Pentru revocarea ecranului cu demonstraţia (DEMO),
consultaţi pagina 20.
Pentru conectare/instalare, consultaţi pagina 32.
Instrucţiuni de utilizare
RO
DSX-A510BD
Din motive de siguranţă, această unitate trebuie
instalată doar în bordul unui autovehicul, deoarece
partea posterio
utilizării.
Pentru detalii, consultaţi „Conectare/Instalare”
(pagina 32).
Fabricat în Thailanda
Plăcuţa de identificare pe care se specifică tensiunea
de alimentare etc. este amplasată pe baza carcasei.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
echipament se conformează cerinţelor Directivei
2014/53/UE.
Textul integral al Declarației de conformitate UE
este disponibil la următoarea adresă de internet:
http://www.compliance.sony.de/
Acest echipament este destinat a fi utilizat cu
versiunea aprobată (versiunile aprobate) de
software conform indicaţiilor din Declarația de
conformitate UE.
Software-ul încărcat pe acest echipament este
verificat în vederea respectării cerințelor esențiale
ale Directivei 2014/53/UE.
Versiune software: 1_
Versiunea de software poate fi verificată în
elementul de configurare a firmware-ului din
meniul general de configurare.
ară a unităţii se încinge în timpul
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii
sunt valabile doar în cazul echipamentelor
vândute în statele ce aplică directivele UE
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony
Corporation.
Importator UE: Sony Europe Limited.
Întrebările referitoare la modul în care acest produs
respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie
adresate reprezentantului autorizat al producătorului,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Casarea bateriilor şi a echipamentelor
electrice şi electronice uzate (valabil în
ţările Uniunii Europene şi în alte ţări
din Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie
tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe
anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în
combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă
simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb
(Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005%
mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste
produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi
ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar
putea rezulta altfel din manipularea incorectă a
deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de
performanţă sau de integritate a datelor, necesită o
conexiune permanentă la o baterie încorporată,
aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de
service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi
echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în
mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul
duratei de exploatare la punctul de colectare relevant
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi
secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă
a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile
locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Avertisment în cazul în care contactul
maşinii nu are poziţie ACC
Asiguraţi-vă că aţi setat funcţia AUTO OFF
(pagina 20). Unitatea se va opri definitiv şi automat
în intervalul setat după ce unitatea a fost oprită şi
se afişează ceasul (adică, apăsaţi şi ţineţi apăsat
SRC timp de 1 secundă), pentru a economisi
energia bateriei. Dacă nu setaţi funcţia AUTO OFF,
apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul OFF până când
afişajul dispare, de fiecare dată când opriţi motorul.
2RO
Declinarea răspunderii privind serviciile oferite
de terţi
Serviciile furnizate de terţi pot fi modificate,
suspendate sau revocate fără notificare prealabilă.
Sony nu are nicio răspundere în astfel de situaţii.
Notificare importantă
Atenţie
SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE ÎN NICIO SITUAŢIE
PENTRU DAUNELE INCIDENTALE, INDIRECTE SAU ÎN
CONSECINŢĂ SAU ALT FEL DE DAUNE, INCLUSIV DAR
FĂRĂ A SE LIMITA LA ACESTEA, PIERDEREA DE PROFIT,
PIERDEREA DE VENIT, PIERDEREA DE DATE, PIERDEREA
UTILIZĂRII PRODUSULUI SAU A ORICĂRUI ECHIPAMENT
ASOCIAT, TIMP INACTIV ŞI TIMP AL UTILIZATORULUI,
LEGATE SAU DETERMINATE SAU UTILIZAREA ACESTUI
PRODUS, A ECHIPAMENTELOR HARDWARE ŞI/SAU A
SOFTWARE-ULUI FOLOSITE DE ACEST PRODUS.
Stimate client, acest produs conţine un transmiţător
radio.
În conformitate cu Reglementarea UNECE nr. 10,
producătorul unui vehicul poate impune condiţii
specifice pentru instalarea de transmiţătoare radio
în vehicule.
Verificaţi manualul de utilizare a vehiculului sau
contactaţi producătorul sau distribuitorul vehiculului
înainte de a instala acest produs în vehicul.
Apeluri de urgenţă
Acest sistem mâini libere BLUETOOTH şi dispozitivul
electronic conectat la sistemul mâini libere
funcţionează cu semnale radio, reţele mobile şi de
telefonie fixă precum şi cu funcţii programate de
utilizatori care nu pot garanta conexiunea indiferent
de condiţii.
În consecinţă, nu trebuie să vă bazaţi exclusiv pe
dispozitivele electronice pentru comunicaţii
esenţiale (cum ar fi situaţiile medicale de urgenţă).
Comunicarea BLUETOOTH
Microundele emise de un dispozitiv BLUETOOTH
pot afecta funcţionarea dispozitivelor medicale
electronice. Opriţi această unitate şi alte
dispozitive BLUETOOTH în următoarele locaţii
deoarece pot provoca accidente.
în orice loc în care pot fi prezente gaze
inflamabile, în spitale, în trenuri, în avioane sau
benzinării
în apropierea uşilor automate sau a alarmelor
de incendiu
Această unitate acceptă funcţii de securitate care
respectă standardul BLUETOOTH pentru a asigura
o conexiune securizată în timpul utilizării
tehnologiei BLUETOOTH wireless dar această
securitate poate fi insuficientă în funcţie de
setare. Trebuie să fiţi atenţi atunci când folosiţi
tehnologia wireless BLUETOOTH.
Nu ne asumăm răspunderea pentru scurgerea de
informaţii în timpul comunicării BLUETOOTH.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de unitate
care nu sunt prezentate în acest manual, consultaţi
cel mai apropiat distribuitor Sony.
3RO
Cuprins
Ghid pentru componente şi comenzi . . . . . . . . . . . 5
Apăsaţi şi ţineţi apăsat 1 secundă pentru a opri
sursa şi a afişa ceasul.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde
pentru a opri alimentarea şi a închide afişajul.
Selector de control
Rotiţi-l pentru a regla volumul.
PUSH ENTER
Accesaţi elementul selectat.
Apăsaţi SRC, rotiţi şi apăsaţi pentru a modifica
sursa (timpul expiră în 2 secunde).
MENU
Deschideţi meniul de configurare.
VOICE (pagina 17, 19)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde
pentru a activa apelarea vocală, funcţia de
recunoaştere vocală (doar pentru telefoanele
inteligente Android™) sau funcţia Siri (doar
pentru iPhone).
Marca N
Atingeţi selectorul de control cu telefonul inteligent
Android pentru a stabili conexiunea BLUETOOTH.
Fereastra afişajului
/ (SEEK –/+)
În timpul recepţiei DAB:
Selectaţi un serviciu. Apăsaţi şi ţineţi apăsat
pentru a căuta un ansamblu.
În timpul recepţiei FM/MW/LW:
Acordaţi automat posturile de radio. Apăsaţi şi
ţineţi apăsat pentru acordare manuală.
În timpul recepţiei DAB:
Accesaţi modul de navigare. Apăsaţi de două ori
pentru a selecta PTY.
În timpul recepţiei FM:
Selectaţi PTY în RDS.
În timpul redării:
Accesaţi modul de navigare.
(Nu este disponibil atunci când este selectat
[BT AUDIO] sau când este conectat un dispozitiv
USB în modul Android sau iPod.)
5RO
CALL
Accesaţi meniul de apel. Primiţi/terminaţi un apel.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde
pentru a comuta semnalul BLUETOOTH.
(înapoi)
Reveniţi la afişajul anterior.
MODE (pagina 10, 11, 12, 17)
Receptor pentru telecomandă
Butoane numerice (de la 1 la 6)
Recepţionaţi serviciile DAB sau posturile de
radio memorate. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru
a memora serviciile DAB sau posturile de radio.
ALBUM /
Săriţi peste un album de pe dispozitivul audio.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a sări continuu
peste albume.
(Nu este disponibil atunci când este conectat un
dispozitiv USB în modul Android sau iPod.)
(repetare)
(Nu este disponibil atunci când este conectat un
dispozitiv USB în modul Android.)
(redare aleatorie)
(Nu este disponibil atunci când este conectat un
dispozitiv USB în modul Android.)
MIC (pagina 17)
(redare/pauză)
EXTRA BASS
Întăriţi sunetele de bas sincronizându-le cu
nivelul volumului. Apăsaţi pentru a schimba
setarea EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Mufă de intrare AUX
DSPL (afişaj)
Apăsaţi pentru a schimba elementele afişate.
SCRL (defilare)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a defila printr-un
element de pe afişaj.
port USB
Microfon (pe panoul interior)
Pentru ca funcţia mâini libere să funcţioneze
corespunzător, nu acoperiţi microfonul cu
bandă adezivă etc.
Introducere
Detaşarea panoului frontal
Puteţi detaşa panoul frontal al acestei unităţi
pentru a preveni furtul.
1 Ţineţi apăsat OFF până când unitatea
se opreşte, apăsaţi butonul de eliberare
a panoului frontal şi trageţi panoul
către dumneavoastră pentru a-l scoate.
Alarmă de atenţionare
Atunci când puneţi comutatorul de pornire în poziţia
OFF fără a detaşa panoul frontal, alarma de atenţionare
va suna timp de câteva secunde. Alarma se va declanşa
doar dacă se foloseşte amplificatorul încorporat.
Numere de serie
Asiguraţi-vă că numerele de serie de pe partea
inferioară a unităţii şi de pe partea din spate a
panoului frontal se potrivesc corect. În caz contrar,
nu puteţi realiza împerecherea, conectarea şi
deconectarea BLUETOOTH prin NFC.
Ataşarea panoului frontal
6RO
Resetarea unităţii
Înainte de a opera pentru prima dată unitatea sau
după ce aţi înlocuit bateria autovehiculului sau aţi
schimbat conexiunile, trebuie să resetaţi unitatea.
1 Apăsaţi DSPL şi (înapoi)/MODE cel
puţin 2 secunde.
Notă
Resetarea unităţii va şterge setarea ceasului şi o parte
din conţinutul memorat.
Setarea ceasului
1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [GENERAL], apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET CLOCK-ADJ], apoi apăsaţi-l.
Indicatorul pentru oră clipeşte.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a seta
ora şi minutele.
Pentru a muta indicatorul digital, apăsaţi
/ (SEEK –/+).
4 După setarea minutelor, apăsaţi MENU.
Configurarea este finalizată şi ceasul porneşte.
Pentru a afişa ceasul
Apăsaţi DSPL.
Verificarea tensiunii bateriei
Puteți verifica tensiunea curentă a bateriei. (Nu este
disponibil dacă sursa este dezactivată şi se afişează
ceasul.)
1 Apăsaţi repetat pe DSPL până când
apare afișajul tensiunii bateriei.
Pregătirea unui dispozitiv
BLUETOOTH
Puteţi asculta muzică sau puteţi efectua apeluri cu
ajutorul sistemului mâini libere, în funcţie de
dispozitivul dumneavoastră compatibil BLUETOOTH
cum ar fi un telefon inteligent, un telefon mobil sau
un dispozitiv audio (denumit în continuare „dispozitiv
BLUETOOTH” în lipsa altor precizări). Pentru detalii cu
privire la conectare, consultaţi instrucţiunile de
utilizare furnizate împreună cu dispozitivul.
Înainte de a conecta dispozitivul, reduceţi volumul
pe unitate; în caz contrar, sunetul poate avea un
nivel prea ridicat.
