Sony DSX-A416BT Users guide [lt, et]

4-739-631-11(1)
FM/MW/LW Bluetooth®-autostereo
FM/MW/LW „Bluetooth®“ automobilinė garso įranga
FM/MW/LW Bluetooth® automašīnas audio
Teavet tutvustuskuva (DEMO) tühistamise kohta vt lk 18.
Teavet ühendamise/paigaldamise kohta vt lk 30.
Norėdami atšaukti demonstracinį (DEMO) ekraną, žr. 18 psl.
Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. 30 psl.
Kā atcelt demonstrācijas (DEMO) rādījumu, skatiet 18.lpp.
Lai iegūtu informāciju par savienošanu/uzstādīšanu, sk. 30.lpp.
Kasutussuunised
Naudojimo instrukcijos
Lietošanas instrukcijas
EE
LT
LV
DSX-A416BT
Ohutuse tagamiseks paigaldage see seade kindlasti auto armatuurlauale, kuna seadme tagakülg muutub kasutamise ajal kuumaks. Lisateavet vt jaotisest „Ühendamine/ paigaldamine” (lk 30).
Toodetud Tais
Silt, millele on märgitud talitluspinge jne, asub raami põhjal.
CE-märgistus kehtib ainult neis riikides, kus see on seadusega kehtestatud, peamiselt EMP (Euroopa Majanduspiirkonna) riikides.
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel aadressil: http://www.compliance.sony.de/
Teatis klientidele: järgmine teave kohaldub ainult seadmetele, mida müüakse riikides, kus kehtivad Euroopa Liidu direktiivid
Selle toote on valmistanud Sony Corporation või see on valmistatud Sony Corporationi nimel. EL-i importija: Sony Europe Limited. Küsimused EL-i importijale või toote ühilduvuse kohta Euroopas tuleb saata tootja volitatud esindajale järgmisel aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Vanade patareide/ akude ning elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes riikides, kus
on eraldi kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab, et toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena käidelda. Teatud akudel võidakse kasutada seda sümbolit koos keemilise sümboliga. Plii (Pb) keemiline sümbol lisatakse, kui aku sisaldab rohkem kui 0,004% pliid. Tagades toodete ja patareide/akude korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis võivad tekkida jäätmete ebakorrektse käitlemise tulemusel. Materjalide taaskasutamine aitab säästa loodusressursse. Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse tagamiseks alalist ühendust sisseehitatud akuga, tohib akut vahetada ainult kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku ning elektri- ja elektroonikaseadmete korrektseks käitlemiseks viige tooted kasutusea lõppedes sobivasse kogumispunkti, kus tagatakse elektri- ja elektroonikaseadmete taaskasutus. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku sobivasse kogumispunkti, kus tagatakse vanade akude taaskasutus. Täpsema teabe saamiseks toote või aku taaskasutamise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, jäätmekäitluspunkti või kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
2EE
ETTEVAATUST!
Sagedusvahemik 65–74 MHz ei ole eraldatud Euroopa üldises jaotustabelis heli edastamisele ja seda ei saa Euroopas kasutada.
Hoiatus, kui teie auto süütel puudub ACC-asend
Seadistage kindlasti funktsioon AUTO OFF (lk 18). Seade lülitub määratud aja möödudes pärast seadme väljalülitamist ja kella kuvamist (st nupu OFF 1 sekundi vältel all hoidmist) automaatselt täielikult välja, et vältida aku tühjenemist. Kui te funktsiooni AUTO OFF ei seadista, vajutage iga kord süüte väljakeeramisel nuppu OFF ja hoidke seda all, kuni ekraan kustub.
Muude osapoolte pakutavate teenustega seotud lahtiütlus
Kolmandate osapoolte pakutavaid teenuseid võidakse ette teatamata muuta, eemaldada või need lõpetada. Sony ei vastuta selliste olukordade eest.
Oluline teatis
Ettevaatust!
SONY EI VASTUTA ÜHEGI JUHUSLIKU, KAUDSE VÕI TAGAJÄRGEDEST TULENEVA VÕI MUUDE KAHJUSTUSTE EEST. SELLISTE KAHJUSTUSTE HULGAS ON SAAMATA JÄÄNUD KASUM VÕI TULU, ANDMEKADU, TOOTE VÕI MUUDE SEADMETE KASUTAMISE VÕIMALUSE KAOTAMINE, SEADMETE TÖÖKATKESTUS NING OSTJA SEADME, SELLE RIISTVARA JA/VÕI SELLE TARKVARA KASUTAMISEGA SEOTUD VÕI SELLEST TULENEV AJAKULU.
Lugupeetud klient, see toode sisaldab raadiosaatjat. UNECE määruse nr 10 kohaselt võivad sõidukitootjad kehtestada sõidukitesse raadiosaatjate paigaldamiseks teatud tingimused. Enne toote sõidukisse paigaldamist vaadake sõiduki kasutusjuhendit või võtke ühendust sõiduki tootja või edasimüüjaga.
Hädaabikõned
See auto BLUETOOTH-vabakäeseade ja vabakäesüsteemi ühendatud elektrooniline seade kasutavad raadiosignaale, mobiilside­ja maapealse side võrke ning kasutaja programmeeritavat funktsiooni, mis ei taga kõigis olukordades ühendust. Seetõttu ärge sõltuge olulise side vajaduse korral (nt meditsiiniseadmete puhul) ainult mõnest elektroonikaseadmest.
Bluetooth-side
BLUETOOTH-seadmest kiirguvad
mikrolained võivad mõjutada elektrooniliste meditsiiniseadmete tööd. Lülitage see seade ja muud BLUETOOTH­seadmed välja järgmistes kohtades, muidu võib juhtuda õnnetus.
– Haiglates, rongides, lennukites,
bensiinijaamades jms, kus võib olla kergsüttivaid gaase.
– Automaatsete uste või tuletõrjealarmide
läheduses.
See seade toetab turvafunktsioone, mis
vastavad BLUETOOTH-i standardile, et tagada turvaline ühendus, kui kasutatakse BLUETOOTH-i juhtmeta tehnoloogiat, kuid turvalisusest ei pruugi olenevalt seadistusest piisata. Olge BLUETOOTH-i juhtmeta tehnoloogia abil ühendumisel ettevaatlik.
Me ei vastuta BLUETOOTH-side
kasutamisel teabe lekkimise eest.
Kui teil on seadme kohta küsimusi või probleeme, mida selles juhendis ei käsitleta, võtke ühendust Sony lähima edasimüüjaga.
3EE
Sisukord
Osade ja juhtelementide juhend. . . . . . . . . 5
Alustamine
Esipaneeli eemaldamine . . . . . . . . . . . . . . . 6
Seadme lähtestamine . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kella seadistamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
BLUETOOTH-seadme ettevalmistamine . . . 7
USB-seadme ühendamine. . . . . . . . . . . . . . 9
Muu kaasaskantava heliseadme
ühendamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raadio kuulamine
Raadio kuulamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Süsteemi Radio Data System (RDS)
kasutamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Taasesitus
USB-seadme sisu esitamine . . . . . . . . . . . 12
BLUETOOTH-seadme sisu esitamine . . . . 12
Lugude otsimine ja esitamine. . . . . . . . . . 13
Vabakäekõned (ainult BLUETOOTH-i kaudu)
Kõne vastuvõtmine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Helistamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kõne ajal saadaolevad toimingud. . . . . . . 15
Lisateave
Püsivara värskendamine . . . . . . . . . . . . . . 22
Ettevaatusabinõud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Hooldus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tõrkeotsing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Teated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ühendamine/paigaldamine
Ettevaatust!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paigaldusosade loend. . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ühendamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paigaldamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kasulikud funktsioonid
Sony | Music Center iPhone’is/
Android™-nutitelefonis . . . . . . . . . . . . 16
Hääletuvastuse kasutamine (ainult
Android-nutitelefonide puhul) . . . . . . 17
Funktsiooni Siri Eyes Free kasutamine . . . 17
Seadistused
DEMO-režiimi tühistamine. . . . . . . . . . . . . 18
Põhisätete kasutamine. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Üldine seadistus (GENERAL) . . . . . . . . . . . 18
Heli seadistamine (SOUND) . . . . . . . . . . . . 19
Ekraani seadistus (DISPLAY). . . . . . . . . . . . 20
BLUETOOTH-i seadistamine
(BLUETOOTH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sony | Music Centeri seadistamine
(SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4EE
Osade ja juhtelementide juhend
Põhiseade
Esipaneeli vabastusnuppSRC (allikas)
Lülitage toide sisse. Vahetage allikat.
OFF
Vajutage ja hoidke üks sekund all allika väljalülitamiseks ja kella kuvamiseks. Vajutage ja hoidke kauem kui kaks sekundit all toite ja ekraani väljalülitamiseks.
Juhtketas
Pöörake helitugevuse reguleerimiseks.
PUSH ENTER
Sisestage valitud üksused. Vajutage nuppu SRC, pöörake ja seejärel vajutage seda allika vahetamiseks (aegub 2 sekundi pärast).
MENU
Avage seadistusmenüü.
VOICE (lk 15, 17)
Vajutage ja hoidke rohkem kui 2 sekundit all häälvalimise, hääletuvastuse (ainult Android-nutitelefon) või Siri (ainult iPhone) aktiveerimiseks.
N-märk
Puudutage Android-nutitelefoniga juhtketast, et luua BLUETOOTH-ühendus.
Ekraan
/ (SEEK/+)
Häälestage automaatselt raadiojaamu. Käsitsi häälestamiseks vajutage ja hoidke all.
/ (eelmine/järgmine) / (tagasi-/edasikerimine)
PTY (programmi tüüp)
Valige RDS-is PTY.
(sirvimine) (lk 13)
Sisenege taasesituse ajal sirvimisrežiimi. (Pole saadaval, kui süsteemiga on ühendatud Android-režiimiga USB-seade või iPod.)
CALL
Sisenege kõnemenüüsse. Võtke kõne vastu / lõpetage kõne. Vajutage ja hoidke kauem kui kaks sekundit all BLUETOOTH-signaalile lülitumiseks.
(tagasi)
Naaske eelmisele kuvale.
MODE (lk 7, 10, 15)
Puldi vastuvõtjaNumbrinupud (1–6)
Võtke vastu salvestatud raadiojaamu. Jaamade salvestamiseks vajutage ja hoidke all.
5EE
ALBUM /
Jätke heliseadmes album vahele. Albumite pidevaks vahelejätmiseks vajutage ja hoidke all. (Pole saadaval, kui süsteemiga on ühendatud Android-režiimiga USB-seade või iPod.)
(kordus)
(Pole saadaval, kui süsteemiga on ühendatud Android-režiimiga USB-seade.)
(juhuesitus)
(Pole saadaval, kui süsteemiga on ühendatud Android-režiimiga USB-seade.)
MIC (lk 15)
(esita/peata)
EXTRA BASS
Võimendage bassiheli sünkroonis helitugevuse tasemega. Vajutage seadistuse EXTRA BASS muutmiseks: [1], [2], [OFF].
AUX-sisendpesaDSPL (ekraan)
Vajutage ekraaniüksuste vahetamiseks.
SCRL (kerimine)
Ekraaniüksuse kerimiseks vajutage ja hoidke all.
USB-port
Alustamine
Esipaneeli eemaldamine
Varguse vältimiseks saate selle seadme esipaneeli eemaldada.
1 Vajutage pikalt nuppu OFF , kuni
seade lülitub välja, seejärel vajutage esipaneeli vabastusnuppu ja tõmmake paneeli enda poole, et see eemaldada.
Hoiatusalarm
Kui keerate süütelüliti asendisse OFF ilma esipaneeli eemaldamata, kõlab mõne sekundi vältel hoiatusalarm. Alarm kõlab ainult sisseehitatud võimendi kasutamisel.
Seerianumbrid
Veenduge, et seadme põhjal ja esipaneeli tagaküljel olevad seerianumbrid ühtiksid. Vastasel juhul pole BLUETOOTH-sidumine ning NFC kaudu ühendamine ja ühenduse katkestamine võimalik.
6EE
Esipaneeli kinnitamine
Seadme lähtestamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, autoaku vahetamist või ühenduste muutmist peate seadme lähtestama.
1 Vajutage nuppe DSPL ja (tagasi)/
MODE kauem kui 2 sekundit.
Märkus
Seadme lähtestamine kustutab kella seadistuse ja osa talletatud sisust.
Piirkonna seadistamine
Seadme lähtestamisel kuvatakse piirkonna seadistuste menüü.
1 Vajutage suvandi [SET AREA]
kuvamisel nuppu ENTER.
Ilmub praegu valitud piirkond.
2 Keerake juhtketast, et valida
[EUROPE] või [RUSSIA], ja seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et valida [YES]
või [NO], ja seejärel vajutage seda.
Kui piirkonna seadistus on muudetud, lähtestatakse seade ja seejärel kuvatakse kell.
Seda seadistust saab muuta üldisest seadistusmenüüst (lk 18).
Kella seadistamine
1 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [GENERAL], ja seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida
[SET CLOCK-ADJ], ja seejärel vajutage seda.
Tunnid hakkavad vilkuma.
3 Keerake juhtketast, et seadistada
tunnid ja minutid.
Digitaalnäidiku nihutamiseks vajutage / (SEEK –/+).
4 Pärast minutite seadistamist vajutage
nuppu MENU.
Seadistus on lõpule viidud ja kell käivitub.
Kella kuvamine
Vajutage nuppu DSPL.
BLUETOOTH-seadme ettevalmistamine
Olenevalt BLUETOOTH-iga ühilduvast seadmest, nagu nutitelefon, mobiiltelefon ja heliseade (edaspidi „BLUETOOTH-seade”, kui pole teisiti märgitud), saate nautida muusikat või teha vabakäekõnesid. Lisateavet ühendamise kohta vt seadmega kaasas olevast kasutusjuhendist. Enne seadme ühendamist vähendage selle seadme helitugevust, vastasel juhul võib heli olla väga vali.
Nutitelefoniga ühendamine ühe puutega ühendust (NFC) kasutades
Kui puudutate seadme juhtketast NFC*-ga ühilduva nutitelefoniga, seotakse ja ühendatakse seade automaatselt nutitelefoniga.
* NFC on tehnoloogia, mis võimaldab lühiulatuslikku
juhtmeta sidet mitmesuguste seadmete (nt mobiiltelefonide ja IC-siltide) vahel. Tänu NFC-funktsioonile on võimalik luua andmeside lihtsal viisil, puudutades vaid NFC-ga ühilduvatel seadmetel vastavat sümbolit või määratud asukohta.
Nutitelefoni puhul, millesse on installitud operatsioonisüsteem Android 4.0 või vanem versioon, tuleb laadida alla Google Plays saadaolev rakendus NFC Easy Connect. Rakendus ei pruugi mõnes riigis või piirkonnas allalaaditav olla.
1 Aktiveerige nutitelefonis
NFC-funktsioon.
Lisateavet vt nutitelefoniga kaasas olevast kasutusjuhendist.
2 Puudutage seadme N-märgi osa
nutitelefoni N-märgi osaga.
7EE
Veenduge, et seadme ekraanil süttiks
[0000]
Sisestage pääsukood
tähis .
NFC kaudu ühenduse katkestamine
Puudutage uuesti seadme N-märgi osa nutitelefoni N-märgi osaga.
Märkused
• Ühenduse loomisel käsitsege nutitelefoni kriimustuste vältimiseks ettevaatlikult.
• Ühe puutega ühendamine pole võimalik, kui seade on juba ühendatud kahe NFC-ga ühilduva seadmega. Sellisel juhul katkestage ühe seadme ühendus ja looge nutitelefoniga uuesti ühendus.
Sidumine ja ühendamine BLUETOOTH-seadmega
BLUETOOTH-seadme esmakordsel ühendamisel on nõutav ühine registreerimine ehk sidumine. Sidumine võimaldab sellel ja teistel seadmetel teineteist ära tunda. Seadme saab ühendada kahe BLUETOOTH-seadmega (kaks mobiiltelefoni või mobiiltelefon ja heliseade).
1 Asetage BLUETOOTH-seade sellest
seadmest 1 m kaugusele.
2 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [BLUETOOTH], seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et valida
[SET PAIRING], seejärel vajutage seda.
4 Keerake juhtketast, et valida
[SET DEVICE 1]* või [SET DEVICE 2]*, seejärel vajutage seda.
Tähis vilgub, kui seade on sidumise ooterežiimis.
* [SET DEVICE 1] või [SET DEVICE 2] muudetakse
pärast sidumise teostamist seotud seadme nimeks.
5 Tehke BLUETOOTH-seadmes
sidumine, et see tuvastaks selle seadme.
6 Valige BLUETOOTH-seadme ekraanil
kuvatav valik [DSX-A416BT].
Kui teie mudeli nime ei kuvata, korrake toiminguid alates sammust 2.
8EE
7
Kui BLUETOOTH-seadmes palutakse sisestada pääsukood*, sisestage [0000].
* Pääsukoodi võidakse nimetada olenevalt
seadmest sõnaga „Passcode“, „PIN code“, „PIN number“, „Password“ vms.
Kui sidumine on tehtud, jääb tähis põlema.
8 BLUETOOTH-ühenduse loomiseks
valige BLUETOOTH-seadmes see seade.
Kui ühendus on loodud, süttib tähis või .
Märkus
BLUETOOTH-seadmega ühendamise ajal ei ole teistel seadmetel võimalik seda seadet tuvastada. Tuvastamise lubamiseks sisenege sidumisrežiimi ja otsige teisest seadmest seda seadet.
Taasesituse alustamine
Lisateavet vt jaotisest „BLUETOOTH-seadme sisu esitamine” (lk 12).
