność losowa), aby włączyć odpowiedni tryb odtwarzania.
Odtwarzanie w wybranym trybie rozpocznie się z pewnym opóźnieniem.
Dostępne tryby odtwarzania zależą od wybranego źródła dźwięku.
Wyszukiwanie utworu według nazwy (Quick-BrowZer™)
Opcja niedostępna, gdy podłączone jest urządzenie USB w trybie Android lub iPod.
15PL
Page 16
1 Aby wyświetlić listę kategorii
wyszukiwania, podczas odtwarzania z urządzenia USB naciśnij przycisk (przeglądanie)*.
Po wyświetleniu listy utworów naciskaj przycisk
(wstecz), aż pojawi się odpowiednia kategoria.
* Podczas odtwarzania z urządzenia USB przytrzymaj
naciśnięty przycisk (przeglądanie) dłużej niż 2 sekundy, aby wrócić bezpośrednio do listy kategorii.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aby wybrać
żądaną kategorię wyszukiwania. Następnie naciśnij pokrętło, aby potwierdzić wybór.
3 Powtarzając czynność 2,
odszukaj żądany utwór.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Wyłączanie trybu Quick-BrowZer
Naciśnij przycisk (przeglądanie)

Tryb rozmowy przez zestaw głośnomówiący (tylko przez łącze BLUETOOTH)

Aby użyć telefonu komórkowego, połącz go z urządzeniem. Do urządzenia można podłączyć dwa telefony komórkowe. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podrozdziale „Przygotowywanie urządzenia BLUETOOTH” (strona 7).

Odbieranie połączenia

Wyszukiwanie przez pomijanie elementów (tryb Jump)
Opcja niedostępna, gdy podłączone jest urządzenie USB w trybie Android lub iPod.
1 Podczas odtwarzania z urządzenia USB
naciśnij przycisk (przeglądania).
2 Naciśnij przycisk (SEEK +). 3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
żądany element.
W tym trybie elementy z listy są pomijane co 10% ich ogólnej liczby.
4 Naciśnij przycisk ENTER, aby powrócić do
trybu Quick-BrowZer.
Pojawi się wybrany element.
5 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
odpowiedni element i naciśnij pokrętło.
Rozpocznie się odtwarzanie.
16PL
1 Kiedy dzwoni dzwonek, naciśnij przycisk
CALL.
Rozpocznie się połączenie.
Uwaga
Dźwięk dzwonka i głos rozmówcy dobiegają tylko z przednich głośników.
Odrzucanie połączenia
Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF przez 1 sekundę.
Kończenie połączenia
Ponownie naciśnij przycisk CALL.

Wykonywanie połączenia

Jeśli podłączony telefon obsługuje profil PBAP (profil dostępu do książki telefonicznej), można do wykonywania połączeń używać książki telefonicznej lub historii połączeń. Jeśli do urządzenia są podłączone dwa telefony komórkowe, można wybrać dowolny telefon.
Page 17
Wykonywanie połączenia z użyciem książki telefonicznej
1 Naciśnij przycisk CALL.
Jeśli dwa telefony komórkowe są podłączone do urządzenia, przekręć pokrętło, aby wybrać jeden z telefonów, a następnie naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [PHONE BOOK]. Naciśnij pokrętło.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aby wybrać z
listy pierwszą literę. Naciśnij pokrętło.
4
Obracaj pokrętło sterujące, aby wybrać nazwisko z listy nazwisk. Naciśnij pokrętło.
5
Obracaj pokrętło sterujące, aby wybrać numer z listy numerów. Naciśnij pokrętło.
Rozpocznie się połączenie.
Wykonywanie połączenia z użyciem historii połączeń
1 Naciśnij przycisk CALL.
Jeśli dwa telefony komórkowe są podłączone do urządzenia, przekręć pokrętło, aby wybrać jeden z telefonów, a następnie naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [RECENT CALL] i naciśnij pokrętło.
Pojawi się lista historii połączeń.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aby wybrać
nazwę lub numer telefonu z listy historii połączeń. Naciśnij pokrętło.
Rozpocznie się połączenie.
Wykonywanie połączenia przez wprowadzenie numeru telefonu
1 Naciśnij przycisk CALL.
Jeśli dwa telefony komórkowe są podłączone do urządzenia, przekręć pokrętło, aby wybrać jeden z telefonów, a następnie naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [DIAL NUMBER]. Naciśnij pokrętło.
3
Obracaj pokrętło sterujące, aby wprowadzić numer telefonu. Na zakończenie wybierz [ ] (odstęp) i naciśnij przycisk ENTER
Rozpocznie się połączenie.
* Aby przemieścić wskaźnik cyfr, naciśnij przycisk
/ (SEEK –/+).
Uwaga
Zamiast symbolu [#] na wyświetlaczu pojawi się symbol [_].
*
.
Ponowne wybieranie numeru
1 Naciśnij przycisk CALL.
Jeśli dwa telefony komórkowe są podłączone do urządzenia, przekręć pokrętło, aby wybrać jeden z telefonów, a następnie naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [REDIAL] i naciśnij pokrętło.
Rozpocznie się połączenie.
Wykonywanie połączenia z wykorzystaniem znaczników głosowych
Połączenie można wykonać, wypowiadając znacznik głosowy zapisany w podłączonym telefonie komórkowym wyposażonym w funkcję głosowego wybierania numerów.
1 Naciśnij przycisk CALL.
Jeśli dwa telefony komórkowe są podłączone do urządzenia, przekręć pokrętło, aby wybrać jeden z telefonów, a następnie naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [VOICE DIAL]. Naciśnij pokrętło.
Możesz też nacisnąć i przytrzymać przycisk VOICE dłużej niż 2 sekundy.
3 Wypowiedz znacznik głosowy zapisany
w pamięci telefonu.
Po rozpoznaniu głosu zostanie wykonane połączenie.
Wyłączanie funkcji wybierania głosowego
Naciśnij przycisk VOICE.
17PL
Page 18

Czynności dostępne w czasie połączenia

Regulowanie głośności dzwonka
Obróć pokrętło sterujące podczas odbierania połączenia.
Regulowanie głośności głosu rozmówcy
Obróć pokrętło sterujące podczas rozmowy.
Regulowanie poziomu głośności dźwięku słyszanego przez rozmówcę (wzmocnienie mikrofonu)
Naciśnij przycisk MIC. Wybierz żądany poziom głośności: [MIC-LOW] (niski), [MIC-MID] (średni), [MIC-HI] (wysoki).
Redukcja echa i zakłóceń (tryb osłabiania echa/zakłóceń)
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MIC. Tryby do wyboru: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Przełączanie pomiędzy trybem ręcznym i głośnomówiącym
Podczas rozmowy naciskaj przycisk MODE, aby przełączać dźwięk połączenia pomiędzy trybem standardowym i głośnomówiącym.
Uwaga
W zależności od typu telefonu komórkowego funkcja ta może być niedostępna.

