Teavet tutvustuskuva (DEMO) tühistamise kohta
vt lk 18.
Teavet ühendamise/paigaldamise kohta vt lk 30.
Norėdami atšaukti demonstracinį (DEMO) ekraną,
žr. 18 psl.
Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. 30 psl.
Kā atcelt demonstrācijas (DEMO) rādījumu,
skatiet 18.lpp.
Lai iegūtu informāciju par savienošanu/uzstādīšanu,
sk. 30.lpp.
Kasutussuunised
Naudojimo instrukcijos
Lietošanas instrukcijas
EE
LT
LV
DSX-A416BT
Ohutuse tagamiseks paigaldage see
seade kindlasti auto armatuurlauale, kuna
seadme tagakülg muutub kasutamise ajal
kuumaks.
Lisateavet vt jaotisest „Ühendamine/
paigaldamine” (lk 30).
Toodetud Tais
Silt, millele on märgitud talitluspinge jne,
asub raami põhjal.
CE-märgistus kehtib ainult neis riikides, kus
see on seadusega kehtestatud, peamiselt
EMP (Euroopa Majanduspiirkonna) riikides.
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see
seade vastab direktiivile 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
saadaval järgmisel aadressil:
http://www.compliance.sony.de/
Teatis klientidele: järgmine teave
kohaldub ainult seadmetele, mida
müüakse riikides, kus kehtivad
Euroopa Liidu direktiivid
Selle toote on valmistanud Sony Corporation
või see on valmistatud Sony Corporationi
nimel.
EL-i importija: Sony Europe Limited.
Küsimused EL-i importijale või toote
ühilduvuse kohta Euroopas tuleb saata
tootja volitatud esindajale järgmisel
aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgium.
Vanade patareide/
akude ning elektri- ja
elektroonikaseadmete
käitlemine (kehtib Euroopa
Liidus ja teistes riikides, kus
on eraldi kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab,
et toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena
käidelda. Teatud akudel võidakse kasutada
seda sümbolit koos keemilise sümboliga.
Plii (Pb) keemiline sümbol lisatakse, kui aku
sisaldab rohkem kui 0,004% pliid. Tagades
toodete ja patareide/akude korrektse
utiliseerimise, aitate hoida ära võimalikke
keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid
tagajärgi, mis võivad tekkida jäätmete
ebakorrektse käitlemise tulemusel.
Materjalide taaskasutamine aitab säästa
loodusressursse. Toodete puhul, mis
nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete
terviklikkuse tagamiseks alalist ühendust
sisseehitatud akuga, tohib akut vahetada
ainult kvalifitseeritud hoolduspersonal.
Aku ning elektri- ja elektroonikaseadmete
korrektseks käitlemiseks viige tooted
kasutusea lõppedes sobivasse
kogumispunkti, kus tagatakse elektri- ja
elektroonikaseadmete taaskasutus. Kõigi
teiste akude puhul vaadake jaotist, kus
räägitakse aku ohutust eemaldamisest
tootest. Viige aku sobivasse kogumispunkti,
kus tagatakse vanade akude taaskasutus.
Täpsema teabe saamiseks toote või aku
taaskasutamise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, jäätmekäitluspunkti
või kauplusega, kust selle toote või aku
ostsite.
2EE
ETTEVAATUST!
Sagedusvahemik 65–74 MHz ei ole eraldatud
Euroopa üldises jaotustabelis heli edastamisele
ja seda ei saa Euroopas kasutada.
Hoiatus, kui teie auto süütel puudub
ACC-asend
Seadistage kindlasti funktsioon AUTO OFF
(lk 18). Seade lülitub määratud aja
möödudes pärast seadme väljalülitamist
ja kella kuvamist (st nupu OFF 1 sekundi
vältel all hoidmist) automaatselt täielikult
välja, et vältida aku tühjenemist.
Kui te funktsiooni AUTO OFF ei seadista,
vajutage iga kord süüte väljakeeramisel
nuppu OFF ja hoidke seda all, kuni ekraan
kustub.
Muude osapoolte pakutavate
teenustega seotud lahtiütlus
Kolmandate osapoolte pakutavaid
teenuseid võidakse ette teatamata muuta,
eemaldada või need lõpetada. Sony ei
vastuta selliste olukordade eest.
Oluline teatis
Ettevaatust!
SONY EI VASTUTA ÜHEGI JUHUSLIKU,
KAUDSE VÕI TAGAJÄRGEDEST TULENEVA
VÕI MUUDE KAHJUSTUSTE EEST. SELLISTE
KAHJUSTUSTE HULGAS ON SAAMATA
JÄÄNUD KASUM VÕI TULU, ANDMEKADU,
TOOTE VÕI MUUDE SEADMETE KASUTAMISE
VÕIMALUSE KAOTAMINE, SEADMETE
TÖÖKATKESTUS NING OSTJA SEADME,
SELLE RIISTVARA JA/VÕI SELLE TARKVARA
KASUTAMISEGA SEOTUD VÕI SELLEST
TULENEV AJAKULU.
Lugupeetud klient, see toode sisaldab
raadiosaatjat.
UNECE määruse nr 10 kohaselt võivad
sõidukitootjad kehtestada sõidukitesse
raadiosaatjate paigaldamiseks teatud
tingimused.
Enne toote sõidukisse paigaldamist vaadake
sõiduki kasutusjuhendit või võtke ühendust
sõiduki tootja või edasimüüjaga.
Hädaabikõned
See auto BLUETOOTH-vabakäeseade ja
vabakäesüsteemi ühendatud elektrooniline
seade kasutavad raadiosignaale, mobiilsideja maapealse side võrke ning kasutaja
programmeeritavat funktsiooni, mis ei taga
kõigis olukordades ühendust.
Seetõttu ärge sõltuge olulise side vajaduse
korral (nt meditsiiniseadmete puhul) ainult
mõnest elektroonikaseadmest.
Bluetooth-side
BLUETOOTH-seadmest kiirguvad
mikrolained võivad mõjutada
elektrooniliste meditsiiniseadmete tööd.
Lülitage see seade ja muud BLUETOOTHseadmed välja järgmistes kohtades, muidu
võib juhtuda õnnetus.
– Haiglates, rongides, lennukites,
bensiinijaamades jms, kus võib olla
kergsüttivaid gaase.
– Automaatsete uste või tuletõrjealarmide
läheduses.
See seade toetab turvafunktsioone, mis
vastavad BLUETOOTH-i standardile, et
tagada turvaline ühendus, kui kasutatakse
BLUETOOTH-i juhtmeta tehnoloogiat, kuid
turvalisusest ei pruugi olenevalt
seadistusest piisata. Olge BLUETOOTH-i
juhtmeta tehnoloogia abil ühendumisel
ettevaatlik.
Me ei vastuta BLUETOOTH-side
kasutamisel teabe lekkimise eest.
Kui teil on seadme kohta küsimusi või
probleeme, mida selles juhendis ei käsitleta,
võtke ühendust Sony lähima edasimüüjaga.
Vajutage ja hoidke üks sekund all allika
väljalülitamiseks ja kella kuvamiseks.
Vajutage ja hoidke kauem kui kaks
sekundit all toite ja ekraani
väljalülitamiseks.
Juhtketas
Pöörake helitugevuse reguleerimiseks.
PUSH ENTER
Sisestage valitud üksused.
Vajutage nuppu SRC, pöörake ja seejärel
vajutage seda allika vahetamiseks (aegub
2 sekundi pärast).
MENU
Avage seadistusmenüü.
VOICE (lk 15, 17)
Vajutage ja hoidke rohkem kui 2 sekundit
all häälvalimise, hääletuvastuse (ainult
Android-nutitelefon) või Siri (ainult
iPhone) aktiveerimiseks.
N-märk
Puudutage Android-nutitelefoniga
juhtketast, et luua BLUETOOTH-ühendus.
Ekraan
/ (SEEK –/+)
Häälestage automaatselt raadiojaamu.
Käsitsi häälestamiseks vajutage ja hoidke all.
Sisenege taasesituse ajal sirvimisrežiimi.
(Pole saadaval, kui süsteemiga on
ühendatud Android-režiimiga USB-seade
või iPod.)
CALL
Sisenege kõnemenüüsse. Võtke
kõne vastu / lõpetage kõne.
Vajutage ja hoidke kauem kui kaks
sekundit all BLUETOOTH-signaalile
lülitumiseks.
(tagasi)
Naaske eelmisele kuvale.
MODE (lk 7, 10, 15)
Puldi vastuvõtja
Numbrinupud (1–6)
Võtke vastu salvestatud raadiojaamu.
Jaamade salvestamiseks vajutage ja
hoidke all.
5EE
ALBUM /
Jätke heliseadmes album vahele.
Albumite pidevaks vahelejätmiseks
vajutage ja hoidke all.
(Pole saadaval, kui süsteemiga
on ühendatud Android-režiimiga
USB-seade või iPod.)
(kordus)
(Pole saadaval, kui süsteemiga on
ühendatud Android-režiimiga
USB-seade.)
(juhuesitus)
(Pole saadaval, kui süsteemiga
on ühendatud Android-režiimiga
USB-seade.)
Varguse vältimiseks saate selle seadme
esipaneeli eemaldada.
1 Vajutage pikalt nuppu OFF , kuni
seade lülitub välja, seejärel vajutage
esipaneeli vabastusnuppu ja
tõmmake paneeli enda poole, et see
eemaldada.
Hoiatusalarm
Kui keerate süütelüliti asendisse OFF ilma
esipaneeli eemaldamata, kõlab mõne
sekundi vältel hoiatusalarm. Alarm kõlab
ainult sisseehitatud võimendi kasutamisel.
Seerianumbrid
Veenduge, et seadme põhjal ja esipaneeli
tagaküljel olevad seerianumbrid ühtiksid.
Vastasel juhul pole BLUETOOTH-sidumine
ning NFC kaudu ühendamine ja ühenduse
katkestamine võimalik.
6EE
Esipaneeli kinnitamine
Seadme lähtestamine
Enne seadme esmakordset kasutamist,
autoaku vahetamist või ühenduste
muutmist peate seadme lähtestama.
1 Vajutage nuppe DSPL ja (tagasi)/
MODE kauem kui 2 sekundit.
Märkus
Seadme lähtestamine kustutab kella seadistuse ja
osa talletatud sisust.
Piirkonna seadistamine
Seadme lähtestamisel kuvatakse piirkonna
seadistuste menüü.
1 Vajutage suvandi [SET AREA]
kuvamisel nuppu ENTER.
Ilmub praegu valitud piirkond.
2 Keerake juhtketast, et valida
[EUROPE] või [RUSSIA], ja seejärel
vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et valida [YES]
või [NO], ja seejärel vajutage seda.
Kui piirkonna seadistus on muudetud,
lähtestatakse seade ja seejärel kuvatakse
kell.
Seda seadistust saab muuta üldisest
seadistusmenüüst (lk 18).
Kella seadistamine
1 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [GENERAL],
ja seejärel vajutage seda.
Olenevalt BLUETOOTH-iga ühilduvast
seadmest, nagu nutitelefon, mobiiltelefon
ja heliseade (edaspidi „BLUETOOTH-seade”,
kui pole teisiti märgitud), saate nautida
muusikat või teha vabakäekõnesid.
Lisateavet ühendamise kohta vt seadmega
kaasas olevast kasutusjuhendist.
Enne seadme ühendamist vähendage selle
seadme helitugevust, vastasel juhul võib
heli olla väga vali.
Nutitelefoniga ühendamine
ühe puutega ühendust (NFC)
kasutades
Kui puudutate seadme juhtketast
NFC*-ga ühilduva nutitelefoniga, seotakse
ja ühendatakse seade automaatselt
nutitelefoniga.
* NFC on tehnoloogia, mis võimaldab lühiulatuslikku
juhtmeta sidet mitmesuguste seadmete
(nt mobiiltelefonide ja IC-siltide) vahel. Tänu
NFC-funktsioonile on võimalik luua andmeside
lihtsal viisil, puudutades vaid NFC-ga ühilduvatel
seadmetel vastavat sümbolit või määratud
asukohta.
Nutitelefoni puhul, millesse on installitud
operatsioonisüsteem Android 4.0 või vanem
versioon, tuleb laadida alla Google Plays
saadaolev rakendus NFC Easy Connect.
Rakendus ei pruugi mõnes riigis või
piirkonnas allalaaditav olla.
1 Aktiveerige nutitelefonis
NFC-funktsioon.
Lisateavet vt nutitelefoniga kaasas
olevast kasutusjuhendist.
2 Puudutage seadme N-märgi osa
nutitelefoni N-märgi osaga.
7EE
Veenduge, et seadme ekraanil süttiks
[0000]
Sisestage pääsukood
tähis .
NFC kaudu ühenduse katkestamine
Puudutage uuesti seadme N-märgi osa
nutitelefoni N-märgi osaga.
Märkused
• Ühenduse loomisel käsitsege nutitelefoni
kriimustuste vältimiseks ettevaatlikult.
• Ühe puutega ühendamine pole võimalik, kui
seade on juba ühendatud kahe NFC-ga ühilduva
seadmega. Sellisel juhul katkestage ühe seadme
ühendus ja looge nutitelefoniga uuesti ühendus.
Sidumine ja ühendamine
BLUETOOTH-seadmega
BLUETOOTH-seadme esmakordsel
ühendamisel on nõutav ühine
registreerimine ehk sidumine. Sidumine
võimaldab sellel ja teistel seadmetel
teineteist ära tunda. Seadme saab ühendada
kahe BLUETOOTH-seadmega (kaks
mobiiltelefoni või mobiiltelefon ja heliseade).
1 Asetage BLUETOOTH-seade sellest
seadmest 1 m kaugusele.
2 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [BLUETOOTH],
seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et valida
[SET PAIRING], seejärel vajutage seda.
4 Keerake juhtketast, et valida
[SET DEVICE 1]* või [SET DEVICE 2]*,
seejärel vajutage seda.
Tähis vilgub, kui seade on sidumise
ooterežiimis.
* [SET DEVICE 1] või [SET DEVICE 2] muudetakse
pärast sidumise teostamist seotud seadme
nimeks.
5 Tehke BLUETOOTH-seadmes
sidumine, et see tuvastaks selle
seadme.
6 Valige BLUETOOTH-seadme ekraanil
kuvatav valik [DSX-A416BT].
Kui teie mudeli nime ei kuvata, korrake
toiminguid alates sammust 2.
8EE
7
Kui BLUETOOTH-seadmes palutakse
sisestada pääsukood*, sisestage [0000].
BLUETOOTH-seadmega ühendamise ajal ei ole
teistel seadmetel võimalik seda seadet tuvastada.
Tuvastamise lubamiseks sisenege sidumisrežiimi ja
otsige teisest seadmest seda seadet.
Taasesituse alustamine
Lisateavet vt jaotisest „BLUETOOTH-seadme
sisu esitamine” (lk 12).
Seotud seadme ühenduse
katkestamine
Ühenduse katkestamiseks pärast seda, kui
see seade ja BLUETOOTH-seade on seotud,
teostage sammud 2 kuni 4.
Ühendamine seotud BLUETOOTHseadmega
Seotud seadme kasutamiseks on vajalik
ühendamine selle seadmega. Mõni seotud
seade loob ühenduse automaatselt.
1 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [BLUETOOTH],
seejärel vajutage seda.
2
Keerake juhtketast, et valida
[SET BT SIGNL], seejärel vajutage seda.
Veenduge, et ikoon süttiks.
3 Aktiveerige BLUETOOTH-seadmes
BLUETOOTH-funktsioon.
4 Kasutage selle seadmega ühenduse
loomiseks BLUETOOTH-seadet.
Süttib või .
Ekraanil kuvatud ikoonid
Süttib, kui HPF-i (vabakäeprofiil)
lubamisel on vabakäekõned
saadaval.
Süttib, kui A2DP (täiustatud
audioedastusprofiil) lubamisel on
heliseade esitatav.
Selle seadmega viimati ühendatud
seadme ühendamine
Aktiveerige BLUETOOTH-seadmes
BLUETOOTH-funktsioon.
Heliseadmega ühendamiseks vajutage
nuppu SRC, et valida [BT AUDIO], ja vajutage
nuppu (esitamine/peatamine).
Mobiiltelefoniga ühenduse loomiseks
vajutage CALL.
Märkus
BLUETOOTH-heli voogedastuse ajal ei saa te sellest
seadmest mobiiltelefoniga ühendust luua. Looge
selle asemel mobiiltelefonist ühendus selle
seadmega.
Nõuanne
BLUETOOTH-signaal on sisse lülitatud: kui süüde on
sees, loob seade automaatselt ühenduse viimati
ühendatud mobiilseadmega.
Kui USB-porti ühendatakse iPhone/iPod iOS 5
või uuema operatsioonisüsteemiga, siis seade
seotakse ja ühendatakse iPhone'i/iPodiga
automaatselt.
Automaatse BLUETOOTH-sidumise
lubamiseks veenduge, et suvand
[SET AUTOPAIR] menüüs [BLUETOOTH]
oleks seadistatud olekusse [ON] (lk 21).
1 Aktiveerige iPhone'is/iPodis
BLUETOOTH-funktsioon.
2 Ühendage iPhone/iPod USB-pordiga.
Veenduge, et seadme ekraanil süttiks
tähis .
Märkused
• Automaatne BLUETOOTH-sidumine pole võimalik,
kui seade on juba ühendatud kahe BLUETOOTHseadmega. Sellisel juhul katkestage ühe seadme
ühendus ja looge iPhone'i/iPodiga uuesti
ühendus.
• Kui BLUETOOTH-sidumist automaatselt ei
teostata, vt jaotist
„BLUETOOTH-seadme ettevalmistamine” (lk 7).
USB-seadme ühendamine
1 Keerake seadme heli maha.
2 Ühendage USB-seade seadmega.
iPodi/iPhone’i ühendamiseks kasutage
iPodile mõeldud USB-ühenduskaablit
(pole kaasas).
9EE
Muu kaasaskantava
heliseadme ühendamine
1 Lülitage kaasaskantav heliseade
välja.
2 Keerake seadme heli maha.
3 Ühendage kaasaskantav heliseade
ühendusjuhtme abil (pole kaasas)
seadme AUX-sisendpessa
(stereominipesa)*.
* Kasutage kindlasti sirget tüüpi pistikut.
4 Vajutage nuppu SRC, et valida [AUX].
Ühendatud seadme helitugevuse
taseme ühitamine muude allikatega
Alustage kaasaskantavas heliseadmes
taasesitust keskmise helitugevusega ja
seadistage seadmes oma tavapärane
helitugevus.
Vajutage nuppu MENU, seejärel valige
[SOUND] [SET AUX VOL] (lk 20).
Raadio kuulamine
Raadio kuulamine
Raadio kuulamiseks vajutage nuppu SRC ja
valige [TUNER].
Automaatne salvestamine (BTM)
1 Vajutage sagedusriba (FM1, FM2,
FM3, MW või LW) vahetamiseks
nuppu MODE.
2 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [GENERAL],
ja seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et valida
[SET BTM], ja seejärel vajutage seda.
Seade salvestab jaamad sageduse
järjekorras numbrinuppudele.
Vajutage ja hoidke all nuppu /
(SEEK –/+), et leida ligikaudne sagedus,
seejärel vajutage mitu korda nuppu
/ (SEEK –/+), et täpselt soovitud
sagedusele häälestada.
Automaatne häälestamine
Vajutage nuppu / (SEEK –/+).
Skannimine peatub, kui seade leiab jaama.
10EE
Käsitsi salvestamine
1 Kui leiate jaama, mille soovite
salvestada, siis vajutage pikalt
numbrinuppu (1–6), kuni kuvatakse
[MEM].
Salvestatud jaamade vastuvõtmine
1 Valige riba, seejärel vajutage
numbrinuppu (1–6).
Süsteemi Radio Data System
(RDS) kasutamine
Alternatiivsageduste (AF) ja
liiklusteadete (TA) seadistamine
AF häälestab jaama pidevalt uuesti võrgu
tugevaimale signaalile ja TA pakub hetke
liiklusteavet või liiklusprogramme (TP),
kui need vastu võetakse.
1 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [GENERAL],
ja seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida
[SET AF/TA], ja seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et valida
[SET AF-ON], [SET TA-ON],
[SET AF/TA-ON] või [SET AF/TA-OFF],
ja seejärel vajutage seda.
RDS-jaamade salvestamine koos AF- ja
TA-seadistusega
Saate RDS-jaamu eelhäälestada koos AF- ja
TA-seadistusega. Seadistage AF/TA, seejärel
salvestage jaam BTMiga või käsitsi. Kui
eelhäälestate käsitsi, saate eelhäälestada
ka mitte-RDS-jaamu.
Hädaolukorra teadete vastuvõtmine
Kui AF või TA on sisse lülitatud, katkestavad
hädaolukorra teated parasjagu valitud allika
automaatselt.
Helitugevuse reguleerimine liiklusteate
ajal
Tase salvestatakse edasiste liiklusteadete
jaoks mällu eraldi tavalisest helitugevuse
tasemest.
Ühele piirkondlikule jaamale jäämine
(REGIONAL)
Kui funktsioonid AF ja REGIONAL on sisse
lülitatud, ei lülitata teid teisele piirkondlikule
jaamale, millel on tugevam sagedus. Kui lahkute
selle piirkondliku jaama vastuvõtupiirkonnast,
valige FM-vastuvõtu ajal menüüs [GENERAL]
suvandi [SET REGIONAL] seadeks [SET REG-OFF]
(lk 19).
See funktsioon ei tööta Ühendkuningriigis ja
mõnes muus piirkonnas.
Funktsioon Local Link
(ainult Ühendkuningriigis)
See funktsioon võimaldab valida piirkonnas
teisi kohalikke jaamu, isegi kui need ei ole
numbrinuppudele salvestatud.
Vajutage FM-vastuvõtu ajal numbrinuppu
(1–6), millele on kohalik jaam salvestatud.
Vajutage kohaliku jaama numbrinuppu
5 sekundi jooksul uuesti. Korrake seda
toimingut, kuni kohalik jaam on vastu võetud.
Programmitüübi (PTY) valimine
1
Vajutage FM-vastuvõtu ajal nuppu PTY.
2 Keerake juhtketast, kuni kuvatakse
soovitud programmitüüp, seejärel
vajutage seda.
Seade hakkab otsima valitud
programmitüüpi edastavat jaama.
Selles kasutusjuhendis kasutatakse sõna
„iPod” üldviitena iPodi funktsioonide kohta
iPodis ja iPhone’is, kui tekstis või joonistel ei
märgita teisiti.
Täpsema teabe saamiseks oma iPodi
ühilduvuse kohta vt jaotist „Teave iPodi
kohta” (lk 22) või külastage tagakaanel
toodud kasutajatoe veebisaiti.
Kasutada saab USB-standardile vastavaid
AOA (Android Open Accessory) 2.0,
MSC (massmäluklass) ja MTP
(meediumiedastusprotokoll) tüüpi
USB-seadmeid*. USB-seadme tüübist
olenevalt saab seadmel valida Androidvõi MSC/MTP-režiimi.
Mõned digitaalsed meediumimängijad
või Android-nutitelefonid võivad vajada
MTP-režiimile seadistamist.
* Näiteks USB-välkmälu, digitaalne
meediumimängija, Android-nutitelefon
Märkused
• Täpsema teabe saamiseks oma USB-seadme
ühilduvuse kohta külastage tagakaanel toodud
kasutajatoe veebisaiti.
• Süsteemiga Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0)
ühilduvad nutitelefonid, millele on installitud
Android OS 4.1 või uuem versioon. Siiski ei pruugi
süsteemiga AOA 2.0 ühilduda mõned
nutitelefonid ka siis, kui neile on installitud
Android OS 4.1 või uuem versioon.
Täpsema teabe saamiseks oma Androidnutitelefoni ühilduvuse kohta külastage
tagakaanel toodud kasutajatoe veebisaiti.
USB-seadme tüübist olenevalt (lk 19) tuleb
enne ühenduse loomist valida USB-režiim
(Android- või MSC/MTP-režiim).
12EE
1
Ühendage USB-seade USB-porti (lk 9).
Taa sesi tus alga b.
Kui seade on juba ühendatud, vajutage
taasesituse alustamiseks nuppu SRC, et
valida [USB] (iPodi tuvastamisel ilmub
ekraanile [IPD]).
2
Reguleerige selle seadme helitugevust.
Taasesituse lõpetamine
Vajutage ja hoidke nuppu OFF 1 sekund all.
Seadme eemaldamine
Peatage taasesitus ja seejärel eemaldage
seade.
iPhone’i ettevaatusabinõud
Kui ühendate iPhone’i USB kaudu, juhitakse
telefonikõnede helitugevust iPhone’i, mitte
selle seadmega. Ärge suurendage kõne ajal
kogemata seadme helitugevust, kuna kõne
lõppemisel võib heli äkki valjuks muutuda.
BLUETOOTH-seadme sisu
esitamine
Saate esitada sisu ühendatud seadmest, mis
toetab profiili BLUETOOTH A2DP (täiustatud
audioedastusprofiil).
Loendis hüpatakse edasi 10%
sammudega üksuste koguarvust.
4 Vajutage nuppu ENTER, et naasta
režiimi Quick-BrowZer.
Kuvatakse valitud üksus.
5 Keerake juhtketast, et valida soovitud
üksus, seejärel vajutage seda.
Taa sesi tus alga b.
13EE
Vabakäekõned
(ainult BLUETOOTH-i kaudu)
Mobiiltelefoni kasutamiseks ühendage see
selle seadmega. Saate seadmega ühendada
kaks mobiiltelefoni. Lisateavet vt jaotisest
„BLUETOOTH-seadme ettevalmistamine” (lk 7).
Kõne vastuvõtmine
1 Kõne vastuvõtmisel helinaga
vajutage nuppu CALL.
Telefonikõne algab.
Märkus
Helinat ja kõneleja häält väljastatakse ainult
eesmistest kõlaritest.
Kõnest keeldumine
Vajutage ja hoidke nuppu OFF 1 sekund all.
Kõne lõpetamine
Vajutage uuesti nuppu CALL.
Helistamine
Kõne saate teha telefoniraamatust või
kõneajaloost, kui ühendatud on profiili
PBAP (Phone Book Access Profile)
toetav mobiiltelefon.
Kui seadmega on ühendatud kaks
mobiiltelefoni, valige neist üks.
Telefoniraamatust
1 Vajutage nuppu CALL.
Kui seadmega on ühendatud kaks
mobiiltelefoni, keerake juhtketast, et valida
üks telefonidest, seejärel vajutage seda.
2
Keerake juhtketast, et valida
[PHONE BOOK], seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et valida
initsiaalide loendist initsiaal,
ja seejärel vajutage seda.
4
Keerake juhtketast, et valida nimede
loendist nimi, ja seejärel vajutage seda.
5 Keerake juhtketast, et valida
numbrite loendist number, ja seejärel
vajutage seda.
Tel efon ikõ n e al gab.
Kõneajaloost
1 Vajutage nuppu CALL.
Kui seadmega on ühendatud kaks
mobiiltelefoni, keerake juhtketast, et valida
üks telefonidest, seejärel vajutage seda.
2
Keerake juhtketast, et valida
[RECENT CALL], seejärel vajutage seda.
Kuvatakse kõneajaloo loend.
3
Keerake juhtketast, et valida
kõneajaloost nimi või telefoninumber,
ja seejärel vajutage seda.
Tel efon ikõ n e al gab.
Telefoninumbri sisestamisega
1 Vajutage nuppu CALL.
Kui seadmega on ühendatud kaks
mobiiltelefoni, keerake juhtketast, et valida
üks telefonidest, seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida [DIAL
NUMBER], seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et sisestada
telefoninumber, lõpetuseks valige [ ]
(tühik) ja vajutage nuppu ENTER*.
Tel efon ikõ n e al gab.
* Digitaalnäidiku nihutamiseks vajutage
/ (SEEK –/+).
Märkus
Ekraanil kuvatakse kirje [#] asemel kirje [_].
Kordusvalimisega
1
Vajutage nuppu CALL.
Kui seadmega on ühendatud kaks
mobiiltelefoni, keerake juhtketast, et valida
üks telefonidest, seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida
[REDIAL], seejärel vajutage seda.
Tel efon ikõ n e al gab.
14EE
Häälsiltidega
Saate teha kõne, öeldes häälsildi, mis on
salvestatud ühendatud
häälvalimisfunktsiooniga mobiiltelefoni.
1 Vajutage nuppu CALL.
Kui seadmega on ühendatud kaks
mobiiltelefoni, keerake juhtketast, et valida
üks telefonidest, seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida
[VOICE DIAL], seejärel vajutage seda.
Võite ka vajutada ja hoida nuppu
VOICE vähemalt kaks sekundit all.
3 Öelge mobiiltelefoni salvestatud
häälsilt.
Teie hääl tuvastatakse ja tehakse kõne.
Häälvalimise tühistamine
Vajutage nuppu VOICE.
Kõne ajal saadaolevad
toimingud
Helina helitugevuse reguleerimine
Keerake kõne vastuvõtmise ajal juhtketast.
Rääkija hääle helitugevuse
reguleerimine
Keerake kõne ajal juhtketast.
Teise poole jaoks helitugevuse
reguleerimine (mikrofonivõimenduse
reguleerimine)
Kaja ja müra vähendamine
(kajavähenduse/müravähenduse
režiim)
Vajutage ja hoidke nuppu MIC all.
Seadistatav režiim: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Vabakäerežiimi ja käeshoidmise režiimi
vahetamine
Vajutage kõne ajal nuppu MODE, et lülitada
telefonikõne heli seadme ja mobiiltelefoni
vahel.
Märkus
Olenevalt mobiiltelefonist ei pruugi see toiming olla
saadaval.
15EE
Kasulikud funktsioonid
Sony | Music Center
iPhone’is/Android™nutitelefonis
Alla tuleb laadida rakenduse
Sony | Music Center uusim versioon iPhone’i
puhul App Store’ist ja Android-nutitelefoni
puhul Google Playst.
Märkused
• Enda ohutuse huvides järgige kohalikke
liikluseeskirju ja -määrusi ning ärge kasutage
rakendust sõiduki juhtimise ajal.
• Sony | Music Center on rakendus, mis on mõeldud
rakendusega Sony | Music Center ühilduvate Sony
heliseadmete juhtimiseks teie iPhone’i/Androidnutitelefoniga.
• Rakendusega Sony | Music Center juhitavad
funktsioonid olenevad ühendatud seadmest.
• Rakenduse Sony | Music Center funktsioonide
kasutamiseks vaadake üksikasju oma iPhone’is/
Android-nutitelefonis.
• Lisateavet rakenduse Sony | Music Center kohta
saate aadressilt http://www.sony.net/smcqa/.
• Alltoodud veebisaiti külastades leiate teavet
ühilduvate iPhone’i/Android-nutitelefonide
mudelite kohta.
iPhone: külastage App Store’i
Android-nutitelefon: külastage Google Playd
Kui kuvatakse seadme number
Veenduge, et number kuvatakse (nt 123456),
seejärel valige iPhone’is/Androidnutitelefonis suvand [Yes].
Ühenduse lõpetamine
1
Vajutage nuppu MENU, keerake juhtketast, et
valida [SONY APP], ja seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida [CONNECT],
seejärel vajutage seda.
Rakenduse või allika valimine
Saate iPhone’is/Android-nutitelefonis valida
soovitud allika või rakenduse.
Allika valimine
Vajutage korduvalt nuppu SRC. Võite ka
vajutada nuppu SRC, keerata juhtketast, et
valida soovitud allikas, ja seejärel vajutada
nuppu ENTER.
Sony | Music Centeri rakenduses kuvatakse
sõnumi sisestamise ekraan.