Seotud seadme ühenduse katkestamine
Ühenduse katkestamiseks pärast seda, kui see seade ja BLUETOOTH-seade on seotud, teostage sammud 2 kuni 4.
Ühendamine seotud BLUETOOTH­seadmega
Seotud seadme kasutamiseks on vajalik ühendamine selle seadmega. Mõni seotud seade loob ühenduse automaatselt.
1 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [BLUETOOTH], seejärel vajutage seda.
2
Keerake juhtketast, et valida [SET BT SIGNL], seejärel vajutage seda.
Veenduge, et ikoon süttiks.
3 Aktiveerige BLUETOOTH-seadmes
BLUETOOTH-funktsioon.
4 Kasutage selle seadmega ühenduse
loomiseks BLUETOOTH-seadet.
Süttib või .
Ekraanil kuvatud ikoonid
Süttib, kui HPF-i (vabakäeprofiil) lubamisel on vabakäekõned saadaval.
Süttib, kui A2DP (täiustatud audioedastusprofiil) lubamisel on heliseade esitatav.
Selle seadmega viimati ühendatud seadme ühendamine
Aktiveerige BLUETOOTH-seadmes BLUETOOTH-funktsioon. Heliseadmega ühendamiseks vajutage nuppu SRC, et valida [BT AUDIO], ja vajutage nuppu (esitamine/peatamine). Mobiiltelefoniga ühenduse loomiseks vajutage CALL.
Märkus
BLUETOOTH-heli voogedastuse ajal ei saa te sellest seadmest mobiiltelefoniga ühendust luua. Looge selle asemel mobiiltelefonist ühendus selle seadmega.
Nõuanne
BLUETOOTH-signaal on sisse lülitatud: kui süüde on sees, loob seade automaatselt ühenduse viimati ühendatud mobiilseadmega.
Mikrofoni paigaldamine
Lisateavet vt jaotisest „Mikrofoni paigaldamine” (lk 33).
Ühendamine iPhone’i/iPodiga (automaatne BLUETOOTH-sidumine)
Kui USB-porti ühendatakse iPhone/iPod iOS 5 või uuema operatsioonisüsteemiga, siis seade seotakse ja ühendatakse iPhone'i/iPodiga automaatselt. Automaatse BLUETOOTH-sidumise lubamiseks veenduge, et suvand [SET AUTOPAIR] menüüs [BLUETOOTH] oleks seadistatud olekusse [ON] (lk 21).
1 Aktiveerige iPhone'is/iPodis
BLUETOOTH-funktsioon.
2 Ühendage iPhone/iPod USB-pordiga.
Veenduge, et seadme ekraanil süttiks tähis .
Märkused
• Automaatne BLUETOOTH-sidumine pole võimalik, kui seade on juba ühendatud kahe BLUETOOTH­seadmega. Sellisel juhul katkestage ühe seadme ühendus ja looge iPhone'i/iPodiga uuesti ühendus.
• Kui BLUETOOTH-sidumist automaatselt ei teostata, vt jaotist „BLUETOOTH-seadme ettevalmistamine” (lk 7).
USB-seadme ühendamine
1 Keerake seadme heli maha. 2 Ühendage USB-seade seadmega.
iPodi/iPhone’i ühendamiseks kasutage iPodile mõeldud USB-ühenduskaablit (pole kaasas).
9EE
Muu kaasaskantava heliseadme ühendamine
1 Lülitage kaasaskantav heliseade
välja.
2 Keerake seadme heli maha. 3 Ühendage kaasaskantav heliseade
ühendusjuhtme abil (pole kaasas) seadme AUX-sisendpessa (stereominipesa)*.
* Kasutage kindlasti sirget tüüpi pistikut.
4 Vajutage nuppu SRC, et valida [AUX].
Ühendatud seadme helitugevuse taseme ühitamine muude allikatega
Alustage kaasaskantavas heliseadmes taasesitust keskmise helitugevusega ja seadistage seadmes oma tavapärane helitugevus. Vajutage nuppu MENU, seejärel valige [SOUND] [SET AUX VOL] (lk 20).
Raadio kuulamine
Raadio kuulamine
Raadio kuulamiseks vajutage nuppu SRC ja valige [TUNER].
Automaatne salvestamine (BTM)
1 Vajutage sagedusriba (FM1, FM2,
FM3, MW või LW) vahetamiseks nuppu MODE.
2 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [GENERAL], ja seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et valida
[SET BTM], ja seejärel vajutage seda.
Seade salvestab jaamad sageduse järjekorras numbrinuppudele.
Häälestamine
1
Vajutage sagedusriba (FM1, FM2, FM3, MW või LW) vahetamiseks nuppu MODE.
2 Häälestage.
Käsitsi häälestamine
Vajutage ja hoidke all nuppu / (SEEK –/+), et leida ligikaudne sagedus, seejärel vajutage mitu korda nuppu / (SEEK –/+), et täpselt soovitud sagedusele häälestada.
Automaatne häälestamine
Vajutage nuppu / (SEEK –/+). Skannimine peatub, kui seade leiab jaama.
10EE
Käsitsi salvestamine
1 Kui leiate jaama, mille soovite
salvestada, siis vajutage pikalt numbrinuppu (1–6), kuni kuvatakse [MEM].
Salvestatud jaamade vastuvõtmine
1 Valige riba, seejärel vajutage
numbrinuppu (1–6).
Süsteemi Radio Data System (RDS) kasutamine
Alternatiivsageduste (AF) ja liiklusteadete (TA) seadistamine
AF häälestab jaama pidevalt uuesti võrgu tugevaimale signaalile ja TA pakub hetke liiklusteavet või liiklusprogramme (TP), kui need vastu võetakse.
1 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [GENERAL], ja seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida
[SET AF/TA], ja seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et valida
[SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] või [SET AF/TA-OFF], ja seejärel vajutage seda.
RDS-jaamade salvestamine koos AF- ja TA-seadistusega
Saate RDS-jaamu eelhäälestada koos AF- ja TA-seadistusega. Seadistage AF/TA, seejärel salvestage jaam BTMiga või käsitsi. Kui eelhäälestate käsitsi, saate eelhäälestada ka mitte-RDS-jaamu.
Hädaolukorra teadete vastuvõtmine
Kui AF või TA on sisse lülitatud, katkestavad hädaolukorra teated parasjagu valitud allika automaatselt.
Helitugevuse reguleerimine liiklusteate ajal
Tase salvestatakse edasiste liiklusteadete jaoks mällu eraldi tavalisest helitugevuse tasemest.
Ühele piirkondlikule jaamale jäämine (REGIONAL)
Kui funktsioonid AF ja REGIONAL on sisse lülitatud, ei lülitata teid teisele piirkondlikule jaamale, millel on tugevam sagedus. Kui lahkute selle piirkondliku jaama vastuvõtupiirkonnast, valige FM-vastuvõtu ajal menüüs [GENERAL] suvandi [SET REGIONAL] seadeks [SET REG-OFF] (lk 19).
See funktsioon ei tööta Ühendkuningriigis ja mõnes muus piirkonnas.
Funktsioon Local Link (ainult Ühendkuningriigis)
See funktsioon võimaldab valida piirkonnas teisi kohalikke jaamu, isegi kui need ei ole numbrinuppudele salvestatud. Vajutage FM-vastuvõtu ajal numbrinuppu (1–6), millele on kohalik jaam salvestatud. Vajutage kohaliku jaama numbrinuppu 5 sekundi jooksul uuesti. Korrake seda toimingut, kuni kohalik jaam on vastu võetud.
Programmitüübi (PTY) valimine
1
Vajutage FM-vastuvõtu ajal nuppu PTY.
2 Keerake juhtketast, kuni kuvatakse
soovitud programmitüüp, seejärel vajutage seda.
Seade hakkab otsima valitud programmitüüpi edastavat jaama.
Programmitüübid
NEWS
(uudised),
INFO
(teave),
DRAMA
(teadus), (popmuusika), (kergemuusika), muusika),
OTHE R M FINANCE SOCIAL
(religioon), programmid), (meelelahutus), (kantrimuusika),
OLDIES DOCUMENT
AFFAIRS
SPORT
(teater),
VARI ED
ROCK M
CLASSICS
(muu muusika),
(rahandus),
(sotsiaalküsimused),
PHONE IN
TRAVEL
(retromuusika),
(dokumentaal)
(aktuaalsed teemad),
(sport),
CULTURE
(mitmesugust),
(rokkmuusika),
LIGHT M
(kerge klassikaline
(raske klassikaline muusika),
CHILDREN
(sissehelistamisega
(reisimine),
JAZZ
(džässmuusika),
NATION M
FOLK M
EDUCATE
(kultuur),
WEATHER
(rahvusmuusika),
(haridus),
SCIENCE
POP M
EASY M
(ilm),
(lasteprogramm),
RELIGION
LEISURE
COUNTRY
(folkmuusika),
Kellaaja seadistamine (CT)
Kella seadistavad RDS-edastusest pärit CT-andmed.
1 Seadistage [SET CT-ON] menüüs
[GENERAL] (lk 19).
11EE
Ta ase si tu s
USB-seadme sisu esitamine
Selles kasutusjuhendis kasutatakse sõna „iPod” üldviitena iPodi funktsioonide kohta iPodis ja iPhone’is, kui tekstis või joonistel ei märgita teisiti.
Täpsema teabe saamiseks oma iPodi ühilduvuse kohta vt jaotist „Teave iPodi kohta” (lk 22) või külastage tagakaanel toodud kasutajatoe veebisaiti.
Kasutada saab USB-standardile vastavaid AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (massmäluklass) ja MTP (meediumiedastusprotokoll) tüüpi USB-seadmeid*. USB-seadme tüübist olenevalt saab seadmel valida Android­või MSC/MTP-režiimi. Mõned digitaalsed meediumimängijad või Android-nutitelefonid võivad vajada MTP-režiimile seadistamist.
* Näiteks USB-välkmälu, digitaalne
meediumimängija, Android-nutitelefon
Märkused
• Täpsema teabe saamiseks oma USB-seadme ühilduvuse kohta külastage tagakaanel toodud kasutajatoe veebisaiti.
• Süsteemiga Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0) ühilduvad nutitelefonid, millele on installitud Android OS 4.1 või uuem versioon. Siiski ei pruugi süsteemiga AOA 2.0 ühilduda mõned nutitelefonid ka siis, kui neile on installitud Android OS 4.1 või uuem versioon. Täpsema teabe saamiseks oma Android­nutitelefoni ühilduvuse kohta külastage tagakaanel toodud kasutajatoe veebisaiti.
• Järgmiste failide taasesitust ei toetata. MP3/WMA/FLAC: – autoriõigusega kaitstud failid; – DRM- (digitaalse õiguste haldusega) failid; – mitmekanalilised helifailid. MP3/WMA: – kadudeta pakitud failid.
USB-seadme tüübist olenevalt (lk 19) tuleb enne ühenduse loomist valida USB-režiim (Android- või MSC/MTP-režiim).
12EE
1
Ühendage USB-seade USB-porti (lk 9).
Taa sesi tus alga b. Kui seade on juba ühendatud, vajutage taasesituse alustamiseks nuppu SRC, et valida [USB] (iPodi tuvastamisel ilmub ekraanile [IPD]).
2
Reguleerige selle seadme helitugevust.
Taasesituse lõpetamine
Vajutage ja hoidke nuppu OFF 1 sekund all.
Seadme eemaldamine
Peatage taasesitus ja seejärel eemaldage seade.
iPhone’i ettevaatusabinõud
Kui ühendate iPhone’i USB kaudu, juhitakse telefonikõnede helitugevust iPhone’i, mitte selle seadmega. Ärge suurendage kõne ajal kogemata seadme helitugevust, kuna kõne lõppemisel võib heli äkki valjuks muutuda.
BLUETOOTH-seadme sisu esitamine
Saate esitada sisu ühendatud seadmest, mis toetab profiili BLUETOOTH A2DP (täiustatud audioedastusprofiil).
1 Looge heliseadmega BLUETOOTH-
ühendus (lk 7).
Heliseadme valimiseks vajutage nuppu MENU, seejärel valige [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (lk 21).
2 Vajutage nuppu SRC, et valida
[BT AUDIO].
3 Juhtige heliseadet taasesituse
käivitamiseks.
4
Reguleerige selle seadme helitugevust.
Märkused
• Olenevalt heliseadmest ei pruugita selles seadmes kuvada teavet, nagu pealkiri, loo number / aeg ja taasesituse olek.
• Heliseadme taasesitus ei peatu isegi selles seadmes allika vahetamisel.
• Suvandit [BT AUDIO] ei kuvata ekraanil, kui rakendust Sony | Music Center kasutatakse BLUETOOTH-i kaudu.
BLUETOOTH-seadme helitugevuse taseme ühitamine muude allikatega
Alustage BLUETOOTH-heliseadmes taasesitust keskmise helitugevusega ja seadistage seadmes oma tavapärane helitugevus. Vajutage nuppu MENU, seejärel valige [SOUND] [SET BTA VOL] (lk 20).
Lugude otsimine ja esitamine
Kordusesitus ja juhuesitus
Pole saadaval, kui süsteemiga on ühendatud Android-režiimiga USB-seade.
1
Soovitud esitusrežiimi valimiseks vajutage taasesituse ajal korduvalt nuppu (kordus) või (juhuesitus).
Valitud esitusrežiimis taasesituse alustamine võib võtta veidi aega.
Saadaolevad esitusrežiimid erinevad olenevalt valitud heliallikast.
Loo otsimine pealkirja järgi (Quick-BrowZer™)
Pole saadaval, kui süsteemiga on ühendatud Android-režiimiga USB-seade või iPod.
1 Otsingukategooriate loendi
kuvamiseks vajutage USB-taasesituse ajal nuppu (browse)*.
Kui kuvatakse lugude loend, vajutage korduvalt nuppu (tagasi), et kuvada soovitud otsingukategooria.
* Kategoorialoendi algusse naasmiseks vajutage
USB-taasesituse ajal nuppu (sirvimine) ja hoidke seda vähemalt kaks sekundit all.
2 Keerake juhtketast, et valida soovitud
otsingukategooria, ja seejärel vajutage seda kinnitamiseks.
3 Korrake 2. sammu soovitud loo
otsimiseks.
Taasesitus algab.
Quick-BrowZeri režiimist väljumine
Vajutage nuppu (sirvimine).
Otsing üksuseid vahele jättes (hüpperežiim)
Pole saadaval, kui süsteemiga on ühendatud Android-režiimiga USB-seade või iPod.
1 Vajutage USB-seadme taasesitamise
ajal nuppu (sirvimine).
2 Vajutage nuppu (SEEK +). 3 Üksuse valimiseks keerake juhtketast.
Loendis hüpatakse edasi 10% sammudega üksuste koguarvust.
4 Vajutage nuppu ENTER, et naasta
režiimi Quick-BrowZer.
Kuvatakse valitud üksus.
5 Keerake juhtketast, et valida soovitud
üksus, seejärel vajutage seda.
Taa sesi tus alga b.
13EE
Vabakäekõned (ainult BLUETOOTH-i kaudu)
Mobiiltelefoni kasutamiseks ühendage see selle seadmega. Saate seadmega ühendada kaks mobiiltelefoni. Lisateavet vt jaotisest „BLUETOOTH-seadme ettevalmistamine” (lk 7).
Kõne vastuvõtmine
1 Kõne vastuvõtmisel helinaga
vajutage nuppu CALL.
Telefonikõne algab.
Märkus
Helinat ja kõneleja häält väljastatakse ainult eesmistest kõlaritest.
Kõnest keeldumine
Vajutage ja hoidke nuppu OFF 1 sekund all.
Kõne lõpetamine
Vajutage uuesti nuppu CALL.
Helistamine
Kõne saate teha telefoniraamatust või kõneajaloost, kui ühendatud on profiili PBAP (Phone Book Access Profile) toetav mobiiltelefon. Kui seadmega on ühendatud kaks mobiiltelefoni, valige neist üks.
Telefoniraamatust
1 Vajutage nuppu CALL.
Kui seadmega on ühendatud kaks mobiiltelefoni, keerake juhtketast, et valida üks telefonidest, seejärel vajutage seda.
2
Keerake juhtketast, et valida [PHONE BOOK], seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et valida
initsiaalide loendist initsiaal, ja seejärel vajutage seda.
4
Keerake juhtketast, et valida nimede loendist nimi, ja seejärel vajutage seda.
5 Keerake juhtketast, et valida
numbrite loendist number, ja seejärel vajutage seda.
Tel efon ikõ n e al gab.
Kõneajaloost
1 Vajutage nuppu CALL.
Kui seadmega on ühendatud kaks mobiiltelefoni, keerake juhtketast, et valida üks telefonidest, seejärel vajutage seda.
2
Keerake juhtketast, et valida [RECENT CALL], seejärel vajutage seda.
Kuvatakse kõneajaloo loend.
3
Keerake juhtketast, et valida kõneajaloost nimi või telefoninumber, ja seejärel vajutage seda.
Tel efon ikõ n e al gab.
Telefoninumbri sisestamisega
1 Vajutage nuppu CALL.
Kui seadmega on ühendatud kaks mobiiltelefoni, keerake juhtketast, et valida üks telefonidest, seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida [DIAL
NUMBER], seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et sisestada
telefoninumber, lõpetuseks valige [ ] (tühik) ja vajutage nuppu ENTER*.
Tel efon ikõ n e al gab.
* Digitaalnäidiku nihutamiseks vajutage
/ (SEEK –/+).
Märkus
Ekraanil kuvatakse kirje [#] asemel kirje [_].
Kordusvalimisega
1
Vajutage nuppu CALL.