Conectarea la un dispozitiv smartphone
cu ajutorul funcţiei de conectare printr-o
singură atingere (NFC)
Atingând selectorul de control pe unitate cu un
smartphone compatibil NFC*, unitatea se va
împerechea şi se va conecta automat la smartphone.
* NFC (Comunicare în câmp apropiat) este o tehnologie
ce permite comunicarea wireless pe rază scurtă între
diverse dispozitive, cum ar fi telefoanele mobile şi
etichetele IC. Datorită funcţiei NFC, comunicările de
date pot avea loc cu uşurinţă, prin simpla atingere a
simbolului relevant sau a punctului specific de pe
dispozitivele compatibile NFC.
În cazul unui telefon inteligent cu sistem de operare
Android versiunea 4.0 sau anterioară, este necesară
descărcarea aplicaţiei „NFC Easy Connect” din
Google Play™. Este posibil ca aplicaţia să nu poată
fi descărcată în anumite ţări/regiuni.
1 Activaţi funcţia NFC pe telefonul inteligent.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare furnizate împreună cu smartphone-ul.
2 Atingeţi marca N de pe unitate cu marca
N de pe telefonul inteligent.
Asiguraţi-vă că se aprinde pe afişajul unităţii.
7RO
Pentru a vă deconecta utilizând NFC
[0000]
Introduceţi cheia de autentificare
Atingeţi din nou marca N de pe unitate cu marca N
de pe telefonul inteligent.
Note
Când stabiliţi conexiunea, manipulaţi cu atenţie
telefonul inteligent pentru a preveni zgârieturile.
Conectarea printr-o singură atingere nu este posibilă
dacă unitatea este deja conectată la un alt dispozitiv
compatibil NFC. În acest caz, deconectaţi celălalt
dispozitiv şi stabiliţi din nou conexiunea cu telefonul
inteligent.
Împerecherea şi conectarea la un
dispozitiv BLUETOOTH
Atunci când conectaţi un dispozitiv BLUETOOTH pentru
prima dată, este necesară înregistrarea pe ambele
dispozitive (denumită „împerechere”). Împerecherea
permite acestei unităţi şi celorlalte dispozitive să se
recunoască. Această unitate se poate conecta la două
dispozitive BLUETOOTH (două telefoane mobile sau un
telefon mobil şi un dispozitiv audio).
1 Aşezaţi dispozitivul BLUETOOTH la o
distanţă maximă de 1 m (3 ft) de această
unitate.
2 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [BLUETOOTH], apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET PAIRING], apoi apăsaţi-l.
4 Rotiţi selectorul de control pentru a selecta
[SET DEVICE 1] * sau [SET DEVICE 2]*, apoi
apăsaţi-l.
clipeşte cât timp unitatea este în modul
standby de împerechere.
* [SET DEVICE 1] sau [SET DEVICE 2] vor fi înlocuite
de numele dispozitivului împerecheat după
finalizarea procesului de împerechere.
8RO
5 Realizaţi procedura de împerechere pe
dispozitivul BLUETOOTH pentru ca acesta
să detecteze această unitate.
6 Selectaţi [DSX-XXXX] (numele modelului
dvs.) pe afişajul dispozitivului
BLUETOOTH.
Dacă numele modelului dumneavoastră nu
apare, repetaţi pasul 2 şi paşii următori.
7 Dacă se solicită introducerea unei chei
de autentificare* pe dispozitivul
BLUETOOTH, introduceţi [0000].
* Cheia de autentificare poate fi numită „Cod de
autentificare”, „Cod PIN”, „Număr PIN” sau
„Parolă” etc., în funcţie de dispozitiv.
După împerechere, rămâne aprins.
8 Selectaţi această unitate pe dispozitivul
BLUETOOTH pentru a stabili conexiunea
BLUETOOTH.
sau se aprinde după stabilirea conexiunii.
Notă
În timpul conectării la un dispozitiv BLUETOOTH, această
unitate nu poate fi detectată pe alt dispozitiv. Pentru a
permite detectarea, intraţi în modul de împerechere şi
căutaţi această unitate pe celălalt dispozitiv.
Pentru a porni redarea
Pentru detalii, consultaţi „Redarea de pe un
dispozitiv BLUETOOTH” (pagina 14).
Pentru a deconecta dispozitivul împerecheat
Urmaţi paşii 2-4 pentru deconectare după ce aţi
împerecheat această unitate şi dispozitivul
BLUETOOTH.
Conectarea la un dispozitiv BLUETOOTH
împerecheat
Pentru a utiliza un dispozitiv împerecheat, este
necesară conectarea la această unitate. Unele
dispozitive împerecheate se vor conecta automat.
1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [BLUETOOTH], apoi
apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET BT SIGNL], apoi apăsaţi-l.
Asiguraţi-vă că se aprinde.
3 Activaţi funcţia BLUETOOTH pe
dispozitivul BLUETOOTH.
4 Operaţi dispozitivul BLUETOOTH pentru
conectarea la această unitate.
sau se aprinde.
Pictograme pe ecran:
Se aprinde atunci când sunt posibile
apelurile „mâini libere” după activarea
funcţiei HFP (Handsfree Profile).
Se aprinde atunci când este posibilă
redarea de pe dispozitivul audio după
activarea funcţiei A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
Pentru a conecta ultimul dispozitiv conectat
de pe această unitate
Activaţi funcţia BLUETOOTH pe dispozitivul
BLUETOOTH.
Pentru a vă conecta la dispozitivul audio, apăsaţi
SRC
pentru a selecta [BT AUDIO] şi apăsaţi (redare/
pauză).
Pentru a vă conecta la telefonul mobil, apăsaţi
CALL.
Notă
În timpul redării în flux prin BLUETOOTH audio, nu vă
puteţi conecta de pe această unitate la telefonul mobil.
În schimb, puteţi să vă conectaţi de pe telefonul mobil
la această unitate.
Sfat
Dacă semnalul BLUETOOTH este pornit: când contactul
maşinii este pornit, această unitate se reconectează
automat la ultimul telefon celular conectat.
Conectarea la un dispozitiv iPhone/iPod
(Împerechere automată BLUETOOTH)
Dacă conectaţi un iPhone/iPod cu iOS5 sau o
versiune mai recentă la portul USB, unitatea se
împerechează şi se conectează automat la iPhone/
iPod.
Pentru a activa împerecherea automată
BLUETOOTH, asiguraţi-vă că [SET AUTOPAIR] din
[BLUETOOTH] este setat la [ON] (pagina 23).
1 Activaţi funcţia BLUETOOTH pe
dispozitivul iPhone/iPod.
2 Conectaţi un iPhone/iPod la portul USB.
Asiguraţi-vă că se aprinde pe afişajul unităţii.
Note
Împerecherea automată BLUETOOTH nu este posibilă
dacă unitatea este deja conectată la alt dispozitiv
BLUETOOTH. În acest caz, deconectaţi celălalt
dispozitiv şi stabiliţi din nou conexiunea cu
dispozitivul iPhone/iPod.
În cazul în care nu este stabilită împerecherea
automată BLUETOOTH, consultaţi „Pregătirea unui
dispozitiv BLUETOOTH” (pagina 7).
9RO
Conectarea unui dispozitiv USB
1 Reduceţi volumul pe unitate.
2 Conectaţi dispozitivul USB la unitate.
Pentru a conecta un iPod/iPhone, folosiţi cablul
de conexiune USB pentru iPod (nefurnizat).
Conectarea altor dispozitive
audio portabile
1 Opriți dispozitivul audio portabil.
2 Reduceţi volumul pe unitate.
3 Conectaţi dispozitivul audio portabil la
mufa de intrare AUX (mini mufă stereo)
de pe unitate cu un cablu de conectare
(nefurnizat)*.
* Asiguraţi-vă că folosiţi un conector drept.
4 Apăsaţi SRC pentru a selecta [AUX].
Pentru a potrivi nivelul volumului pe
dispozitivul conectat cu cel al altor surse
Porniţi redarea de pe dispozitivul audio portabil cu
un volum moderat şi setaţi volumul normal de
ascultare pe unitate.
Apăsaţi MENU şi selectaţi [SOUND] [SET AUX VOL]
(pagina 22).
Ascultarea la radio
Ascultarea la radio
Pentru a asculta radio, apăsaţi SRC şi selectaţi [TUNER].
Când selectaţi banda DAB pentru prima dată după ce
aţi înlocuit bateria automobilului sau după ce aţi
schimbat conexiunile, scanarea iniţială porneşte în
mod automat. Lăsaţi scanarea iniţială să se finalizeze.
(Dacă este întreruptă, scanarea iniţială porneşte din
nou data următoare când selectaţi banda DAB.) Dacă
scanarea iniţială nu memorează niciun post DAB,
efectuaţi o scanare automată (pagina 11).
Sfat
Setaţi [SET ANT-PWR] la [ON] (implicit) sau [OFF] în
funcţie de tipul de antenă DAB (aeriană) (pagina 21).
Recepţionarea DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting, Difuzare audio
digitală) este un sistem de transmisie prin reţele
terestre. Posturile DAB grupează programele radio
(„servicii”) într-un ansamblu, iar fiecare serviciu conţine
una sau mai multe componente. Acelaşi serviciu poate
fi recepţionat uneori pe frecvenţe diferite.
Căutarea manuală a unui serviciu
1 Apăsaţi MODE pentru a selecta [DB1],
[DB2] sau [DB3].
2 Apăsaţi / (SEEK –/+) pentru a
căuta un serviciu într-un ansamblu;
apăsaţi şi ţineţi apăsat / (SEEK –/+)
pentru a căuta diferite ansambluri.
Scanarea se opreşte atunci când unitatea
recepţionează un serviciu/ansamblu. Căutaţi
până când recepţionaţi serviciul dorit.
Memorarea manuală a unui serviciu
1 În timp ce recepţionaţi serviciul pe care
doriţi să îl memoraţi, ţineţi apăsat un
buton numeric (între 1 şi 6) până când se
afişează [MEM].
10RO
Recepţionarea serviciilor memorate
1 După ce selectaţi banda dorită, apăsaţi
un buton numeric (între 1 şi 6).
Căutarea unui serviciu după nume
(Quick-BrowZer™)
Puteţi afişa o listă de servicii pentru căutare uşoară.
1 În timpul recepţiei DAB, apăsaţi
(navigare).
Unitatea intră în modul Quick-BrowZer şi apare
lista de servicii.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta serviciul dorit, apoi apăsaţi-l.
Recepţia începe.
Pentru a ieşi din modul Quick-BrowZer™
Apăsaţi (înapoi).
Setarea anunţurilor DAB
Dacă activaţi anunţurile DAB, acestea pot întrerupe
sursa selectată curent.
1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [GENERAL], apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET ANNOUNCE], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a selecta
[SET ANNC-ON] sau [SET ANNC-OFF], apoi
apăsaţi-l.
Notă
În timpul unui anunţ DAB, volumul este reglat la nivelul
setat pentru TA în RDS (pagina 12).
Pentru a asculta acelaşi program sau unul
similar chiar şi în timpul unei recepţii slabe
Setaţi [SET SOFTLINK] la [ON] (pagina 21).
[FM-LINK] se aprinde când se recepţionează
programul FM corespunzător.
„Hard Link” urmăreşte acelaşi program şi „Soft Link”
urmăreşte un program similar.
SOFT
LINK
OFF
ON
DABFM
Hard
localizare
Soft
localizare
Hard
localizare
Soft
localizare
Actualizarea automată a listei de
servicii (Scanare automată)
1 Apăsaţi MODE pentru a selecta [DB1],
[DB2] sau [DB3].
2 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [GENERAL], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET AUTOSCAN], apoi apăsaţi-l.