2 Sisestage vastussõnum hääletuvastuse abil.
Sony | Music Centeri rakenduses kuvatakse
kandidaatsõnumite loend.
3 Keerake juhtketast, et valida soovitud
sõnum, ja seejärel vajutage seda.
Sõnum saadetakse.
Heli- ja kuvasätete valimine
Saate iPhone’i/Android-nutitelefoni kaudu
reguleerida heli- ja kuvaseadistusi.
Üksikasju seadistuste kohta vt rakenduse
spikrist.
Hääletuvastuse kasutamine
(ainult Androidnutitelefonide puhul)
1 Hääletuvastuse aktiveerimiseks
vajutage ja hoidke all nuppu VOICE.
2 Öelge soovitud käsklus mikrofoni.
Hääletuvastuse inaktiveerimine
Vajutage nuppu VOICE.
Märkused
• Hääletuvastus ei pruugi mõnel juhul saadaval olla.
• Hääletuvastus ei pruugi olenevalt ühendatud
Android-nutitelefoni jõudlusest saadaval olla.
• Kasutage hääletuvastusfunktsiooni olukorras, kus
müra, näiteks mootori heli, on hääle tuvastamise
ajal minimaalne.
Funktsiooni Siri Eyes Free
kasutamine
Siri Eyes Free võimaldab teil kasutada
iPhone’i vabakäerežiimis, rääkides lihtsalt
mikrofoni. See funktsioon nõuab iPhone’i
ühendamist seadmega BLUETOOTH-i kaudu.
Saadavus on piiratud iPhone 4s-i või uuema
telefoniga. Veenduge, et teie iPhone’is
töötaks iOS-i uusim versioon.
Kõigepealt peate lõpule viima BLUETOOTH-i
registreerimise ja ühenduse konfigureerimise
iPhone'i jaoks. Lisateavet vt jaotisest
„BLUETOOTH-seadme ettevalmistamine”
(lk 7). iPhone'i valimiseks vajutage nuppu
MENU, seejärel valige [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (lk 21).
1 Aktiveerige iPhone’is Siri funktsioon.
Lisateavet vt iPhone’iga kaasas olevast
kasutusjuhendist.
2 Võite ka vajutada ja hoida nuppu
VOICE vähemalt 2 sekundit all.
Esitatakse häälkäskluste kuva.
3 Pärast iPhone’i piiksu rääkige
mikrofoni.
Kui iPhone piiksub uuesti, alustab
Siri reageerimist.
Funktsiooni Siri Eyes Free inaktiveerimine
Vajutage nuppu VOICE.
Märkused
• iPhone ei pruugi olenevalt kasutustingimustest
teie häält tuvastada. (Näiteks siis, kui asute sõitvas
autos.)
• Siri Eyes Free ei pruugi õigesti toimida või selle
reageerimisaeg on pikem, kui iPhone’i signaalide
vastuvõtt on raskendatud.
• Olenevalt iPhone’i tööseisundist ei pruugi Siri Eyes
Free õigesti toimida või võib sulguda.
• Kui esitate iPhone’i abil mõnd lugu, kasutades
BLUETOOTH-heliühendust, ja lugu hakatakse
taasesitama BLUETOOTH-i kaudu, sulgub Siri Eyes
Free funktsioon automaatselt ja seade lülitub
BLUETOOTH-heliallikale.
• Kui aktiveerite Siri Eyes Free heli taasesituse ajal,
võib seade lülituda BLUETOOTH-heliallikale isegi
juhul, kui te esitatavat lugu ei määra.
• Kui ühendate iPhone’i USB-porti, ei pruugi Siri
Eyes Free õigesti toimida või võib sulguda.
• Kui ühendate iPhone’i seadmega USB kaudu, ärge
aktiveerige Sirit iPhone’iga. Siri Eyes Free ei pruugi
õigesti toimida või võib sulguda.
• Kui Siri Eyes Free on aktiveeritud, siis audioheli ei
väljastata.
17EE
Seadistused
DEMO-režiimi tühistamine
Saate tühistada demokuva, mis kuvatakse,
kui allikas on välja lülitatud ja kuvatakse kell.
1 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [GENERAL],
ja seejärel vajutage seda.
2
Keerake juhtketast, et valida
[SET DEMO], ja seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et valida
[SET DEMO-OFF], ja seejärel
vajutage seda.
Seadistus on lõpule viidud.
4 Vajutage kaks korda nuppu
(tagasi).
Kuva naaseb tavalisse vastuvõtu-/
esitusrežiimi.
Põhisätete kasutamine
Saate seadistada üksusi järgmistes sätete
kategooriates:
Üldine seadistamine (GENERAL),
heli seadistamine (SOUND), ekraani
seadistamine (DISPLAY), BLUETOOTHi
seadistamine (BLUETOOTH), Sony |
Music Centeri seadistamine (SONY APP)
1 Vajutage nuppu MENU.
2 Keerake juhtketast, et valida soovitud
seadistuskategooria, seejärel
vajutage seda.
Seadistatavad üksused erinevad
olenevalt allikast ja seadistustest.
3 Keerake juhtketast, et valida
suvandid, ja seejärel vajutage seda.
Eelmisele ekraanile naasmine
Vajutage nuppu (tagasi).
Üldine seadistus (GENERAL)
AREA (piirkond)
Määrab selle seadme
kasutamispiirkonna: [EUROPE], [RUSSIA].
Kui määratud piirkonda muudetakse,
lähtestatakse seade ning seejärel
kuvatakse kell.
(Saadaval ainult siis, kui allikas on välja
lülitatud ja kuvatakse kell.)
DEMO (demonstratsioon)
Aktiveerib demonstratsiooni: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (kella reguleerimine) (lk 7)
CAUT ALM (hoiatusalarm)
Aktiveerib hoiatusalarmi: [ON], [OFF] (lk 6).
(Saadaval ainult siis, kui allikas on välja
lülitatud ja kuvatakse kell.)
BEEP (piiks)
Aktiveerib piiksu: [ON], [OFF].
AUTO OFF (automaatne väljalülitamine)
Lülitub määratud aja möödudes pärast
seadme väljalülitamist ja kella kuvamist
(st nupu OFF 1 sekundi vältel all hoidmist)
automaatselt välja: [ON] (30 minutit), [OFF].
STEERING (roolimine)
Registreerib/lähtestab rooli
kaugjuhtimispuldi seadistuse.
(Saadaval ainult siis, kui allikas on välja
lülitatud ja kuvatakse kell.)
STR CONTROL (roolilt juhtimine)
Valib ühendatud kaugjuhtimispuldi
sisendrežiimi. Tõrgete vältimiseks ühitage
sisendrežiim enne kasutamist kindlasti
ühendatud kaugjuhtimise puldiga.
CUSTOM (kohandatud)
Rooli kaugjuhtimispuldi sisendrežiim.
PRESET (eelhäälestus)
Sisendrežiim juhtmega
kaugjuhtimispuldi (v.a rooli
kaugjuhtimispuldi) jaoks (valitakse
automaatselt, kui tehakse toiming
[RESET CUSTOM]).
18EE
EDIT CUSTOM (kohandatu muutmine)
Registreerib funktsioonid (SOURCE, ATT,
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK,
OFF HOOK) rooli kaugjuhtimispuldile.
Keerake juhtketast, et valida
funktsioon, mille soovite määrata rooli
kaugjuhtimispuldile, ja seejärel
vajutage seda.
Kui teade [REGISTER] vilgub, vajutage
ja hoidke all rooli kaugjuhtimispuldi
nuppu, millele soovite funktsiooni
määrata. Kui registreerimine on lõpule
viidud, kuvatakse teade [REGISTERED].
Muude funktsioonide registreerimiseks
korrake samme
ja .
(Saadaval ainult juhul, kui [STR CONTROL]
on seadistatud olekusse [CUSTOM].)
RESET CUSTOM (kohandatu lähtestamine)
Lähtestab rooli kaugjuhtimispuldi
seadistuse: [YES], [NO].
(Saadaval ainult juhul, kui [STR CONTROL]
on seadistatud olekusse [CUSTOM].)
Märkused
• Seadistamise ajal saab seadmel kasutada
ainult nuppe. Ohutuse tagamiseks parkige
auto enne selle sätte valimist.
• Kui registreerimise ajal tekib tõrge, jääb kogu
varem registreeritud teave alles. Alustage
registreerimist uuesti funktsioonist, mille puhul
tekkis tõrge.
• See funktsioon ei pruugi mõne sõiduki puhul
saadaval olla. Täpsema teabe saamiseks oma
sõiduki ühilduvuse kohta külastage tagakaanel
nimetatud kasutajatoe veebisaiti.
USB MODE (USB-režiim)
Muudab USB-režiimi: [ANDROID],
[MSC/MTP].
(Saadaval ainult siis, kui USB-allikas on
valitud.)
CT (kellaaeg)
Aktiveerib CT-funktsiooni: [ON], [OFF].
AF/TA (alternatiivsagedused/liiklusteated)
Valib alternatiivsageduste (AF) ja
liiklusteadete (TA) seadistuse: [AF-ON],
[TA-ON], [AF/TA-ON],
[AF/TA-OFF].
REGIONAL (piirkondlik)
Piirab vastuvõtu teatud piirkonnale:
[ON], [OFF].
(Saadaval ainult FM-i vastuvõtul.)
BTM
(parima häälestuse mälu) (lk 10)
(Saadaval ainult siis, kui tuuner on valitud.)
FIRMWARE (püsivara)
(Saadaval ainult siis, kui allikas on välja
lülitatud ja kuvatakse kell.)
Kontrollib/värskendab püsivaraversiooni.
Vaadake üksikasju tagakaanel olevalt
tugisaidilt.
FW VERSION (püsivara versioon)
Kuvab praeguse püsivaraversiooni.
FW UPDATE (püsivara värskendamine)
Käivitab püsivara värskendamise
protsessi: [YES], [NO].
Püsivara värskendamine kestab mõne
minuti. Ärge keerake värskendamise ajal
süüdet asendisse OFF ega eemaldage
USB-seadet.
Heli seadistamine (SOUND)
See seadistusmenüü pole saadaval, kui
allikas on välja lülitatud ja kuvatakse kell.
EQ10 PRESET (EQ10 eelhäälestus)
Valib ekvalaiserikõvera 10 kõvera hulgast
või lülitab ekvalaiseri välja:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
Ekvalaiserikõvera seadistuse saab iga
allika puhul mällu salvestada.
* [KARAOKE] vähendab vokaali heli, kuid seda ei
saa esituse ajal täielikult eemaldada. Samuti ei
toetata mikrofoni.
EQ10 CUSTOM (kohandatud EQ10)
Seadistab EQ10 suvandiks [CUSTOM].
Seadistab ekvalaiseri kõvera: [BAND1] –
[BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz,
500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz).
Helitugevust on võimalik reguleerida 1 dB
sammuga vahemikus –6 dB kuni +6 dB.
BALANCE (tasakaal)
Reguleerib heli tasakaalu: [RIGHT-15] –
[CENTER] – [LEFT-15].
Valib eesmise/tagumise kõlari
katkestussageduse: [OFF], [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
AUX VOL (AUX-helitugevuse tase)
Reguleerib iga ühendatud lisaseadme
helitugevuse taset: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
See seadistus kaotab vajaduse
reguleerida allikatevahelise helitugevuse
taset.
(Saadaval ainult siis, kui on valitud AUX.)
BTA VOL (BLUETOOTH-helitugevuse tase)
Reguleerib iga ühendatud BLUETOOTHseadme helitugevuse taset: [+6 dB] –
[0 dB] – [-6 dB].
See seadistus kaotab vajaduse
reguleerida allikatevahelise helitugevuse
taset.
(Saadaval ainult siis, kui valitud on BT-heli
või -rakendus.)
Ekraani seadistus (DISPLAY)
DIMMER (hämardi)
Muudab ekraani heledust:
[OFF], [ON], [AT] (automaatne), [CLK] (kell).
([AT] on saadaval ainult siis, kui
ühendatud on valgustuse juhtkaabel ja
esituled on sisse lülitatud.)
Selleks, et funktsioon oleks aktiivne vaid
kindlal perioodil, tehke valik [CLK] ning
määrake algus- ja lõpuaeg.
– Heleduse taseme määramine, kui
hämardi on aktiveeritud
Määrake [DIMMER] asendisse [ON]
ja seejärel reguleerige üksust
[BRIGHTNESS].
– Heleduse taseme määramine, kui
hämardi on inaktiveeritud
Määrake [DIMMER] asendisse [OFF]
ja seejärel reguleerige üksust
[BRIGHTNESS].
Heleduse taseme seadistus salvestatakse
ja seda rakendatakse juhul, kui hämardi
on aktiveeritud või inaktiveeritud.
BRIGHTNESS (heledus)
Reguleerib ekraani heledust. Saate
reguleerida pildi heledust: [1] – [10].
BUTTON-C (nupu värv)
Määrab nuppudele eelhäälestatud või
kohandatud värvi.
COLOR (värv)
Saate valida 15 eelhäälestatud värvi vahel
või ühe kohandatud värvi.
CUSTOM-C (kohandatud värv)
Registreerib nuppudele kohandatud
värvi.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Reguleeritav värvivahemik: [0]–[32]
([0] ei saa kõigi värvivahemike puhul
määrata).
DSPL-C (ekraani värv)
Määrab ekraanile eelhäälestatud või
kohandatud värvi.
COLOR (värv)
Saate valida 15 eelhäälestatud värvi vahel
või ühe kohandatud värvi.
CUSTOM-C (kohandatud värv)
Registreerib kuvale kohandatud värvi.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Reguleeritav värvivahemik: [0]–[32]
([0] ei saa kõigi värvivahemike puhul
määrata).
Kerib pikki üksusi automaatselt:
[ON], [OFF].
(Pole saadaval, kui valitud on AUX või
tuuner.)
20EE
BLUETOOTH-i seadistamine
(BLUETOOTH)
Sony | Music Centeri
seadistamine (SONY APP)
PAIRING (sidumine) (lk 8)
Ühendab kuni kaks BLUETOOTH-seadet:
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
[DEVICE 1] või [DEVICE 2] muudetakse
pärast sidumise teostamist seotud
seadme nimeks.
AUDIODEV (heliseade)
Valib heliseadme.
[*] kuvatakse seadmel, mis on seotud
[DEVICE 1]-ga või praeguse A2DP-ga
ühilduva heliseadmega.
RINGTONE (helin)
Valib, kas helinat väljastab see seade või
ühendatud mobiiltelefon: [1] (see seade),
[2] (mobiiltelefon).
AUTO ANS (automaatvastus)
Seadistab selle seadme automaatselt
sissetulevale kõnele vastama: [OFF],
[1] (umbes 3 sekundit), [2] (umbes
10 sekundit).
AUTOPAIR (automaatne sidumine)
BLUETOOTH-sidumine käivitatakse
automaatselt, kui USB kaudu ühendatakse
iOS-i seade versiooniga 5.0 või uuem.
[ON], [OFF].
BT SIGNL(BLUETOOTHi signaal) (lk 8)
Aktiveerib/inaktiveerib BLUETOOTHfunktsiooni.
BT INIT (BLUETOOTH-i lähtestamine)
Lähtestab kõik BLUETOOTH-iga seotud
seadistused (sidumisteave, seadme
teave jne): [YES], [NO].
Seadme kasutuselt kõrvaldamisel
lähtestage kõik sätted.
(Saadaval ainult siis, kui allikas on välja
lülitatud ja kuvatakse kell.)
AUTO LAUNCH (automaatne käivitamine)
Aktiveerib Sony | Music Centeri
automaatse käivitamise: [ON], [OFF].
Kui valitud on [ON], loob Sony | Music
Center pärast BLUETOOTH-ühenduse
loomise lõpetamist automaatselt
ühenduse.
CONNECT (ühendamine)
Loob ja katkestab ühenduse Sony |
Music Centeri funktsioonidega.
21EE
Lisateave
Kaust (alb um)
Helifail (lugu)
Püsivara värskendamine
Püsivara värskendamiseks külastage
tagakaanel viidatud kasutajatoe veebisaiti ja
järgige veebisuuniseid.
Märkus
Ärge eemaldage USB-seadet värskendamise ajal.
Ettevaatusabinõud
• Ärge jätke esipaneeli või heliseadmeid
armatuurlauale.
• Kui seade on sisse lülitatud, pikeneb
toiteantenn (õhuantenn) automaatselt.
• Ärge pritsige seadmele vedelikke.
Helifailide taasesitamise
järjekord
Teave iPodi kohta
• Saate ühendada järgmised iPodi mudelid.
Värskendage enne iPodi seadme
kasutamist selle tarkvara.
• Märgi Made for Apple kasutamine
tähendab, et tarvik on loodud ühendamiseks
spetsiaalselt märgil viidatud Apple’i
too(de)tega ja saanud arendajalt serdi, et see
vastab Apple’i jõudlusstandarditele. Apple ei
vastuta selle seadme toimivuse ega selle
vastavuse eest ohutus- ja regulatiivsetele
standarditele.
Pange tähele, et tarviku kasutamine Apple’i
tootega võib mõjutada juhtmeta ühenduse
jõudlust.
Kui teil on seadme kohta küsimusi või
probleeme, mida selles juhendis ei käsitleta,
võtke ühendust Sony lähima edasimüüjaga.
Hooldus
Liitmike puhastamine
Vältige liitmike otsest puudutamist. Kui
seadme ja esipaneeli vahelised liitmikud
pole puhtad, ei pruugi seade korralikult
töötada. Selle vältimiseks eemaldage
esipaneel (lk 6) ja puhastage liitmikud
vatitikuga. Ärge suruge liiga tugevasti.
Liitmikud võivad kahjustada saada.
Märkus
Ohutuse tagamiseks ärge sõitmise ajal esipaneeli
eemaldage.
Tehnilised andmed
Tuuneri osa
FM
Häälestusvahemik
Juhul kui [AREA] on seatud valikule
[EUROPE]:
87,5–108,0 MHz
Juhul kui [AREA] on seatud valikule [RUSSIA]:
FM1/FM2: 87,5–108,0 MHz
(50 kHz sammuga)
FM3: 65–74 MHz (30 kHz sammuga)
Kasutatav tundlikkus: 8 dBf
Kandesignaali ja müra suhe: 73 dB
Eraldamine: 50 dB, 1 kHz
*1 Tegelik vahemik oleneb nt järgmistest teguritest:
seadmete vahel olevad takistused,
mikrolaineahju ümbruses olevad magnetväljad,
staatiline elekter, vastuvõtu tundlikkus, antenni
(õhuantenn) jõudlus, operatsioonisüsteem,
tarkvararakendus jne.
*2 BLUETOOTH-i standardprofiilid viitavad
BLUETOOTH-side eesmärgile seadmete vahel.
NFC-side
Sagedusriba: 13,56 MHz
Võimendi osa
Väljund: kõlariväljundid
Kõlari takistus: 4–8 Ω
Max väljundvõimsus: 55 W × 4 (4 Ω juures)
Üldine
Toitenõuded: 12 V alalisvooluaku
(negatiivne maandus)
Nominaalne voolutarve: 10 A
Mõõtmed:
ligikaudu 178 × 50 × 177 mm
(l/k/s)
Paig aldusmõõtmed:
ligikaudu 182 × 53 × 160 mm
(l/k/s)
Kaal: umbes 0,8 kg
Pakendi sisu
põhiseade (1)
mikrofon (1)
paigaldus- ja ühendusdetailid
(1 komplekt)
Küsige täpsemat teavet edasimüüjalt.
Disain ja tehnilised andmed võivad ette
teatamata muutuda.
Autoriõigused
Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on ettevõttele
Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud
kaubamärgid ning Sony Corporation kasutab neid
litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja ärinimed
kuuluvad nende vastavatele omanikele.
N-märk on ettevõtte NFC Forum, Inc. kaubamärk või
registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja
teistes riikides.
Windows Media on ettevõtte Microsoft Corporation
registreeritud kaubamärk või kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja/või teistes riikides.
See toode on kaitstud ettevõtte Microsoft Corporation
teatud intellektuaalse omandi õigustega. Sellise
tehnoloogia kasutamine või levitamine väljaspool
seda toodet on ilma Microsofti või volitatud Microsofti
tütarettevõtte litsentsita keelatud.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch ja
Siri on ettevõtte Apple Inc. USA-s ja teistes riikides
registreeritud kaubamärgid. App Store on ettevõtte
Apple Inc. teenusemärk.
IOS on Cisco kaubamärk või registreeritud
kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes
riikides ja seda kasutatakse litsentsi alusel.
Google, Google Play ja Android on ettevõtte
Google LLC kaubamärgid.
libFLAC
Autoriõigus (C) 2000–2009 Josh Coalson
Autoriõigus (C) 2011–2013, Xiph.Org Foundation
Lähtekoodi ja binaarkoodi muudetud või muutmata
kujul levitamine ja kasutamine on lubatud, kui
täidetakse järgmisi tingimusi.
– Levitatud lähtekoodis peab olema ülaltoodud
autoriõiguse teade, see tingimuste loend ja
järgmine lahtiütlus.
– Levitatud binaarrakendusega kaasas olevates
dokumentides ja materjalides peab olema
ülaltoodud autoriõiguse teade, see tingimuste
loend ja järgmine lahtiütlus.
– Xiph.org Foundationi nime või selle kaastöötajate
nimesid ei tohi eelneva kirjaliku nõusolekuta
kasutada sellest tarkvarast tuletatud toodete
reklaamimiseks või toetamiseks.
AUTORIÕIGUSE OMANIKUD JA KAASTÖÖTAJAD
PAKUVAD SEDA TARKVARA OLEMASOLEVAL KUJUL
JA OTSESE VÕI KAUDSE GARANTIITA, SEALHULGAS
(KUID MITTE AINULT) KAUDNE KAUBANDUSLIKELE
NÕUETELE VASTAVUSE JA KINDLAKS EESMÄRGIKS
SOBILIKKUSE GARANTII. ETTEVÕTE VÕI SELLE
KOOSTÖÖPARTNERID EI VASTUTA MIS TAHES VIISIL
TEKKINUD OTSESTE, KAUDSETE, JUHUSLIKE,
ERILISTE, HOIATAVATE VÕI KASUTAMISEST TINGITUD
KAHJUSTUSTE EEST (SEALHULGAS, KUID MITTE
AINULT, ASENDUSTOODETE VÕI -TEENUSTE
HANKIMINE, KASUTUSVÕIMALUSE VÕI ANDMETE
24EE
KAOTAMINE, KASUMI SAAMATAJÄÄMINE VÕI
ÄRITEGEVUSE KATKESTUSED) EGA TUNNISTA MIS
TAHES VASTUTUSE TEKKE TEOORIAT (NII LEPINGU
ALUSEL VASTUTAMIST, RANGET VASTUTUST KUI KA
DELIKTI HOOLETUSEST VÕI MUUDEST ASJAOLUDEST)
SELLE TARKVARA KASUTAMISEGA SEOSES, SEDA KA
JUHUL, KUI SELLISTE KAHJUSTUSTE
TEKKEVÕIMALUSEST ON TEATATUD.
Tõrkeotsing
Järgmine kontroll-loend aitab teil lahendada
seadmega tekkida võivaid probleeme.
Enne kontroll-loendi läbimist kontrollige
ühendust ja kasutusprotseduure.
Üksikasju sulavkaitsme kasutamise ja seadme
armatuurlaualt eemaldamise kohta vt jaotisest
„Ühendamine/paigaldamine” (lk 30).
Kui probleem ei lahene, külastage tagakaanel
toodud kasutajatoe veebisaiti.
Üldine
Heli puudub või on väga vaikne.
Mikseriregulaatori [FADER] asend pole
seadistatud kahe kõlariga süsteemi jaoks.
Seadme ja/või ühendatud seadme
helitugevus on väga madal.
– Suurendage seadme ja ühendatud
seadme helitugevust.
Piiksusid ei kostu.
Ühendatud on valikuline võimendi ja te ei
kasuta sisseehitatud võimendit.
Salvestatud jaamad ja õige kellaaeg on
kustutatud.
Sulavkaitse on läbi põlenud.
Süütevõtme asendi muutmisel tekib müra.
Juhtmed pole autotarviku toiteliitmikuga
õigesti sobitatud.
Taasesituse või vastuvõtu ajal käivitub
demorežiim.
Kui valitud on [DEMO-ON] ja 5 minuti jooksul
ei tehta ühtegi toimingut, algab demorežiim.
– Valige [DEMO-OFF] (lk 18).
Kuva kaob kuvaaknast või seda ei kuvata.
Liitmikud on mustad (lk 23).
Ekraan/valgustus vilgub.
Toiteallikas pole piisav.
– Kontrollige, kas autoaku annab
seadmele piisavalt toidet.
(Nõue toitele on 12 V alalisvoolu.)
Toimingunupud ei toimi.
Seadme lähtestamiseks vajutage nuppe
DSPL ja (tagasi)/MODE rohkem kui
kaks sekundit.
Mällu salvestatud sisu on kustutatud.
Raadiovastuvõtt
Raadiovastuvõtt on kehv.
Esineb staatilist müra.
Ühendage antenn (õhuantenn) kindlalt.
FHM3-s ei saa häälestada
sagedusvahemikus 65 MHz kuni 74 MHz.
[AREA] on seatud valikule [EUROPE].
– Määrake [AREA] valikule [RUSSIA] (lk 18).
RDS
RDS-teenuseid ei saa vastu võtta
(kui [AREA] on seatud valikule [RUSSIA]).
FM3 on valitud.
– Valige FM1 või FM2.
RDS-teenused ei ole praegu määratud
piirkonnas saadaval.
Otsing käivitub mõni sekund pärast
kuulamist.
Tegemist pole TP-jaamaga või on signaal
nõrk.
– Inaktiveerige TA (lk 11).
Liiklusteateid ei edastata.
Aktiveerige TA (lk 11).
Jaam ei edasta liiklusteateid vaatamata
sellele, et tegemist on TP-jaamaga.
– Häälestage mõnele teisele jaamale.
PTY kuvab [- - - - - - - -].
Praegune jaam ei ole RDS-jaam või
raadiovastuvõtt on kehv.
Programmiteenuse nimi vilgub.
Praegusele jaamale pole
alternatiivsagedust.
– Vajutage sel ajal, kui programmiteenuse
nimi vilgub, nuppu (SEEK –/+).
Kuvatakse [PI SEEK] ja seade hakkab
otsima teist samade PI-andmetega
(programmituvastus) sagedust.
25EE
USB-seadme taasesitus
USB-seadme sisu esitamiseks kulub
kauem aega.
USB-seade sisaldab keerulise
puustruktuuriga faile.
Helifaili ei saa esitada.
Toetatud vormingute kohta lisateabe
saamiseks vaadake jaotist „Tehnilised
andmed” (lk 23).
Kui helifaili ei saa endiselt esitada,
vaadake USB-seadmega kaasasolevat
kasutusjuhendit või võtke ühendust
USB-seadme tootjaga.
Albumi ja üksuste vahelejätmise
(hüpperežiim) ning loo nime järgi valimise
(Quick-BrowZer) toiminguid ei ole
võimalik teha.
Seadistage [USB MODE] olekusse
[MSC/MTP] (lk 19).
Heli ei saa Android-režiimis taasesituse
ajal edastada.
Kontrollige Android-nutitelefoni heli
taasesituse rakenduse olekut.
NFC-funktsioon
Ühe puutega ühendus (NFC) pole võimalik.
Kui nutitelefon ei reageeri puudutusele.
– Kontrollige, kas nutitelefoni
NFC-funktsioon on sisse lülitatud.
– Viige nutitelefoni N-märgi osa selle
seadme N-märgi osale lähemale.
– Kui nutitelefon on ümbrises, võtke see
välja.
NFC-vastuvõtu tundlikkus erineb olenevalt
seadmest.
Kui ühe puutega ühendamine
nutitelefoniga ebaõnnestub mitu korda,
looge BLUETOOTH-ühendus käsitsi.
BLUETOOTH-i funktsioon
Ühendatav seade ei tuvasta seda seadet.
Enne sidumist seadke see seade sidumise
ooterežiimi.
Kui see seade on ühendatud kahe
BLUETOOTH-seadmega, siis ei saa
muu seade seda seadet tuvastada.
– Katkestage üks ühendustest ja otsige
muust seadmest seda seadet.
Kui seade on seotud, lülitage BLUETOOTH-i
signaaliväljund sisse (lk 8).
Ühendust ei saa luua.
Ühendust juhitakse ühe seadmega
(see seade või BLUETOOTH-seade),
kuid mitte mõlemaga.
– Looge ühendus selle seadmega
BLUETOOTH-seadmest või vastupidi.
Tuvastatud seadme nime ei kuvata.
Olenevalt teise seadme ühendusest ei
pruugi nime hankimine olla võimalik.
Helinat pole.
Reguleerige helitugevust, keerates kõne
vastuvõtmise ajal juhtketast.
Olenevalt ühendatud seadmest ei
pruugita helinat õigesti saata.
– Valige suvandi [RINGTONE] sätteks [1]
(lk 21).
Eesmised kõlarid ei ole seadmega
ühendatud.
– Ühendage eesmised kõlarid seadmega.
Helinat väljastatakse ainult eesmistest
kõlaritest.
Kõneleja häält ei kuule.
Eesmised kõlarid ei ole seadmega
ühendatud.
– Ühendage eesmised kõlarid seadmega.
Kõneleja häält väljastatakse ainult
eesmistest kõlaritest.
Kõnepartner ütleb, et heli on liiga vali või
liiga vaikne.
Reguleerige helitugevust sobivalt,
kasutades mikrofonivõimenduse
reguleerimist (lk 15).
26EE
Telefonikõnede ajal esineb kaja või müra.
Vähendage helitugevust.
Valige režiimi EC/NC sätteks [EC/NC-1] või
[EC/NC-2] (lk 15).
Kui ümbritsev müra peale telefonikõne
heli on vali, proovige seda müra
vähendada.
Näide. Kui aken on lahti ja automüra vms
on vali, sulgege aken. Kui kliimaseade on
vali, vähendage selle tööd.
Telefon ei ole ühendatud.
Kui esitatakse BLUETOOTH-heli, ei ühendata
telefoni isegi siis, kui vajutate nuppu CALL.
– Looge ühendus telefonist.
Telefoni helikvaliteet on kehv.
Telefoni helikvaliteet oleneb mobiiltelefoni
vastuvõtutingimustest.
– Kui vastuvõtt on nõrk, sõidutage auto
kohta, kus saate mobiiltelefoni
signaalitugevust parandada.
Ühendatud heliseadme helitugevus on
madal (kõrge).
Helitugevuse tase erineb olenevalt
heliseadmest.
– Reguleerige ühendatud heliseadme
või selle seadme helitugevust (lk 20).
BLUETOOTH-heliseadme taasesituse ajal
on heli katkendlik.
Vähendage selle seadme ja BLUETOOTH-
heliseadme vahelist kaugust.
Kui BLUETOOTH-heliseadet hoitakse kotis,
mis takistab signaali, võtke heliseade
kasutamise ajaks kotist välja.
Lähedal kasutatakse mitut BLUETOOTH-
seadet või muud raadiolaineid väljastavat
seadet.
– Lülitage teised seadmed välja.
– Suurendage vahemaad teistest
seadmetest.
Taasesitusheli peatub hetkeks, kui luuakse
ühendust selle seadme ja mobiiltelefoni
vahel. See ei ole talitlushäire.
Ühendatud BLUETOOTH-heliseadet ei saa
juhtida.
Kontrollige, kas ühendatud BLUETOOTH-
heliseade toetab AVRCP-d.
Mõni funktsioon ei tööta.
Kontrollige, kas ühendatav seade toetab
kõnealuseid funktsioone.
Kõnele vastatakse soovimatult.