Kui seadmega on ühendatud kaks mobiiltelefoni, keerake juhtketast, et valida üks telefonidest, seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida
[REDIAL], seejärel vajutage seda.
Tel efon ikõ n e al gab.
14EE
Häälsiltidega
Saate teha kõne, öeldes häälsildi, mis on salvestatud ühendatud häälvalimisfunktsiooniga mobiiltelefoni.
1 Vajutage nuppu CALL.
Kui seadmega on ühendatud kaks mobiiltelefoni, keerake juhtketast, et valida üks telefonidest, seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida
[VOICE DIAL], seejärel vajutage seda.
Võite ka vajutada ja hoida nuppu VOICE vähemalt kaks sekundit all.
3 Öelge mobiiltelefoni salvestatud
häälsilt.
Teie hääl tuvastatakse ja tehakse kõne.
Häälvalimise tühistamine
Vajutage nuppu VOICE.
Kõne ajal saadaolevad toimingud
Helina helitugevuse reguleerimine
Keerake kõne vastuvõtmise ajal juhtketast.
Rääkija hääle helitugevuse reguleerimine
Keerake kõne ajal juhtketast.
Teise poole jaoks helitugevuse reguleerimine (mikrofonivõimenduse reguleerimine)
Vajutage nuppu MIC. Kohandatavad helitugevuse tasemed: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Kaja ja müra vähendamine (kajavähenduse/müravähenduse režiim)
Vajutage ja hoidke nuppu MIC all. Seadistatav režiim: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Vabakäerežiimi ja käeshoidmise režiimi vahetamine
Vajutage kõne ajal nuppu MODE, et lülitada telefonikõne heli seadme ja mobiiltelefoni vahel.
Märkus
Olenevalt mobiiltelefonist ei pruugi see toiming olla saadaval.
15EE
Kasulikud funktsioonid
Sony | Music Center iPhone’is/Android™­nutitelefonis
Alla tuleb laadida rakenduse Sony | Music Center uusim versioon iPhone’i puhul App Store’ist ja Android-nutitelefoni puhul Google Playst.
Märkused
• Enda ohutuse huvides järgige kohalikke liikluseeskirju ja -määrusi ning ärge kasutage rakendust sõiduki juhtimise ajal.
• Sony | Music Center on rakendus, mis on mõeldud rakendusega Sony | Music Center ühilduvate Sony heliseadmete juhtimiseks teie iPhone’i/Android­nutitelefoniga.
• Rakendusega Sony | Music Center juhitavad funktsioonid olenevad ühendatud seadmest.
• Rakenduse Sony | Music Center funktsioonide kasutamiseks vaadake üksikasju oma iPhone’is/ Android-nutitelefonis.
• Lisateavet rakenduse Sony | Music Center kohta saate aadressilt http://www.sony.net/smcqa/.
• Alltoodud veebisaiti külastades leiate teavet ühilduvate iPhone’i/Android-nutitelefonide mudelite kohta. iPhone: külastage App Store’i Android-nutitelefon: külastage Google Playd
Kui kuvatakse seadme number
Veenduge, et number kuvatakse (nt 123456), seejärel valige iPhone’is/Android­nutitelefonis suvand [Yes].
Ühenduse lõpetamine 1
Vajutage nuppu MENU, keerake juhtketast, et valida [SONY APP], ja seejärel vajutage seda.
2 Keerake juhtketast, et valida [CONNECT],
seejärel vajutage seda.
Rakenduse või allika valimine
Saate iPhone’is/Android-nutitelefonis valida soovitud allika või rakenduse.
Allika valimine
Vajutage korduvalt nuppu SRC. Võite ka vajutada nuppu SRC, keerata juhtketast, et valida soovitud allikas, ja seejärel vajutada nuppu ENTER.
Allikaloendi kuvamine
Vajutage nuppu SRC.
SMS-ist teatamine häälfunktsiooniga (ainult Android-nutitelefonide puhul)
SMS-id loetakse nende saabumisel autokõlaritest automaatselt ette.
Üksikasju seadistuste kohta vt rakenduse spikrist.
Ühenduse loomine rakendusega Sony | Music Center
1
Looge iPhone’i/Android-nutitelefoniga BLUETOOTH-ühendus (lk 7).
Heliseadme valimiseks vajutage nuppu MENU, seejärel valige [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (lk 21).
2
Käivitage rakendus Sony | Music Center.
3 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [SONY APP], ja seejärel vajutage seda.
4 Keerake juhtketast, et valida
[CONNECT], seejärel vajutage seda.
Ühendus iPhone’i/Android-nutitelefoniga algab. Üksikasju iPhone’is/Android-nutitelefonis tehtavate toimingute kohta vt rakenduse spikrist.
16EE
SMS-sõnumile vastamine (ainult Android-nutitelefon)
Saate sõnumile vastata vastamisikooni puudutades.
1 Aktiveerige rakendus Sony | Music Center,
seejärel puudutage ikooni [Reply] (vastus).
Sony | Music Centeri rakenduses kuvatakse sõnumi sisestamise ekraan.
2 Sisestage vastussõnum hääletuvastuse abil.
Sony | Music Centeri rakenduses kuvatakse kandidaatsõnumite loend.
3 Keerake juhtketast, et valida soovitud
sõnum, ja seejärel vajutage seda.
Sõnum saadetakse.
Heli- ja kuvasätete valimine
Saate iPhone’i/Android-nutitelefoni kaudu reguleerida heli- ja kuvaseadistusi.
Üksikasju seadistuste kohta vt rakenduse spikrist.
Hääletuvastuse kasutamine (ainult Android­nutitelefonide puhul)
1 Hääletuvastuse aktiveerimiseks
vajutage ja hoidke all nuppu VOICE.
2 Öelge soovitud käsklus mikrofoni.
Hääletuvastuse inaktiveerimine
Vajutage nuppu VOICE.
Märkused
• Hääletuvastus ei pruugi mõnel juhul saadaval olla.
• Hääletuvastus ei pruugi olenevalt ühendatud Android-nutitelefoni jõudlusest saadaval olla.
• Kasutage hääletuvastusfunktsiooni olukorras, kus müra, näiteks mootori heli, on hääle tuvastamise ajal minimaalne.
Funktsiooni Siri Eyes Free kasutamine
Siri Eyes Free võimaldab teil kasutada iPhone’i vabakäerežiimis, rääkides lihtsalt mikrofoni. See funktsioon nõuab iPhone’i ühendamist seadmega BLUETOOTH-i kaudu. Saadavus on piiratud iPhone 4s-i või uuema telefoniga. Veenduge, et teie iPhone’is töötaks iOS-i uusim versioon. Kõigepealt peate lõpule viima BLUETOOTH-i registreerimise ja ühenduse konfigureerimise iPhone'i jaoks. Lisateavet vt jaotisest „BLUETOOTH-seadme ettevalmistamine” (lk 7). iPhone'i valimiseks vajutage nuppu MENU, seejärel valige [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (lk 21).
1 Aktiveerige iPhone’is Siri funktsioon.
Lisateavet vt iPhone’iga kaasas olevast kasutusjuhendist.
2 Võite ka vajutada ja hoida nuppu
VOICE vähemalt 2 sekundit all.
Esitatakse häälkäskluste kuva.
3 Pärast iPhone’i piiksu rääkige
mikrofoni.
Kui iPhone piiksub uuesti, alustab Siri reageerimist.
Funktsiooni Siri Eyes Free inaktiveerimine
Vajutage nuppu VOICE.
Märkused
• iPhone ei pruugi olenevalt kasutustingimustest teie häält tuvastada. (Näiteks siis, kui asute sõitvas autos.)
• Siri Eyes Free ei pruugi õigesti toimida või selle reageerimisaeg on pikem, kui iPhone’i signaalide vastuvõtt on raskendatud.
• Olenevalt iPhone’i tööseisundist ei pruugi Siri Eyes Free õigesti toimida või võib sulguda.
• Kui esitate iPhone’i abil mõnd lugu, kasutades BLUETOOTH-heliühendust, ja lugu hakatakse taasesitama BLUETOOTH-i kaudu, sulgub Siri Eyes Free funktsioon automaatselt ja seade lülitub BLUETOOTH-heliallikale.
• Kui aktiveerite Siri Eyes Free heli taasesituse ajal, võib seade lülituda BLUETOOTH-heliallikale isegi juhul, kui te esitatavat lugu ei määra.
• Kui ühendate iPhone’i USB-porti, ei pruugi Siri Eyes Free õigesti toimida või võib sulguda.
• Kui ühendate iPhone’i seadmega USB kaudu, ärge aktiveerige Sirit iPhone’iga. Siri Eyes Free ei pruugi õigesti toimida või võib sulguda.
• Kui Siri Eyes Free on aktiveeritud, siis audioheli ei väljastata.
17EE
Seadistused
DEMO-režiimi tühistamine
Saate tühistada demokuva, mis kuvatakse, kui allikas on välja lülitatud ja kuvatakse kell.
1 Vajutage nuppu MENU, keerake
juhtketast, et valida [GENERAL], ja seejärel vajutage seda.
2
Keerake juhtketast, et valida [SET DEMO], ja seejärel vajutage seda.
3 Keerake juhtketast, et valida
[SET DEMO-OFF], ja seejärel vajutage seda.
Seadistus on lõpule viidud.
4 Vajutage kaks korda nuppu
(tagasi).
Kuva naaseb tavalisse vastuvõtu-/ esitusrežiimi.
Põhisätete kasutamine
Saate seadistada üksusi järgmistes sätete kategooriates: Üldine seadistamine (GENERAL), heli seadistamine (SOUND), ekraani seadistamine (DISPLAY), BLUETOOTHi seadistamine (BLUETOOTH), Sony | Music Centeri seadistamine (SONY APP)
1 Vajutage nuppu MENU. 2 Keerake juhtketast, et valida soovitud
seadistuskategooria, seejärel vajutage seda.
Seadistatavad üksused erinevad olenevalt allikast ja seadistustest.
3 Keerake juhtketast, et valida
suvandid, ja seejärel vajutage seda.
Eelmisele ekraanile naasmine
Vajutage nuppu (tagasi).
Üldine seadistus (GENERAL)
AREA (piirkond)
Määrab selle seadme kasutamispiirkonna: [EUROPE], [RUSSIA]. Kui määratud piirkonda muudetakse, lähtestatakse seade ning seejärel kuvatakse kell. (Saadaval ainult siis, kui allikas on välja lülitatud ja kuvatakse kell.)
DEMO (demonstratsioon)
Aktiveerib demonstratsiooni: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (kella reguleerimine) (lk 7)
CAUT ALM (hoiatusalarm)
Aktiveerib hoiatusalarmi: [ON], [OFF] (lk 6). (Saadaval ainult siis, kui allikas on välja lülitatud ja kuvatakse kell.)
BEEP (piiks)
Aktiveerib piiksu: [ON], [OFF].
AUTO OFF (automaatne väljalülitamine)
Lülitub määratud aja möödudes pärast seadme väljalülitamist ja kella kuvamist (st nupu OFF 1 sekundi vältel all hoidmist) automaatselt välja: [ON] (30 minutit), [OFF].
STEERING (roolimine)
Registreerib/lähtestab rooli kaugjuhtimispuldi seadistuse. (Saadaval ainult siis, kui allikas on välja lülitatud ja kuvatakse kell.) STR CONTROL (roolilt juhtimine) Valib ühendatud kaugjuhtimispuldi sisendrežiimi. Tõrgete vältimiseks ühitage sisendrežiim enne kasutamist kindlasti ühendatud kaugjuhtimise puldiga.
CUSTOM (kohandatud) Rooli kaugjuhtimispuldi sisendrežiim. PRESET (eelhäälestus) Sisendrežiim juhtmega kaugjuhtimispuldi (v.a rooli kaugjuhtimispuldi) jaoks (valitakse automaatselt, kui tehakse toiming [RESET CUSTOM]).
18EE
EDIT CUSTOM (kohandatu muutmine) Registreerib funktsioonid (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) rooli kaugjuhtimispuldile. Keerake juhtketast, et valida
funktsioon, mille soovite määrata rooli kaugjuhtimispuldile, ja seejärel vajutage seda.
Kui teade [REGISTER] vilgub, vajutage
ja hoidke all rooli kaugjuhtimispuldi nuppu, millele soovite funktsiooni määrata. Kui registreerimine on lõpule viidud, kuvatakse teade [REGISTERED].
Muude funktsioonide registreerimiseks korrake samme
ja . (Saadaval ainult juhul, kui [STR CONTROL] on seadistatud olekusse [CUSTOM].) RESET CUSTOM (kohandatu lähtestamine) Lähtestab rooli kaugjuhtimispuldi seadistuse: [YES], [NO]. (Saadaval ainult juhul, kui [STR CONTROL] on seadistatud olekusse [CUSTOM].)
Märkused
• Seadistamise ajal saab seadmel kasutada
ainult nuppe. Ohutuse tagamiseks parkige auto enne selle sätte valimist.
• Kui registreerimise ajal tekib tõrge, jääb kogu
varem registreeritud teave alles. Alustage registreerimist uuesti funktsioonist, mille puhul tekkis tõrge.
• See funktsioon ei pruugi mõne sõiduki puhul
saadaval olla. Täpsema teabe saamiseks oma sõiduki ühilduvuse kohta külastage tagakaanel nimetatud kasutajatoe veebisaiti.
USB MODE (USB-režiim)
Muudab USB-režiimi: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Saadaval ainult siis, kui USB-allikas on valitud.)
CT (kellaaeg)
Aktiveerib CT-funktsiooni: [ON], [OFF].
AF/TA (alternatiivsagedused/liiklusteated)
Valib alternatiivsageduste (AF) ja liiklusteadete (TA) seadistuse: [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL (piirkondlik)
Piirab vastuvõtu teatud piirkonnale: [ON], [OFF]. (Saadaval ainult FM-i vastuvõtul.)
BTM
(parima häälestuse mälu) (lk 10)
(Saadaval ainult siis, kui tuuner on valitud.)
FIRMWARE (püsivara)
(Saadaval ainult siis, kui allikas on välja lülitatud ja kuvatakse kell.) Kontrollib/värskendab püsivaraversiooni. Vaadake üksikasju tagakaanel olevalt tugisaidilt. FW VERSION (püsivara versioon) Kuvab praeguse püsivaraversiooni. FW UPDATE (püsivara värskendamine) Käivitab püsivara värskendamise protsessi: [YES], [NO]. Püsivara värskendamine kestab mõne minuti. Ärge keerake värskendamise ajal süüdet asendisse OFF ega eemaldage USB-seadet.
Heli seadistamine (SOUND)
See seadistusmenüü pole saadaval, kui allikas on välja lülitatud ja kuvatakse kell.
EQ10 PRESET (EQ10 eelhäälestus)
Valib ekvalaiserikõvera 10 kõvera hulgast või lülitab ekvalaiseri välja: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Ekvalaiserikõvera seadistuse saab iga allika puhul mällu salvestada.
* [KARAOKE] vähendab vokaali heli, kuid seda ei
saa esituse ajal täielikult eemaldada. Samuti ei toetata mikrofoni.
EQ10 CUSTOM (kohandatud EQ10)
Seadistab EQ10 suvandiks [CUSTOM]. Seadistab ekvalaiseri kõvera: [BAND1] – [BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz). Helitugevust on võimalik reguleerida 1 dB sammuga vahemikus –6 dB kuni +6 dB.
BALANCE (tasakaal)
Reguleerib heli tasakaalu: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
19EE
FADER (regulaator)
Reguleerib suhtelist taset: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (bassikõlar)
SW LEVEL (bassikõlari tase) Reguleerib bassikõlari helitugevust: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. (Madalaima seadistuse juures kuvatakse [ATT].) SW PHASE (bassikõlari faas) Valib bassikõlari faasi: [SUB NORM], [SUB REV]. LPF FREQ (madalpääsufiltri sagedus) Valib bassikõlari katkestussageduse: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (kõrgpääsufiltri sagedus)
Valib eesmise/tagumise kõlari katkestussageduse: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (AUX-helitugevuse tase)
Reguleerib iga ühendatud lisaseadme helitugevuse taset: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. See seadistus kaotab vajaduse reguleerida allikatevahelise helitugevuse taset. (Saadaval ainult siis, kui on valitud AUX.)
BTA VOL (BLUETOOTH-helitugevuse tase)
Reguleerib iga ühendatud BLUETOOTH­seadme helitugevuse taset: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. See seadistus kaotab vajaduse reguleerida allikatevahelise helitugevuse taset. (Saadaval ainult siis, kui valitud on BT-heli või -rakendus.)
Ekraani seadistus (DISPLAY)
DIMMER (hämardi)
Muudab ekraani heledust: [OFF], [ON], [AT] (automaatne), [CLK] (kell). ([AT] on saadaval ainult siis, kui ühendatud on valgustuse juhtkaabel ja esituled on sisse lülitatud.) Selleks, et funktsioon oleks aktiivne vaid kindlal perioodil, tehke valik [CLK] ning määrake algus- ja lõpuaeg.
– Heleduse taseme määramine, kui
hämardi on aktiveeritud Määrake [DIMMER] asendisse [ON] ja seejärel reguleerige üksust [BRIGHTNESS].
– Heleduse taseme määramine, kui
hämardi on inaktiveeritud Määrake [DIMMER] asendisse [OFF] ja seejärel reguleerige üksust
[BRIGHTNESS]. Heleduse taseme seadistus salvestatakse ja seda rakendatakse juhul, kui hämardi on aktiveeritud või inaktiveeritud.
BRIGHTNESS (heledus)
Reguleerib ekraani heledust. Saate reguleerida pildi heledust: [1] – [10].
