Sony DSX-A510BD Users guide [en, es]

4-697-419-15(1)
DAB/FM/MW/LW Digital Media Player
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 20.
For the connection/installation, see page 33.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 24 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf Seite 40.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 23.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 38.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 23.
Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 38.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 22.
Para la conexión/instalación, consulte la página 37.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
GB
FR
IT
ES
DSX-A510BD
For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. For details, see “Connection/Installation” (page 33).
Made in Thailand
The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives and/ or UK applying relevant statutory requirements
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation. EU Importer: Sony Europe B.V. Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://compliance.sony.eu Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with the UK relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: https://compliance.sony.co.uk
This equipment is intended to be used with the approved version(s) of software that are indicated in the EU Declaration of Conformity. The software loaded on this equipment is verified to comply with the essential requirements of the Directive 2014/53/EU. Software version: 1_ The software version can be checked in the firmware setup item of the general setup menu.
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other countries with separate collection
systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is added if the battery contains more than 0.004% lead. By ensuring that these products and batteries are disposed of correctly, you will help to prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the appropriate collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.
2GB
Warning if your car’s ignition has no ACC position
Be sure to set the AUTO OFF function (page 20). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off and the clock is displayed (i.e. press and hold SRC for 1 second), which prevents battery drain. If you do not set the AUTO OFF function, press and hold OFF until the display disappears each time you turn the ignition off.
Disclaimer regarding services offered by third parties
Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Important notice
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio transmitter. According to UNECE Regulation no. 10, a vehicle manufacturers may impose specific conditions for installation of radio transmitters into vehicles. Please check your vehicle operation manual or contact the manufacturer of your vehicle or your vehicle dealer, before you install this product into your vehicle.
Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic device connected to the handsfree operate using radio signals, cellular, and landline networks as well as user-programmed function, which cannot guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic device for essential communications (such as medical emergencies).
On BLUETOOTH communication
Microwaves emitting from a BLUETOOTH device
may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may cause an accident. where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
near automatic doors or a fire alarm
This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to provide a secure connection when the BLUETOOTH wireless technology is used, but security may not be enough depending on the setting. Be careful when communicating using BLUETOOTH wireless technology.
We do not take any responsibility for the leakage
of information during BLUETOOTH communication.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
3GB
Table of Contents
Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Getting Started
Detaching the Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Resetting the Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Checking the Battery Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecting Other Portable Audio Device. . . . . . . 10
Listening to the DAB/DAB+ Radio
Listening to the Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Receiving DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Using FM/MW/LW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Using Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Playback
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Playing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Searching and Playing Tracks. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Handsfree Calling (via BLUETOOTH only)
Receiving a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Available Operations during Call . . . . . . . . . . . . . . 17
Settings
Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
General Setup (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sound Setup (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Display Setup (DISPLAY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
BLUETOOTH Setup (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . 22
Sony | Music Center Setup (SONY APP) . . . . . . . . 23
Additional Information
Updating the Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Connection/Installation
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Useful Functions
Sony | Music Center with iPhone/Android
smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Using Voice Recognition (Android smartphone
only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Using Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4GB
Guide to Parts and Controls
Main unit
Front panel release buttonSRC (source)
Turn on the po we r. Change the source.
OFF
Press and hold for 1 second to turn the source off and display the clock. Press and hold for more than 2 seconds to turn off the power and the display.
Control dial
Rotate to adjust the volume.
PUSH ENTER
Enter the selected item. Press SRC, rotate then press to change the source (timeout in 2 seconds).
MENU
Open the setup menu.
VOICE (page 17, 19)
Press and hold for more than 2 seconds to activate voice dial, voice recognition (Android™ smartphone only), or the Siri function (iPhone only).
N-Mark
Touch the control dial with Android smartphone to make BLUETOOTH connection.
Display window / (SEEK/+)
During DAB reception: Select a station. Press and hold to search for a station group. (Available only when [SEEK BY] is set to [STATION GP].) During FM/MW/LW reception: Tune in radio stations automatically. Press and hold to tune manually.
/ (prev/next) / (fast-reverse/fast-forward)
PTY (program type)/ (browse) (page 11, 13,
15)
During DAB reception: Enter the browse mode. Press twice within 2 seconds to select PTY. Press and hold for more than 2 seconds to perform an auto tune to update the station list. During FM reception: Select PTY in RDS.
5GB
During playback: Enter the browse mode. (Not available when [BT AUDIO] is selected, or a USB device in Android mode or iPod is connected.)
CALL
Enter the call menu. Receive/end a call. Press and hold more than 2 seconds to switch the BLUETOOTH signal.
(back)
Return to the previous display.
MODE (page 7, 10, 11, 12, 17)
Receptor for the remote commanderNumber buttons (1 to 6)
Receive stored DAB stations or radio stations. Press and hold to store DAB stations or radio stations.
ALBUM /
Skip an album for audio device. Press and hold to skip albums continuously. (Not available when a USB device in Android mode or iPod is connected.)
(repeat)
(Not available when a USB device in Android mode is connected.)
(shuffle)
(Not available when a USB device in Android mode is connected.)
MIC (page 17)
(play/pause)
EXTRA BASS
Reinforce bass sound in synchronization with the volume level. Press to change the EXTRA BASS setting: [1], [2], [OFF].
AUX input jackDSPL (display)
Press to change display items.
SCRL (scroll)
Press and hold to scroll a display item.
USB portMicrophone (inner panel)
In order for the handsfree function to work properly, do not cover the microphone with tape, etc.
Getting Started
Detaching the Front Panel
You can detach the front panel of this unit to prevent theft.
1 Press and hold OFF  until the unit turns
off, press the front panel release button , then pull the panel towards you to remove.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Serial numbers
Make sure the serial numbers on the bottom of the unit and the back of the front panel are matched correctly. Otherwise you cannot make BLUETOOTH pairing, connection and disconnection by NFC.
Attaching the front panel
6GB
Resetting the Unit
Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing connections, you must reset the unit.
1 Press DSPL and (back)/MODE for
more than 2 seconds.
Note
Resetting the unit will erase the clock setting and some stored contents.
Preparing a BLUETOOTH Device
You can enjoy music, or perform handsfree calling depending on the BLUETOOTH compatible device such as a smartphone, cellular phone and audio device (hereafter “BLUETOOTH device” if not otherwise specified). For details on connecting, refer to the operating instructions supplied with the device. Before connecting the device, turn down the volume of this unit; otherwise, loud sound may result.
Setting the Clock
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
CLOCK], then press it.
3 Rotate the control dial to select
[MANUAL], then press it.
The hour indication flashes.
4 Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press / (SEEK –/+).
5 After setting the minute, press MENU.
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock
Press DSPL.
To set the clock automatically
Select [AUTO <DAB>] in step 3.
Checking the Battery Voltage
You can check the current battery voltage. (Not available while the source is off and the clock is displayed.)
1 Press DSPL repeatedly until the battery
voltage display appears.
Connecting with a Smartphone using One-touch connection (NFC)
By touching the control dial on the unit with an NFC* compatible smartphone, the unit is paired and connected with the smartphone automatically.
* NFC (Near Field Communication) is a technology
enabling short-range wireless communication between various devices, such as mobile phones and IC tags. Thanks to the NFC function, data communication can be achieved easily just by touching the relevant symbol or designated location on NFC compatible devices.
For a smartphone with Android OS 4.0 or lower installed, downloading the app “NFC Easy Connect” available at Google Play™ is required. The app may not be downloadable in some countries/regions.
1 Activate the NFC function on the
smartphone.
For details, refer to the operating instructions supplied with the smartphone.
2 Touch the N-Mark part of the unit with
the N-Mark part of the smartphone.
Make sure that lights up on the display of the unit.
7GB
To disconnect using NFC
[0000]
Input passkey
Touch the N-Mark part of the unit with the N-Mark part of the smartphone again.
Notes
When making the connection, handle the
smartphone carefully to prevent scratches.
One-touch connec tion is not possible when the un it is
already connected to another NFC compatible device. In this case, disconnect the other device, and make connection with the smartphone again.
Pairing and connecting with a BLUETOOTH device
When connecting a BLUETOOTH device for the first time, mutual registration (called “pairing”) is required. Pairing enables this unit and other devices to recognize each other. This unit can connect two BLUETOOTH devices (two cellular phones, or a cellular phone and an audio device).
1 Place the BLUETOOTH device within 1 m
(3 ft) of this unit.
2 Press MENU, rotate the control dial to
select [BLUETOOTH], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
PAIRING], then press it.
4 Rotate the control dial to select [SET
DEVICE 1]* or [SET DEVICE 2]*, then press it.
flashes while the unit is in pairing standby
mode.
* [SET DEVICE 1] or [SET DEVICE 2] will be changed
to the paired device name after pairing is complete.
5 Perform pairing on the BLUETOOTH
device so it detects this unit.
6 Select [DSX-XXXX] (your model name)
shown in the display of the BLUETOOTH device.
If your model name does not appear, repeat from step 2.
7 If passkey* input is required on the
BLUETOOTH device, input [0000].
* Passkey may be called “Passcode,” “PIN code,”
“PIN number” or “Password,” etc., depending on the device.
When pairing is made, stays lit.
8 Select this unit on the BLUETOOTH device
to establish the BLUETOOTH connection.
or lights up when the connection is made.
Note
While connecting to a BLUETOOTH device, this unit cannot be detected from another device. To enable detection, enter the pairing mode and search for this unit from another device.
To start playback
For details, see “Playing a BLUETOOTH Device” (page 14).
To d iscon nect the paired de vice
Perform step 2 to 4 to disconnect after this unit and the BLUETOOTH device are paired.
8GB
Connecting with a paired BLUETOOTH device
To use a paired device, connection with this unit is required. Some paired devices will connect automatically.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [BLUETOOTH], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET BT
SIGNL], then press it.
Make sure that lights up.
3 Activate the BLUETOOTH function on the
BLUETOOTH device.
4 Operate the BLUETOOTH device to
connect to this unit.
or lights up.
Icons in the display:
Lights up when handsfree calling is available by enabling the HFP (Handsfree Profile).
Lights up when the audio device is playable by enabling the A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
To connect the last-connected device from this unit
Activate the BLUETOOTH function on the BLUETOOTH device. To connect with the audio device, press SRC to select [BT AUDIO] and press (play/ pause). To connect with the cellular phone, press CALL.
Note
While streaming BLUETOOTH audio, you cannot connect from this unit to the cellular phone. Connect from the cellular phone to this unit instead.
Tip
With BLUETOOTH signal on: when the ignition is turned to on, this unit reconnects automatically to the last­connected cellular phone.
Connecting with an iPhone/iPod (BLUETOOTH Auto Pairing)
When an iPhone/iPod with iOS5 or later installed is connected to the USB port, the unit is paired and connected with the iPhone/iPod automatically. To enable BLUETOOTH Auto Pairing, make sure [SET AUTOPAIR] in [BLUETOOTH] is set to [ON] (page 23).
1 Activate the BLUETOOTH function on the
iPhone/iPod.
2 Connect an iPhone/iPod to the USB port.
Make sure that lights up on the display of the unit.
Notes
BLUETOOTH Auto Pairing is not possible if the unit is
already connected to another BLUETOOTH device. In this case, disconnect the other device, then connect the iPhone/iPod again.
If BLUETOOTH Auto Pairing is not established, see
“Preparing a BLUETOOTH Device” (page 7).
Connecting a USB Device
1 Turn down the volume on the unit. 2 Connect the USB device to the unit.
To connect an iPod/iPhone, use the USB connection cable for iPod (not supplied).
9GB
Connecting Other Portable Audio Device
1 Turn off the portable audio device. 2 Turn down the volume on the unit. 3 Connect the portable audio device to the
AUX input jack (stereo mini jack) on the unit with a connecting cord (not supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.
4 Press SRC to select [AUX].
To match the volume level of the connected device to other sources
Start playback of the portable audio device at a moderate volume, and set your usual listening volume on the unit. Press MENU, then select [SOUND] [SET AUX VOL] (page 22).
Listening to the DAB/DAB+ Radio
Listening to the Radio
To listen to the DAB/DAB+ radio, press SRC to select [DAB / DAB+]. When the DAB source is selected for the first time after replacing the car battery or changing the connections, the auto tune starts automatically. Allow the auto tune to finish. (If interrupted, the auto tune will start again the next time you select the DAB source.) If no DAB station is stored by the auto tune, perform an auto tune manually (page 11).
Tip
Set [SET ANT-PWR] to [ON] (default) or [OFF] depending on the type of DAB antenna (aerial) (page 21).
Receiving DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting) is a transmission system on terrestrial networks. DAB stations bundle radio programs (“stations”) into a station group, and each station contains one or more components. The same station can sometimes be received on different frequencies.
Searching for station by station group
Before operation, set [SEEK BY] to [STATION GP] for searching by station group (page 21).
1 Press MODE to select [DB1], [DB2] or
[DB3].
2 Press / (SEEK –/+) to search for a
station within a station group; press and hold / (SEEK –/+) to search for different station groups.
Scanning stops when the unit receives a station/station group. Search until the desired station is received.
10GB
Searching for station by station name
Before operation, set [SEEK BY] to [A-Z] for searching by station name (page 21).
1 Press MODE to select [DB1], [DB2] or
[DB3].
2 Press / (SEEK –/+) to switch to
the previous/next station.
Searching for a station by name (Quick-BrowZer™)
You can display a list of stations for easy searching.
1 During DAB reception, press (browse).
The unit enters Quick-BrowZer mode, and the list of stations appears.
2 Rotate the control dial to select the
desired station, then press it.
Reception starts.
To exit the Qu ick-Brow Ze r mode
Press (back).
Updating the station list (Auto tune)
1 Press MODE to select [DB1], [DB2] or
[DB3].
2 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
AUTOTUNE], then press it.
The unit updates the list of stations.
Receiving stored stations
1 After selecting the desired band, press a
number button (1 to 6).
Setting DAB announcements
If you enable DAB announcements, DAB announcements can interrupt the currently selected source.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
ANNOUNCE], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
ANNC-ON] or [SET ANNC-OFF], then press it.
Note
During a DAB announcement, the volume is adjusted to the level set for TA in RDS (page 12).
To listen to the same or similar program even during weak reception
Set [SET SOFTLINK] to [ON] (page 21). [FM-LINK] lights up when the corresponding FM program is being received.
“Hard Link” follows the same program, and “Soft Link” follows a similar program.
SOFT
LINK
OFF 
ON 
DAB FM
Hard
Link
Soft Link
Hard
Link
Soft Link
Storing a station manually
1 While receiving the station that you want
to store, press and hold a number button (1 to 6) until [MEM] appears.
11GB
Using FM/MW/LW
To listen to the radio, press SRC to select [TUNER].
Storing automatically (BTM)
1 Press MODE to change the band (FM1,
FM2, FM3, MW or LW).
2 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
BTM], then press it.
The unit stores stations in order of frequency on the number buttons.
Tuning
1 Press MODE to change the band (FM1,
FM2, FM3, MW or LW).
2 Perform tuning.
To tune manually
Press and hold / (SEEK –/+) to locate the approximate frequency, then press / (SEEK –/+) repeatedly to finely adjust to the desired frequency.
To tune automatically
Press / (SEEK –/+). Scanning stops when the unit receives a station.
Storing manually
1 While receiving the station that you want
to store, press and hold a number button (1 to 6) until [MEM] appears.
Using Radio Data System (RDS)
Setting alternative frequencies (AF) and traffic announcement (TA)
AF continuously retunes the station to the strongest signal in a network, and TA provides current traffic information or traffic programs (TP) if received.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET AF/
TA], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET AF-
ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] or [SET AF/TA-OFF], then press it.
To store RDS stations with the AF and TA setting
You can preset RDS stations along with an AF/TA setting. Set AF/TA, then store the station with BTM or manually. If you preset manually, you can also preset non-RDS stations.
To receive emergency announcements
With AF or TA on, emergency announcements will automatically interrupt the currently selected source.
To adjust the volume level during a traffic announcement
Level will be stored into memory for subsequent traffic announcements, independently from the regular volume level.
Receiving the stored stations
1 Select the band, then press a number
button (1 to 6).
12GB
To stay with one regional program (REGIONAL)
When the AF and REGIONAL functions are on, you will not be switched to another regional station with a stronger frequency. If you leave this regional program’s reception area, set [SET REG-OFF] in [GENERAL] during FM reception (page 21). This function does not work in the UK and some other areas.
Local Link function (UK only)
This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. During FM reception, press a number button (1 to 6) on which a local station is stored. Within 5 seconds, press again a number button of the local station. Repeat this procedure until the local station is received.
Selecting program types (PTY)
Use PTY to display or search for a desired program type.
During DAB reception
1 Press PTY twice within 2 seconds to
select PTY.
2 Rotate the control dial until the desired
program type appears, then press it.
The unit lists all stations in the selected program type.
3 Rotate the control dial until the desired
station appears, then press it.
Reception starts.
Type of programs
During FM reception:
NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO
(Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (Easy Listening), LIGHT M (Light classical), CLASSICS (Serious classical), OTHER M (Other Music),
WEATHER (Weather), FINANCE (Finance), CHILDREN (Children’s program), SOCIAL (Social Affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone In), TRAVEL (Travel), LEISURE (Leisure), JAZZ (Jazz
Music), COUNTRY (Country Music), NATION M (National Music), OLDIES (Oldies Music), FOLK M (Folk Music), DOCUMENT (Documentary)
During DAB reception:
NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO
(Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), ARTS (Culture),
SCIENCE (Science), TALK (Varied), POP (Pop Music), ROCK (Rock Music), EASY (Easy Listening), CLASSICS (Light classical), CLASSICS (Serious
classical), OTHER M (Other Music), WEATHER (W
eather), FINANCE (Finance), CHILDREN (Children’s program), FACTUAL (Social Affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone In), TRAVEL (Travel), LEISURE (Leisure), JAZZ (Jazz Music), COUNTRY (Country Music), NATION M (National Music), OLDIES (Oldies Music), FOLK (Folk Music), DOCUMENT (Documentary)
During FM reception
1 Press PTY. 2 Rotate the control dial until the desired
program type appears, then press it.
The unit starts to search for a station broadcasting the selected program type.
13GB
Playback
Playing a USB Device
In these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on an iPod and iPhone, unless otherwise specified by the text or illustrations.
For details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” (page 24) or visit the support site on the back cover.
AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices* compliant with the USB standard can be used. Depending on the USB device, the Android mode or MSC/MTP mode can be selected on the unit. Some digital media players or Android smartphones may require setting to MTP mode.
* e.g., a USB flash drive, digital media player,
Android smartphone
Notes
For details on the compatibility of your USB device,
visit the support site on the back cover.
Smartphones with Android OS 4.1 or higher installed
support Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). However, some smartphones may not fully support AOA 2.0 even if Android OS 4.1 or higher is installed. For details on the compatibility of your Android smartphone, visit the support site on the back cover.
Playback of the following files is not supported.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
copyright-protected filesDRM (Digital Rights Management) filesMulti-channel audio files
MP3/WMA/AAC:
lossless compression files
Before making a connection, select the USB mode (Android mode or MSC/MTP mode) depending on the USB device (page 21).
1 Connect a USB device to the USB port
(page 9).
Playback starts. If a device is already connected, to start playback, press SRC to select [USB] ([IPD]
appears in the display when the iPod is recognized).
2 Adjust the volume on this unit.
To stop playback
Press and hold OFF for 1 second.
To remove the device
Stop playback, then remove the device.
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, phone call volume is controlled by the iPhone, not the unit. Do not inadvertently increase the volume on the unit during a call, as a sudden loud sound may result when the call ends.
Playing a BLUETOOTH Device
You can play contents on a connected device that supports BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Make BLUETOOTH connection with the
audio device (page 7).
To select the audio device, press MENU, then select [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV] (page 22).
2 Press SRC to select [BT AUDIO]. 3 Operate the audio device to start
playback.
4 Adjust the volume on this unit.
Notes
Depending on the audio device, information such as
title, track number/time and playback status may not be displayed on this unit.
Even if the source is changed on this unit, playback of
the audio device does not stop.
[BT AUDIO] does not appear in the display while
running the “Sony | Music Center” application via the BLUETOOTH function.
14GB
To match the volume level of the BLUETOOTH device to other sources
Start playback of the BLUETOOTH audio device at a moderate volume, and set your usual listening volume on the unit. Press MENU, then select [SOUND] [SET BTA VOL] (page 22).
Searching and Playing Tracks
Repeat play and shuffle play
Not available when a USB device in Android mode is connected.
1 During playback, press (repeat) or
(shuffle) repeatedly to select the desired play mode.
Playback in the selected play mode may take time to start.
Available play modes differ depending on the selected sound source.
Searching a track by name (Quick-BrowZer)
Not available when a USB device in Android mode or iPod is connected.
1 During USB playback, press (browse)*
to display the list of search categories.
When the track list appears, press (back) repeatedly to display the desired search category.
* During USB playback, press (browse) for more
than 2 seconds to directly return to the beginning of the category list.
2 Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it to confirm.
3 Repeat step 2 to search the desired track.
Playback starts.
To exit the Quick-Brow Zer mode
Press (browse).