Unitatea actualizează lista de servicii în modul
Quick-BrowZer.
11RO
Utilizarea FM/MW/LW
Memorare automată (BTM)
1 Apăsaţi MODE pentru a schimba banda
(FM1, FM2, MW sau LW).
2 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [GENERAL], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET BTM], apoi apăsaţi-l.
Unitatea memorează posturi pe butoanele
numerice, în ordinea frecvenţei.
Acord
1 Apăsaţi MODE pentru a schimba banda
(FM1, FM2, MW sau LW).
2 Efectuaţi acordarea.
Pentru acordare manuală
Ţineţi apăsat / (SEEK –/+) pentru a
localiza frecvenţa aproximativă şi apăsaţi în
mod repetat / (SEEK –/+) pentru
ajustarea fină a frecvenţei dorite.
Pentru acordare automată
Apăsaţi / (SEEK –/+).
Scanarea se opreşte atunci când unitatea
recepţionează un post.
Memorare manuală
1 În timp ce recepţionaţi canalul pe care
doriţi să îl memoraţi, ţineţi apăsat un
buton numeric (între 1 şi 6) până când se
afişează [MEM].
Utilizarea Sistemului de date
radio (RDS)
Setarea de frecvenţe alternative (AF) şi
a anunţării traficului (TA)
AF acordă continuu posturile în funcţie de semnalul
cel mai puternic dintr-o reţea, iar TA furnizează
informaţii actuale din trafic sau programele de trafic
(TP) recepţionate.
1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [GENERAL], apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET AF/ TA], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET
AF/TA-ON] sau [SET AF/TA-OFF], apoi
apăsaţi-l.
Pentru a memora posturile RDS cu setarea
AF şi TA
Puteţi preseta posturile RDS împreună cu setarea
AF/TA. Setaţi AF/TA şi memoraţi postul cu BTM sau
manual. Dacă presetaţi manual, puteţi preseta şi
posturile non-RDS.
Pentru a recepţiona anunţuri de urgenţă
Dacă funcţiile AF sau TA sunt activate, anunţurile de
urgenţă vor întrerupe automat sursa selectată curent.
Pentru a regla nivelul volumului în timpul
unui anunţ de trafic
Nivelul va fi stocat în memorie pentru anunţurile
ulterioare, independent de nivelul obişnuit al
volumului.
Recepţionarea posturile memorate
1 Selectaţi banda şi apăsaţi un buton
numeric (între 1 şi 6).
12RO
Pentru a rămâne pe un program regional
(REGIONAL)
Dacă funcţiile AF şi REGIONAL sunt activate,
unitatea nu va comuta pe alt post regional cu o
frecvenţă mai puternică. Dacă ieşiţi din aria de
recepţie a programului regional respectiv, setaţi
[SET REG-OFF] din [GENERAL] în timpul recepţiei în
banda FM (pagina 21).
Această funcţie nu este disponibilă în Marea
Britanie şi în unele zone.
Funcţia Local Link (doar pentru Marea Britanie)
Această funcție vă permite să selectați alte posturi
locale din zonă, chiar dacă acestea nu sunt
memorate pe butoanele numerice.
În timpul recepției FM, apăsați un buton numeric
(de la 1 la 6) pe care este memorat un post local. În
5 secunde, apăsați din nou un buton numeric al
postului local. Repetaţi această procedură până
când recepţionaţi postul local.
Selectarea tipurilor de programe (PTY)
Utilizaţi PTY pentru a afişa sau căuta tipul de
program dorit.
În timpul recepţiei DAB
1 Apăsaţi PTY de două ori.
2
Rotiţi selectorul de control până când apare
tipul de program dorit, apoi apăsaţi-l.
Unitatea listează toate serviciile din tipul de
program selectat.
3 Rotiţi selectorul de control până când
apare serviciul dorit, apoi apăsaţi-l.
Recepţia începe.
Tipuri de programe
NONE (Niciun tip de program), NEWS (Ştiri),
AFFAIRS (Actualităţi), INFO (Informaţii), SPORT
(Sport), EDUCATE (Educaţie), DRAMA (Teatru),
CULTURE (Cultură), SCIENCE (Ştiinţă), VARIE D
(Variat), POP M (Muzică pop), ROCK M (Muzică
rock), EASY M (Muzică (M.O.R. muzică), LIGHT M
(Clasică uşoară), CLASSICS (Clasică serioasă), OTHERM (Alte genuri muzicale), WEATHER
(Vreme), FINANCE (Financiar), CHILDREN (Programe
pentru copii), SOCIAL A (Societate), RELIGION
(Religie), PHONE IN (De pe telefon), TRAVEL
(Călătorii), LEISURE (Relaxare), JAZZ (Muzică jazz),
COUNTRY (Muzică country), NATIONM (Muzică
naţională), OLDIES (Muzică veche), FOLKM (Muzică
folk), DOCUMENT (Documentar)
Setarea orei ceasului (CT)
Datele CT din transmisia RDS setează ceasul.
1
Setaţi [SET CT] din [GENERAL] la [SET CT-ON]
(pagina 21).
În timpul recepţiei FM
1 Apăsaţi PTY.
2
Rotiţi selectorul de control până când apare
tipul de program dorit, apoi apăsaţi-l.
Unitatea începe să caute un post care emite
tipul de program selectat.
13RO
Redare
Redarea de pe un dispozitiv USB
În aceste instrucţiuni de utilizare, „iPod” este utilizat
ca referinţă generală pentru funcţiile iPod de pe un
dispozitiv iPod şi iPhone, dacă nu se specifică altfel
în text sau ilustraţii.
Pentru detalii cu privire la compatibilitatea
dispozitivului iPod, consultaţi „Despre iPod”
(pagina 24) sau vizitaţi site-ul de asistenţă
menţionat pe ultima copertă.
Se pot folosi dispozitive USB* tip AOA (Android Open
Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) şi MTP
(Media Transfer Protocol) compatibile cu standardul
USB. În funcţie de dispozitivul USB, pe unitate se
poate detecta modul Android sau Master/MTP.
În cazul anumitor playere media digitale sau
telefoane inteligente Android, poate fi nevoie să
setaţi modul MTP.
* De exemplu, o unitate USB flash, un player media
digital, un telefon inteligent Android
Note
Pentru detalii cu privire la compatibilitatea
dispozitivului USB, vizitaţi site-ul de asistenţă
menţionat pe ultima copertă.
Telefoanele inteligente cu sistem de operare Android
4.1 sau o versiune ulterioară acceptă Android Open
Accessory 2.0 (AOA 2.0). Cu toate acestea, este posibil
ca unele telefoane inteligente să nu accepte în
totalitate AOA 2.0 chiar dacă au instalat sistemul de
operare Android 4.1 sau o versiune ulterioară.
Pentru detalii cu privire la compatibilitatea telefonului
dvs. inteligent Android, vizitaţi site-ul de asistenţă
menţionat pe ultima copertă.
Redarea următoarelor fişiere nu este acceptată.
MP3/WMA/FLAC:
fişiere protejate cu drepturi de autor
fişiere DRM (Digital Rights Management)
Fişiere audio multicanal
MP3/WMA:
fişiere comprimate fără pierderi
Înainte de a stabili o conexiune, selectaţi modul
USB (modul Android sau MSC/MTP), în funcţie de
dispozitivul USB (pagina 21).
1 Conectaţi un dispozitiv USB la portul USB
(pagina 10).
Redarea porneşte.
Dacă este deja conectat un dispozitiv, pentru a
porni redarea, apăsaţi SRC pentru a selecta
[USB] (pe afişaj apare [IPD] atunci când
dispozitivul iPod este recunoscut).
2 Ajustaţi volumul pe această unitate.
Pentru a opri redarea
Apăsaţi şi ţineţi apăsat OFF timp de 1 secundă.
Pentru a scoate dispozitivul
Opriţi redarea, apoi scoateţi dispozitivul.
Atenţionare cu privire la dispozitivele iPhone
Atunci când conectaţi un dispozitiv iPhone prin
USB, volumul de apel al telefonului este controlat
de dispozitivul iPhone, nu de unitate. Nu măriţi
accidental volumul pe unitate în timpul unui apel,
deoarece sunetul poate fi brusc foarte puternic
după încheierea apelului.
Redarea de pe un dispozitiv
BLUETOOTH
Puteţi reda conţinutul de pe un dispozitiv conectat
care acceptă BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
1 Stabiliţi conexiunea BLUETOOTH cu
dispozitivul audio (pagina 7).
Pentru a selecta dispozitivul audio, apăsaţi
MENU şi selectaţi [BLUETOOTH] [SET
AUDIODEV] (pagina 22).
2 Apăsaţi SRC pentru a selecta [BT AUDIO].
3 Operaţi dispozitivul audio pentru a porni
redarea.
4 Ajustaţi volumul pe această unitate.
14RO
Note
În funcţie de dispozitivul audio, informaţiile precum
titlul, numărul/durata piesei şi starea de redare pot să
nu fie afişate pe această unitate.
Chiar dacă schimbaţi sursa pe această unitate,
redarea de pe dispozitivul audio nu se opreşte.
[BT AUDIO] nu apare pe afişaj dacă aplicaţia „Sony |
Music Center” rulează cu ajutorul funcţiei
BLUETOOTH.
Pentru a potrivi nivelul volumului de pe
dispozitivul BLUETOOTH cu cel al altor surse
Porniţi redarea de pe dispozitivul audio BLUETOOTH
cu un volum moderat şi setaţi volumul normal de
ascultare pe unitate.
Apăsaţi MENU şi selectaţi [SOUND] [SET BTA VOL]
(pagina 22).
Căutarea şi redarea pieselor
Redarea repetată şi redarea amestecată
Nu este disponibil atunci când este conectat un
dispozitiv USB în modul Android.
1 În timpul redării, apăsaţi (repetare) sau
(redare amestecată) în mod repetat
pentru a selecta modul de redare dorit.
Poate dura un timp până la începerea redării în
modul de redare selectat.
Modurile de redare disponibile diferă, în funcţie de
sursa de sunet selectată.
Căutarea unei piese după nume (QuickBrowZer™)
Nu este disponibil atunci când este conectat un
dispozitiv USB în modul Android sau iPod.
1 În timpul redării de pe USB, apăsaţi
(navigare)* pentru a afişa lista cu
categoriile de căutare.
După deschiderea listei de piese, apăsaţi
(înapoi) în mod repetat pentru a afişa categoria
de căutare dorită.
* În timpul redării de pe USB, apăsaţi (navigare)
timp de cel puţin 2 secunde pentru a reveni direct
la începutul listei de categorii.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta categoria de căutare dorită, apoi
apăsaţi-l pentru a confirma.
3 Repetaţi pasul 2 pentru a căuta piesa
dorită.
Redarea porneşte.
Pentru a ieşi din modul Quick-BrowZer™
Apăsaţi (navigare).
Căutarea prin omiterea unor elemente
(Jump mode)
Nu este disponibil atunci când este conectat un
dispozitiv USB în modul Android sau iPod.
1 În timpul redării USB, apăsaţi
(navigare).
2 Apăsaţi (SEEK +).
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta elementul.
Salturile din listă se fac în paşi de 10% din
numărul total de elemente.
4 Apăsaţi ENTER pentru a reveni la modul
Quick-BrowZer.
Se afişează elementul selectat.
5 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta elementul dorit, apoi apăsaţi-l.
Redarea porneşte.
15RO
Apelare în regim „mâini libere” (doar
prin BLUETOOTH)
Pentru a folosi un telefon mobil, conectaţi-l la
această unitate. Puteţi conecta două telefoane
mobile la unitate. Pentru detalii, consultaţi
„Pregătirea unui dispozitiv BLUETOOTH” (pagina 7).