BUTTON-C (nupu värv)
Määrab nuppudele eelhäälestatud või kohandatud värvi. COLOR (värv) Saate valida 15 eelhäälestatud värvi vahel või ühe kohandatud värvi. CUSTOM-C (kohandatud värv) Registreerib nuppudele kohandatud värvi.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Reguleeritav värvivahemik: [0]–[32] ([0] ei saa kõigi värvivahemike puhul määrata).
DSPL-C (ekraani värv)
Määrab ekraanile eelhäälestatud või kohandatud värvi. COLOR (värv) Saate valida 15 eelhäälestatud värvi vahel või ühe kohandatud värvi. CUSTOM-C (kohandatud värv) Registreerib kuvale kohandatud värvi.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Reguleeritav värvivahemik: [0]–[32] ([0] ei saa kõigi värvivahemike puhul määrata).
SND SYNC (heli sünkroonimine)
Aktiveerib valgustuse sünkroonimise heliga: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automaatne kerimine)
Kerib pikki üksusi automaatselt: [ON], [OFF]. (Pole saadaval, kui valitud on AUX või tuuner.)
20EE
BLUETOOTH-i seadistamine (BLUETOOTH)
Sony | Music Centeri seadistamine (SONY APP)
PAIRING (sidumine) (lk 8)
Ühendab kuni kaks BLUETOOTH-seadet: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. [DEVICE 1] või [DEVICE 2] muudetakse pärast sidumise teostamist seotud seadme nimeks.
AUDIODEV (heliseade)
Valib heliseadme. [*] kuvatakse seadmel, mis on seotud [DEVICE 1]-ga või praeguse A2DP-ga ühilduva heliseadmega.
RINGTONE (helin)
Valib, kas helinat väljastab see seade või ühendatud mobiiltelefon: [1] (see seade), [2] (mobiiltelefon).
AUTO ANS (automaatvastus)
Seadistab selle seadme automaatselt sissetulevale kõnele vastama: [OFF], [1] (umbes 3 sekundit), [2] (umbes 10 sekundit).
AUTOPAIR (automaatne sidumine)
BLUETOOTH-sidumine käivitatakse automaatselt, kui USB kaudu ühendatakse iOS-i seade versiooniga 5.0 või uuem. [ON], [OFF].
BT SIGNL(BLUETOOTHi signaal) (lk 8)
Aktiveerib/inaktiveerib BLUETOOTH­funktsiooni.
BT INIT (BLUETOOTH-i lähtestamine)
Lähtestab kõik BLUETOOTH-iga seotud seadistused (sidumisteave, seadme teave jne): [YES], [NO]. Seadme kasutuselt kõrvaldamisel lähtestage kõik sätted. (Saadaval ainult siis, kui allikas on välja lülitatud ja kuvatakse kell.)
AUTO LAUNCH (automaatne käivitamine)
Aktiveerib Sony | Music Centeri automaatse käivitamise: [ON], [OFF]. Kui valitud on [ON], loob Sony | Music Center pärast BLUETOOTH-ühenduse loomise lõpetamist automaatselt ühenduse.
CONNECT (ühendamine)
Loob ja katkestab ühenduse Sony | Music Centeri funktsioonidega.
21EE
Lisateave
Kaust (alb um)
Helifail (lugu)
Püsivara värskendamine
Püsivara värskendamiseks külastage tagakaanel viidatud kasutajatoe veebisaiti ja järgige veebisuuniseid.
Märkus
Ärge eemaldage USB-seadet värskendamise ajal.
Ettevaatusabinõud
• Ärge jätke esipaneeli või heliseadmeid armatuurlauale.
• Kui seade on sisse lülitatud, pikeneb toiteantenn (õhuantenn) automaatselt.
• Ärge pritsige seadmele vedelikke.
Helifailide taasesitamise järjekord
Teave iPodi kohta
• Saate ühendada järgmised iPodi mudelid. Värskendage enne iPodi seadme kasutamist selle tarkvara.
Ühilduvad iPhone’i/iPodi mudelid
Ühilduv mudel Bluetooth® USB iPhone X  iPhone 8  iPhone 8 Plus  iPhone 7  iPhone 7 Plus  iPhone SE  iPhone 6s  iPhone 6s Plus  iPhone 6  iPhone 6 Plus  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch
(6. põlvkond) iPod touch
(5. põlvkond) iPod nano
(7. põlvkond)


22EE
• Märgi Made for Apple kasutamine tähendab, et tarvik on loodud ühendamiseks spetsiaalselt märgil viidatud Apple’i too(de)tega ja saanud arendajalt serdi, et see vastab Apple’i jõudlusstandarditele. Apple ei vastuta selle seadme toimivuse ega selle vastavuse eest ohutus- ja regulatiivsetele standarditele. Pange tähele, et tarviku kasutamine Apple’i tootega võib mõjutada juhtmeta ühenduse jõudlust.
Kui teil on seadme kohta küsimusi või probleeme, mida selles juhendis ei käsitleta, võtke ühendust Sony lähima edasimüüjaga.
Hooldus
Liitmike puhastamine
Vältige liitmike otsest puudutamist. Kui seadme ja esipaneeli vahelised liitmikud pole puhtad, ei pruugi seade korralikult töötada. Selle vältimiseks eemaldage esipaneel (lk 6) ja puhastage liitmikud vatitikuga. Ärge suruge liiga tugevasti. Liitmikud võivad kahjustada saada.
Märkus
Ohutuse tagamiseks ärge sõitmise ajal esipaneeli eemaldage.
Tehnilised andmed
Tuuneri osa
FM
Häälestusvahemik
Juhul kui [AREA] on seatud valikule [EUROPE]: 87,5–108,0 MHz Juhul kui [AREA] on seatud valikule [RUSSIA]: FM1/FM2: 87,5–108,0 MHz
(50 kHz sammuga)
FM3: 65–74 MHz (30 kHz sammuga) Kasutatav tundlikkus: 8 dBf Kandesignaali ja müra suhe: 73 dB Eraldamine: 50 dB, 1 kHz
MW/LW
Häälestusvahemik
MW: 531–1602 kHz
LW: 153 –279 k Hz Tundlikkus: MW: 26 μV, LW: 50 μV
USB-mängija jaotis
Liides: USB (täiskiirus) Max vool: 1 A Tuvastatavate kaustade ja failide
maksimaalne arv
Kaustad (albumid): 256 Faile (lugusid) ühes kaustas: 256
Ühilduv Android Open Accessory (AOA)
protokoll: 2,0 Vastav kodek:
MP3 (.mp3)
Bitikiirus: 8–320 kbit/s (toetab
muutuvat bitijada kiirust (VBR))
Diskreetimissagedus: 16–48 kHz
WMA (.wma)
Bitikiirus: 32–192 kbit/s (toetab
muutuvat bitijada kiirust (VBR))
Diskreetimissagedus: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
FLAC (.flac)
Bitisügavus: 16 bitti, 24 bitti Diskreetimissagedus: 44,1 kHz, 48 kHz
Toetatud failisüsteem: FAT16, FAT32
Juhtmeta side
Sidesüsteem:
Bluetoothi standardversioon 3.0 Väljund:
Bluetoothi standardne võimsusklass 2
(Max juhitud + 1 dBm)
23EE
Maksimaalne sidevahemik:
vaateväli ligikaudu 10 m
*1
Sagedusriba:
2,4 GHz riba
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Moduleerimismeetod: FHSS Ühilduvad BLUETOOTH-i profiilid*
2
: A2DP (täiustatud audioedastusprofiil) 1.3 AVRCP (audio-video kaugjuhtimisprofiil) 1.3 HFP (vabakäe-profiil) 1.6 PBAP (telefoniraamatu juurdepääsuprofiil) SPP (jadapordi profiil)
Vastav kodek:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 Tegelik vahemik oleneb nt järgmistest teguritest:
seadmete vahel olevad takistused, mikrolaineahju ümbruses olevad magnetväljad, staatiline elekter, vastuvõtu tundlikkus, antenni (õhuantenn) jõudlus, operatsioonisüsteem, tarkvararakendus jne.
*2 BLUETOOTH-i standardprofiilid viitavad
BLUETOOTH-side eesmärgile seadmete vahel.
NFC-side
Sagedusriba: 13,56 MHz
Võimendi osa
Väljund: kõlariväljundid Kõlari takistus: 4–8 Ω Max väljundvõimsus: 55 W × 4 (4 Ω juures)
Üldine
Toitenõuded: 12 V alalisvooluaku
(negatiivne maandus)
Nominaalne voolutarve: 10 A Mõõtmed:
ligikaudu 178 × 50 × 177 mm (l/k/s)
Paig aldusmõõtmed:
ligikaudu 182 × 53 × 160 mm (l/k/s)
Kaal: umbes 0,8 kg Pakendi sisu
põhiseade (1) mikrofon (1) paigaldus- ja ühendusdetailid
(1 komplekt)
Küsige täpsemat teavet edasimüüjalt.
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
Autoriõigused
Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Sony Corporation kasutab neid litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
N-märk on ettevõtte NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
Windows Media on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides.
See toode on kaitstud ettevõtte Microsoft Corporation teatud intellektuaalse omandi õigustega. Sellise tehnoloogia kasutamine või levitamine väljaspool seda toodet on ilma Microsofti või volitatud Microsofti tütarettevõtte litsentsita keelatud.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch ja Siri on ettevõtte Apple Inc. USA-s ja teistes riikides registreeritud kaubamärgid. App Store on ettevõtte Apple Inc. teenusemärk.
IOS on Cisco kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides ja seda kasutatakse litsentsi alusel.
Google, Google Play ja Android on ettevõtte Google LLC kaubamärgid.
libFLAC
Autoriõigus (C) 2000–2009 Josh Coalson Autoriõigus (C) 2011–2013, Xiph.Org Foundation
Lähtekoodi ja binaarkoodi muudetud või muutmata kujul levitamine ja kasutamine on lubatud, kui täidetakse järgmisi tingimusi.
– Levitatud lähtekoodis peab olema ülaltoodud
autoriõiguse teade, see tingimuste loend ja järgmine lahtiütlus.
– Levitatud binaarrakendusega kaasas olevates
dokumentides ja materjalides peab olema ülaltoodud autoriõiguse teade, see tingimuste loend ja järgmine lahtiütlus.
– Xiph.org Foundationi nime või selle kaastöötajate
nimesid ei tohi eelneva kirjaliku nõusolekuta kasutada sellest tarkvarast tuletatud toodete reklaamimiseks või toetamiseks.
AUTORIÕIGUSE OMANIKUD JA KAASTÖÖTAJAD PAKUVAD SEDA TARKVARA OLEMASOLEVAL KUJUL JA OTSESE VÕI KAUDSE GARANTIITA, SEALHULGAS (KUID MITTE AINULT) KAUDNE KAUBANDUSLIKELE NÕUETELE VASTAVUSE JA KINDLAKS EESMÄRGIKS SOBILIKKUSE GARANTII. ETTEVÕTE VÕI SELLE KOOSTÖÖPARTNERID EI VASTUTA MIS TAHES VIISIL TEKKINUD OTSESTE, KAUDSETE, JUHUSLIKE, ERILISTE, HOIATAVATE VÕI KASUTAMISEST TINGITUD KAHJUSTUSTE EEST (SEALHULGAS, KUID MITTE AINULT, ASENDUSTOODETE VÕI -TEENUSTE HANKIMINE, KASUTUSVÕIMALUSE VÕI ANDMETE
24EE
KAOTAMINE, KASUMI SAAMATAJÄÄMINE VÕI ÄRITEGEVUSE KATKESTUSED) EGA TUNNISTA MIS TAHES VASTUTUSE TEKKE TEOORIAT (NII LEPINGU ALUSEL VASTUTAMIST, RANGET VASTUTUST KUI KA DELIKTI HOOLETUSEST VÕI MUUDEST ASJAOLUDEST) SELLE TARKVARA KASUTAMISEGA SEOSES, SEDA KA JUHUL, KUI SELLISTE KAHJUSTUSTE TEKKEVÕIMALUSEST ON TEATATUD.
Tõrkeotsing
Järgmine kontroll-loend aitab teil lahendada seadmega tekkida võivaid probleeme. Enne kontroll-loendi läbimist kontrollige ühendust ja kasutusprotseduure. Üksikasju sulavkaitsme kasutamise ja seadme armatuurlaualt eemaldamise kohta vt jaotisest „Ühendamine/paigaldamine” (lk 30). Kui probleem ei lahene, külastage tagakaanel toodud kasutajatoe veebisaiti.
Üldine
Heli puudub või on väga vaikne.
Mikseriregulaatori [FADER] asend pole
seadistatud kahe kõlariga süsteemi jaoks.
Seadme ja/või ühendatud seadme
helitugevus on väga madal. – Suurendage seadme ja ühendatud
seadme helitugevust.
Piiksusid ei kostu.
Ühendatud on valikuline võimendi ja te ei
kasuta sisseehitatud võimendit.
Salvestatud jaamad ja õige kellaaeg on kustutatud. Sulavkaitse on läbi põlenud. Süütevõtme asendi muutmisel tekib müra.
Juhtmed pole autotarviku toiteliitmikuga
õigesti sobitatud.
Taasesituse või vastuvõtu ajal käivitub demorežiim.
Kui valitud on [DEMO-ON] ja 5 minuti jooksul ei tehta ühtegi toimingut, algab demorežiim. – Valige [DEMO-OFF] (lk 18).
Kuva kaob kuvaaknast või seda ei kuvata.
Liitmikud on mustad (lk 23).
Ekraan/valgustus vilgub.
Toiteallikas pole piisav.
– Kontrollige, kas autoaku annab
seadmele piisavalt toidet. (Nõue toitele on 12 V alalisvoolu.)
Toimingunupud ei toimi.
Seadme lähtestamiseks vajutage nuppe
DSPL ja (tagasi)/MODE rohkem kui kaks sekundit. Mällu salvestatud sisu on kustutatud.
Raadiovastuvõtt
Raadiovastuvõtt on kehv. Esineb staatilist müra.
Ühendage antenn (õhuantenn) kindlalt.
FHM3-s ei saa häälestada sagedusvahemikus 65 MHz kuni 74 MHz.
[AREA] on seatud valikule [EUROPE].
– Määrake [AREA] valikule [RUSSIA] (lk 18).
RDS
RDS-teenuseid ei saa vastu võtta (kui [AREA] on seatud valikule [RUSSIA]).
FM3 on valitud.
– Valige FM1 või FM2.
RDS-teenused ei ole praegu määratud
piirkonnas saadaval.
Otsing käivitub mõni sekund pärast kuulamist.
Tegemist pole TP-jaamaga või on signaal
nõrk. – Inaktiveerige TA (lk 11).
Liiklusteateid ei edastata.
Aktiveerige TA (lk 11).Jaam ei edasta liiklusteateid vaatamata
sellele, et tegemist on TP-jaamaga. – Häälestage mõnele teisele jaamale.
PTY kuvab [- - - - - - - -].
Praegune jaam ei ole RDS-jaam või
raadiovastuvõtt on kehv.
Programmiteenuse nimi vilgub.
Praegusele jaamale pole
alternatiivsagedust. – Vajutage sel ajal, kui programmiteenuse
nimi vilgub, nuppu  (SEEK –/+). Kuvatakse [PI SEEK] ja seade hakkab otsima teist samade PI-andmetega (programmituvastus) sagedust.
25EE
USB-seadme taasesitus
USB-seadme sisu esitamiseks kulub kauem aega.
USB-seade sisaldab keerulise
puustruktuuriga faile.
Helifaili ei saa esitada.
Toetatud vormingute kohta lisateabe
saamiseks vaadake jaotist „Tehnilised andmed” (lk 23). Kui helifaili ei saa endiselt esitada, vaadake USB-seadmega kaasasolevat kasutusjuhendit või võtke ühendust USB-seadme tootjaga.
Albumi ja üksuste vahelejätmise (hüpperežiim) ning loo nime järgi valimise (Quick-BrowZer) toiminguid ei ole võimalik teha.
Seadistage [USB MODE] olekusse
[MSC/MTP] (lk 19).
Heli ei saa Android-režiimis taasesituse ajal edastada.
Kontrollige Android-nutitelefoni heli
taasesituse rakenduse olekut.
NFC-funktsioon
Ühe puutega ühendus (NFC) pole võimalik.
Kui nutitelefon ei reageeri puudutusele.
– Kontrollige, kas nutitelefoni
NFC-funktsioon on sisse lülitatud.
– Viige nutitelefoni N-märgi osa selle
seadme N-märgi osale lähemale.
– Kui nutitelefon on ümbrises, võtke see
välja.
NFC-vastuvõtu tundlikkus erineb olenevalt
seadmest. Kui ühe puutega ühendamine nutitelefoniga ebaõnnestub mitu korda, looge BLUETOOTH-ühendus käsitsi.
BLUETOOTH-i funktsioon
Ühendatav seade ei tuvasta seda seadet.
Enne sidumist seadke see seade sidumise
ooterežiimi.
Kui see seade on ühendatud kahe
BLUETOOTH-seadmega, siis ei saa muu seade seda seadet tuvastada. – Katkestage üks ühendustest ja otsige
muust seadmest seda seadet.
Kui seade on seotud, lülitage BLUETOOTH-i signaaliväljund sisse (lk 8).
Ühendust ei saa luua.
Ühendust juhitakse ühe seadmega
(see seade või BLUETOOTH-seade), kuid mitte mõlemaga. – Looge ühendus selle seadmega
BLUETOOTH-seadmest või vastupidi.
Tuvastatud seadme nime ei kuvata.