Searching by skipping items (Jump mode)
Not available when a USB device in Android mode or iPod is connected.
1 During USB playback, press (browse). 2 Press (SEEK +). 3 Rotate the control dial to select the item.
The list is jumped in steps of 10% of the total number of items.
4 Press ENTER to return to the Quick-
BrowZer mode.
The selected item appears.
5 Rotate the control dial to select the
desired item, then press it.
Playback starts.
15GB
Handsfree Calling (via BLUETOOTH only)
To use a cellular phone, connect it with this unit. You can connect two cellular phones to the unit. For details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” (page 7).
Receiving a Call
1 Press CALL when a call is received with a
ringtone.
The phone call starts.
Note
The ringtone and talker’s voice are output from the front speakers. To select the speakers for handsfree calling, press MENU, then select [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (page 23).
To reject the call
Press and hold OFF for 1 second.
To en d the c all
Press CALL again.
Making a Call
You can make a call from the phonebook or call history when a cellular phone supporting PBAP (Phone Book Access Profile) is connected. When two cellular phones are connected to the unit, select either phone.
From the phonebook
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected to the unit, rotate the control dial to select either phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select [PHONE
BOOK], then press it.
3 Rotate the control dial to select an initial
from the initial list, then press it.
4 Rotate the control dial to select a name
from the name list, then press it.
5 Rotate the control dial to select a
number from the number list, then press it.
The phone call starts.
From the call history
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected to the unit, rotate the control dial to select either phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select [RECENT
CALL], then press it.
A list of the call history appears.
3 Rotate the control dial to select a name
or phone number from the call history, then press it.
The phone call starts.
By phone number input
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected to the unit, rotate the control dial to select either phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select [DIAL
NUMBER], then press it.
3 Rotate the control dial to enter the
phone number, and lastly select [ ] (space), then press ENTER*.
The phone call starts.
* To move the digital indication, press /
(SEEK –/+).
16GB
Note
[_] appears instead of [#] on the display.
By redial
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected to the unit, rotate the control dial to select either phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select [REDIAL],
then press it.
The phone call starts.
By voice tags
You can make a call by saying the voice tag stored in a connected cellular phone that has a voice dialing function.
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected to the unit, rotate the control dial to select either phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select [VOICE
DIAL], then press it.
Alternatively, press and hold VOICE for more than 2 seconds.
3 Say the voice tag stored on the cellular
phone.
Your voice is recognized, and the call is made.
To cancel voice dialing
Press VOICE.
Available Operations during Call
To adjust the ringtone volume
Rotate the control dial while receiving a call.
To adjust the talker’s voice volume
Rotate the control dial during a call.
To adjust the volume for the other party (Mic gain adjustment)
Press MIC. Adjustable volume levels: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
To reduce echo and noise (Echo Canceler/ Noise Canceler Mode)
Press and hold MIC. Settable mode: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
To switch between handsfree mode and handheld mode
During a call, press MODE to switch the phone call audio between the unit and cellular phone.
Note
Depending on the cellular phone, this operation may not be available.
17GB
Useful Functions
Sony | Music Center with iPhone/Android smartphone
Downloading the latest version of “Sony | Music Center” application is required from the App Store for iPhone or from Google Play for Android smartphone.
Notes
For your safety, follow your local traffic laws and
regulations, and do not operate the application while driving.
“Sony | Music Center” is an app for controlling Sony
audio devices which are compatible with “Sony | Music Center”, by your iPhone/Android smartphone.
What you can control with “Sony | Music Center”
varies depending on the connected device.
To make use of “Sony | Music Center” features, see
the details on your iPhone/Android smartphone.
For further details on “Sony | Music Center,” visit the
following URL: http://www.sony.net/smcqa/
Visit the website below and check the compatible
iPhone/Android smartphone models. For iPhone: visit the App Store For Android smartphone: visit Google Play
Establishing the Sony | Music Center connection
1 Make the BLUETOOTH connection with
iPhone/Android smartphone (page 7).
To select the audio device, press MENU, then select [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (page 22).
2 Launch the “Sony | Music Center”
application.
3 Press MENU, rotate the control dial to
select [SONY APP], then press it.
Connection to iPhone/Android smartphone starts. For details on the operations on iPhone/ Android smartphone, see the help of the application.
If the device number appears
Make sure that the number is displayed (e.g.,
123456), then select [Yes] on the iPhone/Android smartphone.
To terminate connection
Press MENU, rotate the control dial to select [SONY APP], then press it.
Selecting the source or application
You can operate to select the desired source or application on iPhone/Android smartphone.
To select the source
Press SRC repeatedly. Alternatively, press SRC, rotate the control dial to select the desired source, then press ENTER.
To display the source list
Press SRC.
Announcement of SMS by voice guide (Android smartphone only)
Messages of SMS are automatically read out through the car speakers when they are received.
For details on settings, refer to the help of the application.
Replying a message of SMS (Android smartphone only)
You can reply a message by touching the reply icon.
1 Activate the “Sony | Music Center” application,
then touch the [Reply] (reply) icon.
The message input display appears on the “Sony | Music Center” application.
2 Input a reply message by voice recognition.
The list of message candidates appears on the “Sony | Mus ic Center” app licati on.
3 Rotate the control dial to select the desired
message, then press it.
The message is sent out.
18GB
Making sound and display settings
You can adjust the settings relating to sound and display via iPhone/Android smartphone.
For details on settings, refer to the help of the application.
Using Voice Recognition (Android smartphone only)
1 Press and hold VOICE to activate voice
recognition.
2 Say the desired voice command into the
microphone.
To deactivate voice recognition
Press VOICE.
Notes
Voice recognition may not be available in some cases.Voice recognition may not work properly depending
on the performance of the connected Android smartphone.
Operate under conditions where noise such as engine
sound is minimized during voice recognition.
Using Siri Eyes Free
Siri Eyes Free allows you to use an iPhone handsfree by simply speaking into the microphone. This function requires you to connect an iPhone to the unit via BLUETOOTH. Availability is limited to iPhone 4s or later. Make sure that your iPhone is running the latest iOS version. You must complete BLUETOOTH registration and connection configurations for the iPhone with the unit in advance. For details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” (page 7). To select the iPhone, press MENU, then select [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (page 22).
1 Activate the Siri function on the iPhone.
For details, refer to the operating instructions supplied with the iPhone.
2 Press and hold VOICE for more than 2
seconds.
The voice command display appears.
3 After the iPhone beeps, speak into the
microphone.
The iPhone beeps again, then Siri starts responding.
To deactivate Siri Eyes Free
Press VOICE.
Notes
The iPhone may not recognize your voice depending
on usage conditions. (For example, if you are in a moving car.)
Siri Eyes Free may not function properly, or the
response time may lag in locations where iPhone signals are difficult to receive.
Depending on the iPhone’s operating condition, Siri
Eyes Free may not function properly, or may quit.
If you play a track with an iPhone using the
BLUETOOTH audio connection, when the track starts playback via BLUETOOTH, Siri Eyes Free automatically quits and the unit switches to the BLUETOOTH audio source.
When Siri Eyes Free is activated during audio
playback, the unit may switch to the BLUETOOTH audio source even if you do not specify a track to play.
When connecting the iPhone to the USB port, Siri Eyes
Free may not function properly, or may quit.
When connecting the iPhone to the unit via USB, do
not activate Siri with the iPhone. Siri Eyes Free may not function properly, or may quit.
There is no audio sound while Siri Eyes Free is
activated.
19GB
Settings
Canceling the DEMO Mode
You can cancel the demonstration display which appears when the source is off and the clock is displayed.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
DEMO], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
DEMO-OFF], then press it.
The setting is complete.
4 Press (back) twice.
The display returns to normal reception/play mode.
Basic Setting Operation
You can set items in the following setup categories: General setup (GENERAL), Sound setup (SOUND), Display setup (DISPLAY), BLUETOOTH Setup (BLUETOOTH), Sony | Music Center Setup (SONY APP)
1 Press MENU. 2 Rotate the control dial to select the setup
category, then press it.
The items that can be set differ depending on the source and settings.
3 Rotate the control dial to select the
options, then press it.
To return to the previous display
Press (back).
General Setup (GENERAL)
DEMO (demonstration)
Activates the demonstration: [ON], [OFF].
CLOCK (clock) (page 7)
Sets the clock: [AUTO <DAB>], [MANUAL].
CAUT ALM (caution alarm)
Activates the caution alarm: [ON], [OFF] (page 6). (Available only while the source is off and the clock is displayed.)
BEEP
Activates the beep sound: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Shuts off automatically after a certain time when the unit is turned off and the clock is displayed (i.e. press and hold SRC for 1 second): [ON] (30 minutes), [OFF].
STEERING
Registers/resets the setting of the steering wheel remote control. (Available when connected with the connection cable (not supplied).) (Available only while the source is off and the clock is displayed.) STR CONTROL (steering control) Selects the input mode of the connected remote control. To prevent a malfunction, be sure to match the input mode with the connected remote control before use.
CUSTOM
Input mode for the steering wheel remote control
PRESET
Input mode for the wired remote control excluding the steering wheel remote control (automatically selected when [RESET CUSTOM] is performed.)
EDIT CUSTOM
Registers the functions (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) to the steering wheel remote control: Rotate the control dial to select the function
you want to assign to the steering wheel remote control, then press it.
20GB
While [REGISTER] is blinking, press and hold
the button on the steering wheel remote control you want to assign the function to. When registration is complete, [REGISTERED] is displayed.
To register other functions, repeat steps
and .
(Available only when [STR CONTROL] is set to [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Resets the setting of the steering wheel remote control: [YES], [NO]. (Available only when [STR CONTROL] is set to [CUSTOM].)
Notes
While making settings, only button operation on
the unit is available. For safety, park your car before making this setting.
If an error occurs while registering, all the
previously-registered information remains. Restart registration from the function where the error occurred.
This function may not be available on some
vehicles. For details on the compatibility of your vehicle, visit the support site on the back cover.
USB MODE
Changes the USB mode: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Available only when the USB source is selected.)
AF/TA (alternative frequencies/traffic announcement)
Selects the alternative frequencies (AF) and traffic announcement (TA) setting: [AF-ON], [TA­ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF]. (Available when any source is selected.)
REGIONAL
Restricts reception to a specific region: [ON], [OFF]. (Available only when FM is received.)
BTM (best tuning memory) (page 12)
(Available only when the tuner (FM/MW/LW) is selected.)
SEEK BY (seek by)
Sets the search mode for DAB station: [A-Z] (Search by station name), [STATION GP] (Search by station group). (Available only when DAB source is selected.)
ANNOUNCE (announcement)
Enables broadcast announcements: [ON], [OFF]. (Available when any source is selected.)
SOFTLINK (soft link)
Searches for and tunes to the similar program automatically when the signal of the current program is too weak to receive: [ON], [OFF]. (Available only when DAB source is selected.)
ANT-PWR (antenna power)
Supplies power to the DAB antenna (aerial) input terminal: [ON], [OFF]. (Available only when the unit is turned off or DAB source is selected.)
AUTOTUNE (auto tune)
Performs an auto tune to update the list of stations in Quick-BrowZer mode. (Available only when DAB source is selected.)
FIRMWARE
(Available only while the source is off and the clock is displayed.) Checks/updates the firmware version. For details, visit the support site on the back cover. FW VERSION (firmware version) Displays current firmware version. FW UPDATE (firmware update) Enters firmware update process: [YES], [NO]. Updating the firmware takes a few minutes to complete. During the update, do not turn the ignition to the OFF position, nor remove the USB device.
Sound Setup (SOUND)
This setup menu is available when any source is selected.
EQ10 PRESET
Selects an equalizer curve from 10 equalizer curves or off: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. The equalizer curve setting can be memorized for each source.
* [KARAOKE] reduces the vocal sound but cannot
fully remove it during playback. Also, using a microphone is not supported.
21GB
EQ10 CUSTOM
Sets [CUSTOM] of EQ10. Selects the equalizer curve: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. The volume level is adjustable in 1 dB steps, from -6 dB to +6 dB.
BALANCE
Adjusts the sound balance: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Adjusts the relative level: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (subwoofer level) Adjusts the subwoofer volume level: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT]. ([ATT] is displayed at the lowest setting.) SW PHASE (subwoofer phase) Selects the subwoofer phase: [NORM], [REV]. LPF FREQ (low pass filter frequency) Selects the subwoofer cut-off frequency: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (high pass filter frequency)
Selects the front/rear speaker cut-off frequency: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (AUX volume)
Adjusts the volume level for each connected auxiliary device: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. This setting negates the need to adjust the volume level between sources. (Available only when the AUX is selected.)
BTA VOL (BLUETOOTH audio volume)
Adjusts the volume level for each connected BLUETOOTH device: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. This setting negates the need to adjust the volume level between sources. (Available only when the BT audio or application is selected.)
Display Setup (DISPLAY)
DIMMER
Changes the display brightness: [ON], [OFF], [CLK] (clock). To set this function to be active only during a fixed period, select [CLK], then set the start and end times.
– To set the brightness when the dimmer
function is activated:
Set [DIMMER] to [ON], then adjust
[BRIGHTNESS].
– To set the brightness when the dimmer
function is deactivated:
Set [DIMMER] to [OFF], then adjust
[BRIGHTNESS].
The brightness setting is stored and applied when the dimmer function is activated or deactivated.
BRIGHTNESS
Adjusts the display brightness. The brightness level is adjustable: [1] – [10].
SND SYNC (sound synchronization)
Activates the synchronization of the illumination with the sound: [ON], [OFF].
AUTO SCR (auto scroll)
Scrolls long items automatically: [ON], [OFF]. (Not available when the AUX or tuner (FM/MW/ LW) is selected.)
BLUETOOTH Setup (BLUETOOTH)
PAI RIN G (page 8)
Connects up to two BLUETOOTH devices: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. [DEVICE 1] or [DEVICE 2] will be changed to the paired device name after pairing is complete.
AUDIODEV (audio device)
Selects the audio device. [*] appears on the device paired with [DEVICE 1] or the current A2DP compatible audio device.
22GB
RINGTONE
Folde r (alb um)
Audio file (track)
Selects whether this unit or the connected cellular phone outputs the ringtone: [1] (this unit), [2] (cellular phone).
AUTO ANS (auto answer)
Sets this unit to answer an incoming call automatically: [OFF], [1] (about 3 seconds), [2] (about 10 seconds).
AUTOPAIR (auto pairing)
Starts BLUETOOTH pairing automatically when iOS device version 5.0 or later is connected via USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH signal) (page 9)
Activates/deactivates the BLUETOOTH function.
BT INIT (BLUETOOTH initialize)
Initializes all the BLUETOOTH related settings (pairing information, device information, etc.): [YES], [NO]. When disposing the unit, initialize all the settings. (Available only while the source is off and the clock is displayed.)
VOICE-OUT (voice output)
Selects the speakers for handsfree calling: [VOICE FRONT] (front speakers), [VOICE REAR] (rear speakers), [VOICE ALL] (all speakers). (Available only while the source is off and the clock is displayed.)
Additional Information
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site on the back cover, then follow the online instructions.
Notes
Using a USB device (not supplied) is required for
updating the firmware. Store the updater in the USB device, and connect the device to the USB port, then perform the update operation.
Updating the firmware takes a few minutes to
complete. During the update, do not turn the ignition to the OFF position, nor remove the USB device.
Precautions
Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
Do not leave the front panel or audio devices
brought in inside the car, or it may cause malfunction due to high temperature in direct sunlight.
Power antenna (aerial) extends automatically.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit.
Playback order of audio files
Sony | Music Center Setup (SONY APP)
Establish and terminate “Sony | Music Center” function (connection).
23GB
About iPod
You can connect to the following iPod models.
Update your iPod devices to the latest software before use.
Compatible iPhone/iPod models
Compatible Model Bluetooth® USB iPhone X  iPhone 8  iPhone 8 Plus  iPhone 7  iPhone 7 Plus  iPhone SE  iPhone 6s  iPhone 6s Plus  iPhone 6  iPhone 6 Plus  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch
(6th generation) iPod touch
(5th generation) iPod nano
(7th generation)
Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.


Maintenance
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 6) and clean the connectors with a cotton swab. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.
Notes
For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition switch.
Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
Specifications
Tuner sect ion
DAB/DAB+
Tuning range: 174.928 MHz – 239.200 MHz Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
FM
Tuning range:
87.5 MHz – 108.0 MHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector Usable sensitivity: 7 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 73 dB Separation: 50 dB at 1 kHz Frequency response: 20 Hz – 15,000 Hz
MW/LW
Tuning range:
MW: 531 kHz – 1,602 kHz
LW: 153 kHz – 279 kHz Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
24GB
Sensitivity: MW: 26 V, LW: 50 V
USB Player section
Interface: USB (Full-speed) Maximum current: 1 A Maximum number of recognizable folders and files:
Folders (albums): 256 Files (tracks) per folder: 256
Compatible Android Open Accessory protocol
(AOA): 2.0
Corresponding codec:
MP3 (.mp3)
Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports VBR
(Variable Bit Rate))
Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports VBR
(Variable Bit Rate))
Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Bit rate: 16 kbps – 320 kbps (stereo) Sampling rate: 8 kHz – 48 kHz
FLAC (.flac)
Bit depth: 16 bit, 24 bit Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
Wireless Communication
Communication System:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2 (Max. Conducted +1 dBm)
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz) Modulation method: FHSS Compatible BLUETOOTH Profiles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile)
Corresponding codec:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 The actual range will vary depending on factors such
as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity,
1
2
:
reception sensitivity, antenna (aerial)’s performance, operating system, software application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose
of BLUETOOTH communication between devices.
NFC Communication
Frequency band and maximum power spec NFC: 13.56 MHz < 60 dBA/m at 10 m
Power amplifier section
Output: Speaker outputs Speaker impedance: 4  – 8  Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 )
General
Outputs:
Audio outputs terminal (REAR, SUB) Power antenna (aerial)/Power amplifier control
terminal (REM OUT)
Inputs:
Remote controller input terminal DAB antenna (aerial) input terminal FM/MW/LW antenna (aerial) input terminal AUX input jack (stereo mini jack) USB port
Power requirements: 12 V DC car battery (negative
ground (earth)) Rated current consumption: 10 A Dimensions:
Approx. 178 mm × 50 mm × 119 mm
1
(7
/8 in × 2 in × 4 3/4 in) (w/h/d)
Mounting dimensions:
Approx. 182 mm × 53 mm × 102 mm
1
(7
/4 in × 2 1/8 in × 4 1/8 in) (w/h/d) Mass: Approx. 0.7 kg (1 lb 9 oz) Package contents:
Main unit (1) Parts for installation and connections (1 set)
Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information.
Design and specifications are subject to change without notice.
25GB
Copyrights
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.
Google, Google Play and Android are trademarks of Google LLC.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce
the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor
the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. For details on using the fuse and removing the unit from the dashboard, see “Connection/Installation” (page 33). If the problem is not solved, visit the support site on the back cover.
General
No sound or the sound is very low.
The position of the fader control [FADER] is not
set for a 2-speaker system.
The volume of the unit and/or connected device
is very low. Increase the volume of the unit and connected
device.
26GB
No beep sound.
An optional power amplifier is connected and
you are not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
The power supply lead or battery has been
disconnected or not connected properly.
Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown. Makes a noise when the position of the ignition is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
During playback or reception, the demonstration mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with
[DEMO-ON] set, the demonstration mode starts. Set [DEMO-OFF] (page 20).
The display disappears from/does not appear in the display window.
The dimmer is set to [DIM-ON] (page 22).The display disappears if you press and hold OFF.
Press OFF on the unit until the display appears.
The connectors are dirty (page 24).
The display/illumination flashes.
The power supply is not sufficient.
Check that the car battery supplies enough
power to the unit. (The power requirement is 12 V DC.)
The operation buttons do not function.
Press DSPL and (back)/MODE for more than
2 seconds to reset the unit. The contents stored in memory are erased. For your safety, do not reset the unit while you are driving.
The clock set automatically is not accurate.
The clock data on radio waves is not accurate.
Set the clock manually (page 7).
Radio reception
The radio reception is poor. Static noise occurs.
Connect the antenna (aerial) firmly.
DAB/DAB+ radio reception
DAB stations cannot be received.
See [NO STATION] (page 31) for details.
No traffic announcements.
Disable DAB announcements (page 11).
Traffic announcements are disabled while DAB
announcements are enabled.
RDS
The SEEK starts after a few seconds of listening.
The station is non-TP or has weak signal.
Deactivate TA (page 12).
No traffic announcements.
Activate TA (page 12).The station does not broadcast any traffic
announcements despite being TP. Tune in another station.
PTY displays [- - - - - - - -].
The current station is not an RDS station.RDS data has not been received.The station does not specify the program type.
Program station name flashes.
There is no alternative frequency for the current
station. Press / (SEEK –/+) while the program
station name is flashing. [PI SEEK] appears and the unit starts searching for another frequency with the same PI (program identification) data.
27GB
USB device playback
You cannot play items via a USB hub.
This unit cannot recognize USB devices via a USB
hub.
A USB device takes longer to play.