Przydatne funkcje

Aplikacja Sony | Music Center na telefon iPhone / smartfon zsystemem Android

Najnowszą wersję aplikacji „Sony | Music Center” na telefon iPhone należy pobrać z serwisu App Store, a na smartfon z systemem Android — z serwisu Google Play.
Uwagi
Dla własnego bezpieczeństwa należy przestrzegać
lokalnych przepisów ruchu drogowego i nie korzystać z aplikacji podczas kierowania pojazdem.
Aplikacja „Sony | Music Center” umożliwia użycie
smartfona z systemem Android / telefonu iPhone do sterowania współpracującymi z nią urządzeniami audio Sony.
Funkcje dostępne w aplikacji „Sony | Music Center”
zależą od podłączonego urządzenia.
Aby używać funkcji aplikacji „Sony | Music Center”,
zapoznaj się ze szczegółowymi informacjami dotyczącymi telefonu iPhone / smartfona z systemem Android.
Dalsze informacje o aplikacji „Sony | Music Center”
można znaleźć pod adresem http://www.sony.net/smcqa/
Odwiedź poniższą witrynę i sprawdź kompatybilne
modele telefonu iPhone/smartfonu Android. iPhone: odwiedź serwis App Store Smartfon z systemem Android: odwiedź serwis Google Play
18PL
Nawiązywanie połączenia z aplikacją Sony | Music Center
1
Połącz urządzenie ze smartfonem iPhone lub smartfonem z systemem Android przez łącze BLUETOOTH (strona 7).
Aby wybrać urządzenia audio, naciśnij przycisk MENU, a następnie wybierz opcję [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (strona 24).
2
Uruchom aplikację „Sony | Music Center”.
Page 19
3 Naciśnij przycisk MENU. Obracając
pokrętło sterujące, wyświetl opcję [SONY APP]. Naciśnij pokrętło.
4 Za pomocą pokrętła sterującego
wyświetl opcję [CONNECT], a następnie naciśnij pokrętło.
Zostanie nawiązane połączenie ze smartfonem iPhone lub smartfonem z systemem Android. Szczegółowe informacje o obsłudze smartfona iPhone lub smartfona z systemem Android można znaleźć w pomocy aplikacji.
Jeśli pojawi się numer urządzenia
Upewnij się, że wyświetlany jest jednakowy numer (np. 123456). Następnie wybierz opcję [Yes] (Tak) w smartfonie iPhone lub smartfonie z systemem Android.
Kończenie połączenia
1
Naciśnij przycisk MENU. Obracając pokrętło sterujące, wyświetl opcję [SONY APP]. Naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wyświetl opcję
[CONNECT], a następnie naciśnij pokrętło.
Wybieranie źródła sygnału lub aplikacji
Za pomocą urządzenia można wybrać odpowiednie źródło sygnału lub aplikację w smartfonie iPhone lub smartfonie z systemem Android.
Wybieranie źródła sygnału
Naciskaj przycisk SRC. Można też nacisnąć przycisk SRC, a następnie za pomocą pokrętła sterującego wybrać odpowiednie źródło i nacisnąć przycisk ENTER.
Wyświetlanie listy źródeł dźwięku
Naciśnij przycisk SRC.
Odczytywanie na głos wiadomości SMS (tylko smartfon z systemem Android)
Odbierane wiadomości SMS są automatycznie odczytywane przez głośniki samochodu.
Szczegółowe informacje o ustawieniach można znaleźć w pomocy aplikacji.
Odpowiadanie głosowe na wiadomość SMS (tylko smartfony z systemem Android)
Można odpowiedzieć na wiadomość, dotykając ikony odpowiedzi.
1 Włącz aplikację „Sony | Music Center” i dotknij
ikony [Reply] (odpowiedz).
W aplikacji „Sony | Music Center” wyświetli się ekran odpowiadania na wiadomość.
2 Wypowiedz treść odpowiedzi.
W aplikacji „Sony | Music Center” wyświetli się lista przygotowanych wiadomości.
3
Obracaj pokrętło sterujące, aby wybrać żądaną wiadomość. Naciśnij pokrętło, aby potwierdzić wybór.
Wiadomość zostanie wysłana.
Konfiguracja ustawień wyświetlania i dźwięku
Za pomocą telefonu iPhone / smartfona z systemem Android można konfigurować ustawienia dźwięku i wyświetlania aplikacji.
Szczegółowe informacje o ustawieniach można znaleźć w pomocy aplikacji.

Użycie funkcji rozpoznawania mowy (tylko smartfon z systemem Android)

1
Aby włączyć funkcję rozpoznawania mowy, przytrzymaj wciśnięty przycisk VOICE.
2 Wypowiedz do mikrofonu odpowiednie
polecenie głosowe.
Wyłączanie rozpoznawania mowy
Naciśnij przycisk VOICE.
Uwagi
W pewnych przypadkach funkcja rozpoznawania
mowy może nie działać.
Rozpoznawanie mowy może działać niewłaściwie.
Zależy to od działania podłączonego smartfona z systemem Android.
Dla uzyskania optymalnego działania funkcji
rozpoznawania mowy należy zadbać o zmniejszenie do minimum odgłosów pracy silnika itp.
19PL
Page 20

Użycie funkcji Siri Eyes Free

Aplikacja Siri Eyes Free pozwala na bezdotykową obsługę telefonu iPhone za pomocą komend głosowych. Aby z niej skorzystać, należy podłączyć telefon iPhone do odtwarzacza za pomocą połączenia BLUETOOTH. Funkcja ta jest dostępna dla telefonów iPhone 4s i nowszych. Upewnij się, że w telefonie iPhone jest zainstalowana najnowsza wersja systemu iOS. Przed użyciem aplikacji konieczne jest wzajemne uwierzytelnienie telefonu iPhone i odtwarzacza oraz sparowanie ich za pośrednictwem połączenia BLUETOOTH. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podrozdziale „Przygotowywanie urządzenia BLUETOOTH” (strona 7). Aby wybrać urządzenia iPhone, naciśnij przycisk MENU, a następnie wybierz opcję [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (strona 24).
1 Włącz funkcję Siri w telefonie iPhone.
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi telefonu iPhone.
2 Na co najmniej 2 sekundy naciśnij
przycisk VOICE.
Pojawi się ekran komend głosowych.
3 Po sygnale dźwiękowym wypowiedz
polecenie do mikrofonu.
Po kolejnym sygnale dźwiękowym wyemitowanym przez iPhone Siri udzieli odpowiedzi.
Wyłączanie funkcji Siri Eyes Free
Naciśnij przycisk VOICE.
Uwagi
W zależności od warunków użytkowania urządzenie
iPhone może nie rozpoznawać głosu użytkownika (na przykład w czasie jazdy samochodem).
Na obszarach, gdzie odbiór sygnału sieci komórkowej
przez urządzenie iPhone jest utrudniony, funkcja Siri Eyes Free może nie działać prawidłowo lub czas reakcji może być dłuższy niż zwykle.
W zależności od stanu technicznego telefonu iPhone
funkcja Siri Eyes Free może nie działać prawidłowo lub się wyłączyć.
Podczas odtwarzania utworu z telefonu iPhone
podłączonego do urządzenia za pomocą połączenia BLUETOOTH, w chwili uruchomienia odtwarzania funkcja Siri Eyes Free automatycznie się wyłącza, a urządzenie przełącza źródło sygnału na BLUETOOTH.
W przypadku włączenia funkcji Siri Eyes Free w czasie
odtwarzania dźwięku urządzenie może przełączyć źródło dźwięku na BLUETOOTH nawet jeśli nie zostanie wybrana ścieżka do odtworzenia.
Funkcja Siri Eyes Free może nie działać prawidłowo
lub się wyłączyć podczas podłączania telefonu iPhone do portu USB.
Podczas podłączania telefonu iPhone do urządzenia przez port USB nie należy włączać funkcji Siri za pomocą telefonu. W przeciwnym razie funkcja Siri Eyes Free może nie działać prawidłowo lub się wyłączyć.
Gdy funkcja Sir Eyes Free jest włączona, dźwięk nie
jest odtwarzany.
20PL
Page 21

Ustawienia

Wyłączanie trybu DEMO

Ekran prezentacji, który pojawia się, gdy urządzenie jest wyłączone i widoczny jest zegar, można wyłączyć.
1 Naciśnij przycisk MENU, a następnie za
pomocą pokrętła sterującego wybierz opcję [GENERAL] i naciśnij pokrętło.
2 Obracając pokrętło sterowania, wybierz
opcję [SET DEMO]. Naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterowania, wybierz
opcję [SET DEMO-OFF]. Naciśnij pokrętło.
Wybieranie ustawień jest zakończone.
4 Dwukrotnie naciśnij przycisk (wstecz).
Wyświetlacz wróci do normalnego trybu odbioru/odtwarzania.

Podstawowa procedura wybierania ustawień

Dostępne są następujące kategorie ustawień: Ustawienia ogólne (GENERAL), ustawienia dźwięku (SOUND), ustawienia wyświetlania (DISPLAY), ustawienia BLUETOOTH (BLUETOOTH), ustawienia aplikacji Sony | Music Center (SONY APP)
1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Pokrętłem sterującym wybierz
odpowiednią kategorię konfiguracji i naciśnij pokrętło.
Opcje, które można dostosować, różnią się w zależności od źródła dźwięku i ustawień.
3
Obracaj pokrętło sterujące, aby wybrać żądane opcje. Następnie naciśnij pokrętło.
Powrót do poprzedniego wskazania wyświetlacza
Naciśnij przycisk (wstecz).