Ühendatud telefon on seadistatud
kõnedele automaatselt vastama.
Sidumine ebaõnnestus ajalõpu tõttu.
Olenevalt ühendatud seadmest võib
sidumise ajapiirang olla väike.
– Proovige sidumine selle aja jooksul
lõpule viia.
BLUETOOTH-funktsiooni ei saa kasutada.
Lülitage seade välja, vajutades nuppu OFF
ja hoides seda vähemalt kaks sekundit all,
seejärel lülitage seade uuesti sisse.
Vabakäekõne ajal ei väljastata auto
kõlaritest heli.
Kui heli kõlab mobiiltelefonist, seadistage
mobiiltelefon väljastama heli auto kõlaritest.
Siri Eyes Free pole aktiveeritud.
Teostage vabakäefunktsiooni
registreerimine iPhone'i puhul, mis toetab
funktsiooni Siri Eyes Free.
Lülitage Siri funktsioon iPhone’is sisse.
Katkestage BLUETOOTH-ühendus iPhone'i
ja selle seadmega ning ühendage uuesti.
Sony | Music Centeri kasutamine
Rakenduse nimi ei ühti tegeliku
rakendusega Sony | Music Centeris.
Käivitage rakendus Sony | Music Centerist
uuesti.
Rakenduse Sony | Music Center
kasutamisel BLUETOOTH-i kaudu lülitub
kuva automaatselt suvandile [BT AUDIO].
Rakenduse Sony | Music Center või
BLUETOOTH-i funktsiooni töös tekkis tõrge.
Käivitage rakendus uuesti.
Rakenduse Sony | Music Center ühendus
katkestatakse automaatselt, kui kuva
lülitub suvandile [IPD].
Rakendus Sony | Music Center iPhone’is/
iPodis ei toeta iPodi sisu taasesitamist.
– Valige seadme jaoks muu allikas kui
[IPD] ja seejärel looge ühendus Sony |
Music Centeriga (lk 16).
27EE
Ühendus Sony | Music Centeriga
katkestatakse automaatselt, kui seadme
USB-režiimiks valitakse [ANDROID].
Android-nutitelefon ei toeta taasesitust
Android-režiimis.
– Valige seadme USB-režiimiks
[MSC/MTP], seejärel looge ühendus
Sony | Music Centeriga (lk 16).
Teated
Seadme töö ajal võivad ilmuda või vilkuda
järgmised teated.
INVALID
Valitud toiming võib olla sobimatu.
Taasesituse ajal iPodist ei saa üksust
[USB MODE] muuta.
READ
Oodake, kuni lugemine on lõppenud, ja
taasesitus algab automaatselt. Selleks
võib failistruktuurist olenevalt kuluda veidi
aega.
(allkriips): märki ei saa kuvada.
USB-seadme sisu taasesitamisel
HUB NO SUPRT: USB-jaotureid ei toetata.
IPD STOP: iPodi taasesitus on lõppenud.
Juhtige oma iPodi/iPhone'i taasesituse
käivitamiseks.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Samal ajal kui üksus [USB MODE] on
määratud olekusse [ANDROID], on
seadmega ühendatud USB-seade, mis ei
toeta süsteemi AOA (Android Open
Accessory) 2.0.
– Seadistage [USB MODE] olekusse
[MSC/MTP] (lk 19).
USB ERROR
Ühendage USB-seade uuesti.
USB NO DEV
Veenduge, et USB-seade või USB-kaabel
oleks korralikult ühendatud.
USB NO MUSIC
Ühendage esitatavaid faile sisaldav
USB-seade (lk 23).
USB NO SUPRT
Täpsema teabe saamiseks oma
USB-seadme ühilduvuse kohta külastage
tagakaanel toodud kasutajatoe veebisaiti.
OVERLOAD: USB-seade on ülekoormatud.
Lahutage USB-seade ja seejärel vajutage
nuppu SRC, et valida teine allikas.
USB-seadmes on tõrge või ühendatud on
toetamata USB-seade.
RDSi kasutamisel
NO AF: alternatiivsagedusi ei ole.
Vajutage sel ajal, kui programmiteenuse
nimi vilgub, nuppu (SEEK –/+).
Seade hakkab otsima teist samade
PI-andmetega (programmituvastus)
sagedust (kuvatakse [PI SEEK]).
NO PI:
programmituvastuse teavet ei ole.
Valitud jaamal ei ole PI (programmituvastuse)
andmeid.
Valige mõni teine jaam.
NO TP: liiklusprogramme pole.
Seade jätkab saadaolevate TP-jaamade
otsimist.
28EE
BLUETOOTH-funktsiooni puhul
BTA NO DEV: BLUETOOTH-seade pole
ühendatud või seda ei tuvastata.
Veenduge, et BLUETOOTH-seade
oleks korralikult ühendatud või et
BLUETOOTH-ühendus oleks loodud
BLUETOOTH-seadmega.
ERROR: valitud toimingut ei saa teostada.
Oodake veidi ja proovige uuesti.
UNKNOWN: nime või telefoninumbrit ei saa
kuvada.
WITHHELD: helistaja varjab oma
telefoninumbrit.
Sony | Music Centeri kasutamisel
APP ––––––––: rakendusega pole ühendust
loodud.
Looge uuesti ühendus Sony |
Music Centeriga (lk 16).
APP DISCNCT: rakenduse ühendus on
katkestatud.
Looge ühendus Sony | Music Centeriga
(lk 16).
APP DISPLAY: avatud on rakenduse
kuvasätete kuva.
Väljuge rakenduse kuvasätete kuvalt,
et lubada nuppude toimingud.
APP LIST: avatud on USB-seadme sisuloend.
Väljuge rakenduse loendist, et lubada
nuppude toimingud.
APP MENU: avatud on rakenduse sättekuva.
Väljuge rakenduse sättekuvalt, et lubada
nuppude toimingud.
APP NO DEV: installitud rakendusega seade
pole ühendatud või seda ei tuvastata.
Looge BLUETOOTH-ühendus ja looge
uuesti ühendus Sony | Music Centeriga
(lk 16).
APP SOUND: avatud on rakenduse
helisätete kuva.
Väljuge rakenduse helisätete kuvalt, et
lubada nuppude toimingud.
OPEN APP: rakendus Sony | Music Center ei
tööta.
Käivitage rakendus.
Rooli kaugjuhtimise puldi kasutamine
ERROR
Registreerige uuesti alates funktsioonist,
mille puhul tekkis tõrge (lk 19).
TIMEOUT
Püüdke lõpetada registreerimine, kui teade
[REGISTER] vilgub (umbes 6 sekundit)
(lk 19).
Püsivara värskendamisel
FILE ERROR: värskendaja ei ole
USB-seadmesse salvestatud.
Salvestage värskendaja USB-seadmesse ja
proovige uuesti (lk 22).
UPDATE ERROR PRESS ENTER: püsivara
värskendamist ei lõpetatud korrektselt.
Vajutage nuppu ENTER, et kustutada
sõnum, ja seejärel proovige uuesti.
Ärge keerake süüdet värskendamise
ajal asendisse OFF ega eemaldage
USB-seadet (lk 22).
Kui need lahendused ei aita olukorda
parandada, võtke ühendust Sony lähima
edasimüüjaga. Kui viite seadme parandusse
seadme taasesitusprobleemide tõttu, võtke
kaasa ka seade, mida probleemi tekkimisel
kasutati.
29EE
Ühendamine/paigaldamine
× 2
Ettevaatust!
• Viige kõik maandusjuhtmed üldisesse
maanduspunkti.
• Ärge laske juhtmetel jääda kruvi alla kinni
ega liikuvate osade (istmereelingu) vahele.
• Enne ühendamist lülitage auto süüde välja,
et vältida lühiseid.
• Ühendage toitejuhe seadme ja
kõlaritega, enne kui ühendate selle
lisatoiteliitmikuga.
• Isoleerige kõik lahtised ühendamata
juhtmed elektriisoleerpaelaga.
Ettevaatusabinõud
• Valige paigalduskoht hoolikalt, et seade
ei segaks tavalisi juhtimistoiminguid.
• Vältige seadme paigaldamist tolmustesse,
liigse vibratsiooni või temperatuuriga
kohtadesse, nagu otsese päikesevalguse
kätte või küttetorude lähedusse.
• Ohutuks ja turvaliseks paigaldamiseks
kasutage ainult kaasasolevaid
paigaldusvahendeid.
Märkused toiteallika juhtme (kollane) kohta
Kui ühendate selle seadme koos muude
stereokomponentidega, peab auto vooluringi,
millega seade ühendatakse, pinge olema kõrgem
kui iga komponendi sulavkaitsme nimipinge.
Paigaldusnurga reguleerimine
Reguleerige paigaldusnurk väiksemaks kui 30°.
Paigaldusosade loend
• Osade loend ei hõlma kogu pakendi sisu.
• Enne tarnimist paigaldatakse seadmele
klamber ja kaitseümbris . Enne
seadme paigaldamist eemaldage klamber
vabastusvõtme abil seadme küljest.
Lisateavet vt jaotisest „Kaitseümbrise ja
klambri eemaldamine” (lk 34).
12 Lülitatava toite allikas Kollane
15 Pideva toite allikasPunane
Kui autol puudub ACC-asend
Pärast ühenduste sobitamist ja
toitejuhtmete õigesti lülitamist ühendage
seade auto toiteallikaga. Kui teil on seadme
ühendamise kohta küsimusi või sellega
seoses probleeme, mida selles juhendis ei
käsitleta, võtke ühendust automüüjaga.
Mikrofoni paigaldamine
Vabakäekõne ajal oma hääle
jäädvustamiseks peate paigaldama
mikrofoni .
Ettevaatust!
• Juhtme keerdumine ümber roolisamba või
käigukangi on väga ohtlik. Veenduge, et
see ja muud detailid ei takistaks auto
juhtimist.
• Kui teie autos on turvapadjad või muud
löögisummutusseadmed, võtke enne
paigaldamist ühendust kauplusega, kust
seadme ostsite, või automüüjaga.
Märkus
Enne kahepoolse teibi kinnitamist puhastage
armatuurlaua pind kuiva lapiga.
Sulavkaitsme vahetamisel
kasutage kindlasti kaitset,
mille voolutugevus on
sama mis algsel kaitsmel.
Kui kaitse läbi põleb,
kontrollige toiteühendust ja
asendage kaitse. Kui kaitse
pärast asendamist uuesti läbi põleb, võib
olla tegemist sisemise rikkega. Sellisel juhul
võtke ühendust Sony lähima edasimüüjaga.
35EE
Dėl saugumo šį įrenginį montuokite
automobilio prietaisų skyde, nes
naudojant galinė įrenginio dalis įkaista.
Išsamios informacijos žr. „Prijungimas /
montavimas“ (30 psl.)
Pagaminta Tailande
Etiketė, kurioje nurodyta darbinė įtampa ir
kiti duomenys, yra pagrindo apačioje.
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose
jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE
(Europos ekonominės erdvės) šalyse.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“
patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/53/ES
direktyvos reikalavimus.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra
saugomas šiuo adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Pirkėjų dėmesiui: toliau pateikta
informacija aktuali tik įrangos,
parduodamos šalyse, kuriose taikomos
ES direktyvos, naudotojams
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje
„Sony Corporation“ arba jos užsakymu.
ES importuotojas: „Sony Europe Limited“
Užklausas ES importuotojui arba dėl gaminio
tinkamumo Europoje reikia siųsti gamintojo
įgaliotajam atstovui „Sony Belgium“,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Panaudotų baterijų ir
nebereikalingos elektros
bei elektroninės įrangos
išmetimas (taikoma Europos
Sąjungoje ir kitose šalyse,
kuriose yra atskiros
surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba
jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad
gaminio ir maitinimo elemento negalima
išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių
maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu
gali būti nurodytas ir cheminio elemento
simbolis. Švino (Pb) cheminio elemento
simbolis yra nurodomas, jeigu baterijoje
yra daugiau negu 0,004 % švino. Tinkamai
utilizuodami šiuos gaminius ir maitinimo
elementus padėsite išvengti neigiamo
poveikio aplinkai ir žmogaus sveikatai, kurį
gali sukelti netinkamas atliekų tvarkymas.
Perdirbant medžiagas tausojami gamtos
ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar
duomenų vientisumo priežasčių gaminiams
reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu
maitinimo elementu, maitinimo elementą
gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio
aptarnavimo specialistas. Siekiant užtikrinti,
kad maitinimo elementai bei elektros ir
elektroninė įranga būtų tvarkomi tinkamai,
pasibaigus šių gaminių eksploatavimo laikui
atiduokite juos į elektros ir elektroninės
įrangos perdirbimo surinkimo skyrių.
Informacijos apie kitus maitinimo elementus
rasite skyriuje, kuriame rašoma, kaip saugiai
iš gaminio išimti maitinimo elementą.
Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų
maitinimo elementų surinkimo skyrių, kad
vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia
išsamesnės informacijos apie šio gaminio
arba maitinimo elemento perdirbimą,
kreipkitės į vietos valdžios instituciją,
buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į
parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba
maitinimo elementą, darbuotoją.
2LT
DĖMESIO
Toliau nurodytas dažnių diapazonas 65–74 MHz
nėra priskiriamas garso transliacijoms Europos
bendrųjų dažnių priskyrimo (European
Common Allocations) lentelėje ir negali būti
naudojamas Europoje.
Įspėjimas, jei automobilio degimo
sistemoje nėra ACC padėties
Nustatykite funkciją AUTO OFF (18 psl.).
Išjungus įrenginį ir ekrane pasirodžius
laikrodžiui (t. y. paspaudus ir 1 sek.
palaikius OFF) po nustatyto laiko jis
visiškai ir automatiškai išsijungs, kad būtų
tausojama maitinimo elemento įkrova. Jei
nenustatėte funkcijos AUTO OFF, kaskart
išjungdami degimą paspauskite ir
palaikykite nuspaustą mygtuką OFF,
kol ekranas išsijungs.
Atsakomybės ribojimas dėl trečiųjų
šalių siūlomų paslaugų
Trečiųjų šalių siūlomos paslaugos gali būti
keičiamos, sustabdytos ar nutrauktos iš
anksto neįspėjus. Tokiais atvejais „Sony“
neprisiima jokios atsakomybės.
Svarbi informacija
Dėmesio
„SONY “ JOKI U ATVEJ U NEBU S ATSAK INGA UŽ
BET KOKIĄ NETYČINĘ, NETIESIOGINĘ, KAIP
PASEKMĖ KILUSIĄ ŽALĄ AR KITOKIĄ ŽALĄ,
ĮSKAITANT (BET TUO NEAPSIRIBOJANT) PELNO
PRARADIMĄ, PAJAMŲ PRARADIMĄ, DUOMENŲ
PRARADIMĄ, NEGALĖJIMĄ NAUDOTIS GAMINIU
AR KITA SUSIJUSIA ĮRANGA, PRASTOVAS IR
SUGAIŠTĄ PIRKĖJO LAIKĄ, JEI ŽALA KILO
NAUDOJANTIS ŠIUO GAMINIU, JO TECHNINE
ĮRANGA IR (ARBA) PROGRAMINE ĮRANGA,
ARBA YRA SU TUO SUSIJUSI.
Gerbiamieji klientai – šiame gaminyje yra
radijo siųstuvas.
Pagal UNECE reglamentą nr. 10 automobilių
gamintojai gali sudaryti tam tikras radijo
siųstuvų montavimo į transporto priemones
sąlygas.
P
rieš montuodami šį gaminį į savo transporto
priemonę, žr. savo automobilio naudotojo
vadove pateikiamą informaciją arba kreipkitės
į savo automobilio gamintoją ar pardavėją.
Skambučiai kritiniais atvejais
Ši BLUETOOTH automobilinė laisvų rankų
įranga ir prie laisvų rankų įrangos prijungtas
elektroninis įrenginys veikia naudodami
radijo signalus, mobiliojo ryšio ir fiksuotojo
ryšio tinklus, taip pat vartotojo
programuojamas funkcijas, todėl negalima
garantuoti ryšio bet kokiomis sąlygomis.
Dėl to nepasikliaukite vien elektroniniais
įrenginiais, kad galėtumėte susisiekti
būtinais atvejais (pavyzdžiui, įvykus
nelaimei, kai reikia medikų pagalbos).
Apie BLUETOOTH ryšį
BLUETOOTH įrenginio skleidžiamos
mikrobangos gali paveikti elektroninių
medicininių įrenginių veikimą. Kad
neįvyktų nelaimingų atsitikimų, toliau
nurodytomis aplinkybėmis išjunkite šį
įrenginį ir kitus BLUETOOTH įrenginius:
– vietose, kur yra degių dujų, ligoninėse,
traukiniuose, lėktuvuose ir degalinėse;
– prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
Šis įrenginys palaiko saugos ypatybes,
atitinkančias BLUETOOTH standartą, kad
būtų užtikrinamas saugus ryšys naudojant
BLUETOOTH belaidę technologiją, tačiau
atsižvelgiant į nustatymus, sauga gali būti
nepakankama. Užmezgę ryšį,
naudodamiesi BLUETOOTH belaide
technologija, būkite atsargūs.
Mes neprisiimame jokios atsakomybės dėl
naudojantis BLUETOOTH ryšiu
nutekėjusios informacijos.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar
problemų, neaptartų šiame vadove,
pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
3LT
Tur inys
Dalių ir valdiklių vadovas . . . . . . . . . . . . . . . 5
Paspauskite ir palaikykite 1 sekundę, kad
išjungtumėte šaltinį ir būtų rodomas
laikrodis.
Paspauskite ir ilgiau nei 2 sekundes
palaikykite, kad išjungtumėte maitinimą
ir ekraną.
Valdymo ratukas
Sukant reguliuojamas garsumas.
PUSH ENTER
Atidaromas pasirinktas elementas.
Paspauskite SRC, pasukite ir paspauskite,
kad pakeistumėte šaltinį (skirtasis laikas
2sek.).
MENU
Atidaromas sąrankos meniu.
VOICE (15 psl., 17)
Paspauskite ir ilgiau nei 2 sekundes
palaikykite, kad suaktyvintumėte rinkimą
balsu, balso atpažinimą (tik „Android“
išmaniajame telefone) arba funkciją „Siri“
(tik „iPhone“).
N žyma
Palieskite valdymo ratuką „Android“
išmaniuoju telefonu, kad užmegztumėte
BLUETOOTH ryšį.
Ekrano langas
/ (SEEK –/+)
automatiškai nustatomos radijo stotys.
Paspauskite ir palaikykite, jei norite
nustatyti patys.
/ (ankst. / kitas)
/ (greitas sukimas atgal /
greitas sukimas pirmyn)
PTY (programos tipas)
RDS pasirenkamas PTY.
(naršyti) (13 psl.)
Atkūrimo metu įjungiamas naršymo
režimas.
(Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys
„Android“ režimu arba „iPod“.)
CALL
Įjunkite skambinimo meniu. Priimamas /
užbaigiamas skambutis.
Nuspauskite ir palaikykite ilgiau nei
2 sekundes, kad perjungtumėte
BLUETOOTH signalą.
Įjungiamos išsaugotos radijo stotys.
Nuspauskite ir palaikykite norėdami
išsaugoti stotį.
5LT
ALBUM /
Praleiskite albumą garso įrenginyje.
Paspauskite ir palaikykite norėdami
praleisti albumus nepertraukiamai.
(Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys
„Android“ režimu arba „iPod“.)
(kartoti)
(Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys
„Android“ režimu.)
(maišyti)
(Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys
„Android“ režimu.)
MIC (15 psl.)
(leisti / pristabdyti)
EXTRA BASS
Bosų garsas sustiprinamas sinchroniškai
su garsumo lygiu. Norėdami pakeisti
EXTRA BASS nustatymą, paspauskite:
[1], [2], [OFF].
AUX įvesties lizdas
DSPL (rodyti)
Paspauskite norėdami pakeisti ekrano
elementus.
SCRL (slinkti)
Paspauskite ir palaikykite norėdami
slinkti per ekrano elementą.
USB jungtis
Darbo pradžia
Priekinio skydelio
nuėmimas
Priekinį skydelį galite nuimti nuo pagrindinio
įrenginio, kad apsisaugotumėte nuo vagystės.
1 Paspauskite ir palaikykite OFF ,
kol įrenginys išsijungs, paspauskite
priekinio skydelio atjungimo
mygtuką , tada skydelį patraukite į
save, kad nuimtumėte.
Įspėjamasis signalas
Jei uždegimo jungiklį nustatysite į padėtį
OFF nenuėmę priekinio skydelio, kelioms
sekundėms pasigirs įspėjamasis signalas.
Įspėjamasis signalas skambės tik tada, kai
naudojamas įmontuotas stiprintuvas.
Serijos numeriai
Įsitikinkite, kad serijos numeriai įrenginio
apatinėje dalyje ir prekinio skydelio
nugarėlėje nukreipti tinkama kryptimi. Kitaip
nepavyks užmegzti BLUETOOTH siejimo
ryšio, prisijungti ir atsijungti per NFC.
6LT
Priekinio skydelio uždėjimas
Įrenginio nustatymas iš naujo
Prieš pirmą kartą naudodamiesi įrenginiu,
pakeitę automobilio akumuliatorių arba pakeitę
jungtis, įrenginį turite nustatyti iš naujo.
1 Paspauskite ir ilgiau nei 2 sek.
palaikykite DSPL ir (grįžti) / MODE.
Past aba
Įrenginį nustatant iš naujo, bus panaikintas laikrodžio
nustatymas ir tam tikras išsaugotas turinys.
Srities / regiono nustatymas
Nustačius įrenginį iš naujo rodomas srities /
regiono nustatymo ekranas.
1 Paspauskite ENTER, kol rodoma
[SET AREA].
Rodoma dabar nustatyta sritis / regionas.
2 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [EUROPE] ar [RUSSIA],
tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [YES] arba [No],
tada jį paspauskite.
Pakeitus srities / regiono nustatymą,
įrenginys nustatomas iš naujo, tada
rodomas laikrodis.
Šį nustatymą galima konfigūruoti
bendrosios sąrankos meniu (18 psl.).
Laikrodžio nustatymas
1
Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [GENERAL],
tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET CLOCK-ADJ],
tada jį paspauskite.
Pradeda mirksėti valandą nurodantys
skaičiai.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
nustatytumėte valandas ir minutes.
Norėdami perkelti skaitmeninį rodinį,
paspauskite / (SEEK –/+).
4 Nustatę minutes, paspauskite MENU.
Nustatymas baigtas ir laikrodis pradeda eiti.
Kaip rodyti laikrodį
Paspauskite DSPL.
BLUETOOTH įrenginio
paruošimas
Galite mėgautis muzika arba skambinti
telefonu laisvomis rankomis – tai priklauso
nuo su BLUETOOTH suderinamo įrenginio,
pavyzdžiui, išmaniojo telefono, mobiliojo
telefono ir garso įrenginio (toliau – „BLUETOOTH
įrenginio“, jei nenurodyta kitaip). Išsamios
informacijos apie prisijungimą rasite prie
įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
Prieš prijungdami prietaisą, sumažinkite šio
įrenginio garsumą; priešingu atveju garsas gali
būti labai didelis.
Išmaniojo telefono prijungimas
naudojant vieno lietimo ryšį (NFC)
Įrenginio valdymo ratuką prilietus prie NFC*
palaikančio išmaniojo telefono, įrenginys
automatiškai susiejamas su išmaniuoju
telefonu ir prie jo prijungiamas.
* NFC (artimojo lauko ryšys, angl. Near Field
Communication) yra technologija, užtikrinanti
belaidį trumpo nuotolio ryšį tarp įvairių įrenginių,
pvz., mobiliųjų telefonų ir IC lustų. Naudojantis
funkcija NFC duomenų ryšį galima lengvai
užmegzti priglaudžiant atitinkamą su NFC
suderinamų įrenginių simbolį ar numatytą vietą.
Jei išmaniajame telefone įdiegta „Android OS
4.0“ arba senesnė versija, reikia atsisiųsti
programėlę „NFC Easy Connect“, kurią galima
rasti „Google Play“. Programėlės gali nepavykti
atsisiųsti kai kuriose šalyse / regionuose.
1 Aktyvinkite NFC funkciją išmaniajame
telefone.
Išsamios informacijos žr. prie išmaniojo
telefono pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
2 Prie įrenginio dalies su N žyma
priglauskite išmaniojo telefono
N žymą.
Įsitikinkite, kad įrenginio ekrane įsižiebia .
7LT
Atjungimas naudojant NFC
[0000]
Įveskite prieigos raktą
Prie įrenginio dalies su N žyma dar kartą
priglauskite išmaniojo telefono N žymą.
Past abos
• Užmegzdami ryšį, išmanųjį telefoną laikykite
atsargiai, kad nieko nesubraižytumėte.
• Prijungimas vienu palietimu neįmanomas,
jei įrenginys jau prijungtas prie dviejų su NFC
suderinamų įrenginių. Tokiu atveju kurį nors vieną
įrenginį atjunkite ir ryšį dar kartą užmegzkite
išmaniuoju telefonu.
Susiejimas ir ryšio su BLUETOOTH
įrenginiu užmezgimas
Pirmą kartą prijungiant BLUETOOTH įrenginį,
reikia atlikti abipusę registraciją (vadinamą
susiejimu). Susiejimas leidžia šiam įrenginiui
ir kitiems įrenginiams atpažinti vieniems
kitus. Prie šio įrenginio galima prijungti
du BLUETOOTH įrenginius (du mobiliuosius
telefonus arba mobilųjį telefoną ir garso
įrenginį).
1 Padėkite BLUETOOTH įrenginį
1 m (3 ft) atstumu nuo šio įrenginio.
2 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte
[BLUETOOTH], tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET PAIRING],
tada jį paspauskite.
4 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET DEVICE 1]* arba
[SET DEVICE 2]*, tada jį paspauskite.
mirksi, kai įrenginys veikia susiejimo
budėjimo režimu.
* Baigus susieti vietoje [SET DEVICE 1] arba
[SET DEVICE 2] bus rodomas susieto įrenginio
pavadinimas.
5 BLUETOOTH įrenginyje atlikite siejimo
procesą, kad jis aptiktų šį įrenginį.
6 BLUETOOTH įrenginio ekrane
pasirinkite rodomą [DSX-A416BT].
Jei jūsų modelio pavadinimas nerodomas,
pakartokite viską nuo 2 veiksmo.
8LT
7
Jei BLUETOOTH įrenginyje reikalaujama
įvesti prieigos kodą*, įveskite [0000].
* Atsižvelgiant į įrenginį, prieigos raktas gali būti
vadinamas prieigos kodu, PIN kodu, PIN
numeriu, slaptažodžiu ar kt.
Kai susiejimas atliktas, lieka šviesti.
8 BLUETOOTH įrenginyje pasirinkite šį
prietaisą, kad užmegztumėte
BLUETOOTH ryšį.
Užmezgus ryšį įsižiebia arba .
Past aba
Kol šis prietaisas jungiasi prie BLUETOOTH įrenginio,
jo kitu įrenginiu aptikti nepavyks. Norėdami įjungti
aptikimą, įjunkite susiejimo režimą ir ieškokite šio
įrenginio iš kito įrenginio.
Kaip pradėti atkūrimą
Išsamios informacijos žr. „BLUETOOTH
įrenginio leidimas“ (12 psl.)
Kaip susietą įrenginį atjungti
Jei šis įrenginys ir BLUETOOTH įrenginys
buvo susieti, atlikite 2–4 veiksmus, kad
atjungtumėte.
Ryšio su susietu BLUETOOTH
įrenginiu užmezgimas
Norint naudotis susietu įrenginiu, būtina
užmegzti ryšį su šiuo įrenginiu. Kai kurie
susieti įrenginiai prisijungia automatiškai.
1 Paspauskite MENU, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[BLUETOOTH], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET BT SIGNL],
tada jį paspauskite.
Patikrinkite, ar užsidegė.
3 Aktyvinkite BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
4 Nustatykite BLUETOOTH įrenginį,
kad jis prisijungtų prie šio prietaiso.
Užsidega arba .
Ekrane matomos piktogramos:
Įsižiebia, kai galima skambinti
laisvomis rankomis, įjungus HFP
(laisvų rankų įrangos profilį).
Įsižiebia, kai galima paleisti garso
įrenginį, įjungus A2DP (išplėstinį
garso paskirstymo profilį).
Kaip iš šio įrenginio užmegzti ryšį su
paskutiniuoju prijungtu įrenginiu
Aktyvinkite BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
Norėdami prijungti garso įrenginį,
paspausdami SRC pasirinkite [BT AUDIO] ir
paspauskite
Norėdami prijungti mobilųjį telefoną,
paspauskite CALL.
Past aba
Kai per BLUETOOTH srautiniu būdu siunčiamas
garsas, negalite iš šio įrenginio prisijungti prie
mobiliojo telefono. Vietoj to junkitės prie šio
įrenginio iš mobiliojo telefono.
Pata rimas
Veikiant BLUETOOTH signalui: įjungus degimą šis
prietaisas automatiškai prisijungia prie paskutinį
kartą jungto mobiliojo telefono.
Kaip įmontuoti mikrofoną
Išsamios informacijos žr. „Mikrofono
montavimas“ (33 psl.)
(leisti / pristabdyti).
Ryšio su „iPhone“ / „iPod“
užmezgimas (BLUETOOTH
automatinis susiejimas)
Kai per USB prievadą prijungiamas „iPhone“ /
iPod“, kuriame įdiegta „iOS5“ arba vėlesnė
operacinė sistema, įrenginys automatiškai
susiejamas ir prijungiamas prie „iPhone“ /
iPod“.
Norėdami įjungti BLUETOOTH automatinį
susiejimą, įsitikinkite, kad [SET AUTOPAIR],
esantis [BLUETOOTH], nustatytas kaip [ON]
(21 psl.).
1 Aktyvinkite „iPhone“ / „iPod“
BLUETOOTH funkciją.
2 „iPhone“ / „iPod“ prijunkite prie USB
prievado.
Įsitikinkite, kad įrenginio ekrane įsižiebia .
Past abos
• BLUETOOTH automatinis susiejimas neįmanomas,
jei įrenginys jau yra prijungtas prie dviejų
BLUETOOTH įrenginių. Šiuo atveju kurį nors iš
įrenginių atjunkite ir „iPhone“ / „iPod“ prijunkite
dar kartą.
• Jei BLUETOOTH automatinis susiejimas neįvyksta,
žr. „BLUETOOTH įrenginio paruošimas“ (7 psl.).
Kaip prijungti USB įrenginį
1 Sumažinkite įrenginio garsumą.
2 Prijunkite USB įrenginį prie įrenginio.
Norėdami prijungti „iPhone“ / „iPod“,
naudokite „iPod“ skirtą USB ryšio kabelį
(nepridedamas).
9LT
Kito nešiojamojo garso
įrenginio prijungimas
1 Nešiojamą garso įrenginį išjunkite.
2 Sumažinkite įrenginio garsumą.
3 Prijunkite nešiojamąjį garso įrenginį
prie įrenginio AUX įvesties lizdo
(erdvinio garso mini lizdas),
naudodami jungiamąjį laidą
(nepridedamas)*.
* Būtinai naudokite tiesaus tipo kištuką.
4 Paspauskite SRC, kad pasirinktumėte
[AUX].
Kaip sutapdinti prijungto įrenginio ir
kitų šaltinių garsumo lygį
Pradėkite atkūrimą nešiojamajame garso
įrenginyje vidutiniu garsumu, o šiame
įrenginyje nustatykite įprastą klausymosi
garsumą.
Paspauskite MENU, pasirinkite [SOUND]
[SET AUX VOL] (20 psl.).
