Sony DSX-A500BD User Manual [ro]

4-584-013-11(1) (RO)
Player media digital DAB/FM/MW/LW
Pentru revocarea ecranului cu demonstraţia (DEMO), consultaţi pagina 19.
Instrucţiuni de utilizare
RO
DSX-A500BD
Această unitate trebuie instalată doar în bordul unui autovehicul din motive de siguranţă deoarece partea posterioară a unităţii se încinge în timpul utilizării. Pentru detalii, consultaţi „Conectare/Instalare” (pagina 29).
Plăcuţa de identificare pe care se specifică tensiunea de alimentare etc. este amplasată pe baza carcasei.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia Cu privire la conformitatea produsului în UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Casarea bateriilor şi a echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabilă în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Avertisment în cazul în care contactul maşinii nu are poziţie ACC
Asiguraţi-vă că aţi setat funcţia AUTO OFF (pagina 19). Unitatea se va opri definitiv şi automat în intervalul setat după ce a fost oprită, pentru a economisi energia bateriei. Dacă nu setaţi funcţia AUTO OFF, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul OFF până când afişajul dispare, de fiecare dată când opriţi motorul.
Declinarea răspunderii privind serviciile oferite de terţi
Serviciile oferite de terţi pot fi modificate, suspendate sau terminate fără notificare prealabilă. Sony nu are nicio răspundere în astfel de situaţii.
2RO
Notă importantă
Atenţie
SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE ÎN NICIO SITUAŢIE PENTRU DAUNELE INCIDENTALE, INDIRECTE SAU ÎN CONSECINŢĂ SAU ALT FEL DE DAUNE, INCLUSIV DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA ACESTEA, PIERDEREA DE PROFIT, PIERDEREA DE VENIT, PIERDEREA DE DATE, PIERDEREA UTILIZĂRII PRODUSULUI SAU A ORICĂRUI ECHIPAMENT ASOCIAT, TIMP INACTIV ŞI TIMP AL UTILIZATORULUI, LEGATE SAU DETERMINATE SAU UTILIZAREA ACESTUI PRODUS, A ECHIPAMENTELOR HARDWARE ŞI/SAU A SOFTWARE-ULUI FOLOSITE DE ACEST PRODUS.
Stimate client, acest produs conţine un transmiţător radio. În conformitate cu Reglementarea UNECE nr. 10, producătorul unui vehicul poate impune condiţii specifice pentru instalarea de transmiţătoare radio în vehicule. Verificaţi manualul de utilizare a vehiculului sau contactaţi producătorul sau distribuitorul vehiculului înainte de a instala acest produs în vehicul.
Apeluri de urgenţă
Acest sistem mâini libere BLUETOOTH şi dispozitivul electronic conectat la sistemul mâini libere funcţionează cu semnale radio, reţele mobile şi de telefonie fixă precum şi cu funcţii programate de utilizatori care nu pot garanta conexiunea indiferent de condiţii. În consecinţă, nu trebuie să vă bazaţi exclusiv pe dispozitivele electronice pentru comunicaţii esenţiale (cum ar fi situaţiile medicale de urgenţă).
Cu privire la comunicarea BLUETOOTH
Microundele emise de un dispozitiv BLUETOOTH
pot afecta funcţionarea dispozitivelor medicale electronice. Opriţi această unitate şi alte dispozitive BLUETOOTH în următoarele locaţii deoarece pot provoca accidente. în orice loc în care pot fi prezente gaze
inflamabile, în spitale, în trenuri, în avioane sau benzinării
în apropierea uşilor automate sau a alarmelor
de incendiu
Această unitate acceptă funcţii de securitate care
respectă standardul BLUETOOTH pentru a asigura o conexiune securizată în timpul utilizării tehnologiei BLUETOOTH wireless dar această securitate poate fi insuficientă în funcţie de setare. Trebuie să fiţi atenţi atunci când folosiţi tehnologia wireless BLUETOOTH.
Nu ne asumăm răspunderea pentru scurgerea de
informaţii în timpul comunicării BLUETOOTH.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de unitate care nu sunt prezentate în acest manual, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
3RO
Cuprins
Ghid despre componente şi comenzi . . . . . . . . . . . 5
Introducere
Detaşarea panoului frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setarea ceasului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pregătirea unui dispozitiv BLUETOOTH . . . . . . . . . . 7
Conectarea unui dispozitiv USB . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conectarea altor dispozitive audio portabile . . . . 10
Ascultarea la radio
Recepţionarea DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizarea FM/MW/LW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilizarea Sistemului de date radio (RDS) . . . . . . . 12
Selectarea tipurilor de programe (PTY) . . . . . . . . . 13
Redare
Redarea de pe un dispozitiv USB. . . . . . . . . . . . . . 14
Redarea de pe un dispozitiv BLUETOOTH. . . . . . . 14
Căutarea şi redarea pieselor . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Apelare în regim mâini libere (doar prin BLUETOOTH)
Primirea unui apel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Efectuarea unui apel telefonic. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operaţiuni disponibile în timpul apelului . . . . . . . 17
Funcţii utile
Utilizarea Siri Eyes Free. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Specificaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Depanare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conectare/Instalare
Atenţionări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lista de componente pentru instalare . . . . . . . . . 29
Conexiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instalare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Setări
Revocarea modului DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Efectuarea setărilor de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configurare generală (GENERAL). . . . . . . . . . . . . . 19
Configurarea sunetului (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . 20
Configurarea afişajului (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . 20
Configurarea BLUETOOTH (BT). . . . . . . . . . . . . . . . 21
4RO

