Pentru revocarea ecranului cu demonstraţia (DEMO),
consultaţi pagina 19.
Pentru conectare/instalare, consultaţi pagina 29.
Instrucţiuni de utilizare
RO
DSX-A500BD
Această unitate trebuie instalată doar în bordul
unui autovehicul din motive de siguranţă
deoarece partea posterioară a unităţii se
încinge în timpul utilizării.
Pentru detalii, consultaţi „Conectare/Instalare”
(pagina 29).
Plăcuţa de identificare pe care se specifică
tensiunea de alimentare etc. este amplasată
pe baza carcasei.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
echipament este în conformitate cu cerinţele de
bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei
1999/5/CE.
Pentru detalii, accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii
sunt valabile doar în cazul echipamentelor
vândute în statele ce aplică directivele UE.
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Cu privire la conformitatea produsului în UE:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Casarea bateriilor şi
a echipamentelor electrice şi
electronice uzate (valabilă în
ţările Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa care au sisteme
de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau
pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu
trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil
ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat
în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă
simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau
plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă
că aceste produse şi baterii sunt eliminate în
mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă,
de performanţă sau de integritate a datelor,
necesită o conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către
personal de service calificat. Pentru a vă asigura
că bateria şi echipamentele electrice şi electronice
vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste
produse la sfârşitul duratei de exploatare la
punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Pentru
toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă
a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor
uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care
aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Avertisment în cazul în care contactul
maşinii nu are poziţie ACC
Asiguraţi-vă că aţi setat funcţia AUTO OFF
(pagina 19). Unitatea se va opri definitiv şi
automat în intervalul setat după ce a fost oprită,
pentru a economisi energia bateriei. Dacă nu
setaţi funcţia AUTO OFF, apăsaţi şi ţineţi apăsat
butonul OFF până când afişajul dispare,
de fiecare dată când opriţi motorul.
Declinarea răspunderii privind serviciile
oferite de terţi
Serviciile oferite de terţi pot fi modificate,
suspendate sau terminate fără notificare prealabilă.
Sony nu are nicio răspundere în astfel de situaţii.
2RO
Notă importantă
Atenţie
SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE ÎN NICIO SITUAŢIE
PENTRU DAUNELE INCIDENTALE, INDIRECTE SAU ÎN
CONSECINŢĂ SAU ALT FEL DE DAUNE, INCLUSIV
DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA ACESTEA, PIERDEREA
DE PROFIT, PIERDEREA DE VENIT, PIERDEREA
DE DATE, PIERDEREA UTILIZĂRII PRODUSULUI
SAU A ORICĂRUI ECHIPAMENT ASOCIAT, TIMP
INACTIV ŞI TIMP AL UTILIZATORULUI, LEGATE
SAU DETERMINATE SAU UTILIZAREA ACESTUI
PRODUS, A ECHIPAMENTELOR HARDWARE ŞI/SAU
A SOFTWARE-ULUI FOLOSITE DE ACEST PRODUS.
Stimate client, acest produs conţine un
transmiţător radio.
În conformitate cu Reglementarea UNECE nr. 10,
producătorul unui vehicul poate impune condiţii
specifice pentru instalarea de transmiţătoare
radio în vehicule.
Verificaţi manualul de utilizare a vehiculului
sau contactaţi producătorul sau distribuitorul
vehiculului înainte de a instala acest produs
în vehicul.
Apeluri de urgenţă
Acest sistem mâini libere BLUETOOTH şi dispozitivul
electronic conectat la sistemul mâini libere
funcţionează cu semnale radio, reţele mobile şi
de telefonie fixă precum şi cu funcţii programate
de utilizatori care nu pot garanta conexiunea
indiferent de condiţii.
În consecinţă, nu trebuie să vă bazaţi exclusiv
pe dispozitivele electronice pentru comunicaţii
esenţiale (cum ar fi situaţiile medicale de urgenţă).
Cu privire la comunicarea BLUETOOTH
Microundele emise de un dispozitiv BLUETOOTH
pot afecta funcţionarea dispozitivelor medicale
electronice. Opriţi această unitate şi alte
dispozitive BLUETOOTH în următoarele locaţii
deoarece pot provoca accidente.