Olenevalt teise seadme ühendusest ei
pruugi nime hankimine olla võimalik.
Helinat pole.
Reguleerige helitugevust, keerates kõne
vastuvõtmise ajal juhtketast.
Olenevalt ühendatud seadmest ei
pruugita helinat õigesti saata. – Valige suvandi [RINGTONE] sätteks [1]
(lk 21).
Eesmised kõlarid ei ole seadmega
ühendatud. – Ühendage eesmised kõlarid seadmega.
Helinat väljastatakse ainult eesmistest kõlaritest.
Kõneleja häält ei kuule.
Eesmised kõlarid ei ole seadmega
ühendatud. – Ühendage eesmised kõlarid seadmega.
Kõneleja häält väljastatakse ainult eesmistest kõlaritest.
Kõnepartner ütleb, et heli on liiga vali või liiga vaikne.
Reguleerige helitugevust sobivalt,
kasutades mikrofonivõimenduse reguleerimist (lk 15).
26EE
Telefonikõnede ajal esineb kaja või müra.
Vähendage helitugevust.Valige režiimi EC/NC sätteks [EC/NC-1] või
[EC/NC-2] (lk 15).
Kui ümbritsev müra peale telefonikõne
heli on vali, proovige seda müra vähendada. Näide. Kui aken on lahti ja automüra vms on vali, sulgege aken. Kui kliimaseade on vali, vähendage selle tööd.
Telefon ei ole ühendatud.
Kui esitatakse BLUETOOTH-heli, ei ühendata telefoni isegi siis, kui vajutate nuppu CALL. – Looge ühendus telefonist.
Telefoni helikvaliteet on kehv.
Telefoni helikvaliteet oleneb mobiiltelefoni
vastuvõtutingimustest. – Kui vastuvõtt on nõrk, sõidutage auto
kohta, kus saate mobiiltelefoni signaalitugevust parandada.
Ühendatud heliseadme helitugevus on madal (kõrge).
Helitugevuse tase erineb olenevalt
heliseadmest. – Reguleerige ühendatud heliseadme
või selle seadme helitugevust (lk 20).
BLUETOOTH-heliseadme taasesituse ajal on heli katkendlik.
Vähendage selle seadme ja BLUETOOTH-
heliseadme vahelist kaugust.
Kui BLUETOOTH-heliseadet hoitakse kotis,
mis takistab signaali, võtke heliseade kasutamise ajaks kotist välja.
Lähedal kasutatakse mitut BLUETOOTH-
seadet või muud raadiolaineid väljastavat seadet. – Lülitage teised seadmed välja. – Suurendage vahemaad teistest
seadmetest.
Taasesitusheli peatub hetkeks, kui luuakse
ühendust selle seadme ja mobiiltelefoni vahel. See ei ole talitlushäire.
Ühendatud BLUETOOTH-heliseadet ei saa juhtida.
Kontrollige, kas ühendatud BLUETOOTH-
heliseade toetab AVRCP-d.
Mõni funktsioon ei tööta.
Kontrollige, kas ühendatav seade toetab
kõnealuseid funktsioone.
Kõnele vastatakse soovimatult.
Ühendatud telefon on seadistatud
kõnedele automaatselt vastama.
Sidumine ebaõnnestus ajalõpu tõttu.
Olenevalt ühendatud seadmest võib
sidumise ajapiirang olla väike. – Proovige sidumine selle aja jooksul
lõpule viia.
BLUETOOTH-funktsiooni ei saa kasutada.
Lülitage seade välja, vajutades nuppu OFF
ja hoides seda vähemalt kaks sekundit all, seejärel lülitage seade uuesti sisse.
Vabakäekõne ajal ei väljastata auto kõlaritest heli.
Kui heli kõlab mobiiltelefonist, seadistage mobiiltelefon väljastama heli auto kõlaritest.
Siri Eyes Free pole aktiveeritud.
Teostage vabakäefunktsiooni
registreerimine iPhone'i puhul, mis toetab funktsiooni Siri Eyes Free.
Lülitage Siri funktsioon iPhone’is sisse.Katkestage BLUETOOTH-ühendus iPhone'i
ja selle seadmega ning ühendage uuesti.
Sony | Music Centeri kasutamine
Rakenduse nimi ei ühti tegeliku rakendusega Sony | Music Centeris.
Käivitage rakendus Sony | Music Centerist
uuesti.
Rakenduse Sony | Music Center kasutamisel BLUETOOTH-i kaudu lülitub kuva automaatselt suvandile [BT AUDIO].
Rakenduse Sony | Music Center või BLUETOOTH-i funktsiooni töös tekkis tõrge.
Käivitage rakendus uuesti.
Rakenduse Sony | Music Center ühendus katkestatakse automaatselt, kui kuva lülitub suvandile [IPD].
Rakendus Sony | Music Center iPhone’is/
iPodis ei toeta iPodi sisu taasesitamist. – Valige seadme jaoks muu allikas kui
[IPD] ja seejärel looge ühendus Sony | Music Centeriga (lk 16).
27EE
Ühendus Sony | Music Centeriga katkestatakse automaatselt, kui seadme USB-režiimiks valitakse [ANDROID].
Android-nutitelefon ei toeta taasesitust
Android-režiimis. – Valige seadme USB-režiimiks
[MSC/MTP], seejärel looge ühendus Sony | Music Centeriga (lk 16).
Teated
Seadme töö ajal võivad ilmuda või vilkuda järgmised teated.
INVALID
Valitud toiming võib olla sobimatu.Taasesituse ajal iPodist ei saa üksust
[USB MODE] muuta.
READ
Oodake, kuni lugemine on lõppenud, ja
taasesitus algab automaatselt. Selleks võib failistruktuurist olenevalt kuluda veidi aega.
(allkriips): märki ei saa kuvada.
USB-seadme sisu taasesitamisel
HUB NO SUPRT: USB-jaotureid ei toetata.
IPD STOP: iPodi taasesitus on lõppenud.
Juhtige oma iPodi/iPhone'i taasesituse
käivitamiseks.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Samal ajal kui üksus [USB MODE] on
määratud olekusse [ANDROID], on seadmega ühendatud USB-seade, mis ei toeta süsteemi AOA (Android Open Accessory) 2.0. – Seadistage [USB MODE] olekusse
[MSC/MTP] (lk 19).
USB ERROR
Ühendage USB-seade uuesti.
USB NO DEV
Veenduge, et USB-seade või USB-kaabel
oleks korralikult ühendatud.
USB NO MUSIC
Ühendage esitatavaid faile sisaldav
USB-seade (lk 23).
USB NO SUPRT
Täpsema teabe saamiseks oma
USB-seadme ühilduvuse kohta külastage tagakaanel toodud kasutajatoe veebisaiti.
OVERLOAD: USB-seade on ülekoormatud. Lahutage USB-seade ja seejärel vajutage
nuppu SRC, et valida teine allikas.
USB-seadmes on tõrge või ühendatud on
toetamata USB-seade.
RDSi kasutamisel
NO AF: alternatiivsagedusi ei ole.
Vajutage sel ajal, kui programmiteenuse
nimi vilgub, nuppu  (SEEK –/+). Seade hakkab otsima teist samade PI-andmetega (programmituvastus) sagedust (kuvatakse [PI SEEK]).
NO PI:
programmituvastuse teavet ei ole. Valitud jaamal ei ole PI (programmituvastuse) andmeid. Valige mõni teine jaam.
NO TP: liiklusprogramme pole. Seade jätkab saadaolevate TP-jaamade
otsimist.
28EE
BLUETOOTH-funktsiooni puhul
BTA NO DEV: BLUETOOTH-seade pole ühendatud või seda ei tuvastata. Veenduge, et BLUETOOTH-seade
oleks korralikult ühendatud või et BLUETOOTH-ühendus oleks loodud BLUETOOTH-seadmega.
ERROR: valitud toimingut ei saa teostada. Oodake veidi ja proovige uuesti.
UNKNOWN: nime või telefoninumbrit ei saa kuvada.
WITHHELD: helistaja varjab oma telefoninumbrit.
Sony | Music Centeri kasutamisel
APP ––––––––: rakendusega pole ühendust loodud. Looge uuesti ühendus Sony |
Music Centeriga (lk 16).
APP DISCNCT: rakenduse ühendus on katkestatud. Looge ühendus Sony | Music Centeriga
(lk 16).
APP DISPLAY: avatud on rakenduse kuvasätete kuva. Väljuge rakenduse kuvasätete kuvalt,
et lubada nuppude toimingud.
APP LIST: avatud on USB-seadme sisuloend. Väljuge rakenduse loendist, et lubada
nuppude toimingud.
APP MENU: avatud on rakenduse sättekuva. Väljuge rakenduse sättekuvalt, et lubada
nuppude toimingud.
APP NO DEV: installitud rakendusega seade pole ühendatud või seda ei tuvastata. Looge BLUETOOTH-ühendus ja looge
uuesti ühendus Sony | Music Centeriga (lk 16).
APP SOUND: avatud on rakenduse helisätete kuva. Väljuge rakenduse helisätete kuvalt, et
lubada nuppude toimingud.
OPEN APP: rakendus Sony | Music Center ei tööta. Käivitage rakendus.
Rooli kaugjuhtimise puldi kasutamine
ERROR
Registreerige uuesti alates funktsioonist,
mille puhul tekkis tõrge (lk 19).
TIMEOUT
Püüdke lõpetada registreerimine, kui teade [REGISTER] vilgub (umbes 6 sekundit) (lk 19).
Püsivara värskendamisel
FILE ERROR: värskendaja ei ole USB-seadmesse salvestatud. Salvestage värskendaja USB-seadmesse ja
proovige uuesti (lk 22).
UPDATE ERROR PRESS ENTER: püsivara värskendamist ei lõpetatud korrektselt. Vajutage nuppu ENTER, et kustutada
sõnum, ja seejärel proovige uuesti.
Ärge keerake süüdet värskendamise
ajal asendisse OFF ega eemaldage USB-seadet (lk 22).
Kui need lahendused ei aita olukorda parandada, võtke ühendust Sony lähima edasimüüjaga. Kui viite seadme parandusse seadme taasesitusprobleemide tõttu, võtke kaasa ka seade, mida probleemi tekkimisel kasutati.
29EE
Ühendamine/paigaldamine

× 2
Ettevaatust!
Viige kõik maandusjuhtmed üldisesse maanduspunkti.
• Ärge laske juhtmetel jääda kruvi alla kinni ega liikuvate osade (istmereelingu) vahele.
• Enne ühendamist lülitage auto süüde välja, et vältida lühiseid.
• Ühendage toitejuhe seadme ja kõlaritega, enne kui ühendate selle lisatoiteliitmikuga.
• Isoleerige kõik lahtised ühendamata juhtmed elektriisoleerpaelaga.
Ettevaatusabinõud
• Valige paigalduskoht hoolikalt, et seade ei segaks tavalisi juhtimistoiminguid.
• Vältige seadme paigaldamist tolmustesse, liigse vibratsiooni või temperatuuriga kohtadesse, nagu otsese päikesevalguse kätte või küttetorude lähedusse.
• Ohutuks ja turvaliseks paigaldamiseks kasutage ainult kaasasolevaid paigaldusvahendeid.
Märkused toiteallika juhtme (kollane) kohta
Kui ühendate selle seadme koos muude stereokomponentidega, peab auto vooluringi, millega seade ühendatakse, pinge olema kõrgem kui iga komponendi sulavkaitsme nimipinge.
Paigaldusnurga reguleerimine
Reguleerige paigaldusnurk väiksemaks kui 30°.
Paigaldusosade loend
• Osade loend ei hõlma kogu pakendi sisu.
• Enne tarnimist paigaldatakse seadmele
klamber ja kaitseümbris . Enne seadme paigaldamist eemaldage klamber vabastusvõtme abil seadme küljest. Lisateavet vt jaotisest „Kaitseümbrise ja klambri eemaldamine” (lk 34).
• Hoidke vabastusvõtmed alles, kuna neid
on uuesti vaja seadme autost eemaldamisel.
30EE
Ühendamine
juhtmega kaugjuhtimispuldist (pole kaasas)*
4
autoantennist (õhuantenn)*
7
*
3
*
3
Bassikõlar*
1
Lisateavet vt jaotisest „Ühenduste loomine” (lk 32).
Võim endi*
1
Üksikasju vt jaotisest „Toiteühenduse skeem” (lk 32).
*2
*
3
*5*
6
*1 Pole kaasas *2 Kõlari takistus: 4–8 Ω × 4 *3 RCA-viikjuhe (pole kaasas) *4 Auto tüübist olenevalt kasutage juhtmega
kaugjuhtimise puldi jaoks adapterit (pole kaasas). Vt üksikasjalikku teavet juhtmega kaugjuhtimispuldi kasutamise kohta jaotisest „Juhtmega kaugjuhtimise puldi kasutamine” (lk 33).
*5 Olenemata sellest, kas kasutate mikrofoni
sisendjuhet või mitte, suunake see nii, et see ei segaks juhtimist. Kinnitage juhe klambri vms esemega, kui see on paigaldatud teie jalgade juurde.
*6 Üksikasju mikrofoni paigaldamise kohta vt
jaotisest „Mikrofoni paigaldamine” (lk 33).
*7 Olenevalt auto tüübist kasutage adapterit (pole
kaasas), kui antenni (õhuantenni) liitmik ei sobi.
31EE
Ühenduste loomine
Eesmine kõlar
Bassikõlar
Lisatoiteliitmik
Kui teil on ilma releekarbita toiteantenn (õhuantenn), võib selle seadme ühendamine kaasasoleva toitejuhtme abil antenni (õhuantenn) kahjustada.
Auto kõlaripesaga
1
Tag umin e kõ l ar (parempoolne)
2
3
Eesmine kõlar (parempoolne)
4
5
Eesmine kõlar (vasakpoolne)
6
7
Tag umin e kõ l ar (vasakpoolne)
8
Auto toitepesaga
12 Pideva toite allikas
Toiteantenni (õhuantenn) /
13
võimendi juhtelement (REM OUT)
Lülitatava valgustuse
14
toiteallikas 15 Lülitatava toite allikas 16 Maandus
Lilla
Lilla­mustatriibuline
Hall
Halli­mustatriibuline
Valg e
Valg e­mustatriibuline
Roheline
Rohelise­mustatriibuline
Koll ane
Sinise­valgetriibuline
Oranži­valgetriibuline
Punane Must
Bassikõlari lihtne ühendamine
Saate kasutada bassikõlarit ilma võimendita, kui see on ühendatud tagumise kõlari juhtmega.
Märkused
• Vajalik on tagumise kõlari juhtmete ettevalmistamine.
• Kahjustuste vältimiseks kasutage piisava võimsustaluvusega bassikõlarit, mille takistus on 4–8 oomi.
Mälutoe ühendus
Kui kollane toitejuhe on ühendatud, varustatakse mälu vooluringi alati toitega, isegi kui süüde välja keeratakse.
Kõlarite ühendamine
• Enne kõlarite ühendamist lülitage seade välja.
• Kahjustuste vältimiseks kasutage piisava võimsustaluvusega kõlareid, mille takistus on 4–8 oomi.
Toiteühenduse skeem
Veenduge, et teie autol oleks lisa toiteliitmik, ja sobitage juhtmeühendused õigesti olenevalt autost.
32EE
Üldine ühendus
Punane Punane
Kollane Kollane
Punane Punane
Kollan e Kolla ne
Punane
Punane
Kollan e
Kollane
Klamber (pole kaasas)
12 Pideva toite allikas Kollane 15 Lülitatava toite allikas Punane
Kui punase ja kollase juhtme asukoht on vahetatud
12 Lülitatava toite allikas Kollane 15 Pideva toite allikas Punane
Kui autol puudub ACC-asend
Pärast ühenduste sobitamist ja toitejuhtmete õigesti lülitamist ühendage seade auto toiteallikaga. Kui teil on seadme ühendamise kohta küsimusi või sellega seoses probleeme, mida selles juhendis ei käsitleta, võtke ühendust automüüjaga.
Mikrofoni paigaldamine
Vabakäekõne ajal oma hääle jäädvustamiseks peate paigaldama mikrofoni .
Ettevaatust!
• Juhtme keerdumine ümber roolisamba või käigukangi on väga ohtlik. Veenduge, et see ja muud detailid ei takistaks auto juhtimist.
• Kui teie autos on turvapadjad või muud löögisummutusseadmed, võtke enne paigaldamist ühendust kauplusega, kust seadme ostsite, või automüüjaga.
Märkus
Enne kahepoolse teibi kinnitamist puhastage armatuurlaua pind kuiva lapiga.
Juhtmega kaugjuhtimise puldi kasutamine
1 Juhtmega kaugjuhtimispuldi
lubamiseks seadke [STR CONTROL] menüüs [SET STEERING] suvandile [PRESET] (lk 18).
33EE
Paigaldamine
Suunake konks sissepoole.
182 mm
53 mm
Sakk
Kaitseümbrise ja klambri eemaldamine
Enne seadme paigaldamist eemaldage seadme küljest kaitsevõru ja klamber .
1 Pigistage kaitsevõru mõlemat serva
ja seejärel tõmmake see välja.
Seadme paigaldamine armatuurlaua sisse
Enne paigaldamist veenduge, et klambri mõlemal küljel olevad sakid oleksid 2 mm sissepoole painutatud.
1 Paigutage klamber  armatuuri sisse
ja seejärel painutage haaratsid väljapoole, et saavutada tugev haare.
2 Sisestage mõlemad vabastusvõtmed
, kuni need klõpsatavad, seejärel tõmmake klambrit alla ja seadet eemaldamiseks üles.
34EE
2 Paigaldage seade klambrile ,
seejärel kinnitage kaitsevõru .