Ustawienia ogólne (GENERAL)

DEMO (prezentacja)
Służy do włączania funkcji trybu prezentacji: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (nastawianie zegara) (strona 7)
CAUT ALM (alarm ostrzegawczy)
Służy do włączania funkcji alarmu ostrzegawczego: [ON] (wł.), [OFF] (wył.) (strona 6). (Tylko przy wyłączonym źródle dźwięku i wyświetlonym zegarze).
BEEP
Służy do włączania sygnalizacji dźwiękowej: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Powoduje automatyczne, całkowite wyłączenie urządzenia po zadanym czasie, gdy zostanie ono wyłączone i wyświetlony zostanie zegar (czyli po naciśnięciu na 1 sekundę przycisku SRC): [ON] (30 minut), [OFF].
STEERING
Przypisanie/resetowanie ustawień pilota zdalnego sterowania przymocowanego do kierownicy. (Tylko w przypadku połączenia za pomocą przewodu połączeniowego (nie należy do wyposażenia)). (Tylko przy wyłączonym źródle dźwięku i wyświetlonym zegarze). STR CONTROL (tryb pilota przymocowanego do kierownicy) Wybieranie trybu wejścia podłączonego pilota zdalnego sterowania. Aby uniknąć wystąpienia usterki, upewnij się, że tryb wejścia jest zgodny z podłączonym pilotem.
CUSTOM
Tryb wprowadzania za pomocą pilota przymocowanego do kierownicy
PRESET
Tryb wejścia dla pilota przymocowanego do kierownicy w przypadku połączenia za pomocą połączenia przewodowego (wybierany automatycznie po wybraniu opcji [RESET CUSTOM]).
21PL
Page 22
EDIT CUSTOM
Przypisywanie funkcji (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) do pilota zdalnego sterowania przymocowanego do kierownicy: Obracając pokrętło sterujące, wskaż funkcję,
którą chcesz przypisać do pilota przymocowanego do kierownicy. Naciśnij pokrętło.
Gdy na wyświetlaczu miga napis [REGISTER],
przytrzymaj na pilocie zdalnego sterowania przymocowanym do kierownicy przycisk, do którego chcesz przypisać wybraną funkcję. Po zakończeniu przypisywania funkcji, wyświetli się napis [REGISTERED].
Aby przypisać inne funkcje, powtórz
czynności i .
(Tylko gdy dla parametru [STR CONTROL] wybrane jest ustawienie [CUSTOM]).
RESET CUSTOM
Resetowanie ustawień pilota zdalnego sterowania przymocowanego do kierownicy: [YES] (tak), [NO] (nie). (Tylko gdy dla parametru [STR CONTROL] wybrane jest ustawienie [CUSTOM]).
Uwagi
Podczas zmiany ustawień działają wyłącznie przyciski znajdujące się na obudowie urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa przed przystąpieniem do zmiany ustawień należy zaparkować samochód.
Przypisane ustawienia nie zostają utracone w razie wystąpienia usterki podczas przypisywania nowego ustawienia. W przypadku wystąpienia usterki wystarczy ponownie przypisać ostatnie ustawienie.
Ta funkcja może być niedostępna w przypadku
niektórych modeli pojazdów. Szczegółowe informacje na temat zgodności z Twoim pojazdem można znaleźć w witrynie pomocy (adres znajduje się na tylnej okładce).
USB MODE
Zmienia tryb USB: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Dostępny tylko wtedy, gdy wybrane jest źródło USB).
CT (zegar)
Służy do włączania funkcji CT: [ON], [OFF].
AF/TA (częstotliwości alternatywne/ komunikaty drogowe)
Wybiera ustawienia częstotliwości zastępczych (AF) i komunikatów o ruchu drogowym (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF]. (Dostępne przy wybranym dowolnym źródle.)
REGIONAL
Ogranicza odbiór do określonego regionu: [ON], [OFF]. (Funkcja dostępna tylko w przypadku sygnału FM).
BTM (best tuning memory) (strona 12)
(Funkcja dostępna tylko wtedy, gdy wybrano tuner (FM/MW/LW)).
ANNOUNCE (komunikat)
Włącza komunikaty audycji: [ON], [OFF]. (Dostępne przy wybranym dowolnym źródle.)
SOFTLINK
Automatycznie wyszukuje i dostraja ten sam lub podobny program, jeśli sygnał bieżącego programu jest zbyt słaby, aby jego odbiór był możliwy: [ON], [OFF]. (Funkcja dostępna tylko podczas odbioru sygnału DAB).
ANT-PWR (zasilanie anteny)
Zasila gniazdo anteny DAB: [ON], [OFF]. (Funkcja dostępna, tylko gdy urządzenie jest wyłączone lub odbiera sygnał DAB).
AUTOSCAN (automatyczne wyszukiwanie)
Przeprowadza automatyczne wyszukiwanie w celu zaktualizowania listy serwisów w trybie Quick-BrowZer. (Funkcja dostępna tylko podczas odbioru sygnału DAB).
FIRMWARE
(Tylko przy wyłączonym źródle dźwięku i wyświetlonym zegarze). Służy do sprawdzania/aktualizowania wersji oprogramowania układowego. Szczegółowe informacje znajdują się na stronach pomocy technicznej (adresy podano z tyłu okładki). FW VERSION (wersja oprogramowania układowego) Służy do wyświetlania bieżącej wersji oprogramowania układowego.
22PL
Page 23
FW UPDATE (aktualizacja oprogramowania układowego) Uruchamianie procesu aktualizacji oprogramowania układowego: [YES] (tak), [NO] (nie). Aktualizacja oprogramowania układowego może zająć kilka minut. Podczas aktualizacji nie należy ustawiać zapłonu w pozycję OFF ani nie wyjmować urządzenia USB.

Ustawienia dźwięku (SOUND)

Menu konfiguracji jest dostępne tylko wtedy, gdy wybrano źródło sygnału.
EQ10 PRESET
Wybór jednej z 10 krzywych korektora lub jego wyłączenie: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Ustawienie krzywej korektora może zostać zapamiętane osobno dla każdego źródła sygnału.
* [KARAOKE] tłumi dźwięk głosu, którego jednak nie
można całkowicie usunąć podczas odtwarzania. Ponadto nie jest obsługiwany mikrofon.
EQ10 CUSTOM
Wybór ustawień opcji [CUSTOM] korektora EQ10. Wybieranie krzywej korektora: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Poziom dźwięku można regulować z dokładnością do 1 dB, od -6 dB do +6 dB.
BALANCE
Określa balans dźwięku: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Określa poziom względny: [FRONT-15] (przód) – [CENTER] (środek) – [REAR-15] (tył).
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (poziom głośności subwoofera) Regulacja poziomu głośności subwoofera: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT]. (Po wybraniu minimalnego ustawienia pojawia się wskazanie [ATT]). SW PHASE (faza subwoofera) Wybiera fazę subwoofera: [NORM] (normalna), [REV] (odwrócona). LPF FREQ (częstotliwość filtra
dolnoprzepustowego)
Wybieranie częstotliwości odcięcia subwoofera: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (częstotliwość filtra
górnoprzepustowego)
Wybieranie częstotliwości odcięcia głośników przednich/tylnych: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (poziom ze źródła AUX)
Regulacja poziomu głośności sygnału z poszczególnych urządzeń zewnętrznych: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Przy tym ustawieniu nie ma potrzeby dostosowywania poziomu głośności między źródłami. (Tylko gdy wybrane jest źródło dźwięku AUX).
BTA VOL
(głośność dźwięku z urządzenia BLUETOOTH) Regulacja poziomu głośności dźwięku z każdego podłączonego urządzenia BLUETOOTH: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Przy tym ustawieniu nie ma potrzeby dostosowywania poziomu głośności między źródłami. (Dostępne jedynie, gdy wybrano audio lub aplikację BT.)
23PL
Page 24

Ustawienia wyświetlania (DISPLAY)