Radijo klausymasis
Radijo klausymasis
Norėdami klausytis radijo, paspauskite SRC,
kad pasirinktumėte [TUNER].
Automatinis išsaugojimas (BTM)
1 Norėdami pakeisti diapazoną
(FM1, FM2, FM3, MW arba LW),
paspauskite MODE.
2 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte
[GENERAL], tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET BTM],
tada jį paspauskite.
Įrenginys išsaugo stotis skaičių
mygtukuose dažnių eilės tvarka.
Kaip nustatyti
1 Norėdami pakeisti diapazoną
(FM1, FM2, FM3, MW arba LW),
paspauskite MODE.
2 Nustatykite radijo stotis.
Kaip stotis nustatyti rankiniu būdu
Paspauskite ir laikykite /
(SEEK –/+), kad rastumėte apytikslį dažnį,
tada spaudinėkite / (SEEK –/+),
kad tiksliai nustatytumėte norimą dažnį.
Kaip stotis nustatyti automatiniu būdu
Paspauskite / (SEEK –/+).
Paieška sustabdoma, kai įrenginys
pagauna stotį.
10LT
Kaip išsaugoti rankiniu būdu
1 Klausydamiesi stoties, kurią norite
išsaugoti, paspauskite ir laikykite
skaičiaus mygtuką (nuo 1 iki 6),
kol pasirodys [MEM].
Išsaugotų stočių signalo priėmimas
1
Pasirinkite diapazoną, tada paspauskite
skaičiaus mygtuką (nuo 1 iki 6).
Radijo duomenų sistemos
(RDS) naudojimas
Alternatyvių dažnių (AF)
ir pranešimų apie eismą (TA)
nustatymas
AF nepertraukiamai iš naujo nustato stotį,
kad būtų priimamas stipriausias tinklo
signalas, o TA teikia esamą informaciją apie
eismą arba transliuoja eismo programas (TP),
jei tokios priimamos.
1 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte
[GENERAL], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET AF/TA], tada jį
paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET AF-ON],
[SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] arba
[SET AF/TA-OFF], tada jį paspauskite.
Kaip įrašyti RDS stotis su AF ir TA
nustatymu
Galite iš anksto nustatyti RDS stotis kartu su
AF/TA nustatymu. Nustatykite AF/TA, paskui
naudodami BTM arba rankiniu būdu išsaugokite
stotį. Jei iš anksto nustatysite patys, taip pat
galėsite iš anksto nustatyti ne RDS stotis.
Kaip priimti pranešimus apie kritinius
atvejus
Kai AF arba TA įjungta, pranešimai apie
kritinius atvejus automatiškai pertrauks
šiuo metu pasirinktą šaltinį.
Eismo pranešimų garsumo lygio
sureguliavimas
Vėlesnių eismo pranešimų garsumo lygis
bus išsaugotas atmintyje, neatsižvelgiant
į įprastą garsumo lygį.
Kaip klausytis vienos regioninės
programos (REGIONAL)
Kai įjungtos funkcijos AF ir REGIONAL, nebus
perjungiama kita regioninė stotis, kurios
dažnis stipresnis. Jei iš regioninės
programos signalo priėmimo zonos
išvyksite, FM signalo priėmimo metu
[SET REGIONAL] parinktį, esančią [GENERAL],
nustatykite į [SET REG-OFF] (19 psl.).
Ši funkcija neveikia JK ir kai kuriuose kituose
regionuose.
Vietinio ryšio funkcija (tik JK)
Ši funkcija leidžia pasirinkti kitas vietines
stotis, net jei jos nėra priskirtos mygtukams.
Priimant FM bangų dažnį paspauskite
skaičiaus mygtuką (1–6), kuriam yra priskirta
vietinė stotis. 5 sek. laikotarpiu dar kartą
paspauskite vietinės stoties skaičiaus
mygtuką. Kartokite šią procedūrą, kol bus
priimama vietinė stotis.
Programos tipų pasirinkimas (PTY)
1
Vykstant FM priėmimui paspauskite PTY.
2 Sukite valdymo ratuką, kol bus
parodytas norimas programos tipas,
tada jį paspauskite.
Įrenginys pradės ieškoti stoties,
transliuojančios norimo tipo programą.
Programų tipai
NEWS (naujienos), AFFAIRS (aktualūs įvykiai),
INFO (informacija), SPORT (sportas), EDUCATE
(švietimas), DRAMA (drama), CULTURE (kultūra),
SCIENCE (mokslas), VA RIED (įvairios laidos),
POP M (populiarioji muzika), ROCK M (roko
muzika), EASYM (M.O.R. muzika), LIGHTM
(lengva klasikinė muzika), CLASSICS (rimta
klasikinė muzika), OTHE R M (kitokia muzika), WEATHER (orai), FINANCE (finansai), CHILDREN
(vaikų programos), SOCIAL (socialiniai reikalai),
RELIGION (religija), PHONE IN (telefono įvestis),
TRAVEL (kelionės), LEISURE (laisvalaikis),
JAZZ (džiazas), COUNTRY (kantri muzika),
NATION M (tautinė muzika), OLDIES (senos dainos), FOLK M (liaudiška muzika),
DOCUMENT (dokumentika)
Laikrodžio laiko nustatymas (CT)
Per RDS perduodami CT duomenys nustato
laikrodį.
1 Dalyje [GENERAL] nustatykite
[SET CT-ON] (19 psl.).
11LT
Atkūrimas
USB įrenginio paleidimas
Šioje naudojimo instrukcijoje pavadinimas
„iPod“ vartojamas apibendrintai nurodant
„iPod“ funkcijas, esančias įrenginiuose
„iPod“ ir „iPhone“, nebent tekste ar
paveiksluose būtų nurodyta kitaip.
Išsamesnės informacijos apie savo „iPod“
suderinamumą žr. skyriuje „Apie „iPod““
(22 psl.) arba apsilankykite pagalbos
svetainėje, kurios adresas nurodytas ant
galinio viršelio.
Galima naudoti AOA („Android Open
Accessory“) 2.0, MSC („Mass Storage Class“)
ir MTP („Media Transfer Protocol“) tipo USB
įrenginius*, atitinkančius USB standartą.
Atsižvelgiant į USB įrenginį, gali būti
pasirinktas įrenginio „Android“ arba MSC/
MTP režimas.
Naudojant kai kuriuos skaitmeninius
daugialypės terpės leistuvus arba „Android“
išmaniuosius telefonus, gali reikėti nustatyti
MTP režimą.
* Pvz., USB „flash“ diską, skaitmeninį daugialypės
terpės leistuvą, „Android“ išmanųjį telefoną
Past abos
• Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio
suderinamumą žr. pagalbos svetainėje, kurios
adresas nurodytas ant galinio viršelio.
• Išmanieji telefonai, kuriuose įdiegta „Android“ 4.1
arba naujesnės versijos operacinė sistema, palaiko
„Android Open Accessory 2.0“ (AOA 2.0). Tačiau
kai kurie išmanieji telefonai gali nepalaikyti visų
AOA 2.0 funkcijų, net jei įdiegta 4.1 ar naujesnės
versijos „Android“ operacinė sistema.
Išsamesnės informacijos apie savo „Android“
išmaniųjų telefonų suderinamumą rasite pagalbos
svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio
viršelio.
• Toliau nurodytų failų atkūrimas nepalaikomas.
MP3 / WMA / FLAC:
– failų, apsaugotų naudojant autorių teisių
apsaugos technologijas
– failų, kuriuose numatyta skaitmeninė autorių
teisių apsauga (angl. „Digital Rights
Management“, DRM)
– kelių kanalų garso failų
MP3 / WMA:
– nenuostolinguoju suspaudimu suglaudintų failų
Prieš užmegzdami ryšį, atsižvelgdami į
USB įrenginį pasirinkite USB režimą
(„Android“ arba MSC/MTP režimą) (19 psl.).
12LT
1 USB įrenginį prijunkite prie USB
prievado (9 psl.).
Pradedama atkurti.
Jei įrenginys jau prijungtas, paspauskite
SRC ir pasirinkite [USB], kad prasidėtų
atkūrimas (kai atpažįstamas „iPod“,
ekrane pasirodo [IPD]).
2 Sureguliuokite šio įrenginio garsumą.
Kaip sustabdyti atkūrimą
Paspauskite ir 1 sekundę palaikykite
nuspaustą mygtuką OFF.
Kaip atjungti įrenginį
Sustabdykite atkūrimą, tada atjunkite įrenginį.
Atsargumo priemonės naudojant „iPhone“
Prijungus „iPhone“ USB jungtimi, skambučių
garsumą galima reguliuoti „iPhone“, o ne
prietaisu. Pernelyg nepadidinkite įrenginio
garsumo skambučio metu, nes baigus
kalbėti telefonu netikėtai gali pasigirsti
garsus garsas.
BLUETOOTH įrenginio leidimas
Galite leisti turinį iš prijungto įrenginio,
palaikančio BLUETOOTH A2DP (išplėstinį
garso paskirstymo profilį).
1 Užmegzkite BLUETOOTH ryšį su garso
įrenginiu (7 psl.).
Norėdami pasirinkti garso įrenginį,
paspauskite MENU ir pasirinkite
[BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (21 psl.).
2 Paspauskite SRC ir pasirinkite
[BT AUDIO].
3 Valdykite garso įrenginį, kad
pradėtumėte atkurti.
4 Sureguliuokite šio įrenginio garsumą.
Past abos
• Atsižvelgiant į garso prietaisą, šiame įrenginyje
gali būti nerodoma tam tikra informacija,
pavyzdžiui, pavadinimas, garso takelio numeris /
laikas ir atkūrimo būsena.
• Net jei pakeičiamas šio įrenginio šaltinis,
atkūrimas iš garso įrenginio nesustoja.
• Kol naudojant BLUETOOTH funkciją veikia „Sony |
Music Center“ programa, ekrane [BT AUDIO]
nepasirodo.
Kaip sutapdinti BLUETOOTH įrenginio ir
kitų šaltinių garsumo lygį
Pradėkite atkūrimą BLUETOOTH garso įrenginyje
vidutiniu garsumu, o šiame įrenginyje
nustatykite įprastą klausymosi garsumą.
Paspauskite MENU, pasirinkite [SOUND]
[SET BTA VOL] (20 psl.).
Garso takelių paieška
ir leidimas
Pakartotinis leidimas ir grojimas
atsitiktine tvarka
Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys
„Android“ režimu.
1 Atkūrimo metu pakartotinai
spauskite (kartoti) arba
(maišyti), kad pasirinktumėte norimą
leidimo režimą.
Gali šiek tiek užtrukti, kol prasidės
atkūrimas pasirinktu leidimo režimu
Galimi leidimo režimai skiriasi, atsižvelgiant į
pasirinktą garso šaltinį.
Garso takelio paieška pagal
pavadinimą („Quick-BrowZer™“)
Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys
„Android“ režimu arba „iPod“.
1 Kai atkuriama iš USB, paspauskite
(naršyti)* ir bus parodytas paieškos
kategorijų sąrašas.
Pasirodžius garso takelių sąrašui,
pakartotinai spauskite (atgal), kol bus
parodyta norima paieškos kategorija.
* Kai atkuriama iš USB, ilgiau nei 2 sekundes
palaikykite nuspaustą (naršyti), kad iš karto
grįžtumėte į kategorijų sąrašo pradžią.
2 Sukite valdymo ratuką norėdami
pasirinkti norimą paieškos kategoriją,
o tada jį paspauskite.
Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys
„Android“ režimu arba „iPod“.
1 USB atkūrimo metu paspauskite
(naršyti).
2 Paspauskite (SEEK +).
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte elementą.
Sąrašas peršokamas etapais po 10 proc.
nuo bendro elementų skaičiaus.
4 Paspauskite ENTER, kad grįžtumėte
į „Quick-BrowZer“ režimą.
Parodomas pasirinktas elementas.
5 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte norimą elementą,
tada jį paspauskite.
Pradedama atkurti.
13LT
Skambinimas laisvomis rankomis
(tik per BLUETOOTH)
Norėdami naudotis mobiliuoju telefonu,
jį prijunkite prie šio įrenginio. Prie įrenginio
galite prijungti du mobiliuosius telefonus.
Išsamios informacijos žr. „BLUETOOTH
įrenginio paruošimas“ (7 psl.)
Kaip priimti skambutį
1 Kai jums skambina ir girdisi
skambėjimo tonas, paspauskite CALL.
Pradedamas telefono skambutis.
Past aba
Skambėjimo tonas ir pašnekovo balsas išvedami tik
iš priekinių garsiakalbių.
Kaip atmesti skambutį
Paspauskite ir 1 sekundę palaikykite
nuspaustą mygtuką OFF.
Kaip užbaigti skambutį
Dar kartą paspauskite CALL.
Skambinimas
Kai prijungtas mobilusis telefonas,
palaikantis PBAP (adresų knygos prieigos
profilį), galite skambinti numeriais iš adresų
knygos ar skambučių istorijos.
Jei prie įrenginio prijungti du mobilieji
telefonai, pasirinkite bet kurį iš jų.
Skambinimas adresatams iš
adresų knygos
1 Paspauskite CALL.
Jei prie įrenginio prijungti du mobilieji
telefonai, sukdami valdymo ratuką
pasirinkite kurį nors iš jų, tada valdymo
ratuką paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [PHONE BOOK],
tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte inicialą iš inicialų
sąrašo, o paskui jį paspauskite.
4 Pasukite valdymo ratuką, kad iš
vardų sąrašo pasirinktumėte vardą,
o paskui jį paspauskite.
5 Pasukite valdymo ratuką, kad iš
numerių sąrašo pasirinktumėte
numerį, o paskui jį paspauskite.
Pradedamas telefono skambutis.
Skambinimas adresatams iš
skambučių istorijos
1 Paspauskite CALL.
Jei prie įrenginio prijungti du mobilieji
telefonai, sukdami valdymo ratuką
pasirinkite kurį nors iš jų, tada valdymo
ratuką paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [RECENT CALL],
tada jį paspauskite.
Pasirodo sąrašas iš skambučių istorijos.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad iš
skambučių istorijos pasirinktumėte
vardą arba telefono numerį, o paskui
jį paspauskite.
Pradedamas telefono skambutis.
Skambinimas įvedant telefono
numerį
1 Paspauskite CALL.
Jei prie įrenginio prijungti du mobilieji
telefonai, sukdami valdymo ratuką
pasirinkite kurį nors iš jų, tada valdymo
ratuką paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [DIAL NUMBER],
tada jį paspauskite.
14LT
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
įvestumėte telefono numerį,
galiausiai pasirinkite [ ] (tarpą)
ir paspauskite ENTER*.
Pradedamas telefono skambutis.
* Norėdami perkelti skaitmeninį rodinį,
paspauskite / (SEEK –/+).
Past aba
Ekrane vietoje [#] rodomas [_].
Pakartotinis rinkimas
1 Paspauskite CALL.
Jei prie įrenginio prijungti du mobilieji
telefonai, sukdami valdymo ratuką
pasirinkite kurį nors iš jų, tada valdymo
ratuką paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [REDIAL], tada jį
paspauskite.
Pradedamas telefono skambutis.
Skambinimas pagal balso žymas
Skambinti galite ištardami balso žymą,
įrašytą prijungtame mobiliajame telefone,
kuriame yra rinkimo balsu funkcija.
1 Paspauskite CALL.
Jei prie įrenginio prijungti du mobilieji
telefonai, sukdami valdymo ratuką
pasirinkite kurį nors iš jų, tada valdymo
ratuką paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [VOICE DIAL],
tada jį paspauskite.
Arba paspauskite ir ilgiau nei 2 sekundes
laikykite nuspaudę mygtuką VOICE.
3 Ištarkite balso žymą, įrašytą
mobiliajame telefone.
Jūsų balsas atpažįstamas ir pradedama
skambinti.
Rinkimo balsu funkcijos atšaukimas
Paspauskite VOICE.
Veiksmai, kuriuos galima
atlikti skambučio metu
Kaip sureguliuoti skambėjimo tono
garsumą
Priimdami skambutį, sukite valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti pašnekovo balso
garsumą
Kalbėdamiesi su pašnekovu, sukite valdymo
ratuką.
Kaip sureguliuoti garsumą pašnekovui
(mikrofono jautrumo reguliavimas)
Paspauskite MIC.
Reguliuojamo lygio garsumas: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].
Aido ir triukšmo mažinimas (aido
mažinimo / triukšmo mažinimo režimas)
Paspauskite ir palaikykite MIC.
Nustatomas režimas: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Kaip perjungti laisvų rankų ir kalbėjimo
laikant telefoną rankoje režimą
Kalbėdamiesi su pašnekovu, paspauskite
MODE, kad telefono skambučio garsą
perjungtumėte tarp įrenginio ir mobiliojo
telefono.
Past aba
Ši funkcija gali neveikti; tai priklauso nuo mobiliojo
telefono.
15LT
Naudingos funkcijos
„Sony | Music Center“ su
„iPhone“ / „Android™“
išmaniuoju telefonu
Būtina atsisiųsti naujausią
„Sony | Music Center“ programą iš
„App Store“, jei naudojatės „iPhone“, arba
iš „Google Play“, jei naudojatės „Android“
išmaniuoju telefonu.
Past abos
• Dėl saugumo laikykitės vietinių kelių eismo taisyklių
ir įstatymų, nesinaudokite programa vairuodami.
• „Sony | Music Center“ – tai „Sony“ garso prietaisų,
kurie su „Sony | Music Center“ yra suderinami per
„iPhone“ / „Android“ išmaniuosius telefonus,
valdymui skirta programa.
• Kokias funkcijas galite valdyti naudodami „Sony |
Music Center“, priklauso nuo prijungto įrenginio.
• Kad galėtumėte naudoti „Sony | Music Center“
savybes perskaitykite informacija savo „iPhone“ /
„Android“ išmaniajame telefone.
• Daugiau informacijos apie „Sony | Music Center“
rasite adresu: http://www.sony.net/smcqa/
• Kurie „iPhone“ / „Android“ išmaniųjų telefonų
modeliai suderinami, sužinosite apsilankę toliau
nurodytoje svetainėje.
Jei turite „iPhone“, apsilankykite „App Store“
Jei turite „Android“, apsilankykite „Google Play“
Norėdami pasirinkti garso įrenginį,
paspauskite MENU ir pasirinkite
[BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (21 psl.).
2
Įjunkite „Sony | Music Center“ programą.
3 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte
[SONY APP], tada jį paspauskite.
4 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [CONNECT],
tada jį paspauskite.
Užmezgamas ryšys su „iPhone“ /
„Android“ išmaniuoju telefonu.
Išsamios informacijos apie veiksmus su
„iPhone“ / „Android“ išmaniuoju telefonu
ieškokite programos žinyne.
16LT
Jei rodomas įrenginio numeris
Įsitikinkite, kad rodomas numeris
(pvz., 123456), tada „iPhone“ / „Android“
išmaniajame telefone pasirinkite [Yes].
Kaip nutraukti ryšį
1 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [SONY APP],
tada jį paspauskite.
2
Pasukite valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[CONNECT], tada jį paspauskite.
Šaltinio arba programos pasirinkimas
„iPhone“ / „Android“ išmaniuoju telefonu
galite pasirinkti norimą šaltinį arba programą.
Kaip pasirinkti šaltinį
Kelis kartus paspauskite SRC. Taip pat galite
paspausti SRC, pasukdami valdymo ratuką
pasirinkti norimą šaltinį, tada paspausti ENTER.
Kaip rodyti šaltinių sąrašą
Paspauskite SRC.
Pranešimas apie SMS balsu
(tik „Android“ išmaniuosiuose
telefonuose)
Gauto SMS žinutės automatiškai
perskaitomos balsu per automobilio
garsiakalbius.
Išsamios informacijos apie nustatymus
ieškokite programos žinyne.
Atsakymas į SMS žinutę (tik
„Android“ išmaniajame telefone)
Į žinutės galite atsakyti paliesdami atsakymo
piktogramą.
1 Suaktyvinkite „Sony | Music Center“
programą, tada palieskite [Reply]
(atsakymo) piktogramą.
Taikomojoje programoje „Sony | Music Center“
rodomas pranešimo įvesties ekranas.
2 Įveskite atsakymo žinutę, naudodamiesi
balso atpažinimo funkcija.
Taikomojoje programoje „Sony | Music Center“
rodomas galimų pranešimų sąrašas.
3 Sukite valdymo ratuką norėdami pasirinkti
reikiamą pranešimą, tada jį paspauskite.
Žinutė išsiunčiama.
Garso ir ekrano nustatymai
Garso ir ekrano nustatymus galite
sureguliuoti per „iPhone“ / „Android“
išmanųjį telefoną.
Išsamios informacijos apie nustatymus
ieškokite programos žinyne.
atpažinimo funkciją, paspauskite
ir palaikykite paspaudę VOICE.
2 Pasakykite norimą balso komandą
į mikrofoną.
Balso atpažinimo aktyvinimas
Paspauskite VOICE.
Past abos
• Kai kuriais atvejais balso atpažinimas gali neveikti.
• Balso atpažinimas gali neveikti tinkamai,
atsižvelgiant į prijungto „Android“ išmaniojo
telefono veikimą.
• Naudokite tokiomis sąlygomis, kai atpažįstant
balsą triukšmas, pavyzdžiui, variklio garsas, yra
kuo mažesnis.
„Siri Eyes Free“ naudojimas
Su „Siri Eyes Free“ galite laisvomis rankomis
naudotis „iPhone“, tiesiog kalbėdami į
mikrofoną. Norėdami naudoti šią funkciją,
turite prijungti „iPhone“ prie įrenginio
per BLUETOOTH. Ši funkcija veikia tik su
„iPhone 4s“ arba naujesne versija.
Įsitikinkite, kad jūsų „iPhone“ veikia
naujausia „iOS“ versija.
Turite iš anksto sukonfigūruoti „iPhone“
ir įrenginio sujungimo per BLUETOOTH
registraciją ir ryšį. Išsamios informacijos žr.
„BLUETOOTH įrenginio paruošimas“ (7 psl.)
Norėdami pasirinkti „iPhone“, paspauskite
MENU ir pasirinkite [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (21 psl.).
1 Aktyvinkite „iPhone“ funkciją „Siri“.
Išsamios informacijos žr. prie „iPhone“
pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
2 Paspauskite mygtuką VOICE ir
laikykite nuspaudę ilgiau nei
2 sekundes.
Pasirodo balso komandos ekranas.
3 Kai „iPhone“ pyptelės, kalbėkite į
mikrofoną.
„iPhone“ pyptelės dar kartą, tuomet „Siri“
pradės reaguoti.
Kaip išjungti „Siri Eyes Free“
Paspauskite VOICE.
Past abos
• „iPhone“ gali neatpažinti jūsų balso, atsižvelgiant į
naudojimo sąlygas. (Pavyzdžiui, jei esate
važiuojančioje mašinoje.)
• „Siri Eyes Free“ gali neveikti tinkamai arba reakcija
gali būti uždelsta tose vietose, kur sunku priimti
„iPhone“ signalus.
• Priklausomai nuo „iPhone“ veikimo sąlygų,
„Siri Eyes Free“ gali neveikti tinkamai arba gali
atsijungti.
• Jei su „iPhone“ leidžiate garso takelį naudodamiesi
BLUETOOTH garso ryšiu, tuomet, kai garso takelis
pradedamas atkurti per BLUETOOTH, funkcija
„Siri Eyes Free“ automatiškai išsijungia ir įrenginys
persijungia į BLUETOOTH garso šaltinį.
• Kai „Siri Eyes Free“ aktyvinama atkuriant garsą,
įrenginys gali persijungti į BLUETOOTH garso
šaltinį netgi tada, jei nenurodėte, kurį garso
takelį leisti.
• Kai „iPhone“ jungiamas prie USB prievado, „Siri
Eyes Free“ gali veikti netinkamai arba atsijungti.
• Kai „iPhone“ jungiate prie įrenginio naudodami USB,
neaktyvinkite „Siri“, naudodamiesi „iPhone“. „Siri Eyes
Free“ gali veikti netinkamai arba atsijungti.
• Kai aktyvinta „Siri Eyes Free“, nėra garso.
17LT
Nustatymai
DEMO režimo atšaukimas
Demonstracinį ekraną, kuris pasirodo,
kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis,
galite atšaukti.
1 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte
[GENERAL], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET DEMO],
tada jį paspauskite.
3 Sukdami valdymo ratuką pasirinkite
[SET DEMO-OFF], tada jį paspauskite.
Nustatymas baigtas.
4 Dukart paspauskite (atgal).
Ekranas vėl ima veikti įprastu priėmimo /
leidimo režimu.
Pagrindinių nustatymų
valdymas
Galite nustatyti elementus šiose nustatymų
kategorijose:
bendroji sąranka (GENERAL), garso sąranka
(SOUND), ekrano sąranka (DISPLAY),
BLUETOOTH sąranka (BLUETOOTH),
„Sony | Music Center“ sąranka (SONY APP)
1 Paspauskite MENU.
2 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte sąrankos kategoriją,
tada jį paspauskite.
Elementai, kuriuos galima nustatyti,
skiriasi priklausomai nuo šaltinio ir
nustatymų.
3 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte parinktis,
tada jį paspauskite.
Kaip grįžti į ankstesnį ekraną
Paspauskite (atgal).
Bendroji sąranka (GENERAL)
AREA (sritis)
Nurodoma šio įrenginio naudojimo sritis /
regionas: [EUROPE], [RUSSIA].
Pakeitus esamą srities / regiono
nustatymą, įrenginys nustatomas iš
naujo, tada rodomas laikrodis.
(Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir
rodomas laikrodis.)
DEMO (demonstracija)
Aktyvinama demonstracija: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (laikrodžio reguliavimas) (7 psl.)
CAUT ALM (įspėjamasis signalas)
Aktyvinamas įspėjamasis signalas:
[ON], [OFF] (6 psl.).
(Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir
rodomas laikrodis.)
BEEP (pyptelėjimas)
Aktyvinamas pyptelėjimo garsas:
[ON], [OFF].
AUTO OFF (automatinis veikimas išjungtas)
Išsijungia automatiškai po tam tikro laiko,
kai įrenginys išjungiamas, o ekrano
parodomas laikrodis (t. y. paspaudus ir
1 sek. palaikius OFF): [ON] (30 min.), [OFF].
STEERING (vairavimas)
Registruoja / atkuria vairo nuotolinio
valdymo pulto nustatymą.
(Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir
rodomas laikrodis.)
STR CONTROL (valdymas vaire)
Pasirenkamas prijungto nuotolinio
valdymo pulto įvesties režimas. Kad
išvengtumėte gedimo, prieš naudodami
įsitikinkite, kad įvesties režimą
sutapdinote su prijungtu nuotolinio
valdymo pultu.
CUSTOM (pasirinktinis)
Vairo nuotolinio valdymo pulto įvesties
režimas
PRESET (nustatytas iš anksto)
Laidinio nuotolinio valdymo pulto,
išskyrus vairo nuotolinio valdymo
pultą, įvesties režimas (automatiškai
parenkamas, kai įjungiama
[RESET CUSTOM])
18LT
EDIT CUSTOM (keisti pasirinktinį)
Užregistruoja vairo nuotolinio valdymo
pulto funkcijas (SOURCE, ATT, VOL +/–,
SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK):
Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte funkciją, kurią norite
priskirti vairo nuotolinio valdymo
pultui, tada jį paspauskite.
Kol mirksi [REGISTER], paspauskite ir
palaikykite vairo nuotolinio valdymo
pulto mygtuką, kuriam norite priskirti
funkciją. Užbaigus registraciją, rodoma
[REGISTERED].
Norėdami užregistruoti kitas funkcijas,
pakartokite ir veiksmus.
(Veikia tik tada, kai [STR CONTROL]
nustatytas kaip [CUSTOM].)
RESET CUSTOM (atkurti pasirinktinį)
Atkuria vairo nuotolinio valdymo pulto
nustatymą: [YES], [NO].
(Veikia tik tada, kai [STR CONTROL]
nustatytas kaip [CUSTOM].)
Past abos
• Atliekant nustatymus, įrenginį galima valdyti tik
mygtukais. Saugumo sumetimais pastatykite
automobilį prieš atlikdami šį nustatymą.
• Jei registruojant įvyko klaida, visa anksčiau
užregistruota informacija išlieka. Registraciją
pradėkite nuo funkcijos, kurioje įvyko klaida.
• Šios funkcijos gali nebūti kai kuriose transporto
priemonėse. Išsamesnės informacijos apie
savo transporto priemonės suderinamumą žr.
pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas
ant galinio viršelio.
USB MODE (USB režimas)
Pakeičiamas USB režimas: [ANDROID],
[MSC/MTP].
(Veikia tik tada, kai pasirinktas USB šaltinis.)
CT (laikrodžio laikas)
Aktyvinama CT funkcija: [ON], [OFF].
AF/TA (alternatyvūs dažniai / pranešimas
apie eismą)
Pasirenkamas alternatyvių dažnių (AF)
ir pranešimo apie eismą (TA) nustatymas:
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON],
[AF/TA-OFF].
REGIONAL (regioninė)
Apriboja priėmimą iki konkretaus regiono:
[ON], [OFF].
(Veikia tik tada, kai priimama FM.)
(Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir
rodomas laikrodis.)
Patikrina / atnaujina programinės
aparatinės įrangos versiją. Išsamesnės
informacijos rasite pagalbos svetainėje,
kurios adresas nurodytas ant galinio
viršelio.
FW VERSION (programinės aparatinės
įrangos versija)
Rodoma dabartinė programinės
aparatinės įrangos versija.
FW UPDATE (programinės aparatinės
įrangos atnaujinimas)
Įjungiamas programinės aparatinės
įrangos atnaujinimo procesas: [YES], [NO].
Programinės aparatinės įrangos
naujinimas trunka kelias minutes.
Atnaujinimo metu degimo neperjunkite į
padėtį OFF ir neatjunkite USB įrenginio.
Garso sąranka (SOUND)
Šis sąrankos meniu neveikia, kai šaltinis
išjungtas ir rodomas laikrodis.
EQ10 PRESET (EQ10 iš anksto nustatyta)
Parenkama viena iš 10 galimų glodintuvo
kreivių arba išjungiama:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
Kiekvienam šaltiniui taikomą glodintuvo
kreivės nustatymą galima įvesti į atmintį.
* [KARAOKE] pritildo vokalo garsą, tačiau
atkūrimo metu jo visiškai pašalinti negalima.
Be to, negalima naudoti mikrofono.
EQ10 CUSTOM (EQ10 pasirinktinis)
Parametrui EQ10 nustatoma [CUSTOM].
Nustatoma glodintuvo kreivė: [BAND1] –
[BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz,
500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz).
Garsumo lygis reguliuojamas kas 1 dB nuo
–6 dB iki +6 dB.
BALANCE (balansas)
Reguliuojamas garso balansas: [RIGHT-15]
– [CENTER] – [LEFT-15].
Sureguliuoja kiekvieno prijungto
pagalbinio įrenginio garsumo lygį:
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Dėl šio nustatymo nereikia reguliuoti
įvairių šaltinių garsumo lygio.
(Veikia tik tada, kai pasirinktas AUX.)
BTA VOL (BLUETOOTH garso garsumo lygis)
Sureguliuoja kiekvieno prijungto
BLUETOOTH įrenginio garsumo lygį:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Dėl šio nustatymo nereikia reguliuoti
įvairių šaltinių garsumo lygio.
(Veikia tik tada, kai pasirinktas „BT audio“
arba programa.)
(žemųjų dažnių garsiakalbio lygis)
(žemųjų dažnių garsiakalbio fazė)
(žemo pralaidumo filtro dažnis)
Ekrano sąranka (DISPLAY)
DIMMER (apšvietimas)
Pakeičia ekrano šviesumą
[OFF], [ON], [AT] (automatiškai), [CLK]
(laikrodis).