Primirea unui apel
1 Apăsaţi CALL atunci când primiţi un apel
cu ton de apel.
Apelul telefonic începe.
Notă
Tonul de apel şi vocea apelantului sunt scoase doar prin
boxele frontale.
Pentru a respinge un apel
Apăsaţi şi ţineţi apăsat OFF timp de 1 secundă.
Pentru a încheia apelul
Apăsaţi din nou CALL.
Efectuarea unui apel telefonic
Puteţi efectua un apel din agenda telefonului sau din
istoricul de apeluri dacă aţi conectat un telefon mobil
care acceptă PBAP (Phone Book Access Profile).
Atunci când sunt conectate două telefoane mobile
la unitate, selectaţi unul dintre telefoane.
Din agenda telefonului
1 Apăsaţi CALL.
Atunci când sunt conectate două telefoane mobile
la unitate, rotiţi selectorul de control pentru a
selecta unul dintre telefoane, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [PHONE BOOK], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a selecta
o iniţială din lista de iniţiale, apoi apăsaţi-l.
4 Rotiţi selectorul de control pentru a selecta
un nume din lista de nume, apoi apăsaţi-l.
5 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta un număr din lista de numere,
apoi apăsaţi-l.
Apelul telefonic începe.
Din istoricul apelurilor
1 Apăsaţi CALL.
Atunci când sunt conectate două telefoane mobile
la unitate, rotiţi selectorul de control pentru a
selecta unul dintre telefoane, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [RECENT CALL], apoi apăsaţi-l.
Apare o listă cu istoricul de apeluri.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a selecta
un nume sau un număr de telefon din
istoricul apelurilor, apoi apăsaţi-l.
Apelul telefonic începe.
Prin introducerea numărului de telefon
1 Apăsaţi CALL.
Atunci când sunt conectate două telefoane mobile
la unitate, rotiţi selectorul de control pentru a
selecta unul dintre telefoane, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [DIAL NUMBER], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
introduce numărul de telefon şi la final
selectaţi [ ] (spaţiu), apoi apăsaţi ENTER*.
Apelul telefonic începe.
* Pentru a muta indicatorul digital, apăsaţi
/ (SEEK –/+).
16RO
Notă
Pe afişaj apare [_] în locul [#].
Prin reapelare
1 Apăsaţi CALL.
Atunci când sunt conectate două telefoane mobile
la unitate, rotiţi selectorul de control pentru a
selecta unul dintre telefoane, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [REDIAL], apoi apăsaţi-l.
Apelul telefonic începe.
Cu etichete vocale
Puteţi efectua un apel prin rostirea etichetei vocale
memorate pe un telefon mobil conectat prevăzut
cu funcţie de apelare vocală.
1 Apăsaţi CALL.
Atunci când sunt conectate două telefoane mobile
la unitate, rotiţi selectorul de control pentru a
selecta unul dintre telefoane, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [VOICE DIAL], apoi apăsaţi-l.
Sau, apăsaţi şi ţineţi apăsat VOICE cel puţin
2 secunde.
3 Rostiţi eticheta vocală stocată pe
telefonul mobil.
Vocea este recunoscută iar apelul este efectuat.
Pentru a anula apelarea vocală
Apăsaţi VOICE.
Operaţiuni disponibile în
timpul apelului
Pentru a regla volumul tonului de apel
Rotiţi selectorul de control în timpul primirii unui apel.
Pentru a regla volumul vocii interlocutorului
Rotiţi selectorul de control în timpul unui apel.
Pentru a regla volumul pentru interlocutor
(reglarea amplificării microfonului)
Apăsaţi MIC.
Niveluri de volum reglabile: [MIC-LOW], [MIC-MID],
[MIC-HI].
Pentru a reduce ecoul şi zgomotul (Modul
Corector ecou/Corector zgomot)
Ţineţi apăsat MIC.
Mod setabil: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Pentru a comuta între modul „mâini libere”
şi modul portabil
În timpul unui apel, apăsaţi MODE pentru a comuta
semnalul audio al apelului telefonic de pe unitate
pe telefonul celular.
Notă
În funcţie de telefonul mobil, este posibil ca această
operaţie să nu fie disponibilă.
17RO
Funcţii utile
Sony | Music Center cu
smartphone iPhone/Android
Trebuie să descărcaţi cea mai recentă versiune a
aplicaţiei „Sony | Music Center” din App Store
pentru iPhone sau din Google Play pentru
dispozitivele smartphone Android.
Note
Pentru siguranţa dvs., respectaţi legislaţia şi
reglementările de trafic locale şi nu operaţi aplicaţia în
timp ce conduceţi.
„Sony | Music Center” este o aplicaţie care
controlează dispozitivele audio Sony compatibile cu
„Sony | Music Center”, de pe dispozitivul iPhone/
Android.
Funcţiile pe care le puteţi controla cu „Sony | Music
Center” variază în funcţie de dispozitivul conectat.
Pentru a utiliza caracteristicile „Sony | Music Center”,
consultaţi detaliile de pe dispozitivul iPhone/Android.
Pentru mai multe detalii referitoare la „Sony | Music
Vizitaţi site-ul Web de mai jos şi verificaţi care sunt
modelele de iPhone/telefoane inteligente Android
compatibile.
Pentru iPhone: vizitaţi App Store
Pentru dispozitivele smartphone Android: vizitaţi
Google Play
Stabilirea conexiunii cu Sony | Music
Center
1 Stabiliţi conexiunea BLUETOOTH cu
telefonul inteligent iPhone/Android
(pagina 7).
Pentru a selecta dispozitivul audio, apăsaţi
MENU şi selectaţi [BLUETOOTH] [SET
AUDIODEV] (pagina 22).
2 Lansaţi aplicaţia „Sony | Music Center”.
3 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [SONY APP], apoi
apăsaţi-l.
4 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [CONNECT], apoi apăsaţi-l.
Conexiunea cu telefonul inteligent iPhone/
Android este iniţializată.
Pentru detalii referitoare la operaţiile de pe
telefonul inteligent iPhone/Android, consultaţi
secţiunea de ajutor din aplicaţie.
Dacă apare numărul dispozitivului
Asiguraţi-vă că s-a afişat numărul (de exemplu
123456) şi selectaţi [Yes] pe telefonul inteligent
iPhone/Android.
Pentru a termina conexiunea
1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SONY APP], apoi apăsaţi-l.
2
Rotiţi selectorul de control pentru a selecta [CONNECT],
apoi apăsaţi-l.
Selectarea sursei sau a aplicaţiei
Puteţi selecta sursa sau aplicaţia dorită pe telefonul
inteligent iPhone/Android.
Pentru a selecta sursa
Apăsaţi SRC în mod repetat. Alternativ, apăsaţi SRC,
rotiţi selectorul de control pentru a selecta sursa
dorită şi apăsaţi ENTER.
Pentru a afişa lista de surse
Apăsaţi SRC.
Anunţ SMS prin ghidul vocal (doar pentru
dispozitive smartphone Android)
Mesajele SMS sunt citite automat prin boxele auto
atunci când sunt recepţionate.
Pentru detalii cu privire la setări, consultaţi
secţiunea de ajutor din aplicaţie.
Răspunsul la mesajele SMS (doar pentru
telefoanele inteligente Android)
Puteţi răspunde la un mesaj atingând pictograma
de răspuns.
1 Activaţi aplicaţia „Sony | Music Center”, apoi
atingeţi pictograma [Reply] (răspuns).
În aplicaţia „Sony | Music Center” este afişat ecranul
de introducere a mesajului.
18RO
2 Introduceţi un mesaj de răspuns cu ajutorul funcţiei
de recunoaştere vocală.
Lista de mesaje posibile apare în aplicaţia „Sony |
Music Center”.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a selecta mesajul
dorit, apoi apăsaţi-l.
Mesajul este trimis.
Configurarea setărilor de sunet şi afişaj
Puteţi ajusta setările legate de sunet şi afişaj de pe
iPhone/telefonul inteligent Android.
Pentru detalii cu privire la setări, consultaţi
secţiunea de ajutor din aplicaţie.
Utilizarea funcţiei de recunoaştere
vocală (doar pentru dispozitive
smartphone Android)
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat VOICE pentru a
activa funcţia de recunoaştere vocală.
2 Rostiţi comanda vocală dorită în microfon.
Pentru a dezactiva funcţia de recunoaştere
vocală
Apăsaţi VOICE.
Note
Este posi bil ca recunoaşterea vocală să nu fie disponibilă
în anumite situaţii.
Recunoaşterea vocală poate funcţiona necorespunzător
din cauza performanţei dispozitivului smartphone
Android conectat.
În timpul folosirii funcţiei de recunoaştere vocală,
trebuie să reduceţi la minimum zgomotul, cum ar fi
zgomotul motorului.
Utilizarea Siri Eyes Free
Siri Eyes Free vă permite să folosiţi un dispozitiv
iPhone în regim „mâini libere” doar cu ajutorul
microfonului. Această funcţie impune conectarea
unui dispozitiv iPhone la unitate prin BLUETOOTH.
Compatibilitatea este limitată la telefoanele iPhone
4s sau o versiune mai recentă. Asiguraţi-vă că
dispozitivul iPhone este actualizat cu cea mai
recentă versiune iOS.
În prealabil, trebuie să parcurgeţi paşii de înregistrare
BLUETOOTH şi de configurare a conexiunii pentru
iPhone şi unitate. Pentru detalii, consultaţi „Pregătirea
unui dispozitiv BLUETOOTH” (pagina 7).
Pentru a selecta dispozitivul iPhone, apăsaţi MENU şi
selectaţi [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (pagina 22).
1 Activaţi funcţia Siri pe iPhone.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare primite împreună cu telefonul iPhone.
2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat VOICE cel puţin
2 secunde.
Apare afişajul de comandă vocală.
3 După ce telefonul iPhone emite semnalul
sonor, vorbiţi în microfon.
Telefonul iPhone emite din nou un semnal
sonor şi aplicaţia Siri începe să răspundă.
Pentru a dezactiva Siri Eyes Free
Apăsaţi VOICE.
Note
În funcţie de condiţiile de utilizare, este posibil ca
telefonul iPhone să nu vă recunoască vocea. (De
exemplu, dacă vă aflaţi într-un vehicul în mişcare).
Siri Eyes Free poate funcţiona necorespunzător sau
timpul de răspuns poate fi lung în locurile în care
există probleme de recepţie a semnalelor iPhone.
În funcţie de starea de funcţionare a telefonului
iPhone, Siri Eyes Free poate funcţiona
necorespunzător sau se poate închide.
Dacă redaţi o piesă de pe iPhone folosind conexiunea
audio BLUETOOTH, atunci când porniţi redarea piesei prin
BLUETOOTH, funcţia Siri Eyes Free se închide automat, iar
unitatea comută la sursa audio BLUETOOTH.
Dacă activaţi Siri Eyes Free în timpul redării audio,
unitatea poate comuta la sursa audio BLUETOOTH
chiar dacă nu specificaţi nicio piesă pentru redare.
În cazul în care conectaţi telefonul iPhone la portul
USB, Siri Eyes Free poate funcţiona necorespunzător
sau se poate închide.
În cazul în care conectaţi telefonul iPhone la unitate
prin intermediul USB, nu activaţi Siri de pe iPhone. Siri
Eyes Free poate funcţiona necorespunzător sau se
poate închide.
Sunetul este dezactivat cât timp este activată funcţia
Siri Eyes Free.