DIMMER
Zmienianie jasności wyświetlacza: [ON], [OFF], [CLK] (zegar). Aby funkcja ta była aktywna wyłącznie w określonym okresie, wybierz opcję [CLK], a następnie ustaw czas rozpoczęcia i zakończenia.
– Aby ustawić jasność, gdy funkcja
przyciemniania jest włączona: Ustaw [DIMMER] na [ON], a następnie wyreguluj [BRIGHTNESS].
– Aby ustawić jasność, gdy funkcja
przyciemniania jest wyłączona: Ustaw [DIMMER] na [OFF], a następnie
wyreguluj [BRIGHTNESS]. Ustawienie jasności są przechowywane i stosowane przy włączaniu i wyłączaniu funkcji przyciemniania.
BRIGHTNESS
Reguluje jasność wyświetlacza. Poziom jasności jest regulowany: [1] – [10].
SND SYNC (synchronizacja z dźwiękiem)
Służy do włączania synchronizacji oświetlenia z dźwiękiem: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automatyczne przewijanie)
Powoduje automatyczne przewijanie elementów: [ON], [OFF]. (Funkcja niedostępna, gdy wybrano tuner (FM/MW/LW) lub gniazdo AUX).
AUDIODEV (urządzenie audio)
Wybiera urządzenie audio. [*] pojawia się na urządzeniu sparowanym z [DEVICE 1] lub bieżącym urządzeniu audio zgodnym z A2DP.
RINGTONE
Wybór urządzenia, które będzie sygnalizować przychodzące połączenie: [1] (odtwarzacz), [2] (telefon komórkowy).
AUTO ANS (automatyczne odbieranie)
Służy do wybierania ustawienia automatycznego odbierania telefonu przez to urządzenie: [OFF] (wył.), [1] (ok. 3 sekund), [2] (ok. 10 sekund).
AUTOPAIR (automatyczne parowanie)
Automatycznie uruchamia parowanie urządzenia BLUETOOTH, gdy do portu USB zostanie podłączone urządzenie z systemem iOS
5.0 lub nowszym: [ON], [OFF].
BT SIGNL (sygnał BLUETOOTH) (strona 9)
Włączanie/wyłączanie funkcji BLUETOOTH.
BT INIT (inicjalizacja funkcji BLUETOOTH)
Inicjuje wszystkie ustawienia związane z funkcją BLUETOOTH (informacje o parowaniu, informacje o urządzeniu itd.): [YES] (tak), [NO] (nie). Inicjalizację wszystkich ustawień należy wykonać przed utylizacją urządzenia. (Tylko przy wyłączonym źródle dźwięku i wyświetlonym zegarze).

Ustawienia aplikacji Sony | Music Center (SONY APP)

Ustawienia BLUETOOTH (BLUETOOTH)

PAIRING (strona 8)
Łączenie do dwóch urządzeń BLUETOOTH: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. Wskazanie [DEVICE 1] lub [DEVICE 2] zmieni się na nazwę sparowanego urządzenia po zakończeniu parowania.
24PL
AUTO LAUNCH
Włącza tryb automatycznego uruchomiania aplikacji „Sony | Music Center”: [ON], [OFF]. Przy ustawieniu [ON] aplikacja „Sony | Music Center” będzie automatycznie włączyć się po nawiązaniu połączenia BLUETOOTH.
CONNECT
Nawiązywanie i kończenie połączenia z aplikacją „Sony | Music Center”.
Page 25

Dodatkowe informacje

Folder (album)
Plik audio (utwór)

Aktualizowanie oprogramowania układowego

Aby zaktualizować oprogramowanie układowe, przejdź do witryny pomocy technicznej (adresy podano z tyłu okładki) i postępuj zgodnie z podanymi instrukcjami.
Uwagi
Korzystanie z urządzenia USB (sprzedawanego
oddzielnie) jest wymagane do aktualizacji oprogramowania układowego. Zapisz plik aktualizatora w urządzeniu USB i podłącz urządzenie do portu USB, następnie dokonaj aktualizacji.
Aktualizacja oprogramowania układowego może
zająć kilka minut. Podczas aktualizacji nie należy ustawiać zapłonu w pozycję OFF ani nie wyjmować urządzenia USB.

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Jeśli samochód jest zaparkowany w
nasłonecznionym miejscu, najpierw należy schłodzić urządzenie.
Nie należy zostawiać panelu przedniego ani
urządzeń audio wewnątrz pojazdu. Wysoka temperatura padającego światła słonecznego może doprowadzić do ich uszkodzenia.
Antena automatyczna wysuwa się samoczynnie.
Zachowanie wysokiej jakości dźwięku
Aby zachować najwyższą jakość dźwięku, chroń urządzenie przed zachlapaniem.
Kolejność odtwarzania plików audio
Informacje dotyczące urządzeń iPod
Do urządzenia można podłączyć następujące
modele urządzenia iPod. Przed podłączeniem należy zaktualizować oprogramowanie iPoda do najnowszej wersji.
Obsługiwane modele urządzeń iPhone/iPodów
Obsługiwany model Bluetooth® USB iPhone 7 Plus  iPhone 7  iPhone SE  iPhone 6s Plus  iPhone 6s  iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch
(6. generacja) iPod touch
(5. generacja) iPod nano
(7. generacja)


25PL
Page 26
Określenia „Made for iPod” i „Made for iPhone”
oznaczają, że elektroniczne akcesorium zostało przygotowane specjalnie do współpracy z urządzeniem iPod lub iPhone oraz otrzymało zaświadczenie producenta o spełnieniu wymagań firmy Apple dotyczących parametrów użytkowych. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani jego zgodność z normami bezpieczeństwa i z przepisami. Używanie tego akcesorium z iPodem lub iPhonem może wpłynąć na funkcjonowanie systemów bezprzewodowych.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.

Serwisowanie

Czyszczenie złączy
Jeśli złącza między urządzeniem a panelem przednim nie są czyste, urządzenie może działać nieprawidłowo. Aby temu zapobiec, zdejmij panel przedni (strona 6) i wyczyść złącza bawełnianą watką. Nie naciskaj złączy zbyt mocno, ponieważ grozi to ich uszkodzeniem.
Uwagi
Ze względów bezpieczeństwa przed rozpoczęciem
czyszczenia złączy wyłącz zapłon i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
Nie wolno dotykać złączy bezpośrednio palcami ani
metalowymi przedmiotami.