([AT] veikia tik tada, kai prijungtas
apšvietimo valdymo laidas ir įjungti
priekiniai žibintai).
Norėdami nustatyti, kad ši funkcija būtų
įjungta tik tam tikrą laiką, pasirinkite [CLK],
tada nustatykite pradžios ir pabaigos laikus.
20LT
– Kaip nustatyti šviesumą, kai suaktyvinta
apšvietimo funkcija
Nustatykite [DIMMER] nuostatą [ON],
tada reguliuokite [BRIGHTNESS].
– Kaip nustatyti šviesumą, kai apšvietimo
funkcija nesuaktyvinta
Nustatykite [DIMMER] nuostatą [OFF],
tada reguliuokite [BRIGHTNESS].
Šviesumo nustatymas išsaugomas ir
taikomas, kai įjungiama apšvietimo
funkcija.
BRIGHTNESS (šviesumas)
Pakeičia ekrano šviesumą. Šviesumo lygį
galima reguliuoti: [1]–[10].
BUTTON-C (mygtuko spalva)
Nustato iš anksto nustatytą arba
pasirinktinę mygtukų spalvą.
COLOR (spalva)
Parenka iš 15 iš anksto nustatytų spalvų
ir 1 pritaikytos spalvos.
CUSTOM-C (pritaikyta spalva)
Užregistruota pritaikytą mygtukų spalvą.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Reguliuojamas spalvų diapazonas:
[0]–[32] ([0] negalima nustatyti visiems
spalvų diapazonams).
DSPL-C (ekrano spalva)
Nustato iš anksto nustatytą arba
pasirinktinę ekrano spalvą.
COLOR (spalva)
Parenka iš 15 iš anksto nustatytų spalvų ir
1 pritaikytos spalvos.
CUSTOM-C (pritaikyta spalva)
Užregistruota pritaikytą ekrano spalvą.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Reguliuojamas spalvų diapazonas:
[0]–[32] ([0] negalima nustatyti visiems
spalvų diapazonams).
SND SYNC (garso sinchronizavimas)
Suaktyvina apšvietimo ir garso
sinchronizavimą: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automatinis slinkimas)
Automatiškai slenkama per ilgus
elementus: [ON], [OFF].
(Neprieinama, kai pasirinkta AUX
arba imtuvas.)
BLUETOOTH sąranka
(BLUETOOTH)
„Sony | Music Center“
sąranka (SONY APP)
PAIRING (susiejimas) (8 psl.)
Prijungiami du BLUETOOTH įrenginiai:
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
Baigus susieti vietoje [DEVICE 1] arba
[DEVICE 2] bus rodomas susieto įrenginio
pavadinimas.
AUDIODEV (garso įrenginys)
Pasirenkamas garso įrenginys.
[*] rodoma su [DEVICE 1] susieto įrenginio
arba su A2DP suderinamo esamo garso
įrenginio ekrane.
RINGTONE (skambėjimo tonas)
Parenka, ar skambinimo garsą leidžia
šis įrenginys, ar prijungtas mobilusis
telefonas: [1] (šis įrenginys),
[2] (mobilusis telefonas).
AUTO ANS (automatinis atsakymas)
Nustatoma, kad įrenginys automatiškai
atsilieptų į skambučius: [OFF],
[1] (apie 3 sek.), [2] (apie 10 sek.).
AUTOPAIR (automatinis susiejimas)
BLUETOOTH susiejimas pradedamas
automatiškai, kai prie USB prijungiamas
įrenginys su 5.0 arba naujesnės versijos
„iOS“: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH signalas) (8 psl.)
Aktyvinama / išjungiama funkcija
BLUETOOTH.
BT INIT (BLUETOOTH inicijavimas)
Grąžinamos visų BLUETOOTH nustatymų
pradinės reikšmės (siejimo informacija,
įrenginio informacija ir pan.): [YES], [NO].
Naudodami įrenginį inicijuokite visus
nustatymus.
(Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir
rodomas laikrodis.)
AUTO LAUNCH (automatinis paleidimas)
Įjungia automatinį „Sony | Music Center“
paleidimą: [ON], [OFF].
Pasirinkus [ON], „Sony | Music Center“
automatiškai prisijungia užmezgus ryšį
per BLUETOOTH.
CONNECT (prijungti)
Sukuria ir nutraukia „Sony | Music Center“
funkciją (jungtį).
21LT
Papildoma informacija
Aplankas (albumas)
Garso failas
(garso takelis)
Programinės aparatinės
įrangos naujinimas
Norėdami atnaujinti programinę aparatinę
įrangą, apsilankykite pagalbos svetainėje,
kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio,
ir vadovaukitės internetu pateikiamomis
instrukcijomis.
Past aba
Nebandykite atjungti USB įrenginio naujinimo metu.
Atsargumo priemonės
• Nepalikite priekinio skydelio ar garso
įrenginių ant prietaisų skydelio.
• Kai įrenginys įjungiamas, automatiškai
ištiesiama elektra valdoma antena.
• Neaptaškykite įrenginio skysčiais.
Garso failų atkūrimo tvarka
Apie „iPod“
• Galite prijungti toliau nurodytus „iPod“
modelius. Prieš naudodami „iPod“
įrenginius, atnaujinkite jų programinę
įrangą į naujausią versiją.
• Naudojamas „Made for iPhone“ ženklelis
reiškia, kad priedas yra skirtas konkrečiai
„Apple“ gaminiui (-iams) su šiuo ženkleliu ir
kad gamintojas patvirtina, jog jis atitinka
„Apple“ veikimo standartus. „Apple“
neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo
atitiktį saugos ir reguliavimo standartams.
Atminkite, kad šį priedą naudojant su „Apple“
gaminiu gali suprastėti belaidis ryšys.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar
problemų, neaptartų šiame vadove,
pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
Techninė priežiūra
Specifikacijos
Jungčių valymas
Nesilieskite prie jungčių tiesiogiai. Įrenginys
gali neveikti tinkamai, jei jungtys tarp
įrenginio ir priekinio skydelio bus nešvarios.
Jei norite to išvengti, nuimkite priekinį
skydelį (6 psl.) ir nuvalykite jungtis vatos
tamponu. Stipriai nespauskite. Kitaip galite
sugadinti jungtis.
Past aba
Dėl saugumo nenuimkite priekinio skydelio
vairuodami.
Radijo imtuvas
FM
Derinimo diapazonas
Kai [AREA] nustatyta kaip [EUROPE]:
87,5–108,0 MHz
Kai [AREA] nustatyta kaip [RUSSIA]:
FM1 / FM2: 87,5–108,0 MHz
(50 kHz intervalas)
FM3: 65–74 MHz (30 kHz intervalas)
Naudojamas jautrumas: 8 dBf
Signalo ir triukšmo santykis 73 dB
Atskyrimas: 50 dB esant 1 kHz
MW/LW
Derinimo diapazonas
MW: 531–1 602 kHz
LW: 153 –279 k Hz
Jautrumas: MW: 26 μV, LW: 50 μV
USB leistuvo skyrius
Sąsaja: USB (visu greičiu)
Maksimali srovė: 1 A
Maks. atpažįstamų aplankų ir failų skaičius:
(nuo 2,4000 GHz iki 2,4835 GHz)
Moduliavimo būdas: FHSS
Suderinami BLUETOOTH profiliai
*2
:
A2DP (išplėstinis garso paskirstymo
profilis) 1.3
AVRCP (garso ir vaizdo nuotolinio
valdymo profilis) 1.3
HFP (laisvų rankų įrangos profilis) 1.6
PBAP (adresų knygos prieigos profilis)
SPP (serijinio prievado profilis)
Atitinkamas kodekas:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 Faktinis atstumas gali skirtis atsižvelgiant į tokius
veiksnius: kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai
laukai aplink mikrobangų krosnelę, statinė
elektra, priėmimo jautrumas, antenos
efektyvumas, operacinė sistema, taikomoji
programa ir kt.
/4 in × 2 1/8 in × 6 5/16 in) (p / a / g)
Svoris: apie 0,8 kg (1 lb 13 oz)
Pakuotės turinys
Pagrindinis įrenginys (1 vnt.)
Mikrofonas (1)
Montavimo ir sujungimo dalys
(1 rinkinys)
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į
pardavėją.
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be
išankstinio įspėjimo.
Autorių teisės
„Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra
registruotieji prekių ženklai, priklausantys
„Bluetooth SIG, Inc.“. „Sony Corporation“ tokius
ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai
ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems jų
savininkams.
N žyma yra „NFC Forum, Inc.“ registruotasis prekių
ženklas arba prekių ženklas Jungtinėse Valstijose ir
kitose šalyse.
„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“
registruotasis prekių ženklas arba prekių ženklas
JAV ir (arba) kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“
intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba
įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės
licencijos draudžiama naudoti tokią technologiją
ne šiame gaminyje arba ją platinti.
„Apple“, „iPhone“, „iPod“, „iPod nano“, „iPod touch“
ir „Siri“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti
JAV ir kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple Inc.“
paslaugos ženklas.
IOS yra „Cisco“ prekės ženklas arba registruotasis
prekės ženklas JAV ir kitose šalyse, naudojamas
pagal licenciją.
„Google“, „Google Play“ ir „Android“ yra
„Google LLC“ priklausantys prekių ženklai.
libFLAC
Autorių teisės (C) Josh Coalson, 2000–2009 m.
(C) „Xiph.Org Foundation“, 2011–2013 m.
Perplatinti ir naudoti pirmine bei dvejetaine
formomis, su pakeitimais ar be jų, leidžiama
laikantis toliau nurodytų sąlygų.
– Perplatinant šaltinio kodą, turi būti išlaikytas
pirmiau pateiktas pranešimas dėl autorių teisių,
šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis atsakomybės
apribojimas.
– Perplatinant dvejetaine forma, dokumentacijoje ir
(arba) kitoje kartu pateikiamoje medžiagoje turi
būti atkurtas pirmiau pateiktas pranešimas dėl
autorių teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis
atsakomybės apribojimas.
– Be konkretaus išankstinio rašytinio leidimo
negalima naudoti fondo „Xiph.org Foundation“ ir
jo bendradarbių pavadinimų, siekiant paremti ar
reklamuoti iš šios programinės įrangos išvestus
produktus.
AUTORIŲ TEISIŲ TURĖTOJAI IR BENDRADARBIAI
PROGRAMINĘ ĮRANGĄ PATEIKIA TOKIĄ, KOKIA YRA,
IR NEPRIPAŽĮSTA JOKIŲ IŠREIKŠTŲ AR NUMANOMŲ
GARANTIJŲ, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT,
24LT
NUMANOMAS PERKAMUMO IR TINKAMUMO
TAM TIKRAM TIKSLUI GARANTIJAS. FONDAS AR
BENDRADARBIAI JOKIU ATVEJU NEPRISIIMA JOKIOS
ATSAKOMYBĖS UŽ BET KOKIĄ TIESIOGINĘ,
NETIESIOGINĘ, NETYČINĘ, TYČINĘ, AR PASEKMĖJE
ATSIRADUSIĄ ŽALĄ (ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT,
PAKEISTOMIS PREKĖMIS ARBA PASLAUGOMIS,
NEGAUTU PELNU, PRARASTAIS DUOMENIMIS,
GALIMYBE NAUDOTI GAMINĮ AR BET KOKIĄ SUSIJUSIĄ
ĮRANGĄ, VERSLO SUTRIKDYMU) NESVARBU, AR
SUKELTAS ATSAKOMYBĖS, AR KONTRAKTO FORMA.
GRIEŽTA ATSAKOMYBĖ, AR PAŽEIDIMAS (ĮSKAITANT
APLAIDUMĄ IR PAN.) KYLANTIS IŠ BET KOKIO ŠIOS
PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMO NET, JEI APIE
TOKIOS ŽALOS GALIMYBĘ BUVO PRANEŠTA.
Trikčių šalinimas
Toliau pateiktas kontrolinis sąrašas padės
išspręsti problemas, kurių galite patirti
naudodamiesi įrenginiu.
Prieš peržvelgdami tolesnį kontrolinį sąrašą,
patikrinkite sujungimo ir valdymo procedūras.
Informaciją apie saugiklio naudojimą ir
įrenginio nuėmimą nuo prietaisų skydo
žr. skyriuje „Prijungimas / montavimas“
(30 psl.).
Jei problemos išspręsti nepavyktų,
apsilankykite galiniame viršelyje nurodytoje
pagalbos svetainėje.
Bendri nesklandumai
Nėra garso arba garsas labai tylus.
Šliaužiklio valdymo padėtis [FADER]
nenustatyta 2 garsiakalbių sistemai.
Prietaiso ir (arba) prijungto įrenginio
garsumas yra labai mažas.
– Padidinkite prietaiso ir prijungto
įrenginio garsumą.
Nesigirdi pypsėjimo.
Prijungtas papildomas galios stiprintuvas,
o įmontuotas stiprintuvas nenaudojamas.
Įrašytos stotys ir tikslus laikas buvo
panaikinti.
Perdegė saugiklis.
Kai perjungiama uždegimo padėtis,
pasigirsta triukšmas.
Laidai nėra teisingai suderinti su
automobilio papildoma maitinimo jungtimi.
Atkūrimo arba priėmimo metu prasideda
demonstracinis režimas.
akumuliatoriaus tiekiamas pakankamas
maitinimas. (Maitinimo reikalavimas:
12 V nuolatinė srovė.)
Neveikia valdymo mygtukai.
Paspauskite DSPL ir (atgal) /
MODE ilgiau nei 2 sekundes, kad iš naujo
nustatytumėte įrenginį.
Atmintyje saugomas turinys
panaikinamas.
Radijo priėmimas
Prastas priimamas radijo signalas.
Girdimas statinis triukšmas.
Tinkamai prijunkite anteną.
Nepavyksta nustatyti 65–74 MHz FM3.
[AREA] nustatyta kaip [EUROPE].
– Nustatykite [AREA] kaip [RUSSIA] (18 psl.).
RDS
Nepavyksta gauti RDS paslaugų
(kai [AREA] nustatyta kaip [RUSSIA]).
Pasirinkta FM3.
– Pasirinkite FM1 arba FM2.
RDS paslaugos šiame regione
nepasiekiamos.
Funkcija SEEK prasideda praėjus kelioms
klausymosi sekundėms.
Stotis nėra TP stotis arba jos signalas
silpnas.
– Išjunkite TA (11 psl.).
Pranešimų apie eismą nėra.
Įjunkite TA (11 psl.).
25LT
Stotis netransliuoja jokių pranešimų apie
eismą, nepaisant to, kad yra TP.
– Sureguliuokite kitą stotį.
PTY rodo [- - - - - - - -].
Dabartinė stotis nėra RDS stotis arba
prastas priimamas radijo signalas.
Sumirksi programos paslaugos
pavadinimas.
Nėra alternatyvaus dabartinės stoties
dažnio.
– Kol mirksi programos paslaugos
pavadinimas, paspauskite
(SEEK –/+). Pasirodo [PI SEEK] ir įrenginys
pradeda ieškoti kito dažnio su tais
pačiais PI (programos identifikavimo)
duomenimis.
USB įrenginio atkūrimas
Paleisti USB įrenginį užtrunka ilgiau.
USB įrenginyje yra failų, kurie yra
suderinami su medžio struktūra.
Nepavyksta paleisti garso failo.
Dėl išsamesnės informacijos apie
palaikomus formatus žr. „Specifikacijos“
(23 psl.).
Jei garso failo vis tiek nepavyksta paleisti,
skaitykite su USB įrenginiu patiekiamas
naudojimo instrukcijas arba kreipkitės į
USB įrenginio gamintoją.
Nepavyksta atlikti albumo ir elementų
(peršokimo režimas) praleidimo ir garso
takelio paieškos pagal pavadinimą
(„Quick-BrowZer“) veiksmų.
Pasirinkite [USB MODE] nustatymą
[MSC/MTP] (19 psl.).
Garsas neatkuriamas „Android“ režimu.
Patikrinkite garso atkūrimo programos
„Android“ išmaniajame telefone būseną.
NFC funkcija
Nepavyksta prisijungti vienu palietimu
(NFC).
Jei išmanusis telefonas nereaguoja į
lietimą, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
– Patikrinkite, ar įjungta išmaniojo
telefono NFC funkcija.
26LT
– Išmaniojo telefono N žymą perkelkite
arčiau šio įrenginio dalies su N žyma.
– Jei išmanusis telefonas yra dėkle,
išimkite jį iš dėklo.
NFC gavimo jautrumas priklauso nuo
įrenginio.
Jei keletą kartų nepavyksta išmaniojo
telefono prijungti vienu palietimu,
BLUETOOTH ryšį užmegzkite patys.
BLUETOOTH funkcija
Jungiamas įrenginys šio prietaiso aptikti
negali.
Prieš atlikdami susiejimą, nustatykite šio
įrenginio susiejimo budėjimo režimą.
Kai šis įrenginys prijungtas prie dviejų
BLUETOOTH įrenginių, jo negalima aptikti
kitu įrenginiu.
– Kurį nors iš esamų ryšių nutraukite ir šio
įrenginio ieškokite iš kito įrenginio.
Susieję įrenginius, nustatykite BLUETOOTH
signalo išvestį kaip įjungtą (8 psl.).
Nepavyksta užmegzti ryšio.
Ryšys kontroliuojamas iš vienos pusės
(šio prietaiso arba BLUETOOTH įrenginio),
o ne iš abiejų.
– Šį prietaisą prijunkite iš BLUETOOTH
įrenginio arba atvirkščiai.
Nerodomas aptikto įrenginio pavadinimas.
Atsižvelgiant į kito įrenginio būseną, gali
nepavykti gauti pavadinimo.
Nėra skambėjimo tono.
Priimdami skambutį sukite valdymo
ratuką, kad sureguliuotumėte garsumą.
Atsižvelgiant į jungiamą įrenginį,
skambėjimo tonas gali būti siunčiamas
netinkamai.
– [RINGTONE] nustatykite į [1] (21 psl.).
Priekiniai garsiakalbiai prie prietaiso
neprijungti.
– Prijunkite priekinius garsiakalbius prie
prietaiso. Skambėjimo tonas girdisi tik iš
priekinių garsiakalbių.
Kalbančiojo balsas nesigirdi.
Priekiniai garsiakalbiai prie prietaiso
neprijungti.
– Prijunkite priekinius garsiakalbius prie
prietaiso. Kalbančiojo balsas sklinda tik
iš priekinių garsiakalbių.
Pašnekovas skundžiasi, kad garsumas per
mažas ar per didelis.
Atitinkamai pakoreguokite garsumą,
reguliuodami mikrofono jautrumą
(15 psl.).
Kalbant telefonu girdisi aidas arba
triukšmas.
Sumažinkite garsumą.
EC/NC režimą nustatykite į [EC/NC-1]
arba [EC/NC-2] (15 psl.).
Jei garsus yra aplinkos triukšmas, o ne
pokalbio telefonu garsas, pabandykite
sumažinti šį triukšmą.
Pvz., jei atidarytas langas ir girdisi eismo
ar panašus triukšmas, uždarykite langą.
Jei oro kondicionierius veikia per garsiai,
sumažinkite jo veikimo galią.
Telefonas neprijungtas.
Paleidus BLUETOOTH garsą telefonas
nebus prijungtas, net paspaudus CALL.
– Prijunkite iš telefono.
Prasta telefono garso kokybė.
Telefono garso kokybė priklauso nuo
mobiliojo telefono priėmimo sąlygų.
– Jei priėmimas prastas, pervažiuokite
į tokią vietą, kur mobiliojo telefono
signalas būtų stipresnis.
Prijungto garso įrenginio garsumas yra
mažas (didelis).
Garsumo lygis skiriasi, atsižvelgiant į
garso įrenginį.
– Sureguliuokite prijungto garso įrenginio
arba šio įrenginio garsumą (20 psl.).
Garsas trūkinėja, kai atkuriamas
BLUETOOTH garso įrenginys.
Sumažinkite atstumą tarp prietaiso
ir BLUETOOTH garso įrenginio.
BLUETOOTH garsą saugant dėkle, kuris
sukelia signalo trikdžius, naudojamą garso
įrenginį iš dėklo išimkite.
Netoliese naudojami keli BLUETOOTH
įrenginiai arba kiti radijo bangas
skleidžiantys įrenginiai.
– Išjunkite kitus įrenginius.
– Padidinkite atstumą iki kitų įrenginių.
Prietaisą prijungus prie mobiliojo telefono
atkuriamas garsas iškart nutrūksta.
Tai nėra gedi mas.
Kontroliuoti prijungto BLUETOOTH garso
įrenginio nepavyksta.
Patikrinkite, ar prijungtas BLUETOOTH
garso įrenginys palaiko AVRCP.
Neveikia kai kurios funkcijos.
Patikrinkite, ar prijungtas įrenginys palaiko
šias funkcijas.
Netyčia atsiliepiama į skambutį.
Prijungtas telefonas nustatytas
automatiškai pradėti skambučius.
Susieti nepavyko, nes pasibaigė skirtasis
laikas.
Atsižvelgiant į prijungtą įrenginį,
susiejimui gali būti skirta nedaug laiko.
– Pabandykite užbaigti susiejimą per
skirtąjį laiką.
BLUETOOTH funkcija neveikia.
Įrenginį išjunkite ilgiau nei 2 sekundes
spausdami OFF, tada jį vėl įjunkite.
Kai skambinama naudojantis automobilio
laisvų rankų įranga, automobilio
garsiakalbiai neatkuria garso.
Jei garsas išvedamas iš mobiliojo telefono,
nustatykite mobilųjį telefoną, kad garsas
būtų išvedamas iš automobilio garsiakalbių.
„Siri Eyes Free“ nėra suaktyvinta.
Atlikite „iPhone“, palaikančio „Siri Eyes
Free“, laisvų rankų įrangos registraciją.
„iPhone“ įjunkite „Siri“ funkciją.
Atšaukite BLUETOOTH ryšį tarp įrenginio
ir „iPhone“, tada vėl jį užmegzkite.
„Sony | Music Center“ veikimas
Programos pavadinimas supainiotas
su tikrąja programa, esančia „Sony |
Music Center“.
Programą iš „Sony | Music Center“
paleiskite dar kartą.
„Sony | Music Center“ paleidus per
BLUETOOTH, ekrane automatiškai
įsijungia [BT AUDIO].
Neveikia „Sony | Music Center“ arba
BLUETOOTH funkcija.
Programą paleiskite iš naujo.
27LT
Ekrane įsijungus [IPD], „Sony | Music
Center“ programa automatiškai atsijungia.
„iPhone“ / „iPod“ esanti „Sony |
Music Center“ programa nepalaiko
„iPod“ atkūrimo.
– Pakeiskite prietaiso šaltinį į kitokį
nei [IPD], o tada įjunkite „Sony |
Music Center“ (16 psl.).
Prietaiso USB režimui persijungus į
[ANDROID], „Sony | Music Center“
automatiškai atsijungia.
„Android“ išmanusis telefonas nepalaiko
atkūrimo „Android“ režimu.
–Prietaiso USB režimą nustatykite į
[MSC/MTP] ir įjunkite „Sony |
Music Center“ (16 psl.).
Pranešimai
Naudojant sistemą gali būti rodomi arba
mirksėti toliau nurodyti pranešimai.
INVALID
Pasirinktas veiksmas gali būti netinkamas.
[USB MODE] pakeisti negalima, kai
atkuriamas „iPod“.
READ
Palaukite, kol baigsis nuskaitymas ir
automatiškai prasidės atkūrimas. Tai gali šiek
tiek užtrukti, atsižvelgiant į failų struktūrą.
(pabraukimas): simbolio parodyti
neįmanoma.
USB įrenginio atkūrimui:
HUB NO SUPRT: USB šakotuvai nepalaikomi.
IPD STOP: „iPod“ atkūrimas baigtas.
Atkūrimą paleiskite valdydami „iPod“ /
„iPhone“.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Prie įrenginio prijungtas USB įrenginys,
kuris nepalaiko AOA („Android Open
Accessory“) 2.0, kai [USB MODE]
nustatytas kaip [ANDROID].
– Pasirinkite [USB MODE] nustatymą
[MSC/MTP] (19 psl.).
USB ERROR
Dar kartą prijunkite USB įrenginį.
USB NO DEV
Įsitikinkite, kad USB įrenginys arba USB
laidas prijungti patikimai.
USB NO MUSIC
Prijunkite USB įrenginį, kuriame yra
paleidžiamų failų (23 psl.).
USB NO SUPRT
Išsamesnės informacijos apie savo USB
įrenginio suderinamumą žr. pagalbos
svetainėje, kurios adresas nurodytas ant
galinio viršelio.
OVERLOAD: USB įrenginys perkrautas.
Atjunkite USB įrenginį, tada paspauskite
SRC, kad pasirinktumėte kitą šaltinį.
USB įrenginys sugedęs arba prijungtas
įrenginys yra nepalaikomas.
RDS veikimui:
NO AF: nėra alternatyvių dažnių.
Kol mirksi programos paslaugos
pavadinimas, paspauskite
(SEEK –/+). Įrenginys pradeda ieškoti kito
dažnio su tais pačiais PI (programos
identifikavimo) duomenimis (parodoma
[PI SEEK]).
NO PI: programa neidentifikuota. Pasirinkta
stotis neturi PI (programos identifikavimo)
duomenų.
Pasirinkite kitą stotį.
NO TP: nėra eismo programų.
Įrenginys toliau ieškos pasiekiamų TP stočių.
Apie BLUETOOTH funkciją:
BTA NO DEV: BLUETOOTH įrenginys
neprijungtas arba neatpažįstamas.
Įsitikinkite, kad BLUETOOTH įrenginys
prijungtas patikimai arba kad su
BLUETOOTH įrenginiu užmegztas
BLUETOOTH ryšys.
28LT
ERROR: pasirinkto veiksmo atlikti nepavyko.
Šiek tiek palaukite, tada bandykite dar
kartą.
UNKNOWN: nepavyksta parodyti vardo arba
telefono numerio.
WITHHELD: skambintojas nerodo savo
telefono numerio.
„Sony | Music Center“ veikimui:
APP ––––––––: Nenustatytas ryšys su
programa.
Dar kartą įjunkite „Sony | Music Center“
(16 psl.).
APP DISCNCT: Programa atjungta.
Įjunkite „Sony | Music Center“ (16 psl.).
APP DISPLAY: atvertas programos lango
nuostatų rodinys.
Kad mygtukas veiktų, programos lango
nuostatų rodinį uždarykite.
APP LIST: atvertas USB turinio sąrašas.
Kad mygtukas veiktų, uždarykite
programų sąrašą.
APP MENU: atvertas programos nuostatų
rodinys.
Kad mygtukas veiktų, programos nuostatų
rodinį uždarykite.
APP NO DEV: įrenginys su įdiegta programa
neprijungtas arba neatpažįstamas.
Įjunkite BLUETOOTH ir dar kartą įjunkite
„Sony | Music Center“ (16 psl.).
APP SOUND: atvertas programos garso
nuostatų rodinys.
Kad mygtukas veiktų, programos garso
nuostatų rodinį uždarykite.
OPEN APP: „Sony | Music Center“ programa
neveikia.
Paleiskite programą.
Naudojant vairo nuotolinio valdymo
pultą
ERROR
Dar kartą pradėkite registruoti nuo tos
funkcijos, kurioje įvyko klaida (19 psl.).
TIMEOUT
Pamėginkite užbaigti registraciją, kol
mirksi [REGISTER] (apie 6 sek.) (19 psl.).
Programinės aparatinės įrangos
naujinimui:
FILE ERROR: naujinimo programos USB
įrenginyje nėra.
Išsaugokite naujinimo programą USB
įrenginyje ir pabandykite dar kartą
(22 psl.).
UPDATE ERROR PRESS ENTER: programinės
aparatinės įrangos naujinimas iki galo
nebaigtas.
Paspauskite ENTER, kad išjungtumėte
pranešimą ir pabandykite vėl.
Atnaujinimo metu degimo neišjunkite
ir neatjunkite USB įrenginio (22 psl.).
Jei šie sprendimai nepadeda išspręsti
problemos, pasitarkite su artimiausiu „Sony“
pardavėju.
Jei įrenginį vešite remontuoti dėl įrenginio
įrašų atkūrimo problemos, pasiimkite ir diską,
kurį naudojote, kai prasidėjo problema.
29LT
Prijungimas / montavimas
× 2
Dėmesio
• Visus įžeminimo laidus nutieskite į
bendrą įžeminimo tašką.
• Saugokite, kad laidai nebūtų prispausti
varžtais ir neįstrigtų judančiose dalyse
(pvz., sėdynės bėgeliuose).
• Prieš sujungdami jungtis, išjunkite
automobilio degimą, kad neįvyktų
trumpasis jungimas.
• Maitinimo tiekimo laidą pirmiausia
prijunkite prie įrenginio ir garsiakalbių,
o paskui – prie papildomos maitinimo
jungties.
• Bet kokius palaidus neprijungtus laidus dėl
saugumo izoliuokite elektros izoliacine
juostele.
Atsargumo priemonės
• Montavimo vietą pasirinkite atidžiai, kad
įrenginys netrukdytų vairuoti.
• Įrenginio nemontuokite tokiose vietose,
kur jį veiktų dulkės, purvas, didelė vibracija
ar aukšta temperatūra dėl tiesioginės
saulės šviesos ar arti esančių šildymo
kanalų.
• Kad sumontuotumėte saugiai ir patikimai,
naudokite tik pridedamą montavimo
įrangą.
Pastaba dėl maitinimo tiekimo laido (geltono)
Kai prijungiate šį įrenginį kartu su kitais erdvinio
garso komponentais, automobilio elektros
grandinės, prie kurios jungiate įrenginį, srovės
stiprumas amperais turi būti didesnis nei visų
komponentų saugiklių srovės stiprumo amperais
klasių suma.
Montavimo kampo reguliavimas
Nustatykite mažesnį nei 30° montavimo
kampą.
Montavimui reikalingų dalių
sąrašas
• Šiame dalių sąraše nurodytas ne visas
pakuotės turinys.
• Prieš supakuojant įrenginį, prie jo buvo
pritvirtintas laikiklis ir apsauginis rėmelis
. Prieš montuodami įrenginį, atkabinimo
kaišteliais nuimkite laikiklį nuo
įrenginio. Išsamios informacijos žr.
„Apsauginio rėmelio ir laikiklio nuėmimas“
(34 psl.)
• Atkabinimo kaištelius pasilikite ateičiai,
nes jie reikalingi ir tam, kad galėtumėte
išimti įrenginį iš automobilio.
30LT
Prijungimas
iš laidinio nuotolinio valdymo
pulto (nepridedamas)*
4
nuo automobilio antenos*
7
*
3
*
3
Žemųjų dažnių garsiakalbis*
1
Išsamios informacijos žr.
„Prijungimas“ (32 psl.)
Galios stiprintuvas*
1
Išsamios informacijos žr. „Maitinimo jungčių
schemoje“ (32 psl.).
*
2
*
3
*5*
6
*1 Nepridedamas
*2 Garsiakalbių varža: 4–8 Ω × 4
*3 RCA kištuko laidas (nepridedamas)
*4 Atsižvelgiant į automobilio tipą, gali reikėti
naudoti adapterį, skirtą laidiniam nuotolinio
valdymo pultui (nepridedamas). Informacijos
apie laidinio nuotolinio valdymo pulto
naudojimą žr. „Laidinio nuotolinio valdymo pulto
naudojimas“ (33 psl.).
*5 Neatsižvelgdami į tai, ar jį naudojate, mikrofono
įvesties laidą nuveskite taip, kad jis netrukdytų
vairuoti. Jei laidas nutiestas greta kojų,
pritvirtinkite jį spaustuku ar pan.
