Pentru siguranţă, aveţi grijă să instalaţi
această unitate în bordul maşini. Pentru
instalare şi conexiuni citiţi manualul de
instrucţiuni furnizat.
Plăcuţa pe care este indicată tensiunea de
funcţionare etc. se afl ă în partea de jos a
carcasei.
Prin prezenta, Sony Corporation declară
că acest aparat, DSX-A50BT, corespunde
cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante
ale Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm să vizitaţi următoarea
pagină de internet :
http://www.compliance.sony.de/
Italia
Utilizarea reţelei RLAN este reglementată
astfel :
– cu privire la uzul privat : prin Decretul legislativ
nr. 259 din 1.8.2003 (“Codul comunicaţiilor
electronice”). În particular, Articolul 104
indică situaţiile în care este necesară obţinerea
unei autorizaţii generale prealabile, iar
Articolul 105 precizează situaţiile în care este
permisă utilizarea liberă ;
– cu privire la furnizarea pentru public a accesului
RLAN la reţelele şi serviciile telecom: prin
Decretul Ministerial din 28.5.2003 şi Articolul
nr. 25 (autorizaţia generală pentru reţelele
şi serviciile de comunicaţie electronică) din
“Codul comunicaţiilor electronice”.
Norvegia
Utilizarea acestui echipament radio nu este
permisă în zona geografi că având raza de
20 km şi centrul la Ny-Alesund, Svalbard, din
Norvegia.
2
Notă pentru clienţi : următoarele
informaţii sunt valabile numai pentru
echipamentele comercializate în ţări
în care se aplică Directivele Uniunii
Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate de garanţie,
vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată
în documentele separate pentru service sau
garanţie.
Dezafectarea
echipamentelor electrice şi
electronice vechi (Valabil
în Uniunea Europeană şi
în celelalte state europene
cu sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Accesoriul pentru care este valabil :
telecomanda.
Dezafectarea bateriilor
uzate (Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte
state europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator)
sau pe ambalajul acestuia indică faptul că
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriţi să
îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care din motive de siguranţă,
de asigurare a performanţelor sau de integritate
a datelor necesită conectarea permanentă a
acumulatorului încorporat, acesta trebuie
înlocuit numai de personalul califi cat al unui
service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Cuvântul marcă Bluetooth şi siglele asociate sunt
deţinute de către Bluetooth SIG, Inc., iar orice
utilizare a acestor mărci de către fi rma Sony este
sub licenţă. Alte mărci şi denumiri comerciale
sunt deţinute de proprietarii respectivi.
Windows Media este marcă de comerţ sau marcă
de comerţ înregistrată a Microsoft Corporation
din Statele Unite şi /sau alte ţări.
Acest produs este protejat de anumite drepturi
de proprietate intelectuală deţinute de Microsoft.
Utilizarea sau distribuţia acestor tehnologii în
afara acestui produs este interzisă, fără a deţine
licenţă Microsoft.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi
patentele sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi
Thomson.
Avertisment pentru cazul în care
cheia de contact a maşinii dvs. nu
are poziţia ACC.
Verifi caţi dacă aţi activat funcţia Auto Off (de
oprire automată, pagina 28). Aparatul se va
opri complet, în mod automat, după perioada
de timp stabilită, evitându-se consumul de
energie a bateriei.
Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire
automată), apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF), de fi ecare dată când opriţi
maşina, până ce afi şajul se stinge.
3
Cuprins
Punerea în funcţiune ..................................................................................6
Note legate de Bluetooth ....................................................................................6
ÎN NICI UN CAZ FIRMA SONY NU POATE
FI FĂCUTĂ RĂSPUNZĂTOARE PENTRU
NICI O PIERDERE ACCIDENTALĂ,
INDIRECTĂ SAU DE CONSECINŢĂ,
ORI PENTRU ORICE ALTĂ PIERDERE,
INCLUSIV, DAR NU LIMITATIV, PIERDERI
DE PROFIT, PIERDERI DE DATE, PIERDERI
CAUZATE DE UTILIZAREA PRODUSULUI
SAU A ALTOR ECHIPAMENTE ASOCIATE,
DE INACTIVITATE SAU CARE DECURG
DIN UTILIZAREA ACESTUI PRODUS, A
HARDWARE-ULUI ŞI / SAU A SOFTWAREULUI FOLOSIT.
AVIZ IMPORTANT !
Utilizarea efi cientă şi în siguranţă
Schimbările şi modifi cările aduse acestui aparat,
ce nu sunt în mod expres aprobate de către Sony,
pot anula dreptul de utilizare a acestui aparat.
Înainte de a utiliza acest produs, vă rugăm să
verifi caţi excepţiile, datorate reglementărilor
şi limitărilor naţionale, privind folosirea
echipamentului Bluetooth.
Conducerea autovehiculului
Verifi caţi legile şi regulamentele privitoare la
utilizarea telefoanelor mobile şi a echipamentului
handsfree în zona unde conduceţi.
Acordaţi întotdeauna atenţie maximă conducerii
vehiculului şi parcaţi maşina înainte de a efectua
un apel sau a răspunde la telefon, atunci când
condiţiile de circulaţie impun aceasta.
Conectarea la alte dispozitive
Atunci când conectaţi acest aparat la un alt
dispozitiv, vă rugăm să citiţi manualul de
instrucţiuni al respectivului echipament pentru
a afl a detalii privitoare la siguranţă.
Expunerea la frecvenţele radio
Semnalele de radiofrecvenţă pot perturba
sistemele electronice incorect instalate sau
ecranate în mod inadecvat ale automobilului,
cum ar fi sistemele electronice de injecţie,
dispozitivele electronice anti-blocaj de frânare,
sistemele electronice de comandă a vitezei
sau sistemele pernelor cu aer. Vă rugăm
să luaţi legătura cu producătorul maşinii
pentru instalarea corectă sau pentru asistenţa
tehnică destinată acestui aparat. Montarea sau
depanarea defectuoasă poate fi periculoasă şi
poate conduce la invalidarea garanţiei acordate
pentru acest aparat.
Consultaţi producătorul autovehiculului pentru
a vă asigura că folosirea telefonului mobil în
autovehicul nu va afecta sistemele electronice
ale acestuia.
Verifi caţi în mod regulat dacă toate echipamentele
fără fi r din autovehicul sunt corect instalate şi
dacă funcţionează în mod corespunzător.
Apeluri de urgenţă
Acest dispozitiv de maşină Bluetooth handsfree
(cu mâinile libere), ca şi celelalte cu care este
pus în legătură, folosesc semnale radio, reţele
de telefonie mobilă şi terestre, precum şi funcţii
programate de către utilizator, a căror conectare
nu poate fi garantată în orice condiţii.
De aceea, nu vă bazaţi în mod exclusiv pe
echipamentele electronice pentru efectuarea
comunicaţiilor importante (cum ar fi apelurile
de urgenţă medicale).
6
Reţineţi că pentru a putea efectua şi primi
apeluri telefonice, dispozitivele handsfree (cu
mâinile libere) şi cele electronice conectate la
acestea, trebuie să fi e activate într-o zonă în
care există semnal şi în care puterea semnalului
de telefonie mobilă este corespunzătoare.
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu
poată fi efectuate în orice reţea sau atunci când
sunt utilizate anumite servicii de reţea şi / sau
facilităţi ale telefonului.
Consultaţi furnizorul de servicii local.
Anularea modului DEMO
Puteţi anula prezentarea interfeţei demonstrative
ce apare în timpul opririi.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de selecţie.
Va apărea ecranul de confi gurare.
2 Rotiţi butonul de comandă până
ce apare indicaţia “DEMO”, apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru a
alege “DEMO-OFF”, apoi apăsaţi-l.
Confi gurarea se încheie.
4 Apăsaţi (BACK).
Interfaţa revine la modul obişnuit de redare/
recepţie.
Potrivirea ceasului
Indicaţia ceasului este în format digital de 24
de ore.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de selecţie.
Va apărea interfaţa de reglaj.
2 Rotiţi butonul de comandă, până ce
apare mesajul “CLOCK-ADJ“, apoi
apăsaţi-l.
Indicaţia orei va începe să clipească.
3 Acţionaţi butonul de comandă,
pentru a potrivi ora şi minutele.
Pentru a deplasa indicaţia digitală apăsaţi
butonul (SEEK) -/+.
4 După stabilirea minutelor, apăsaţi
butonul de selecţie.
Potrivirea orei este încheiată şi ceasul
porneşte.
Pentru a fi afi şată ora, apăsaţi (DSPL).
Detaşarea panoului frontal
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui aparat,
pentru a preveni furtul.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF).
Aparatul se opreşte.
2 Apăsaţi apoi detaşaţi acest panou
trâgându-l spre dvs.
7
Alarma de avertizare
Dacă aţi întors cheia de contact în poziţia OFF
fără a fi detaşat panoul frontal, va suna o alarmă
de avertizare timp de câteva secunde. Alarma
se va auzi doar dacă amplifi catorul încorporat
este utilizat.
Notă
• Nu expuneţi panoul frontal la temperatură
ridicată sau umezeală. Evitaţi să îl lăsaţi în
maşina parcată sau pe bord, ori în partea din
spate a maşinii.
Ataşarea panoului frontal
Plasaţi orifi ciul A al panoului frontal pe axul
B al aparatului, aşa cum este ilustrat, apoi
împingeţi uşor partea stângă spre interior până
ce se aude un clic.
8
Amplasarea butoanelor
Unitatea de bază
Această secţiune conţine instrucţiuni despre
amplasarea butoanelor şi operaţiile de bază.
1 Butonul
Pentru a intra în modul de căutare rapidă
Quick-BrowZer™.
2 Buton SOURCE / OFF
Apăsaţi acest buton pentru a porni
alimentarea/ a schimba sursa de semnal
(Radio/ USB/ AUX/ Bluetooth audio/
telefon Bluetooth).
• Apăsaţi timp de 1 secundă pentru a opri
alimentarea.
• Apăsaţi timp de 2 secunde sau mai mult
pentru a opri alimentarea şi pentru a opri
afi şajul.
3 Buton de comandă/ selecţie / buton
(mâini libere) pag. 21, 23, 26, 28
Pentru a regla volumul sonor (rotiţi) ; pentru
a introduce un reglaj de sunet (apăsaţi) ;
pentru a accesa meniul (apăsaţi şi menţineţi
(căutare) pag. 16
apăsat); pentru a alege un element de reglaj
(apăsaţi şi apoi rotiţi); pentru a recepţiona /
încheia un apel (apăsaţi).
4 Butonul CALL pag. 18
Pentru a intra în meniul de apeluri
(apăsaţi); pentru comuta semnalul
Bluetooth (apăsaţi şi menţineţi apăsat mai
mult de 2 secunde).
5 Fereastra de afi şare
6 Butonul
Pentru a reveni la interfaţa precedentă.
Radio :
Pentru a selecta banda de frecvenţe radio
(FM/MW/LW).
Telefon Bluetooth :
În timpul unei convorbiri, apăsaţi pentru a
comuta între a vorbi fără a folosi mâinile
(prin intermediul acestei unităţi) sau a
vorbi la telefonul mobil.
(BACK)/MODE
9
7 Buton de eliberare a panoului
frontal pag. 7
8 Butoane SEEK –/+
Radio :
Pentru a face acordul automat pe o frecvenţă
(apăsaţi) ; pentru a depista posturile în mod
manual (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
USB :
Pentru a omite piste (apăsaţi) ; pentru a
omite mai multe piste succesive (apăsaţi,
apoi apăsaţi încă odată în secunda următoare
şi menţineţi apăsat) ; pentru a derula rapid
înapoi/înainte o pistă (apăsaţi şi menţineţi
apăsat).
Dispozitiv audio Bluetooth*
1
:
Pentru a omite piste (apăsaţi); pentru a
derula rapid înapoi/înainte o pistă (apăsaţi
şi menţineţi apăsat).
9 Senzor pentru telecomandă
0 Buton AF (frecvenţe alternative) /
TA (anunţuri de trafi c) / PTY (tipul
emisiunii) pag. 13, 14
Pentru a alege AF şi TA (apăsaţi) ; pentru a
selecta PTY (apăsaţi şi menţineţi apăsat) în
modul RDS.
qa Butoane numerotate
Radio :
Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie
(apăsaţi); pentru a fi xa posturi în memorie
(apăsaţi şi menţineţi apăsat).
USB :
(1)/(2)* : ALBUM V/v (în timpul
redării unui fi şier MP3/WMA/AAC)
Pentru a omite albume (apăsaţi);
pentru a omite în mod continuu albume
(apăsaţi şi menţineţi apăsat).
(3) : PAUSE
(4) : SHUFpag. 16
Dispozitiv audio Bluetooth*1 :
(1)/(2)*
2
: ALBUM V/v
(3) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi
încă o dată pentru a relua redarea.
Telefon Bluetooth pag. 23, 24 :
Apăsaţi pentru a apela un număr de telefon
stocat în memorie ; pentru a stoca un număr
de telefon în memorie sub formă de număr
prestabilit, apăsaţi şi menţineţi apăsat (în
meniul de apelare).
(4) : MIC (
în timpul unui apel
) pag. 23
Pentru a stabili nivelul amplifi cării
MIC (apăsaţi); pentru a selecta modul
fără ecou (Echo Canceller)/ fără
zgomot (Noise Canceller) (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
qs DSPL (afi şaj) / SCRL (defi lare)
pag. 13, 15, 20, 25
Pentru schimbarea elementelor afi şate
(apăsaţi); pentru parcurgerea elementelor
afi şate (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
qd Mufa USB pag. 15
qf Mufa de intrare AUX pag. 29
1
Atunci când este conectat un dispozitiv
*
Bluetooth audio (care acceptă tehnologia
AVRCP sau Bluetooth). În funcţie de
dispozitiv, este posibil ca anumite operaţii
să nu fi e disponibile.
*2 Acest buton are un punct tactil.
Notă
• Atunci când aparatul este oprit şi afi şajul
este stins, acesta nu poate fi acţionat cu
telecomanda decât dacă apăsaţi mai înainte
butonul (SOURCE/OFF) al aparatului.
10
Telecomanda RM-X231
Îndepărtaţi folia izolatoare înainte de a folosi
telecomanda.
1 Buton OFF
Pentru oprirea alimentării aparatului ;
oprirea sursei ; respingerea unui apel.
2 Buton SOURCE
Pentru a porni alimentarea ; pentru
a schimba sursa de semnal (Radio /
USB / AUX / Bluetooth audio / telefon
Bluetooth).
3 Butoane < (.) / , (>)
Pentru a controla funcţiile Radio/ USB/
Bluetooth audio în acelaşi mod ca şi cu
butonul (SEEK) –/+ al aparatului.
Reglajele, volumul sonor etc. pot fi acţionate
cu < ,.
4 Butonul
(BACK – Înapoi)
Pentru revenirea la interfaţa precedentă.
5 Butonul ENTER (Accesare)
Pentru aplicarea unui reglaj ; recepţionarea
unui apel ; închierea unui apel.
6 Butonul PTY (tip de program)
7 Butonul VOL (volum) +*
/–
8 Butonul CALL (apelare)
Pentru a accesa meniul de apelare.
9 Butonul MODE
Radio :
Apăsaţi pentru a selecta banda de frecvenţe
radio (FM/MW/LW).
Telefon Bluetooth :
În timpul unei convorbiri, apăsaţi pentru a
comuta între a vorbi fără a folosi mâinile
(prin intermediul acestei unităţi) sau a
vorbi la telefonul mobil.
0 Butonul SOUND/MENU (Sunet/
Meniu)
Pentru a introduce reglajul de sunet (apăsaţi);
pentru a accesa meniul de confi gurare
(apăsaţi şi menţineţi apăsat).
qa Butonul
(BROWSE - căutare)
qs Butoanele M (+) / m (–)
Pentru a acţiona funcţiile USB/ Bluetooth
audio, în acelaşi mod ca şi cu butonul (1) /
(2) (ALBUM v/V) al aparatului.
Reglajele, volumul sonor etc. pot fi acţionate
cu M m.
qd Butonul DISP (afi şaj)/SCRL
(parcurgere)
11
qf Butoanele numerice
Pentru pauză de redare, apăsaţi
Radio :
Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie
(apăsaţi); pentru a stoca posturi în memorie
(apăsaţi şi menţineţi apăsat)
Telefon Bluetooth :
Pentru a apela un număr de telefon stocat
în memorie (apăsaţi) ; pentru a stoca în
memorie un număr de telefon căruia să îi
fi e alocat un număr (apăsaţi şi menţineţi
apăsat), în meniul de apelare
* Acest buton are un punct tactil.
(6) (pauză).
(FM/MW/LW)
Radio
Stocarea în memoria aparatului
şi recepţia posturilor de radio
.
ATENŢIE
Pentru a face acordul pe o frecvenţă în timp de
conduceţi autovehiculul, folosiţi funcţia BTM
pentru cel mai bun acord, cu scopul de a evita
accidentele.
Stocarea automată în memorie
– BTM
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF)
până ce este afi şată indicaţia
“TUNER“.
Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod
repetat butonul (MODE). Puteţi alege dintre
FM1, FM2, FM3, MW sau LW.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de selecţie.
Va fi afi şat meniul de confi gurare.
3 Rotiţi butonul de comandă până ce
este afi şată indicaţia “BTM“, apoi
apăsaţi-l.
Aparatul va memora posturile de radio în
ordinea frecvenţelor şi le va aloca butoane
numerice.
12
Stocarea manuală în memorie
1 În timp ce recepţionaţi un post pe
care doriţi să îl stocaţi în memorie,
apăsaţi şi menţineţi apăsat unul
dintre butoanele numerice (între (1)
şi (4)) până ce este afi şată indicaţia
“MEMORY”.
* În cazul folosirii telecomenzii, sunt
disponibile butoanele de la (1) la (6).
Recepţionarea unui post stocat
1Alegeţi banda de frecvenţe, apoi
apăsaţi un buton numeric (de la (1)
la (4)) de la unitatea de bază*.
* În cazul folosirii telecomenzii, sunt
disponibile butoanele de la (1) la (6).
Acordul automat
1Alegeţi banda de frecvenţe, şi
apăsaţi (SEEK) –/+ pentru a căuta un
post.
Parcurgerea frecvenţelor se va opri când
aparatul detectează un post de radio.
Repetaţi procedura până găsiţi postul dorit.
Observaţie
• În cazul în care cunoaşteţi frecvenţa postului
dorit, apăsaţi şi menţineţi apăsat (SEEK) –/+
pentru a localiza cu aproximaţie frecvenţa,
apoi apăsaţi în mod repetat butonul (SEEK)
–/+ pentru a realiza acordul fi n (reglaj
manual).
Pentru a schimba elementele afi şate
Apăsaţi (DSPL).
Reglaje pentru AF (Frecvenţe
alternative) şi TA (Anunţuri
despre trafi c)
Facilitatea AF face ca recepţia să revină în mod
continuu la postul de radio cu semnalul cel
mai puternic dintr-o reţea, iar TA furnizează
informaţii curente, legate de circulaţie sau
programele legate de trafi c (TP) dacă acestea
sunt recepţionate.
1Apăsaţi în mod repetat (AF/TA) până
ce apare reglajul dorit.
Selectaţi Pentru
AF-ON
TA-ON
AF/ TA-ON
AF/ TA-OFF
a activa AF şi a dezactiva
TA.
a activa TA şi a dezactiva
AF.
a activa atât AF, cât şi TA.
a dezactiva atât AF, cât şi
TA.
RDS
Posturile de radio FM ce benefi ciază de serviciul
de date radio RDS transmit, pe lângă sunetul
propriu-zis, şi un semnal de informaţie digitală,
care nu se aude.
Note
• În funcţie de ţară/regiune, nu sunt disponibile
toate funcţiile serviciului RDS.
• Se poate ca serviciile RDS să nu fi e disponibile,
în cazul în care semnalul radio este prea slab
sau dacă postul recepţionat nu transmite date
RDS.
Stocarea posturilor de radio RDS
împreună cu reglajele AF şi TA
Puteţi fi xa posturile RDS în paralel cu reglajele
AF/TA. Dacă utilizaţi funcţia BTM, sunt stocate
numai posturile RDS având aceleaşi reglaje AF/
TA.
Dacă efectuaţi reglajul prealabil în mod
manual, puteţi prestabili atât posturi RDS, cât şi
non-RDS cu reglajele AF/TA corespunzătoare
fi ecăruia.
1 Stabiliţi AF/TA, apoi fi xaţi postul de
radio cu BTM sau în mod manual.
13
Recepţionarea anunţurilor de
urgenţă
Cu AF sau TA, anunţurile de urgenţă vor
întrerupe automat semnalul transmis de sursa
curent selectată.
Observaţie
• Dacă reglaţi nivelul volumului în timpul unui
anunţ legat de trafi c, acest nivel va fi păstrat în
memorie, fi ind aplicat şi următoarelor mesaje
de acest tip, independent de nivelul folosit în
mod curent pentru volumul sonorului.
Pentru a asculta în continuare un
program regional – REGIONAL
Când funcţia AF este activată : reglajele stabilite
din fabrică pentru acest aparat restricţionează
recepţia la o anumită regiune, astfel încât nu se
va comuta pe un alt post regional cu o frecvenţă
mai puternică.
Dacă părăsiţi zona de recepţie a acestui post
regional, alegeţi opţiunea “REG-OFF” la
confi gurare, în timpul recepţiei FM (pag. 28).
Notă
• Această funcţie nu acţionează în Marea
Britanie şi în
alte zone.
Alegerea PTY (Tipuri de program)
Pentru afi şarea tipului de program curent
recepţionat. Totodată pentru căutarea tipului de
program selectat.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat (AF/TA)
(PTY) în timp ce recepţionaţi un post
FM.
Denumirea tipului curent de program apare
dacă postul transmite date PTY.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare tipul de program dorit, apoi
apăsaţi acest buton.
Aparatul începe să caute o staţie radio care
emite respectivul tip de program.
Tipuri de programe
NEWS (ştiri), AFFFAIRS (noutăţi în
afaceri), INFO (informaţii), SPORT (sport),
EDUCATE (programe educaţionale), DRAMA
(teatru), CULTURE (programe culturale),
SCIENCE (ştiinţă), VARIED (varietăţi), POP
M (muzică pop), ROCK M (muzică rock),
EASY M (muzică uşoară), LIGHT M (muzică
de divertisment), CLASSICS (muzică clasică),
OTHER M (alt gen de muzică), WEATHER
(meteo), FINANCE (fi nanţe), CHILDREN
(programe pentru copii), SOCIAL A (programe
sociale), RELIGION (programe religioase),
PHONE IN (dialog cu ascultătorii), TRAVEL
(turistice), LEISURE (divertisment), JAZZ
(muzică jazz), COUNTRY (muzică country),
NATION M (muzică populară), OLDIES
(melodii mai vechi), FOLK M (muzică folk),
DOCUMENT (programe documentare)
Reglajul CT (temporal)
Datele CT recepţionate de la transmisia RDS
vor regla ceasul.
1 Alegeţi “CT-ON“ în timpul reglajului
(pag. 28).
Notă
• Se poate ca funcţia CT să nu acţioneze chiar
dacă este recepţionat un post RDS.
14
Dispozitive USB
R
• Pot fi utilizate dispozitive USB tip MSC (Clasa
Mass Storage) compatibile cu standardul
USB.
• Standardul de codare-decodare este MP3
(.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) şi AAC
(.mp4).
• Se recomandă efectuarea de copii de siguranţă
a datelor de pe dispozitivul USB.
Pentru detalii legate de compatibilitatea
dispozitivului dvs. USB, vizitaţi adresa de
internet de mai jos :
Site de asistenţă
http://support.sony-europe.com
Notă
• Conectaţi dispozitivul USB după ce porniţi
motorul. În funcţie de acest dispozitiv, pot
apărea disfuncţionalităţi sau deteriorări ale
acestuia dacă este cuplat înainte de pornirea
motorului.
Redarea pieselor de pe un
dispozitiv USB
1Deschideţi capacul mufei USB, apoi
conectaţi dispozitivul USB la mufa
respectivă prin intermediul cablului
USB (nu este afi şat).
Pentru a începe redarea în cazul în care
dispozitivul USB este deja conectat, apăsaţi în
mod repetat butonul (SOURCE/OFF) până ce
este afi şată indicaţia “USB“.
Pentru a opri redarea, apăsaţi şi menţineţi apăsat
timp de 1 secundă butonul (SOURCE/OFF).
Pentru a decupla dispozitivul USB, opriţi
redarea materialului de pe acesta, apoi detaşaţi
dispozitivul.
Note
• Nu folosiţi dispozitive USB prea mari sau prea
grele, care pot cădea datorită vibraţiilor sau
pot cauza o întrerupere a conexiunii.
Modifi carea elementelor afi şajului
Elementele ce apar pe afi şaj pot diferi în funcţie
de dispozitivul USB, de formatul de înregistrare
şi de reglaje.
Apăsaţi(DSPL).
Note
• Numărul maxim de date ce pot fi afi şate, este:
– directoare (albume) : 128
– fi şiere (piste) în fi ecare director : 500.
• În funcţie de cantitatea de date conţinută,
este posibil să treacă mai mult timp până la
începerea redării.
• Este posibil ca fi şierele DRM (Gestionarea
digitală a drepturilor) să nu fi e redate.
• În cursul redării sau a rulării rapide înainte
/ înapoi a fi şierelor tip MP3/ WMA/ AAC cu
viteză de transfer variabilă (VBR), durata
de redare scursă este posibil să nu fi e corect
afi şată.
• Nu este posibilă redarea următoarelor tipuri
de fi şiere MP3/WMA/AAC :
– cu compresie cu pierderi reduse (lossless)
– protejate la copiere.
Începe redarea.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.