Dane techniczne

Sekcja odbiornika radiowego
DAB/DAB+
Zakres strojenia: 174,928–239,200 MHz Zaciski antenowe:
Złącze anteny zewnętrznej
FM
Zakres strojenia:
87,5 MHz do 108,0 MHz
Zaciski antenowe:
Złącze anteny zewnętrznej Czułość użytkowa: 7 dBf Selektywność: 75 dB przy 400 kHz Odstęp sygnału od szumu: 73 dB Separacja: 50 dB przy 1 kHz Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 15 000 Hz
MW/LW
Zakres strojenia:
MW: 531 kHz – 1602 kHz
LW: 153 kHz – 279 kHz Zaciski antenowe:
Złącze anteny zewnętrznej Czułość: MW: 26 μV, LW: 50 μV
Sekcja odtwarzacza USB
Interfejs: USB (pełna szybkość) Maksymalny prąd: 1 A Maksymalna liczba rozpoznawanych folderów i plików:
Foldery (albumy): 256
Pliki (utwory) w folderze: 256 Protokół zgodny z AOA (Android Open Accessory): 2.0 Odpowiednie kodeki:
MP3 (.mp3)
Przepływność: od 8 do 320 kb/s (obsługuje
VBR (zmienna przepływność))
Częstotliwości próbkowania: 16 kHz — 48 kHz
WMA (.wma)
Przepływność: 32–192 kb/s (obsługa
zmiennej przepływności (VBR))
Częstotliwości próbkowania:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Głębia bitowa: 16 bitów, 24 bity Częstotliwości próbkowania: 44,1 kHz, 48 kHz
26PL
Page 27
Łączność bezprzewodowa
System komunikacji:
Wersja 3.0 standardu BLUETOOTH
Wyjście:
BLUETOOTH Standard Power Class 2 (Maks. +1 dBm)
Maksymalny zasięg komunikacyjny:
Około 10 m w linii wzroku*
Pasmo częstotliwości:
pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz do 2,4835 GHz) Metoda modulacji: FHSS Zgodne profile BLUETOOTH*2:
A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji audio) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (profil trybu głośnomówiącego) 1.6
PBAP (profil dostępu do książki telefonicznej)
SPP (profil portu szeregowego) Odpowiednie kodeki:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 Rzeczywisty zasięg zależy od czynników, takich jak
przeszkody między urządzeniami, pola magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna, czułość odbioru, wydajność anteny, system operacyjny, oprogramowanie itp.
*2 Standardowe profile BLUETOOTH wskazują na cel
komunikacji pomiędzy urządzeniami nawiązywanej za pośrednictwem funkcji BLUETOOTH.
1
Łączność NFC
Pasmo częstotliwości i maksymalna moc NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m przy 10 m
Sekcja wzmacniacza mocy
Wyjście: Wyjścia głośników Impedancja głośników: 4 Ω – 8 Ω Maksymalna moc wyjściowa: 55 W × 4 (przy 4 Ω)
Ogólne
Wyjścia:
Gniazdo wyjść audio (REAR, SUB
[TYŁ, SUBWOOFER])
Złącze sterowania przekaźnikiem siłownika
antenowego / wzmacniaczem mocy (REM OUT)
Wejścia:
Gniazdo wejścia pilota
Gniazdo anteny DAB
Gniazdo anteny FM/MW/LW
Gniazdo wejścia AUX (stereofoniczne typu
mini jack)
Port USB
Zasilanie: Akumulator samochodowy 12 V DC
(biegun ujemny na masie) Znamionowy pobór prądu: 10 A Wymiary:
Około 178 × 50 × 119 mm
(szer. × wys. × gł.) Wymiary montażowe:
Około 182 × 53 × 102 mm
(szer. × wys. × gł.) Waga: Około 0,7 kg Zawartość opakowania:
Radioodtwarzacz (1 szt.)
Części do instalacji i podłączenia (1 zestaw)
Najbliższy punkt sprzedaży może nie posiadać w ofercie niektórych z wymienionych powyżej akcesoriów. Szczegółowych informacji udzieli sprzedawca.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Informacje o prawach własności intelektualnej
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG Inc., a ich dowolne wykorzystanie przez Sony Corporation odbywa się na zasadzie licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli.
Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Windows Media jest zarejestrowanym znakiem towarowym lub znakiem towarowym spółki Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych lub innych krajach.
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi prawami własności intelektualnej firmy Microsoft Corporation. Wykorzystywanie lub rozpowszechnianie takich technologii poza tym produktem bez właściwej licencji od Microsoft lub autoryzowanego przedstawiciela Microsoft jest bezwzględnie zabronione.
27PL
Page 28
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch oraz Siri są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w USA i innych krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 i patenty na licencji Fraunhofer IIS i Thomson.
Google, Google Play i Android są znakami towarowymi firmy Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011–2013 Xiph.Org Foundation
Redystrybucja i używanie w postaci źródłowej i binarnej (z modyfikacjami lub bez nich) są dozwolone pod warunkiem spełnienia następujących warunków:
Redystrybucje kodu źródłowego muszą zawierać
powyższą informację o ochronie praw autorskich, niniejszą listę warunków oraz poniższe zastrzeżenie.
Redystrybucje w postaci binarnej muszą zawierać
w dokumentacji i (lub) w innych materiałach dostarczanych z daną dystrybucją powyższą informację o ochronie praw autorskich, niniejszą listę warunków oraz poniższe zastrzeżenie.
Ani nazwa fundacji Xiph.org, ani nazwy jej członków nie mogą być używane w celu propagowania lub promowania produktów powstałych na bazie niniejszego oprogramowania bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST DOSTARCZANE PRZEZ WŁAŚCICIELI PRAW AUTORSKICH I WSPÓŁTWÓRCÓW NA ZASADZIE „AS IS” („TAKIE, JAKIE JEST”), BEZ JAKICHKOLWIEK GWARANCJI WYRAŻONYCH LUB DOROZUMIANYCH, W TYM W SZCZEGÓLNOŚCI DOROZUMIANYCH GWARANCJI WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH CELÓW. FUNDACJA ANI JEJ CZŁONKOWIE NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, NADZWYCZAJNE, CZĘŚCIOWE LUB WTÓRNE (W TYM W SZCZEGÓLNOŚCI ZA SZKODY WYNIKAJĄCE Z KONIECZNOŚCI UŻYCIA PRODUKTÓW LUB USŁUG ZASTĘPCZYCH, NIEMOŻNOŚCI UŻYTKOWANIA, UTRATY DANYCH LUB ZYSKÓW ALBO PRZERW W DZIAŁALNOŚCI) BEZ WZGLĘDU NA ICH PRZYCZYNĘ
LUB PRZYJĘTE ZAŁOŻENIE DOTYCZĄCE ODPOWIEDZIALNOŚCI (KONTRAKTOWEJ, ŚCISŁEJ LUB DELIKTOWEJ — ŁĄCZNIE Z ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ ZA ZANIEDBANIE), POWSTAŁE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB W WYNIKU UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA, NAWET JEŚLI UPRZEDZONO O MOŻLIWOŚCI POWSTANIA TAKICH SZKÓD.

Rozwiązywanie problemów

Poniższa lista kontrolna pomoże rozwiązać problemy, które mogą wystąpić podczas korzystania z urządzenia. Przed zapoznaniem się z nią należy sprawdzić połączenia i zapoznać się ze sposobem obsługi. Szczegółowe informacje o użyciu bezpiecznika i demontażu urządzenia z deski rozdzielczej znajdują się w rozdziale „Schemat połączeń / Instalacja” (strona 34). Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, skorzystaj ze stron pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
Ogólne
Brak dźwięku lub poziom głośności jest bardzo niski.
Potencjometr [FADER] nie został ustawiony na
korzystanie z zestawu 2 głośników.
Poziom głośności odtwarzacza lub podłączonego
urządzenia jest bardzo niski. Zwiększ poziom głośności odtwarzacza i
podłączonego urządzenia.
Brak sygnału dźwiękowego.
Został podłączony dodatkowy wzmacniacz mocy
i nie korzystasz z wbudowanego wzmacniacza.
Zawartość pamięci została usunięta.
Przewód zasilający lub bateria zostały odłączone
lub są podłączone nieprawidłowo.
Zaprogramowane stacje i nastawienie zegara są kasowane. Przepalił się bezpiecznik. Włączenie zapłonu powoduje powstawanie zakłóceń.
Przewody nie są właściwie podłączone do złącza
zasilania akcesoriów w samochodzie.
28PL
Page 29
Podczas odtwarzania lub odbioru włącza się tryb prezentacji.
Jeśli wybrane jest stawienie [DEMO-ON] i przez
5 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, włączy się tryb prezentacji. Wybierz ustawienie [DEMO-OFF] (strona 21).
Wskazania wyświetlacza znikają / nie pojawiają się.
Włączona jest funkcja zmniejszania jasności
wyświetlacza [DIM-ON] (strona 24).
Wskazania wyświetlacza znikają po naciśnięciu i
przytrzymaniu przycisku OFF. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF,
aby uaktywnić wyświetlacz.
Złącza są zabrudzone (strona 26).
Wyświetlacz/oświetlenie miga.
Zasilanie jest niewystarczające.
Upewnij się, że akumulator samochodowy
dostarcza do urządzenia wystarczającą ilość energii. (Wymagane napięcie zasilania to 12V prądu stałego.)
Przyciski funkcyjne nie działają.
Naciśnij przyciski DSPL oraz (wstecz)/MODE i przytrzymaj je dłużej niż 2 sekundy, aby zresetować urządzenie. Zawartość pamięci zostanie skasowana. Ze względów bezpieczeństwa nie należy resetować urządzenia podczas prowadzenia łodzi.
RDS
Wyszukiwanie stacji rozpoczyna się kilka sekund po kilku sekundach odbioru.
Odbierana stacja nie nadaje kodu usługi TP albo
ma za słaby sygnał. Wyłącz funkcję TA (strona 13).
Brak komunikatów o ruchu drogowym.
Włącz funkcję TA (strona 13).Pomimo że odbierana stacja wysyła kod usługi
TP, nie nadaje żadnych komunikatów o ruchu drogowym.
Nastaw inną stację.
Wyłącz komunikaty DAB (strona 11).
Przy włączonych komunikatach DAB wyłączone
są komunikaty o ruchu drogowym.
Zamiast typu PTY pojawia się wskazanie [- - - - - - - -].
Nastawiona stacja nie działa w systemie RDS.Dane RDS nie zostały odebrane.Stacja nie określa typu programu.
Nazwa stacji miga.
Dla obecnej stacji nie ma częstotliwości zastępczej.
Naciśnij przycisk migania nazwy stacji. Pojawi się opcja [PI SEEK], a urządzenie zacznie szukać innej stacji o tych samych danych PI (identyfikacja programu).