The USB device contains files with a complicated
tree structure.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-bit-rate.DRM (Digital Rights Management) files may not
be playable in some cases.
The audio file cannot be played.
USB devices formatted with file systems other
than FAT16 or FAT32 are unsupported.*
* This unit supports FAT16 and FAT32, but some USB
device may not support all of these FAT. For details, refer to the operating instruction of each USB device or contact the manufacturer.
Operations for skipping an album, skipping items (Jump mode), and searching a track by name (Quick-BrowZer) cannot be performed.
These operations cannot be performed when a
USB device in Android mode or iPod is connected.
Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 21).Remove the iPod.
The USB mode of the device is not set to the
appropriate mode. Make sure that the USB mode of the device is
set to MSC/MTP mode.
The sound cannot be output during playback in Android mode.
While the unit is in Android mode, the sound
outputs only from the Android smartphone. Check the status of the audio playback
application on the Android smartphone.
Playback may not perform properly depending
on the Android smartphone.
NFC function
One-touch connection (NFC) is not possible.
If the smartphone does not respond to the
touching. Check that the NFC function of the smartphone
is turned on.
Move the N-Mark part of the smartphone
closer to the N-Mark part on this unit.
If the smartphone is in a case, remove it.
NFC receiving sensitivity depends on the device.
If One-touch connection with the smartphone fails several times, make BLUETOOTH connection manually.
BLUETOOTH function
The connecting device cannot detect this unit.
Before the pairing is made, set this unit to pairing
standby mode.
While connected to a BLUETOOTH device, this
unit cannot be detected from another device. Disconnect the current connection and search
for this unit from another device.
When the device pairing is made, set the
BLUETOOTH signal output to on (page 9).
Connection is not possible.
The connection is controlled from one side (this
unit or BLUETOOTH device), but not both. Connect to this unit from a BLUETOOTH device
or vice versa.
The name of the detected device does not appear.
Depending on the status of the other device, it
may not be possible to obtain the name.
No ringtone.
Adjust the volume by rotating the control dial
while receiving a call.
Depending on the connecting device, the
ringtone may not be sent properly.
Set [RINGTONE] to [1] (page 23).
The speakers are not connected to the unit.
Connect the speakers to the unit. To select the
speakers for ringtone, press MENU, then select [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (page 23).
28GB
The talker’s voice cannot be heard.
The speakers are not connected to the unit.
Connect the speakers to the unit. To select the
speakers for talker’s voice, press MENU, then select [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (page 23).
A call partner says that the volume is too low or high.
Adjust the volume accordingly using Mic gain
adjustment (page 17).
Echo or noise occurs in phone call conversations.
Lower the volume.Set EC/NC Mode to [EC/NC-1] or [EC/NC-2]
(page 17).
If the ambient noise other than the phone call
sound is loud, try reducing this noise. E.g.: If a window is open and road noise, etc., is loud, shut the window. If an air conditioner is loud, lower the air conditioner.
The phone is not connected.
When BLUETOOTH audio is played, the phone is
not connected even if you press CALL. Connect from the phone.
The phone sound quality is poor.
Phone sound quality depends on reception
conditions of cellular phone. Move your car to a place where you can
enhance the cellular phone’s signal if the reception is poor.
The volume of the connected audio device is low (high).
Volume level will differ depending on the audio
device. Adjust the volume of the connected audio
device or this unit.
The sound skips during playback of a BLUETOOTH audio device.
Reduce the distance between the unit and the
BLUETOOTH audio device.
If the BLUETOOTH audio device is stored in a case
which interrupts the signal, remove the audio device from the case during use.
Several BLUETOOTH devices or other devices
which emit radio waves are in use nearby.
Turn off the other devices.Increase the distance from the other devices.
The playback sound stops momentarily when the
connection between this unit and the cellular phone is being made. This is not a malfunction.
The connected BLUETOOTH audio device cannot be controlled.
Check that the connected BLUETOOTH audio
device supports AVRCP.
Some functions do not work.
Check if the connecting device supports the
functions in question.
A call is answered unintentionally.
The connecting phone is set to answer a call
automatically.
Pairing failed due to a timeout.
Depending on the connecting device, the time
limit for pairing may be short. Try completing the pairing within the time.
Cannot pair.
The unit may not be able to pair with a previously
paired BLUETOOTH device after initializing the unit if the pairing information of the unit is on the BLUETOOTH device. In this case, delete the pairing information of the unit from the BLUETOOTH device, and then pair them again.
BLUETOOTH function cannot operate.
Turn off the unit by pressing OFF for more than
2 seconds, then turn the unit on again.
No sound is output from the car speakers during handsfree call.
If the sound is output from the cellular phone, set
the cellular phone to output the sound from the car speakers.
Siri Eyes Free is not activated.
Perform the handsfree registration for an iPhone
that supports Siri Eyes Free.
Set the Siri function on the iPhone to on.Cancel the BLUETOOTH connection with the
iPhone and the unit, and reconnect.
29GB
Sony | Music Center operation
Application name is mismatched with the actual application in “Sony | Music Center”.
Launch the application again from the “Sony |
Music Center” application.
While running the “Sony | Music Center” application via BLUETOOTH, the display automatically switches to [BT AUDIO].
The “Sony | Music Center” application or
BLUETOOTH function has failed.
Run the application again.
The “Sony | Music Center” application is automatically disconnected when the display switches to [IPOD].
The “Sony | Music Center” application on iPhone/
iPod does not support iPod playback. Change the source of the unit to other than
[IPOD], then establish the “Sony | Music Center” connection (page 18).
The “Sony | Music Center” connection is automatically disconnected when the USB mode of the unit is changed to [ANDROID].
The Android smartphone is not supporting
playback in Android mode. Set the USB mode of the unit to [MSC/MTP],
then establish the “Sony | Music Center” connection (page 18).
Messages
The following messages may appear or flash during operation.
INVALID
The selected operation could be invalid.[USB MODE] cannot be changed during iPod
playback.
READ: Now reading information. Wait until reading is complete and playback
starts automatically. This may take some time depending on the file organization.
(underscore): The character cannot be
displayed.
For USB device playback:
HUB NO SUPRT: USB hubs are not supported.
IPD STOP: iPod playback has finished.
Operate your iPod/iPhone to start playback.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
A USB device not supporting AOA (Android Open
Accessory) 2.0 is connected to the unit while [USB MODE] is set to [ANDROID]. Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 21).
USB ERROR: The USB device cannot be played. Connect the USB device again.
USB NO DEV: A USB device is not connected or recognized. Make sure the USB device or USB cable is securely
connected.
USB NO MUSIC: There is no playable file. Connect a USB device containing playable files
(page 25).
USB NO SUPRT: The USB device is not supported. For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site on the back cover.
30GB
OVERLOAD: The USB device is overloaded.
Disconnect the USB device, then press SRC to
select another source.
The USB device has a fault, or an unsupported
device is connected.
For DAB/DAB+ radio reception:
NO DATA
There is no DAB station for the selected program
type. Press (back).
NO INFO
There is no label information for the current DAB
station.
NO STATION: The DAB signal cannot be received.
Perform an auto tune (page 11).Check the connection of the DAB antenna
(aerial).
Check that [ANT-PWR] is set to [ON] (page 21).
RECEIVING
The DAB source is selected and the unit is waiting
to receive a station.
For RDS operation:
NO AF: No alternative frequencies.
Press / (SEEK –/+) while the program
station name is flashing. The unit starts searching for another frequency with the same PI (program identification) data ([PI SEEK] appears).
NO PI: No program identification. The selected station has no PI (program identification) data. Select another station.
NO TP: No traffic programs. The unit will continue searching for available TP
stations.
For BLUETOOTH function:
BTA NO DEV: The BLUETOOTH device is not connected or recognized. Make sure the BLUETOOTH device is securely
connected, or the BLUETOOTH connection is established with the BLUETOOTH device.
ERROR: The selected operation could not be performed. Wait for a while, then try again.
UNKNOWN: A name or phone number cannot be displayed.
WITHHELD: The phone number is hidden by the caller.
For Sony | Music Center operation:
APP ––––––––: A connection with the application is not established. Make the “Sony | Music Center” connection again
(page 18).
APP DISCNCT: The application is disconnected. Make the “Sony | Music Center” connection
(page 18).
APP DISPLAY: A screen setting display of the application is open. Exit the screen setting display of the application
to enable button operation.
APP LIST: The contents list of the USB is open. Exit the list of the application to enable button
operation.
APP MENU: A setting display of the application is open. Exit the setting display of the application to
enable button operation.
APP NO DEV: The device with the application installed is not connected or recognized. Make the BLUETOOTH connection and establish
the “Sony | Music Center” connection again (page 18).
31GB
APP SOUND: A sound setting display of the application is open. Exit the sound setting display of the application
to enable button operation.
OPEN APP: The “Sony | Music Center” application is not running. Launch the application.
For steering wheel remote control operation:
ERROR: An error occurred during the function registration. Register again from the function where the error
occurred (page 20).
TIMEOUT: The function registration failed due to a timeout. Try completing the registration while [REGISTER]
is blinking (about 6 seconds) (page 20).
For firmware update operation:
FILE ERROR: The updater is not stored in the USB device. Store the updater in the USB device, then try
again (page 23).
UPDATE ERROR - PRESS ENTER: Firmware update is not completed properly. Press ENTER to clear the message, then try again.
During the update, do not turn the ignition to the OFF position, nor remove the USB device (page 23).
Insert the USB device storing the updater, and
then press ENTER.
If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
32GB
Connection/Installation
× 2
Cautions
Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
Do not get the leads trapped under a screw, or
caught in moving parts (e.g., seat railing).
Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
Connect the power supply lead to the unit and
speakers before connecting it to the auxiliary power connector.
Be sure to insulate any loose unconnected leads
with electrical tape for safety.
Precautions
Choose the installation location carefully so that
the unit will not interfere with normal driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust,
dirt, excessive vibration, or high temperature, such as in direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a
safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other stereo components, the amperage rating of the car circuit to which the unit is connected must be higher than the sum of each component’s fuse amperage rating.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Parts List for Installation
This parts list does not include all the package
contents.
The bracket and the protection collar  are
attached to the unit before shipping. Before mounting the unit, use the release keys to remove the bracket from the unit. For details, see “Removing the protection collar and the bracket” (page 36).
Keep the release keys for future use as they are
also necessary if you remove the unit from your car.
33GB
Connection
from a wi red remote control (not supplied)*
4
See “Power connection diagram” (page 36) for details.
from a car antenna (aerial)*
5
*
3
Power amplifier*
1
For details , see “Making connections” (page 35).
*
2
*
3
Subwoofer*
1
from DAB antenna (aerial) (not supplied)*
6
*1 Not supplied *2 Speaker impedance: 4  – 8  × 4 *3 RCA pin cord (not supplied)
34GB
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a
wired remote control (not supplied). For details on using the wired remote control, see “Using the wired remote control” (page 36).
*5 Depending on the type of car, use an adaptor (not
supplied) if the antenna connector does not fit.
*6 Set [SET ANT-PWR] to [ON] (default) or [OFF]
depending on the type of DAB antenna (aerial) (page 21). Max. supply current 0.1 A
Making connections
Front speaker
Subwoofer
If you have a power antenna (aerial) without a relay box, connecting this unit with the supplied power supply lead may damage the antenna (aerial).
To the car’s speaker connector
1
Rear speaker (right)
2
3
Front speaker (right)
4
5
Front speaker (left)
6
7
Rear speaker (left)
8
To the car’s power connector
Purple
Purple/black
striped
GrayGray/black stripedWhite
White/black striped
Green
Green/black striped
Subwoofer Easy Connection
You can use a subwoofer without a power amplifier when it is connected to a rear speaker cord.
Notes
Preparation of the rear speaker cords is required.Use a subwoofer with an impedance of 4  to 8 ,
and with adequate power handling capacities to avoid damage.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.Use speakers with an impedance of 4  to 8 ,
and with adequate power handling capacities to avoid damage.
continuous power
12
supply power antenna (aerial) /
13
power amplifier control
(REM OUT) 15 switched power supply Red 16 ground (earth) Black
Yel l ow
Blue/white striped
35GB
Power connection diagram
Auxiliary power connector
Red Red
Yellow Yellow
Red Red
Yellow Yellow
Red
Red
Yel l o w
Yellow
Face the hook inwards.
Make sure your car’s auxiliary power connector, and match the connections of cords correctly depending on the car.
After matching the connections and switching power supply leads correctly, connect the unit to the car’s power supply. If you have any questions and problems connecting your unit that are not covered in this manual, consult the car dealer.
Using the wired remote control
1 To enable the wired remote control, set
[STR CONTROL] in [SET STEERING] to [PRESET] (page 20).
Common connection
continuous power
12
supply
15 switched power supply Red
When the positions of the red and yellow leads are inverted
12 switched power supply Yellow
continuous power
15
supply
When the car without ACC position
36GB
Yel lo w
Red
Installation
Removing the protection collar and the bracket
Before installing the unit, remove the protection collar and the bracket from the unit.
1 Pinch both edges of the protection collar
, then pull it out.
2 Insert both release keys  until they
click, and pull down the bracket , then pull up the unit to separate.
Mounting the unit in the dashboard
182 mm (7 1/4 in)
53 mm (2 1/8 in)
Catch
Fuse (10 A)
Before installing, make sure the catches on both sides of the bracket are bent inwards 2 mm ( in).
3
/32
1 Position the bracket inside the
dashboard, then bend the claws outward for a tight fit.
2 Mount the unit onto the bracket , then
attach the protection collar .
Resetting the unit
For details, see “Resetting the Unit” (page 7).
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Notes
If the catches are straight or bent outwards, the unit
will not be installed securely and may spring out.
Make sure the 4 catches on the protection collar
are properly engaged in the slots of the unit.
Detaching and attaching the front panel
For details, see “Detaching the Front Panel” (page 6).
37GB
Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier die Seriennummer: S/N: ___________________________ Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten auf dem Gerät selber.
Installieren Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen unbedingt im Armaturenbrett des Fahrzeugs, denn die Rückseite des Geräts erwärmt sich bei Betrieb. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Anschluss/ Installation“ (Seite 40).
Hergestellt in Thailand
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU­Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt. EU Importeur: Sony Europe B.V. Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://compliance.sony.eu
Dieses Gerät ist auf den Gebrauch mit der/den zulässigen Softwareversion(en) ausgelegt, die in der EU-Konformitätserklärung angegeben ist/sind. Die Software, mit der dieses Gerät ausgestattet ist, entspricht den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU. Softwareversion: 1_
Die Softwareversion kann unter dem Punkt Firmware-Konfiguration des Menüs Allgemeine Einstellungen überprüft werden.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/ der Akku nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie die Batterie/den Akku an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von Batterien/ Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
2DE
Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (AUTO OFF) (Seite 24). Nach dem Ausschalten und dem Anzeigen der Uhrzeit (d. h. halten Sie SRC 1 Sekunde lang gedrückt), wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik (AUTO OFF) nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste OFF gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet wird.
Haftungsausschluss für von Dritten angebotene Dienste
Von Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine Haftung.
Wichtiger Hinweis
Vorsicht
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN-, FOLGE- ODER SONSTIGE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, DER HARDWARE UND/ODER SEINER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
Hinweis für den Kunden: Diese Produkt umfasst einen Funksender. Gemäß UNECE Regelung 10 kann ein Fahrzeughersteller bestimmte Bedingungen für die Installation von Funksendern in Fahrzeugen festlegen.
Bitte schlagen Sie in der Betriebsanleitung zum Fahrzeug nach oder wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller, bevor Sie dieses Produkt im Fahrzeug installieren.
Notrufe
Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für das Auto und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Funksignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen nicht unter allen Umständen eine Verbindung garantiert werden kann. Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf elektronische Geräte.
BLUETOOTH-Kommunikation
Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende
Mikrowellen können den Betrieb von elektronischen medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr. An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem
Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tan ks tel le
In der Nähe von automatischen Türen oder
Feuermeldern
Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-
Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH­Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig.
Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von
Informationen während der BLUETOOTH­Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
3DE
Inhalt
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vorbereitungen
Abnehmen der Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Überprüfen der Batteriespannung . . . . . . . . . . . . . 8
Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts . . . . . . . . . . 8
Anschließen eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anschließen eines anderen tragbaren Audiogeräts
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DAB/DAB+-Radioempfang
Radioempfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DAB-Empfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FM/MW/LW-Empfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Das Radiodatensystem (RDS). . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wiedergabe
Wiedergabe mit einem USB-Gerät . . . . . . . . . . . . 16
Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät . . . . . 17
Suchen und Wiedergeben von Titeln . . . . . . . . . . 18
Freisprechanrufe (nur über BLUETOOTH)
Entgegennehmen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tätigen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Während eines Anrufs verfügbare Funktionen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Einstellungen
Beenden des DEMO-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Grundlegende Einstellschritte. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Allgemeine Einstellungen (GENERAL). . . . . . . . . . 24
Klangeinstellungen (SOUND). . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anzeigeeinstellungen (DISPLAY). . . . . . . . . . . . . . 27
BLUETOOTH-Einstellungen (BLUETOOTH) . . . . . . 28
Sony | Music Center-Einstellungen (SONY APP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Weitere Informationen
Aktualisieren der Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sicherheitsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Anschluss/Installation
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Teileliste für die Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Weitere nützliche Funktionen
Sony | Music Center mit iPhone/Android-
Smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verwenden der Spracherkennung (nur Android-
Smartphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Verwenden von Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät
Taste zum Lösen der FrontplatteSRC (Tonquelle)
Einschalten des Geräts. Wechseln der Tonquelle.
OFF
Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten, wird die Tonquelle ausgeschaltet und die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, schalten sich das Gerät und das Display aus.
Steuerregler
Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen.
PUSH ENTER
Bestätigen der ausgewählten Option. Drücken Sie SRC, drehen Sie den Regler und drücken Sie dann darauf, um die Tonquelle zu wechseln (Zeitüberschreitung nach 2 Sekunden).
MENU
Aufrufen des Setup-Menüs.
VOICE (Seite 20, 23)
Halten Sie den Regler länger als 2 Sekunden gedrückt, um die Sprachwahlfunktion, die Spracherkennung (nur Android™- Smartphone) oder die Siri-Funktion (nur iPhone) zu aktivieren.
N-Zeichen
Halten Sie das Android-Smartphone an den Steuerregler, um eine BLUETOOTH-Verbindung herzustellen.
Display / (SEEK/+)
Beim DAB-Empfang: Auswählen eines Senders. Zum Suchen nach einer Sendergruppe halten Sie diese Taste gedrückt. (Nur verfügbar, wenn [SEEK BY] auf [STATION GP] gesetzt ist.) Beim FM/MW/LW-Empfang: Automatisches Einstellen von Radiosendern. Zum manuellen Einstellen halten Sie diese Taste gedrückt.
/ (Zurück/Weiter) / (Schnelles Rückwärts-/
Vorwärtssuch en)
5DE
PTY (Programmtyp)/ (Suchen) (Seite 12, 15,
18)
Beim DAB-Empfang: Wechseln in den Suchmodus. Drücken Sie die Taste innerhalb von 2 Sekunden zweimal, um PTY auszuwählen. Halten Sie die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, um zum Aktualisieren der Senderliste eine automatische Sendersuche auszuführen. Beim UKW-Empfang (FM): Auswählen von PTY bei einem RDS-Sender. Während der Wiedergabe: Wechseln in den Suchmodus. (Nicht verfügbar, wenn [BT AUDIO] ausgewählt oder ein USB-Gerät im Android-Modus oder iPod angeschlossen ist.)
CALL
Aufrufen des Anrufmenüs. Entgegennehmen/ Beenden eines Anrufs. Zum Umschalten des BLUETOOTH-Signals halten Sie diese Taste länger als 2 Sekunden gedrückt.
(Zurück)
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
MODE (Seite 7, 12, 13, 14, 21)
Empfänger für die FernbedienungZahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6)
Einstellen gespeicherter DAB-Sender oder Radiosender. Zum Speichern von DAB-Sendern oder Radiosendern halten Sie die Taste gedrückt.
ALBUM /
Überspringen eines Albums auf einem Audiogerät. Zum Überspringen mehrerer Alben halten Sie die Taste gedrückt. (Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder iPod angeschlossen ist.)
(Wiederholung)
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist.)
(Zufall)
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist.)
MIC (Seite 21)
(Wiedergabe/Pause)
EXTRA BASS
Verstärken von Bässen synchron mit dem Lautstärkepegel. Ändern Sie mit dieser Taste die EXTRA BASS-Einstellung: [1], [2], [OFF].
AUX-EingangsbuchseDSPL (Anzeige)
Wechseln der Informationen im Display.
SCRL (Bildlauf)
Zum Durchlaufenlassen der Informationen im Display halten Sie die Taste gedrückt.
USB-AnschlussMikrofon (Innenblende)
Damit die Freisprechfunktion einwandfrei funktioniert, decken Sie das Mikrofon nicht durch Klebeband o. Ä. ab.
6DE
Vorbereitungen
Abnehmen der Frontplatte
Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.
1 Halten Sie OFF  gedrückt, bis sich das
Gerät ausschaltet, drücken Sie die Taste zum Lösen der Frontplatte und ziehen Sie die Frontplatte auf sich zu und heraus.
Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.
Seriennummern
Stellen Sie sicher, dass die Seriennummern an der Unterseite dieses Geräts und der Rückseite der Frontplatte genau übereinstimmen. Andernfalls sind das BLUETOOTH-Pairing sowie das Herstellen und Trennen einer Verbindung über NFC nicht möglich.
Anbringen der Frontplatte
Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
1 Drücken Sie DSPL und (Zurück)/MODE
länger als 2 Sekunden.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät zurücksetzen, werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Einstellungen gelöscht.
Einstellen der Uhr
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
CLOCK] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um
[MANUAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Die Stundenanzeige blinkt.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Stunden und Minuten einzustellen.
Drücken Sie / (SEEK –/+), um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.
5 Drücken Sie MENU, nachdem Sie die
Minuten eingestellt haben.
Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen.
So lassen Sie die Uhrzeit anzeigen
Drücken Sie DSPL.
So stellen Sie die Uhr automatisch ein
Wählen Sie in Schritt 3 die Option [AUTO <DAB>].
7DE
Überprüfen der Batteriespannung
Sie können die aktuelle Batteriespannung prüfen. (Nicht verfügbar, solange die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)
1 Drücken Sie so oft DSPL, bis die
Batteriespannung angezeigt wird.
Vorbereiten eines BLUETOOTH­Geräts
Je nach dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät, also z. B. Smartphone, Mobiltelefon oder Audiogerät (im Folgenden als „BLUETOOTH-Gerät“ bezeichnet, sofern nicht anders angegeben), können Sie Musik wiedergeben oder Freisprechanrufe tätigen. Einzelheiten zum Herstellen der Verbindung schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem anderen Gerät nach. Drehen Sie vor dem Herstellen der Verbindung die Lautstärke dieses Geräts herunter. Andernfalls wird u. U. der Ton mit hoher Lautstärke ausgegeben.
Herstellen einer Sofortverbindung mit einem Smartphone (NFC)
Wenn Sie ein NFC*-kompatibles Smartphone an den Steuerregler dieses Geräts halten, wird ein Pairing durchgeführt und dieses Gerät wird automatisch mit dem Smartphone verbunden.
* NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie
zur drahtlosen Kommunikation über kurze Strecken zwischen verschiedenen Geräten, z. B. Mobiltelefonen und IC-Tags. Dank der NFC-Funktion lässt sich die Datenkommunikation starten, indem einfach ein NFC-Gerät nahe an die entsprechende Markierung oder eine festgelegte Stelle an einem anderen NFC-kompatiblen Gerät gehalten wird.
Bei einem Smartphone, auf dem das Android­Betriebssystem 4.0 oder niedriger installiert ist, muss die App „NFC Easy Connect“, die auf Google Play™ erhältlich ist, heruntergeladen werden. Die App ist möglicherweise nicht in allen Ländern/ Regionen herunterladbar.
1 Aktivieren Sie die NFC-Funktion am
Smartphone.
Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Smartphone gelieferten Bedienungsanleitung nach.
2 Halten Sie den Bereich mit dem
N-Zeichen des Smartphones an den Bereich mit dem N-Zeichen an diesem Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass im Display dieses Geräts aufleuchtet.
So trennen Sie die Verbindung mit NFC
Halten Sie den Bereich mit dem N-Zeichen des Smartphones erneut an den Bereich mit dem N-Zeichen an diesem Gerät.
Hinweise
Gehen Sie beim Herstellen der Verbindung vorsichtig
mit dem Smartphone um, um Kratzer zu vermeiden.
Die Sofortverbindung ist nicht möglich, wenn dieses
Gerät bereits mit einem anderen NFC-kompatiblen Gerät verbunden ist. Trennen Sie in diesem Fall die Verbindung zum anderen Gerät und stellen Sie erneut die Verbindung zum Smartphone her.
8DE
Pairing und Herstellen einer
[0000]
Passwort eingeben
Verbindung mit einem BLUETOOTH­Gerät
Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät herstellen wollen, ist eine gegenseitige Registrierung (das so genannte „Pairing“) erforderlich. Durch das Pairing können dieses und andere Geräte einander erkennen. Sie können dieses Gerät mit zwei BLUETOOTH-Geräten verbinden (zwei Mobiltelefone oder ein Mobiltelefon und ein Audiogerät).
1 Platzieren Sie das BLUETOOTH-Gerät
maximal 1 m von diesem Gerät entfernt.
2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [BLUETOOTH] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
PAIRING] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
DEVICE 1]* oder [SET DEVICE 2]* auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
blinkt, wenn sich dieses Gerät im
Bereitschaftsmodus für das Pairing befindet.
* Nachdem das Pairing abgeschlossen ist, wird statt
[SET DEVICE 1] oder [SET DEVICE 2] der Name des Geräts, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde, angezeigt.
5 Führen Sie das Pairing am BLUETOOTH-
Gerät durch, so dass es dieses Gerät erkennt.
6 Wählen Sie [DSX-XXXX] (die Bezeichnung
Ihres Modells) im Display des BLUETOOTH-Geräts aus.
Wird die Bezeichnung Ihres Modells nicht angezeigt, fangen Sie nochmals mit Schritt 2 an.
7 Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein
Passwort* eingegeben werden muss, geben Sie [0000] ein.
* Das Passwort wird bei manchen Geräten auch
„Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passcode“ usw. genannt.
Nach erfolgreichem Pairing leuchtet stetig.
8 Wählen Sie dieses Gerät an dem
BLUETOOTH-Gerät, zu dem eine BLUETOOTH-Verbindung hergestellt werden soll, aus.
oder leuchtet auf, wenn die Verbindung
hergestellt wurde.
Hinweis
Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. Damit dieses Gerät erkannt werden kann, schalten Sie es in den Pairing-Modus und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen.
So starten Sie die Wiedergabe
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät“ (Seite 17).
9DE
So trennen Sie die Verbindung zu einem Gerät, mit dem bereits ein Pairing ausgeführt wurde
Gehen Sie zum Trennen der Verbindung wie in Schritt 2 bis 4 erläutertvor, nachdem zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät das Pairing ausgeführt wurde.
Herstellen einer Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde
Sie müssen zu dem Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde, eine Verbindung herstellen, um es nutzen zu können. Bei einigen Geräten wird die Verbindung nach dem Pairing automatisch hergestellt.
So stellen Sie eine Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Gerät von diesem Gerät aus her
Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät. Zum Herstellen der Verbindung mit dem Audiogerät drücken Sie SRC, um [BT AUDIO] auszuwählen, und drücken dann (Wiedergabe/ Pause) . Zum Herstellen der Verbindung mit dem Mobiltelefon drücken Sie CALL.
Hinweis
Beim Streaming von BLUETOOTH-Audiodaten können Sie von diesem Gerät aus keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die Verbindung zu diesem Gerät stattdessen vom Mobiltelefon aus her.
Tipp
Bei eingeschaltetem BLUETOOTH-Signal: Wenn die Zündung eingeschaltet wird, versucht dieses Gerät automatisch, eine Verbindung zu dem Mobiltelefon herzustellen, mit dem es zuletzt verbunden war.
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [BLUETOOTH] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET BT
SIGNL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Vergewissern Sie sich, dass aufleuchtet.
3 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion
am BLUETOOTH-Gerät.
4 Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die
Verbindung mit diesem Gerät her.
oder leuchtet auf.
Symbole im Display:
Leuchtet, wenn Freisprechanrufe über HFP (Handsfree Profile) möglich sind.
Leuchtet, wenn durch Aktivieren des A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) die Wiedergabe mit dem Audiogerät möglich ist.
10DE
Herstellen der Verbindung mit einem iPhone/iPod (BLUETOOTH­Pairingautomatik)
Wenn ein iPhone/iPod mit installiertem iOS5 oder höher an den USB-Anschluss angeschlossen wird, wird automatisch ein Pairing mit diesem Gerät ausgeführt und die Verbindung zum iPhone/iPod wird hergestellt. Zum Aktivieren der BLUETOOTH-Pairingautomatik stellen Sie sicher, dass [SET AUTOPAIR] unter [BLUETOOTH] auf [ON] gesetzt ist (Seite 28).
1 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion
am iPhone/iPod.
2 Schließen Sie ein iPhone bzw. einen iPod
an den USB-Anschluss an.
Vergewissern Sie sich, dass im Display dieses Geräts aufleuchtet.
Hinweise
Die BLUETOOTH-Pairingautomatik ist nicht möglich,
wenn dieses Gerät bereits mit einem anderen BLUETOOTH-Gerät verbunden ist. Trennen Sie in diesem Fall die Verbindung zum anderen Gerät und stellen Sie erneut die Verbindung zum iPhone/iPod her.
Wenn die BLUETOOTH-Pairingautomatik nicht zur
Verfügung steht, gehen Sie wie in „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 8) erläutert vor.
Anschließen eines USB-Geräts
1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät herunter.
2 Schließen Sie das USB-Gerät an dieses
Gerät an.
Zum Anschließen eines iPod/iPhone verwenden Sie das USB-Verbindungskabel für iPod (nicht mitgeliefert).
Anschließen eines anderen tragbaren Audiogeräts
1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät
aus.
2 Drehen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät herunter.
3 Schließen Sie das tragbare Audiogerät
mit einem Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)* an die AUX­Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät an.
* Verwenden Sie unbedingt einen geraden Stecker.
4 Drücken Sie SRC und wählen Sie [AUX]
aus.
So gleichen Sie den Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts an andere Tonquellen an
Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. Drücken Sie MENU und wählen Sie dann [SOUND] [SET AUX VOL] (Seite 27).
11DE
DAB/DAB+-Radioempfang
Radioempfang
Wenn Sie DAB/DAB+-Radio hören wollen, drücken Sie SRC, um [DAB / DAB+] auszuwählen. Wenn die DAB-Tonquelle nach dem Auswechseln der Autobatterie oder Ändern von Anschlüssen zum ersten Mal ausgewählt wird, startet die automatische Sendersuche automatisch. Warten Sie, bis die automatische Sendersuche abgeschlossen ist. (Wenn Sie die automatische Sendersuche unterbrechen, wird sie beim nächsten Auswählen der DAB-Tonquelle erneut gestartet.) Wenn mit der automatischen Sendersuche kein DAB-Sender gespeichert wird, führen Sie die Sendersuche manuell aus (Seite 13).
Tipp
Setz en Sie [ SET ANT-PWR] j e nach Typ d er DAB-Antenne auf [ON] (Standard) oder [OFF] (Seite 26).
DAB-Empfang
DAB (Digital Audio Broadcasting) ist ein Übertragungssystem in terrestrischen Netzen. DAB­Sender bündeln Radioprogramme („Sender“) in eine Sendergruppe und jeder Sender enthält eine oder mehrere Komponenten. Derselbe Sender kann manchmal auf verschiedenen Frequenzen empfangen werden.
Sendersuche mithilfe einer Sendergruppe
Setzen Sie zunächst [SEEK BY] auf [STATION GP], damit die Suche nach Sendergruppe erfolgt (Seite 25).
1 Drücken Sie MODE, um [DB1], [DB2] oder
[DB3] auszuwählen.
2 Drücken Sie / (SEEK –/+), um
innerhalb einer Sendergruppe nach einem Sender zu suchen; halten Sie / (SEEK –/+) gedrückt, um nach anderen Sendergruppen zu suchen.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender/eine Sendergruppe empfangen wird. Setzen Sie die Suche fort, bis der gewünschte Sender empfangen wird.
Sendersuche mithilfe des Sendernamens
Setzen Sie zunächst [SEEK BY] auf [A-Z], damit mithilfe des Sendernamens gesucht werden kann (Seite 25).
1 Drücken Sie MODE, um [DB1], [DB2] oder
[DB3] auszuwählen.
2 Drücken Sie / (SEEK –/+), um
zum vorherigen/nächsten Sender zu wechseln.
Suchen nach einem Sender mithilfe des Namens (Quick-BrowZer™)
Sie können zur einfachen Suche eine Liste der Sender anzeigen lassen.
1 Drücken Sie während des DAB-Empfangs
(Suchen).
Das Gerät wechselt in den Quick-BrowZer­Modus und die Liste der Sender wird angezeigt.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um den
gewünschten Sender auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler.
Der Sender wird eingestellt.
So deaktivieren Sie den Quick-BrowZer­Modus
Drücken Sie (Zurück).
12DE
Aktualisieren der Senderliste (Automatische Sendersuche)
1 Drücken Sie MODE, um [DB1], [DB2] oder
[DB3] auszuwählen.
2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
AUTOTUNE] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät aktualisiert die Liste der Sender.
Manuelles Speichern eines Senders
1 Während des Empfangs des zu
speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
ANNC-ON] oder [SET ANNC-OFF] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Hinweis
Während einer DAB-Durchsage ist die Lautstärke auf den Pegel eingestellt, der bei RDS für TA gilt (Seite 14).
Empfangen desselben oder eines ähnlichen Programms auch bei schwachen Sendesignalen
Setzen Sie [SET SOFTLINK] auf [ON] (Seite 26). [FM-LINK] leuchtet auf, wenn das entsprechende FM-Programm (UKW) empfangen wird.
Mit „Hardlink“ wird dasselbe Programm, mit „Softlink“ ein ähnliches Programm eingestellt.
SOFT
LINK
OFF 
ON 
DAB FM
Hardlink Softlink Hardlink Softlink
Empfangen gespeicherter Sender
1 Wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich aus und drücken Sie dann eine Stationstaste (1 bis 6).
Einstellen von DAB-Durchsagen
Wenn Sie DAB-Durchsagen aktivieren, können DAB­Durchsagen die gerade ausgewählte Tonquelle unterbrechen.
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
ANNOUNCE] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
FM/MW/LW-Empfang
Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SRC, um [TUNER] auszuwählen.
Automatisches Speichern von Sendern (BTM)
1 Drücken Sie MODE, um den
Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, FM3, MW oder LW).
2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
13DE
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
BTM] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frequenzen auf den Zahlentasten (Stationstasten).
Sendereinstellung
1 Drücken Sie MODE, um den
Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, FM3, MW oder LW).
2 Stellen Sie Sender ein.
Manuelle Sendersuche
Halten Sie / (SEEK –/+) gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie / (SEEK –/+) dann so oft, bis die gewünschte Frequenz genau eingestellt ist.
Automatische Sendersuche
Drücken Sie / (SEEK –/+). Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird.
Manuelles Speichern von Sendern
1 Während des Empfangs des zu
speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.
Einstellen gespeicherter Sender
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
und drücken Sie eine Stationstaste (1 bis
6).
Das Radiodatensystem (RDS)
Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA)
Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden.
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
AF/TA] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET AF-
ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] oder [SET AF/TA-OFF] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
So speichern Sie RDS-Sender zusammen mit der AF- und TA-Einstellung
Sie können zusammen mit den RDS-Sendern eine AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab. Beim manuellen Speichern können Sie auch Nicht-RDS-Sender speichern.
So empfangen Sie Katastrophenwarnungen
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.
14DE
So stellen Sie während einer Verkehrsdurchsage die Lautstärke ein
Der eingestellte Pegel wird für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke.
Unveränderter Empfang eines Regionalsenders (REGIONAL)
Wenn die AF- und die REGIONAL-Funktion aktiviert sind, wird nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines UKW-Senders (FM) [SET REG-OFF] unter [GENERAL] ein (Seite 25). Diese Funktion steht in Großbritannien und einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. Drücken Sie während des UKW-Empfangs (FM) eine Stationstaste (1 bis 6), unter der ein Lokalsender gespeichert ist. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Lokalsender empfängt.
Auswählen des Programmtyps (PTY)
Mit PTY können Sie den Programmtyp anzeigen oder nach dem gewünschten Programmtyp suchen.
Beim DAB-Empfang
1 Drücken Sie die Taste PTY innerhalb von
2 Sekunden zweimal, um PTY auszuwählen.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der
gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät listet alle Sender mit dem ausgewählten Programmtyp auf.
3 Drehen Sie den Steuerregler, bis der
gewünschte Sender angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Der Radioempfang wird gestartet.
Beim UKW-Empfang (FM)
1 Drücken Sie PTY. 2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der
gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
15DE
Programmtypen
Beim UKW-Empfang (FM):
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles
Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik),
CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL (Magazinsendungen), RELIGION (Religion), PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz-Musik), COUNTRY (Country-Musik), NATION M (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)
Beim DAB-Empfang:
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles
Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), ARTS (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), TAL K (Verschiedenes), POP (Pop-Musik), ROCK (Rock-Musik), EASY (Unterhaltungsmusik),
CLASSICS (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN
(Kinderprogramme), FACTUAL (Magazinsendungen), RELIGION (Religion), PHONE
IN (Hörertelefon), TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz-Musik), COUNTRY (Country-Musik), NATION M (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK (Folk-Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)
WEATHER (W
etter),
Wiedergabe
Wiedergabe mit einem USB­Gerät
In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben.
Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Der iPod“ (Seite 29) oder auf der Support­Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Sie können USB-Geräte* des Typs AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Massenspeicherklasse) und MTP (Medientransferprotokoll) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. Je nach dem USB­Gerät kann der Android- oder der MSC/MTP-Modus am Gerät ausgewählt werden. Bei manchen digitalen Medienplayern oder Android-Smartphones muss der MTP-Modus eingestellt werden.
* Beispielsweise ein USB-Flash-Laufwerk, ein
digitaler Medienplayer, ein Android-Smartphone
Hinweise
Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts
finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Smartphones, auf denen das Android-Betriebssystem
4.1 oder höher installiert ist, unterstützen Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Jedoch unterstützen manche Smartphones AOA 2.0 möglicherweise nicht vollständig, auch wenn das Android-Betriebssystem
4.1 oder höher installiert ist. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Android­Smartphones finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Die Wiedergabe der folgenden Dateien wird nicht
unterstützt. MP3/WMA/AAC/FLAC:
Kopiergeschützte DateienDRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung)Mehrkanalaudiodateien
MP3/WMA/AAC: Dateien mit verlustfreier Komprimierung
16DE
Wählen Sie vor dem Herstellen einer Verbindung je nach dem USB-Gerät den USB-Modus (Android­Modus oder MSC/MTP-Modus) aus (Seite 25).
1 Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB-
Anschluss an (Seite 11).
Die Wiedergabe beginnt. Wenn bereits ein Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe SRC, um [USB] auszuwählen ([IPD] erscheint im Display, wenn der iPod erkannt wird).
2 Stellen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät ein.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.
So trennen Sie die Verbindung zum Gerät
Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann das Gerät von diesem Gerät.
Vorsicht beim iPhone
Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren über das iPhone, nicht das Gerät gesteuert. Erhöhen Sie während eines Telefonats nicht versehentlich die Lautstärke am Gerät. Andernfalls erfolgt die Tonausgabe nach Beendigung des Telefonats unvermittelt mit hoher Lautstärke.
Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät
Sie können die Inhalte auf einem verbundenen Gerät wiedergeben, das BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt.
1 Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung
zu dem Audiogerät her (Seite 8).
Zum Auswählen des Audiogeräts drücken Sie MENU und wählen dann [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (Seite 28).
2 Drücken Sie SRC, um [BT AUDIO]
auszuwählen.
3 Starten Sie am Audiogerät die
Wiedergabe.
4 Stellen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät ein.
Hinweise
Bei manchen Audiogeräten werden Informationen
wie Titel, Titelnummer, verstrichene Spieldauer und Wiedergabestatus möglicherweise nicht an diesem Gerät angezeigt.
Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am Audiogerät nicht.
[BT AUDIO] erscheint nicht im Display, solange die
Anwendung „Sony | Music Center“ über die BLUETOOTH-Funktion ausgeführt wird.
So gleichen Sie den Lautstärkepegel des BLUETOOTH-Geräts an andere Tonquellen an
Starten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTH­Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. Drücken Sie MENU und wählen Sie dann [SOUND] [SET BTA VOL] (Seite 27).
17DE
Suchen und Wiedergeben von Titeln
Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe
Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android­Modus angeschlossen ist.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe so
oft (Wiederholung) oder (Zufall), bis der gewünschte Wiedergabemodus ausgewählt ist.
Es kann eine Weile dauern, bis die Wiedergabe im ausgewählten Wiedergabemodus beginnt.
Je nach ausgewählter Tonquelle stehen unterschiedliche Wiedergabemodi zur Verfügung.
Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer)
Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android­Modus oder ein iPod angeschlossen ist.
1 Drücken Sie während der USB-
Wiedergabe (Suchen)*, um die Liste der Suchkategorien anzuzeigen.
Wenn die Titelliste erscheint, drücken Sie mehrmals (Zurück), bis die gewünschte Suchkategorie angezeigt wird.
* Während der USB-Wiedergabe drücken Sie
(Suchen) länger als 2 Sekunden, um direkt
zum Anfang der Kategorieliste zu wechseln.
2 Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers die gewünschte Kategorie für die Suche aus und drücken Sie zum Bestätigen den Steuerregler.
3 Gehen Sie zum Suchen des gewünschten
Titels wie in Schritt 2 erläutert vor.
Die Wiedergabe beginnt.