19RO
Settings
Revocarea modului DEMO
Puteţi revoca afişajul demonstraţiei care apare atunci
când sursa este dezactivată şi se afişează ceasul.
1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [GENERAL], apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET DEMO], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET DEMO-OFF], apoi apăsaţi-l.
Setarea este terminată.
4 Apăsaţi (înapoi) de două ori.
Afișajul revine la modul normal de recepție/redare.
Efectuarea setărilor de bază
Puteţi seta elementele din următoarele categorii de
configurare:
Configurare generală (GENERAL), Configurarea
sunetului (SOUND), Configurarea afişajului
(DISPLAY), Configurarea BLUETOOTH (BLUETOOTH),
Configurarea Sony | Music Center
(SONY APP)
1 Apăsaţi MENU.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta categoria de configurare, apoi
apăsaţi-l.
Elementele care pot fi setate diferă în funcţie de
sursă şi de setări.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta opţiunile, apoi apăsaţi-l.
Pentru a reveni la afişajul anterior
Apăsaţi (înapoi).
Configurare generală (GENERAL)
DEMO (demonstraţie)
Activează demonstraţia: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (reglare ceas) (pagina 7)
CAUT ALM (alarmă de atenţionare)
Activează alarma de atenţionare: [ON], [OFF]
(pagina 6).
(Funcţia este disponibilă doar dacă sursa este
dezactivată şi se afişează ceasul).
BEEP
Activează semnalul sonor: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Se opreşte automat după un anumit interval de
timp atunci când unitatea este oprită şi este
afişat ceasul (adică, apăsaţi şi ţineţi apăsat SRC
timp de 1 secundă): [ON] (30 de minute), [OFF].
STEERING
Înregistrează/resetează setarea telecomenzii de
pe volan.
(Funcţia este disponibilă când este realizată
conexiunea la cablul de conectare (nu este
furnizat).) (Funcţia este disponibilă doar dacă
sursa este dezactivată şi se afişează ceasul).
STR CONTROL (control volan)
Selectează modul de intrare pentru
telecomanda conectată. Pentru a preveni o
defecţiune, nu uitaţi să potriviţi modul de intrare
cu telecomanda conectată înainte de utilizare.
CUSTOM
Modul de intrare pentru telecomanda de pe
volan
PRESET
Modul de intrare pentru telecomanda cu fir,
cu excepţia telecomenzii de pe volan
(selectat automat după ce se execută [RESET
CUSTOM].)
EDIT CUSTOM
Înregistrează funcţiile (SOURCE, ATT, VOL +/–,
SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) pe
telecomanda de pe volan:
Rotiţi selectorul de control pentru a selecta
funcţia pe care doriţi să o asociaţi cu
telecomanda de pe volan, apoi apăsaţi-l.
20RO
În timp ce [REGISTER] luminează intermitent,
apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de pe volan pe
care doriţi să îl asociaţi cu funcţia. După
finalizarea înregistrării, se afişează [REGISTERED].
Pentru a înregistra alte funcţii, repetaţi paşii
şi .
(Funcţie disponibilă doar dacă [STR CONTROL]
este setat la [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Resetează setarea telecomenzii de pe volan:
[YES], [NO].
(Funcţie disponibilă doar dacă [STR CONTROL]
este setat la [CUSTOM].)
Note
În timpul configurării setărilor, puteţi utiliza doar
butoanele de pe unitate. Din motive de siguranţă,
parcaţi vehiculul înainte de a efectua această setare.
Dacă intervine o eroare în timpul înregistrării,
toate informaţiile înregistrate anterior vor fi
păstrate. Reporniți înregistrarea din funcția în care
a apărut eroarea.
Este posibil ca această funcţie să nu fie disponibilă
pe anumite vehicule. Pentru detalii cu privire la
compatibilitatea vehiculului dvs., vizitaţi site-ul de
asistenţă menţionat pe ultima copertă.
USB MODE
Modifică modul USB: [ANDROID], [MSC/MTP].
(Funcţia este disponibilă doar dacă aţi selectat
sursa USB).
CT (oră pe ceas)
Activează funcţia CT: [ON], [OFF].
AF/TA (frecvenţe alternative/anunţare trafic)
Selectează setarea de frecvenţele alternative (AF)
şi de anunţare a traficului (TA): [AF-ON], [TA-ON],
[AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
(Funcţie disponibilă când este selectată orice sursă.)
REGIONAL
Restricţionează recepţia la o regiune specifică:
[ON], [OFF]. (Funcţie disponibilă doar pentru
recepţia pe bandă FM.)
BTM (memorie de acordare optimă) (pagina 12)
(Funcţia este disponibilă doar dacă aţi selectat
tunerul (FM/MW/LW)).
ANNOUNCE (anunţ)
Permite transmisia anunţurilor: [ON], [OFF].
(Funcţie disponibilă când este selectată orice sursă.)
SOFTLINK
Caută şi prinde un program similar în mod
automat, atunci când semnalul programului
curent este prea slab pentru a fi recepţionat:
[ON], [OFF]. (Funcţie disponibilă doar în timpul
recepţiei DAB.)
ANT-PWR (alimentare antenă)
Alimentează terminalul de intrare al antenei DAB
(aeriană): [ON], [OFF]. (Funcţie disponibilă doar
atunci când unitatea este oprită sau în timpul
recepţiei DAB.)
AUTOSCAN (scanare automată)
Efectuează o scanare automată pentru a actualiza
lista de servicii în modul Quick-BrowZer. (Funcţie
disponibilă doar în timpul recepţiei DAB.)
FIRMWARE
(Funcţia este disponibilă doar dacă sursa este
dezactivată şi se afişează ceasul).
Verifică/actualizează versiunea firmware. Pentru
detalii, vizitaţi site-ul de asistenţă menţionat pe
ultima copertă.
FW VERSION (versiune firmware)
Se afişează versiunea firmware curentă.
FW UPDATE (actualizare firmware)
Lansează procesul de actualizare firmware:
[YES], [NO].
Actualizarea firmware va fi finalizată în câteva
minute. În timpul actualizării, nu treceţi contactul
pe poziţia OFF, şi nu decuplaţi dispozitivul USB.
Configurarea sunetului (SOUND)
Acest meniu de configurare este disponibil dacă
este selectată orice sursă.
EQ10 PRESET
Selectează o curbă de egalizator dintre cele 10
curbe de egalizator sau setarea de dezactivare:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM],
[JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM].
Setarea curbei de egalizator poate fi memorată
pentru fiecare sursă în parte.
* [KARAOKE] reduce sunetele vocale, dar acestea nu
pot fi eliminate complet în timpul redării. De
asemenea, folosirea unui microfon nu este acceptată.
21RO
EQ10 CUSTOM
Setează [CUSTOM] pentru EQ10.
Selectează curba egalizatorului:
[BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz,
[BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz,
[BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz,
[BAND10] 16 kHz.
Nivelul volumului este reglabil de la -6 dB la +6 dB
în intervale de 1 dB.
Ajustează nivelul relativ: [FRONT-15] – [CENTER] –
[REAR-15].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (nivel subwoofer)
Ajustează nivelul volumului pentru subwoofer:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT].
(Pentru cea mai mică setare se afişează [ATT]).
SW PHASE (fază subwoofer)
Selectează faza subwooferului: [NORM], [REV].
LPF FREQ (frecvenţă filtru trecere bandă joasă)
Selectează frecvenţa de întrerupere pentru
subwoofer: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (frecvenţă filtru trecere bandă înaltă)
Selectează frecvenţa de întrerupere pentru
boxele faţă/spate:
[OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (volum AUX)
Reglează nivelul volumului pentru fiecare dispozitiv
auxiliar conectat: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Această setare anulează necesitatea de a regla
nivelul volumului între surse.
(Funcţia este disponibilă doar dacă aţi selectat AUX).
BTA VOL (volum audio BLUETOOTH)
Reglează nivelul volumului pentru fiecare dispozitiv
BLUETOOTH conectat: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Această setare anulează necesitatea de a regla
nivelul volumului între surse.
(Funcţia este disponibilă doar dacă aţi selectat
BT audio sau aplicaţia).
Configurarea afişajului (DISPLAY)
DIMMER
Modifică luminozitatea afişajului: [ON], [OFF],
[CLK] (ceas).
Pentru a activa această funcţie doar o perioadă
fixă, selectaţi [CLK] şi setaţi ora de început şi cea
de sfârşit.
– Pentru a seta luminozitatea atunci când este
activată funcţia de atenuare:
Setaţi [DIMMER] la [ON] şi reglaţi [BRIGHTNESS].
– Pentru a seta luminozitatea atunci când este
dezactivată funcţia de atenuare:
Setaţi [DIMMER] la [OFF] şi ajustaţi [BRIGHTNESS].
Setarea luminozităţii este memorată şi este
aplicată atunci când se activează sau se
dezactivează funcţia de atenuare.
BRIGHTNESS
Ajustează luminozitatea afişajului. Nivelul
luminozităţii este reglabil: [1] – [10].
SND SYNC (sincronizare sunet)
Activează sincronizarea iluminării cu sunetul:
[ON], [OFF].
AUTO SCR (defilare automată)
Defilează automat elementele lungi: [ON], [OFF].
(Funcţia nu este disponibilă dacă aţi selectat
AUX sau tunerul (FM/MW/LW)).
Configurarea BLUETOOTH
(BLUETOOTH)
PAIRING (pagina 8)
Conectează până la două dispozitive BLUETOOTH:
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
[DEVICE 1] sau [DEVICE 2] vor fi înlocuite de
numele dispozitivului împerecheat după
finalizarea procesului de împerechere.
AUDIODEV (dispozitiv audio)
Selectează dispozitivul audio. [*] apare pe
dispozitivul împerecheat cu [DEVICE 1] sau cu
dispozitivul
audio compatibil A2DP curent.
22RO
RINGTONE
Folder (album)
Fişier audio (piesă)
Stabileşte dacă această unitate sau telefonul
mobil conectat emite tonul de apel: [1] (această
unitate), [2] (telefonul mobil).
AUTO ANS (răspuns automat)
Setează această unitate să răspundă automat
unui apel primit: [OFF], [1] (după cca. 3 secunde),
[2] (după cca. 10 secunde).
AUTOPAIR (împerechere automată)
Porneşte automat împerecherea BLUETOOTH
dacă un dispozitiv iOS versiune 5.0 sau mai
recentă este conectat prin USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (semnal BLUETOOTH) (pagina 9)
Activează/dezactivează funcţia BLUETOOTH.
BT INIT (iniţializare BLUETOOTH)
Iniţializează toate setările asociate cu funcţiile
BLUETOOTH (informaţii de împerechere,
informaţii despre dispozitiv etc.): [YES], [NO].
Înainte de casarea unităţii, iniţializaţi toate setările.
(Funcţia este disponibilă doar dacă sursa este
dezactivată şi se afişează ceasul).
Configurarea Sony | Music
Center (SONY APP)
AUTO LAUNCH
Activează lansarea automată a „Sony | Music
Center”: [ON], [OFF].
Dacă este selectat [ON], „Sony | Music Center”
se va conecta automat după stabilirea conexiuni
BLUETOOTH.
CONNECT
Stabiliţi şi întrerupeţi funcţia „Sony | Music
Center” (conectare).
Informaţii suplimentare
Actualizarea firmware-ului
Pentru a actualiza firmware-ul, vizitaţi site-ul de
asistenţă menţionat pe ultima copertă şi urmaţi
instrucţiunile online.
Note
Pentru actualizarea firmware-ului, trebuie să utilizaţi un
dispozitiv USB (nefurnizat). Stocaţi instrumentul de
actualizare pe dispozitivul USB şi conectaţi dispozitivul la
portul USB, după care efectuaţi operaţia de actualizare.