în orice loc în care pot fi prezente gaze
inflamabile, în spitale, în trenuri, în avioane
sau benzinării
în apropierea uşilor automate sau a alarmelor
de incendiu
Această unitate acceptă funcţii de securitate care
respectă standardul BLUETOOTH pentru a asigura
o conexiune securizată în timpul utilizării
tehnologiei BLUETOOTH wireless dar această
securitate poate fi insuficientă în funcţie de
setare. Trebuie să fiţi atenţi atunci când folosiţi
tehnologia wireless BLUETOOTH.
Nu ne asumăm răspunderea pentru scurgerea de
informaţii în timpul comunicării BLUETOOTH.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de unitate
care nu sunt prezentate în acest manual, consultaţi
cel mai apropiat distribuitor Sony.
3RO
Cuprins
Ghid despre componente şi comenzi . . . . . . . . . . . 5
Apăsaţi şi ţineţi apăsat 1 secundă pentru a opri
sursa şi a afişa ceasul.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde
pentru a opri alimentarea şi a închide afişajul.
Selector de control
Rotiţi-l pentru a regla volumul.
PUSH ENTER
Accesaţi elementul selectat.
MENU*
Deschideţi meniul de configurare.
VOICE (pagina 17, 18)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde
pentru a activa funcţia de apelare vocală
sau Siri (numai pentru iPhone).
Marca N
Atingeţi selectorul de control cu dispozitivul
smartphone Android™ pentru a stabili
conexiunea Bluetooth®.
* Funcţia nu este disponibilă dacă aţi selectat
BT phone.
Fereastra afişajului
SEEK +/–
În timpul recepţiei DAB:
Selectaţi un serviciu. Apăsaţi şi ţineţi apăsat
pentru a căuta un ansamblu.
În timpul recepţiei FM/MW/LW:
Acordaţi automat posturile de radio. Apăsaţi
şi ţineţi apăsat pentru acordare manuală.
În timpul recepţiei DAB:
Accesaţi modul de navigare. Apăsaţi de două ori
pentru a selecta PTY.
În timpul recepţiei FM:
Selectaţi PTY în RDS.
În timpul redării:
Accesaţi modul de navigare.
5RO
CALL
Accesaţi meniul de apel. Primiţi/terminaţi
un apel.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde
pentru a comuta semnalul BLUETOOTH.
MODE (pagina 10, 11, 12, 14, 17)
(înapoi)
Reveniţi la afişajul anterior.
Receptor pentru telecomandă
Butoane numerice (de la 1 la 6)
Recepţionaţi serviciile DAB sau posturile de
radio memorate. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru
a memora serviciile DAB sau posturile de radio.
Apelaţi un număr de telefon din memorie.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a memora
un număr de telefon.
ALBUM /
Săriţi peste un album de pe dispozitivul audio.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a sări continuu
peste albume.
(repetare)
(redare aleatorie)
MIC (pagina 17)
PAU SE
MEGA BASS
Întăreşte sunetele de bas, sincronizându-le cu
nivelul volumului. Apăsaţi pentru a schimba
setarea MEGA BASS: [1], [2], [OFF].
Mufă de intrare AUX
DSPL (afişaj)
Apăsaţi pentru a schimba elementele afişate.
SCRL (defilare)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a defila printr-un
element de pe afişaj.
Port USB
Microfon (pe panoul interior)
Pentru ca funcţia mâini libere să funcţioneze
corespunzător, nu acoperiţi microfonul cu
bandă adezivă etc.
Introducere
Detaşarea panoului frontal
Puteţi detaşa panoul frontal al acestei unităţi
pentru a preveni furtul.
1 Ţineţi apăsat OFF până când unitatea
se opreşte, apăsaţi butonul de eliberare
a panoului frontal şi trageţi panoul
către dumneavoastră pentru a-l scoate.
Alarmă de atenţionare
Atunci când puneţi comutatorul de pornire în
poziţia OFF fără a detaşa panoul frontal, alarma
de atenţionare va suna timp de câteva secunde.
Alarma se va declanşa doar dacă se foloseşte
amplificatorul încorporat.
Numere seriale
Asiguraţi-vă că numele seriale de la baza unităţii
şi de pe spatele panoului frontal se potrivesc.
În caz contrar, nu veţi putea realiza împerecherea,
conectarea şi deconectarea BLUETOOTH cu ajutorul
funcţiei NFC.
