Ze względów bezpieczeństwa
radioodtwarzacz należy instalować tylko
w desce rozdzielczej pojazdu.
Instalowanie i podłączanie urządzenia opisano
w osobnej instrukcji „Instalacja / połączenia”.
Wyprodukowano w Tajlandii
Uwaga dla klientów: poniższa
informacja dotyczy tylko sprzętu
sprzedawanego w krajach, w których
obowiązują dyrektywy UE
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Zgodność produktu w UE: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej: Sony Europe
Limited (Sp. z o.o.), Oddział w Polsce, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
Usuwanie zużytych baterii
i akumulatorów (dotyczy
krajów Unii Europejskiej
i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na baterii, akumulatorze lub
opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych.
Na pewnych bateriach lub akumulatorach
symbol ten może być używany razem
z symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje
się, gdy bateria lub akumulator zawiera
więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Prawidłowe usunięcie baterii lub akumulatora zapobiegnie potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzkiego, których przyczyną
mogłoby być niewłaściwe usuwanie baterii
lub akumulatora. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych.
W przypadku produktu, który ze względów
bezpieczeństwa, sprawności działania lub
spójności danych wymaga stałego podłączenia do wewnętrznej baterii lub akumulatora,
wymianę baterii lub akumulatora należy
zlecić wykwalifikowanemu technikowi
serwisu. Dla zapewnienia prawidłowego
przetworzenia baterii lub akumulatora,
wyeksploatowany produkt należy przekazać
do odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W przypadku
pozostałych baterii / akumulatorów należy
się zapoznać z odpowiednim podrozdziałem
dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii
lub akumulatora z produktu. Baterię lub
akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem
zużytych baterii. Aby uzyskać szczegółowe
informacje o recyklingu tego produktu,
baterii lub akumulatorów, należy się
skontaktować z władzami lokalnymi, firmą
świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem,
w którym produkt ten został kupiony.
Uwaga o baterii litowej
Nie narażać baterii na zbyt wysoką temperaturę spowodowaną bezpośrednim oświetleniem słonecznym, działaniem ognia itp.
Ostrzeżenie dotyczące instalacji
w samochodzie, którego stacyjka nie ma
położenia ACC (akcesoriów)
Należy włączyć funkcję AUTO OFF (strona 14).
Urządzenie będzie się wówczas automatycznie, całkowicie wyłączało po zadanym czasie,
nie powodując zużycia akumulatora. Jeśli
funkcja AUTO OFF nie jest włączona, przy
każdym wyłączaniu zapłonu należy nacisnąć
przycisk OFF na urządzeniu i trzymać go
dotąd, aż z wyświetlacza znikną wskazania.
Na przycisku 2/ALBUM znajduje się występ.
(przeglądanie) (strona 12)
Podczas odtwarzania powoduje
włączenie trybu przeglądania.
SOURCE
Włącza urządzenie.
Powoduje zmianę źródła dźwięku.
-OFF
Naciśnij go na 1 sekundę, aby wyłączyć
zasilanie.
Naciśnij go na ponad 2 sekundy, aby
wyłączyć zasilanie i wyświetlacz.
Jeśli urządzenie jest wyłączone
i zgaszony jest wyświetlacz, to do
sterowania nie można używać pilota.
Pokrętło sterujące
Obracaj go, aby wyregulować głośność.
ENTER
Powoduje wybór wskazanego wariantu.
SELECT
Służy do wyświetlania ustawień dźwięku.
Naciśnięcie i przytrzymanie wyświetla
systemowe menu ustawień.
MODE (strona 8, 11)
Wyświetlacz
(powrót)
Umożliwia powrót do poprzedniego
ekranu.
(zdejmowanie panelu czołowego)
4PL
SEEK +/–
Umożliwia automatyczne nastawianie
stacji radiowych. Naciśnięcie
i przytrzymanie umożliwia ręczne
nastawianie stacji.
/ (poprzedni/następny),
/ (przewijanie w tył/w przód)
Odbiornik sygnałów z pilota
AF (częstotliwości zastępcze)/
TA (komunikaty o ruchu drogowym)
Służy do wybierania ustawień AF i TA
w systemie RDS.
-PTY (typy programu)
Przytrzymaj go, aby wybrać typ PTY
w systemie RDS.