(SEEK –/+) w czasie
Odbiór radia
Nie można odbierać stacji. Dźwięk jest niesłyszalny ze względu na zakłócenia.
Urządzenie jest podłączone nieprawidłowo.
Sprawdź podłączenie anteny.
Jeśli antena automatyczna się nie wysuwa, sprawdź podłączenie przewodu zasilania anteny.
Szczegółowe informacje na temat sytuacji, w
której nie można odebrać sygnału DAB, można znaleźć w opisie błędu [NO SERV] (brak serwisu) (strona 32).
Nie można nastawić zapisanych stacji.
Moc sygnału audycji jest za słaba.
Odtwarzanie z urządzenia USB
Nie można odtwarzać z urządzeń podłączonych do koncentratora USB.
To urządzenie nie rozpoznaje urządzeń USB
podłączonych poprzez koncentrator USB.
Odtwarzanie z urządzenia USB rozpoczyna się z opóźnieniem.
Urządzenia USB zawierają pliki ze skomplikowaną
strukturą drzewiastą.
Występują przerwy w dźwięku.
Dźwięk może być przerywany w przypadku
plików o dużej przepływności.
W pewnych sytuacjach pliki DRM mogą nie być
odtwarzane.
29PL
Page 30
Nie można odtworzyć pliku audio.
Urządzenia USB sformatowane w systemach plików innych niż FAT16 lub FAT32 nie są obsługiwane.*
* Urządzenie obsługuje system plików FAT16 i FAT32,
ale niektóre urządzenia USB mogą nie obsługiwać systemów FAT. Więcej szczegółów można uzyskać w instrukcji obsługi urządzenia USB lub kontaktując się z producentem.
Nie można wykonać operacji pomijania albumów, elementów (tryb pomijania) i wyszukiwania utworu przez nazwę (Quick-BrowZer).
Nie można wykonać tych operacji, gdy jest
podłączone urządzenie USB w trybie Android lub iPod.
Ustaw [USB MODE] na [MSC/MTP] (strona 22).Wyjmij iPod.
Tryb USB urządzenia nie jest ustawiony na
odpowiedni tryb. Upewnij się, że tryb USB urządzenia jest
ustawiony na tryb MSC/MTP.
Dźwięk nie będzie słyszalny podczas odtwarzania w trybie Android.
Dopóki urządzenie jest w trybie Android, dźwięk
jest emitowany tylko przez smartfon z systemem Android. Sprawdź stan aplikacji odtwarzania dźwięku na
smartfonie Android.
Odtwarzanie może nie być prawidłowe w
zależności od modelu smartfona z systemem Android.
Funkcja NFC
Nie można użyć funkcji połączenia jednym dotknięciem (NFC).
Jeśli smartfon nie reaguje na dotyk:
Sprawdź, czy funkcja NFC jest włączona.Zbliż część smartfona ze znakiem N do części
urządzenia oznaczonej znakiem N.
Jeśli smartfon znajduje się w etui, wyjmij go.
Czułość odbioru sygnału NFC zależy od urządzenia. Jeśli kilkakrotnie nie uda się podłączyć smartfona przy użyciu funkcji łączenia jednym dotknięciem, nawiąż połączenie BLUETOOTH ręcznie.
Funkcja BLUETOOTH
Podłączane urządzenie nie rozpoznaje odtwarzacza.
Przed parowaniem przełącz odtwarzacz w tryb
gotowości do parowania.
Po połączeniu z urządzeniem BLUETOOTH
odtwarzacz nie będzie wykrywany przez inne urządzenia. Zakończ bieżące połączenie i wyszukaj
odtwarzacz z innego urządzenia.
Aby wykonać parowanie, włącz sygnał wyjściowy
BLUETOOTH (strona 9).
Połączenie jest niemożliwe.
Połączeniem steruje jednostronnie odtwarzacz lub urządzenie BLUETOOTH, ale nie oba urządzenia. Podłącz odtwarzacz za pomocą urządzenia
BLUETOOTH lub na odwrót.
Nie pojawia się nazwa rozpoznanego urządzenia.
W zależności od stanu podłączonego urządzenia
uzyskanie jego nazwy może być niemożliwe.
Brak dźwięku dzwonka.
Wyreguluj głośność, obracając pokrętło sterujące
podczas odbierania połączenia.
W zależności od podłączonego urządzenia
dźwięk dzwonka bywa przesyłany niewłaściwie. Ustaw dla opcji [RINGTONE] ustawienie [1]
(strona 24).
Do urządzenia nie są podłączone przednie głośniki.
Podłącz przednie głośniki do urządzenia. Dźwięk dzwonka dobiega tylko z przednich głośników.
Nie słychać głosu rozmówcy.
Do urządzenia nie są podłączone przednie głośniki.
Podłącz przednie głośniki do urządzenia. Głos rozmówcy dobiega tylko z przednich głośników.
Rozmówca narzeka na zbyt małą lub zbyt dużą głośność.
Wyreguluj poziom głośności za pomocą funkcji
regulacji wzmocnienia mikrofonu (strona 18).
W rozmowie telefonicznej występuje echo lub zakłócenia.
Zmniejsz poziom głośności.Wybierz dla trybu EC/NC opcję [EC/NC-1] albo
[EC/NC-2] (strona 18).
30PL
Page 31
Jeśli odgłosy otoczenia zagłuszają dźwięk
telefonu, postaraj się je zminimalizować. Przykładowo, jeśli otwarte jest okno i z zewnątrz dobiega uliczny hałas itp., należy zamknąć okno. Jeśli źródłem hałasu jest klimatyzacja, zmniejsz jej wydajność.
Telefon nie jest podłączony.
Podczas odtwarzania dźwięku BLUETOOTH
telefon nie jest podłączany pomimo naciśnięcia przycisku CALL. Podłącz odtwarzacz z telefonu.
Jakość dźwięku telefonu jest niska.
Jakość dźwięku z telefonu zależy od warunków
odbioru sygnału przez telefon komórkowy.
W przypadku słabego sygnału należy przejechać w miejsce, gdzie odbiór będzie lepszy.
Głośność podłączonego urządzenia audio jest zbyt mała (wysoka).
Poziom głośności zmienia się w zależności od
podłączonego urządzenia audio. Skoryguj głośność w podłączonym urządzeniu
audio lub odtwarzaczu.
Podczas odtwarzania z urządzenia BLUETOOTH dźwięk jest przerywany.
Zmniejsz odległość między odtwarzaczem a
urządzeniem audio BLUETOOTH.
Jeśli urządzenia audio BLUETOOTH znajduje się w
blokującym sygnał etui, to należy je wyjąć.
W pobliżu pracuje kilka urządzeń BLUETOOTH lub
innych urządzeń, które emitują fale radiowe.
Wyłącz pozostałe urządzenia.Zwiększ odległość od pozostałych urządzeń.
W momencie nawiązywania połączenia między
odtwarzaczem a telefonem komórkowym występuje krótka przerwa w dźwięku. Nie oznacza to nieprawidłowego działania.
Nie można obsługiwać podłączonego urządzenia audio BLUETOOTH.
Sprawdź, czy podłączone urządzenie audio
BLUETOOTH obsługuje profil AVRCP.
Niektóre funkcje nie działają.
Sprawdź, czy podłączone urządzenie obsługuje
daną funkcję.
Połączenie jest odbierane przypadkowo.
W podłączonym telefonie włączono funkcję
automatycznego odbierania połączenia.
Parowanie nie powiodło się ze względu na przekroczenie limitu czasu oczekiwania.
W zależności od podłączonego urządzenia czas
na wykonanie parowania może być krótki. Wykonaj parowanie w wyznaczonym czasie.
Nie można wykonać parowania.
Urządzenie może nie łączyć się w parę z wcześniej sparowanym urządzeniem BLUETOOTH po inicjalizacji, gdy informacja o parowaniu jest przechowywana w urządzeniu BLUETOOTH. W takim przypadku należy usunąć z urządzenia BLUETOOTH informacje dotyczące parowania z tym urządzeniem, a następnie powtórzyć parowanie.
Nie można użyć funkcji BLUETOOTH.
Wyłącz urządzenie, naciskając przycisk OFF
na co najmniej 2 sekundy, po czym włącz je na nowo.
Podczas połączenia w trybie głośnomówiącym z głośników nie wydobywa się dźwięk.
Jeśli dźwięk dobiega z telefonu komórkowego, należy zmienić ustawienia telefonu tak, aby dźwięk był reprodukowany przez głośniki samochodu.
Funkcja Siri Eyes Free nie włącza się.
Przeprowadź w urządzeniu uwierzytelnianie
smartfona iPhone obsługującego funkcję Siri Eyes Free.
Włącz funkcję Siri w telefonie iPhone.Zakończ połączenie BLUETOOTH między
smartfonem iPhone a urządzeniem, a następnie nawiąż je ponownie.
Działanie aplikacji Sony | Music Center
Niezgodność nazwy aplikacji z rzeczywistą aplikacją w „Sony | Music Center”.
Ponownie uruchom aplikację z aplikacji
„Sony | Music Center”.
31PL
Page 32
Kiedy aplikacja „Sony | Music Center” wykorzystuje łącze BLUETOOTH, wyświetlacz automatycznie przełącza się na [BT AUDIO].
Wystąpił błąd w działaniu aplikacji
„Sony | Music Center” lub funkcji BLUETOOTH.
Ponownie uruchom aplikację.
Aplikacja „Sony | Music Center” jest automatycznie rozłączana w momencie przełączenia wyświetlacza na [IPOD].
Aplikacja „Sony | Music Center” na iPod / telefon
iPhone nie obsługuje odtwarzania z iPoda. Przełącz urządzenie na źródło inne niż [IPOD],
po czym nawiąż połączenie z aplikacją „Sony | Music Center” (strona 18).
Połączenie z aplikacją „Sony | Music Center” jest automatycznie przerywane, gdy tryb USB urządzenia zmieni się na [ANDROID].
Smartfon z systemem Android nie obsługuje
odtwarzania w trybie Android. Zmień tryb USB urządzenia na [MSC/MTP],
po czym nawiąż połączenie z aplikacją „Sony | Music Center” (strona 18).