Ghid despre componente şi comenzi

Unitate principală
Buton de eliberare panou frontalSRC (sursă)
Porniţi alimentarea. Schimbaţi sursa.
OFF
Apăsaţi şi ţineţi apăsat 1 secundă pentru a opri sursa şi a afişa ceasul. Apăsaţi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde pentru a opri alimentarea şi a închide afişajul.
Selector de control
Rotiţi-l pentru a regla volumul.
PUSH ENTER
Accesaţi elementul selectat.
MENU*
Deschideţi meniul de configurare.
VOICE (pagina 17, 18)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde pentru a activa funcţia de apelare vocală sau Siri (numai pentru iPhone).
Marca N
Atingeţi selectorul de control cu dispozitivul smartphone Android™ pentru a stabili conexiunea Bluetooth®.
* Funcţia nu este disponibilă dacă aţi selectat
BT phone.
Fereastra afişajuluiSEEK +/–
În timpul recepţiei DAB: Selectaţi un serviciu. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta un ansamblu. În timpul recepţiei FM/MW/LW: Acordaţi automat posturile de radio. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru acordare manuală.
/ (anteriorul/următorul) / (derulare rapidă înapoi/
derulare rapidă înainte)
PTY (tip de program)/ (navigare)
(pagina 11, 15)
În timpul recepţiei DAB: Accesaţi modul de navigare. Apăsaţi de două ori pentru a selecta PTY. În timpul recepţiei FM: Selectaţi PTY în RDS. În timpul redării: Accesaţi modul de navigare.
5RO
CALL
Accesaţi meniul de apel. Primiţi/terminaţi un apel. Apăsaţi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde pentru a comuta semnalul BLUETOOTH.
MODE (pagina 10, 11, 12, 14, 17)
(înapoi)
Reveniţi la afişajul anterior.
Receptor pentru telecomandăButoane numerice (de la 1 la 6)
Recepţionaţi serviciile DAB sau posturile de radio memorate. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a memora serviciile DAB sau posturile de radio. Apelaţi un număr de telefon din memorie. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a memora un număr de telefon.
ALBUM /
Săriţi peste un album de pe dispozitivul audio. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a sări continuu peste albume.
(repetare)
(redare aleatorie) MIC (pagina 17) PAU SE
MEGA BASS
Întăreşte sunetele de bas, sincronizându-le cu nivelul volumului. Apăsaţi pentru a schimba setarea MEGA BASS: [1], [2], [OFF].
Mufă de intrare AUXDSPL (afişaj)
Apăsaţi pentru a schimba elementele afişate.
SCRL (defilare)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a defila printr-un element de pe afişaj.
Port USBMicrofon (pe panoul interior)
Pentru ca funcţia mâini libere să funcţioneze corespunzător, nu acoperiţi microfonul cu bandă adezivă etc.