Märkused
• Kui sakid on sirged või väljapoole painutatud, ei kinnitu seade tugevasti ja võib lahti tulla.
• Veenduge, et kaitseümbrise neli sakki oleks õigesti seadme pesadesse haakunud.
Esipaneeli eemaldamine ja kinnitamine
Lisateavet vt jaotisest „Esipaneeli eemaldamine” (lk 6).
Seadme lähtestamine
Lisateavet vt jaotisest „Seadme lähtestamine” (lk 7).
Kaitsme vahetamine
Kaitse (10 A)
Sulavkaitsme vahetamisel kasutage kindlasti kaitset, mille voolutugevus on sama mis algsel kaitsmel. Kui kaitse läbi põleb, kontrollige toiteühendust ja asendage kaitse. Kui kaitse pärast asendamist uuesti läbi põleb, võib olla tegemist sisemise rikkega. Sellisel juhul võtke ühendust Sony lähima edasimüüjaga.
35EE
Dėl saugumo šį įrenginį montuokite automobilio prietaisų skyde, nes naudojant galinė įrenginio dalis įkaista. Išsamios informacijos žr. „Prijungimas / montavimas“ (30 psl.)
Pagaminta Tailande
Etiketė, kurioje nurodyta darbinė įtampa ir kiti duomenys, yra pagrindo apačioje.
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE (Europos ekonominės erdvės) šalyse.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas šiuo adresu: http://www.compliance.sony.de/
Pirkėjų dėmesiui: toliau pateikta informacija aktuali tik įrangos, parduodamos šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos, naudotojams
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje „Sony Corporation“ arba jos užsakymu. ES importuotojas: „Sony Europe Limited“ Užklausas ES importuotojui arba dėl gaminio tinkamumo Europoje reikia siųsti gamintojo įgaliotajam atstovui „Sony Belgium“, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Panaudotų baterijų ir nebereikalingos elektros bei elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Švino (Pb) cheminio elemento simbolis yra nurodomas, jeigu baterijoje yra daugiau negu 0,004 % švino. Tinkamai utilizuodami šiuos gaminius ir maitinimo elementus padėsite išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmogaus sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas atliekų tvarkymas. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Siekiant užtikrinti, kad maitinimo elementai bei elektros ir elektroninė įranga būtų tvarkomi tinkamai, pasibaigus šių gaminių eksploatavimo laikui atiduokite juos į elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo surinkimo skyrių. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame rašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų maitinimo elementų surinkimo skyrių, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio arba maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
2LT
DĖMESIO
Toliau nurodytas dažnių diapazonas 65–74 MHz nėra priskiriamas garso transliacijoms Europos bendrųjų dažnių priskyrimo (European Common Allocations) lentelėje ir negali būti naudojamas Europoje.
Įspėjimas, jei automobilio degimo sistemoje nėra ACC padėties
Nustatykite funkciją AUTO OFF (18 psl.). Išjungus įrenginį ir ekrane pasirodžius laikrodžiui (t. y. paspaudus ir 1 sek. palaikius OFF) po nustatyto laiko jis visiškai ir automatiškai išsijungs, kad būtų tausojama maitinimo elemento įkrova. Jei nenustatėte funkcijos AUTO OFF, kaskart išjungdami degimą paspauskite ir palaikykite nuspaustą mygtuką OFF, kol ekranas išsijungs.
Atsakomybės ribojimas dėl trečiųjų šalių siūlomų paslaugų
Trečiųjų šalių siūlomos paslaugos gali būti keičiamos, sustabdytos ar nutrauktos iš anksto neįspėjus. Tokiais atvejais „Sony“ neprisiima jokios atsakomybės.
Svarbi informacija
Dėmesio
„SONY “ JOKI U ATVEJ U NEBU S ATSAK INGA UŽ BET KOKIĄ NETYČINĘ, NETIESIOGINĘ, KAIP PASEKMĖ KILUSIĄ ŽALĄ AR KITOKIĄ ŽALĄ, ĮSKAITANT (BET TUO NEAPSIRIBOJANT) PELNO PRARADIMĄ, PAJAMŲ PRARADIMĄ, DUOMENŲ PRARADIMĄ, NEGALĖJIMĄ NAUDOTIS GAMINIU AR KITA SUSIJUSIA ĮRANGA, PRASTOVAS IR SUGAIŠTĄ PIRKĖJO LAIKĄ, JEI ŽALA KILO NAUDOJANTIS ŠIUO GAMINIU, JO TECHNINE ĮRANGA IR (ARBA) PROGRAMINE ĮRANGA, ARBA YRA SU TUO SUSIJUSI.
Gerbiamieji klientai – šiame gaminyje yra radijo siųstuvas. Pagal UNECE reglamentą nr. 10 automobilių gamintojai gali sudaryti tam tikras radijo siųstuvų montavimo į transporto priemones sąlygas. P
rieš montuodami šį gaminį į savo transporto priemonę, žr. savo automobilio naudotojo vadove pateikiamą informaciją arba kreipkitės į savo automobilio gamintoją ar pardavėją.
Skambučiai kritiniais atvejais
Ši BLUETOOTH automobilinė laisvų rankų įranga ir prie laisvų rankų įrangos prijungtas elektroninis įrenginys veikia naudodami radijo signalus, mobiliojo ryšio ir fiksuotojo ryšio tinklus, taip pat vartotojo programuojamas funkcijas, todėl negalima garantuoti ryšio bet kokiomis sąlygomis. Dėl to nepasikliaukite vien elektroniniais įrenginiais, kad galėtumėte susisiekti būtinais atvejais (pavyzdžiui, įvykus nelaimei, kai reikia medikų pagalbos).
Apie BLUETOOTH ryšį
BLUETOOTH įrenginio skleidžiamos
mikrobangos gali paveikti elektroninių medicininių įrenginių veikimą. Kad neįvyktų nelaimingų atsitikimų, toliau nurodytomis aplinkybėmis išjunkite šį įrenginį ir kitus BLUETOOTH įrenginius:
– vietose, kur yra degių dujų, ligoninėse,
traukiniuose, lėktuvuose ir degalinėse;
– prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
Šis įrenginys palaiko saugos ypatybes,
atitinkančias BLUETOOTH standartą, kad būtų užtikrinamas saugus ryšys naudojant BLUETOOTH belaidę technologiją, tačiau atsižvelgiant į nustatymus, sauga gali būti nepakankama. Užmezgę ryšį, naudodamiesi BLUETOOTH belaide technologija, būkite atsargūs.
Mes neprisiimame jokios atsakomybės dėl
naudojantis BLUETOOTH ryšiu nutekėjusios informacijos.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų, neaptartų šiame vadove, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
3LT
Tur inys
Dalių ir valdiklių vadovas . . . . . . . . . . . . . . . 5
Darbo pradžia
Priekinio skydelio nuėmimas . . . . . . . . . . . . 6
Įrenginio nustatymas iš naujo. . . . . . . . . . . 7
Laikrodžio nustatymas. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
BLUETOOTH įrenginio paruošimas . . . . . . . 7
Kaip prijungti USB įrenginį. . . . . . . . . . . . . . 9
Kito nešiojamojo garso įrenginio
prijungimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Radijo klausymasis
Radijo klausymasis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Radijo duomenų sistemos (RDS)
naudojimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Atkūrimas
USB įrenginio paleidimas. . . . . . . . . . . . . . 12
BLUETOOTH įrenginio leidimas . . . . . . . . . 12
Garso takelių paieška ir leidimas. . . . . . . . 13
Skambinimas laisvomis rankomis (tik per BLUETOOTH)
Kaip priimti skambutį. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Skambinimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Veiksmai, kuriuos galima atlikti skambučio
metu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nustatymai
DEMO režimo atšaukimas . . . . . . . . . . . . . 18
Pagrindinių nustatymų valdymas . . . . . . . 18
Bendroji sąranka (GENERAL) . . . . . . . . . . . 18
Garso sąranka (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ekrano sąranka (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . 20
BLUETOOTH sąranka (BLUETOOTH) . . . . . . 21
„Sony | Music Center“ sąranka
(SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Papildoma informacija
Programinės aparatinės įrangos
naujinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Atsargumo priemonės. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Techninė priežiūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specifikacijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Trikčių šalinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pranešimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prijungimas / montavimas
Dėmesio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montavimui reikalingų dalių sąrašas . . . . 30
Prijungimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Naudingos funkcijos
„Sony | Music Center“ su „iPhone“ /
„Android™“ išmaniuoju telefonu . . . . 16
Balso atpažinimo naudojimas (tik „Android“
išmaniuosiuose telefonuose) . . . . . . . 17
„Siri Eyes Free“ naudojimas . . . . . . . . . . . . 17
4LT
Dalių ir valdiklių vadovas
Pagrindinis įrenginys
Priekinio skydelio atjungimo mygtukasSRC (šaltinis)
Įjunkite maitinimą. Keiskite šaltinį.
OFF
Paspauskite ir palaikykite 1 sekundę, kad išjungtumėte šaltinį ir būtų rodomas laikrodis. Paspauskite ir ilgiau nei 2 sekundes palaikykite, kad išjungtumėte maitinimą ir ekraną.
Valdymo ratukas
Sukant reguliuojamas garsumas.
PUSH ENTER
Atidaromas pasirinktas elementas. Paspauskite SRC, pasukite ir paspauskite, kad pakeistumėte šaltinį (skirtasis laikas 2sek.).
MENU
Atidaromas sąrankos meniu.
VOICE (15 psl., 17)
Paspauskite ir ilgiau nei 2 sekundes palaikykite, kad suaktyvintumėte rinkimą balsu, balso atpažinimą (tik „Android“ išmaniajame telefone) arba funkciją „Siri“ (tik „iPhone“).
N žyma
Palieskite valdymo ratuką „Android“ išmaniuoju telefonu, kad užmegztumėte BLUETOOTH ryšį.
Ekrano langas
/ (SEEK/+)
automatiškai nustatomos radijo stotys. Paspauskite ir palaikykite, jei norite nustatyti patys.
/ (ankst. / kitas) / (greitas sukimas atgal /
greitas sukimas pirmyn)
PTY (programos tipas)
RDS pasirenkamas PTY.
(naršyti) (13 psl.)
Atkūrimo metu įjungiamas naršymo režimas. (Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys „Android“ režimu arba „iPod“.)
CALL
Įjunkite skambinimo meniu. Priimamas / užbaigiamas skambutis. Nuspauskite ir palaikykite ilgiau nei 2 sekundes, kad perjungtumėte BLUETOOTH signalą.
(atgal)
Grįžkite į ankstesnį ekraną.
MODE (7 psl., 10, 15)
Nuotolinio valdiklio imtuvasSkaitmenų mygtukai (1–6)
Įjungiamos išsaugotos radijo stotys. Nuspauskite ir palaikykite norėdami išsaugoti stotį.
5LT
ALBUM /
Praleiskite albumą garso įrenginyje. Paspauskite ir palaikykite norėdami praleisti albumus nepertraukiamai. (Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys „Android“ režimu arba „iPod“.)
(kartoti)
(Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys „Android“ režimu.)
(maišyti)
(Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys „Android“ režimu.)
MIC (15 psl.)
(leisti / pristabdyti)
EXTRA BASS
Bosų garsas sustiprinamas sinchroniškai su garsumo lygiu. Norėdami pakeisti EXTRA BASS nustatymą, paspauskite: [1], [2], [OFF].
AUX įvesties lizdasDSPL (rodyti)
Paspauskite norėdami pakeisti ekrano elementus.
SCRL (slinkti)
Paspauskite ir palaikykite norėdami slinkti per ekrano elementą.
USB jungtis
Darbo pradžia
Priekinio skydelio nuėmimas
Priekinį skydelį galite nuimti nuo pagrindinio įrenginio, kad apsisaugotumėte nuo vagystės.
1 Paspauskite ir palaikykite OFF ,
kol įrenginys išsijungs, paspauskite priekinio skydelio atjungimo mygtuką , tada skydelį patraukite į save, kad nuimtumėte.
Įspėjamasis signalas
Jei uždegimo jungiklį nustatysite į padėtį OFF nenuėmę priekinio skydelio, kelioms sekundėms pasigirs įspėjamasis signalas. Įspėjamasis signalas skambės tik tada, kai naudojamas įmontuotas stiprintuvas.
Serijos numeriai
Įsitikinkite, kad serijos numeriai įrenginio apatinėje dalyje ir prekinio skydelio nugarėlėje nukreipti tinkama kryptimi. Kitaip nepavyks užmegzti BLUETOOTH siejimo ryšio, prisijungti ir atsijungti per NFC.
6LT
Priekinio skydelio uždėjimas
Įrenginio nustatymas iš naujo
Prieš pirmą kartą naudodamiesi įrenginiu, pakeitę automobilio akumuliatorių arba pakeitę jungtis, įrenginį turite nustatyti iš naujo.
1 Paspauskite ir ilgiau nei 2 sek.
palaikykite DSPL ir (grįžti) / MODE.
Past aba
Įrenginį nustatant iš naujo, bus panaikintas laikrodžio nustatymas ir tam tikras išsaugotas turinys.
Srities / regiono nustatymas
Nustačius įrenginį iš naujo rodomas srities / regiono nustatymo ekranas.
1 Paspauskite ENTER, kol rodoma
[SET AREA].
Rodoma dabar nustatyta sritis / regionas.
2 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [EUROPE] ar [RUSSIA], tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [YES] arba [No], tada jį paspauskite.
Pakeitus srities / regiono nustatymą, įrenginys nustatomas iš naujo, tada rodomas laikrodis.
Šį nustatymą galima konfigūruoti bendrosios sąrankos meniu (18 psl.).
Laikrodžio nustatymas
1
Paspauskite MENU, pasukite valdymo ratuką, kad pasirinktumėte [GENERAL], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET CLOCK-ADJ], tada jį paspauskite.
Pradeda mirksėti valandą nurodantys skaičiai.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
nustatytumėte valandas ir minutes.
Norėdami perkelti skaitmeninį rodinį, paspauskite / (SEEK –/+).
4 Nustatę minutes, paspauskite MENU.
Nustatymas baigtas ir laikrodis pradeda eiti.
Kaip rodyti laikrodį
Paspauskite DSPL.
BLUETOOTH įrenginio paruošimas
Galite mėgautis muzika arba skambinti telefonu laisvomis rankomis – tai priklauso nuo su BLUETOOTH suderinamo įrenginio, pavyzdžiui, išmaniojo telefono, mobiliojo telefono ir garso įrenginio (toliau – „BLUETOOTH įrenginio“, jei nenurodyta kitaip). Išsamios informacijos apie prisijungimą rasite prie įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje. Prieš prijungdami prietaisą, sumažinkite šio įrenginio garsumą; priešingu atveju garsas gali būti labai didelis.
Išmaniojo telefono prijungimas naudojant vieno lietimo ryšį (NFC)
Įrenginio valdymo ratuką prilietus prie NFC* palaikančio išmaniojo telefono, įrenginys automatiškai susiejamas su išmaniuoju telefonu ir prie jo prijungiamas.
* NFC (artimojo lauko ryšys, angl. Near Field
Communication) yra technologija, užtikrinanti belaidį trumpo nuotolio ryšį tarp įvairių įrenginių, pvz., mobiliųjų telefonų ir IC lustų. Naudojantis funkcija NFC duomenų ryšį galima lengvai užmegzti priglaudžiant atitinkamą su NFC suderinamų įrenginių simbolį ar numatytą vietą.
Jei išmaniajame telefone įdiegta „Android OS
4.0“ arba senesnė versija, reikia atsisiųsti programėlę „NFC Easy Connect“, kurią galima rasti „Google Play“. Programėlės gali nepavykti atsisiųsti kai kuriose šalyse / regionuose.
1 Aktyvinkite NFC funkciją išmaniajame
telefone.
Išsamios informacijos žr. prie išmaniojo telefono pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
2 Prie įrenginio dalies su N žyma
priglauskite išmaniojo telefono N žymą.
Įsitikinkite, kad įrenginio ekrane įsižiebia .
7LT
Atjungimas naudojant NFC
[0000]
Įveskite prieigos raktą
Prie įrenginio dalies su N žyma dar kartą priglauskite išmaniojo telefono N žymą.
Past abos
• Užmegzdami ryšį, išmanųjį telefoną laikykite atsargiai, kad nieko nesubraižytumėte.
• Prijungimas vienu palietimu neįmanomas, jei įrenginys jau prijungtas prie dviejų su NFC suderinamų įrenginių. Tokiu atveju kurį nors vieną įrenginį atjunkite ir ryšį dar kartą užmegzkite išmaniuoju telefonu.
Susiejimas ir ryšio su BLUETOOTH įrenginiu užmezgimas
Pirmą kartą prijungiant BLUETOOTH įrenginį, reikia atlikti abipusę registraciją (vadinamą susiejimu). Susiejimas leidžia šiam įrenginiui ir kitiems įrenginiams atpažinti vieniems kitus. Prie šio įrenginio galima prijungti du BLUETOOTH įrenginius (du mobiliuosius telefonus arba mobilųjį telefoną ir garso įrenginį).
1 Padėkite BLUETOOTH įrenginį
1 m (3 ft) atstumu nuo šio įrenginio.
2 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [BLUETOOTH], tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET PAIRING], tada jį paspauskite.
4 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET DEVICE 1]* arba [SET DEVICE 2]*, tada jį paspauskite.
mirksi, kai įrenginys veikia susiejimo
budėjimo režimu.
* Baigus susieti vietoje [SET DEVICE 1] arba
[SET DEVICE 2] bus rodomas susieto įrenginio pavadinimas.