*6 Išsamios informacijos, kaip sumontuoti mikrofoną,
žr. skyriuje „Mikrofono montavimas“ (33 psl.).
*7 Atsižvelgiant į automobilio tipą, gali reikėti
naudoti adapterį (nepridedamas), jeigu antenos
jungtis netinka.
31LT
Prijungimas
Priekinis
garsiakalbis
Žemųjų da žnių
garsiakalbis
Papildoma maitinimo jungtis
Jei elektrinė antena yra be relės dėžutės, šį
įrenginį prijungiant pridedamu maitinimo
tiekimo laidu galima sugadinti anteną.
Į automobilio garsiakalbio jungtį
Žemųjų dažnių garsiakalbio
paprastas prijungimas
Kai žemųjų dažnių garsiakalbis prijungtas
prie galinio garsiakalbio laido, žemųjų
dažnių garsiakalbį galite naudoti be galios
stiprintuvo.
1
Galinis
garsiakalbis
2
(dešinysis)
3
Priekinis
garsiakalbis
4
(dešinysis)
5
Priekinis
garsiakalbis
6
(kairysis)
7
Galinis
garsiakalbis
8
(kairysis)
Violetinis
Dryžuotas
violetinis ir
juodas
Pilkas
Dryžuotas pilkas
ir juodas
Baltas
Dryžuotas baltas
ir juodas
Žalias
Dryžuotas žalias
ir juodas
Į automobilio elektros jungtį
nepertraukiamas
12
maitinimo tiekimas
elektrinės antenos /
13
galios stiprintuvo
valdymas (REM OUT)
įjungtas apšvietimo
14
maitinimo tiekimas
įjungtas maitinimo
15
tiekimas
16 įžeminimasJuodas
Geltonas
Dryžuotas
mėlynas ir
baltas
Dryžuotas
oranžinis /
baltas
Raudonas
Past abos
• Reikia paruošti galinio garsiakalbio laidus.
• Kad išvengtumėte žalos, naudokite žemųjų dažnių
garsiakalbį, kurio varža 4–8 Ω ir atitinkama
nominali galia.
Išlaikymo atmintyje jungtis
Kai prijungtas geltonas maitinimo tiekimo
laidas, atminties grandinei maitinimas bus
tiekiamas visada, netgi kai degimo jungiklis
išjungtas.
Garsiakalbių prijungimas
• Prieš prijungdami garsiakalbius, išjunkite
įrenginį.
• Kad išvengtumėte žalos, naudokite
garsiakalbius, kurių varža 4–8 Ω ir
atitinkama nominali galia.
Maitinimo jungčių schema
Atsižvelkite į automobilio papildomą
maitinimo jungtį ir tinkamai sujunkite laidų
jungtis.
32LT
Paprasta jungtis
RaudonasRaudonas
GeltonasGeltonas
RaudonasRaudonas
GeltonasGeltonas
Raudonas
Raudonas
Geltonas
Geltonas
Spaustukas (nepridedamas)
Mikrofono montavimas
Kad skambinant laisvomis rankomis būtų
pagaunamas jūsų balsas, turite sumontuoti
mikrofoną .
nepertraukiamas
12
maitinimo tiekimas
įjungtas maitinimo
15
tiekimas
Kai raudono ir geltono laidų padėtys
atvirkščios
įjungtas maitinimo
12
tiekimas
nepertraukiamas
15
maitinimo tiekimas
Kai automobilyje nėra ACC padėties
Tinkamai sutapdinę jungtis ir sujungę
maitinimo tiekimo laidus, prijunkite įrenginį
prie automobilio maitinimo tiekimo. Jei
prijungiant įrenginį kiltų klausimų ar
problemų, neaptartų šiame vadove,
pasitarkite su automobilio pardavėju.
Geltonas
Raudonas
Geltonas
Raudonas
Dėmesio
• Itin pavojinga, jei laidas apsisuks aplink
vairo kolonėlę ar pavarų perjungimo svirtį.
Pasirūpinkite, kad laidas ir kitos dalys
netrukdytų valdyti automobilio.
• Jei automobilyje sumontuotos oro
pagalvės ar kita smūgius sugerianti įranga,
prieš montuodami kreipkitės į parduotuvę,
kurioje pirkote šį įrenginį, arba į
automobilio pardavėją.
Past aba
Prieš klijuodami dvipusę lipniąją juostelę ,
prietaisų skydelio paviršių nuvalykite sausa šluoste.
Laidinio nuotolinio valdymo pulto
naudojimas
1 Kad galėtumėte naudotis laidiniu
nuotolinio valdymo pultu, parametrą
[STR CONTROL], esantį dalyje
[SET STEERING], nustatykite kaip
[PRESET] (18 psl.).
33LT
Montavimas
Kabliuką nukreipkite į vidų.
182 mm (7 1/4 in)
53 mm (2 1/8 in)
Fiksatorius
Apsauginio rėmelio ir laikiklio
nuėmimas
Prieš montuodami įrenginį nuimkite nuo
įrenginio apsauginį kraštelį ir laikiklį .
1 Suimkite už abiejų apsauginio
kraštelio kraštų ir patraukite.
Įrenginio montavimas prietaisų
skydelyje
Prieš montuodami įsitikinkite, kad abejose
laikiklio pusėse esantys fiksatoriai į vidų
yra įlinkę 2 mm (
3
/32 in).
1 Įstatykite laikiklį į prietaisų skydelį,
tada užlenkite kaištelius į išorę, kad
laikiklis tvirtai užsifiksuotų.
2 Įkiškite abu atkabinimo kaištelius ,
kol jie spragtelės, ir patraukite laikiklį
žemyn, tada įrenginį patraukite
aukštyn, kad juos atskirtumėte.
34LT
2 Įstatykite įrenginį į laikiklį , tada
įstatykite apsauginį kraštelį .
Past abos
• Jei fiksatoriai bus tiesūs ar užlinkę į išorę, įrenginys
nebus sumontuotas patikimai ir gali iššokti.
• Įsitikinkite, kad 4 apsauginio rėmelio fiksatorius
tinkamai įstatėte į įrenginio lizdus.
Priekinio skydelio nuėmimas ir
uždėjimas
Išsamios informacijos žr. „Priekinio skydelio
nuėmimas“ (6 psl.)
Įrenginio nustatymas iš naujo
Išsamios informacijos žr. „Įrenginio
nustatymas iš naujo“ (7 psl.)
Saugiklio pakeitimas
Saugiklis (10 A)
Keisdami saugiklį
įsitikinkite, kad naujo
saugiklio srovės stiprumo
amperais klasė tokia pati,
kaip originalaus saugiklio.
Jei saugiklis perdega,
patikrinkite maitinimo
jungtį ir pakeiskite saugiklį. Jei pakeistas
saugiklis vėl perdega, tai gali būti dėl vidinio
gedimo. Tokiu atveju kreipkitės į artimiausią
„Sony“ pardavėją.
35LT
Drošības apsvērumu dēļ šo ierīci noteikti
uzstādiet automašīnas instrumentu
panelī, jo lietošanas laikā šīs ierīces
aizmugurējā daļa sakarst.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk.
Savienošana/uzstādīšana (30. lpp.)
Ražots Taizemē
Nosaukuma plāksnīte, kas norāda darba
spriegumu utt., atrodas uz šasijas pamatnes.
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā
lietošana ir noteikta ar likumu. Galvenokārt
tās ir EEZ (Eiropas Ekonomikas zonas) valstis.
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis
aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts
pieejams šeit:
http://www.compliance.sony.de/
Piezīme klientiem: turpmākā informācija
attiecas tikai uz aprīkojumu, kas pārdots
valstī, kurā ir spēkā ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation
(vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā).
Importētājs ES: Sony Europe Limited.
Jautājumi saistībā ar importētāju ES vai
izstrādājuma atbilstību Eiropas noteikumiem
ir jāuzdod ražotāja pilnvarotajam pārstāvim
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Beļģija.
Atbrīvošanās no nolietotām
baterijām/akumulatoriem,
kā arī elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas Savienību
un citām valstīm ar atsevišķu
savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo
izstrādājumu un baterijām/akumulatoriem
nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Noteiktām baterijām/
akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams,
tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko
simbolu. Ja svina saturs baterijās/
akumulatoros pārsniedz 0,004%, pievienots
svina ķīmiskā elementa simbols (Pb).
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no
šiem izstrādājumiem un baterijām/
akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut
iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un
cilvēku veselību, ko varētu izraisīt
neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas
resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu
integritātes iemeslu dēļ iekārtai
nepieciešams pastāvīgs savienojums
ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu
bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai
kvalificēts servisa speciālists. Lai
nodrošinātu pareizu šādas baterijas/
akumulatora, kā arī elektriskās vai
elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties
izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet
šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas
vietā elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru
gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no
izstrādājuma droši izņemt bateriju/
akumulatoru. Bateriju/akumulatoru
nododiet atbilstošā savākšanas vietā
izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei.
Lai iegūtu papildinformāciju par šī produkta
vai baterijas/akumulatora pārstrādi,
sazinieties ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju
vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai
bateriju/akumulatoru.
2LV
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Frekvenču diapazons 65 – 74 MHz nav
iedalīts skaņas apraidei Eiropas standarta
iedalījumu tabulā un to nav iespējams
izmantot Eiropā.
Ja jūsu automašīnas aizdedzei nav
ACC pozīcijas
Noteikti izmantojiet funkciju AUTO OFF
( 18.lpp.). Lai novērstu baterijas/
akumulatora izlādēšanos, iestatītajā laikā
iekārta automātiski pilnībā izslēgsies pēc
izslēgšanas un pulksteņa parādīšanas
(proti, 1 sekundi nospiediet un turiet OFF).
Ja neiestatāt funkciju AUTO OFF, katrā
aizdedzes izslēgšanas reizē nospiediet
OFF un turiet, līdz rādījums pazūd.
Atruna par trešo pušu piedāvātajiem
pakalpojumiem
Trešo pušu piedāvātie pakalpojumi var tikt
mainīti, aizturēti vai pārtraukti bez
iepriekšēja paziņojuma. Šādos gadījumos
Sony neuzņemas nekādu atbildību.
Svarīgs paziņojums
Piesardzības pasākumi
SONY NEUZŅEMAS NEKĀDU ATBILDĪBU
PAR JEBKĀDIEM NEJAUŠIEM, NETIEŠIEM
UN IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM VAI
CITIEM ZAUDĒJUMIEM, IESKAITOT, BET
NEAPROBEŽOJOTIES AR JEBKĀDIEM
ZAUDĒJUMIEM NEGŪTAS PEĻŅAS, IEŅĒMUMU
ZUDUMA, DATU ZUDUMA, IZSTRĀDĀJUMA
VAI JEBKURAS SAISTĪTAS APARATŪRAS
IZMANTOJAMĪBAS ZUDUMA, DĪKSTĀVES UN
PIRCĒJA LAIKA ZUDUMA, KAS SAISTĪTS AR ŠĪ
IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANU VAI RADIES TĀ
REZULTĀTĀ, DĒĻ.
Cienītais klient! Šis izstrādājums ietver
radioraidītāju.
Saskaņā ar UNECE regulu nr. 10
transportlīdzekļu ražotāji var uzlikt īpašus
nosacījumus radioraidītāju uzstādīšanai
transportlīdzekļos.
Pirms uzstādāt šo izstrādājumu savā
transportlīdzeklī, sk. sava transportlīdzekļa
lietošanas rokasgrāmatu vai sazinieties ar
sava transportlīdzekļa ražotāju vai izplatītāju.
Ārkārtas zvani
Šī BLUETOOTH automašīnas brīvroku
sistēma un elektroniskā ierīce, kas savienota
ar brīvroku sistēmu, darbojas, izmantojot
radiosignālus, mobilos un fiksētos tīklus, kā
arī lietotāja programmētu funkciju, un ar to
nevar garantēt savienojumu visos apstākļos.
Tāpēc nepaļaujieties pilnībā uz jebkādu
elektronisku ierīci svarīgu sakaru veikšanai
(piem., medicīniskās ārkārtas situācijās).
Par BLUETOOTH sakariem
Mikroviļņu starojums no BLUETOOTH
ierīces var ietekmēt elektronisko
medicīnisko ierīču darbību. Izslēdziet šo
iekārtu un citas BLUETOOTH ierīces tālāk
aprakstītajās vietās, jo tās var izraisīt
negadījumu.
– Vietās, kur ir viegli uzliesmojošas gāzes
klātbūtne, slimnīcā, vilcienā, lidmašīnā
vai degvielas uzpildes stacijā
– Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatora tuvumā.
Šī iekārta atbalsta BLUETOOTH standartam
atbilstošas drošības funkcijas, lai
piedāvātu drošu savienojumu laikā, kad
tiek izmantota bezvadu tehnoloģija
BLUETOOTH, bet drošība atkarībā no
iestatījumiem var būt nepietiekama.
Ievērojiet piesardzību, kad sakariem
izmantojat bezvadu tehnoloģiju
BLUETOOTH.
Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par
informācijas noplūdi BLUETOOTH sakaru
laikā.
Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti
jautājumi vai problēmas saistībā ar šo ierīci,
sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Nospiediet un 1 sekundi turiet nospiestu,
lai izslēgtu avotu un parādītu pulksteni.
Nospiediet un turiet ilgāk nekā
2 sekundes, lai izslēgtu barošanu un
displeju.
Vadības grozāmpoga
Grieziet, lai regulētu skaļumu.
PUSH ENTER
Ievadiet izvēlēto elementu.
Nospiediet SRC, pagroziet un pēc tam
nospiediet, lai mainītu avotu (taimauts ir
2 sekundes).
MENU
Atveriet iestatīšanas izvēlni.
VOICE (15., 17. lpp.)
Nospiediet un turiet nospiestu ilgāk nekā
2 sekundes, lai aktivizētu zvanīšanu ar
balsi, balss atpazīšanu (tikai Android
viedtālrunim) vai funkciju Siri (tikai iPhone
ierīcei).
Atzīme N
Pieskarieties, lai vadītu zvanīšanu ar
Android viedtālruni vai izveidotu
BLUETOOTH savienojumu.
Displeja logs
/ (SEEK –/+)
Noskaņojieties uz radiostacijām
automātiski. Nospiediet un turiet,
lai noskaņotos manuāli.
Pārejiet pārlūkošanas režīmā, kad notiek
atskaņošana.
(Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce
Android režīmā vai iPod ierīce.)
CALL
Atveriet zvanu izvēlni. Saņemiet/
pārtrauciet zvanu.
Nospiediet un turiet ilgāk nekā 2 sekundes,
lai pārslēgtos uz BLUETOOTH signālu.
(atpakaļ)
Atgriezieties pie iepriekšējā displeja
rādījuma.
MODE (7., 10., 15. lpp.)
Tālvadības pults uztvērējs
Pogu numuri (no 1 līdz 6)
Klausieties saglabātās radiostacijas.
Nospiediet un turiet, lai saglabātu
stacijas.
5LV
ALBUM /
Izlaidiet audio ierīces albuma
klausīšanos. Nospiediet un turiet
nospiestu, lai albumus izlaistu secīgi.
(Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce
Android režīmā vai iPod ierīce.)
(atkārtot)
(Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce
Android režīmā.)
(jaukt secību)
(Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce
Android režīmā.)
MIC (15.)
(atskaņot/pauze)
PAPILDU BASI
Pastipriniet basu skaņu sinhroni skaļuma
līmenim. Spiediet, lai mainītu iestatījumu
EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
AUX ievades ligzda
DSPL (displejs)
Spiediet, lai mainītu displeja elementus.
SCRL (ritināt)
Nospiediet un turiet, lai ritinātu parādīto
elementu.
USB ports
Darba sākšana
Priekšējā paneļa
atvienošana
Varat atvienot šīs iekārtas priekšējo paneli,
lai izvairītos no zādzības.
1 Nospiediet OFF un turiet, līdz
iekārta izslēdzas, nospiediet
priekšējā paneļa atbrīvošanas pogu
, pēc tam pavelciet paneli pret sevi,
lai to noņemtu.
Brīdinājuma signāls
Ja pārslēgsit aizdedzes slēdzi izslēgtā
pozīcijā, iepriekš nenoņemot priekšējo
paneli, dažas sekundes skanēs brīdinājuma
signāls. Signāls skanēs tikai tad, ja tiks
izmantots iebūvētais pastiprinātājs.
Sērijas numuri
Pārliecinieties, vai atbilst sērijas numuri uz
šīs iekārtas pamatnes un priekšējā paneļa
aizmugurē. Pretējā gadījumā nevarēs veikt
BLUETOOTH savienošanu pārī, savienošanu
un atvienošanu ar NFC.
6LV
Priekšējā paneļa pievienošana
Iekārtas atiestatīšana
Ja vēl neesat lietojis iekārtu, ja esat
nomainījis automašīnas akumulatoru vai
esat mainījis savienojumus, iekārtai jāveic
atiestatīšana.
1 Nospiediet DSPL un (atpakaļ)/
MODE un turiet nospiestu ilgāk nekā
2 sekundes.
Piezīme
Atiestatot iekārtu, tiek izdzēsts pulksteņa
iestatījums un daļa saglabātā satura.
Apgabala/reģiona iestatīšana
Pēc iekārtas atiestatīšanas tiek parādīts
apgabals/reģiona iestatījums.
1 Nospiediet ENTER, kad tiek rādīts
elements [SET AREA].
Tiks parādīts pašreiz iestatītais apgabals/
reģions.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [EUROPE] vai [RUSSIA],
pēc tam nospiediet to.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [YES] vai [NO], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
Ja tiek mainīts apgabala/reģiona
iestatījums, iekārta tiek atiestatīta, un pēc
tam tiek parādīts pulkstenis.
Šo iestatījumu var konfigurēt vispārīgajā
iestatīšanas izvēlnē (18.).
Pulksteņa iestatīšana
1 Nospiediet MENU, grieziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [SET CLOCK-ADJ], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
Mirgos stundu rādītājs.
3 Grieziet vadības grozāmpogu, lai
iestatītu stundas un minūtes.
Lai pārvietotu digitālo norādi, spiediet
/ (SEEK –/+).
4 Pēc minūšu iestatīšanas nospiediet
MENU.
Iestatīšana ir pabeigta, un pulkstenis sāk
darboties.
Lai parādītu pulksteni
Nospiediet DSPL.
BLUETOOTH ierīces
sagatavošana
Varat izbaudīt mūziku vai zvanīt brīvroku
režīmā atkarībā no BLUETOOTH saderīgās
ierīces, piemēram, viedtālruņa, mobilā
tālruņa vai audio ierīces (turpmāk tekstā
“BLUETOOTH ierīce”, ja nav norādīts citādi).
Detalizētu informāciju par savienošanu
skatiet ierīces komplektācijā iekļautajās
lietošanas instrukcijās.
Pirms ierīces savienošanas samaziniet šīs
iekārtas skaļumu; pretējā gadījumā skaņa
var būt pārāk skaļa.
Savienošana ar viedtālruni,
izmantojot viena skāriena
savienojumu (NFC)
Pieskaroties šīs iekārtas vadības grozāmpogai
ar NFC* saderīgu tālruni, iekārta automātiski
tiek savienota pārī ar viedtālruni.
* NFC (Near Field Communication — tuva darbības
lauka sakari) ir tehnoloģija, kas ļauj izmantot
neliela darbības rādiusa bezvadu saziņu starp
dažādām ierīcēm, piemēram, mobilajiem
tālruņiem un IC birkām. Pateicoties funkcijai NFC,
datu saziņu var ērti panākt, vienkārši pieskaroties
ar NFC saderīgas ierīces atbilstošajam simbolam
vai īpašajai vietai.
Ja izmantojat viedtālruni, kurā instalēta sistēma
Android OS 4.0 vai vecāka, jāveic vietnē Google
Play pieejamās lietotnes NFC Easy Connect
lejupielāde. Dažās valstīs/reģionos šo lietotni,
iespējams, nevarēs lejupielādēt.
1 Aktivizējiet funkciju NFC viedtālrunī.
Detalizētu informāciju skatiet viedtālruņa
komplektācijā iekļautajās lietošanas
instrukcijās.
2 Pieskarieties iekārtas daļai, kur ir
atzīme N, ar viedtālruņa daļu,
kur ir atzīme N.
7LV
Pārliecinieties, vai iekārtas displejā
[0000]
Ievadiet ieejas atslēgu
iedegas .
Atvienošana, izmantojot NFC
Vēlreiz pieskarieties iekārtas daļai, kur ir
atzīme N, ar viedtālruņa daļu, kur ir atzīme N.
Piezīmes
• Savienojuma izveides laikā rīkojieties ar viedtālruni
uzmanīgi, lai to nesaskrāpētu.
• Viena skāriena savienojumu nevar veikt, ja iekārta
jau ir savienota ar divām NFC saderīgām ierīcēm.
Šādā gadījumā atvienojiet kādu no ierīcēm un
vēlreiz izveidojiet savienojumu, izmantojot
viedtālruni.
5 BLUETOOTH ierīcē veiciet
savienošanu pārī, lai tā atrastu šo
iekārtu.
6 Atlasiet [DSX-A416BT], kas redzama
BLUETOOTH ierīces displejā.
Ja jūsu modeļa nosaukums netiek rādīts,
atkārtojiet secību no 2. darbības.
Savienošana pārī ar BLUETOOTH
ierīci un savienojuma
aktivizēšana
Kad pirmoreiz pievienojat BLUETOOTH ierīci,
ir nepieciešama abpusēja reģistrācija (to
sauc par “savienošanu pārī”). Savienošana
pārī ļauj šai iekārtai un citām ierīcēm atpazīt
vienai otru. Šo iekārtu var savienot ar divām
BLUETOOTH ierīcēm (diviem mobilajiem
tālruņiem vai mobilo tālruni un audio ierīci).
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci
1 m (3 pēdu) attālumā no šīs ierīces.
2 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos
[BLUETOOTH], pēc tam nospiediet
grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [SET PAIRING], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
4 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [SET DEVICE 1]* vai
[SET DEVICE 2]*, pēc tam nospiediet
grozāmpogu.
mirgo laikā, kad šī iekārta ir pārī
savienošanas gaidstāves režīmā.
* Kad savienošana pārī būs pabeigta, uzraksts
[SET DEVICE 1] vai [SET DEVICE 2] tiks aizstāts ar
pārī savienotās ierīces nosaukumu.
7 Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas
atslēga*, ievadiet [0000].
* Atkarībā no ierīces ieejas atslēga var būt
nosaukta par ieejas kodu, PIN kodu, PIN
numuru, paroli u.tml.
Kad savienošana pārī ir pabeigta,
paliek degam.
8 BLUETOOTH ierīcē izvēlieties šo
iekārtu, lai izveidotu BLUETOOTH
savienojumu.
Tiklīdz tiek izveidots savienojums,
iedegas vai .
Piezīme
Šo iekārtu nevar atrast no citas ierīces laikā, kad šī
iekārta veido savienojumu ar BLUETOOTH ierīci. Lai
ļautu iekārtu atrast, pārejiet pārī savienošanas
režīmā un meklējiet šo iekārtu no citas ierīces.
Lai sāktu atskaņošanu
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. BLUETOOTH ierīces satura atskaņošana
(12. lpp.)
Lai atvienotu pārī savienotu ierīci
Veiciet 2.–4. darbību, lai veiktu atvienošanu,
kad šī iekārta un BLUETOOTH ierīce ir
savienota pārī.
8LV
Savienojuma aktivizēšana ar pārī
savienotu BLUETOOTH ierīci
Lai izmantotu pārī savienotu ierīci, tai ir
jāveido savienojums ar šo iekārtu. Dažas
pārī savienotas ierīces veido savienojumu
automātiski.
1
Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [BLUETOOTH],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [SET BT SIGNL], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
Pārliecinieties, vai iedegas .
3 Aktivizējiet BLUETOOTH ierīces
funkciju BLUETOOTH.
4 Izmantojiet BLUETOOTH ierīci, lai
izveidotu savienojumu ar šo iekārtu.
Iedegsies vai .
Displejā redzamās ikonas:
Iedegas, ja ir pieejama zvanīšana
brīvroku režīmā, aktivizējot HFP
(Handsfree Profile — brīvroku
profils).
Iedegas, ja no audio ierīces var veikt
atskaņošanu, aktivizējot A2DP
(Advanced Audio Distribution
Profile — uzlabotais audio
izplatīšanas profils).
Lai no šīs iekārtas izveidotu
savienojumu ar pēdējoreiz savienoto
ierīci
Aktivizējiet BLUETOOTH ierīces funkciju
BLUETOOTH.
Ja vēlaties izveidot savienojumu ar audio ierīci,
nospiediet SRC, lai izvēlētos [BT AUDIO],
un nospiediet
Lai izveidotu savienojumu ar mobilo tālruni,
nospiediet CALL.
Piezīme
BLUETOOTH audio straumēšanas laikā no šīs
iekārtas nevar izveidot savienojumu ar mobilo
tālruni. Tā vietā savienojumu ar šo iekārtu veidojiet
no mobilā tālruņa.
(atskaņot/pauze).
Pado ms
Kad BLUETOOTH signāls ir ieslēgts: kad ieslēgta
aizdedze, šī ierīce automātiski atkārtoti veido
savienojumu ar pēdējo savienoto mobilo tālruni.
Lai uzstādītu mikrofonu
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. Mikrofona uzstādīšana (33. lpp.)
Savienojuma izveide ar iPhone/
iPod ierīci (BLUETOOTH
automātiskā savienošana pārī)
Ja USB portam tiek pievienota iPhone/iPod
ierīce, kurā instalēta sistēma iOS5 vai
jaunāka, šī iekārta automātiski tiek savienota
pārī ar iPhone/iPod ierīci.
Lai aktivizētu BLUETOOTH automātisko
savienošanu pārī, pārliecinieties, vai sadaļā
[BLUETOOTH] iestatījumam [SET AUTOPAIR]
ir norādīta vērtība [ON] (21.).
1 Aktivizējiet iPhone/iPod ierīces
funkciju BLUETOOTH.
2 Savienojiet iPhone/iPod ierīci ar USB
portu.
Pārliecinieties, vai iekārtas displejā
iedegas .
Piezīmes
• BLUETOOTH automātiskā savienošana pārī nav
iespējama, ja šī iekārta jau ir savienota ar divām
BLUETOOTH ierīcēm. Šādā gadījumā atvienojiet
kādu no ierīcēm, pēc tam no jauna izveidojiet
savienojumu ar iPhone/iPod ierīci.
• Ja BLUETOOTH automātiskā savienošana pārī
neizdodas, sk. BLUETOOTH ierīces sagatavošana
(7. lpp.).
USB ierīces pievienošana
1 Samaziniet iekārtas skaļumu.
2 Savienojiet USB ierīci ar šo ierīci.
9LV
Lai izveidotu savienojumu ar iPhone/iPod
ierīci, izmantojiet USB savienojumam
paredzēto iPod kabeli (neietilpst
komplektācijā).
Savienošana ar citu
portatīvo audio ierīci
1 Izslēdziet portatīvo audio ierīci.
2 Samaziniet iekārtas skaļumu.
3
Savienojiet portatīvo audio ierīci ar šīs
iekārtas ieejas ligzdu AUX (stereo mini
spraudni), izmantojot savienojuma
vadu (neietilpst komplektācijā)*.
* Noteikti izmantojiet spraudni ar taisnu galu.
4 Nospiediet SRC, lai izvēlētos [AUX].
Lai saskaņotu pievienotās ierīces
skaļuma līmeni ar citiem avotiem
Sāciet atskaņošanu no portatīvās audio
ierīces vidējā skaļumā un iestatiet iekārtai
skaļumu, kādā parasti to klausāties.
Nospiediet MENU, pēc tam izvēlieties
[SOUND] [SET AUX VOL] (20.).
Radio klausīšanās
Radio klausīšanās
Ja vēlaties klausīties radio, nospiediet SRC,
lai izvēlētos [TUNER].
Automātiska saglabāšana (BTM)
1 Spiediet MODE, lai mainītu joslu
(FM1, FM2, FM3, MW vai LW).
2 Nospiediet MENU, grieziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [SET BTM], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
Iekārta saglabā stacijas un piešķir tās
skaitļu pogām atbilstoši frekvenču secībai.
Noskaņošana
1 Spiediet MODE, lai mainītu joslu
(FM1, FM2, FM3, MW vai LW).
2 Noskaņojieties uz staciju.
Lai veiktu noskaņošanu manuāli
Nospiediet pogu / (SEEK –/+) un
turiet to nospiestu, lai atrastu aptuveno
frekvenci, pēc tam vairākkārt nospiediet
/ (SEEK–/+), lai precīzi noskaņotu
uz vēlamo frekvenci.
Lai veiktu noskaņošanu automātiski
Nospiediet / (SEEK –/+).
Kad iekārta uztver staciju, meklēšana tiek
pārtraukta.
Saglabāšana manuāli
1 Kad tiek uztverta stacija, ko vēlaties
saglabāt, nospiediet skaitļa (1–6)
pogu un turiet nospiestu, līdz tiek
parādīts uzraksts [MEM].
10LV
Saglabāto staciju uztveršana
1 Izvēlieties joslu, pēc tam nospiediet
skaitļa pogu (1–6).
Radio datu sistēmas (RDS)
izmantošana
Alternatīvo frekvenču (AF) un
paziņojumu par satiksmi (TA)
iestatīšana
AF nepārtraukti noskaņo staciju uz
spēcīgāko signālu tīklā, savukārt TA
nodrošina informāciju par pašreizējo
satiksmi vai satiksmes programmas (TP),
ja tādas tiek uztvertas.
1 Nospiediet MENU, grieziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [SET AF/TA], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [SET AF-ON], [SET TA-ON],
[SET AF/TA-ON] vai [SET AF/TA-OFF],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Lai saglabātu RDS stacijas kopā ar
AF un TA iestatījumu
Varat reģistrēt RDS stacijas kopā ar AF/TA
iestatījumu. Iestatiet AF/TA, pēc tam
saglabājiet staciju, izmantojot BTM (labākā
noskaņošanas atmiņa) vai manuāli. Ja veicat
reģistrēšanu manuāli, varat reģistrēt arī
stacijas, kas nav RDS stacijas.
Lai saņemtu paziņojumus par ārkārtas
situāciju
Ja ir ieslēgts AF vai TA, paziņojumi par
ārkārtas situācijām automātiski pārtrauc
pašreiz izvēlētā avota atskaņošanu.
Lai regulētu skaļumu laikā, kad tiek
ziņots par satiksmi
Skaļuma līmenis tiks saglabāts atmiņā
nākamajiem paziņojumiem par satiksmi
neatkarīgi no parastā skaļuma līmeņa.
Lai paturētu reģionālu programmu
(REGIONAL)
Kad ir ieslēgtas funkcijas AF un REGIONAL,
nenotiks pārslēgšanās uz citu reģionālu
staciju, kurai ir stiprāka frekvence. Ja jūs
atstājat šo reģionālās programmas
uztveršanas zonu, iestatiet [SET REGIONAL]
sadaļā [GENERAL], lai [SET REG-OFF]
FM uztveršanas laikā (19.).
Šī funkcija nedarbojas Lielbritānijā un dažās
citās vietās.
Funkcija Local Link (tikai AK)
Šī funkcija ļauj izvēlēties citas vietējās
stacijas atbilstošajā reģionā, pat ja tās nav
piešķirtas numuru pogām.
FM uztveršanas laikā nospiediet to ciparu
pogu (1–6), kurai ir piešķirta vietējā stacija.
5 sekunžu laikā vēlreiz nospiediet lokālās
stacijas cipara pogu. Atkārtojiet šīs darbības,
līdz vietējā stacija tiek uztverta.