Actualizarea firmware va fi finalizată în câteva minute.
În timpul actualizării, nu treceţi contactul pe poziţia
OFF, şi nu decuplaţi dispozitivul USB.
Măsuri de precauţie
Lăsaţi unitatea să se răcească în prealabil, în cazul
în care automobilul a fost parcat sub lumina
directă a soarelui.
Nu lăsaţi panoul frontal sau dispozitivele audio în
interiorul automobilului deoarece acestea pot
funcţiona necorespunzător din cauza temperaturii
ridicate cauzate de expunerea directă la razele
soarelui.
Antena electrică se extinde automat.
Pentru menţinerea unui sunet de înaltă calitate
Nu vărsaţi lichide pe unitate.
Ordinea de redare a fişierelor audio
23RO
Despre iPod
Puteţi conecta următoarele modele de iPod.
Actualizaţi dispozitivele iPod cu cea mai recentă
versiune software înainte de utilizare.
„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că
un accesoriu electronic a fost conceput pentru a
se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv,
la iPhone şi că respectarea standardelor de
performanţă Apple a fost certificată de către
dezvoltator. Compania Apple nu este
responsabilă pentru funcţionarea acestui
dispozitiv şi nici pentru conformitatea acestuia cu
standardele de siguranţă şi de reglementare.
Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau
iPhone poate afecta performanţa în regim de
funcţionare fără fir.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de unitate
care nu sunt prezentate în acest manual, consultaţi
cel mai apropiat distribuitor Sony.
audio
USB
Întreţinere
Curăţarea conectorilor
Unitatea poate să nu funcţioneze corespunzător în
cazul în care conectorii dintre unitate şi panoul frontal
nu sunt curaţi. Pentru a preîntâmpina acest lucru,
detaşaţi panoul frontal (pagina 6) şi curăţaţi conectorii
cu un tampon de vată. Nu aplicaţi prea multă forţă. În
caz contrar, pot fi deterioraţi conectorii.
Note
Din motive de siguranţă, decuplaţi contactul înainte
de a curăţa conectorii şi scoateţi cheia din contact.
Nu atingeţi niciodată conectorii direct cu degetele sau
Sensibilitate utilă: 7 dBf
Selectivitate: 75 dB la 400 kHz
Raport semnal/zgomot: 73 dB
Separaţie: 50 dB la 1 kHz
Răspuns în frecvenţă: 20 Hz – 15.000 Hz
MW/LW
Interval de frecvenţă:
MW: 531 kHz – 1.602 kHz
LW: 153 kHz – 279 kHz
Terminal antenă (aeriană):
Conector pentru antenă (aeriană) externă
Sensibilitate: MW: 26 μV, LW: 50 μV
24RO
Secţiunea player USB
Interfaţă: USB (Viteză completă)
Curent maxim: 1 A
Numărul maxim de foldere şi fişiere care pot fi
recunoscute:
Foldere (albume): 256
Fişiere (piese) per folder: 256
BLUETOOTH Standard clasa de putere 2
(Max. condus +1 dBm)
Rază maximă de comunicare:
Spaţiu liber, aprox.10 m (33 ft)*
Bandă de frecvenţă:
Bandă 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metodă de modulare: FHSS
Profile compatibile cu BLUETOOTH*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codec corespunzător:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 Raza efectivă va varia în funcţie de factori precum
obstacolele dintre dispozitive, câmpurile magnetice
din jurul unui cuptor cu microunde, electricitatea
statică, sensibilitatea recepţiei, performanţa antenei
(aeriene), sistemul de operare, aplicaţia software etc.
*2 Profilurile standard BLUETOOTH indică scopul
comunicării BLUETOOTH între dispozitive.
1
2
:
Comunicare NFC
Specificaţii referitoare la banda de frecvenţă şi
puterea maximă
NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m la 10 m
Secţiunea amplificator de putere
Ieşire: Ieşiri boxe
Impedanță boxe: 4 Ω – 8 Ω
Putere de ieşire maximă: 55 W × 4 (la 4 Ω)
Generalităţi
Ieşiri:
Terminal ieşiri audio (REAR, SUB)
Terminal de control antenă (aeriană) electrică/
amplificator de putere (REM OUT)
Intrări:
Terminal de intrare telecomandă
Terminal de intrare antenă DAB (aeriană)
Terminal de intrare antenă FM/MW/LW (aeriană)
Mufă de intrare AUX (mini mufă stereo)
port USB
Necesar electric: Baterie auto 12 V c.c. (masă
(împământare) negativă)
Consum de curent nominal: 10 A
Dimensiuni:
Aprox. 178 mm × 50 mm × 119 mm
1
(7
/8 in × 2 in × 4 3/4 in) (l/î/a)
Dimensiuni de montare:
Aprox. 182 mm × 53 mm × 102 mm
1
(7
/4 in × 2 1/8 in × 4 1/8 in) (l/î/a)
Greutate: Aprox. 0,7 kg (1 lb 9 oz)
Conţinutul pachetului:
Unitate principală (1)
Componente pentru instalare şi conectare (1 set)
Este posibil ca distribuitorul dvs. să nu vă furnizeze
toate accesoriile menţionate mai sus. Solicitaţi
informaţii detaliate de la distribuitor.
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.
Drepturi de autor
Marca cuvântului şi siglele Bluetooth® sunt mărci
comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG,
Inc. şi orice utilizare a unor astfel de mărci de către
Sony Corporation se face în baza unei licenţe. Alte
mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin
deţinătorilor de drept ai acestora.
25RO
Marca N este marcă comercială sau marcă
comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele
Unite ale Americii şi în alte ţări.
Windows Media este marcă comercială înregistrată
sau marcă comercială aparţinând Microsoft
Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs este protejat prin anumite drepturi de
proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation.
Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii
în afara acestui produs este interzisă dacă nu se
deţine o licenţă din partea Microsoft sau a unei
sucursale autorizate Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch şi
Siri sunt mărci comerciale ale Apple Inc.,
înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări. App Store este o
marcă de serviciu a companiei Apple Inc.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi
brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi
Thomson.
Google, Google Play şi Android sunt mărci comerciale
ale Google Inc.
libFLAC
Drepturi de autor (C) 2000-2009 Josh Coalson
Drepturi de autor (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribuirea şi utilizarea sub formă de cod sursă şi
sub formă digitală, cu sau fără modificare, este
permisă doar dacă sunt respectate următoarele
condiţii:
Redistribuirile codului sursă trebuie să păstreze
notificarea drepturilor de autor de mai sus,
prezentele condiţii şi următoarele precizări legale.
Redistribuirile în formă digitală trebuie să
reproducă în documentaţie şi/sau în alte materiale
furnizate în cadrul distribuţiei notificarea drepturilor
de autor de mai sus, prezentele condiţii şi
următoarele precizări legale.
Numele Xiph.org Foundation sau numele
contribuitorilor săi nu pot fi utilizate pentru a
susţine sau a promova produse derivate din acest
software fără permisiune prealabilă specifică scrisă.
ACEST SOFTWARE ESTE FURNIZAT DE DEŢINĂTORII
ŞI CONTRIBUITORII DREPTURILOR DE AUTOR „CA
ATARE” ŞI ESTE NEGATĂ ORICE GARANŢIE EXPRESĂ
SAU IMPLICITĂ, INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A SE LIMITA
LA, GARANŢIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ŞI
COMPATIBILITATE CU UN ANUMIT SCOP. FUNDAŢIA
SAU CONTRIBUITORII NU VOR FI ÎN NICIO
CIRCUMSTANŢĂ RĂSPUNZĂTORI PENTRU NICIO
PAGUBĂ DIRECTĂ, INDIRECTĂ, INCIDENTALĂ,
SPECIALĂ, TIPICĂ SAU CONSECUTIVĂ (INCLUZÂND,
FĂRĂ A SE LIMITA LA, PROCURAREA BUNURILOR SAU
SERVICIILOR DE SCHIMB, ÎNTRERUPEREA UTILIZĂRII,
PIERDEREA DE DATE SAU DE PROFITURI SAU
ÎNTRERUPEREA ACTIVITĂŢII) DIN NICIO CAUZĂ ŞI
CONFORM NICIUNEI TEORII A RESPONSABILITĂŢII,
INDIFERENT DACĂ ESTE DE TIP CONTRACTUAL, DE
RĂSPUNDERE STRICTĂ SAU DE NATURĂ PENALĂ
(INCLUZÂND NEGLIJENŢA SAU ALTE SITUAŢII
SIMILARE), CARE AR PUTEA REZULTA ÎN ORICE MOD
DIN UTILIZAREA ACESTUI SOFTWARE, CHIAR DACĂ
AR EXISTA INFORMAŢII PRIVIND ASEMENEA PAGUBE.
Depanare
Următoarea listă de verificare vă va ajuta să remediaţi
problemele cu care se poate confrunta unitatea.
Înainte de a parcurge lista de verificare de mai sus,
verificaţi conexiunile şi procedurile de operare.
Pentru detalii cu privire la utilizarea siguranţei şi
scoaterea unităţii din bord, consultaţi „Conectare/
Instalare” (pagina 32).
În cazul în care nu reuşiţi să remediaţi problema, vizitaţi
site-ul de asistenţă menţionat pe ultima copertă.
Generalităţi
Unitatea nu emite niciun sunet sau sunetul este
foarte slab.
Poziţia atenuatorului [FADER] nu este setată
pentru un sistem cu 2 boxe.
Volumul unităţii şi/sau al dispozitivului conectat
este foarte scăzut.
Măriţi volumul unităţii şi al dispozitivului conectat.
Fără semnal sonor.
Aţi conectat un amplificator de putere opţional şi
nu se utilizează amplificatorul încorporat.
Conţinutul memoriei a fost şters.
Cablul de alimentare sau bateria au fost
deconectate sau nu sunt conectate corect.
26RO
Posturile memorate şi ora corectă au fost şterse.
S-a ars siguranţa.
Scoate un zgomot la comutarea poziţiei contactului.
Cablurile nu sunt cuplate corect la conectorul
automobilului de alimentare a accesoriilor.
În timpul redării sau recepţiei, porneşte modul
demonstraţie.
Dacă nu se efectuează nici o operație timp de
5 minute cu setarea [DEMO-ON], porneşte modul
Demonstraţie.
Setaţi [DEMO-OFF] (pagina 20).
Afişajul dispare din/nu apare în fereastra de afişaj.
Variatorul este setat pe [DIM-ON] (pagina 22).
Afişajul dispare dacă ţineţi apăsat OFF.
Apăsaţi OFF pe unitate până când apare afişajul.
Conectorii sunt murdari (pagina 24).
Afişajul/iluminarea clipeşte.
Alimentarea nu este suficientă.
Verificaţi dacă bateria automobilului furnizează
suficientă energie la unitate. (Necesarul de
energie este de 12 V c.c.)
Butoanele de operare nu funcţionează.
Apăsaţi DSPL şi (înapoi)/MODE cel puţin
2 secunde pentru a reseta unitatea.
Conţinutul memoriei este şters.
Pentru siguranţa dumneavoastră, nu resetaţi
unitatea în timp ce conduceţi.
Recepţie radio
Nu se pot recepţiona posturile.
Sunetul este întrerupt de zgomot.
Consultaţi [NO SERV] (pagina 30) pentru detalii,
dacă semnalul DAB nu poate fi recepţionat.
Nu este posibil acordul presetat.
Semnalul de transmisie este prea slab.
RDS
Funcţia SEEK porneşte după câteva secunde de
ascultare.