So deaktivieren Sie den Quick-BrowZer­Modus
Drücken Sie (Suchen).
Suchen mit Überspringen von Elementen (Sprung-Modus)
Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android­Modus oder ein iPod angeschlossen ist.
1 Drücken Sie während der USB-
Wiedergabe (Suchen).
2 Drücken Sie (SEEK +). 3 Drehen Sie den Steuerregler, um das
Element auszuwählen.
Die Elemente in der Liste werden in Schritten von 10 % der Gesamtzahl an Elementen übersprungen.
4 Drücken Sie ENTER, um wieder in den
Quick-BrowZer-Modus zu schalten.
Das ausgewählte Element erscheint.
5 Drehen Sie den Steuerregler, um das
gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler.
Die Wiedergabe beginnt.
18DE
Freisprechanrufe (nur über BLUETOOTH)
Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit diesem Gerät nutzen wollen, verbinden Sie es mit diesem Gerät. Sie können zwei Mobiltelefone an dieses Gerät anschließen. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 8).
Entgegennehmen eines Anrufs
1 Drücken Sie CALL, wenn das Rufzeichen
für einen eingehenden Anruf ertönt.
Das Telefongespräch beginnt.
Hinweis
Das Rufzeichen und die Stimme des Gesprächsteilnehmers werden über die Frontlautsprecher ausgegeben. Zum Auswählen der Lautsprecher für Freisprechanrufe drücken Sie MENU und wählen dann [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (Seite 28).
So weisen Sie einen Anruf zurück
Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.
So beenden Sie den Anruf
Drücken Sie CALL erneut.
Tätigen eines Anrufs
Sie können einen Anruf über das Telefonbuch oder die Rufliste tätigen, wenn eine Verbindung zu einem Mobiltelefon besteht, das PBAP (Phone Book Access Profile) unterstützt. Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Gerät verbunden sind, wählen Sie eines davon aus.
Über das Telefonbuch
1 Drücken Sie CALL.
Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Gerät verbunden sind, drehen Sie zum Auswählen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drücken ihn dann.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [PHONE
BOOK] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um einen
Anfangsbuchstaben aus der Liste der Anfangsbuchstaben auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um einen
Namen aus der Liste der Namen auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
5 Drehen Sie den Steuerregler, um eine
Nummer aus der Liste der Nummern auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.
Über die Rufliste
1 Drücken Sie CALL.
Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Gerät verbunden sind, drehen Sie zum Auswählen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drücken ihn dann.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um
[RECENT CALL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Eine Rufliste erscheint.
19DE
3 Drehen Sie den Steuerregler, um einen
Namen oder eine Telefonnummer aus der Rufliste auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.
Durch Eingabe der Telefonnummer
1 Drücken Sie CALL.
Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Gerät verbunden sind, drehen Sie zum Auswählen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drücken ihn dann.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [DIAL
NUMBER] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie zum Eingeben der
Telefonnummer den Steuerregler, wählen Sie zuletzt [ ] (Leerzeichen) und drücken Sie anschließend ENTER*.
Das Telefongespräch beginnt.
* Drücken Sie / (SEEK –/+), um zur jeweils
nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.
Hinweis
Im Display erscheint [_] anstelle von [#].
Mit Wahlwiederholung
1 Drücken Sie CALL.
Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Gerät verbunden sind, drehen Sie zum Auswählen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drücken ihn dann.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um
[REDIAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.
Mithilfe der Sprachwahl
Wenn das verbundene Mobiltelefon über die Sprachwahlfunktion verfügt, können Sie einen Anruf tätigen, indem Sie den im Mobiltelefon gespeicherten Namen laut aussprechen.
1 Drücken Sie CALL.
Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Gerät verbunden sind, drehen Sie zum Auswählen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drücken ihn dann.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [VOICE
DIAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Oder halten Sie VOICE mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.
3 Sprechen Sie den Namen des
gewünschten Gesprächsteilnehmers laut aus, und zwar genauso, wie Sie ihn im Mobiltelefon gespeichert haben.
Wenn Ihre Stimme erkannt wird, wird der Anruf getätigt.
So brechen Sie die Sprachwahl ab
Drücken Sie VOICE.
20DE
Während eines Anrufs verfügbare Funktionen
So stellen Sie die Lautstärke für das Rufzeichen ein
Drehen Sie den Steuerregler, während ein Anruf eingeht.
So stellen Sie die Lautstärke der Anruferstimme ein
Drehen Sie den Steuerregler während eines Anrufs.
So stellen Sie die Lautstärke für den anderen Gesprächsteilnehmer ein (Einstellen der Mikrofonverstärkung)
Drücken Sie MIC. Einstellbare Lautstärkepegel: [MIC-LOW], [MIC­MID], [MIC-HI].
So verringern Sie Echo und Rauschen beim Telefoniere n (E cho -/ Rauschunterdrückungsmodus)
Halten Sie MIC gedrückt. Einstellbare Modi: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
So wechseln Sie zwischen Freisprechmodus und normalem Telefonmodus
Drücken Sie während eines Anrufs MODE, um zwischen dem Telefonieren über dieses Gerät und über das Mobiltelefon zu wechseln.
Hinweis
Diese Funktion ist je nach Mobiltelefon möglicherweise nicht verfügbar.
Weitere nützliche Funktionen
Sony | Music Center mit iPhone/Android-Smartphone
Für ein iPhone müssen Sie die neueste Version der Anwendung „Sony | Music Center“ vom App Store herunterladen, für ein Android-Smartphone von Google Play.
Hinweise
Befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die vor Ort
geltende Straßenverkehrsordnung und die Verkehrsvorschriften und bedienen Sie die Anwendung nicht beim Fahren.
Mit der App „Sony | Music Center“ können Sie Sony-
Audiogeräte, die mit „Sony | Music Center“ kompatibel sind, über Ihr iPhone/Android­Smartphone bedienen.
Welche Funktionen Sie mit „Sony | Music Center“
steuern können, hängt vom verbundenen Gerät ab.
Näheres zur Verwendung der Funktionen von
„Sony | Music Center“ finden Sie in den Erläuterungen zum iPhone/Android-Smartphone.
Einzelheiten zu „Sony | Music Center“ finden Sie unter
folgender URL: http://www.sony.net/smcqa/
Auf der unten angegebenen Website finden Sie
Informationen zu kompatiblen iPhone-/Android­Smartphone-Modellen. Bei einem iPhone: Besuchen Sie den App Store Bei einem Android-Smartphone: Besuchen Sie Google Play
Herstellen der Verbindung zu Sony | Music Center
1 Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung
mit dem iPhone/Android-Smartphone her (Seite 8).
Zum Auswählen des Audiogeräts drücken Sie MENU und wählen dann [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (Seite 28).
2 Starten Sie die Anwendung
„Sony | Music Center“.
21DE
3 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [SONY APP] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Die Verbindung zum iPhone/Android­Smartphone wird hergestellt. Einzelheiten zu den Funktionen am iPhone/ Android-Smartphone finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.
Wenn die Gerätenummer angezeigt wird
Vergewissern Sie sich, dass die Nummer angezeigt wird (z. B. 123456), und wählen Sie dann [Ja] am iPhone/Android-Smartphone.
So trennen Sie die Verbindung
Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SONY APP] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Auswählen der Tonquelle oder Anwendung
Sie können über dieses Gerät die gewünschte Tonquelle oder Anwendung am iPhone/Android­Smartphone auswählen.
So wählen Sie die Tonquelle aus
Drücken Sie mehrmals SRC. Oder drücken Sie SRC, drehen Sie den Steuerregler, um die gewünschte Tonquelle auszuwählen, und drücken Sie ENTER.
So rufen Sie die Tonquellenliste auf
Drücken Sie SRC.
Beantworten einer SMS-Nachricht (nur Android-Smartphone)
Sie können eine Nachricht beantworten, indem Sie das Antwortsymbol berühren.
1 Aktivieren Sie die Anwendung „Sony | Music
Center“ und berühren Sie dann das Symbol [Reply] (Antworten).
Die Anzeige zum Eingeben einer Nachricht erscheint in der Anwendung „Sony | Music Center“.
2 Geben Sie mithilfe der Spracherkennung eine
Antwortnachricht ein.
Eine Liste auswählbarer Nachrichten erscheint in der Anwendung „Sony | Music Center“.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die gewünschte
Nachricht auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler.
Die Nachricht wird gesendet.
Vornehmen von Klang- und Anzeigeeinstellungen
Sie können Klang- und Anzeigeeinstellungen über ein iPhone/Android-Smartphone vornehmen.
Nähere Informationen zu den Einstellungen finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.
Sprachausgabe einer SMS (nur Android­Smartphone)
SMS-Nachrichten werden, wenn sie eingehen, automatisch über die Autolautsprecher vorgelesen.
Nähere Informationen zu den Einstellungen finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.
22DE
Verwenden der Spracherkennung (nur Android­Smartphone)
1 Halten Sie VOICE gedrückt, um die
Spracherkennung zu aktivieren.
2 Sprechen Sie den gewünschten
Sprachbefehl in das Mikrofon.
So deaktivieren Sie die Spracherkennung
Drücken Sie VOICE.
Hinweise
Die Spracherkennung steht unter Umständen nicht in
allen Fällen zur Verfügung.
Die Spracherkennung funktioniert je nach den
Funktionen des verbundenen Android-Smartphones möglicherweise nicht einwandfrei.
Achten Sie darauf, dass Umgebungsgeräusche wie
Motorengeräusche bei Verwendung der Spracherkennung möglichst leise sind.
Verwenden von Siri Eyes Free
Mit Siri Eyes Free können Sie ein iPhone freihändig nutzen, indem Sie einfach in das Mikrofon sprechen. Für diese Funktion müssen Sie ein iPhone über BLUETOOTH mit diesem Gerät verbinden. Die Funktion steht nur bei einem iPhone 4s oder höher zur Verfügung. Stellen Sie sicher, dass auf Ihrem iPhone die neueste iOS-Version läuft. Sie müssen vorab die BLUETOOTH-Registrierung und die Konfiguration der Verbindung zwischen dem iPhone und diesem Gerät abgeschlossen haben. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 8). Zum Auswählen des iPhone drücken Sie MENU und wählen dann [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (Seite 28).
1 Aktivieren Sie die Siri-Funktion am
iPhone.
Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem iPhone gelieferten Bedienungsanleitung nach.
2 Halten Sie VOICE mehr als 2 Sekunden
lang gedrückt.
Die Sprachbefehlsanzeige erscheint.
3 Nachdem das iPhone einen Signalton
ausgegeben hat, sprechen Sie in das Mikrofon.
Das iPhone gibt erneut einen Signalton aus, dann beginnt Siri zu reagieren.
So deaktivieren Sie Siri Eyes Free
Drücken Sie VOICE.
Hinweise
Je nach den Nutzungsbedingungen erkennt das
iPhone Ihre Stimme eventuell nicht. (Wenn Sie sich beispielsweise in einem fahrenden Auto befinden.)
An Orten mit schlechtem iPhone-Signalempfang kann
es vorkommen, dass Siri Eyes Free nicht richtig funktioniert oder die Reaktionszeit recht lang ist.
Je nach den Betriebsbedingungen des iPhone
funktioniert Siri Eyes Free möglicherweise nicht einwandfrei oder wird beendet.
Wenn Sie einen Titel mit einem iPhone und einer
BLUETOOTH-Audioverbindung wiedergeben wollen und die Wiedergabe des Titels über BLUETOOTH startet, wird Siri Eyes Free automatisch beendet und dieses Gerät wechselt zur BLUETOOTH-Tonquelle.
Wenn Siri Eyes Free während der Audiowiedergabe
aktiviert wird, wechselt dieses Gerät möglicherweise zur BLUETOOTH-Tonquelle, auch wenn Sie keinen Titel für die Wiedergabe angegeben haben.
Wenn Sie das iPhone an den USB-Anschluss
anschließen, funktioniert Siri Eyes Free möglicherweise nicht einwandfrei oder wird beendet.
Wenn Sie das iPhone über USB an dieses Gerät
anschließen, aktivieren Sie Siri nicht mit dem iPhone. Siri Eyes Free funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei oder wird beendet.
Solange Siri Eyes Free aktiviert ist, ist der Ton von
Tonquellen nicht zu hören.
23DE
Einstellungen
Beenden des DEMO-Modus
Sie können die Demo, die bei ausgeschalteter Tonquelle und eingeblendeter Uhrzeit angezeigt wird, abbrechen.
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
DEMO] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
DEMO-OFF] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
4 Drücken Sie (Zurück) zweimal.
Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.
Grundlegende Einstellschritte
Sie können Optionen in den folgenden Konfigurationskategorien einstellen: Allgemeine Einstellungen (GENERAL), Klangeinstellungen (SOUND), Anzeigeeinstellungen (DISPLAY), BLUETOOTH-Einstellungen (BLUETOOTH), Sony | Music Center-Einstellungen (SONY APP)
1 Drücken Sie MENU. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Konfigurationskategorie auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler.
Welche Optionen eingestellt werden können, hängt von der Tonquelle und den Einstellungen ab.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Einstellungen auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurück
Drücken Sie (Zurück).
Allgemeine Einstellungen (GENERAL)
DEMO (Demo-Modus)
Zum Einstellen des Demo-Modus: [ON], [OFF].
CLOCK (Uhrzeit) (Seite 7)
Zum Einstellen der Uhrzeit: [AUTO <DAB>], [MANUAL].
CAUT ALM (Warnton)
Zum Einstellen des Warntons: [ON], [OFF] (Seite 7). (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)
BEEP
Zum Einstellen des Signaltons: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Zum automatischen vollständigen Abschalten des Geräts eine bestimmte Zeit nach dem Ausschalten und dem Anzeigen der Uhrzeit (d. h. halten Sie SRC 1 Sekunde lang gedrückt): [ON] (30 Minuten), [OFF].
24DE
STEERING
Zum Registrieren/Zurücksetzen der Einstellungen für die Lenkradfernbedienung. (Verfügbar, wenn die Verbindung über das Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) hergestellt wurde.) (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.) STR CONTROL (Lenkradfernbedienung) Zum Auswählen des Eingangsmodus für die angeschlossene Fernbedienung. Um eine Fehlfunktion zu vermeiden, achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass der Eingangsmodus mit der angeschlossenen Fernbedienung übereinstimmt.
CUSTOM
Eingangsmodus für die Lenkradfernbedienung
PRESET
Eingangsmodus für die Kabelfernbedienung, ausgenommen die Lenkradfernbedienung (wird automatisch ausgewählt, wenn [RESET CUSTOM] ausgeführt wird).
EDIT CUSTOM
Zum Registrieren der Funktionen (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) für die Lenkradfernbedienung: Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers
eine Funktion aus, die der Lenkradfernbedienung zugewiesen werden soll, und drücken Sie dann den Steuerregler.
Wenn [REGISTER] blinkt, halten Sie die Taste
der Lenkradfernbedienung gedrückt, der Sie die Funktion zuweisen möchten. Nach Abschluss der Registrierung wird [REGISTERED] angezeigt.
Registrieren Sie wie in Schritt und
erläutert weitere Funktionen. (Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf [CUSTOM] gesetzt ist.)
RESET CUSTOM
Zum Zurücksetzen der Einstellungen für die Lenkradfernbedienung: [YES], [NO]. (Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf [CUSTOM] gesetzt ist.)
Hinweise
Beim Vornehmen der Einstellungen können nur
die Tasten an diesem Gerät verwendet werden. Stellen Sie aus Sicherheitsgründen das Fahrzeug ab, bevor Sie diese Einstellungen vornehmen.
Wenn beim Registrieren ein Fehler auftritt, bleiben
alle zuvor registrierten Informationen erhalten. Starten Sie die Registrierung ab der Funktion neu, bei der der Fehler auftrat.
Diese Funktion steht unter Umständen nicht bei
allen Fahrzeugen zur Verfügung. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Fahrzeugs finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
USB MODE
Zum Ändern des USB-Modus: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Nur verfügbar, wenn die USB-Signalquelle ausgewählt ist.)
AF/TA (Alternativfrequenzen/Verkehrsdurchsagen)
Zum Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF]. (Verfügbar bei allen ausgewählten Tonquellen.)
REGIONAL
Zum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: [ON], [OFF]. (Nur bei UKW-Empfang (FM) verfügbar.)
BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 13)
(Nur verfügbar, wenn der Tuner (FM/MW/LW) ausgewählt ist.)
SEEK BY (Suchen mithilfe)
Zum Einstellen des Suchmodus für DAB-Sender: [A-Z] (Suche mithilfe des Sendernamens), [STATION GP] (Suche mithilfe einer Sendergruppe). (Nur verfügbar, wenn eine DAB-Tonquelle ausgewählt ist.)
ANNOUNCE (Durchsagen)
Zum Aktivieren von Senderdurchsagen: [ON], [OFF]. (Verfügbar bei allen ausgewählten Tonquellen.)
25DE
SOFTLINK (schlechter Empfang)
Zum automatischen Suchen und Einstellen eines ähnlichen Programms, wenn das aktuelle Sendesignal für den Empfang zu schwach ist: [ON], [OFF]. (Nur verfügbar, wenn eine DAB-Tonquelle ausgewählt ist.)
ANT-PWR (Stromversorgung für Antenne)
Zum Versorgen des DAB-Antenneneingangs mit Strom: [ON], [OFF]. (Nur verfügbar, wenn das Gerät ausgeschaltet oder eine DAB-Tonquelle ausgewählt ist.)
AUTOTUNE (Automatische Sendersuche)
Zum Ausführen einer automatischen Sendersuche für die Aktualisierung der Senderliste im Quick-BrowZer-Modus. (Nur verfügbar, wenn eine DAB-Tonquelle ausgewählt ist.)
FIRMWARE
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.) Zum Anzeigen/Aktualisieren der Firmwareversion. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. FW VERSION (Firmwareversion) Die aktuelle Firmwareversion wird angezeigt. FW UPDATE (Firmwareaktualisierung) Zum Starten der Firmwareaktualisierung: [YES], [NO]. Es dauert einige Minuten, bis die Firmwareaktualisierung abgeschlossen ist. Stellen Sie den Zündschlüssel während der Aktualisierung nicht in die Position OFF und entfernen Sie auch nicht das USB-Gerät.
Klangeinstellungen (SOUND)
Dieses Konfigurationsmenü steht bei allen ausgewählten Tonquellen zur Verfügung.
EQ10 PRESET
Zum Auswählen aus 10 Equalizer-Kurven oder Ausschalten der Equalizer-Kurve: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für jede Tonquelle gespeichert werden.
* Der Gesang wird mit [KARAOKE] zwar reduziert,
kann aber bei der Wiedergabe nicht vollständig ausgeblendet werden. Außerdem wird die Verwendung eines Mikrofons nicht unterstützt.
EQ10 CUSTOM
Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ10. Zum Auswählen der Equalizer-Kurve: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und +6 dB einstellen.
BALANCE
Zum Einstellen der Balance: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FAD ER
Zum Einstellen des relativen Pegels: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
26DE
S.WOOFER (Tiefsttonlautsprecher)
SW LEVEL (Pegel des Tiefsttonlautsprechers) Zum Einstellen der Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT]. ([ATT] wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt.) SW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Phase des Tiefsttonlautsprechers: [NORM], [REV]. LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (Frequenz des Hochpassfilters)
Zum Auswählen der Grenzfrequenz der Front-/ Hecklautsprecher: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (AUX-Lautstärke)
Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen. (Nur verfügbar, wenn AUX ausgewählt ist.)
BTA VOL (BLUETOOTH-Audio-Lautstärke)
Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen BLUETOOTH-Geräte: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen. (Nur verfügbar, wenn BT-Audio oder eine Anwendung ausgewählt ist.)
Anzeigeeinstellungen (DISPLAY)
DIMMER
Zum Wechseln der Helligkeit im Display: [ON], [OFF], [CLK] (Uhrzeit). Um die Funktion so einzustellen, dass sie nur während der festgelegten Zeit aktiv ist, wählen Sie [CLK] und stellen dann die Anfangs- und die Endezeit ein.
– Einstellen der Helligkeit bei aktiviertem
Dimmer: Setzen Sie [DIMMER] auf [ON] und stellen Sie [BRIGHTNESS] ein.
– Einstellen der Helligkeit bei deaktiviertem
Dimmer: Setzen Sie [DIMMER] auf [OFF] und stellen Sie
[BRIGHTNESS] ein. Die Helligkeitseinstellung wird gespeichert und bei Aktivierung bzw. Deaktivierung des Dimmers angewendet.
BRIGHTNESS
Zum Einstellen der Helligkeit im Display. Die Helligkeit lässt sich einstellen: [1] – [10].
SND SYNC (Sound-Synchronisation)
Zum Aktivieren der Synchronisierung der Beleuchtung mit dem Ton: [ON], [OFF].
AUTO SCR (Automatischer Bildlauf)
Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen: [ON], [OFF]. (Nicht verfügbar, wenn AUX oder der Tuner (FM/ MW/LW) ausgewählt ist.)