Ataşarea panoului frontal
6RO
Setarea ceasului
1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [SET GENERAL], apoi
apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru
a selecta [SET CLOCK-ADJ], apoi apăsaţi-l.
Indicatorul pentru oră clipeşte.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a seta
ora şi minutele.
Pentru a muta indicatorul digital, apăsaţi
SEEK +/–.
4 După setarea minutelor, apăsaţi MENU.
Configurarea este finalizată şi ceasul porneşte.
Pentru a afişa ceasul
Apăsaţi DSPL.
Pregătirea unui dispozitiv
BLUETOOTH
Puteţi asculta muzică sau puteţi efectua apeluri
cu ajutorul sistemului mâini libere, în funcţie de
dispozitivul dumneavoastră compatibil BLUETOOTH
cum ar fi un telefon inteligent, un telefon mobil
sau un dispozitiv audio (denumit în continuare
„dispozitiv BLUETOOTH” în lipsa altor precizări).
Pentru detalii cu privire la conectare, consultaţi
instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu
dispozitivul.
Înainte de a conecta dispozitivul, reduceţi volumul
pe unitate; în caz contrar, sunetul poate avea un
nivel prea ridicat.
Conectarea la un telefon inteligent
cu ajutorul funcţiei cu o singură
atingere (NFC)
Dacă atingeţi selectorul de control de pe unitate
cu un telefon inteligent compatibil cu funcţia NFC*,
unitatea se va împerechea şi se va conecta automat
la telefonul inteligent.
* NFC (Comunicare în câmp apropiat) este o tehnologie
ce permite comunicarea wireless pe rază scurtă între
diverse dispozitive, cum ar fi telefoanele mobile şi
etichetele IC. Mulţumită funcţiei NFC, comunicările
de date pot avea loc cu uşurinţă, doar prin atingerea
simbolului relevant sau a punctului specific de pe
dispozitivele compatibile NFC.
În cazul unui telefon inteligent cu sistem de operare
Android versiunea 4.0 sau anterioară, este necesară
descărcarea aplicaţiei „NFC Easy Connect” din
Google Play™. Este posibil ca aplicaţia să nu
poată fi descărcată în anumite ţări/regiuni.
1 Activaţi funcţia NFC pe telefonul
inteligent.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare primite împreună cu telefonul
inteligent.
2 Atingeţi marca N de pe unitate cu
marca N de pe telefonul inteligent.
Asiguraţi-vă că se aprinde pe afişajul unităţii.
Pentru deconectare cu o singură atingere
Atingeţi din nou marca N de pe unitate cu marca N
de pe telefonul inteligent.
Note
Când stabiliţi conexiunea, manipulaţi cu atenţie
telefonul inteligent pentru a preveni zgârieturile.
Conexiunea cu o singură atingere nu este posibilă
dacă unitatea este deja conectată la un alt dispozitiv
compatibil NFC. În acest caz, deconectaţi celălalt
dispozitiv şi stabiliţi din nou conexiunea cu telefonul
inteligent.
7RO
Împerecherea şi conectarea la un
[0000]
Introduceţi cheia de autentificare
dispozitiv BLUETOOTH
Atunci când conectaţi un dispozitiv BLUETOOTH
pentru prima dată, este necesară înregistrarea
pe ambele dispozitive (denumită „împerechere”).
Împerecherea permite acestei unităţi şi celorlalte
dispozitive să se recunoască.
1 Aşezaţi dispozitivul BLUETOOTH la
maximum 1 m de această unitate.
2 Apăsaţi CALL, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [SET PAIRING], apoi
apăsaţi-l.
clipeşte cât timp unitatea este în modul
standby de împerechere.
3 Realizaţi procedura de împerechere
pe dispozitivul BLUETOOTH pentru ca
acesta să detecteze această unitate.
4 Selectaţi [DSX-XXXX] (numele modelului
dvs.) pe afişajul dispozitivului
BLUETOOTH.
Dacă numele modelului dumneavoastră nu
apare, repetaţi pasul 2 şi paşii următori.
După împerechere, rămâne aprins.
6 Selectaţi această unitate pe dispozitivul
BLUETOOTH pentru a stabili conexiunea
BLUETOOTH.
sau se aprinde după stabilirea conexiunii.
Notă
În timpul conectării la un dispozitiv BLUETOOTH,
această unitate nu poate fi detectată pe alt dispozitiv.