Introducere

Detaşarea panoului frontal

Puteţi detaşa panoul frontal al acestei unităţi pentru a preveni furtul.
1 Ţineţi apăsat OFF  până când unitatea
se opreşte, apăsaţi butonul de eliberare a panoului frontal şi trageţi panoul către dumneavoastră pentru a-l scoate.
Alarmă de atenţionare
Atunci când puneţi comutatorul de pornire în poziţia OFF fără a detaşa panoul frontal, alarma de atenţionare va suna timp de câteva secunde. Alarma se va declanşa doar dacă se foloseşte amplificatorul încorporat.
Numere seriale
Asiguraţi-vă că numele seriale de la baza unităţii şi de pe spatele panoului frontal se potrivesc. În caz contrar, nu veţi putea realiza împerecherea, conectarea şi deconectarea BLUETOOTH cu ajutorul funcţiei NFC.
Ataşarea panoului frontal
6RO

Setarea ceasului

1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [SET GENERAL], apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru
a selecta [SET CLOCK-ADJ], apoi apăsaţi-l.
Indicatorul pentru oră clipeşte.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a seta
ora şi minutele.
Pentru a muta indicatorul digital, apăsaţi SEEK +/–.
4 După setarea minutelor, apăsaţi MENU.
Configurarea este finalizată şi ceasul porneşte.
Pentru a afişa ceasul
Apăsaţi DSPL.

Pregătirea unui dispozitiv BLUETOOTH

Puteţi asculta muzică sau puteţi efectua apeluri cu ajutorul sistemului mâini libere, în funcţie de dispozitivul dumneavoastră compatibil BLUETOOTH cum ar fi un telefon inteligent, un telefon mobil sau un dispozitiv audio (denumit în continuare „dispozitiv BLUETOOTH” în lipsa altor precizări). Pentru detalii cu privire la conectare, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu dispozitivul. Înainte de a conecta dispozitivul, reduceţi volumul pe unitate; în caz contrar, sunetul poate avea un nivel prea ridicat.
Conectarea la un telefon inteligent cu ajutorul funcţiei cu o singură atingere (NFC)
Dacă atingeţi selectorul de control de pe unitate cu un telefon inteligent compatibil cu funcţia NFC*, unitatea se va împerechea şi se va conecta automat la telefonul inteligent.
* NFC (Comunicare în câmp apropiat) este o tehnologie
ce permite comunicarea wireless pe rază scurtă între diverse dispozitive, cum ar fi telefoanele mobile şi etichetele IC. Mulţumită funcţiei NFC, comunicările de date pot avea loc cu uşurinţă, doar prin atingerea simbolului relevant sau a punctului specific de pe dispozitivele compatibile NFC.
În cazul unui telefon inteligent cu sistem de operare Android versiunea 4.0 sau anterioară, este necesară descărcarea aplicaţiei „NFC Easy Connect” din Google Play™. Este posibil ca aplicaţia să nu poată fi descărcată în anumite ţări/regiuni.
1 Activaţi funcţia NFC pe telefonul
inteligent.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare primite împreună cu telefonul inteligent.
2 Atingeţi marca N de pe unitate cu
marca N de pe telefonul inteligent.
Asiguraţi-vă că se aprinde pe afişajul unităţii.
Pentru deconectare cu o singură atingere
Atingeţi din nou marca N de pe unitate cu marca N de pe telefonul inteligent.
Note
Când stabiliţi conexiunea, manipulaţi cu atenţie
telefonul inteligent pentru a preveni zgârieturile.
Conexiunea cu o singură atingere nu este posibilă
dacă unitatea este deja conectată la un alt dispozitiv compatibil NFC. În acest caz, deconectaţi celălalt dispozitiv şi stabiliţi din nou conexiunea cu telefonul inteligent.
7RO
Împerecherea şi conectarea la un
[0000]
Introduceţi cheia de autentificare
dispozitiv BLUETOOTH
Atunci când conectaţi un dispozitiv BLUETOOTH pentru prima dată, este necesară înregistrarea pe ambele dispozitive (denumită „împerechere”). Împerecherea permite acestei unităţi şi celorlalte dispozitive să se recunoască.
1 Aşezaţi dispozitivul BLUETOOTH la
maximum 1 m de această unitate.
2 Apăsaţi CALL, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [SET PAIRING], apoi apăsaţi-l.
clipeşte cât timp unitatea este în modul
standby de împerechere.
3 Realizaţi procedura de împerechere
pe dispozitivul BLUETOOTH pentru ca acesta să detecteze această unitate.
4 Selectaţi [DSX-XXXX] (numele modelului
dvs.) pe afişajul dispozitivului BLUETOOTH.
Dacă numele modelului dumneavoastră nu apare, repetaţi pasul 2 şi paşii următori.
După împerechere, rămâne aprins.
6 Selectaţi această unitate pe dispozitivul
BLUETOOTH pentru a stabili conexiunea BLUETOOTH.
sau se aprinde după stabilirea conexiunii.
Notă
În timpul conectării la un dispozitiv BLUETOOTH, această unitate nu poate fi detectată pe alt dispozitiv. Pentru a permite detectarea, intraţi în modul de împerechere şi căutaţi această unitate pe celălalt dispozitiv.
Pentru a porni redarea
Pentru detalii, consultaţi „Redarea de pe un dispozitiv BLUETOOTH” (pagina 14).
Pentru revocarea împerecherii
Realizaţi pasul 2 pentru a revoca modul de împerechere după împerecherea acestei unităţi cu dispozitivul BLUETOOTH.
Conectarea la un dispozitiv BLUETOOTH împerecheat
Pentru a utiliza un dispozitiv împerecheat, este necesară conectarea la această unitate. Unele dispozitive împerecheate se vor conecta automat.
5 Dacă este solicitată o cheie de
autentificare* pe dispozitivul BLUETOOTH, introduceţi [0000].
* Cheia de autentificare poate fi numită
„Cod de autentificare”, „Cod PIN”, „Număr PIN” sau „Parolă” etc., în funcţie de dispozitiv.
8RO
1 Apăsaţi CALL, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [SET BT SIGNL], apoi apăsaţi-l.
Asiguraţi-vă că se aprinde.
2 Activaţi funcţia BLUETOOTH pe
dispozitivul BLUETOOTH.
3 Operaţi dispozitivul BLUETOOTH pentru
conectarea la această unitate.
sau se aprinde.
Pictogramele de pe afişaj:
Se aprinde atunci când sunt posibile apelurile mâini libere după activarea funcţiei HFP (Handsfree Profile).
Se aprinde atunci când este posibilă redarea de pe dispozitivul audio după activarea funcţiei A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Pentru a conecta ultimul dispozitiv conectat de pe această unitate
Activaţi funcţia BLUETOOTH pe dispozitivul BLUETOOTH. Apăsaţi SRC pentru a selecta [BT PHONE] sau [BT AUDIO]. Apăsaţi ENTER pentru conectarea cu telefonul mobil sau PAUSE pentru conectarea cu dispozitivul audio.
Notă
În timpul redării în flux prin BLUETOOTH audio, nu vă puteţi conecta de pe această unitate la telefonul mobil. În schimb, trebuie să vă conectaţi de pe telefonul mobil la această unitate.
Sfat
Cu semnalul BLUETOOTH activat: dacă contactul maşinii este pornit, această unitate se reconectează automat la ultimul telefon mobil conectat.
2 Conectaţi un iPhone/iPod la portul USB.
Asiguraţi-vă că se aprinde pe afişajul unităţii.
Note
Împerecherea automată BLUETOOTH nu este posibilă
dacă unitatea este deja conectată la un alt dispozitiv BLUETOOTH. În acest caz, deconectaţi celălalt dispozitiv şi stabiliţi din nou conexiunea cu dispozitivul iPhone/iPod.
Dacă nu se realizează împerecherea automată
BLUETOOTH, consultaţi secţiunea „Pregătirea unui dispozitiv BLUETOOTH” pentru detalii (pagina 7).