Postul este non-TP sau are un semnal slab.
Dezactivaţi TA (pagina 12).
Fără anunţuri de trafic.
Activaţi TA (pagina 12).
Postul nu emite niciun anunţ de trafic chiar dacă
este TP.
Acordaţi alt post.
Dezactivaţi anunţurile DAB (pagina 11).
Anunțurile de trafic sunt dezactivate în timp ce
sunt activate anunțurile DAB.
PTY afişează [- - - - - - - -].
Postul curent nu este un post RDS.
Nu s-au recepţionat datele RDS.
Postul nu specifică tipul de program.
Numele de serviciu al programului clipeşte.
Nu există frecvenţă alternativă pentru postul curent.
Apăsaţi (SEEK –/+) în timp ce numele
serviciului de program luminează intermitent.
Apare [PI SEEK] şi unitatea începe să caute altă
frecvenţă cu aceleaşi date PI (identificare
program).
Redarea de pe dispozitive USB
Nu puteţi reda printr-un hub USB.
Această unitate nu recunoaşte dispozitivele USB
conectate printr-un hub USB.
Redarea de pe un dispozitiv USB începe într-un
interval de timp mai lung.
Dispozitivul USB conţine fişiere cu o structură de
fişiere complicată.
Sunetul este intermitent.
Sunetul poate fi intermitent la o rată de biţi ridicată.
Este posibil ca fişierele DRM (Digital Rights
Management) să nu poată fi redate în unele cazuri.
Fişierul audio nu poate fi redat.
Dispozitivele USB formatate cu alte sisteme de
fişiere decât FAT16 sau FAT32 nu sunt acceptate*.
27RO
* Această unitate acceptă FAT16 şi FAT32, însă este
posibil ca unele dispozitive USB să nu suporte toate
aceste sisteme FAT. Pentru detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale fiecărui dispozitiv USB
sau contactaţi producătorul.
Operaţiile pentru omiterea unui album, a unui
element (modul Jump) şi de căutare a unei piese
după nume (Quick-BrowZer) nu pot fi executate.
Aceste operaţii nu pot fi executate atunci când
este conectat un dispozitiv USB în modul Android
sau iPod.
modul corespunzător.
Asiguraţi-vă că modul USB al dispozitivului este
setat la modul MSC/MTP.
Sunetul nu este scos în timpul redării în modul
Android.
În timp ce unitatea este în modul Android, sunetul
este scos doar pe telefonul inteligent Android.
Verificaţi starea aplicaţiei de redare audio pe
telefonul inteligent Android.
În funcţie de telefonul inteligent Android, este
posibil ca redarea să nu poată fi efectuată.
Funcţia NFC
Conexiunea printr-o singură atingere (NFC) nu
este posibilă.
Dacă telefonul inteligent nu răspunde la atingere.
Verificaţi dacă funcţia NFC a telefonului
inteligent este pornită.
Aduceţi marca N de pe telefonul inteligent mai
aproape de N de pe această unitate.
Dacă telefonul inteligent este introdus într-o
carcasă, scoateţi carcasa.
Sensibilitatea de recepţie NFC depinde de
dispozitiv.
În cazul în care conectarea printr-o singură atingere
la telefonul inteligent nu reuşeşte în mod repetat,
stabiliţi conexiunea BLUETOOTH manual.
Funcţia BLUETOOTH
Dispozitivul conectat nu detectează această unitate.
Înainte de realizarea împerecherii, setaţi această
unitate în modul standby de împerechere.
În timpul conectării la un dispozitiv BLUETOOTH,
această unitate nu poate fi detectată de pe alt
dispozitiv.
Întrerupeţi conexiunea curentă şi căutaţi
această unitate pe celălalt dispozitiv.
După împerecherea cu dispozitivul, activaţi
ieşirea semnalului BLUETOOTH (pagina 9).
Conexiunea nu este posibilă.
Conexiunea este controlată de o parte (această
unitate sau dispozitiv BLUETOOTH), însă nu de
ambele.
Conectați-vă la această unitate de la un
dispozitiv BLUETOOTH sau invers.
Numele dispozitivului detectat nu apare.
În funcţie de starea celuilalt dispozitiv, numele
poate să nu fie obţinut.
Nu se emite niciun ton de apel.
Reglaţi volumul rotind selectorul de control în
timpul primirii unui apel.
În funcţie de dispozitivul conectat, este posibil ca
semnalul de apel să nu fie transmis corect.
Setaţi [RINGTONE] la [1] (pagina 23).
Boxele frontale nu sunt conectate la unitate.
Conectaţi boxele frontale la unitate. Tonul de
apel este scos doar prin boxele frontale.
Nu se aude vocea interlocutorului.
Boxele frontale nu sunt conectate la unitate.
Conectaţi boxele frontale la unitate. Vocea
apelantului este scoasă doar prin boxele frontale.
Interlocutorul spune că volumul este prea scăzut
sau prea ridicat.
Reglaţi volumul corect cu funcţia de reglare a
amplificării microfonului (pagina 17).
Conversaţiile telefonice conţin ecou sau zgomot.
Reduceţi volumul.
Setaţi modul EC/NC la [EC/NC-1] sau [EC/NC-2]
(pagina 17).
Dacă zgomotul ambiant, diferit de sunetul apelului
telefonic, este puternic, încercaţi să îl reduceţi.
De exemplu: Dacă aveţi un geam deschis şi se
aude zgomotul traficului etc., închideţi geamul.
Dacă zgomotul aparatului de aer condiţionat este
puternic, reduceţi nivelul aparatului de aer
condiţionat.
28RO
Telefonul nu este conectat.
Când este redat sunetul prin BLUETOOTH, telefonul
nu este conectat, chiar dacă apăsați CALL.
Conectați-vă de pe telefon.
Calitatea sunetului telefonului este slabă.
Calitatea sunetului telefonului depinde de
condiţiile de recepţie a telefonului mobil.
Mutaţi automobilul într-un loc cu semnal mai
puternic pentru telefonul mobil dacă recepţia
este slabă.
Volumul dispozitivului audio conectat este scăzut
(ridicat).
Nivelul volumului va fi diferit în funcţie de dispozitivul
audio.
Reglaţi volumul dispozitivului audio conectat la
această unitate.
Sunetul se aude în salturi în timpul redării de pe
un dispozitiv audio BLUETOOTH.
Reduceţi distanţa dintre unitate şi dispozitivul
audio BLUETOOTH.
Dacă dispozitivul audio BLUETOOTH se află într-o
carcasă care întrerupe semnalul, scoateţi
dispozitivul audio din carcasă în timpul utilizării.
În apropiere funcţionează mai multe dispozitive
BLUETOOTH sau alte dispozitive care emit unde
radio.
Opriţi celelalte dispozitive.
Măriţi distanţa faţă de celelalte dispozitive.
Sunetul de redare se opreşte temporar în
momentul stabilirii conexiunii dintre această
unitate şi telefonul celular. Aceasta nu reprezintă
o defecţiune.
Dispozitivul audio BLUETOOTH conectat nu poate
fi controlat.
Asiguraţi-vă că dispozitivul audio BLUETOOTH
conectat acceptă AVRCP.
Unele funcţii nu funcţionează.
Verificaţi dacă dispozitivul conectat acceptă
funcţiile respective.
Un apel este acceptat fără să acordul dvs.
Telefonul conectat este setat să răspundă
automat la apeluri.
Împerecherea nu a reuşit deoarece timpul de
conectare a expirat.
În funcţie de dispozitivul conectat, este posibil ca
intervalul de timp pentru împerechere să fie scurt.
Încercaţi să finalizaţi împerecherea în intervalul
respectiv de timp.
Împerecherea nu se poate realiza.
Este posibil ca unitatea să nu se poată împerechea
cu un dispozitiv BLUETOOTH împerecheat anterior
după iniţializarea unităţii, dacă informaţiile privind
împerechea unităţii se regăsesc pe dispozitivul
BLUETOOTH. În acest caz, ştergeţi informaţiile de
împerechere a unităţii de pe dispozitivul BLUETOOTH
şi apoi realizaţi din nou împerecherea.
Funcţia BLUETOOTH nu poate fi utilizată.
Opriţi unitatea apăsând pe OFF cel puţin
2 secunde şi reporniţi unitatea.
Nu se scoate sunet prin boxele automobilului în
timpul unui apel în regim „mâini libere”.
Dacă sunetul este scos pe telefonul mobil, setaţi
telefonul mobil să scoată sunetul prin boxele
automobilului.
Nu se activează Siri Eyes Free.
Efectuaţi înregistrarea în modul mâini libere
pentru un iPhone care acceptă Siri Eyes Free.
Porniţi funcţia Siri pe iPhone.
Revocaţi conexiunea BLUETOOTH cu telefonul
iPhone şi unitatea şi restabiliţi conexiunea.
Utilizarea Sony | Music Center
Numele aplicaţiei este diferit faţă de cel al
aplicaţiei reale din „Sony | Music Center”.
Lansaţi din nou aplicaţia din aplicaţia „Sony |
Music Center”.
În timp ce rulaţi aplicaţia „Sony | Music Center”
prin BLUETOOTH, ecranul comută automat pe
[BT AUDIO].
Aplicaţia „Sony | Music Center” sau funcţia
BLUETOOTH nu funcţionează.
Rulaţi aplicaţia din nou.
29RO
Aplicaţia „Sony | Music Center” este deconectată
automat atunci când ecranul comută la [IPOD].
Aplicaţia „Sony | Music Center” de pe iPhone/
iPod nu acceptă redarea de pe iPod.
Schimbaţi sursa unităţii astfel încât să fie
diferită de [IPOD] şi stabiliţi conexiunea cu
„Sony | Music Center” (pagina 18).
Conexiunea cu „Sony | Music Center” este
deconectată automat când modul USB al unității
este schimbat la [ANDROID].
Dispozitivul smartphone Android nu acceptă
redarea în modul Android.
Setaţi modul USB al unităţii la [MSC/MTP] şi
stabiliţi conexiunea cu „Sony | Music Center”
(pagina 18).
Mesaje
Este posibil ca unul dintre următoarele mesaje să
apară sau să clipească în timpul funcţionării.
HUB NO SUPRT: Huburile USB nu sunt acceptate.
INVALID
Operaţia selectată ar putea fi nevalidă.
[USB MODE] nu poate fi modificat în timpul redării
de pe iPod.
IPD STOP: Redarea de pe iPod a ajuns la final.
Operaţi dispozitivul iPod/iPhone pentru a porni
redarea.
NO AF: Nu există frecvenţe alternative.
Apăsaţi (SEEK –/+) în timp ce numele
serviciului de program luminează intermitent.
Unitatea începe să caute altă frecvenţă cu aceleaşi
date PI (identificare program) (apare [PI SEEK]).
NO DATA
Nu există niciun serviciu DAB pentru tipul de
program selectat.
Apăsaţi (înapoi).
NO INFO (nicio informaţie)
Nu există nicio informaţie tip etichetă pentru
serviciul DAB curent.
NO SERV (niciun serviciu)
Semnalul DAB nu poate fi recepţionat.
Efectuaţi o scanare automată (pagina 11).
Verificaţi conexiunea antenei DAB (aeriene).
Asiguraţi-vă că [ANT-PWR] este setat la [ON]
(pagina 21).
NO TP: Nu există programe de trafic.
Unitatea va continua să caute posturi TP disponibile.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
La unitate este conectat un dispozitiv USB care nu
acceptă AOA (Android Open Accessory) 2.0, în
timp ce [USB MODE] este setat la [ANDROID].
Setaţi [USB MODE] la [MSC/MTP] (pagina 21).