Komunikaty

Podczas działania mogą być wyświetlane w sposób ciągły lub przerywany następujące komunikaty.
HUB NO SUPRT: Koncentratory USB nie są obsługiwane.
INVALID
Wybrana operacja może być nieprawidłowa.Podczas odtwarzania iPoda nie można zmienić
trybu [USB MODE].
IPD STOP: odtwarzanie z urządzenia iPod zostało zakończone. Włącz odtwarzanie w urządzeniu iPod/iPhone.
NO AF: Brak częstotliwości zastępczych dla obecnej stacji. Naciśnij przycisk  (SEEK –/+) w czasie
migania nazwy stacji. Pojawi się opcja [PI SEEK], a urządzenie zacznie szukać innej stacji o tych samych danych PI (identyfikacja programu).
NO DATA (brak danych)
Dla wybranego typu programu nie ma
serwisów DAB. Naciśnij przycisk (wstecz).
NO INFO (brak informacji) Dla bieżącego serwisu DAB nie ma informacji o
etykiecie.
NO SERV (brak serwisu) Nie można odbierać sygnału DAB. Przeprowadź wyszukiwanie automatyczne
(strona 12).
Sprawdź podłączenie anteny DAB.Sprawdź, czy opcja [ANT-PWR] została ustawiona
na [ON] (strona 22).
NO TP: Brak komunikatów dla kierowców. Urządzenie będzie szukało dostępnych stacji z
opcją TP.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Do urządzenia w trybie [USB MODE] ustawionym
na [ANDROID] dołączono urządzenie USB, które nie obsługuje protokołu AOA (Android Open Accessory) 2.0. Ustaw [USB MODE] na [MSC/MTP] (strona 22).
OVERLOAD: urządzenie USB jest przeciążone. Odłącz urządzenie USB, a następnie naciskaj
przycisk SRC, aby wybrać inne źródło.
Błąd urządzenia USB lub podłączono
nieobsługiwane urządzenie.
READ: Trwa odczytywanie informacji. Poczekaj na odczytanie danych. Odtwarzanie
rozpocznie się automatycznie. Może to chwilę potrwać w zależności od organizacji plików.
RECEIVING
Wybrano zakres DAB i urządzenie oczekuje na
odebranie sygnału serwisu.
USB ERROR: nie można odtwarzać zawartości urządzenia USB. Ponownie podłącz urządzenie USB.
USB NO DEV: urządzenie USB nie jest podłączone albo rozpoznawane. Upewnij się, że urządzenie USB lub przewód USB
podłączono w prawidłowy sposób.
32PL
Page 33
USB NO MUSIC: brak pliku do odtworzenia.
Podłącz urządzenie USB z plikami muzycznymi
(strona 26).
USB NO SUPRT: Urządzenie USB nie jest obsługiwane.
Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń USB znajdują się na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
Funkcja BLUETOOTH:
BTA NO DEV: Urządzenie BLUETOOTH nie jest podłączone albo rozpoznawane. Upewnij się, że urządzenie BLUETOOTH jest
prawidłowo podłączone oraz że nawiązano komunikację BLUETOOTH.
ERROR: Nie można wykonać wybranej operacji. Odczekaj chwilę i spróbuj ponownie.
UNKNOWN: nie można wyświetlić numeru telefonu lub nazwy kontaktu.
WITHHELD: numer telefonu został ukryty przez nadawcę.
APP NO DEV: Urządzenie z zainstalowaną aplikacją nie jest podłączone lub rozpoznawane.
Nawiąż połączenie BLUETOOTH i ponownie nawiąż połączenie z aplikacją „Sony | Music Center” (strona 18).
APP SOUND: Otwarte jest menu konfiguracji dźwięku aplikacji. Zamknij menu konfiguracji dźwięku aplikacji,
aby móc korzystać z przycisków.
OPEN APP: Aplikacja „Sony | Music Center” nie jest uruchomiona. Uruchom aplikację.
Obsługa pilota montowanego na kierownicy:
ERROR:
Podczas przypisywania funkcji wystąpił błąd.
Przypisz ponownie ustawienie, które
spowodowało wystąpienie błędu (strona 22).
TIMEOUT:
względu na przekroczenie limitu czasu oczekiwania. Przypisz funkcję w czasie około 6 sekund, kiedy
Przypisanie funkcji nie powiodło się ze
na wyświetlaczu widoczny jest napis [REGISTER] (strona 22).
Aplikacja Sony | Music Center:
APP ––––––––: Brak połączenia z aplikacją.
Ponownie nawiąż połączenie z aplikacją
„Sony | Music Center” (strona 18).
APP DISCNCT: Połączenie z aplikacją zostało rozłączone. Nawiąż połączenie z aplikacją
„Sony | Music Center” (strona 18).
APP DISPLAY: Otwarte jest menu konfiguracji ekranu aplikacji. Zamknij menu konfiguracji ekranu aplikacji,
aby móc korzystać z przycisków.
APP LIST: Otwarta jest lista utworów zapisanych w pamięci urządzenia USB. Zamknij listę, aby móc korzystać z przycisków.
APP MENU:
Zamknij menu konfiguracji, aby móc korzystać z
przycisków.
Otwarte jest menu konfiguracji aplikacji.
Aktualizacja wewnętrznego oprogramowania:
FILE ERROR: W urządzeniu USB nie jest zapisany moduł aktualizacji. Zapisz moduł aktualizacji w urządzeniu USB
i ponów próbę (strona 25).
UPDATE ERROR PRESS ENTER: Aktualizacja wewnętrznego oprogramowania nie zakończyła się poprawnie. Naciśnij przycisk ENTER, aby usunąć komunikat,
i ponów próbę. Podczas aktualizacji nie należy przestawiać kluczyka w stacyjce w położenie OFF ani odłączać urządzenia USB (strona 25).
Włóż urządzenie USB zawierające moduł
aktualizacji i naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli problem nie zostanie usunięty po wykonaniu wszystkich powyższych czynności, skontaktuj się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
33PL
Page 34

Schemat połączeń / Instalacja

× 2

Ostrzeżenia

Poprowadź wszystkie przewody masy do
wspólnego punktu masy.
Należy uważać, aby nie przyciąć żadnych
przewodów wkrętami lub ruchomymi częściami, np. szyną od fotela.
Przed wykonaniem połączeń wyłącz zapłon
samochodu.
Przewód zasilający , przed podłączeniem do
złącza zasilania pomocniczego, należy podłączyć do urządzenia i głośników.
Ze względów bezpieczeństwa wszystkie
niepołączone przewody należy zaizolować taśmą izolacyjną.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Wybierz starannie miejsce instalacji, tak aby
urządzenie nie utrudniało kierowania pojazdem.
Unikać instalowania urządzenia w miejscach
narażonych na kurz, zabrudzenia, nadmierne wstrząsy lub wysoką temperaturę, np. w bezpośrednim świetle słonecznym lub obok kanałów ogrzewania.
Używaj tylko dostarczonego zestawu elementów do montażu, aby instalacja była bezpieczna i pewna.
Uwagi dotyczące przewodu zasilania (żółty)
Jeśli urządzenie jest podłączane wraz z innym sprzętem stereo, to znamionowy prąd wykorzystywanego obwodu musi być wyższy niż suma prądów bezpieczników w poszczególnych urządzeniach.
Kąt montażu
Urządzenie można montować pod kątem mniejszym niż 45°.