Programmu veidu (PTY) izvēle
1 FM uztveršanas laikā spiediet PTY.
2 Grieziet vadības grozāmpogu, līdz ir
redzams vēlamais programmas veids,
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Iekārta sāks meklēt staciju, kas raida
izvēlētā veida programmu.
Programmu veidi
NEWS (Ziņas), AFFAIRS (Aktualitātes), INFO
(Informācija), SPORT (Sports), EDUCATE
(Izglītība), DRAMA (Dramaturģija), CULTURE
(Kultūra), SCIENCE (Zinātne), VARI ED (Dažādi),
POP M (Popmūzika), ROCK M (Rokmūzika),
EASY M (M.O.R. mūzika), LIGHT M (Viegla
klasiskā mūzika), CLASSICS (Nopietna klasiskā
mūzika), OTHER M (Cita mūzika), WEATHER
(Laika ziņas), FINANCE (Finanses), CHILDREN
(Bērnu programma), SOCIAL (Sociāli), RELIGION
(Reliģija), PHONE IN (Zvanīšana tiešraidē),
TRAVEL (Ceļojumi), LEISURE (Atpūta), JAZZ
(Džezs), COUNTRY (Kantrī), NATIONM (Tautas
mūzika), OLDIES (Retro mūzika), FOLK M
(Folkmūzika), DOCUMENT (Dokumentāli)
Pulksteņa laika (CT) iestatīšana
Pulksteņa laiku iestata CT dati no RDS
pārraides.
1 Norādiet iestatījumu [SET CT-ON]
sadaļā [GENERAL] (19.).
11LV
Atskaņošana
USB ierīces satura
atskaņošana
Šajās lietošanas instrukcijās ar “iPod” tiek
vispārīgi apzīmētas iPod un iPhone ierīcē
pieejamās iPod funkcijas, ja vien tekstā vai
attēlos nav norādīts citādi.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas
iPod ierīces saderību, sk. Par iPod ierīcēm
(22. lpp.) vai apmeklējiet uz aizmugurējā
vāka norādīto atbalsta vietni.
Var izmantot AOA (Android Open
Accessory — Android atvērtais piederums)
2.0, MSC (Mass Storage Class — lielapjoma
atmiņas klase) un MTP (Media Transfer
Protocol — multivides pārsūtīšanas
protokols) tipa USB ierīces*, kas saderīgas
ar USB standartu. Atkarībā no USB ierīces
iekārtā var tikt izvēlēts Android režīms vai
režīms MSC/MTP.
Dažiem digitāliem multivides satura
atskaņotājiem vai Android viedtālruņiem var
būt nepieciešams, lai iestatījumam būtu
norādīts režīms MTP.
• Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas USB
ierīces saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka
norādīto atbalsta vietni.
• Viedtālruņi, kuros instalēta sistēma Android OS 4.1
vai jaunāka, atbalsta profilu Android Open
Accessory 2.0 (AOA 2.0). Tomēr daži viedtālruņi var
pilnībā neatbalstīt AOA 2.0 arī tad, ja ir instalēta
sistēma Android OS 4.1 vai jaunāka.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par sava
Android viedtālruņa saderību, apmeklējiet uz
aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
• Netiek atbalstīta tālāk norādīto failu atskaņošana.
MP3/WMA/FLAC:
– ar autortiesībām aizsargāti faili
– DRM (digitālā satura pārvaldības) faili
– vairākkanālu audio faili
MP3/WMA:
– bezzuduma saspiešanas faili
Pirms savienojuma izveides izvēlieties
USB režīmu (Android režīmu vai režīmu
MSC/MTP) atkarībā USB ierīces (19.).
1 Pievienojiet USB ierīci USB portam
(9.).
Tiks sākta atskaņošana.
Ja ierīce jau ir pievienota, sāciet
atskaņošanu, spiežot SRC, lai izvēlētos
[USB] (kad iPod ierīce tiek atpazīta,
displejā tiek parādīts uzraksts [IPD]).
2 Regulējiet skaļumu ar šo iekārtu.
Lai apturētu atskaņošanu
Nospiediet OFF un turiet 1 sekundi.
Lai noņemtu ierīci
Apturiet atskaņošanu, pēc tam noņemiet
ierīci.
Piesardzības pasākumi iPhone
lietotājiem
Ja veidojat savienojumu ar iPhone tālruni,
izmantojot USB, tālruņa zvana skaļumu
kontrolē iPhone, nevis iekārta. Uzmanieties,
lai zvana laikā nepalielinātu iekārtas
skaļumu, jo pēc zvana beigām skaņa pēkšņi
var kļūt ļoti skaļa.
BLUETOOTH ierīces satura
atskaņošana
Varat atskaņot savienotas ierīces saturu, ja
tā atbalsta BLUETOOTH A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile — uzlabotais audio
izplatīšanas profils).
1 Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu
ar audio ierīci (7.).
Lai izvēlētos audio ierīci, nospiediet
MENU, pēc tam izvēlieties [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (21.).
2 Spiediet SRC, lai izvēlētos [BT AUDIO].
3 Sāciet atskaņošanu, izmantojot audio
ierīci.
4 Regulējiet skaļumu ar šo iekārtu.
12LV
Piezīmes
• Atkarībā no audio ierīces tādu informāciju kā
nosaukums, ieraksta numurs/laiks un
atskaņošanas statuss šī iekārta var nerādīt.
• Arī tad, ja šajā iekārtā tiek mainīts ieejas avots,
audio ierīces atskaņošana netiek pārtraukta.
• Kamēr darbojas Sony | Music Center lietotne,
izmantojot BLUETOOTH funkciju, [BT AUDIO]
displejā nav redzams.
Lai saskaņotu BLUETOOTH ierīces
skaļuma līmeni ar citiem avotiem
Sāciet atskaņošanu no BLUETOOTH audio
ierīces vidējā skaļumā un iestatiet iekārtai
skaļumu, kādā parasti to klausāties.
Nospiediet MENU, pēc tam izvēlieties
[SOUND] [SET BTA VOL] (20.).
Ierakstu meklēšana un
atskaņošana
Atkārtota atskaņošana un
atskaņošana jauktā secībā
Nav pieejama, ja ir pievienota USB ierīce
Android režīmā.
1 Atskaņošanas laikā vairākkārt
spiediet (atkārtot) vai (jaukt
secību), lai norādītu vēlamo
atskaņošanas režīmu.
Lai sāktu atskaņošanu izvēlētajā
atskaņošanas režīmā, var būt
nepieciešams laiks.
Pieejamie atskaņošanas režīmi atšķiras
atkarībā no izvēlētā skaņas avota.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos vajadzīgo meklēšanas
kategoriju, pēc tam nospiediet
grozāmpogu, lai apstiprinātu.
3 Atkārtojiet 2. darbību, lai meklētu
vajadzīgo ierakstu.
Tiks sākta atskaņošana.
Lai aizvērtu režīmu Quick-BrowZer
Nospiediet (pārlūkot).
Meklēšana ar elementu izlaišanu
(pārlekšanas režīms)
Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce
Android režīmā vai iPod ierīce.
1 USB atskaņošanas laikā spiediet
(pārlūkot).
2 Spiediet (SEEK +).
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos elementu.
Sarakstā pārlekšana notiek ar soli, kas
līdzvērtīgs 10% no kopējā elementu
skaita.
4 Nospiediet ENTER, lai atgrieztos
režīmā Quick-BrowZer.
Tiek parādīts izvēlētais elements.
5 Grieziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos vajadzīgo elementu, pēc
tam nospiediet grozāmpogu.
Tiks sākta atskaņošana.
Ieraksta meklēšana pēc
nosaukuma (Quick-BrowZer™)
Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce
Android režīmā vai iPod ierīce.
1 USB atskaņošanas laikā spiediet
(pārlūkot)*, lai skatītu meklēšanas
kategoriju sarakstu.
Kad tiek parādīts ierakstu saraksts,
vairākkārt spiediet (atpakaļ), lai
parādītu vēlamo meklēšanas kategoriju.
* USB atskaņošanas laikā nospiediet
(pārlūkot) un turiet nospiestu ilgāk nekā
2 sekundes, lai uzreiz atgrieztos kategoriju
saraksta sākumā.
13LV
Zvanīšana brīvroku režīmā (tikai,
izmantojot BLUETOOTH)
Ja vēlaties izmantot mobilo tālruni,
savienojiet to ar šo iekārtu. Ar iekārtu var
savienot divus mobilos tālruņus. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. BLUETOOTH
ierīces sagatavošana (7. lpp.)
Zvana saņemšana
1 Nospiediet CALL, ja zvans tiek
saņemts ar zvana signālu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Piezīme
Zvana signāls un runātāja balss tiek izvadīta tikai no
priekšējiem skaļruņiem.
Lai noraidītu zvanu
Nospiediet OFF un turiet 1 sekundi.
Lai pārtrauktu zvanu
Vēlreiz nospiediet CALL.
Zvana veikšana
Ja savienotais mobilais tālrunis atbalsta PBAP
(Phone Book Access Profile — tālruņa
kataloga piekļuves profils), varat veikt zvanu,
izmantojot tālruņu katalogu vai zvanu vēsturi.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi,
izvēlieties kādu no tālruņiem.
No tālruņu kataloga
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie
tālruņi, groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [PHONE BOOK], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
iniciāļu sarakstā izvēlētos burtu,
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
4 Groziet vadības grozāmpogu, lai
vārdu sarakstā izvēlētos vārdu,
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
5 Groziet vadības grozāmpogu, lai
numuru sarakstā izvēlētos numuru,
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
No zvanu vēstures
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie
tālruņi, groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [RECENT CALL], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
Tiek parādīts zvanu vēstures saraksts.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai no
zvanu vēstures izvēlētos vārdu vai
tālruņa numuru, pēc tam nospiediet
grozāmpogu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Zvanīšana, ievadot tālruņa
numuru
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie
tālruņi, groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [DIAL NUMBER], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
ievadītu tālruņa numuru, un beigās
izvēlieties [ ] (atstarpi); pēc tam
nospiediet ENTER*.
Tiek sākta tālruņa saruna.
* Lai pārvietotu digitālo norādi, spiediet
/ (SEEK –/+).
Piezīme
Displejā tiek rādītas nevis zīmes [#], bet [_].
14LV
Zvana atkārtošana
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie
tālruņi, groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [REDIAL], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Zvanīšana, izmantojot balss frāzes
Varat veikt zvanu, pasakot balss frāzi, kas
saglabāta mobilajā tālrunī, kuram ir funkcija
zvanīšanai ar balsi.
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie
tālruņi, groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [VOICE DIAL], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
Varat arī nospiest VOICE un turēt ilgāk
nekā 2 sekundes.
3 Izrunājiet balss frāzi, kas saglabāta
mobilajā tālrunī.
Jūs balss tiek atpazīta, un tiek veikts
zvans.
Lai atceltu zvanīšanu ar balsi
Nospiediet VOICE.
Lai samazinātu atbalsi un troksni
(atbalss slāpēšanas/trokšņa slāpēšanas
režīms)
Nospiediet MIC un turiet nospiestu.
Iestatāmais režīms: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Lai pārslēgtos starp brīvroku režīmu un
klausules režīmu
Zvana laikā nospiediet MODE, lai pārslēgtu
tālruņa zvana audio signālu starp iekārtu un
mobilo tālruni.
Piezīme
Atkarībā no mobilā tālruņa šī darbība var nebūt
pieejama.
Zvana laikā pieejamās
darbības
Lai regulētu zvana signāla skaļumu
Groziet vadības grozāmpogu laikā, kad
saņemat zvanu.
Lai regulētu runātāja balss skaļumu
Groziet vadības grozāmpogu zvana laikā.
Lai regulētu skaļumu otrai pusei
(mikrofona pastiprinājuma regulēšana)
Sony | Music Center ar iPhone/
Android™ viedtālruni
Nepieciešams lejupielādēt jaunāko
“Sony | Music Center” lietotnes versiju no
vietnes App Store darbam ar iPhone vai no
vietnes Google Play darbam ar Android
viedtālruni.
Piezīmes
• Drošības apsvērumu dēļ ievērojiet vietējos ceļu
satiksmes noteikumus un likumus un
neizmantojiet lietotni braukšanas laikā.
• Sony | Music Center ir lietotne Sony audio ierīču
vadībai; kuras ir saderīgas ar Sony | Music Center,
izmantojot iPhone/Android viedtālruni.
• Lietotnes Sony | Music Center sniegtās vadības
iespējas ir atkarīgas no savienotās ierīces.
• Lai izmantotu Sony | Music Center funkcijas,
skatiet detalizētu informāciju savā iPhone/
Android viedtālrunī.
• Lai iegūtu papildinformāciju par Sony | Music
Center, apmeklējiet šo tīmekļa vietni:
http://www.sony.net/smcqa/
• Apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni un
uzziniet, kādi ir saderīgie iPhone/Android
viedtālruņu modeļi.
iPhone ierīcei: apmeklējiet App Store
Android viedtālrunim: apmeklējiet Google Play
Savienojuma izveide ar Sony |
Music Center
1
Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu
ar iPhone/Android viedtālruni (7.).
Lai izvēlētos audio ierīci, nospiediet
MENU, pēc tam izvēlieties [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (21.).
2 Palaidiet Sony | Music Center lietotni.
3
Nospiediet MENU, grieziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [SONY APP],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
4 Groziet vadības grozāmpogu,
lai atlasītu [CONNECT], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
Tiek sākta savienojuma izveide ar
iPhone/Android viedtālruni.
Detalizētu informāciju par lietošanu
iPhone/Android viedtālrunī sk.
lietojumprogrammas palīdzībā.
Ja tiek parādīts ierīces numurs
Pārliecinieties, vai tiek rādīts numurs
(piem., 123456), pēc tam iPhone/Android
viedtālrunī izvēlieties [Yes].
Lai pārtrauktu savienojumu
1 Nospiediet MENU, grieziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [SONY APP],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2
Groziet vadības grozāmpogu, lai atlasītu
[CONNECT], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Avota vai lietojumprogrammas
izvēle
Ar noteiktām darbībām iPhone/Android
viedtālrunī var izvēlēties avotu vai
lietojumprogrammu.
Lai izvēlētos avotu
Vairākkārt spiediet SRC. Varat arī nospiest
SRC, grozīt vadības grozāmpogu, lai izvēlētos
vajadzīgo avotu, pēc tam nospiest ENTER.
Lai parādītu avotu sarakstu
Nospiediet SRC.
Balss vadības īsziņu paziņojumi
(tikai Android viedtālrunim)
Kad tiek saņemtas īsziņas, tās tiek
automātiski nolasītas, izmantojot
automašīnas skaļruņus.
Detalizētu informāciju par iestatījumiem
sk. lietojumprogrammas palīdzībā.
Atbildēšana uz SMS ziņu (tikai
Android viedtālrunim)
Jūs varat atbildēt uz īsziņu, pieskaroties
atbildēšanas ikonai.
1 Aktivizējiet lietojumprogrammu Sony |
Music Center un pēc tam pieskarieties ikonai
[Reply] (Atbildēt).
Lietojumprogrammā Sony | Music Center tiek
parādīts ziņas ievades displejs.
2 Izveidojiet atbildes ziņu, izmantojot balss
atpazīšanu.
Lietojumprogrammā Sony | Music Center tiek
parādīts ziņu kandidātu saraksts.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos
vajadzīgo ziņu, pēc tam nospiediet
grozāmpogu.
Ziņa tiek nosūtīta.
16LV
Skaņas un displeja iestatījumi
Varat regulēt uz skaņu un displeju attiecīgos
iestatījumus, izmantojot iPhone/Android
viedtālruni.
Detalizētu informāciju par iestatījumiem sk.
lietojumprogrammas palīdzībā.
Balss atpazīšanas
izmantošana (tikai Android
viedtālrunim)
1 Lai aktivizētu balss atpazīšanu,
nospiediet VOICE un turiet.
2 Ierunājiet mikrofonā vēlamo balss
komandu.
Balss atpazīšanas deaktivizēšana
Nospiediet VOICE.
Piezīmes
• Dažos gadījumos balss atpazīšana var nebūt
pieejama.
• Balss atpazīšana var nedarboties pareizi atkarībā
no savienotā Android viedtālruņa veiktspējas.
• Centieties lietot balss atpazīšanu laikā, kad ir
samazināts troksnis, piemēram, motora rūkoņa.
Funkcijas Siri Eyes Free
izmantošana
Siri Eyes Free ļauj izmantot iPhone tālruni
brīvroku režīmā, vienkārši runājot mikrofonā.
Lai izmantotu šo funkciju, iPhone tālrunis ar
šo iekārtu jāsavieno, izmantojot funkciju
BLUETOOTH. Pieejamība tiek nodrošināta
tikai iPhone 4s un jaunākiem modeļiem.
Pārliecinieties, vai iPhone tālrunī darbojas
jaunākā iOS versija.
iPhone tālrunim jau iepriekš jānorāda
BLUETOOTH reģistrēšanas un savienojuma
konfigurācijas, izmantojot iekārtu. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. BLUETOOTH
ierīces sagatavošana (7. lpp.) Lai izvēlētos
iPhone tālruni, nospiediet MENU, pēc tam
izvēlieties [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV]
(21.).
1 Aktivizējiet funkciju Siri savā iPhone
tālrunī.
Detalizētu informāciju skatiet iPhone
tālruņa komplektācijā iekļautajās
lietošanas instrukcijās.
2 Nospiediet VOICE un turiet ilgāk nekā
2sekundes.
Tiek parādīts balss komandas displejs.
3 Runājiet mikrofonā, kad iPhone
tālrunis ir atskaņojis pīkstienu.
iPhone vēlreiz atskaņo pīkstienu, pēc tam
Siri sāk atbildēt.
Lai deaktivizētu funkciju Siri Eyes Free
Nospiediet VOICE.
Piezīmes
• iPhone var neatpazīt jūsu balsi atkarībā no
lietošanas apstākļiem. (Piem., ja atrodaties
braucošā automašīnā.)
• Siri Eyes Free var nedarboties pareizi vai arī
atbildes laiks var ieilgt, ja konkrētajā vietā ir
sarežģīti saņemt iPhone signālus.
• Atkarībā no iPhone tālruņa darbības stāvokļa
funkcija Siri Eyes Free var nefunkcionēt pareizi vai
tikt aizvērta.
• Ja atskaņojat ierakstu ar iPhone tālruni, kas
izmanto BLUETOOTH audio savienojumu, funkcija
Siri Eyes Free automātiski tiek aizvērta un iekārta
pārslēdzas uz BLUETOOTH audio avotu, tiklīdz pa
BLUETOOTH savienojumu tiek sākta ieraksta
atskaņošana.
• Ja funkcija Siri Eyes Free tiek aktivizēta audio
atskaņošanas laikā, iekārta var pārslēgties uz
BLUETOOTH audio avotu arī tad, ja nenorādāt
ierakstu, kas jāatskaņo.
• Funkcija Siri Eyes Free var nedarboties pareizi vai
tikt aizvērta, kad savienojat iPhone tālruni ar USB
portu.
• Kad savienojat iPhone tālruni ar iekārtu,
izmantojot USB, neaktivizējiet funkciju Siri savā
iPhone tālrunī. Funkcija Siri Eyes Free var
nedarboties pareizi vai tikt aizvērta.
• Laikā, kad ir aktivizēta funkcija Siri Eyes Free, nav
audio skaņas.
17LV
Iestatījumi
Vispārīgie iestatījumi
(GENERAL)
DEMO režīma atcelšana
Varat atcelt demonstrācijas rādījumu, kas
redzams, kad avots ir izslēgts un ir redzams
pulkstenis.
1 Nospiediet MENU, grieziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu,
lai atlasītu [SET DEMO], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [SET DEMO-OFF],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Iestatīšana ir pabeigta.
4 Divreiz nospiediet (atpakaļ).
Displejam tiek atjaunots parastais
uztveršanas/atskaņošanas režīms.
Pamata iestatīšanas darbība
Varat iestatīt elementus šādās iestatījumu
kategorijās:
Vispārīga iestatīšana (GENERAL), skaņas
iestatīšana (SOUND), displeja iestatīšana
(DISPLAY), BLUETOOTH iestatīšana
(BLUETOOTH), Sony | Music Center
iestatīšana (SONY APP)
1 Nospiediet MENU.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos iestatījumu kategoriju,
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Iestatīšanai pieejamie elementi atšķiras
atkarībā no avota un iestatījumiem.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos opcijas, pēc tam nospiediet
grozāmpogu.
Lai atgrieztos iepriekšējā displejā
Nospiediet (atpakaļ).
AREA (apgabals)
Norāda apgabalu/reģionu, kurā šī iekārta
tiks izmantota: [EUROPE], [RUSSIA].
Ja tiek mainīts pašreiz iestatītais apgabals/
reģions, šī iekārta tiek atiestatīta, un pēc
tam tiek parādīts pulkstenis.
(Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un
ir redzams pulkstenis.)
DEMO (demonstrācija)
Aktivizē demonstrāciju: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (pulksteņa regulēšana) (7.)
CAUT ALM (brīdinājuma signāls)
Aktivizē brīdinājuma signālu: [ON], [OFF]
(6.).
(Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un
ir redzams pulkstenis.)
BEEP (pīkstiens)
Aktivizē pīkstiena skaņu: [ON], [OFF].
AUTO OFF (autom. izsl.)
Iestatītajā laikā iekārta automātiski
izslēgsies pēc noteikta izslēgšanas un
pulksteņa parādīšanas laika
(proti, 1 sekundi nospiediet un turiet OFF).
[ON] (30 minūtes), [OFF].
STEERING (stūrēšana)
Reģistrē stūres tālvadības pults
iestatījumu/atjauno tā noklusējuma
vērtību.
(Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un
ir redzams pulkstenis.)
STR CONTROL (stūres vadība)
Izvēlas savienotās tālvadības ievades
režīmu. Lai izvairītos no darbības kļūmēm,
pirms lietošanas noteikti saskaņojiet
ievades režīmu ar savienoto tālvadības
pulti.
CUSTOM (pielāgots)
Stūres tālvadības pultij norādītais
ievades režīms
PRESET (iepr. iest.)
Kabeļu tālvadības pults ievades režīms,
kas deaktivizē stūres tālvadības pulti
(tiek izvēlēts automātiski, ja tiek
izpildīta komanda [RESET CUSTOM])
18LV
EDIT CUSTOM (rediģēt pielāg.)
Reģistrē funkcijas (SOURCE, ATT, VOL +/–,
SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK)
stūres tālvadības pultij:
Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu funkciju, ko vēlaties piešķirt
stūres tālvadības pultij, pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
Kamēr mirgo [REGISTER], nospiediet
un turiet pogu uz stūres tālvadības
pults, kurai vēlaties piešķirt šo funkciju.
Kad reģistrēšana ir pabeigta, tiek
parādīts uzraksts [REGISTERED].
L ai reģistrētu citas funkcijas, atkārtojiet
darbību un .
(Pieejams tikai tad, ja iestatījumam
[STR CONTROL] ir norādīta vērtība [CUSTOM].)
RESETCUSTOM (atiestatīt pielāg.)
Atjauno stūres tālvadības iestatījumam
noklusējuma vērtību: [YES], [NO].
(Pieejams tikai tad, ja iestatījumam [STR
CONTROL] ir norādīta vērtība [CUSTOM].)
Piezīmes
• Iestatījumu norādīšanas laikā iekārtu var vadīt
tikai ar pogām. Drošības apsvērumu dēļ apturiet
automašīnu, pirms norādāt šo iestatījumu.
• Ja reģistrēšanas laikā rodas kļūda, visa iepriekš
reģistrētā informācija tiek paturēta. Atsāciet
reģistrēšanu no funkcijas, kuras izpildes brīdī
radās kļūda.
• Dažos transportlīdzekļos šī funkcija var nebūt
pieejama. Lai saņemtu detalizētu informāciju
par sava transportlīdzekļa saderību,
apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto
atbalsta vietni.
USB MODE (USB režīms)
Maina USB režīmu: [ANDROID],
[MSC/MTP].
(Pieejams tikai tad, kad ir izvēlēts
USB avots.)
CT (pulksteņa laiks)
Aktivizē CT funkciju: [ON], [OFF].
AF/TA (alternatīvās frekvences/paziņojums
par satiksmi)
Atlasa alternatīvo frekvenču (AF) un
paziņojumu par satiksmi (TA) iestatījumu:
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL (reģionāls)
Ierobežo uztveršanu tikai noteiktā
reģionā: [ON], [OFF].
(Pieejams tikai tad, kad notiek FM
uztveršana.)
BTM (vislabākā noskaņošanas atmiņa) (10.)
(Pieejams tikai tad, kad ir izvēlēts
uztvērējs.)
FIRMWARE (programmaparatūra)
(Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un
ir redzams pulkstenis.)
Pārbauda/atjaunina programmaparatūras
versiju. Lai saņemtu detalizētu
informāciju, apmeklējiet uz aizmugurējā
vāka norādīto atbalsta vietni.
FW VERSION (programmaparatūras
versija)
Parāda pašreizējo programmaparatūras
versiju.
FW UPDATE (programmaparatūras
atjauninājums)
Pāriet uz programmaparatūras
atjaunināšanu: [YES], [NO].
Programmaparatūras atjaunināšanai
nepieciešamas dažas minūtes.
Atjaunināšanas laikā nepārslēdziet
aizdedzi stāvoklī OFF un neatvienojiet
USB ierīci.
Skaņas iestatīšana (SOUND)
Šī iestatījumu izvēlne nav pieejama, kad
avots ir izslēgts un tiek rādīts pulkstenis.
EQ10 PRESET (EQ10 iepr. iestat.)
Izvēlas vai izslēdz kādu no 10 ekvalaizera
līknēm:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
Ekvalaizera līknes iestatījumu var katram
avotam saglabāt atmiņā.
* [KARAOKE] ļauj samazināt balss skaņu, taču to
nevar pilnībā noņemt atskaņošanas laikā.
Netiek arī atbalstīts mikrofons.
EQ10 CUSTOM (EQ10 pielāgots)
Iestata EQ10 vērtību [CUSTOM].
Ekvalaizera līknes iestatīšana: [BAND1] –
[BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz,
500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz).
Skaļuma līmeni var pielāgot ar 1 dB
soļiem, no -6 dB līdz +6 dB.
BALANCE (līdzsvars)
19LV
Regulē skaņas līdzsvaru: [RIGHT-15] –
[CENTER] – [LEFT-15].
Regulē skaļuma līmeni katrai
pievienotajai palīgierīcei: [+18 dB] –
[0 dB] – [-8 dB].
Šis iestatījums atbrīvo no
nepieciešamības regulēt skaļuma līmeni
starp avotiem.
(Pieejams tikai tad, kad ir izvēlēta ieeja
AUX.)
BTA VOL (BLUETOOTH audio skaļuma
līmenis)
Regulē skaļuma līmeni katrai
pievienotajai BLUETOOTH ierīcei: [+6 dB] –
[0 dB] – [-6 dB].
Šis iestatījums atbrīvo no
nepieciešamības regulēt skaļuma līmeni
starp avotiem.
(Pieejams tikai tad, ja ir izvēlēts BT audio
vai lietojumprogramma).
Displeja iestatījumi
(DISPLAY)
DIMMER (aptumšotājs)
Maina displeja spilgtumu:
[OFF], [ON], [AT] (autom.), [CLK]
(pulkstenis).
(Vērtība [AT] ir pieejama tikai tad, ja ir
pievienots izgaismošanas kontrolpievads
un ir ieslēgtas tuvās gaismas).
Lai iestatītu, ka šai funkcijai jābūt aktīvai
fiksētu periodu, izvēlieties [CLK], pēc tam
iestatiet sākuma un beigu laiku.
– Lai iestatītu spilgtuma līmeni, kad ir
aktivizēta aptumšotāja funkcija:
Norādiet iestatījumam [DIMMER] vērtību
[ON], pēc tam regulējiet iestatījumu
[BRIGHTNESS].
– Lai iestatītu spilgtumu, kad aptumšotāja
funkcija ir deaktivizēta:
Norādiet iestatījumam [DIMMER] vērtību
[OFF], pēc tam regulējiet iestatījumu
[BRIGHTNESS].
Spilgtuma iestatījums tiek saglabāts un
lietots, kad aptumšotāja funkcija tiek
aktivizēta vai deaktivizēta.
BRIGHTNESS (spilgtums)
Regulē displeja spilgtumu. Spilgtuma
līmenis ir regulējams diapazonā: [1] – [10].
BUTTON-C (pogas krāsa)
Iestata pogām iepriekš iestatītu vai
pielāgotu krāsu.
COLOR (krāsa)
Ļauj izvēlēties no 15 iepriekš iestatītām
krāsām un 1 pielāgotas krāsas.
CUSTOM-C (pielāgota krāsa)
Reģistrē pogām pielāgotu krāsu.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Regulējamais krāsu diapazons:
[0] – [32] (vērtību [0] nevar iestatīt
visiem krāsu diapazoniem).
20LV
DSPL-C (displeja krāsa)
Iestata displejam iepriekš iestatītu vai
pielāgotu krāsu.
COLOR (krāsa)
Ļauj izvēlēties no 15 iepriekš iestatītām
krāsām un 1 pielāgotas krāsas.
CUSTOM-C (pielāgota krāsa)
Reģistrē displejam pielāgotu krāsu.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Regulējamais krāsu diapazons:
[0] – [32] (vērtību [0] nevar iestatīt
visiem krāsu diapazoniem).
SND SYNC (skaņas sinhronizācija)
Aktivizē izgaismojuma un skaņas
sinhronizāciju: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automātiska ritināšana)
Automātiski ritina garu elementu
nosaukumus: [ON], [OFF].
(Nav pieejams, ja ir izvēlēta funkcija AUX
vai uztvērējs.)
AUTOPAIR (automātiska savienošana pārī)
Automātiski sāk BLUETOOTH savienošanu
pārī, ja, izmantojot USB, ir savienota ierīce
ar sistēmu iOS 5.0 vai jaunāku versiju:
[ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH signāls) (9.)
Aktivizē/deaktivizē funkciju BLUETOOTH.
BT INIT (BLUETOOTH inicializēšana)
Inicializē visus ar BLUETOOTH saistītos
iestatījumus (savienošanas pārī
informāciju, ierīces informāciju u.c.):
[YES], [NO].
Inicializējiet visus iestatījumus, kad
atbrīvojaties no iekārtas.
(Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un
ir redzams pulkstenis.)
Sony | Music Center
iestatīšana (SONY APP)
BLUETOOTH iestatījumi
(BLUETOOTH)
PAIRING (savienošana pārī) (8.)
Savieno vienu vai divas BLUETOOTH
ierīces: [DEVICE 1], [DEVICE 2].
Kad savienošana pārī būs pabeigta,
uzraksts [DEVICE 1] vai [DEVICE 2] tiks
aizstāts ar pārī savienotās ierīces
nosaukumu.
AUDIODEV (audio ierīce)
Izvēlas audio ierīci.
Apzīmējums [*] tiek rādīts ierīcei, kas
savienota pārī ar [DEVICE 1] ierīci vai
pašreizējo A2DP saderīgo audio ierīci.
RINGTONE (zvana signāls)
Izvēlas, vai zvana signāls jāizvada šai
iekārtai vai savienotajam mobilajam
tālrunim: [1] (šī iekārta), [2] (mobilais
tālrunis).
AUTO ANS (automātiskā atbilde)
Iestata, ka šai iekārtai automātiski jāatbild
uz ienākošu zvanu: [OFF], [1] (aptuveni
3 sekundes), [2] (aptuveni 10 sekundes).
AUTO LAUNCH (autom. palaišana)
Aktivizē Sony | Music Center autom.
palaišanu: [ON], [OFF].