5 BLUETOOTH įrenginyje atlikite siejimo
procesą, kad jis aptiktų šį įrenginį.
6 BLUETOOTH įrenginio ekrane
pasirinkite rodomą [DSX-A416BT].
Jei jūsų modelio pavadinimas nerodomas, pakartokite viską nuo 2 veiksmo.
8LT
7
Jei BLUETOOTH įrenginyje reikalaujama įvesti prieigos kodą*, įveskite [0000].
* Atsižvelgiant į įrenginį, prieigos raktas gali būti
vadinamas prieigos kodu, PIN kodu, PIN numeriu, slaptažodžiu ar kt.
Kai susiejimas atliktas, lieka šviesti.
8 BLUETOOTH įrenginyje pasirinkite šį
prietaisą, kad užmegztumėte BLUETOOTH ryšį.
Užmezgus ryšį įsižiebia arba .
Past aba
Kol šis prietaisas jungiasi prie BLUETOOTH įrenginio, jo kitu įrenginiu aptikti nepavyks. Norėdami įjungti aptikimą, įjunkite susiejimo režimą ir ieškokite šio įrenginio iš kito įrenginio.
Kaip pradėti atkūrimą
Išsamios informacijos žr. „BLUETOOTH įrenginio leidimas“ (12 psl.)
Kaip susietą įrenginį atjungti
Jei šis įrenginys ir BLUETOOTH įrenginys buvo susieti, atlikite 2–4 veiksmus, kad atjungtumėte.
Ryšio su susietu BLUETOOTH įrenginiu užmezgimas
Norint naudotis susietu įrenginiu, būtina užmegzti ryšį su šiuo įrenginiu. Kai kurie susieti įrenginiai prisijungia automatiškai.
1 Paspauskite MENU, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte [BLUETOOTH], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET BT SIGNL], tada jį paspauskite.
Patikrinkite, ar užsidegė.
3 Aktyvinkite BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
4 Nustatykite BLUETOOTH įrenginį,
kad jis prisijungtų prie šio prietaiso.
Užsidega arba .
Ekrane matomos piktogramos:
Įsižiebia, kai galima skambinti laisvomis rankomis, įjungus HFP (laisvų rankų įrangos profilį).
Įsižiebia, kai galima paleisti garso įrenginį, įjungus A2DP (išplėstinį garso paskirstymo profilį).
Kaip iš šio įrenginio užmegzti ryšį su paskutiniuoju prijungtu įrenginiu
Aktyvinkite BLUETOOTH įrenginio BLUETOOTH funkciją. Norėdami prijungti garso įrenginį, paspausdami SRC pasirinkite [BT AUDIO] ir paspauskite Norėdami prijungti mobilųjį telefoną, paspauskite CALL.
Past aba
Kai per BLUETOOTH srautiniu būdu siunčiamas garsas, negalite iš šio įrenginio prisijungti prie mobiliojo telefono. Vietoj to junkitės prie šio įrenginio iš mobiliojo telefono.
Pata rimas
Veikiant BLUETOOTH signalui: įjungus degimą šis prietaisas automatiškai prisijungia prie paskutinį kartą jungto mobiliojo telefono.
Kaip įmontuoti mikrofoną
Išsamios informacijos žr. „Mikrofono montavimas“ (33 psl.)
(leisti / pristabdyti).
Ryšio su „iPhone“ / „iPod“ užmezgimas (BLUETOOTH automatinis susiejimas)
Kai per USB prievadą prijungiamas „iPhone“ / iPod“, kuriame įdiegta „iOS5“ arba vėlesnė operacinė sistema, įrenginys automatiškai susiejamas ir prijungiamas prie „iPhone“ / iPod“. Norėdami įjungti BLUETOOTH automatinį susiejimą, įsitikinkite, kad [SET AUTOPAIR], esantis [BLUETOOTH], nustatytas kaip [ON] (21 psl.).
1 Aktyvinkite „iPhone“ / „iPod“
BLUETOOTH funkciją.
2 „iPhone“ / „iPod“ prijunkite prie USB
prievado.
Įsitikinkite, kad įrenginio ekrane įsižiebia .
Past abos
• BLUETOOTH automatinis susiejimas neįmanomas, jei įrenginys jau yra prijungtas prie dviejų BLUETOOTH įrenginių. Šiuo atveju kurį nors iš įrenginių atjunkite ir „iPhone“ / „iPod“ prijunkite dar kartą.
• Jei BLUETOOTH automatinis susiejimas neįvyksta, žr. „BLUETOOTH įrenginio paruošimas“ (7 psl.).
Kaip prijungti USB įrenginį
1 Sumažinkite įrenginio garsumą. 2 Prijunkite USB įrenginį prie įrenginio.
Norėdami prijungti „iPhone“ / „iPod“, naudokite „iPod“ skirtą USB ryšio kabelį (nepridedamas).
9LT
Kito nešiojamojo garso įrenginio prijungimas
1 Nešiojamą garso įrenginį išjunkite. 2 Sumažinkite įrenginio garsumą. 3 Prijunkite nešiojamąjį garso įrenginį
prie įrenginio AUX įvesties lizdo (erdvinio garso mini lizdas), naudodami jungiamąjį laidą (nepridedamas)*.
* Būtinai naudokite tiesaus tipo kištuką.
4 Paspauskite SRC, kad pasirinktumėte
[AUX].
Kaip sutapdinti prijungto įrenginio ir kitų šaltinių garsumo lygį
Pradėkite atkūrimą nešiojamajame garso įrenginyje vidutiniu garsumu, o šiame įrenginyje nustatykite įprastą klausymosi garsumą. Paspauskite MENU, pasirinkite [SOUND] [SET AUX VOL] (20 psl.).
Radijo klausymasis
Radijo klausymasis
Norėdami klausytis radijo, paspauskite SRC, kad pasirinktumėte [TUNER].
Automatinis išsaugojimas (BTM)
1 Norėdami pakeisti diapazoną
(FM1, FM2, FM3, MW arba LW), paspauskite MODE.
2 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [GENERAL], tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET BTM], tada jį paspauskite.
Įrenginys išsaugo stotis skaičių mygtukuose dažnių eilės tvarka.
Kaip nustatyti
1 Norėdami pakeisti diapazoną
(FM1, FM2, FM3, MW arba LW), paspauskite MODE.
2 Nustatykite radijo stotis.
Kaip stotis nustatyti rankiniu būdu
Paspauskite ir laikykite / (SEEK –/+), kad rastumėte apytikslį dažnį, tada spaudinėkite / (SEEK –/+), kad tiksliai nustatytumėte norimą dažnį.
Kaip stotis nustatyti automatiniu būdu
Paspauskite / (SEEK –/+). Paieška sustabdoma, kai įrenginys pagauna stotį.
10LT
Kaip išsaugoti rankiniu būdu
1 Klausydamiesi stoties, kurią norite
išsaugoti, paspauskite ir laikykite skaičiaus mygtuką (nuo 1 iki 6), kol pasirodys [MEM].
Išsaugotų stočių signalo priėmimas
1
Pasirinkite diapazoną, tada paspauskite skaičiaus mygtuką (nuo 1 iki 6).
Radijo duomenų sistemos (RDS) naudojimas
Alternatyvių dažnių (AF) ir pranešimų apie eismą (TA) nustatymas
AF nepertraukiamai iš naujo nustato stotį, kad būtų priimamas stipriausias tinklo signalas, o TA teikia esamą informaciją apie eismą arba transliuoja eismo programas (TP), jei tokios priimamos.
1 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [GENERAL], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET AF/TA], tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] arba [SET AF/TA-OFF], tada jį paspauskite.
Kaip įrašyti RDS stotis su AF ir TA nustatymu
Galite iš anksto nustatyti RDS stotis kartu su AF/TA nustatymu. Nustatykite AF/TA, paskui naudodami BTM arba rankiniu būdu išsaugokite stotį. Jei iš anksto nustatysite patys, taip pat galėsite iš anksto nustatyti ne RDS stotis.
Kaip priimti pranešimus apie kritinius atvejus
Kai AF arba TA įjungta, pranešimai apie kritinius atvejus automatiškai pertrauks šiuo metu pasirinktą šaltinį.
Eismo pranešimų garsumo lygio sureguliavimas
Vėlesnių eismo pranešimų garsumo lygis bus išsaugotas atmintyje, neatsižvelgiant į įprastą garsumo lygį.
Kaip klausytis vienos regioninės programos (REGIONAL)
Kai įjungtos funkcijos AF ir REGIONAL, nebus perjungiama kita regioninė stotis, kurios dažnis stipresnis. Jei iš regioninės programos signalo priėmimo zonos išvyksite, FM signalo priėmimo metu [SET REGIONAL] parinktį, esančią [GENERAL], nustatykite į [SET REG-OFF] (19 psl.).
Ši funkcija neveikia JK ir kai kuriuose kituose regionuose.
Vietinio ryšio funkcija (tik JK)
Ši funkcija leidžia pasirinkti kitas vietines stotis, net jei jos nėra priskirtos mygtukams. Priimant FM bangų dažnį paspauskite skaičiaus mygtuką (1–6), kuriam yra priskirta vietinė stotis. 5 sek. laikotarpiu dar kartą paspauskite vietinės stoties skaičiaus mygtuką. Kartokite šią procedūrą, kol bus priimama vietinė stotis.
Programos tipų pasirinkimas (PTY)
1
Vykstant FM priėmimui paspauskite PTY.
2 Sukite valdymo ratuką, kol bus
parodytas norimas programos tipas, tada jį paspauskite.
Įrenginys pradės ieškoti stoties, transliuojančios norimo tipo programą.
Programų tipai
NEWS (naujienos), AFFAIRS (aktualūs įvykiai), INFO (informacija), SPORT (sportas), EDUCATE (švietimas), DRAMA (drama), CULTURE (kultūra), SCIENCE (mokslas), VA RIED (įvairios laidos), POP M (populiarioji muzika), ROCK M (roko
muzika), EASY M (M.O.R. muzika), LIGHT M (lengva klasikinė muzika), CLASSICS (rimta klasikinė muzika), OTHE R M (kitokia muzika), WEATHER (orai), FINANCE (finansai), CHILDREN (vaikų programos), SOCIAL (socialiniai reikalai),
RELIGION (religija), PHONE IN (telefono įvestis), TRAVEL (kelionės), LEISURE (laisvalaikis), JAZZ (džiazas), COUNTRY (kantri muzika), NATION M (tautinė muzika), OLDIES (senos dainos), FOLK M (liaudiška muzika), DOCUMENT (dokumentika)
Laikrodžio laiko nustatymas (CT)
Per RDS perduodami CT duomenys nustato laikrodį.
1 Dalyje [GENERAL] nustatykite
[SET CT-ON] (19 psl.).
11LT
Atkūrimas
USB įrenginio paleidimas
Šioje naudojimo instrukcijoje pavadinimas „iPod“ vartojamas apibendrintai nurodant „iPod“ funkcijas, esančias įrenginiuose „iPod“ ir „iPhone“, nebent tekste ar paveiksluose būtų nurodyta kitaip.
Išsamesnės informacijos apie savo „iPod“ suderinamumą žr. skyriuje „Apie „iPod““ (22 psl.) arba apsilankykite pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Galima naudoti AOA („Android Open Accessory“) 2.0, MSC („Mass Storage Class“) ir MTP („Media Transfer Protocol“) tipo USB įrenginius*, atitinkančius USB standartą. Atsižvelgiant į USB įrenginį, gali būti pasirinktas įrenginio „Android“ arba MSC/ MTP režimas. Naudojant kai kuriuos skaitmeninius daugialypės terpės leistuvus arba „Android“ išmaniuosius telefonus, gali reikėti nustatyti MTP režimą.
* Pvz., USB „flash“ diską, skaitmeninį daugialypės
terpės leistuvą, „Android“ išmanųjį telefoną
Past abos
• Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio suderinamumą žr. pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
• Išmanieji telefonai, kuriuose įdiegta „Android“ 4.1 arba naujesnės versijos operacinė sistema, palaiko „Android Open Accessory 2.0“ (AOA 2.0). Tačiau kai kurie išmanieji telefonai gali nepalaikyti visų AOA 2.0 funkcijų, net jei įdiegta 4.1 ar naujesnės versijos „Android“ operacinė sistema. Išsamesnės informacijos apie savo „Android“ išmaniųjų telefonų suderinamumą rasite pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
• Toliau nurodytų failų atkūrimas nepalaikomas. MP3 / WMA / FLAC: – failų, apsaugotų naudojant autorių teisių
apsaugos technologijas
– failų, kuriuose numatyta skaitmeninė autorių
teisių apsauga (angl. „Digital Rights
Management“, DRM) – kelių kanalų garso failų MP3 / WMA: – nenuostolinguoju suspaudimu suglaudintų failų
Prieš užmegzdami ryšį, atsižvelgdami į USB įrenginį pasirinkite USB režimą („Android“ arba MSC/MTP režimą) (19 psl.).
12LT
1 USB įrenginį prijunkite prie USB
prievado (9 psl.).
Pradedama atkurti. Jei įrenginys jau prijungtas, paspauskite SRC ir pasirinkite [USB], kad prasidėtų atkūrimas (kai atpažįstamas „iPod“, ekrane pasirodo [IPD]).
2 Sureguliuokite šio įrenginio garsumą.
Kaip sustabdyti atkūrimą
Paspauskite ir 1 sekundę palaikykite nuspaustą mygtuką OFF.
Kaip atjungti įrenginį
Sustabdykite atkūrimą, tada atjunkite įrenginį.
Atsargumo priemonės naudojant „iPhone“
Prijungus „iPhone“ USB jungtimi, skambučių garsumą galima reguliuoti „iPhone“, o ne prietaisu. Pernelyg nepadidinkite įrenginio garsumo skambučio metu, nes baigus kalbėti telefonu netikėtai gali pasigirsti garsus garsas.
BLUETOOTH įrenginio leidimas
Galite leisti turinį iš prijungto įrenginio, palaikančio BLUETOOTH A2DP (išplėstinį garso paskirstymo profilį).
1 Užmegzkite BLUETOOTH ryšį su garso
įrenginiu (7 psl.).
Norėdami pasirinkti garso įrenginį, paspauskite MENU ir pasirinkite [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (21 psl.).
2 Paspauskite SRC ir pasirinkite
[BT AUDIO].
3 Valdykite garso įrenginį, kad
pradėtumėte atkurti.
4 Sureguliuokite šio įrenginio garsumą.
Past abos
• Atsižvelgiant į garso prietaisą, šiame įrenginyje gali būti nerodoma tam tikra informacija, pavyzdžiui, pavadinimas, garso takelio numeris / laikas ir atkūrimo būsena.
• Net jei pakeičiamas šio įrenginio šaltinis, atkūrimas iš garso įrenginio nesustoja.
• Kol naudojant BLUETOOTH funkciją veikia „Sony | Music Center“ programa, ekrane [BT AUDIO] nepasirodo.
Kaip sutapdinti BLUETOOTH įrenginio ir kitų šaltinių garsumo lygį
Pradėkite atkūrimą BLUETOOTH garso įrenginyje vidutiniu garsumu, o šiame įrenginyje nustatykite įprastą klausymosi garsumą. Paspauskite MENU, pasirinkite [SOUND] [SET BTA VOL] (20 psl.).
Garso takelių paieška ir leidimas
Pakartotinis leidimas ir grojimas atsitiktine tvarka
Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys „Android“ režimu.
1 Atkūrimo metu pakartotinai
spauskite (kartoti) arba (maišyti), kad pasirinktumėte norimą leidimo režimą.
Gali šiek tiek užtrukti, kol prasidės atkūrimas pasirinktu leidimo režimu
Galimi leidimo režimai skiriasi, atsižvelgiant į pasirinktą garso šaltinį.
Garso takelio paieška pagal pavadinimą („Quick-BrowZer™“)
Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys „Android“ režimu arba „iPod“.
1 Kai atkuriama iš USB, paspauskite
(naršyti)* ir bus parodytas paieškos kategorijų sąrašas.
Pasirodžius garso takelių sąrašui, pakartotinai spauskite (atgal), kol bus parodyta norima paieškos kategorija.
* Kai atkuriama iš USB, ilgiau nei 2 sekundes
palaikykite nuspaustą (naršyti), kad iš karto grįžtumėte į kategorijų sąrašo pradžią.
2 Sukite valdymo ratuką norėdami
pasirinkti norimą paieškos kategoriją, o tada jį paspauskite.
3 Kad surastumėte norimą takelį,
pakartokite 2 veiksmą.
Pradedama atkurti.
Kaip išeiti iš „Quick-BrowZer“ režimo
Paspauskite (naršyti).
Paieška praleidžiant elementus (peršokimo režimas)
Neveikia, jei prijungtas USB įrenginys „Android“ režimu arba „iPod“.
1 USB atkūrimo metu paspauskite
(naršyti).
2 Paspauskite (SEEK +). 3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte elementą.
Sąrašas peršokamas etapais po 10 proc. nuo bendro elementų skaičiaus.
4 Paspauskite ENTER, kad grįžtumėte
į „Quick-BrowZer“ režimą.
Parodomas pasirinktas elementas.
5 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte norimą elementą, tada jį paspauskite.
Pradedama atkurti.
13LT
Skambinimas laisvomis rankomis (tik per BLUETOOTH)
Norėdami naudotis mobiliuoju telefonu, jį prijunkite prie šio įrenginio. Prie įrenginio galite prijungti du mobiliuosius telefonus. Išsamios informacijos žr. „BLUETOOTH įrenginio paruošimas“ (7 psl.)
Kaip priimti skambutį
1 Kai jums skambina ir girdisi
skambėjimo tonas, paspauskite CALL.