27DE
BLUETOOTH-Einstellungen (BLUETOOTH)
PAIRING (Seite 9)
Zum Herstellen einer Verbindung mit bis zu zwei BLUETOOTH-Geräten: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. Nachdem das Pairing abgeschlossen ist, wird statt [DEVICE 1] oder [DEVICE 2] der Name des Geräts angezeigt, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde.
AUDIODEV (Audiogerät)
Zum Auswählen des Audiogeräts. [*] erscheint bei dem Gerät, mit dem ein Pairing als [DEVICE 1] ausgeführt wurde, oder dem aktuellen, A2DP­kompatiblen Audiogerät.
RINGTONE
Zum Auswählen, ob das Rufzeichen dieses Geräts oder des verbundenen Mobiltelefons ertönen soll: [1] (dieses Gerät), [2] (Mobiltelefon).
AUTO ANS (Automatische Anrufentgegennahme)
Zum Einstellen dieses Geräts auf das automatische Entgegennehmen eines eingehenden Anrufs: [OFF], [1] (etwa 3 Sekunden), [2] (etwa 10 Sekunden).
AUTOPAIR (Pairingautomatik)
Zum automatischen Starten des BLUETOOTH­Pairing, wenn ein Gerät mit iOS Version 5.0 oder höher über USB angeschlossen wird: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH-Signal) (Seite 10)
Zum Aktivieren/Deaktivieren der BLUETOOTH­Funktion.
BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung)
Zum Initialisieren aller BLUETOOTH­Einstellungen (Pairing-Informationen, Geräteinformationen usw.): [YES], [NO]. Wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, initialisieren Sie alle Einstellungen. (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)
VOICE-OUT (Sprachausgabe)
Zum Auswählen der Lautsprecher bei Freisprechanrufen: [VOICE FRONT] (Frontlautsprecher), [VOICE REAR] (Hecklautsprecher), [VOICE ALL] (alle Lautsprecher). (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)
Sony | Music Center­Einstellungen (SONY APP)
Zum Aktivieren und Deaktivieren der „Sony | Music Center“-Funktion (Verbindung).
28DE
Weitere Informationen
Ordner (Album)
Audiodatei (Titel)
Aktualisieren der Firmware
Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist, und gehen nach den online angezeigten Anweisungen vor.
Hinweise
Zum Aktualisieren der Firmware ist ein USB-Gerät
(nicht mitgeliefert) erforderlich. Speichern Sie die Aktualisierungsdatei auf dem USB-Gerät, schließen Sie dieses an den USB-Anschluss an und führen Sie dann die Aktualisierung aus.
Es dauert einige Minuten, bis die
Firmwareaktualisierung abgeschlossen ist. Stellen Sie den Zündschlüssel während der Aktualisierung nicht in die Position OFF und entfernen Sie auch nicht das USB-Gerät.
Sicherheitsmaßnahmen
Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen,
wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.
Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte, die
Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen kommen.
Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren.
So bewahren Sie die hohe Tonqualität
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen.
Wiedergabereihenfolge von Audiodateien
Der iPod
Folgende iPod-Modelle können angeschlossen
werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software.
Kompatible iPhone-/iPod-Modelle
Kompatibles Modell Bluetooth® USB iPhone X  iPhone 8  iPhone 8 Plus  iPhone 7  iPhone 7 Plus  iPhone SE  iPhone 6s  iPhone 6s Plus  iPhone 6  iPhone 6 Plus  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch
(6. Generation)

29DE
Kompatibles Modell Bluetooth® USB iPod touch
(5. Generation) iPod nano
(7. Generation)
Die Verwendung des „Made for Apple“-
Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple­Produkt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple­Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem Apple-Produkt die drahtlose Leistungsfähigkeit beeinträchtigen kann.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Wartung
Reinigen der Anschlüsse
Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 7) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können sie beschädigt werden.
Hinweise
Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem
Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.
Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen Umständen
direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand.
Technische Daten
Tun er
DAB/DAB+
Empfangsbereich: 174,928 MHz – 239,200 MHz Antennenanschluss:
Anschluss für Außenantenne
FM (UKW)
Empfangsbereich:
87,5 MHz – 108,0 MHz
Antennenanschluss:
Anschluss für Außenantenne Nutzbare Empfindlichkeit: 7 dBf Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand: 73 dB Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20 Hz – 15.000 Hz
MW/LW
Empfangsbereich:
MW: 531 kHz – 1.602 kHz
LW: 153 kHz – 279 kHz Antennenanschluss:
Anschluss für Außenantenne Empfindlichkeit: MW: 26 µV, LW: 50 µV
USB-Player
Schnittstelle: USB (Full-Speed) Maximale Stromstärke: 1 A Höchstzahl an erkennbaren Ordnern und Dateien:
Ordner (Alben): 256
Dateien (Titel) pro Ordner: 256 Kompatibles Android Open Accessory-Protokoll
(AOA): 2.0 Entsprechender Codec:
MP3 (.mp3)
Bitrate: 8 Kbps – 320 Kbps (Unterstützt VBR
(variable Bitrate))
Abtastrate: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Bitrate: 32 Kbps – 192 Kbps (Unterstützt VBR
(variable Bitrate))
Abtastrate: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Bitrate: 16 Kbps – 320 Kbps (stereo) Abtastrate: 8 kHz – 48 kHz
30DE
FLAC (.flac)
Bittiefe: 16 Bit, 24 Bit Abtastrate: 44,1 kHz, 48 kHz
Drahtlose Kommunikation
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-Standard Version 3.0
Sendeleistung:
BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2 (max. +1 dBm leitungsgebunden)
Maximale Kommunikationsreichweite:
Sichtlinie ca. 10 m*
Frequenzband:
2,4-GHz-Frequenzband
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Modulationsverfahren: FHSS Kompatible BLUETOOTH-Profile*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile) Entsprechender Codec:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von
verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
*2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der
BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an.
1
2
:
NFC-Kommunikation
Frequenzband und maximale Leistung NFC: 13,56 MHz < 60 dBA/m bei 10 m
Endverstärker
Ausgänge: Lautsprecherausgänge Lautsprecherimpedanz: 4  – 8  Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4 (an 4 )
Allgemeines
Ausgänge:
Audioausgänge (REAR, SUB) Steueranschluss für Motorantenne/
Endverstärker (REM OUT)
Eingänge:
Fernbedienungseingang DAB-Antenneneingang FM/MW/LW-Antenneneingang AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) USB-Anschluss
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie
(negative Erdung) Nennstromaufnahme: 10 A Abmessungen:
ca. 178 mm × 50 mm × 119 mm (B/H/T) Einbaumaße:
ca. 182 mm × 53 mm × 102 mm (B/H/T) Gewicht: ca. 0,7 kg Lieferumfang:
Hauptgerät (1)
Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Urheberrechte
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
31DE
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch und Siri sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
IOS ist ein Markenzeichen oder ein eingetragenes Markenzeichen von Cisco in den USA und anderen Ländern und wird in Lizenz verwendet.
Google, Google Play und Android sind Marken von Google LLC.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Die Redistribution und Nutzung im Quell- und Binärformat mit oder ohne Modifikationen ist unter folgenden Voraussetzungen zulässig:
Redistributionen des Quellcodes müssen den
oben genannten Urheberrechtsvermerk, diese Liste der Voraussetzungen sowie den folgenden Haftungsausschluss enthalten.
Bei Redistributionen im Binärformat müssen der
oben genannte Urheberrechtsvermerk, diese Liste der Voraussetzungen sowie der folgende Haftungsausschluss in der Dokumentation und/ oder in sonstigen mit der Redistribution verbreiteten Materialien enthalten sein.
Der Name der Xiph.org Foundation und die
Namen deren Partner dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung verwendet werden, um für Produkte zu werben oder Produkte zu befürworten, die aus dieser Software abgeleitet sind.
DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN URHEBERRECHTSINHABERN UND DEREN PARTNERN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG GESTELLT UND JEDWEDE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE HAFTUNG WIE DIE HAFTUNG FÜR HANDELSÜBLICHE QUALITÄT UND DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK WERDEN AUSGESCHLOSSEN. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTEN DIE FOUNDATION ODER DEREN PARTNER FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE, NEBEN­ODER FOLGESCHÄDEN IRGENDWELCHER ART (U. A. BESCHAFFUNG VON ERSATZARTIKELN ODER
-SERVICES, NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST, ENTGANGENEN GEWINN ODER UNTERBRECHUNG DER GESCHÄFTSTÄTIGKEIT), UNABHÄNGIG VON DEREN URSACHE UND VON JEDER HAFTUNGSTHEORIE, OB AUF EINEM VERTRAG ODER GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER EINER UNERLAUBTEN HANDLUNG (U. A. FAHRLÄSSIGKEIT) BERUHEND, DIE IN IRGENDEINER WEISE AUS DER VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ENTSTEHEN, AUCH WENN SIE VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IN KENNTNIS GESETZT WURDEN.
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum Ausbauen des Geräts aus dem Armaturenbrett finden Sie unter „Anschluss/Installation“ (Seite 40). Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie die Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Allgemeines
Es ist gar kein Ton zu hören oder der Ton ist zu leise.
Der Fader-Regler [FADER] ist nicht für ein 2-
Lautsprecher-System eingestellt.
Die Lautstärke dieses Geräts und/oder des
verbundenen Geräts ist sehr niedrig. Erhöhen Sie die Lautstärke dieses Geräts und
des verbundenen Geräts.
32DE
Kein Signalton ertönt.
Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist
angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker.
Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die
Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen.
Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird.
Die Leitungen sind nicht korrekt an den
Stromanschluss für Zubehörgeräte am Fahrzeug angeschlossen.
Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus.
Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und 5 Minuten
lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus. Stellen Sie [DEMO-OFF] ein (Seite 24).
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.
Der Dimmer ist auf [DIM-ON] eingestellt
(Seite 27).
Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie OFF
gedrückt halten. Drücken Sie OFF am Gerät erneut, bis die
Anzeige eingeblendet wird.
Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 30).
Das Display bzw. die Beleuchtung blinkt.
Das Gerät wird nicht ausreichend mit Strom
versorgt. Überprüfen Sie, ob die Autobatterie das Gerät
mit ausreichend Strom versorgt. (Die Betriebsspannung beträgt 12 V Gleichstrom.)
Die Funktionstasten funktionieren nicht.
Drücken Sie DSPL und (Zurück)/MODE länger
als 2 Sekunden, um das Gerät zurückzusetzen. Der Speicherinhalt wird gelöscht. Setzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht beim Fahren zurück.
Die automatisch eingestellte Uhrzeit ist nicht genau.
Die per Funksignal gesendeten Uhrzeitdaten sind
nicht genau. Stellen Sie die Uhr manuell ein (Seite 7).
Radioempfang
Der Radioempfang ist schlecht. Störgeräusche sind zu hören.
Schließen Sie die Antenne fest an.
DAB/DAB+-Radioempfang
DAB-Sender lassen sich nicht empfangen.
Näheres dazu finden Sie unter [NO STATION]
(Seite 38).
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.
Deaktivieren Sie DAB-Durchsagen (Seite 13).
Verkehrsdurchsagen werden deaktiviert,
solange DAB-Durchsagen aktiviert sind.
RDS
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder
die Sendesignale sind zu schwach. Deaktivieren Sie TA (Seite 14).
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.
Aktivieren Sie TA (Seite 14).Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen,
obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt. Stellen Sie einen anderen Sender ein.
Bei der PTY-Funktion wird [- - - - - - - -] angezeigt.
Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.Es wurden keine RDS-Daten empfangen.Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.
33DE
Der Programmsendername blinkt.
Für den aktuellen Sender gibt es keine
Alternativfrequenz. Drücken Sie / (SEEK –/+), solange der
Programmsendername blinkt. [PI SEEK] wird angezeigt und das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI­Daten (Programmkennung).
Wiedergabe mit einem USB-Gerät
Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen.
Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen,
die über einen USB-Hub angeschlossen sind.
Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die Wiedergabe beginnt.
Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich in
einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur.
Der Ton setzt aus.
Bei einer hohen Bitrate kommt es
möglicherweise zu Tonaussetzern.
DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung)
können in manchen Fällen unter Umständen nicht wiedergegeben werden.
Die Audiodatei kann nicht wiedergegeben werden.
USB-Geräte, die mit einem anderen Dateisystem
als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nicht unterstützt.*
* Dieses Gerät unterstützt FAT16 und FAT32, aber
möglicherweise unterstützen nicht alle USB-Geräte diese FAT-Systeme. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum USB-Gerät oder wenden Sie sich an den Hersteller.
Funktionen zum Überspringen eines Albums bzw. von Elementen (Sprung-Modus) und Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer) können nicht ausgeführt werden.
Diese Funktionen können nicht ausgeführt
werden, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder ein iPod angeschlossen ist. Setzen Sie [USB MODE] auf [MSC/MTP]
(Seite 25).
Trennen Sie den iPod von diesem Gerät.
Der USB-Modus des anderen Geräts ist nicht auf
den richtigen Modus eingestellt. Stellen Sie sicher, dass am anderen Gerät der
MSC/MTP-Modus als USB-Modus eingestellt ist.
Während der Wiedergabe im Android-Modus kann kein Ton ausgegeben werden.
Während sich das Gerät im Android-Modus
befindet, wird der Ton nur über das Android­Smartphone ausgegeben. Überprüfen Sie den Status der Anwendung für
die Audiowiedergabe auf dem Android­Smartphone.
Je nach dem Android-Smartphone erfolgt die
Wiedergabe möglicherweise nicht einwandfrei.
NFC-Funktion
Die Sofortverbindung (NFC) ist nicht möglich.
Das Smartphone reagiert nicht, wenn die Geräte
aneinandergehalten werden. Vergewissern Sie sich, dass die NFC-Funktion
am Smartphone eingeschaltet ist.
Halten Sie den Bereich mit dem N-Zeichen des
Smartphones näher an den Bereich mit dem N-Zeichen an diesem Gerät.
Wenn sich das Smartphone in einem Etui
befindet, nehmen Sie es heraus.
Die NFC-Empfangsempfindlichkeit hängt vom
Gerät ab. Wenn die Sofortverbindung mit dem Smartphone mehrere Male fehlschlägt, stellen Sie die BLUETOOTH-Verbindung manuell her.
34DE
BLUETOOTH-Funktion
Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät nicht erkennen.
Schalten Sie dieses Gerät in den
Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor Sie das Pairing vornehmen.
Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-
Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. Trennen Sie die aktuelle Verbindung und lassen
Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen.
Schalten Sie die BLUETOOTH-Signalausgabe ein,
wenn das Pairing bereits erfolgt ist (Seite 10).
Es kann keine Verbindung hergestellt werden.
Die Verbindungsherstellung kann nur von einem
Gerät aus gesteuert werden (diesem Gerät oder dem BLUETOOTH-Gerät), aber nicht von beiden Geräten aus. Stellen Sie von einem BLUETOOTH-Gerät aus
eine Verbindung zu diesem Gerät her oder umgekehrt.
Der Name des erkannten Geräts wird nicht angezeigt.
Je nach dem Status des anderen Geräts wird der
Name möglicherweise nicht angezeigt.
Es ist kein Rufzeichen zu hören.
Stellen Sie, wenn ein Anruf eingeht, die
Lautstärke durch Drehen des Steuerreglers ein.
Je nach dem verbundenen Gerät wird das
Rufzeichen möglicherweise nicht richtig übertragen.
Setzen Sie [RINGTONE] auf [1] (Seite 28).
Die Lautsprecher sind nicht an dieses Gerät
angeschlossen. Schließen Sie die Lautsprecher an dieses Gerät
an. Zum Auswählen der Lautsprecher für das Rufzeichen drücken Sie MENU und wählen dann [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (Seite 28).
Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist nicht zu hören.
Die Lautsprecher sind nicht an dieses Gerät
angeschlossen. – Schließen Sie die Lautsprecher an dieses Gerät
an. Zum Auswählen der Lautsprecher für die Stimme des Gesprächsteilnehmers drücken Sie MENU und wählen dann [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (Seite 28).
Ihr Gesprächspartner teilt Ihnen mit, dass die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist.
Verringern oder erhöhen Sie die Lautstärke,
indem Sie die Mikrofonverstärkung einstellen (Seite 21).
Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Rauschen zu hören.
Verringern Sie die Lautstärke.Setzen Sie den EC/NC-Modus auf [EC/NC-1] oder
[EC/NC-2] (Seite 21).
Wenn Umgebungsgeräusche das
Telefongespräch überlagern, versuchen Sie, diese Geräusche zu reduzieren. Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und Straßenlärm usw. hereindringt, schließen Sie das Fenster. Wenn eine Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese herunter.
Es besteht keine Verbindung zum Telefon.
Während der BLUETOOTH-Audiowiedergabe lässt
sich auch durch Drücken von CALL keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die Verbindung vom Mobiltelefon
aus her.
Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut.
Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von den
Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab. Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem
Auto an eine Stelle, an der der Empfang für das Mobiltelefon besser ist.
Die Lautstärke des verbundenen Audiogeräts ist zu niedrig (hoch).
Der Lautstärkepegel variiert je nach Audiogerät.
Stellen Sie am verbundenen Audiogerät oder
an diesem Gerät die Lautstärke ein.
35DE
Der Ton setzt während der Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Audiogerät aus.
Verringern Sie den Abstand zwischen diesem
Gerät und dem BLUETOOTH-Audiogerät.
Wenn sich das BLUETOOTH-Audiogerät in einem
Etui befindet, das die Signalübertragung stört, nehmen Sie das Audiogerät während des Betriebs aus dem Etui.
In der Nähe werden einige BLUETOOTH- oder
andere Geräte verwendet, die Funkwellen ausstrahlen.
Schalten Sie die anderen Geräte aus.Erhöhen Sie den Abstand zu den anderen
Geräten.
Der Wiedergabeton setzt kurz aus, wenn die
Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon hergestellt wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Das verbundene BLUETOOTH-Audiogerät lässt sich nicht steuern.
Überprüfen Sie, ob das verbundene BLUETOOTH-
Audiogerät das Profil AVRCP unterstützt.
Einige Funktionen stehen nicht zur Verfügung.
Vergewissern Sie sich, dass das verbundene
Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt.
Ein Anruf wird unbeabsichtigt entgegengenommen.
Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass
Anrufe automatisch entgegengenommen werden.
Das Pairing ist aufgrund einer Zeitüberschreitung fehlgeschlagen.
Je nach dem verbundenen Gerät ist das Zeitlimit
für das Pairing sehr kurz. Versuchen Sie, das Pairing in der
vorgegebenen Zeit abzuschließen.
Pairing nicht möglich.
Nach dem Initialisieren dieses Geräts kann
möglicherweise kein Pairing zwischen diesem und einem anderen BLUETOOTH-Gerät ausgeführt werden, wenn sich die Pairing­Informationen dieses Geräts auf dem BLUETOOTH-Gerät befinden. Löschen Sie in diesem Fall die Pairing-Informationen dieses Geräts vom BLUETOOTH-Gerät und führen Sie das Pairing dann erneut durch.
Die BLUETOOTH-Funktion lässt sich nicht verwenden.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie OFF mehr
als 2 Sekunden lang drücken, und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
Bei einem Anruf über die Freisprecheinrichtung wird über die Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton ausgegeben.
Wenn der Ton über das Mobiltelefon ausgegeben
wird, stellen Sie dieses so ein, dass der Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben wird.
Siri Eyes Free ist nicht aktiviert.
Registrieren Sie ein iPhone, das Siri Eyes Free
unterstützt, zur freihändigen Verwendung.
Aktivieren Sie die Siri-Funktion am iPhone.Trennen Sie die BLUETOOTH-Verbindung
zwischen dem iPhone und diesem Gerät und stellen Sie sie wieder her.
Sony | Music Center-Bedienung
Der Name der Anwendung entspricht nicht der tatsächlichen Anwendung in „Sony | Music Center“.
Starten Sie die Anwendung von der Anwendung
„Sony | Music Center“ aus erneut.
Beim Ausführen der Anwendung „Sony | Music Center“ über BLUETOOTH wechselt das Display automatisch zu [BT AUDIO].
Die Anwendung „Sony | Music Center“ oder die
BLUETOOTH-Funktion ist fehlgeschlagen.
Führen Sie die Anwendung erneut aus.
36DE
Die Verbindung zur Anwendung „Sony | Music Center“ wird automatisch getrennt, wenn das Display zu [IPOD] wechselt.
Die Anwendung „Sony | Music Center“ auf dem
iPhone/iPod unterstützt die iPod-Wiedergabe nicht. Wechseln Sie am Gerät zu einer anderen
Tonquelle als [IPOD] und stellen Sie die Verbindung zu „Sony | Music Center“ her (Seite 21).
Die Verbindung zu „Sony | Music Center“ wird automatisch getrennt, wenn der USB-Modus des Geräts in [ANDROID] geändert wird.
Das Android-Smartphone unterstützt die
Wiedergabe im Android-Modus nicht. Setzen Sie den USB-Modus des Geräts auf
[MSC/MTP] und stellen Sie die Verbindung zu „Sony | Music Center“ her (Seite 21).
Meldungen
Eine der folgenden Meldungen erscheint oder blinkt möglicherweise während des Betriebs.
INVALID
Die ausgewählte Funktion ist möglicherweise
nicht zulässig.