Lista części potrzebnych do instalacji

Ta lista części nie zawiera wszystkich elementów
znajdujących się w zestawie.
Obejma  i kołnierz ochronny  są fabrycznie przymocowane do urządzenia. Przed zamontowaniem urządzenia należy użyć kluczyków odblokowujących obejmę
można znaleźć w podrozdziale „Zdejmowanie kołnierza ochronnego i obejmy” (strona 37).
Zatrzymaj kluczyki odblokowujące ,
ponieważ są one niezbędne do wyjęcia urządzenia z samochodu.
. Szczegółowe informacje na ten temat
, aby zdjąć z urządzenia
34PL
Page 35

Połączenia

z przewodowego pilota (brak w zestawie)
*4
Szczegółowe informacje można znaleźć w części „Schemat podłączenia zasilania” (strona 37).
z anteny samochodowej*
5
*
3
Wzmacniacz mocy*
1
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podrozdziale „Wykonywanie połączeń” (strona 36).
*
2
*
3
Subwoofer*
1
z anteny DAB (brak w zestawie)*
6
*1 Brak w zestawie *2 Impedancja głośników: 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 Przewód z wtykami cinch (brak w zestawie)
*4 W zależności od typu samochodu użyj adaptera do
przewodowego pilota (sprzedawanego oddzielnie). Szczegółowe informacje na temat działania pilota przewodowego można znaleźć w części „Korzystanie z pilota przewodowego” (strona 37).
*5 W zależności od typu samochodu użyj adaptera
(brak w zestawie), jeżeli złącze anteny nie pasuje.
*6 Ustaw opcję [SET ANT-PWR] na [ON] (ustawienie
domyślne) lub [OFF] w zależności od typu anteny DAB (strona 22). Maks. prąd zasilający 0,1 A
35PL
Page 36
Wykonywanie połączeń
Przedni głośnik
Subwoofer
Jeżeli masz antenę automatyczną bez skrzynki przekaźnikowej, podłączenie tego urządzenia za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu zasilającego może spowodować uszkodzenie anteny.
Do złącza głośnikowego w samochodzie
1
Głośnik tylny (prawy)
2
3
Głośnik przedni (prawy)
4
5
Głośnik przedni (lewy)
6 Biało-czarne paski 7
Głośnik tylny (lewy)
8
Do złącza zasilania w samochodzie
Fioletowy
Fioletowo-czarne
paski
Szary
Szaro-czarne
paski
Biały
Zielony
Zielono-czarne paski
Łatwe podłączanie subwoofera
Po podłączeniu subwoofera do przewodu głośnika tylnego można używać go bez wzmacniacza mocy.
Uwagi
Należy przygotować przewód głośnika tylnego.Użyj subwoofera o impedancji od 4 Ω do 8 Ω i
odpowiedniej mocy wejściowej, aby uniknąć jego uszkodzenia.
Zasilanie podtrzymujące zawartość pamięci
Jeśli żółty przewód wejścia zasilania jest podłączony, obwód pamięci będzie zasilany stale, nawet po wyłączeniu zapłonu samochodu.
Podłączanie głośników
Wyłącz urządzenie przed podłączaniem głośników.
Użyj głośników o impedancji od 4 Ω do 8 Ω i
odpowiedniej mocy wejściowej, aby uniknąć ich uszkodzenia.
12 Stałe zasilanie Żółty
Sterowanie siłownikiem
13
anteny / wzmacniaczem
mocy (REM OUT) 15 Odłączane zasilanie Czerwony 16 Masa Czarny
36PL
Niebiesko-białe paski
Page 37
Schemat podłączenia zasilania
Złącze pomocniczego zasilania
Czerwony Czerwony
Żółty Żółty
Czerwony Czerwony
Żółty Żółty
Czerwony
Czerwony
Żółty
Żółty
Haczykiem do wewnątrz.
Złącza pomocniczego zasilania mogą różnić się zależnie od marki samochodu. Aby upewnić się, że wyprowadzenia są właściwie dopasowane, należy skontrolować schemat pomocniczego zasilania.
Po właściwym dopasowaniu wyprowadzeń i przełączeniu przewodów zasilających należy podłączyć urządzenie do zasilania w samochodzie. W przypadku pytań lub problemów w związku z podłączaniem urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszym podręczniku, należy skontaktować się ze sprzedawcą samochodu.
Korzystanie z pilota przewodowego
1 Aby włączyć pilota przewodowego,
ustaw opcję [STR CONTROL] w [SET STEERING] na [PRESET] (strona 21).
Typ owe z łącze
12 Stałe zasilanie Żółty 15 Odłączane zasilanie Czerwony
Odwrócone pozycje przewodów czerwonego i żółtego
12 Odłączane zasilanie Żółty 15 Stałe zasilanie Czerwony
Stacyjka bez położenia ACC

Instalacja

Zdejmowanie kołnierza ochronnego i obejmy
Przed instalacją urządzenia zdejmij z niego kołnierz ochronny i obejmę .
1 Chwyć oba brzegi kołnierza ochronnego
i wyciągnij go.
2 Wsuń oba kluczyki odblokowujące
między urządzenie a obejmę . Po usłyszeniu kliknięcia odłącz obejmę od urządzenia.
37PL
Page 38
Montaż urządzenia w desce rozdzielczej
182 mm
53 mm
Zaczep
Bezpiecznik (10 A)
Przed instalacją należy upewnić się, czy zaczepy po obu stronach obejmy są odgięte do wewnątrz na głębokość co najmniej 2 mm.
1 Wsuń obejmę  do wnętrza deski
rozdzielczej, a następnie odegnij zaczepy na zewnątrz, zapewniając dokładne dopasowanie.
2
Przymocuj urządzenie do obejmy , a następnie przyczep kołnierz ochronny
Zdejmowanie i zakładanie panelu przedniego
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podrozdziale „Zdejmowanie panelu przedniego” (strona 6).
Resetowanie urządzenia
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w podrozdziale „Resetowanie urządzenia” (strona 7).
Wymiana bezpiecznika
Wymieniając bezpiecznik, należy użyć zamiennika o prądzie znamionowym identycznym z prądem podanym na poprzednim bezpieczniku. Jeśli bezpiecznik przepali się, należy go wymienić po sprawdzeniu podłączenia zasilania. Jeśli nowo wymieniony bezpiecznik
.
również się przepali, może to oznaczać wewnętrzne uszkodzenie. W takim przypadku należy się skontaktować z najbliższym punktem sprzedaży produktów marki Sony.
Uwagi
Jeśli zaczepy są wyprostowane albo wygięte na
zewnątrz, urządzenie nie będzie właściwie przymocowane i może wyskoczyć.
Upewnij się, że 4 zaczepy na kołnierzu ochronnym
są właściwie wprowadzone w otwory urządzenia.
38PL
Page 39
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że urządzenie to jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/
Page 40
Witryna pomocy technicznej
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących pomocy technicznej dla tego produktu należy zapoznać się z informacjami podanymi na stronie:
http://www.sony.eu/support
Już dziś zarejestruj swój produkt on-line:
http://www.sony.eu/mysony
http://www.sony.net/
©2017 Sony Corporation Printed in Czech Republic
Loading...