Conectarea unui dispozitiv USB

1 Reduceţi volumul pe unitate. 2 Conectaţi dispozitivul USB la unitate.
Pentru a conecta un dispozitiv iPod/iPhone, folosiţi cablul de conexiune USB pentru iPod (nefurnizat).
Conectarea la un dispozitiv iPhone/iPod (Împerechere automată BLUETOOTH)
Dacă conectaţi un iPhone/iPod cu iOS5 sau o versiune mai recentă la portul USB, unitatea se împerechează şi se conectează automat la iPhone/iPod. Pentru a activa împerecherea automată BLUETOOTH, asiguraţi-vă că [AUTOPAIR] din [BT] este setat la [ON] (pagina 21).
1 Activaţi funcţia BLUETOOTH pe
dispozitivul iPhone/iPod.
9RO

Conectarea altor dispozitive audio portabile

1 Opriţi dispozitivul audio portabil. 2 Reduceţi volumul pe unitate. 3 Conectaţi dispozitivul audio portabil la
mufa de intrare AUX (mini mufă stereo) de pe unitate cu un cablu de conectare (nefurnizat)*.
* Asiguraţi-vă că folosiţi un conector drept.
4 Apăsaţi SRC pentru a selecta [AUX].
Pentru a potrivi nivelul volumului de pe dispozitivul conectat cu cel al altor surse
Porniţi redarea de pe dispozitivul audio portabil cu un volum moderat şi setaţi volumul normal de ascultare pe unitate. Apăsaţi MENU şi selectaţi [SET SOUND] [SET AUX VOL] (pagina 20).

Ascultarea la radio

Pentru a asculta radio, apăsaţi SRC şi selectaţi [TUNER].
Când selectaţi banda DAB pentru prima dată după ce aţi înlocuit bateria automobilului sau după ce aţi schimbat conexiunile, scanarea iniţială porneşte în mod automat. Lăsaţi scanarea iniţială să se finalizeze. (Dacă este întreruptă, scanarea iniţială porneşte din nou data următoare când selectaţi banda DAB.) Dacă scanarea iniţială nu memorează niciun post DAB, efectuaţi o scanare automată (pagina 11).
Sfat
Setaţi [SET ANT-PWR] la [ON] (implicit) sau [OFF] în funcţie de tipul de antenă DAB (aeriană) (pagina 20).

Recepţionarea DAB

DAB (Digital Audio Broadcasting, Difuzare audio digitală) este un sistem de transmisie prin reţele terestre. Posturile DAB grupează programele radio („servicii”) într-un ansamblu, iar fiecare serviciu conţine una sau mai multe componente. Acelaşi serviciu poate fi recepţionat uneori pe frecvenţe diferite.
Căutarea manuală a unui serviciu
1 Apăsaţi MODE pentru a selecta [DB1],
[DB2] sau [DB3].
2 Apăsaţi SEEK +/– pentru a căuta un
serviciu într-un ansamblu; apăsaţi şi ţineţi apăsat SEEK +/– pentru a căuta diferite ansambluri.
Scanarea se opreşte atunci când unitatea recepţionează un serviciu/ansamblu. Căutaţi până când recepţionaţi serviciul dorit.
10RO
Memorarea manuală a unui serviciu
1 În timp ce recepţionaţi serviciul pe care
doriţi să îl memoraţi, ţineţi apăsat un buton numeric (între 1 şi 6) până când se afişează [MEM].
Recepţionarea serviciilor memorate
1 După ce selectaţi banda dorită, apăsaţi
un buton numeric (între 1 şi 6).
Căutarea unui serviciu după nume (Quick-BrowZer™)
Puteţi afişa o listă de servicii pentru căutare uşoară.
1 În timpul recepţiei DAB, apăsaţi
(navigare).
Unitatea intră în modul Quick-BrowZer şi apare lista de servicii.
2 Rotiţi selectorul de control pentru
a selecta serviciul dorit, apoi apăsaţi-l.
Recepţia începe.
Pentru ieşi din modul Quick-BrowZer™.
Apăsaţi (înapoi).
Setarea anunţurilor DAB
Tipurile specifice de anunţuri DAB pe care le setaţi pot întrerupe sursa selectată curent.
1 În timpul recepţiei DAB, apăsaţi MENU,
rotiţi selectorul de control pentru a selecta [SET GENERAL], apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru
a selecta [SET ANNOUNCE], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru
a selecta [SET ANNC-ON] sau [SET ANNC-OFF], apoi apăsaţi-l.
Notă
În timpul unui anunţ DAB, volumul este reglat la nivelul setat pentru TA în RDS (pagina 12).
Pentru a asculta acelaşi program sau unul similar chiar şi în timpul unei recepţii slabe
Setaţi [SET SOFTLINK] la [ON] (pagina 19). [FM-LINK] se aprinde când se recepţionează programul FM corespunzător.
„Hard Link” urmăreşte acelaşi program şi „Soft Link” urmăreşte un program similar.
SOFT
LINK
OFF  ON 
DAB FM
Hard
Soft Link
Link
Hard
Link
Soft Link
Actualizarea automată a listei de servicii (Scanare automată)
1 Apăsaţi MODE pentru a selecta [DB1],
[DB2] sau [DB3].
2 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [SET GENERAL], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru
a selecta [SET AUTOSCAN], apoi apăsaţi-l.
Unitatea actualizează lista de servicii în modul Quick-BrowZer.
11RO
Loading...
+ 25 hidden pages