[USB MODE] kann während der iPod-Wiedergabe
nicht geändert werden.
READ: Informationen werden eingelesen. Bitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen
ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Dieser Vorgang kann je nach Dateistruktur einige Zeit in Anspruch nehmen.
(Unterstrich): Das Zeichen lässt sich nicht
anzeigen.
Bei der Wiedergabe mit einem USB-Gerät:
HUB NO SUPRT: USB-Hubs werden nicht unterstützt.
IPD STOP: Die iPod-Wiedergabe ist am Ende angelangt. Starten Sie am iPod/iPhone die Wiedergabe.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
[USB MODE] ist auf [ANDROID] gesetzt und ein an
dieses Gerät angeschlossenes USB-Gerät unterstützt AOA (Android Open Accessory) 2.0 nicht. Setzen Sie [USB MODE] auf [MSC/MTP]
(Seite 25).
USB ERROR: Die Wiedergabe mit dem USB-Gerät ist nicht möglich. Schließen Sie das USB-Gerät erneut an.
USB NO DEV: Es ist kein USB-Gerät angeschlossen bzw. es wird nicht erkannt. Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät bzw.
das USB-Kabel fest angeschlossen ist.
USB NO MUSIC: Es gibt keine abspielbare Datei. Schließen Sie ein USB-Gerät an, auf dem sich
abspielbare Dateien befinden (Seite 30).
USB NO SUPRT: Das USB-Gerät wird nicht unterstützt. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts
finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
OVERLOAD: Das USB-Gerät ist überlastet. Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und
wählen Sie mit SRC eine andere Tonquelle aus.
Am USB-Gerät liegt ein Fehler vor oder ein nicht
unterstütztes Gerät ist angeschlossen.
37DE
Beim DAB/DAB+-Radioempfang:
BLUETOOTH-Funktion:
NO DATA
Für den ausgewählten Programmtyp gibt es
keinen DAB-Sender. – Drücken Sie (Zurück).
NO INFO
Für den aktuellen DAB-Sender gibt es keine
Namensinformationen.
NO STATION: DAB-Signale werden nicht empfangen. Führen Sie eine automatische Sendersuche aus
(Seite 13).
Prüfen Sie die Verbindung der DAB-Antenne.Vergewissern Sie sich, dass [ANT-PWR] auf [ON]
gesetzt ist (Seite 26).
RECEIVING
Die DAB-Tonquelle ist ausgewählt und das Gerät
wartet auf den Empfang eines Senders.
Beim RDS-Betrieb:
NO AF: Es gibt keine Alternativfrequenzen.
Drücken Sie / (SEEK –/+), solange der
Programmsendername blinkt. Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programmkennung). [PI SEEK] wird angezeigt.
NO PI: Keine Programmkennung. Der ausgewählte Sender verfügt nicht über PI-Daten (Programmkennung). Wählen Sie einen anderen Sender aus.
NO TP: Es gibt keine Verkehrsfunksender. Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren
Verkehrsfunksendern (TP).
BTA NO DEV: Es ist kein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen bzw. es wird nicht erkannt. Stellen Sie sicher, dass das BLUETOOTH-Gerät
richtig verbunden ist oder die BLUETOOTH­Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät hergestellt wird.
ERROR: Die ausgewählte Funktion konnte nicht ausgeführt werden. Warten Sie eine Weile und versuchen Sie es dann
erneut.
UNKNOWN: Ein Name oder eine Telefonnummer kann nicht angezeigt werden.
WITHHELD: Die Telefonnummer wird vom Anrufer unterdrückt.
Sony | Music Center-Bedienung:
APP ––––––––: Eine Verbindung mit der Anwendung wurde nicht hergestellt. Stellen Sie die „Sony | Music Center“-Verbindung
erneut her (Seite 21).
APP DISCNCT: Es besteht keine Verbindung zur Anwendung. Stellen Sie die „Sony | Music Center“-Verbindung
her (Seite 21).
APP DISPLAY: In der Anwendung ist eine Bildschirmeinstellanzeige geöffnet. Schließen Sie die Bildschirmeinstellanzeige der
Anwendung, um die Tastenfunktion zu aktivieren.
APP LIST: Die Inhaltsliste des USB-Geräts ist geöffnet. Schließen Sie die Liste, um die Tastenfunktion zu
aktivieren.
38DE
APP MENU: In der Anwendung ist eine Einstellanzeige geöffnet. Schließen Sie die Einstellanzeige der
Anwendung, um die Tastenfunktion zu aktivieren.
APP NO DEV: Es wurde keine Verbindung zum Gerät mit der installierten Anwendung hergestellt bzw. das Gerät wird nicht erkannt. Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung her und
stellen Sie erneut die Verbindung zu „Sony | Music Center“ her (Seite 21).
APP SOUND: In der Anwendung ist eine Klangeinstellanzeige geöffnet. Schließen Sie die Klangeinstellanzeige der
Anwendung, um die Tastenfunktion zu aktivieren.
OPEN APP: Die Anwendung „Sony | Music Center“ wird nicht ausgeführt. Starten Sie die Anwendung.
Beim Verwenden der Lenkradfernbedienung:
ERROR: Beim Registrieren der Funktion ist ein Fehler aufgetreten. Starten Sie die Registrierung ab der Funktion neu,
bei der der Fehler auftrat (Seite 25).
TIMEOUT: Das Registrieren der Funktion ist aufgrund einer Zeitüberschreitung fehlgeschlagen. Versuchen Sie, die Registrierung abzuschließen,
solange [REGISTER] blinkt (etwa 6 Sekunden) (Seite 25).
Beim Aktualisieren der Firmware:
FILE ERROR: Die Aktualisierungsdatei ist nicht auf dem USB-Gerät gespeichert. Speichern Sie die Aktualisierungsdatei auf dem
USB-Gerät und versuchen Sie es erneut (Seite 29).
UPDATE ERROR - PRESS ENTER: Die Firmware­Aktualisierung wurde nicht ordnungsgemäß abgeschlossen. Drücken Sie ENTER, um die Meldung
auszublenden, und versuchen Sie es dann erneut. Stellen Sie den Zündschlüssel während der Aktualisierung nicht in die Position OFF und entfernen Sie auch nicht das USB-Gerät (Seite 29).
Setzen Sie das USB-Gerät, auf dem die
Aktualisierungsdatei gespeichert ist, ein und drücken Sie dann ENTER.
Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
39DE
Anschluss/Installation
× 2
Vorsichtsmaßnahmen
Schließen Sie alle Masseleitungen an einen
gemeinsamen Massepunkt an.
Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter
einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.
Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse
vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Schließen Sie die Stromversorgungsleitung an
dieses Gerät und die Lautsprecher an, bevor Sie sie an den Hilfsstromanschluss anschließen.
Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht
angeschlossenen Leitungen mit Isolierband abgeklebt werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass
das Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.
Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an
der es Staub, Schmutz, übermäßigen Erschütterungen oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z.B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der Heizung.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Montageteile. Nur mit diesen Teilen lässt sich das Gerät sicher montieren.
Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb)
Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen Stereokomponenten anschließen, muss der Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, einen höheren Ampere-Wert aufweisen als die Summe der Ampere-Werte der Sicherungen an den einzelnen Komponen ten.
Einstellen des Montagewinkels
Achten Sie darauf, dass der Montagewinkel geringer ist als 45°.
Teileliste für die Installation
In dieser Teileliste ist nicht der gesamte Inhalt der
Packung aufgeführt.
Die Halterung und die Schutzumrandung
werden vor der Auslieferung am Gerät angebracht. Vor dem Montieren des Geräts entfernen Sie mit den Löseschlüsseln die Halterung vom Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Abnehmen der Schutzumrandung und der Halterung“ (Seite 43).
Bewahren Sie die Löseschlüssel zur späteren
Verwendung auf. Sie benötigen sie auch, wenn Sie das Gerät aus dem Fahrzeug ausbauen wollen.
40DE
Anschluss
von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)*
4
Näheres finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 43).
von einer Autoantenne*
5
*
3
Endverstärker*
1
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 42).
*
2
*
3
Tiefsttonlautsprecher*
1
von einer DAB-Antenne (nicht mitgeliefert)*
6
*1 Nicht mitgeliefert *2 Lautsprecherimpedanz: 4  – 8  × 4 *3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
*4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter
für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert). Einzelheiten zum Verwenden der Kabelfernbedienung finden Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung“ (Seite 43).
*5 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter
(nicht mitgeliefert), wenn der Antennenanschluss nicht passt.
*6 Setzen Sie [SET ANT-PWR] je nach Typ der DAB-
Antenne auf [ON] (Standard) oder [OFF] (Seite 26). Max. Versorgungsstrom 0,1 A
41DE
Vornehmen der Anschlüsse
Frontlautsprecher
Tiefsttonlautsprecher
Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden und dieses Gerät mit der mitgelieferten Stromversorgungsleitung anschließen, kann die Antenne beschädigt werden.
An den Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs
Einfaches Anschließen eines Tiefsttonlautsprechers
Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne Endverstärker installieren, indem Sie ihn einfach an das Hecklautsprecherkabel anschließen.
1
Hecklautsprecher (rechts)
2
3
Frontlautsprecher (rechts)
4
5
Frontlautsprecher (links)
6
7
Hecklautsprecher (links)
8
Violett
Violettschwarz
gestreift
Grau
Grauschwarz
gestreift
Weiß
Weißsc hwarz gestreift
Grün
Grünschwarz gestreift
An den Stromanschluss des Fahrzeugs
Kontinuierliche
12
Stromversorgung Steuerung für
Motorantenne/
13
Endverstärker (REM OUT)
Geschaltete
15
Stromversorgung
16 Masse Schwarz
Gelb
Blauweiß gestreift
Rot
Hinweise
Die Hecklautsprecherkabel müssen vorbereitet
werden.
Verwenden Sie einen Tiefsttonlautsprecher mit einer
Impedanz zwischen 4  und 8  und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.
Anschluss für Stromversorgung des Speichers
Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.
Lautsprecheranschluss
Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen der
Lautsprecher aus.
Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz
zwischen 4  und 8  und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.
42DE
Stromanschlussdiagramm
Hilfsstromanschluss
Rot Rot
Gelb Gelb
Rot Rot
Gelb Gelb
Rot
Rot
Gelb
Gelb
Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor.
Normaler Anschluss
Kontinuierliche
12
Stromversorgung Geschaltete
15
Stromversorgung
Wenn die Position der roten und gelben Leitung vertauscht ist
Geschaltete
12
Stromversorgung Kontinuierliche
15
Stromversorgung
Gelb
Rot
Gelb
Rot
Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss ohne Zubehörposition ACC oder I
Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie die geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung des Fahrzeugs. Sollten beim Anschließen des Geräts Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughändler.
Verwenden der Kabelfernbedienung
1 Zum Aktivieren der Kabelfernbedienung
setzen Sie [STR CONTROL] unter [SET STEERING] auf [PRESET] (Seite 25).
Installation
Abnehmen der Schutzumrandung und der Halterung
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die Schutzumrandung und die Halterung vom Gerät ab.
1 Fassen Sie die Schutzumrandung mit
den Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie heraus.
43DE
2 Führen Sie die beiden Löseschlüssel
Der Haken muss nach innen weisen.
182 mm
53 mm
Verriegelung
ein, bis sie mit einem Klicken einrasten. Ziehen Sie die Halterung nach unten und das Gerät zum Herausziehen nach oben.
Montieren des Geräts im Armaturenbrett
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Verriegelungen an beiden Seiten der Halterung um 2 mm nach innen gebogen sind.
1 Platzieren Sie die Halterung im
Armaturenbrett und biegen Sie dann die Klammern nach außen, um einen sicheren Halt zu gewährleisten.
2 Montieren Sie das Gerät an der
Halterung und bringen Sie dann die Schutzumrandung an.
Hinweise
Wenn die Verriegelungen gerade oder nach außen
gebogen sind, ist das Gerät nicht sicher installiert und kann herausrutschen.
Achten Sie darauf, dass die 4 Verriegelungen an der
Schutzumrandung fest in den Kerben am Gerät sitzen.
Abnehmen und Anbringen der Frontplatte
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Abnehmen der Frontplatte“ (Seite 7).
Zurücksetzen des Geräts
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Zurücksetzen des Geräts“ (Seite 7).
44DE
Austauschen der Sicherung
Sicherung (10 A)
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony­Händler.
45DE
Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l’arrière de l’appareil chauffe en cours d’utilisation. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 38).
Fabriqué en Thaïlande
La plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://compliance.sony.eu
Cet équipement est conçu pour être utilisé avec la/ les version(s) logicielle(s) approuvée(s) qui sont mentionnées dans la déclaration UE de conformité. La conformité aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE du logiciel chargé sur cet équipement a été vérifiée. Version logicielle : 1_ Vous pouvez vérifier la version logicielle dans l’élément de configuration du microprogramme du menu de configuration général.
Elimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques usagés (applicable
dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
2FR
Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC
Veillez à activer la fonction AUTO OFF (page 24). L’appareil s’éteint alors complètement et automatiquement à l’issue d’un délai défini une fois l’appareil mis hors tension et que l’horloge est affichée (autrement dit, appuyez sur SRC et maintenez enfoncé pendant une seconde), afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous n’activez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
Remarque importante
Attention
SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU POUR RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE ACCIDENTEL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE DONNÉES, DE JOUISSANCE DU PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, SON INDISPONIBILITÉ, ET LE TEMPS PERDU PAR L’ACHETEUR, LIÉ À OU RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, DE SES COMPOSANTS MATÉRIELS ET/OU LOGICIELS.
Cher client, ce produit contient un émetteur radio. Conformément au règlement UNECE n° 10, un fabricant automobile peut imposer certaines conditions particulières pour l’installation d’émetteurs radio dans ses véhicules. Veuillez vérifier le manuel d’utilisation de votre véhicule ou contactez le constructeur de votre véhicule ou votre concessionnaire, avant d’installer ce produit dans votre véhicule.
Appels d’urgence
Le système BLUETOOTH mains libres embarqué et le dispositif électronique qui y est connecté fonctionnent grâce aux signaux radio, aux réseaux cellulaires et aux lignes terrestres, tout comme la fonction de programmation par l’utilisateur. La connexion n’est donc pas garantie en toutes circonstances. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur un dispositif électronique pour vos communications importantes (tels que les appels médicaux d’urgence).
Communication par BLUETOOTH
Les micro-ondes émises par un dispositif
BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des dispositifs médicaux électroniques. Dans les circonstances qui suivent, mettez cet appareil, ainsi que les autres dispositifs BLUETOOTH présents, hors tension, car ils peuvent provoquer un accident. En présence d’un gaz inflammable, dans un
hôpital, un train, un avion ou une station­service
À proximité de portes automatiques ou d’un
système de détection d’incendie
Cet appareil prend en charge les fonctionnalités
conformes à la norme BLUETOOTH afin de fournir une connexion sécurisée lorsque la technologie sans fil BLUETOOTH est utilisée. Mais, en fonction de l’environnement, la sécurité peut ne pas être suffisante. Soyez donc prudent lorsque vous communiquez en utilisant la technologie sans fil BLUETOOTH.
Nous n’assumons aucune responsabilité en cas
de fuite d’informations au cours d’une communication BLUETOOTH.
Si vous avez des questions concernant cet appareil ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
3FR
Table des matières
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préparation
Retrait de la façade avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réinitialisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contrôle de la tension de la batterie . . . . . . . . . . . . 8
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . 8
Connexion d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . 11
Connexion d’un autre périphérique audio portatif
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Écoute de la radio DAB/DAB+
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réception DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation de la FM/MW (PO)/LW (GO). . . . . . . . . 13
Utilisation du système RDS (Système de
radiocommunication de données) . . . . . . . . . 14
Lecture
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lecture d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . . . 17
Recherche et lecture de plages . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appel mains libres (via BLUETOOTH uniquement)
Recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Passer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Opérations disponibles en cours d’appel . . . . . . . 20
Réglages
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration générale (GENERAL) . . . . . . . . . . . . 24
Configuration du son (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuration de l’affichage (DISPLAY). . . . . . . . . 26
Configuration de BLUETOOTH (BLUETOOTH) . . . . 27
Configuration de Sony | Music Center (SONY APP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informations complémentaires
Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement/Installation
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Liste des pièces pour installation . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fonctions utiles
Sony | Music Center avec iPhone/smartphone
Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de la reconnaissance vocale
(smartphone Android uniquement) . . . . . . . . 22
Utilisation de Siri Eyes Free. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4FR
Emplacement des commandes
Appareil principal
Touche de déverrouillage de la façade avantSRC (Source)
Permet de mettre l’appareil sous tension. Permet aussi de changer de source.
OFF
Maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l’horloge. Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension et pour faire disparaître l’affichage.
Molette de réglage
Tournez cette commande pour régler le niveau du volume.
PUSH ENTER
Permet d’accéder à l’élément sélectionné. Appuyez sur SRC, tournez puis appuyez pour modifier la source (délai de 2 secondes).
MENU
Permet d’ouvrir le menu de configuration.
VOICE (page 20, 22)
Appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour activer la numérotation vocale, la reconnaissance vocale (smartphone Android™ uniquement) ou la fonction Siri (iPhone uniquement).
Repère en forme de lettre N
Touchez la molette de réglage avec le smartphone Android pour établir une connexion BLUETOOTH.
Fenêtre d’affichage / (SEEK/+)
Pendant la réception DAB : Sélectionnez une station. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour rechercher un groupe de stations. (Disponible seulement lorsque [SEEK BY] est défini sur [STATION GP].) Pendant la réception FM/MW (PO)/LW (GO) : Permettent de régler des stations automatiquement. Maintenez enfoncé pour rechercher une station manuellement.
/ (Précédent/Suivant) / (Retour rapide/Avance rapide)
5FR
PTY (Type d’émission)/ (Rechercher)
(page 12, 15, 18)
En cours de réception DAB : Permet de passer en mode de recherche. Appuyez deux fois en 2 secondes pour sélectionner PTY. Appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour effectuer une syntonisation automatique et mettre à jour la liste des stations. En cours de réception FM : Permet de sélectionner PTY en RDS. En cours de lecture : Permet de passer en mode de recherche. (Non disponible quand [BT AUDIO] est sélectionné ou quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.)
CALL
Permet d’accéder au menu des appels. Recevoir/mettre fin à un appel. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour sélectionner le signal BLUETOOTH.
(Retour)
Permet de revenir à l’affichage précédent.
MODE (page 7, 12, 13, 14, 20)
Récepteur de la télécommandeTouches numériques (1 à 6)
Permettent de capter des stations de radio ou des stations DAB. Appuyez sur les touches et maintenez-les enfoncées pour mémoriser des stations de radio ou des stations DAB.
ALBUM /
Permettent de sauter un album pour le périphérique audio. Maintenez enfoncé pour sauter des albums en continu. (Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.)
(Répéter)
(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.)
(Aléatoire)
(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.)
MIC (page 20)
(Lecture/pause)
EXTRA BASS
Permet de renforcer les sons graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez pour modifier le réglage EXTRA BASS : [1], [2], [OFF].
Prise d’entrée AUXDSPL (Affichage)
Appuyez pour changer les éléments d’affichage.
SCRL (Défilement)
Maintenez enfoncé pour faire défiler un élément d’affichage.
Port USBMicrophone (panneau intérieur)
Pour que la fonction mains libres fonctionne correctement, ne couvrez pas le microphone avec de l’adhésif, etc.
6FR
Préparation
Retrait de la façade avant
Vous pouvez retirer la façade avant de cet appareil pour le protéger du vol.
1 Appuyez sur OFF  et maintenez
enfoncé jusqu’à ce que l’appareil se mette hors tension, appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade avant , puis tirez la façade avant vers vous pour la retirer.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade avant, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Numéros de série
Assurez-vous que les numéros de série figurant sur la base de l’appareil et au dos de la façade avant correspondent parfaitement. Dans le cas contraire, vous ne pouvez pas effectuer l’appairage, la connexion et la déconnexion BLUETOOTH à l’aide de la fonction NFC.
Installation de la façade avant
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil.
1 Appuyez sur DSPL et (Retour)/MODE
pendant plus de 2 secondes.
Remarque
La réinitialisation de l’appareil remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur MENU, tournez la molette
de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET CLOCK], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [MANUAL], puis appuyez dessus.
L’affichage de l’heure clignote.
4 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur / (SEEK –/+) pour modifier l’affichage numérique.
7FR
5 Une fois les minutes réglées, appuyez
sur MENU.
La configuration est terminée et l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge
Appuyez sur DSPL.
Pour régler l’heure automatiquement
Sélectionnez [AUTO <DAB>] à l’étape 3.
Contrôle de la tension de la batterie
Vous pouvez contrôler la tension de la batterie courante. (Non disponible lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.)
1 Appuyez sur DSPL à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’affichage de la tension de la batterie apparaisse.
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH
Selon le périphérique compatible BLUETOOTH utilisé, smartphone, téléphone portable et périphérique audio, vous pouvez écouter de la musique ou passer un appel en mode mains libres (le terme « périphérique BLUETOOTH » sera utilisé ci-après sauf mention contraire). Pour plus de détails concernant les connexions, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique. Avant de connecter le périphérique, baissez le niveau sonore de cet appareil, faute de quoi le volume risque d’être trop élevé.