Pentru a permite detectarea, intraţi în modul de
împerechere şi căutaţi această unitate pe celălalt
dispozitiv.
Pentru a porni redarea
Pentru detalii, consultaţi „Redarea de pe un
dispozitiv BLUETOOTH” (pagina 14).
Pentru revocarea împerecherii
Realizaţi pasul 2 pentru a revoca modul de
împerechere după împerecherea acestei
unităţi cu dispozitivul BLUETOOTH.
Conectarea la un dispozitiv
BLUETOOTH împerecheat
Pentru a utiliza un dispozitiv împerecheat, este
necesară conectarea la această unitate. Unele
dispozitive împerecheate se vor conecta automat.
5 Dacă este solicitată o cheie de
autentificare* pe dispozitivul
BLUETOOTH, introduceţi [0000].
* Cheia de autentificare poate fi numită
„Cod de autentificare”, „Cod PIN”, „Număr PIN”
sau „Parolă” etc., în funcţie de dispozitiv.
8RO
1 Apăsaţi CALL, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [SET BT SIGNL], apoi
apăsaţi-l.
Asiguraţi-vă că se aprinde.
2 Activaţi funcţia BLUETOOTH pe
dispozitivul BLUETOOTH.
3 Operaţi dispozitivul BLUETOOTH pentru
conectarea la această unitate.
sau se aprinde.
Pictogramele de pe afişaj:
Se aprinde atunci când sunt posibile
apelurile mâini libere după activarea
funcţiei HFP (Handsfree Profile).
Se aprinde atunci când este posibilă
redarea de pe dispozitivul audio după
activarea funcţiei A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
Pentru a conecta ultimul dispozitiv conectat
de pe această unitate
Activaţi funcţia BLUETOOTH pe dispozitivul
BLUETOOTH.
Apăsaţi SRC pentru a selecta [BT PHONE] sau
[BT AUDIO].
Apăsaţi ENTER pentru conectarea cu telefonul
mobil sau PAUSE pentru conectarea cu
dispozitivul audio.
Notă
În timpul redării în flux prin BLUETOOTH audio, nu vă
puteţi conecta de pe această unitate la telefonul mobil.
În schimb, trebuie să vă conectaţi de pe telefonul mobil
la această unitate.
Sfat
Cu semnalul BLUETOOTH activat: dacă contactul maşinii
este pornit, această unitate se reconectează automat la
ultimul telefon mobil conectat.
2 Conectaţi un iPhone/iPod la portul USB.
Asiguraţi-vă că se aprinde pe afişajul unităţii.
Note
Împerecherea automată BLUETOOTH nu este posibilă
dacă unitatea este deja conectată la un alt dispozitiv
BLUETOOTH. În acest caz, deconectaţi celălalt
dispozitiv şi stabiliţi din nou conexiunea cu
dispozitivul iPhone/iPod.
Dacă nu se realizează împerecherea automată
BLUETOOTH, consultaţi secţiunea „Pregătirea unui
dispozitiv BLUETOOTH” pentru detalii (pagina 7).
Conectarea unui dispozitiv USB
1 Reduceţi volumul pe unitate.
2 Conectaţi dispozitivul USB la unitate.
Pentru a conecta un dispozitiv iPod/iPhone,
folosiţi cablul de conexiune USB pentru iPod
(nefurnizat).
Conectarea la un dispozitiv iPhone/iPod
(Împerechere automată BLUETOOTH)
Dacă conectaţi un iPhone/iPod cu iOS5 sau
o versiune mai recentă la portul USB, unitatea
se împerechează şi se conectează automat la
iPhone/iPod.
Pentru a activa împerecherea automată
BLUETOOTH, asiguraţi-vă că [AUTOPAIR]
din [BT] este setat la [ON] (pagina 21).
1 Activaţi funcţia BLUETOOTH pe
dispozitivul iPhone/iPod.
9RO
Conectarea altor dispozitive
audio portabile
1 Opriţi dispozitivul audio portabil.
2 Reduceţi volumul pe unitate.
3 Conectaţi dispozitivul audio portabil la
mufa de intrare AUX (mini mufă stereo)
de pe unitate cu un cablu de conectare
(nefurnizat)*.
* Asiguraţi-vă că folosiţi un conector drept.