Atlasot [ON], pēc BLUETOOTH
savienojuma izveides pabeigšanas Sony |
Music Center automātiski izveidos
savienojumu.
CONNECT (savienot)
Sony | Music Center funkcijas ieslēgšana
un pārtraukšana (savienojums).
21LV
Papildinformācija
Mape (albums)
Audio fails (ieraksts)
Programmaparatūras
atjaunināšana
Lai atjauninātu programmaparatūru,
apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto
atbalsta vietni, pēc tam izpildiet tiešsaistē
sniegtos norādījumus.
Piezīme
Atjaunināšanas laikā neizņemiet USB ierīci.
Piesardzības pasākumi
• Neatstājiet uz informācijas paneļa
priekšējo paneli vai audio ierīces.
• "Made for Apple” apzīmējums nozīmē, ka
šis piederums izstrādāts pievienošanai
īpaši Apple produktiem, kas norādīti
plāksnītē, un šo piederumu atbilstību
Apple veiktspējas standartiem apstiprinājis
izstrādātājs. Apple neatbild par šīs ierīces
darbību vai atbilstību drošības un
normatīvajiem standartiem.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka šī piederuma
izmantošana ar Apple produktu var
ietekmēt bezvadu veiktspēju.
Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti
jautājumi vai problēmas saistībā ar šo ierīci,
sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Apkope
Specifikācijas
Savienotāju tīrīšana
Nepieskarieties savienotājiem tiešā veidā.
Iekārta var nefunkcionēt pareizi, ja
savienotāji starp šo iekārtu un priekšējo
paneli nav tīri. Lai to novērstu, atvienojiet
priekšējo paneli (6.) un notīriet savienotājus
ar vates kociņu. Nelietojiet pārmērīgi daudz
spēka. Pretējā gadījumā var sabojāt
savienotājus.
Piezīme
Drošības nolūkos braukšanas laikā nenoņemiet
priekšējo paneli.
Uztvērēja sadaļa
FM
Skaņojuma diapazons:
Ja iestatījumam [AREA] ir norādīta vērtība
[EUROPE]:
87,5–108,0 MHz
Ja iestatījumam [AREA] ir norādīta vērtība
[RUSSIA]:
FM1/FM2: 87,5–108,0 MHz
(ar 50 kHz soli)
FM3: 65–74 MHz (ar 30 kHz soli)
Lietošanas jutīgums: 8 dBf
Signāla–trokšņa attiecība: 73 dB
Dalījums: 50 dB pie 1 kHz
MW/LW
Skaņojuma diapazons:
MW: 531–1602 kHz
LW: 153 –279 k Hz
Jutība: MW: 26 μV, LW: 50 μV
USB atskaņotāja sadaļa
Interfeiss: USB (pilnātruma)
Maksimālā strāva: 1 A
Maksimālais atpazīstamo mapju un failu skaits:
mapes (albumi): 256
faili (ieraksti) mapē: 256
Saderīgais profils Android Open Accessory
(AOA): 2,0
Atbilstošais kodeks:
MP3 (.mp3)
Bitu ātrums: 8–320 kb/s (atbalsta
mainīgu bitu ātrumu (VBR))
Iztveršanas frekvence: 16–48 kHz
WMA (.wma)
Bitu ātrums: 32–192 kb/s (atbalsta
mainīgu bitu ātrumu (VBR))
Iztveršanas frekvence: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
FLAC (.flac)
Bitu dziļums: 16 biti, 24 biti
Iztveršanas frekvence: 44,1 kHz, 48 kHz
Atbalstītā failu sistēma: FAT16, FAT32
Bezvadu sakari
Sakaru sistēma:
BLUETOOTH standarta versija 3.0
Izeja:
BLUETOOTH standarta 2. jaudas klase
(Maks. kond. +1 dBm)
23LV
Maksimālais saziņas diapazons:
Skata līnija apm. 10 m (33 pēdas)
*1
Frekvenču josla:
2,4 GHz josla
(24000–2,4835 GHz)
Modulācijas metode: FHSS
Saderīgie BLUETOOTH profili*
zemējumu)
Nominālais strāvas patēriņš: 10 A
Izmēri:
Aptuveni 178 mm × 50 mm × 177 mm
1
(7
/8collas × 2 collas × 7 collas) (pl./a./dz.)
Uzstādīšanai nepieciešami izmēri:
Aptuveni 182 mm × 53 mm × 160 mm
1
(7
/4 collas × 2 1/8 collas × 6 5/16 collas)
(p/a/d)
Svars: Aptuveni 0,8 kg (1 mārciņa 13 unces)
Iepakojuma saturs:
Galvenā ierīce (1)
Mikrofons (1)
Uzstādīšanas un savienošanas daļas
(1 komplekts)
Papildinformāciju jautājiet izplatītājam.
24LV
Dizains un tehniskie parametri var tikt
mainīti bez brīdinājuma.
Autortiesības
Bluetooth® vārda zīme un logotipi ir Bluetooth SIG,
Inc. reģistrētas preču zīmes, un Sony Corporation šīs
zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Citas preču zīmes
un preču nosaukumi pieder to attiecīgajiem
īpašniekiem.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai reģistrēta
preču zīme ASV un citās valstīs.
Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai
citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas Microsoft
Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas
tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī
izstrādājuma bez Microsoft vai pilnvarotas Microsoft
filiāles licences ir aizliegta.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch un Siri ir
Apple Inc. ASV un citās valstīs reģistrētas preču
zīmes. App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
IOS ir Cisco preču zīme vai reģistrēta preču zīme
ASV un citās valstīs, un tā tiek izmantota saskaņā ar
licenci.
Google, Google Play un Android ir Google LLC preču
zīmes.
libFLAC
Autortiesības (C) 2000-2009 Josh Coalson
Autortiesības (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Atkārtota izplatīšana un izmantošana avota un
binārajā formā (ar vai bez modificēšanas) ir atļauta,
ja tiek izpildīti šādi nosacījumi:
– Atkārtoti izplatot avota kodu, jāsaglabā augstāk
norādītais paziņojums par autortiesībām, šis
nosacījumu saraksts un tam sekojošā atruna.
– Atkārtoti izplatot binārajā formā, izplatīšanas
komplektācijā iekļautajā dokumentācijā un/vai
citos materiālos jāatveido augstāk norādītais
paziņojums par autortiesībām, šis nosacījumu
saraksts un tam sekojošā atruna.
– Bez īpašas iepriekšējas rakstiskas atļaujas ne
Xiph.org Foundation nosaukumu, ne arī
līdzstrādnieku vārdus/nosaukumus nedrīkst
izmantot, lai apstiprinātu vai reklamētu
izstrādājumus, kas atvasināti no šīs
programmatūras.
AUTORTIESĪBU ĪPAŠNIEKI UN LĪDZSTRĀDNIEKI ŠO
PROGRAMMATŪRU NODROŠINA, KĀ IR, NOLIEDZOT
JEBKĀDAS TIEŠAS UN PIEDOMĀJAMAS GARANTIJAS,
IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR NETIEŠĀM
GARANTIJĀM PAR PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI UN
NOTEIKTAM NOLŪKAM. FOUNDATION UN
LĪDZSTRĀDNIEKI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEATBILD PAR
JEBKĀDIEM TIEŠIEM, NETIEŠIEM, NEJAUŠIEM,
SPECIĀLIEM, PAMĀCOŠIEM VAI IZRIETOŠIEM
ZAUDĒJUMIEM (IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES
AR AIZSTĀJOŠU PREČU VAI PAKALPOJUMU
NODROŠINĀŠANU, LIETOJAMĪBAS, DATU VAI PEĻŅAS
ZUDUMU, KĀ ARĪ UZŅĒMĒJDARBĪBAS
PĀRTRAUKŠANU), LAI KĀ ARĪ TIE NETIKTU IZRAISĪTI,
KĀ ARĪ JEBKUROS ATBILDĪBAS PIEŅĒMUMOS
SASKAŅĀ AR LĪGUMU, NOTEIKTU ATBILDĪBU VAI
CIVILTIESĪBĀM (IESKAITOT NOLAIDĪBU UN CITUS
IEMESLUS), KAS RODAS JEBKĀDĀ VEIDĀ,
IZMANTOJOT ŠO PROGRAMMATŪRU, PAT TAD, JA
TIKA INFORMĒTI PAR ŠĀDU ZAUDĒJUMU RAŠANĀS
IESPĒJAMĪBU.
Problēmu novēršana
Tālāk sniegtais kontrolsaraksts palīdzēs
novērst problēmas, kas var rasties darbā ar
šo iekārtu.
Pirms izskatāt tālāk sniegto kontrolsarakstu,
pievērsiet uzmanību savienošanas un
lietošanas darbībām.
Detalizētu informāciju par drošinātāju un
ierīces izņemšanu no instrumentu paneļa
sk. Savienošana/uzstādīšana (30. lpp.).
Ja problēma netiek novērsta, apmeklējiet uz
aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
Vispārīgi
Nav skaņas vai skaņa ir ļoti klusa.
Skaņas līdzsvara vadīklas [FADER] pozīcija
nav iestatīta divu skaļruņu sistēmai.
Iekārtai un/vai savienotajai ierīcei ir ļoti
mazs skaļums.
– Palieliniet iekārtas un savienotās ierīces
skaļumu.
Nav pīkstiena signāla.
Ir pievienots papildu jaudas pastiprinātājs,
un jūs neizmantojat iebūvēto
pastiprinātāju.
Ir izdzēstas saglabātās stacijas un pareizs
laiks.
Ir izdedzis drošinātājs.
Pārslēdzot aizdedzes pozīcijas, tiek radīts
troksnis.
Pievadi nav pareizi saskaņoti ar
automašīnas piederumu barošanas
savienotāju.
Atskaņošanas vai uztveršanas laikā tiek
sākts demonstrācijas režīms.
Ja ir norādīts iestatījums [DEMO-ON] un
5 minūšu laikā netiek veikta neviena
darbība, tiek sākts demonstrācijas režīms.
– Norādiet iestatījumu [DEMO-OFF] (18.).
Rādījums displeja logā pazūd/netiek
parādīts.
Ir netīri savienotāji (23.).
Mirgo displeja rādījums/izgaismojums.
Barošanas avots nav pietiekams.
– Pārbaudiet, vai automašīnas
akumulators ierīcei nodrošina
pietiekamu barošanu. (Nepieciešamā
strāvas padeve ir 12 V līdzstrāva.)
Vadības pogas nedarbojas.
Lai atiestatītu iekārtu, nospiediet un ilgāk
nekā 2 sekundes turiet nospiestu pogu
DSPL un (atpakaļ)/MODE.
Ir izdzēsts atmiņā saglabātais saturs.
Radio uztveršana
Radio uztveršana ir vāja.
Rodas statiskais troksnis.
Stingri pievienojiet antenu.
FM3 joslā nevar noskaņoties uz
frekvencēm 65–74 MHz diapazonā.
Iestatījumam [AREA] ir norādīta vērtība
[EUROPE].
– Norādiet iestatījumam [AREA] vērtību
[RUSSIA] (18.).
RDS
Nevar uztvert RDS pakalpojumus
(ja iestatījumam [AREA] ir norādīta vērtība
[RUSSIA]).
Ir izvēlēta FM3 josla.
– Izvēlieties FM1 vai FM2 joslu.
RDS pakalpojumi nav pieejami pašreizējā
reģionā.
Funkcija SEEK sāk darboties pēc dažu
sekunžu klausīšanās.
Šī nav TP stacija vai tai ir vājš signāls.
– Deaktivizējiet funkciju TA (11.).
25LV
Nav paziņojumu par satiksmi.
Aktivizējiet funkciju TA (11.).
Stacija neraida nekādus paziņojumus par
satiksmi, lai arī tā ir TP stacija.
– Noskaņojieties uz citu staciju.
PTY rāda [- - - - - - - -].
Pašreizējā stacija nav RDS stacija, vai arī
radio uztveršana ir vāja.
Mirgo programmas pakalpojuma
nosaukums.
Pašreizējai stacijai nav alternatīvas
frekvences.
–Nospiediet (SEEK –/+), kamēr
mirgo programmas pakalpojuma
nosaukums. Tiek parādīts uzraksts [PI
SEEK], un ierīce sāk meklēt citu
frekvenci, kurai ir tādi paši PI
(programmas identifikācijas) dati.
Atskaņošana no USB ierīcēm
USB ierīces satura atskaņošanai
nepieciešams vairāk laika.
USB ierīcē ir faili ar sarežģītu koka
struktūru.
Nevar atskaņot audio failu.
Informāciju par atbalstītajiem formātiem
skatiet sadaļā Specifikācijas (23. lpp.).
Ja audio failu joprojām nevar atskaņot,
skatiet USB ierīces komplektācijā iekļautās
lietošanas instrukcijas vai sazinieties ar
USB ierīces ražotāju.
Nevar izlaist albuma klausīšanos, izlaist
ierakstu klausīšanos (pārlekšanas režīms)
un meklēt ierakstus pēc nosaukuma
(Quick-BrowZer).
Norādiet iestatījumam [USB MODE]
vērtību [MSC/MTP] (19.).
Android režīmā atskaņošanas laikā skaņu
nevar izvadīt.
Pārbaudiet audio atskaņošanas
lietojumprogrammas statusu Android
viedtālrunī.
Funkcija NFC
Viena skāriena savienojumu (NFC) nav
iespējams izveidot.
Ja viedtālrunis nereaģē uz skārienu.
– Pārbaudiet, vai ir ieslēgta viedtālruņa
funkcija NFC.
– Pārvietojiet viedtālruņa daļu, kur ir
atzīme N, tuvāk šīs iekārtas daļai, kur ir
atzīme N.
– Ja viedtālrunis ir maciņā, izņemiet
viedtālruni.
NFC uztveršanas jutīgums ir atkarīgs no
ierīces.
Ja viena skāriena savienojumu ar
viedtālruni vairākkārt neizdodas izveidot,
veidojiet BLUETOOTH savienojumu
manuāli.
Funkcija BLUETOOTH
Ierīce, ar kuru veidojat savienojumu,
nevar atrast šo iekārtu.
Pirms veicat savienošanu pārī, iestatiet šai
iekārtai pārī savienošanas gaidstāves
režīmu.
Šo iekārtu nevar atrast no citas ierīces
laikā, kad šī iekārta ir savienota ar divām
BLUETOOTH ierīcēm.
– Pārtrauciet kādu no savienojumiem un
meklējiet šo iekārtu no citas ierīces.
Kad savienošana pārī ar ierīci ir pabeigta,
ieslēdziet BLUETOOTH signāla izvadi (9.).
Nevar izveidot savienojumu.
Savienojums tiek kontrolēts vienpusēji (no
šīs iekārtas vai BLUETOOTH ierīces), nevis
no abām pusēm.
– Izveidojiet savienojumu ar šo iekārtu no
BLUETOOTH ierīces vai pretēji.
Netiek parādīts atrastās ierīces
nosaukums.
Nosaukumu, iespējams, nevarēs iegūt
atkarībā no otras ierīces statusa.
Nav zvana signāla.
Regulējiet skaļumu, grozot vadības
grozāmpogu laikā, kad saņemat zvanu.
Atkarībā no savienotās ierīces zvana
signāls var netikt pareizi nosūtīts.
– Norādiet iestatījumam [RINGTONE]
vērtību [1] (21.).
26LV
Priekšējie skaļruņi nav savienoti ar iekārtu.
– Savienojiet priekšējos skaļruņus ar
iekārtu. Zvana signāls tiek izvadīts pa
priekšējiem skaļruņiem.
Nedzird runātāja balsi.
Priekšējie skaļruņi nav savienoti ar iekārtu.
– Savienojiet priekšējos skaļruņus ar
iekārtu. Runātāja balss tiek izvadīta tikai
no priekšējiem skaļruņiem.
Sarunas partneris saka, ka ir pārāk liels vai
mazs skaļums.
Noregulējiet vajadzīgo skaļuma līmeni,
izmantojot mikrofona pastiprināšanas
regulatoru (15.).
Tālruņa sarunās ir dzirdama atbalss vai
trokšņi.
Samaziniet skaļumu.
Iestatiet EC/NC režīmam vērtību [EC/NC-1]
vai [EC/NC-2] (15.).
Ja apkārtējais troksnis ir skaļš
salīdzinājumā ar tālruņa sarunas skaņu,
mēģiniet samazināt troksni.
Piemērs. Ja ir atvērts logs un troksnis no
ceļa u. tml. ir skaļš, aizveriet logu. Ja skaļi
darbojas gaisa kondicionieris, samaziniet
kondicioniera jaudu.
Tālrunis netiek savienots.
Kad tiek atskaņots BLUETOOTH audio
signāls, tālrunis netiek savienots, pat ja
nospiežat CALL.
– Veidojiet savienojumu no tālruņa.
Tālrunim ir zema skaņas kvalitāte.
Tālruņa skaņas kvalitāte ir atkarīga no
mobilā tālruņa uztveršanas apstākļiem.
– Ja signāls tiek vāji uztverts, pārvietojiet
savu automašīnu vietā, kur varat uzlabot
mobilā tālruņa signālu.
Savienotajai audio ierīcei ir mazs (liels)
skaļums.
Skaļuma līmenis atšķiras atkarībā no audio
ierīces.
– Regulējiet savienotās audio ierīces vai
šīs iekārtas skaļumu (20.).
Veicot atskaņošanu no BLUETOOTH audio
ierīces, tiek izlaista skaņa.
Samaziniet attālumu starp iekārtu un
BLUETOOTH audio ierīci.
Ja BLUETOOTH audio ierīce ir ievietota
futrālī/maciņā, kas pārtrauc signālu,
lietošanas laikā izņemiet audio ierīci no
futrāļa/maciņa.
Tuvumā tiek lietotas vairākas BLUETOOTH
ierīces vai citas ierīces, kas raida
radioviļņus.
– Izslēdziet citas ierīces.
– Palieliniet attālumu no citām ierīcēm.
Atskaņojamā skaņa uz mirkli tiek
pārtraukta, kad tiek veidots šīs iekārtas un
mobilā tālruņa savienojums. Tas nav
defekts.
Savienoto BLUETOOTH audio ierīci nevar
vadīt.
Pārbaudiet, vai savienotā BLUETOOTH
audio ierīce atbalsta standartu AVRCP.
Dažas funkcijas nedarbojas.
Pārbaudiet, vai ierīce, ar kuru veidojat
savienojumu, atbalsta vajadzīgās funkcijas.
Nejauši tiek atbildēts uz zvanu.
Savienotajam tālrunim ir iestatīta
automātiskā atbildēšana uz zvaniem.
Savienošana pārī neizdevās taimauta dēļ.
Savienošanai pārī ir mazs laika
ierobežojums (atkarībā no savienotās
ierīces).
– Mēģiniet veikt savienošanu pārī,
iekļaujoties laikā.
Funkcija BLUETOOTH nedarbojas.
Izslēdziet iekārtu, nospiežot OFF un turot
ilgāk par 2 sekundēm, pēc tam no jauna
ieslēdziet iekārtu.
Brīvroku zvana laikā no automašīnas
skaļruņiem netiek izvadīta nekāda skaņa.
Ja skaņa tiek izvadīta no mobilā tālruņa,
iestatiet mobilajā tālrunī, ka skaņa
jāizvada no automašīnas skaļruņiem.
Nav aktivizēta funkcija Siri Eyes Free.
Veiciet brīvroku funkcijas reģistrēšanu
iPhone tālrunim, kas atbalsta Siri Eyes Free.
Ieslēdziet funkciju Siri savā iPhone tālrunī.
Atceliet BLUETOOTH savienojumu starp
iPhone tālruni un iekārtu, pēc tam
izveidojiet to no jauna.
27LV
Sony | Music Center darbība
Lietotnes nosaukums lietotnē Sony |
Music Center neatbilst faktiskajam
lietotnes nosaukumam.
Vēlreiz palaidiet lietotni no Sony | Music
Center lietotnes.
Sony | Music Center lietotnes darbības
laikā, izmantojot BLUETOOTH, displejs
automātiski pārslēdzas uz [BT AUDIO].
Sony | Music Center lietotnei vai
BLUETOOTH funkcijai radusies kļūme.
Palaidiet lietojumprogrammu vēlreiz.
Kad tiek parādīts [IPD], Sony | Music
Center lietotne automātiski tiek atvienota.
Sony | Music Center lietotne iPhone/iPod
ierīcē neatbalsta iPod satura atskaņošanu.
– Mainiet ierīces avotu uz citu, nevis [IPD],
un pēc tam izveidojiet savienojumu ar
Sony | Music Center (16.).
Savienojums ar Sony | Music Center tiek
automātiski pārtraukts, mainot ierīces USB
režīmu uz [ANDROID].
Android viedtālrunis neatbalsta satura
atskaņošanu Android režīmā.
– Iestatiet USB režīmu uz [MSC/MTP] un
pēc tam izveidojiet savienojumu ar Sony
| Music Center (16.).
Ziņojumi
Lietošanas laikā var būt redzami vai mirgot
šādi ziņojumi.
INVALID
Iespējams, izvēlētā darbība ir nederīga.
iPod satura atskaņošanas laikā nevar
mainīt iestatījumu [USB MODE].
READ
Pagaidiet, līdz nolasīšana ir pabeigta un
automātiski tiek sākta atskaņošana.
Atkarībā no failu izkārtojuma tas var
aizņemt noteiktu laiku.
(pasvītra): nevar parādīt rakstzīmi.
Atskaņošanai no USB ierīces:
HUB NO SUPRT: USB centrmezgli netiek
atbalstīti.
IPD STOP: iPod satura atskaņošana ir
pabeigta.
Izmantojiet iPhone/iPod ierīci, lai sāktu
atskaņošanu.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Iekārtai ir pievienota USB ierīce, kas
neatbalsta profilu AOA (Android Open
Accessory) 2.0, bet iestatījumam
[USB MODE] ir norādīta vērtība [ANDROID].
– Norādiet iestatījumam [USB MODE]
vērtību [MSC/MTP] (19.).
USB ERROR
Savienojiet USB ierīci vēlreiz.
USB NO DEV
Pārliecinieties, vai USB ierīce vai USB
kabelis ir kārtīgi pievienots.
USB NO MUSIC
Savienojiet USB ierīci, kas satur
atskaņojamus failus (23.).
USB NO SUPRT
Lai saņemtu detalizētu informāciju par
savas USB ierīces saderību, apmeklējiet uz
aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
OVERLOAD: USB ierīce ir pārslogota.
Atvienojiet USB ierīci, pēc tam nospiediet
SRC, lai atlasītu citu avotu.
USB ierīce ir bojāta, vai arī ir savienota
neatbalstīta ierīce.
RDS darbībai:
NO AF: nav alternatīvu frekvenču.
Nospiediet (SEEK –/+),
kamēr mirgo programmas pakalpojuma
nosaukums. Ierīce sāk meklēt citu
frekvenci, kurai ir tādi paši PI (programmas
identifikācijas) dati (tiek rādīts uzraksts
[PI SEEK]).
28LV
NO PI: programma netiek identificēta.
Atlasītajai stacija nav PI (programmas
identifikācijas) datu.
Izvēlieties citu staciju.
NO TP: nav satiksmes programmu.
Iekārta turpinās meklēt pieejamas TP stacijas.
Funkcijai BLUETOOTH:
BTA NO DEV: BLUETOOTH ierīce nav
savienota vai netiek atpazīta.
Pārliecinieties, vai BLUETOOTH ierīce ir
droši savienota un vai ar BLUETOOTH ierīci
ir izveidots BLUETOOTH savienojums.
ERROR: izvēlēto darbību nevar veikt.
Nedaudz uzgaidiet, pēc tam mēģiniet
vēlreiz.
UNKNOWN: nevar parādīt vārdu vai tālruņa
numuru.
WITHHELD: zvanītājs slēpj savu tālruņa
numuru.
Sony | Music Center darbībai:
APP ––––––––: nav izveidots savienojums ar
lietojumprogrammu.
Vēlreiz izveidojiet savienojumu ar Sony |
Music Center (16.).
APP DISCNCT: lietojumprogramma ir
atvienota.
Izveidojiet savienojumu ar Sony |
APP NO DEV: ierīce, kurā instalēta
lietojumprogramma, nav savienota vai
atpazīta.
Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu un
vēlreiz izveidojiet savienojumu ar Sony |
Music Center (16.).
APP SOUND: ir atvērts lietojumprogrammas
skaņas iestatījumu rādījums.
Aizveriet lietojumprogrammas skaņas
iestatījumu rādījumu, lai aktivizētu pogas
izmantošanu.
OPEN APP: Sony | Music Center lietotne
nedarbojas.
Palaidiet lietojumprogrammu.
Stūres tālvadības pults darbībai:
ERROR
Vēlreiz veiciet reģistrēšanu no funkcijas,
kuras izpildes brīdī radās kļūda (19.).
TIMEOUT
Mēģiniet pabeigt reģistrāciju, kamēr
mirgo [REGISTER] (aptuveni 6 sekundes)
(19.).
Programmaparatūras atjaunināšanas
darbībai:
FILE ERROR: atjaunināšanas pakalpojums
nav saglabāts USB ierīcē.
Saglabājiet atjaunināšanas pakalpojumu
USB ierīcē un pēc tam mēģiniet vēlreiz
(22.).
UPDATE ERROR PRESS ENTER:
programmaparatūras atjaunināšana nav
pabeigta pareizi.
Nospiediet ENTER, lai dzēstu šo ziņojumu,
un pēc tam mēģiniet vēlreiz.
Atjaunināšanas laikā nepārslēdziet
aizdedzi pozīcijā OFF un neatvienojiet USB
ierīci (22.).
Ja šie risinājumi neļauj novērst problēmu, lūdziet
padomu tuvākajam Sony izplatītājam.
Ja nododat iekārtu apkopei ierīces atskaņošanas
problēmu dēļ, pievienojiet arī ierīci, kas tika
izmantota brīdī, kad pirmoreiz radās problēma.
29LV
Savienošana/uzstādīšana
× 2
Piesardzības pasākumi
• Savienojiet visus zemējuma pievadus ar
kopēju zemējuma punktu.
• Neļaujiet pievadiem aizķerties zem
skrūvēm vai nokļūt starp kustīgām detaļām
(piem., sēdekļa sliedēm).
• Pirms savienojumu izveides izslēdziet
automašīnas aizdedzi, lai izvairītos no
īssavienojumiem.
• Savienojiet barošanas avota pievadu ar
iekārtu un skaļruņiem, pirms savienojat to
ar palīgbarošanas savienotāju.
• Drošības apsvērumu dēļ noteikti izolējiet
visus nesavienotos pievadus ar izolācijas
lenti.
Piesardzības pasākumi
• Rūpīgi izvēlieties uzstādīšanas vietu, lai
iekārta netraucētu parastām braukšanas
darbībām.
• Izvairieties no iekārtas uzstādīšanas vietās,
kas pakļautas putekļiem, netīrumiem,
pārliecīgai vibrācijai vai augstai
temperatūrai, piemēram, tiešā saules
gaismā vai siltumtrubu tuvumā.
• Drošai uzstādīšanai izmantojiet tikai
komplektācijā iekļauto uzstādīšanas
aprīkojumu.
Piezīme par barošanas avota pievadu
(dzeltenā krāsā)
Ja šo ierīci savienojat kombinācijā ar citiem stereo
komponentiem, automašīnas ķēdē, kurai ierīce ir
pievienota, ir jābūt lielākam strāvas rādītājam nekā
katra komponenta drošinātāja strāvas rādītājam.
Uzstādīšanas leņķa regulēšana
Regulējiet uzstādīšanas leņķi, lai tas būtu
mazāks par 30°.
Uzstādīšanai paredzēto
daļu saraksts
• Šis daļu saraksts neietver visu iepakojuma
saturu.
•Kronšteins un aizsargapmale ir
pievienota iekārtai jau pirms piegādes.
Pirms iekārtas uzstādīšanas izmantojiet
atbrīvošanas atslēgas , lai atvienotu
kronšteinu no iekārtas. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. Aizsargapmales
un kronšteina noņemšana (34. lpp.)
• Saglabājiet atbrīvošanas atslēgas
izmantošanai nākotnē, jo tās ir arī
nepieciešamas, lai atvienotu iekārtu no
automašīnas.
30LV
Savienošana
no kabeļu tālvadības pults
(neietilpst komplektācijā)*
4
no automašīnas antenas*
7
*
3
*
3
Zemfrekvenču skaļrunis*
1
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. Savienojumu izveide (32. lpp.)
Jaudas pastiprinātājs*
1
Lai saņemtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu
Barošanas savienojumu diagramma (32.).
var būt nepieciešams adapteris (neietilpst
komplektācijā). Detalizētu informāciju par kabeļu
tālvadības pults lietošanu sk. Kabeļu tālvadības
pults izmantošana (33. lpp.).
*5 Neatkarīgi no tā, vai lietojat mikrofona ieejas
vadu, novietojiet to tā, lai tas netraucētu
braukšanas darbībām. Nofiksējiet vadu ar skavu
u.tml. priekšmetu, ja tas ir uzstādīts kāju tuvumā.
*6 Detalizētu informāciju par mikrofona
uzstādīšanu sk. Mikrofona uzstādīšana (33. lpp.).
*7 Atkarībā no automašīnas veida izmantojiet
adapteri (neietilpst komplektācijā), ja antenas
savienotājs ir neatbilstošs.
31LV
Savienojumu izveide
Priekšējais
skaļrunis
Zemfrekv.
skaļrunis
Palīgbarošanas savienotājs
Ja jums ir elektriskā antena bez drošinātāju
kastes, šīs iekārtas pievienošana, izmantojot
komplektācijā iekļauto barošanas avota
pievadu , var sabojāt antenu.
Uz automašīnas skaļruņa savienotāju
Zemfrekvenču skaļruņa vienkāršais
savienojums
Varat izmantot zemfrekvenču skaļruni bez
jaudas pastiprinātāja, kad tas ir savienots ar
aizmugures skaļruņa vadu.
1
Aizmugures
skaļrunis (labais)
2
3
Priekšējais
skaļrunis (labais)
4
5
Priekšējais
skaļrunis
6
(kreisais)
7
Aizmugures
skaļrunis
8
(kreisais)
Purpura
Purpura/melni
strīpains
Pelēks
Pelēki/mel ni
strīpains
Balts
Balti/melni
strīpains
Zaļa
Zaļi/melni
strīpains
Uz automašīnas barošanas savienotāju
Nepārtrauktas
12
barošanas avots
Elektriskā antena/
13
jaudas pastiprinātāja
vadība (REM OUT)
Pārslēdzams
14
apgaismojuma
barošanas avots
Pārslēdzams
15
barošanas avots
16 ZemējumsMelns
Dzeltens
Zili/balti
strīpains
Oranži/balti
strīpains
Sarkana
Piezīmes
• Aizmugures skaļruņa vads ir iepriekš jāsagatavo.
• Izmantojiet zemfrekvenču skaļruni ar pretestību
4–8 Ω un pietiekamu nominālo jaudu, lai izvairītos
no bojājuma.
Atmiņas saglabāšanas
savienojums
Ja ir savienots dzeltenais barošanas avota
pievads, atmiņas ķēdei vienmēr tiks padota
barošana — arī tad, kad aizdedze būs
izslēgta.
Skaļruņa savienojums
• Pirms skaļruņu savienošanas izslēdziet
iekārtu.
• Izmantojiet skaļruņus ar pretestību 4–8 Ω
un pietiekamu nominālo jaudu, lai
izvairītos no bojājuma.
Barošanas savienojumu
diagramma
Pārbaudiet savas automašīnas
palīgbarošanas savienotāju un savienojiet
vadus pareizi atbilstoši automašīnai.
32LV
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.