Connexion avec un smartphone via One-touch (NFC)
Lorsque vous établissez un contact entre la molette de réglage de l’appareil et un smartphone compatible NFC*, l’appareil est appairé et connecté au smartphone automatiquement.
* La technologie NFC (Near Field Communication -
Communication en champ proche) permet d’établir une communication sans fil à courte portée entre différents périphériques tels que des téléphones portables et des étiquettes IC. Grâce à la fonction NFC, la communication des données peut être effectuée facilement par simple contact avec le symbole correspondant ou la zone spécifiée sur les périphériques compatibles NFC.
Pour un smartphone exécutant Android OS 4.0 ou une version antérieure, le téléchargement de l’application « NFC Easy Connect » disponible sur Google Play™ est nécessaire. Cette application peut ne pas être téléchargeable dans certains pays/certaines régions.
1 Activez la fonction NFC sur le
smartphone.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le smartphone.
2 Touchez le repère en forme de lettre N de
l’appareil avec le repère en forme de lettre N du smartphone.
Assurez-vous que s’allume sur l’affichage de l’appareil.
Déconnexion via NFC
Touchez de nouveau le repère en forme de lettre N de l’appareil avec le repère en forme de lettre N du smartphone.
Remarques
Lorsque vous établissez la connexion, manipulez le
smartphone avec précaution pour éviter les rayures.
Il n’est pas possible d’établir une connexion One-
touch lorsque l’appareil est déjà connecté à un autre périphérique compatible NFC. Si tel est le cas, déconnectez l’autre périphérique, et établissez à nouveau la connexion avec le smartphone.
8FR
Appairage et connexion avec un
[0000]
Saisissez la clé d’accès
périphérique BLUETOOTH
Lorsque vous établissez une connexion avec un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, un enregistrement mutuel (appelé « appairage ») est nécessaire. L’appairage permet à cet appareil et aux autres périphériques de se reconnaître mutuellement. Cet appareil peut se connecter à deux périphériques BLUETOOTH (deux téléphones portables, ou un téléphone portable et un périphérique audio).
1 Placez le périphérique BLUETOOTH à une
distance inférieure à 1 m de cet appareil.
2 Appuyez sur MENU, tournez la molette
de réglage pour sélectionner [BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET PAIRING], puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET DEVICE 1]* ou [SET DEVICE 2]*, puis appuyez dessus.
clignote lorsque l’appareil est en mode de
veille d’appairage.
* [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] prendra le nom
du périphérique appairé une fois l’appairage terminé.
5 Procédez à l’appairage sur le
périphérique BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil.
6 Sélectionnez [DSX-XXXX] (nom de votre
modèle) sur l’affichage du périphérique BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, répétez la procédure à partir de l’étape 2.
7 Si la saisie d’une clé d’accès* sur le
périphérique BLUETOOTH est nécessaire, saisissez [0000].
* La clé d’accès peut être appelée « code d’accès »,
« code PIN », « nombre PIN » ou « mot de passe », etc., en fonction du périphérique.
Lorsque l’appairage est effectué, reste allumé.
8 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH.
ou s’allume lorsque la connexion est
établie.
Remarque
Lorsque la connexion est en cours avec un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté à partir d’un autre périphérique. Pour permettre sa détection, accédez au mode d’appairage et recherchez cet appareil à partir de l’autre périphérique.
Pour démarrer la lecture
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Lecture d’un périphérique BLUETOOTH » (page 17).
9FR
Pour déconnecter le périphérique appairé
Exécutez les étapes 2 à 4 pour procéder à la déconnexion une fois que cet appareil et le périphérique BLUETOOTH ont été appairés.
Connexion avec un périphérique BLUETOOTH appairé
Pour utiliser un périphérique appairé, il est nécessaire d’établir une connexion avec cet appareil. Certains périphériques appairés se connectent automatiquement.
1 Appuyez sur MENU, tournez la molette
de réglage pour sélectionner [BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET BT SIGNL], puis appuyez dessus.
Assurez-vous que s’allume.
3 Activez la fonction BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
4 Utilisez le périphérique BLUETOOTH pour
le connecter à cet appareil.
ou s’allume.
Icônes apparaissant sur l’affichage :
S’allume lorsque la fonction appel en mode mains libres est disponible grâce à l’activation du profil HFP (Profil mains libres).
S’allume lorsque le périphérique audio peut être lu grâce à l’activation du profil A2DP (Profil de distribution audio avancée).
Pour connecter le dernier périphérique connecté à partir de cet appareil
Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. Pour connecter l’appareil audio, appuyez sur SRC pour sélectionner [BT AUDIO] et appuyez sur (lecture/pause). Pour connecter le téléphone portable, appuyez sur CALL.
Remarque
Pendant la transmission BLUETOOTH audio en continu, vous ne pouvez pas établir la connexion au téléphone portable à partir de cet appareil. Établissez plutôt la connexion à cet appareil à partir du téléphone portable.
Conseil
Avec le signal BLUETOOTH activé : lorsque le contact est mis, cet appareil se reconnecte automatiquement au dernier téléphone portable connecté.
Connexion d’un iPhone/iPod (appairage BLUETOOTH automatique)
Lorsqu’un iPhone/iPod exécutant iOS5 ou une version ultérieure est raccordé au port USB, l’appareil est appairé et connecté à l’iPhone/iPod automatiquement. Pour activer l’appairage automatique BLUETOOTH, assurez-vous que [SET AUTOPAIR] dans [BLUETOOTH] est réglé sur [ON] (page 27).
1 Activez la fonction BLUETOOTH sur
l’iPhone/iPod.
2 Raccordez un iPhone/iPod au port USB.
Assurez-vous que s’allume sur l’affichage de l’appareil.
10FR
Remarques
L’appairage BLUETOOTH automatique n’est pas
possible lorsque l’appareil est déjà connecté à un autre périphérique BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez l’autre périphérique, et raccordez à nouveau l’iPhone/iPod.
Si l’appairage BLUETOOTH automatique n’est pas
effectué, reportez-vous à « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » (page 8).
Connexion d’un périphérique USB
1 Baissez le volume sur le périphérique. 2 Raccordez le périphérique USB à
l’appareil.
Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le câble de connexion USB pour iPod (non fourni).
Connexion d’un autre périphérique audio portatif
1 Mettez le périphérique audio portatif
hors tension.
2 Baissez le volume sur le périphérique. 3 Raccordez le périphérique audio portatif
à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil à l’aide d’un cordon de raccordement (non fourni)*.
* Veillez à utiliser une fiche de type droit.
4 Appuyez sur SRC pour sélectionner
[AUX].
Adaptation du niveau de volume du périphérique connecté aux autres sources
Démarrez la lecture sur le périphérique audio portatif à un niveau de volume modéré et réglez l’appareil sur votre volume d’écoute habituel. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SOUND] [SET AUX VOL] (page 26).
11FR
Écoute de la radio DAB/DAB+
Utilisation de la radio
Pour écouter la radio DAB/DAB+, appuyez sur SRC afin de sélectionner [DAB / DAB+]. La première fois que la source DAB est sélectionnée après le remplacement de la batterie du véhicule ou la modification des raccordements, la syntonisation automatique démarre automatiquement. Attendez la fin de la syntonisation automatique. (En cas d’interruption, la syntonisation automatique redémarre la prochaine fois que la source DAB est sélectionnée.) Si aucune station DAB n’est mémorisée par la syntonisation automatique, effectuez la syntonisation manuellement (page 13).
Conseil
Réglez [SET ANT-PWR] sur [ON] (valeur par défaut) ou sur [OFF] en fonction du type d’antenne DAB (page 25).
Réception DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting) est un système de transmission sur réseaux terrestres. Les stations DAB regroupent des programmes radio (« stations ») dans un groupe de stations et chaque station compte un ou plusieurs composants. Une même station peut parfois être captée sur différentes fréquences.
Recherche de station par groupe de stations
Avant l’opération, réglez [SEEK BY] sur [STATION GP] pour effectuer une recherche par groupe de stations (page 25).
1 Appuyez sur MODE pour sélectionner
[DB1], [DB2] ou [DB3].
2 Appuyez sur / (SEEK –/+) pour
rechercher une station au sein d’un groupe de stations ; appuyez sur / (SEEK –/+) et maintenez enfoncé pour effectuer la recherche dans différents groupes de stations.
Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station/un groupe de stations. Continuez la recherche jusqu’à ce que la station souhaitée soit captée.
Recherche de station par nom de station
Avant l’opération, réglez [SEEK BY] sur [A-Z] pour effectuer une recherche par nom de station (page 25).
1 Appuyez sur MODE pour sélectionner
[DB1], [DB2] ou [DB3].
2 Appuyez sur / (SEEK –/+) pour
basculer sur la station précédente/ suivante.
Recherche d’une station par nom (Quick-BrowZer™)
Vous pouvez afficher une liste des stations pour faciliter la recherche.
1 Pendant la réception DAB, appuyez sur
(Rechercher).
L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des stations apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la station souhaitée, puis appuyez dessus.
La réception commence.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur (Retour).
12FR
Mise à jour de la liste des stations (syntonisation automatique)
1 Appuyez sur MODE pour sélectionner
[DB1], [DB2] ou [DB3].
2 Appuyez sur MENU, tournez la molette
de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET AUTOTUNE], puis appuyez dessus.
L’appareil met à jour la liste des stations.
Mémorisation manuelle d’une station
1 Pendant la réception de la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] s’affiche.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET ANNC-ON] ou [SET ANNC-OFF], puis appuyez dessus.
Remarque
Pendant un message DAB, le volume est réglé au niveau défini pour TA en RDS (page 14).
Pour écouter le même programme ou un programme similaire, même en cas de réception faible
Réglez [SET SOFTLINK] sur [ON] (page 25). [FM-LINK] s’allume en cas de réception d’un programme FM correspondant.
« Service principal » suit le même programme et « Service connexe » un programme similaire.
SOFT
LINK
OFF 
ON 
DAB FM
Service
principal
Service
connexe
Service
principal
Service
connexe
Réception de stations mémorisées
1 Après avoir sélectionné la bande
souhaitée, appuyez sur une touche numérique (1 à 6).
Réglage des messages DAB
Si vous activez les messages DAB, des messages DAB peuvent interrompre la source sélectionnée.
1 Appuyez sur MENU, tournez la molette
de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET ANNOUNCE], puis appuyez dessus.
Utilisation de la FM/MW (PO)/ LW (GO)
Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER].
Mémorisation automatique (BTM)
1 Appuyez sur MODE pour changer de
bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)).
2 Appuyez sur MENU, tournez la molette
de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET BTM], puis appuyez dessus.
L’appareil mémorise les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences.
13FR
Syntonisation
1 Appuyez sur MODE pour changer de
bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)).
2 Procédez à la syntonisation.
Pour effectuer la syntonisation manuellement
Appuyez sur / (SEEK –/+) et maintenez enfoncé pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur / (SEEK –/+) pour régler la fréquence souhaitée avec précision.
Pour effectuer la syntonisation automatiquement
Appuyez sur / (SEEK –/+). Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous recevez la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] apparaisse.
Réception des stations mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur
une touche numérique (1 à 6).
Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données)
Réglage des fonctions AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage)
AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles.
1 Appuyez sur MENU, tournez la molette
de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET AF/TA], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-OFF], puis appuyez dessus.
14FR
Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez également présélectionner des stations non-RDS.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.
Réglage du niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage
Le niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage ultérieurs, indépendamment du niveau de volume normal.
Écoute continue d’une émission régionale (REGIONAL)
Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, vous ne basculez pas sur une autre station régionale ayant une fréquence plus puissante. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez [SET REG-OFF] dans [GENERAL] en cours de réception FM (page 25). Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée.
Sélection de types d’émission (PTY)
Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le type de programme souhaité.
En cours de réception DAB
1 Appuyez sur PTY deux fois en 2 secondes
pour sélectionner PTY.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce
que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus.
L’appareil affiche la liste de toutes les stations du type d’émission sélectionné.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce
que la station souhaitée apparaisse, puis appuyez dessus.
La réception commence.
En cours de réception FM
1 Appuyez sur PTY. 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce
que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus.
L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type d’émission sélectionné.
15FR
Types d’émissions
Pendant la réception FM :
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Éducation), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARI ED (Divers), POP M
(Musique pop), ROCK M (Musique rock), EASY M (Écoute légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Émissions pour les enfants), SOCIAL (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Émissions ligne ouverte),
TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique
nationale), OLDIES (Musique d’autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)
Pendant la réception DAB :
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Éducation), DRAMA (Théâtre), ARTS (Culture), SCIENCE (Science), TAL K (Divers), POP (Musique
pop),
ROCK (
CLASSICS (Musique classique légère), CLASSICS
(Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Émissions pour les enfants), FAC TUAL (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Émissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Musique d’autrefois), FOLK (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)
Musique rock), EASY (Écoute légère),
Lecture
Lecture d’un périphérique USB
Dans ce mode d’emploi, «iPod » est utilisé pour faire référence, de manière générale, aux fonctions iPod d’un iPod ou d’un iPhone, sauf mention contraire figurant dans le texte ou les illustrations.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l’iPod » (page 28) ou visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Des périphériques USB* de type AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés. Selon le périphérique USB, le mode Android ou le mode MSC/MTP peut être sélectionné sur l’appareil. La sélection du mode MTP peut être obligatoire avec certains lecteurs multimédia numériques ou smartphones Android.
* tels qu’un lecteur Flash USB, un lecteur
multimédia numérique ou un smartphone Android
Remarques
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Les smartphones exécutant Android OS 4.1 ou
ultérieur prennent en charge Android Open Accessory
2.0 (AOA 2.0). Toutefois, certains smartphones peuvent ne pas prendre complètement en charge AOA 2.0 même s’ils exécutent Android OS 4.1 ou ultérieur. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre smartphone Android, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
La lecture des fichiers suivants n’est pas prise en
charge. MP3/WMA/AAC/FLAC : fichiers contenant une protection des droits
d’auteur
fichiers DRM (Gestion des droits numériques)fichiers audio multicanaux
MP3/WMA/AAC : fichiers comprimés sans perte
16FR
Avant d’établir une connexion, sélectionnez le mode USB (mode Android ou mode MSC/MTP) en fonction du périphérique USB (page 24).
1 Raccordez un périphérique USB au port
USB (page 11).
La lecture commence. Si un périphérique est déjà raccordé, pour démarrer la lecture, appuyez sur SRC pour sélectionner [USB] ([IPD] apparaît sur l’affichage lorsque l’iPod est reconnu).
2 Réglez le volume sur cet appareil.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur OFF et maintenez enfoncé pendant 1seconde.
Pour retirer le périphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.
Avertissement concernant l’iPhone
Lorsque vous connectez un iPhone par USB, le volume des appels téléphoniques est contrôlé par l’iPhone et non par l’appareil. Évitez d’augmenter le volume sur l’appareil par inadvertance en cours d’appel, le niveau sonore pouvant être brusquement élevé lorsqu’il est mis fin à l’appel.
Lecture d’un périphérique BLUETOOTH
Vous pouvez lire du contenu sur un périphérique connecté prenant en charge le profil BLUETOOTH A2DP (Profil de distribution audio avancée).
1 Établissez une connexion BLUETOOTH
avec le périphérique audio connecté (page 8).
Pour sélectionner le périphérique audio, appuyez sur MENU, puis sélectionnez [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV] (page 27).
2 Appuyez sur SRC pour sélectionner [BT
AUDIO].
3 Utilisez le périphérique audio pour
commencer la lecture.
4 Réglez le volume sur cet appareil.
Remarques
Selon le périphérique audio utilisé, des informations
telles que le titre, le numéro/la durée de la plage et l’état de la lecture peuvent ne pas être affichées sur cet appareil.
Même si la source est modifiée sur cet appareil, la
lecture du périphérique audio ne s’interrompt pas.
[BT AUDIO] n’apparaît pas sur l’affichage de l’appareil
lorsque l’application «Sony | Music Center » est en cours d’utilisation via la fonction BLUETOOTH.
Pour adapter le niveau de volume du périphérique BLUETOOTH aux autres sources
Démarrez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH à un niveau de volume modéré et réglez l’appareil sur votre volume d’écoute habituel. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SOUND] [SET BTA VOL] (page 26).
17FR
Recherche et lecture de plages
Lecture répétée et aléatoire
Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur (Répéter) ou (Aléatoire) pour sélectionner le mode de lecture souhaité.
Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source audio sélectionnée.
Recherche d’une plage par son nom (Quick-BrowZer)
Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.
1 Pendant la lecture d’un périphérique
USB, appuyez sur (Rechercher)* pour afficher la liste des catégories de recherche.
Lorsque la liste des plages s’affiche, appuyez plusieurs fois sur (Retour) jusqu’à ce que la catégorie de recherche souhaitée apparaisse.
* Pendant la lecture USB, appuyez sur
(Recherche) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste de catégories.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider.
3 Répétez l’étape 2 pour rechercher la
plage souhaitée.
La lecture commence.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur (Recherche).
Recherche d’éléments par saut (Mode Saut)
Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.
1 Pendant la lecture USB, appuyez sur
(Recherche).
2 Appuyez sur (SEEK +). 3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément.
L’appareil effectue des sauts dans la liste par pas de 10 % du nombre total d’éléments.
4 Appuyez sur ENTER pour revenir au
mode Quick-BrowZer.
L’élément sélectionné apparaît.
5 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus.
La lecture commence.
18FR
Appel mains libres (via BLUETOOTH uniquement)
Pour utiliser un téléphone portable, connectez-le à cet appareil. Vous pouvez connecter deux téléphones portables à cet appareil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » (page 8).
Recevoir un appel
1 Appuyez sur CALL lorsqu’un appel est
reçu accompagné d’une sonnerie.
L’appel téléphonique commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l’utilisateur sont reproduites par les haut-parleurs avant. Pour sélectionner les haut-parleurs pour l’appel en mains libres, appuyez sur MENU, puis sélectionnez [BLUETOOTH]  [SET VOICE-OUT] (page 27).
Pour rejeter l’appel
Appuyez sur OFF et maintenez enfoncé pendant 1 seconde.
Pour mettre fin à l’appel
Appuyez à nouveau sur CALL.
Passer un appel
Vous pouvez passer un appel à partir du répertoire téléphonique ou de l’historique des appels lorsqu’un téléphone portable prenant en charge le profil PBAP (Profil d’accès au répertoire téléphonique) est connecté. Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l’appareil, sélectionnez l’un ou l’autre des téléphones.
À partir du répertoire téléphonique
1 Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l’appareil, tournez la molette de réglage pour sélectionner l’un des téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [PHONE BOOK], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.
5 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un numéro dans la liste des numéros, puis appuyez dessus.
L’appel téléphonique commence.
À partir de l’historique des appels
1 Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l’appareil, tournez la molette de réglage pour sélectionner l’un des téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [RECENT CALL], puis appuyez dessus.
L’historique des appels apparaît.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom ou un numéro dans le répertoire des appels, puis appuyez dessus.
L’appel téléphonique commence.
19FR
Par saisie du numéro de téléphone
1 Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l’appareil, tournez la molette de réglage pour sélectionner l’un des téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour saisir
le numéro de téléphone, sélectionnez [ ] (espace) en dernier lieu, puis appuyez sur ENTER*.
L’appel téléphonique commence.
*Appuyez sur / (SEEK –/+) pour modifier
l’affichage numérique.
Remarque
[_] apparaît au lieu de [#] sur l’affichage.
Par recomposition
1 Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l’appareil, tournez la molette de réglage pour sélectionner l’un des téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [REDIAL], puis appuyez dessus.
L’appel téléphonique commence.
À l’aide de repères vocaux
Vous pouvez passer un appel en prononçant le repère vocal mémorisé sur un téléphone portable connecté qui dispose d’une fonction de numérotation vocale.
1 Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l’appareil, tournez la molette de réglage pour sélectionner l’un des téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [VOICE DIAL], puis appuyez dessus.
À défaut, appuyez sur VOICE et maintenez pendant plus de 2 secondes.
3 Prononcez le repère vocal stocké sur le
téléphone portable.
Votre voix est reconnue, et l’appel est passé.
Pour annuler la numérotation vocale
Appuyez sur VOICE.
Opérations disponibles en cours d’appel
Réglage du volume de la sonnerie
Tournez la molette de réglage lorsque vous recevez un appel.
Réglage du volume de la voix du correspondant
Tournez la molette de réglage lorsque l’appel est en cours.
Réglage du volume pour l’autre partie (réglage du gain du micro)
Appuyez sur MIC. Niveaux de volume réglables : [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Réduction de l’écho et des bruits (Mode correcteur d’écho/correcteur de bruits)
Appuyez sur MIC et maintenez enfoncé. Modes réglables : [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Pour basculer du mode mains libres au mode manuel
En cours d’appel, appuyez sur MODE pour basculer le son de l’appel téléphonique entre l’appareil et le téléphone portable.
Remarque
Cette opération peut ne pas être disponible, selon le téléphone portable utilisé.
20FR
Loading...