4 Apăsaţi SRC pentru a selecta [AUX].
Pentru a potrivi nivelul volumului de pe
dispozitivul conectat cu cel al altor surse
Porniţi redarea de pe dispozitivul audio portabil
cu un volum moderat şi setaţi volumul normal
de ascultare pe unitate.
Apăsaţi MENU şi selectaţi [SET SOUND]
[SET AUX VOL] (pagina 20).
Ascultarea la radio
Pentru a asculta radio, apăsaţi SRC şi selectaţi
[TUNER].
Când selectaţi banda DAB pentru prima dată după
ce aţi înlocuit bateria automobilului sau după ce aţi
schimbat conexiunile, scanarea iniţială porneşte
în mod automat. Lăsaţi scanarea iniţială să se
finalizeze. (Dacă este întreruptă, scanarea iniţială
porneşte din nou data următoare când selectaţi
banda DAB.) Dacă scanarea iniţială nu memorează
niciun post DAB, efectuaţi o scanare automată
(pagina 11).
Sfat
Setaţi [SET ANT-PWR] la [ON] (implicit) sau [OFF] în
funcţie de tipul de antenă DAB (aeriană) (pagina 20).
Recepţionarea DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting, Difuzare audio
digitală) este un sistem de transmisie prin reţele
terestre. Posturile DAB grupează programele radio
(„servicii”) într-un ansamblu, iar fiecare serviciu
conţine una sau mai multe componente. Acelaşi
serviciu poate fi recepţionat uneori pe frecvenţe
diferite.
Căutarea manuală a unui serviciu
1 Apăsaţi MODE pentru a selecta [DB1],
[DB2] sau [DB3].
2 Apăsaţi SEEK +/– pentru a căuta un
serviciu într-un ansamblu; apăsaţi şi
ţineţi apăsat SEEK +/– pentru a căuta
diferite ansambluri.
Scanarea se opreşte atunci când unitatea
recepţionează un serviciu/ansamblu. Căutaţi
până când recepţionaţi serviciul dorit.
10RO
Memorarea manuală a unui serviciu
1 În timp ce recepţionaţi serviciul pe care
doriţi să îl memoraţi, ţineţi apăsat un
buton numeric (între 1 şi 6) până când
se afişează [MEM].
Recepţionarea serviciilor memorate
1 După ce selectaţi banda dorită, apăsaţi
un buton numeric (între 1 şi 6).
Căutarea unui serviciu după nume
(Quick-BrowZer™)
Puteţi afişa o listă de servicii pentru căutare uşoară.
1 În timpul recepţiei DAB, apăsaţi
(navigare).
Unitatea intră în modul Quick-BrowZer şi
apare lista de servicii.
2 Rotiţi selectorul de control pentru
a selecta serviciul dorit, apoi apăsaţi-l.
Recepţia începe.
Pentru ieşi din modul Quick-BrowZer™.
Apăsaţi (înapoi).
Setarea anunţurilor DAB
Tipurile specifice de anunţuri DAB pe care le setaţi
pot întrerupe sursa selectată curent.
1 În timpul recepţiei DAB, apăsaţi MENU,
rotiţi selectorul de control pentru
a selecta [SET GENERAL], apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru
a selecta [SET ANNOUNCE], apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru
a selecta [SET ANNC-ON] sau
[SET ANNC-OFF], apoi apăsaţi-l.
Notă
În timpul unui anunţ DAB, volumul este reglat la nivelul
setat pentru TA în RDS (pagina 12).
Pentru a asculta acelaşi program sau unul
similar chiar şi în timpul unei recepţii slabe
Setaţi [SET SOFTLINK] la [ON] (pagina 19).
[FM-LINK] se aprinde când se recepţionează
programul FM corespunzător.
„Hard Link” urmăreşte acelaşi program şi „Soft Link”
urmăreşte un program similar.
SOFT
LINK
OFF
ON
DABFM
Hard
Soft Link
Link
Hard
Link
Soft Link
Actualizarea automată a listei de
servicii (Scanare automată)
1 Apăsaţi MODE pentru a selecta [DB1],
[DB2] sau [DB3].
2 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [SET GENERAL], apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru
a selecta [SET AUTOSCAN], apoi
apăsaţi-l.
Unitatea actualizează lista de servicii în modul
Quick-BrowZer.
11RO
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.