Przyciski numeryczne
Służą do włączania zaprogramowanej
stacji. Naciśnięcie i przytrzymanie
powoduje programowanie stacji.
ALBUM /
Powoduje pominięcie albumu
w urządzeniu audio. Naciśnięcie
i przytrzymanie powoduje ciągłe
pomijanie albumów.
PAUSE
SHUF (odtwarzanie w przypadkowej
kolejności)
DSPL
Służy do zmieniania zawartości
wyświetlacza.
-SCRL
Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje
przewijanie wyświetlanego elementu.
Port USB
Gniazdo wejścia AUX
Pilot RM-X211
Na przycisku VOL + znajduje się występ.
Przed użyciem pilota należy wyjąć folię
izolacyjną.
ATT
Służy do wyciszania dźwięku. Ponowne
naciśnięcie wyłącza wyciszenie dźwięku.
SOUND
Służy do bezpośredniego wyświetlania
menu ustawień dźwięku.
-MENU
Naciśnięcie i przytrzymanie wyświetla
systemowe menu ustawień.
5PL
()/ (+)/ (–)/ ()/ENTER
Przyciski /// umożliwiają
wybieranie ustawień itp.
VOL +/–
Czynności wstępne
Zdejmowanie panelu
czołowego
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można
zdjąć z niego panel czołowy.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk OFF .
Urządzenie wyłączy się.
2 Naciśnij przycisk , po czym
zdejmij panel, pociągając go do
siebie.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do
położenia OFF, a panel czołowy wciąż
znajduje się na radioodtwarzaczu, to na kilka
sekund włączy się sygnał ostrzegawczy.
Sygnalizacja dźwiękowa działa tylko, gdy jest
używany wbudowany wzmacniacz.
6PL
Zakładanie panelu czołowego
Nastawianie zegara
1
Wciśnij i przytrzymaj przycisk
SELECT.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Obracając pokrętło sterujące,
wyświetl napis [CLOCK-ADJ].
Naciśnij pokrętło.
Migać zacznie wskazanie godziny.
3 Obracając pokrętło sterujące,
wyreguluj godzinę i minuty.
Aby przemieścić wskazanie, naciśnij
przycisk SEEK +/–.
4 Po nastawieniu liczby minut
naciśnij przycisk SELECT.
Wybieranie ustawień jest zakończone.
Zegar rozpocznie pracę.
2 Podłącz iPod/urządzenie USB do
radioodtwarzacza.
Do podłączenia iPoda/telefonu iPhone
użyj przewodu połączeniowego USB do
iPoda (sprzedawanego oddzielnie).
Podłączanie telefonu iPhone
Podłączanie innego przenośnego urządzenia audio
1
Wyłącz urządzenie przenośne.
Aby wyświetlić zegar, naciśnij przycisk DSPL.
Podłączanie iPoda/
urządzenia USB
1
Zmniejsz głośność
w radioodtwarzaczu.
2 Zmniejsz głośność
w radioodtwarzaczu.
3 Podłącz przenośne urządzenie
audio do gniazda wejścia AUX (mini
jack stereo) przewodem połączeniowym (sprzedawanym oddzielnie)*.
* Użyj przewodu z prostym wtykiem.
7PL
4 Naciskając przycisk SOURCE,
wybierz wariant [AUX].
Dopasowywanie poziomu dźwięku
z podłączonego urządzenia do innych
źródeł
Włącz odtwarzanie w przenośnym
urządzeniu audio, nastaw w nim
umiarkowany poziom głośności i nastaw
normalny poziom głośności
w radioodtwarzaczu.
Naciśnij przycisk SELECT, po czym pokrętłem
sterującym wybierz wariant [AUX VOL]
(strona 15).
Słuchanie radia
Słuchanie radia
Aby słuchać radia, naciskaj przycisk SOURCE
aż do wyświetlenia napisu [TUNER].
Automatyczne programowanie
stacji radiowych (BTM)
1 Naciśnij przycisk MODE, aby
zmienić zakres fal.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
SELECT (FM1 (UKF1), FM2, FM3, MW
(ŚR) lub LW (DŁ)).
Pojawi się ekran ustawień.
3 Obracając pokrętło sterujące,
wyświetl napis [BTM]. Naciśnij
pokrętło.
Urządzenie przypisze stacje do
przycisków numerycznych, porządkując
je według częstotliwości.
8PL
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.