OVERLOAD: Dispozitivul USB este supraîncărcat.
Deconectaţi dispozitivul USB şi apăsaţi SRC
pentru a selecta o altă sursă.
Dispozitivul USB prezintă o eroare sau este
conectat un dispozitiv neacceptat.
READ: Se citesc informaţiile.
Aşteptaţi până când citirea este finalizată şi
redarea porneşte automat. În funcţie de
organizarea fişierelor, este posibil ca intervalul de
timp să fie mai lung.
RECEIVING
Banda DAB este selectată şi unitatea aşteaptă să
recepţioneze un serviciu.
USB ERROR: Nu se poate reda de pe dispozitivul
USB.
Conectaţi din nou dispozitivul USB.
USB NO DEV: Un dispozitiv USB nu este conectat
sau nu este recunoscut.
Asiguraţi-vă că dispozitivul USB sau cablul USB
este conectat bine.
USB NO MUSIC: Nu există niciun fişier redabil.
Conectaţi un dispozitiv USB care să conţină fişiere
redabile (pagina 25).
USB NO SUPRT: Dispozitivul USB nu este acceptat.
Pentru detalii cu privire la compatibilitatea
dispozitivului USB, vizitaţi site-ul de asistenţă
menţionat pe ultima copertă.
30RO
Pentru funcţia BLUETOOTH:
BTA NO DEV: Dispozitivul BLUETOOTH nu este
conectat sau nu este recunoscut.
Asiguraţi-vă că dispozitivul BLUETOOTH este
conectat bine sau că conexiunea BLUETOOTH cu
dispozitivul BLUETOOTH este stabilită.
ERROR: Operaţia selectată nu a putut fi realizată.
Aşteptaţi puţin şi încercaţi din nou.
UNKNOWN: Nu se poate afişa un nume sau un
număr de telefon.
WITHHELD: Apelantul sună de pe un număr de
telefon ascuns.
Pentru utilizarea Sony | Music Center:
APP ––––––––: Conexiunea cu aplicaţia nu a fost
stabilită.
Stabiliţi din nou conexiunea cu „Sony | Music
Center” (pagina 18).
APP DISCNCT: Aplicaţia este deconectată.
Stabiliţi conexiunea cu „Sony | Music Center”
(pagina 18).
APP DISPLAY: Este deschis un afişaj de setare
pentru ecran a aplicaţiei.
Închideţi afişajul de setare pentru ecran a
aplicaţiei pentru a putea opera butoanele.
APP LIST: Conţinutul listei USB este deschis.
Închideţi lista aplicaţiei pentru a putea opera
butoanele.
APP MENU: Este deschis un afişaj de setare a
aplicaţiei.
Închideţi afişajul de setare a aplicaţiei pentru a
putea opera butoanele.
APP NO DEV: Dispozitivul cu aplicaţia instalată nu
este conectat sau recunoscut.
Stabiliţi conexiunea cu BLUETOOTH şi stabiliţi din nou
conexiunea cu „Sony | Music Center” (pagina 18).
APP SOUND: Este deschis un afişaj de setare
pentru sunet a aplicaţiei.
Închideţi afişajul de setare pentru sunet a
aplicaţiei pentru a putea opera butoanele.
OPEN APP: Aplicaţia „Sony | Music Center” nu
rulează.
Lansaţi aplicaţia.
Pentru utilizarea telecomenzii de pe volan:
ERROR: A intervenit o eroare la înregistrarea
funcţiei.
Înregistraţi-vă din nou din funcția în care a apărut
eroarea (pagina 20).
TIMEOUT: Înregistrarea funcţiei nu a reuşit
deoarece timpul a expirat.
Încercaţi să finalizaţi înregistrarea în timp ce
FILE ERROR: Aplicaţia de actualizare nu este
stocată în dispozitivul USB.
Stocaţi aplicaţia de actualizare în dispozitivul
USB, apoi încercați din nou (pagina 23).
UPDATE ERROR PRESS ENTER: Actualizarea
firmware-ului nu este finalizată corect.
Apăsaţi ENTER pentru a şterge mesajul, apoi
încercaţi din nou. În timpul actualizării, nu treceţi
contactul pe poziţia OFF, şi nu decuplaţi
dispozitivul USB (pagina 23).
Introduceţi dispozitivul USB care pe care este
stocată aplicaţia de actualizare, apoi apăsaţi
ENTER.
Dacă aceste soluţii nu remediază problema,
consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
31RO
Conectare/Instalare
× 2
Atenţionări
Legaţi toate cablurile de împământare la un
punct de împământare comun.
Nu prindeţi cablurile în şuruburi sau în piesele
mobile (de exemplu în şinele scaunelor).
Înainte de conectare, dezactivaţi contactul pentru
a evita scurtcircuitele.
Conectaţi cablul de alimentare la unitate şi la
boxe înainte de a-l conecta la conectorul de
alimentare auxiliară.
Pentru siguranţa dvs., nu uitaţi să izolaţi cablurile
neconectate libere cu bandă izolatoare.
Măsuri de precauţie
Alegeţi locul de instalare cu atenţie pentru ca
unitatea să nu vă incomodeze în timp ce conduceţi.
Evitaţi să instalaţi unitatea în zone expuse la praf,
mizerie, vibraţii excesive sau temperaturi ridicate,
cum ar fi cele expuse direct la lumina soarelui sau
lângă conductele de încălzire.
Folosiţi doar echipamentele de montare furnizate
pentru o instalare sigură.
Notă cu privire la cablul de alimentare electrică
(galben)
Atunci când conectaţi această unitate împreună cu alte
componente ste reo, amperajul nominal al circuitului din
automobil la care este conectată unitatea trebuie să fie
mai mare decât suma amperajelor nominale ale
siguranţelor fiecărei componente.
Reglarea unghiului de montare
Reglaţi unghiul de montare la o valoare mai mică
de 45°.
Lista de componente pentru
instalare
Această listă de componente nu include tot ce
conţine pachetul.
Suportul şi colierul de protecţie sunt ataşate
la unitate înainte de expediere. Înainte de a
monta unitatea, folosiţi cheia de deblocare
pentru a demonta suportul de pe unitate.
Pentru detalii, consultaţi „Demontarea colierului
de protecţie şi a suportului” (pagina 35).
Păstraţi cheile de deblocare pentru o utilizare
ulterioară, deoarece veţi avea nevoie de ele
atunci când demontaţi unitatea din automobil.
32RO
Conexiune
de la o telecomandă cu fir
(nefurnizată)
*4
Pentru detalii, consultaţi „Schema electrică”
(pagina 35).
de la o antenă (aeriană)
a automobilului
*5
*
3
Amplificator de putere*
1
Pentru detalii, consultaţi
„Realizarea conexiunilor”
(pagina 34).
*4 În funcţie de tipul de automobil, folosiţi un adaptor
de telecomandă cu fir (nefurnizat). Pentru detalii
despre utilizarea telecomenzii cu fir, consultaţi
„Utilizarea telecomenzii cu fir” (pagina 35).
*5 În funcţie de tipul de autovehicul, folosiţi un adaptor
(nefurnizat) în cazul în care conectorul antenei nu se
potriveşte.
*6 Setaţi [SET ANT-PWR] la [ON] (implicit) sau [OFF] în
funcţie de tipul de antenă DAB (aeriană) (pagina 21).
Curent de alimentare max. 0,1 A
33RO
Realizarea conexiunilor
Boxă frontală
Subwoofer
Dacă aveţi o antenă (aeriană) electrică fără casetă
de conexiuni, conectarea acestei unităţi cu ajutorul
cablului de alimentare furnizat poate deteriora
antena (aeriană).
Către conectorul pentru boxe al automobilului
1
Boxă spate
(dreapta)
2
3
Boxă frontală
(dreapta)
4
5
Boxă frontală
(stânga)
6
7
Boxă spate
(stânga)
8
Către conectorul de alimentare al
automobilului
Violet
Violet/cu dungi
negre
Gri
Gri/cu dungi
negre
Alb
Alb/cu dungi
negre
Ver de
Verde/cu dungi
negre
Conexiune uşoară subwoofer
Puteţi utiliza un subwoofer fără un amplificator de
putere dacă este conectat la cablul unei boxe din
spate.
Note
Trebuie să pregătiţi cablurile boxelor din spate.
Folosiţi un subwoofer cu o impedanţă de 4 Ω până la
8 Ω şi capacităţi corespunzătoare de gestionare a
puterii pentru a evita daunele.
Conexiune de păstrare a memoriei
Cât timp este conectat cablul de alimentare galben,
circuitul de memorie va fi alimentat continuu chiar
dacă aţi dezactivat contactul.
Conectarea boxelor
Înainte de conectarea boxelor, opriţi unitatea.
Folosiţi boxe cu o impedanţă de 4 Ω până la 8 Ω şi
capacităţi corespunzătoare de gestionare a
puterii pentru a evita daunele.
Când se inversează poziţiile cablului roşu şi
galben
După cuplarea corectă a conectorilor şi comutarea
cablurilor de alimentare, conectaţi unitatea la sursa de
alimentare a autovehiculului. Dacă aveţi întrebări şi
probleme legate de conectarea unităţii, care nu sunt
prezentate în acest manual, contactaţi distribuitorul
autovehiculului.
Utilizarea telecomenzii cu fir
1 Pentru a activa telecomanda cu fir, setaţi
[STR CONTROL] din [SET STEERING] la
[PRESET] (pagina 20).
Instalare
Demontarea colierului de protecţie şi a
suportului
Înainte de a monta unitatea îndepărtaţi colierul de
protecţie şi suportul de pe unitate.
până auziţi un clic şi trageţi suportul în
jos , după care trageţi unitatea în sus
pentru a le separa.
35RO
Montarea unităţii în bord
182 mm (7 1/4 in)
53 mm (2 1/8 in)
Clemă
Siguranţă (10 A)
Înainte de instalare, asiguraţi-vă că ambele cleme
de pe ambele laturi ale suportului sunt îndoite
spre interior 2 mm (
3
/32 in).
1 Poziţionaţi suportul în interiorul
bordului şi îndoiţi ghearele în exterior
pentru o prindere fixă.
2 Montaţi unitatea pe suport , apoi
ataşaţi colierul de protecţie .
Resetarea unităţii
Pentru detalii, consultaţi „Resetarea unităţii” (pagina 7).
Înlocuirea siguranţei
Atunci când înlocuiţi siguranţa, nu
uitaţi să folosiţi o siguranţă
amperajul nominal menţionat pe
siguranţa originală. Dacă se arde
siguranţa, verificaţi conexiunea de
alimentare şi înlocuiţi siguranţa.
Dacă siguranţa se arde din nou
după înlocuire, poate fi vorba de o defecţiune
internă. În astfel de situaţii, consultaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
Note
Dacă clemele sunt drepte sau îndoite spre exterior,
unitatea nu se va fixa bine şi poate ieşi afară.
Asiguraţi-vă că cele 4 cleme de pe colierul de protecţie
sunt cuplate corect în fantele de pe unitate.
Detaşarea şi ataşarea panoului frontal
Pentru detalii, consultaţi „Detaşarea panoului
frontal” (pagina 6).
36RO
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
echipament se conformează cerinţelor Directivei
2014/53/UE.
Textul integral al Declarației de conformitate UE
este disponibil la următoarea adresă de internet:
http://www.compliance.sony.de/
http://www.sony.eu/support
Site de asistenţă
Dacă aveţi întrebări sau doriţi să aflaţi ultimele informaţii
referitoare la asistenţa oferită pentru acest produs, accesaţi
site-ul web de mai jos: