Sony DSX-A500BD User Manual [pl]

4-584-013-11(1) (PL)
Odtwarzacz multimedialny DAB/FM/MW/LW
Informacje o anulowaniu wyświetlania prezentacji (DEMO) znajdują się na str.19.
Informacje o podłączaniu/instalacji można znaleźć na str. 30.
Instrukcja obsługi
PL
DSX-A500BD
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy zainstalować w desce rozdzielczej samochodu, ponieważ jego tylna część nagrzewa sie wczasiepracy. Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Schemat połączeń/Instalacja” (str. 30).
Tabliczka znamionowa, wskazująca np. wielkość napięcia roboczego, znajduje się na spodzie obudowy.
Spółka Sony Corporation oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny z zasadniczymi oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Więcej informacji można znaleźć pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Uwaga dla klientów: poniższe informacje odnoszą się tylko do wyposażenia sprzedawanego w krajach stosujących dyrektywy UE.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Kwestie zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Usuwanie zużytych baterii oraz niesprawnego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z odrębnymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze lub na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani baterii/akumulatora nie można traktować jako odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/ akumulatorach symbol ten może być używany razem z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria/akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio
gospodarując zużytymi produktami i bateriami/ akumulatorami, można zapobiec ich potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz zdrowie ludzi, jaki mógłby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić surowce naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Aby mieć pewność, że baterie/akumulatory oraz sprzęt elektryczny i elektroniczny zostaną właściwie zagospodarowane, należy dostarczyć te produkty do odpowiedniego punktu zbiórki. W przypadku pozostałych baterii/akumulatorów należy zapoznać się z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii/akumulatora zproduktu. Baterię/akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii/akumulatorów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii/akumulatorów należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym nabyto produkt lub baterię/akumulator.
Uwaga dla klientów, których samochody są wyposażone w stacyjkę bez pozycji ACC
Należy włączyć funkcję automatycznego wyłączania AUTO OFF (str.19). Umożliwia ona całkowite automatyczne wyłączenie urządzenia po upływie określonego czasu od chwili wyłączenia odbiornika, chroniąc akumulator przed rozładowaniem. Jeśli nie zostanie włączona funkcja AUTO OFF, po każdym wyłączeniu zapłonu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk OFF, aż do chwili wygaszenia wyświetlacza.
2PL
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być modyfikowane, zawieszane albo wycofywane bez powiadomienia. Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za tego rodzaju sytuacje.
Ważna informacja
Ostrzeżenie
FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE, ANI INNE OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRATĘ ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRATĘ DANYCH, UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, CZAS NIESPRAWNOŚCI URZĄDZEŃ I CZAS UŻYTKOWNIKA, POWIĄZANE Z LUB POWSTAŁE W WYNIKU UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU, OBEJMUJĄCEGO SPRZĘT IOPROGRAMOWANIE.
Szanowny Kliencie. Niniejszy produkt jest wyposażony w nadajnik radiowy. Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ producenci pojazdów mogą uzależnić instalację nadajników radiowych w pojazdach od określonych warunków. Przed przystąpieniem do instalacji produktu należy zapoznać się z warunkami producenta zawartymi w instrukcji obsługi pojazdu lub skontaktować się bezpośrednio z producentem pojazdu.
Połączenia awaryjne
Niniejszy samochodowy zestaw głośnomówiący BLUETOOTH oraz podłączone do niego urządzenie elektroniczne wykorzystują do działania sieci radiowe, komórkowe i linie naziemne, a także funkcje zaprogramowane przez użytkownika, które nie gwarantują utrzymywania połączenia we wszystkich warunkach. Dlatego w przypadku najważniejszych połączeń (jak w przypadku sytuacji zagrożenia zdrowia) nie należy polegać wyłącznie na urządzeniach elektronicznych.
Informacje dotyczące komunikacji BLUETOOTH
Mikrofale emitowane przez urządzenia
BLUETOOTH mogą wpływać na działanie elektronicznych urządzeń medycznych. Aby uniknąć spowodowania wypadku, niniejsze urządzenie oraz inne urządzenia BLUETOOTH należy wyłączać w następujących miejscach: w szpitalach, pociągach, samolotach,
na stacjach benzynowych i w innych miejscach, gdzie mogą występować łatwopalne gazy;
w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpożarowych.
Niniejsze urządzenie obsługuje
funkcje bezpieczeństwa, które są zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, aby zapewniać bezpieczne połączenie podczas komunikacji za pośrednictwem technologii bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak w zależności od ustawienia poziomu bezpieczeństwa, zabezpieczenia mogą nie być wystarczające. Korzystając z technologii bezprzewodowej BLUETOOTH, należy zawsze mieć na uwadze bezpieczeństwo.
Sony nie bierze odpowiedzialności za wycieki
danych w czasie komunikacji BLUETOOTH.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
3PL
Spis treści
Opis elementów i przycisków sterujących . . . . . . . 5
Czynności wstępne
Zdejmowanie panelu przedniego . . . . . . . . . . . . . . 6
Nastawianie zegara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 7
Podłączanie urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Podłączanie innych przenośnych
urządzeń audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Słuchanie radia
Odbiór DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Korzystanie z zakresów FM/MW/LW. . . . . . . . . . . 12
Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wybieranie typu programu (PTY) . . . . . . . . . . . . . 13
Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . 14
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 15
Tryb rozmowy przez zestaw głośnomówiący (tylko przez połączenie BLUETOOTH)
Odbieranie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wykonywanie połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Czynności dostępne w czasie połączenia. . . . . . . 17
Dodatkowe informacje
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. . . . . . . . . . 22
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Schemat połączeń/Instalacja
Przestrogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lista części do instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Podłączanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Użyteczne funkcje
Użycie aplikacji Siri Eyes Free. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ustawienia
Wyłączanie trybu pokazu (DEMO). . . . . . . . . . . . . 19
Podstawowa procedura wybierania ustawień . . . 19
Ustawienia ogólne (GENERAL). . . . . . . . . . . . . . . . 19
Konfiguracja dźwięku (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ustawienia wyświetlacza (DISPLAY) . . . . . . . . . . . 21
Ustawienia BLUETOOTH (BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4PL

Opis elementów i przycisków sterujących

Jednostka centralna
Przycisk zdejmowania panelu przedniegoSRC (źródło)
Włącza urządzenie. Zmienia źródło dźwięku.
OFF
Naciśnij na 1 sekundę, aby wyłączyć źródło dźwięku i wyświetlić zegar. Naciśnij na co najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć zasilanie i wyświetlacz.
Pokrętło sterujące
Obracaj je, aby ustawić poziom głośności.
PUSH ENTER
Wybiera wskazany element.
MENU*
Otwiera menu konfiguracji.
VOICE (str. 17, 18)
Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż 2 sekundy, aby aktywować wybieranie głosowe lub funkcję Siri (tylko urządzenia iPhone).
Znak N
Przyłóż do pokrętła sterującego smartfon z systemem Android™, aby nawiązać połączenie Bluetooth®.
* Niedostępne po wybraniu telefonu BT.
Okno wyświetlaczaSEEK +/–
Podczas odbioru sygnału DAB: Wybiera serwis. Naciśnij i przytrzymaj, aby wyszukać grupę. Podczas odbioru sygnału FM/MW/LW: Automatycznie wybiera stacje radiowe. Naciśnij i przytrzymaj, aby ręcznie wybrać stację.
/ (poprzednia/następna) / (szybkie przewijanie do tyłu/
do przodu)
PTY (typ programu)/ (przeglądaj)
(str.11, 15)
Podczas odbioru sygnału DAB: Włącza tryb przeglądania. Naciśnij dwukrotnie, aby wybrać opcję PTY. Podczas odbioru sygnału FM: Wybiera PTY w trybie RDS. Podczas odtwarzania: Włącza tryb przeglądania.
5PL
CALL
Otwiera menu połączeń. Odbiera/kończy połączenie. Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż 2 sekundy, aby przełączyć sygnał BLUETOOTH.
MODE (str.10, 11, 12, 14, 17)
(wstecz)
Powrót do poprzedniego wskazania wyświetlacza.
Odbiornik pilotaPrzyciski numeryczne (od 1 do 6)
Przełącza zapisane w pamięci stacje radiowe i serwisy DAB. Naciśnij i przytrzymaj, aby zapisać w pamięci stacje radiowe lub serwisy DAB. Wybiera zapisany numer telefonu. Naciśnij i przytrzymaj, aby zapisać numer telefonu.
ALBUM /
Pomija album w urządzeniu audio. Naciśnij i przytrzymaj, aby pomijać albumy w sposób ciągły.
(powtarzanie)
(odtwarzanie w przypadkowej kolejności) MIC (str.17) PAU SE
MEGA BASS
Wzmacnia bas odpowiednio do poziomu głośności. Naciśnij, aby zmienić ustawienie MEGA BASS: [1], [2], [OFF].
Gniazdo AUXDSPL (wyświetlanie)
Naciśnij, aby zmienić wskazania wyświetlacza.
SCRL (przewijanie)
Naciśnij i przytrzymaj, aby przewijać wskazania wyświetlacza.
Port USBMikrofon (na panelu wewnętrznym)
Aby zapewnić optymalne działanie funkcji trybu głośnomówiącego, należy unikać zasłaniania mikrofonu.

Czynności wstępne

Zdejmowanie panelu przedniego

Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć z niego panel przedni.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF ,
aby wyłączyć urządzenie, następnie naciśnij przycisk zdejmowania panelu przedniego , po czym zdejmij panel, pociągając go do siebie.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do położenia OFF, a panel przedni jeszcze nie został zdjęty, to na kilka sekund włączy się sygnał ostrzegawczy. Sygnalizacja dźwiękowa działa tylko wówczas, gdy jest używany wbudowany wzmacniacz.
Numery seryjne
Upewnij się, ze numery seryjne na spodzie urządzenia i z tyłu panelu przedniego są identyczne. W przeciwnym razie nie będzie możliwe parowanie BLUETOOTH oraz parowanie i rozłączanie z użyciem technologii NFC.
6PL
Zakładanie panelu przedniego

Nastawianie zegara

1 Naciśnij przycisk MENU. Obracając
pokrętło sterowania, wyświetl element [SET GENERAL]. Naciśnij pokrętło.
2 Obracając pokrętło sterowania,
wyświetl element [SET CLOCK-ADJ]. Naciśnij pokrętło.
Wskazanie godziny zacznie migać.
3 Obracając pokrętło sterowania,
nastaw godzinę i minuty.
Aby przemieścić wskaźnik cyfr, naciśnij przycisk SEEK +/-.
4 Po nastawieniu minut naciśnij
przycisk MENU.
Zegar został nastawiony i rozpoczyna pracę.
Wyświetlanie zegara
Naciśnij przycisk DSPL.
Przed podłączeniem urządzenia BLUETOOTH należy zmniejszyć głośność odtwarzacza. W przeciwnym razie z głośników może wydobyć się bardzo głośny dźwięk.
Podłączanie smartfona jednym dotknięciem (NFC)
Dotknięcie pokrętła sterowania smartfonem wyposażonym w technologię NFC* powoduje automatyczne sparowanie i połączenie obydwu urządzeń.
* NFC (ang. Near Field Communication, komunikacja
bliskiego zasięgu) to technologia umożliwiająca bezprzewodową komunikację krótkiego zasięgu między różnymi urządzeniami, np. telefonami komórkowymi i tagami IC. Dzięki funkcji NFC transmisję danych można przeprowadzać z łatwością, dotykając odpowiedniego symbolu lub wskazanego miejsca na urządzeniach zgodnych z NFC.
W przypadku smartfona z systemem Android 4.0 lub starszym wymagane jest pobranie aplikacji „NFC Easy Connect” dostępnej w serwisie Google Play™. Aplikacja może być niedostępna w niektórych krajach i regionach.
1 Włącz funkcję NFC w smartfonie.
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi smartfona.
2 Przyłóż część smartfona ze znakiem N
do części urządzenia oznaczonej znakiem N.

Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH

Po podłączeniu urządzenia BLUETOOTH, takiego jak smartfon, telefon komórkowy lub urządzenie audio, możliwe jest słuchanie muzyki i prowadzenie rozmów w trybie głośnomówiącym. Szczegółowe informacje o podłączaniu znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia.
Upewnij się, że na wyświetlaczu urządzenia widoczny jest symbol .
Rozłączanie jednym dotknięciem
Ponownie przyłóż część smartfona ze znakiem N do części urządzenia oznaczonej znakiem N.
7PL
Uwagi
[0000]
Wprowadź kod uwierzytelniający
Aby uniknąć porysowania smartfona podczas
połączenia, obchodź się z nim ostrożnie.
Funkcja łączenia jednym dotknięciem nie działa,
gdy urządzenie jest połączone z innym urządzeniem zgodnym z technologią NFC. W takim przypadku należy zakończyć połączenie z drugim urządzeniem i nawiązać je ze smartfonem.
Parowanie i łączenie z urządzeniem BLUETOOTH
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem BLUETOOTH konieczne jest wzajemne uwierzytelnienie pary urządzeń, nazywane „parowaniem”. Parowanie umożliwia wzajemne rozpoznawanie się tego urządzenia z innymi urządzeniami.
1 Ustawić urządzenie BLUETOOTH
wodległości 1metra od tego urządzenia.
2 Naciśnij przycisk CALL. Obracając
pokrętło sterowania, wyświetl napis [SET PAIRING]. Naciśnij pokrętło.
Urządzenie przełączy się w tryb czuwania do parowania, a na wyświetlaczu pojawi się symbol .
3 Użyj funkcji parowania w urządzeniu
BLUETOOTH, aby wykryło ono to urządzenie.
4 Wybierz nazwę swojego urządzenia
[DSX-XXXX] widoczną na ekranie urządzenia BLUETOOTH.
Jeśli nazwa urządzenia nie jest widoczna na ekranie, powtórz czynność 2.
5 Jeśli na ekranie urządzenia
BLUETOOTH pojawi się monit o kod uwierzytelniający*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia kod uwierzytelniający
może być określony mianem „klucz”, „kod PIN”, „numer PIN”, „hasło” itp.
Po zakończeniu parowania symbol zapala się na stałe.
6 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz to urządzenie w podłączanym urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia pojawia się symbol albo .
Uwaga
Podczas łączenia z urządzeniem BLUETOOTH odtwarzacz nie będzie wykrywany przez inne urządzenia. Aby umożliwić wykrywanie, przejdź do trybu parowania i wyszukaj odtwarzacz z innego urządzenia.
Uruchamianie odtwarzania
Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH” (str. 14).
Anulowanie operacji parowania
Aby po sparowaniu odtwarzacza z urządzeniem BLUETOOTH wyłączyć tryb parowania, wykonaj czynność 2.
Podłączanie sparowanego urządzenia BLUETOOTH
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane urządzenia łączą się automatycznie.
8PL
1 Naciśnij przycisk CALL. Obracając
pokrętło sterowania, wyświetl napis [SET BT SIGNL]. Naciśnij pokrętło.
Upewnij się, że symbol świeci się.
2 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
3 Rozpocznij łączenie urządzenia
BLUETOOTH z tym urządzeniem.
Zapali sie symbol albo .
Ikony na wyświetlaczu:
Świeci się po włączeniu za pomocą profilu HFP trybu głośnomówiącego.
Świeci się po podłączeniu za pomocą profilu A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji audio) urządzenia audio.
Łączenie jednostki z ostatnio podłączonym urządzeniem
Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu BLUETOOTH. Naciśnij przycisk SRC, aby wybrać [BT HOME] albo [BT AUDIO]. Naciśnij przycisk ENTER, aby podłączyć telefon komórkowy, lub przycisk PAUSE, aby podłączyć urządzenie audio.
Uwaga
Urządzenia nie można połączyć z telefonem komórkowym podczas strumieniowej transmisji dźwięku za pośrednictwem technologii BLUETOOTH. W takim przypadku należy łączyć telefon zodtwarzaczem.
Wskazówka
Kiedy włączony jest sygnał BLUETOOTH: w momencie włączenia zapłonu urządzenie automatycznie włącza ostatnio podłączony telefon komórkowy.
opcji [AUTOPAIR] w menu [BT] (str. 21).
1 Włącz funkcję BLUETOOTH w telefonie
iPhone/iPodzie.
2 Podłącz telefon iPhone/iPod
do portu USB.
Upewnij się, że na wyświetlaczu urządzenia widoczny jest symbol .
Uwagi
Automatyczne parowanie BLUETOOTH nie jest
możliwe, gdy urządzenie jest połączone z innym urządzeniem BLUETOOTH. W takim przypadku należy odłączyć drugie urządzenie i podłączyć telefon iPhone/iPod.
Jeśli automatyczne parowanie BLUETOOTH się
nie powiedzie, należy zapoznać sie z rozdziałem „Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH” (str. 7).

Podłączanie urządzenia USB

1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 2 Podłącz urządzenie USB do odtwarzacza.
Do podłączania urządzenia iPod/iPhone użyj przewodu połączeniowego USB urządzenia iPod (sprzedawanego oddzielne).
Podłączanie urządzenia iPhone/iPod (automatyczne parowanie BLUETOOTH).
Kiedy do portu USB podłączony jest iPhone/iPod z systemem iOS5 lub nowszym, następuje automatyczne sparowanie urządzeń. Automatyczne parowanie BLUETOOTH jest możliwe przy wybranym ustawieniu [ON] dla
9PL

Podłączanie innych przenośnych urządzeń audio

1 Wyłącz przenośne urządzenie audio. 2 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 3 Podłącz przenośne urządzenie audio
do gniazda wejścia AUX (mini jack stereo) przewodem połączeniowym (sprzedawanym oddzielnie)*.
* Użyj przewodu z prostym wtykiem.

Słuchanie radia

Aby słuchać radia, naciskaj przycisk SRC aż do wyświetlenia napisu [TUNER].
W przypadku wybrania zakresu DAB po raz pierwszy po wymianie akumulatora lub dokonaniu zmian połączeń automatycznie rozpocznie się wstępne wyszukiwanie stacji. Zaczekaj na zakończenie wyszukiwania wstępnego. (Przerwane wyszukiwanie wstępne rozpocznie się ponownie przy kolejnym wybraniu zakresu DAB). Jeśli podczas wyszukiwania wstępnego żadna stacja DAB nie zostanie zapisana w pamięci, przeprowadź wyszukiwanie automatyczne (str. 11).
Wskazówka
Ustaw opcję [SET ANT-PWR] na [ON] (ustawienie domyślne) lub [OFF] w zależności od typu anteny DAB (str. 20).
4 Naciskając przycisk SRC, wybierz
element [AUX].
Dopasowywanie poziomu dźwięku z podłączonego urządzenia do innych źródeł
Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu audio. Nastaw w nim umiarkowany poziom głośności. Nastaw normalny poziom głośności wodtwarzaczu. Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [SET SOUND] [SET AUX VOL] (str. 20).
10PL

Odbiór DAB

DAB (Digital Audio Broadcasting) to system transmisji w sieciach naziemnych. Stacje DAB łączą programy radiowe („serwisy”) w ramach grupy, a każdy serwis zawiera co najmniej jeden składnik. Jeden serwis może być czasami odbierany na różnych częstotliwościach.
Ręczne wyszukiwanie serwisu
1 Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać
ustawienie [DB1], [DB2] lub [DB3].
2 Naciśnij przycisk SEEK +/-, aby wyszukać
serwis w grupie. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEEK +/–, aby wyszukać inne grupy.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po dostrojeniu serwisu/grupy. Kontynuuj wyszukiwanie do momentu rozpoczęcia odbioru żądanego serwisu.
Ręczne zapisywanie serwisu
1 W przypadku odbioru serwisu, który
chcesz zapisać, naciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny (1–6) do momentu wyświetlenia napisu [MEM].
Odbieranie zapisanych stacji
1 Po wybraniu zakresu fal naciśnij przycisk
numeryczny (1–6).
Wyszukiwanie serwisu według nazwy (Quick-BrowZer™)
W celu ułatwienia wyszukiwania można wyświetlić listę serwisów.
1 Podczas odbioru DAB naciśnij
przycisk (przeglądanie).
Urządzenie przejdzie do trybu Quick-BrowZer i zostanie wyświetlona lista serwisów.
2 Obracaj pokrętło sterowania,
aby wybrać żądany serwis, a następnie naciśnij pokrętło.
Rozpocznie się odbiór.
Wyłączanie funkcji Quick-BrowZer
Naciśnij przycisk (wstecz).
Ustawianie komunikatów DAB
Niektóre ustawione typy komunikatów DAB mogą przerywać odtwarzanie z aktualnie wybranego źródła.
1 Podczas odbioru sygnału DAB
naciśnij przycisk MENU i obracając pokrętło sterowania, wybierz opcję [SET GENERAL]. Naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterowania wybierz
opcję [SET ANNOUNCE] i naciśnij pokrętło.
3 Za pomocą pokrętła sterowania wybierz
opcję [SET ANNC-ON] lub [SET ANNC-OFF] i naciśnij pokrętło.
Uwaga
Podczas komunikatu DAB głośność jest dostosowywana do poziomu ustawionego dla funkcji TA w systemie RDS (str. 13).
Słuchanie tego samego lub podobnego programu nawet w przypadku słabego odbioru
Dla opcji [SET SOFTLINK] wybierz ustawienie [ON] (str. 20). Symbol [FM-LINK] zaświeci się, jeśli rozpocznie się odbiór odpowiedniego programu FM.
Po wybraniu opcji „Hard Link” (połączenie sztywne) odbierany jest ten sam program, natomiast po wybraniu opcji „Soft Link” (połączenie elastyczne) — podobny program.
DAB FM
Soft Link
Soft Link
SOFT
LINK
OFF  ON 
Hard
Link (połą­czenie
sztywne)
(połą­czenie
ela-
styczne)
Hard
Link (połą­czenie
sztywne)
(połą­czenie
ela-
styczne)
Automatyczne aktualizowanie listy serwisów (wyszukiwanie automatyczne)
1 Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać
ustawienie [DB1], [DB2] lub [DB3].
2 Naciśnij przycisk MENU. Obracając
pokrętło sterowania, wybierz opcję [SET GENERAL]. Naciśnij pokrętło.
3 Za pomocą pokrętła sterowania
wybierz opcję [SET AUTOSCAN] i naciśnij pokrętło.
Urządzenie zaktualizuje listę serwisów w trybie Quick-BrowZer.
11PL

Korzystanie z zakresów FM/MW/LW

Automatyczne programowanie stacji radiowych (BTM)
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
pasmo (fale krótkie FM1 lub FM2, średnie MW albo długie LW).
2 Naciśnij przycisk MENU. Obracając
pokrętło sterowania, wybierz opcję [SET GENERAL]. Naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterowania, wyświetl
element [SET BTM]. Naciśnij pokrętło.
Urządzenie przypisuje stacje do przycisków numerycznych według częstotliwości.
Strojenie stacji
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
pasmo (fale krótkie FM1 lub FM2, średnie MW albo długie LW).
2 Dostrój stację.
Ręczne strojenie stacji
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEEK +/-, aby ustawić przybliżoną częstotliwość. Następnie naciskaj przycisk SEEK +/-, aby precyzyjnie wyregulować częstotliwość.
Automatyczne strojenie stacji
Naciśnij przycisk SEEK +/­Wyszukiwanie zostanie przerwane po dostrojeniu stacji.
Strojenie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny (1–6) dotąd, aż pojawi się napis [MEM].
Nastawianie zaprogramowanych stacji
1 Wybierz zakres fal, a następnie naciśnij
przycisk numeryczny (1–6).

Korzystanie z systemu RDS

Wybieranie częstotliwości zastępczych (AF) i komunikatów o ruchu drogowym (TA)
Funkcja AF umożliwia samoczynny wybór najsilniejszego sygnału stacji, natomiast funkcja TA dostarcza informacje o bieżącej sytuacji na drogach lub audycje dla kierowców (TP), o ile są odbierane.
1 Naciśnij przycisk MENU. Obracając
pokrętło sterowania, wyświetl element [SET GENERAL]. Naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [SET AF/TA]. Naciśnij pokrętło.
3 Za pomocą pokrętła sterującego
wybierz opcję [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] lub [SET AF/TA-OFF]. Naciśnij pokrętło.
Programowanie stacji RDS z ustawieniami AF i TA
Stacje RDS można programować razem z ustawieniami funkcji AF/TA. Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym zaprogramuj stację przy użyciu funkcji BTM lub ręcznie. Programując stacje ręcznie, można zaprogramować również stacje bez funkcji RDS.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie się nadawanie komunikatu o zagrożeniu, urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.
12PL
Loading...
+ 26 hidden pages