Pradedamas telefono skambutis.
Past aba
Skambėjimo tonas ir pašnekovo balsas išvedami tik iš priekinių garsiakalbių.
Kaip atmesti skambutį
Paspauskite ir 1 sekundę palaikykite nuspaustą mygtuką OFF.
Kaip užbaigti skambutį
Dar kartą paspauskite CALL.
Skambinimas
Kai prijungtas mobilusis telefonas, palaikantis PBAP (adresų knygos prieigos profilį), galite skambinti numeriais iš adresų knygos ar skambučių istorijos. Jei prie įrenginio prijungti du mobilieji telefonai, pasirinkite bet kurį iš jų.
Skambinimas adresatams iš adresų knygos
1 Paspauskite CALL.
Jei prie įrenginio prijungti du mobilieji telefonai, sukdami valdymo ratuką pasirinkite kurį nors iš jų, tada valdymo ratuką paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [PHONE BOOK], tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte inicialą iš inicialų sąrašo, o paskui jį paspauskite.
4 Pasukite valdymo ratuką, kad iš
vardų sąrašo pasirinktumėte vardą, o paskui jį paspauskite.
5 Pasukite valdymo ratuką, kad iš
numerių sąrašo pasirinktumėte numerį, o paskui jį paspauskite.
Pradedamas telefono skambutis.
Skambinimas adresatams iš skambučių istorijos
1 Paspauskite CALL.
Jei prie įrenginio prijungti du mobilieji telefonai, sukdami valdymo ratuką pasirinkite kurį nors iš jų, tada valdymo ratuką paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [RECENT CALL], tada jį paspauskite.
Pasirodo sąrašas iš skambučių istorijos.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad iš
skambučių istorijos pasirinktumėte vardą arba telefono numerį, o paskui jį paspauskite.
Pradedamas telefono skambutis.
Skambinimas įvedant telefono numerį
1 Paspauskite CALL.
Jei prie įrenginio prijungti du mobilieji telefonai, sukdami valdymo ratuką pasirinkite kurį nors iš jų, tada valdymo ratuką paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [DIAL NUMBER], tada jį paspauskite.
14LT
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
įvestumėte telefono numerį, galiausiai pasirinkite [ ] (tarpą) ir paspauskite ENTER*.
Pradedamas telefono skambutis.
* Norėdami perkelti skaitmeninį rodinį,
paspauskite / (SEEK –/+).
Past aba
Ekrane vietoje [#] rodomas [_].
Pakartotinis rinkimas
1 Paspauskite CALL.
Jei prie įrenginio prijungti du mobilieji telefonai, sukdami valdymo ratuką pasirinkite kurį nors iš jų, tada valdymo ratuką paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [REDIAL], tada jį paspauskite.
Pradedamas telefono skambutis.
Skambinimas pagal balso žymas
Skambinti galite ištardami balso žymą, įrašytą prijungtame mobiliajame telefone, kuriame yra rinkimo balsu funkcija.
1 Paspauskite CALL.
Jei prie įrenginio prijungti du mobilieji telefonai, sukdami valdymo ratuką pasirinkite kurį nors iš jų, tada valdymo ratuką paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [VOICE DIAL], tada jį paspauskite.
Arba paspauskite ir ilgiau nei 2 sekundes laikykite nuspaudę mygtuką VOICE.
3 Ištarkite balso žymą, įrašytą
mobiliajame telefone.
Jūsų balsas atpažįstamas ir pradedama skambinti.
Rinkimo balsu funkcijos atšaukimas
Paspauskite VOICE.
Veiksmai, kuriuos galima atlikti skambučio metu
Kaip sureguliuoti skambėjimo tono garsumą
Priimdami skambutį, sukite valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti pašnekovo balso garsumą
Kalbėdamiesi su pašnekovu, sukite valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti garsumą pašnekovui (mikrofono jautrumo reguliavimas)
Paspauskite MIC. Reguliuojamo lygio garsumas: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Aido ir triukšmo mažinimas (aido mažinimo / triukšmo mažinimo režimas)
Paspauskite ir palaikykite MIC. Nustatomas režimas: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Kaip perjungti laisvų rankų ir kalbėjimo laikant telefoną rankoje režimą
Kalbėdamiesi su pašnekovu, paspauskite MODE, kad telefono skambučio garsą perjungtumėte tarp įrenginio ir mobiliojo telefono.
Past aba
Ši funkcija gali neveikti; tai priklauso nuo mobiliojo telefono.
15LT
Naudingos funkcijos
„Sony | Music Center“ su „iPhone“ / „Android™“ išmaniuoju telefonu
Būtina atsisiųsti naujausią „Sony | Music Center“ programą iš „App Store“, jei naudojatės „iPhone“, arba iš „Google Play“, jei naudojatės „Android“ išmaniuoju telefonu.
Past abos
• Dėl saugumo laikykitės vietinių kelių eismo taisyklių ir įstatymų, nesinaudokite programa vairuodami.
• „Sony | Music Center“ – tai „Sony“ garso prietaisų, kurie su „Sony | Music Center“ yra suderinami per „iPhone“ / „Android“ išmaniuosius telefonus, valdymui skirta programa.
• Kokias funkcijas galite valdyti naudodami „Sony | Music Center“, priklauso nuo prijungto įrenginio.
• Kad galėtumėte naudoti „Sony | Music Center“ savybes perskaitykite informacija savo „iPhone“ / „Android“ išmaniajame telefone.
• Daugiau informacijos apie „Sony | Music Center“ rasite adresu: http://www.sony.net/smcqa/
• Kurie „iPhone“ / „Android“ išmaniųjų telefonų modeliai suderinami, sužinosite apsilankę toliau nurodytoje svetainėje. Jei turite „iPhone“, apsilankykite „App Store“ Jei turite „Android“, apsilankykite „Google Play“
„Sony | Music Center“ prijungimas
1 Užmegzkite BLUETOOTH ryšį su
„iPhone“ / „Android“ išmaniuoju telefonu (7 psl.).
Norėdami pasirinkti garso įrenginį, paspauskite MENU ir pasirinkite [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (21 psl.).
2
Įjunkite „Sony | Music Center“ programą.
3 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [SONY APP], tada jį paspauskite.
4 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [CONNECT], tada jį paspauskite.
Užmezgamas ryšys su „iPhone“ / „Android“ išmaniuoju telefonu. Išsamios informacijos apie veiksmus su „iPhone“ / „Android“ išmaniuoju telefonu ieškokite programos žinyne.
16LT
Jei rodomas įrenginio numeris
Įsitikinkite, kad rodomas numeris (pvz., 123456), tada „iPhone“ / „Android“ išmaniajame telefone pasirinkite [Yes].
Kaip nutraukti ryšį 1 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [SONY APP], tada jį paspauskite.
2
Pasukite valdymo ratuką, kad pasirinktumėte [CONNECT], tada jį paspauskite.
Šaltinio arba programos pasirinkimas
„iPhone“ / „Android“ išmaniuoju telefonu galite pasirinkti norimą šaltinį arba programą.
Kaip pasirinkti šaltinį
Kelis kartus paspauskite SRC. Taip pat galite paspausti SRC, pasukdami valdymo ratuką pasirinkti norimą šaltinį, tada paspausti ENTER.
Kaip rodyti šaltinių sąrašą
Paspauskite SRC.
Pranešimas apie SMS balsu (tik „Android“ išmaniuosiuose telefonuose)
Gauto SMS žinutės automatiškai perskaitomos balsu per automobilio garsiakalbius.
Išsamios informacijos apie nustatymus ieškokite programos žinyne.
Atsakymas į SMS žinutę (tik „Android“ išmaniajame telefone)
Į žinutės galite atsakyti paliesdami atsakymo piktogramą.
1 Suaktyvinkite „Sony | Music Center“
programą, tada palieskite [Reply] (atsakymo) piktogramą.
Taikomojoje programoje „Sony | Music Center“ rodomas pranešimo įvesties ekranas.
2 Įveskite atsakymo žinutę, naudodamiesi
balso atpažinimo funkcija.
Taikomojoje programoje „Sony | Music Center“ rodomas galimų pranešimų sąrašas.
3 Sukite valdymo ratuką norėdami pasirinkti
reikiamą pranešimą, tada jį paspauskite.
Žinutė išsiunčiama.
Garso ir ekrano nustatymai
Garso ir ekrano nustatymus galite sureguliuoti per „iPhone“ / „Android“ išmanųjį telefoną.
Išsamios informacijos apie nustatymus ieškokite programos žinyne.
Balso atpažinimo naudojimas (tik „Android“ išmaniuosiuose telefonuose)
1 Norėdami suaktyvinti balso
atpažinimo funkciją, paspauskite ir palaikykite paspaudę VOICE.
2 Pasakykite norimą balso komandą
į mikrofoną.
Balso atpažinimo aktyvinimas
Paspauskite VOICE.
Past abos
• Kai kuriais atvejais balso atpažinimas gali neveikti.
• Balso atpažinimas gali neveikti tinkamai, atsižvelgiant į prijungto „Android“ išmaniojo telefono veikimą.
• Naudokite tokiomis sąlygomis, kai atpažįstant balsą triukšmas, pavyzdžiui, variklio garsas, yra kuo mažesnis.
„Siri Eyes Free“ naudojimas
Su „Siri Eyes Free“ galite laisvomis rankomis naudotis „iPhone“, tiesiog kalbėdami į mikrofoną. Norėdami naudoti šią funkciją, turite prijungti „iPhone“ prie įrenginio per BLUETOOTH. Ši funkcija veikia tik su „iPhone 4s“ arba naujesne versija. Įsitikinkite, kad jūsų „iPhone“ veikia naujausia „iOS“ versija. Turite iš anksto sukonfigūruoti „iPhone“ ir įrenginio sujungimo per BLUETOOTH registraciją ir ryšį. Išsamios informacijos žr. „BLUETOOTH įrenginio paruošimas“ (7 psl.) Norėdami pasirinkti „iPhone“, paspauskite MENU ir pasirinkite [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (21 psl.).
1 Aktyvinkite „iPhone“ funkciją „Siri“.
Išsamios informacijos žr. prie „iPhone“ pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
2 Paspauskite mygtuką VOICE ir
laikykite nuspaudę ilgiau nei 2 sekundes.
Pasirodo balso komandos ekranas.
3 Kai „iPhone“ pyptelės, kalbėkite į
mikrofoną.
„iPhone“ pyptelės dar kartą, tuomet „Siri“ pradės reaguoti.
Kaip išjungti „Siri Eyes Free“
Paspauskite VOICE.
Past abos
• „iPhone“ gali neatpažinti jūsų balso, atsižvelgiant į naudojimo sąlygas. (Pavyzdžiui, jei esate važiuojančioje mašinoje.)
• „Siri Eyes Free“ gali neveikti tinkamai arba reakcija gali būti uždelsta tose vietose, kur sunku priimti „iPhone“ signalus.
• Priklausomai nuo „iPhone“ veikimo sąlygų, „Siri Eyes Free“ gali neveikti tinkamai arba gali atsijungti.
• Jei su „iPhone“ leidžiate garso takelį naudodamiesi BLUETOOTH garso ryšiu, tuomet, kai garso takelis pradedamas atkurti per BLUETOOTH, funkcija „Siri Eyes Free“ automatiškai išsijungia ir įrenginys persijungia į BLUETOOTH garso šaltinį.
• Kai „Siri Eyes Free“ aktyvinama atkuriant garsą, įrenginys gali persijungti į BLUETOOTH garso šaltinį netgi tada, jei nenurodėte, kurį garso takelį leisti.
• Kai „iPhone“ jungiamas prie USB prievado, „Siri Eyes Free“ gali veikti netinkamai arba atsijungti.
• Kai „iPhone“ jungiate prie įrenginio naudodami USB, neaktyvinkite „Siri“, naudodamiesi „iPhone“. „Siri Eyes Free“ gali veikti netinkamai arba atsijungti.
• Kai aktyvinta „Siri Eyes Free“, nėra garso.
17LT
Nustatymai
DEMO režimo atšaukimas
Demonstracinį ekraną, kuris pasirodo, kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis, galite atšaukti.
1 Paspauskite MENU, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [GENERAL], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET DEMO], tada jį paspauskite.
3 Sukdami valdymo ratuką pasirinkite
[SET DEMO-OFF], tada jį paspauskite.
Nustatymas baigtas.
4 Dukart paspauskite (atgal).
Ekranas vėl ima veikti įprastu priėmimo / leidimo režimu.
Pagrindinių nustatymų valdymas
Galite nustatyti elementus šiose nustatymų kategorijose: bendroji sąranka (GENERAL), garso sąranka (SOUND), ekrano sąranka (DISPLAY), BLUETOOTH sąranka (BLUETOOTH), „Sony | Music Center“ sąranka (SONY APP)
1 Paspauskite MENU. 2 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte sąrankos kategoriją, tada jį paspauskite.
Elementai, kuriuos galima nustatyti, skiriasi priklausomai nuo šaltinio ir nustatymų.
3 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte parinktis, tada jį paspauskite.
Kaip grįžti į ankstesnį ekraną
Paspauskite (atgal).
Bendroji sąranka (GENERAL)
AREA (sritis)
Nurodoma šio įrenginio naudojimo sritis / regionas: [EUROPE], [RUSSIA]. Pakeitus esamą srities / regiono nustatymą, įrenginys nustatomas iš naujo, tada rodomas laikrodis. (Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis.)
DEMO (demonstracija)
Aktyvinama demonstracija: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (laikrodžio reguliavimas) (7 psl.)
CAUT ALM (įspėjamasis signalas)
Aktyvinamas įspėjamasis signalas: [ON], [OFF] (6 psl.). (Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis.)
BEEP (pyptelėjimas)
Aktyvinamas pyptelėjimo garsas: [ON], [OFF].
AUTO OFF (automatinis veikimas išjungtas)
Išsijungia automatiškai po tam tikro laiko, kai įrenginys išjungiamas, o ekrano parodomas laikrodis (t. y. paspaudus ir 1 sek. palaikius OFF): [ON] (30 min.), [OFF].
STEERING (vairavimas)
Registruoja / atkuria vairo nuotolinio valdymo pulto nustatymą. (Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis.) STR CONTROL (valdymas vaire) Pasirenkamas prijungto nuotolinio valdymo pulto įvesties režimas. Kad išvengtumėte gedimo, prieš naudodami įsitikinkite, kad įvesties režimą sutapdinote su prijungtu nuotolinio valdymo pultu.
CUSTOM (pasirinktinis) Vairo nuotolinio valdymo pulto įvesties režimas PRESET (nustatytas iš anksto) Laidinio nuotolinio valdymo pulto, išskyrus vairo nuotolinio valdymo pultą, įvesties režimas (automatiškai parenkamas, kai įjungiama [RESET CUSTOM])
18LT
EDIT CUSTOM (keisti pasirinktinį) Užregistruoja vairo nuotolinio valdymo pulto funkcijas (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK): Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte funkciją, kurią norite priskirti vairo nuotolinio valdymo pultui, tada jį paspauskite.
Kol mirksi [REGISTER], paspauskite ir
palaikykite vairo nuotolinio valdymo pulto mygtuką, kuriam norite priskirti funkciją. Užbaigus registraciją, rodoma [REGISTERED].
Norėdami užregistruoti kitas funkcijas,
pakartokite ir veiksmus.
(Veikia tik tada, kai [STR CONTROL] nustatytas kaip [CUSTOM].) RESET CUSTOM (atkurti pasirinktinį) Atkuria vairo nuotolinio valdymo pulto nustatymą: [YES], [NO]. (Veikia tik tada, kai [STR CONTROL] nustatytas kaip [CUSTOM].)
Past abos
• Atliekant nustatymus, įrenginį galima valdyti tik mygtukais. Saugumo sumetimais pastatykite automobilį prieš atlikdami šį nustatymą.
• Jei registruojant įvyko klaida, visa anksčiau užregistruota informacija išlieka. Registraciją pradėkite nuo funkcijos, kurioje įvyko klaida.
• Šios funkcijos gali nebūti kai kuriose transporto priemonėse. Išsamesnės informacijos apie savo transporto priemonės suderinamumą žr. pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
USB MODE (USB režimas)
Pakeičiamas USB režimas: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Veikia tik tada, kai pasirinktas USB šaltinis.)
CT (laikrodžio laikas)
Aktyvinama CT funkcija: [ON], [OFF].
AF/TA (alternatyvūs dažniai / pranešimas apie eismą)
Pasirenkamas alternatyvių dažnių (AF) ir pranešimo apie eismą (TA) nustatymas: [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL (regioninė)
Apriboja priėmimą iki konkretaus regiono: [ON], [OFF]. (Veikia tik tada, kai priimama FM.)
BTM (geriausių stočių nustatymo atmintis) (10 psl.)
(Veikia tik tada, kai pasirinktas imtuvas.)
FIRMWARE (programinė aparatinė įranga)
(Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis.) Patikrina / atnaujina programinės aparatinės įrangos versiją. Išsamesnės informacijos rasite pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio. FW VERSION (programinės aparatinės įrangos versija) Rodoma dabartinė programinės aparatinės įrangos versija. FW UPDATE (programinės aparatinės įrangos atnaujinimas) Įjungiamas programinės aparatinės įrangos atnaujinimo procesas: [YES], [NO]. Programinės aparatinės įrangos naujinimas trunka kelias minutes. Atnaujinimo metu degimo neperjunkite į padėtį OFF ir neatjunkite USB įrenginio.
Garso sąranka (SOUND)
Šis sąrankos meniu neveikia, kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis.
EQ10 PRESET (EQ10 iš anksto nustatyta)
Parenkama viena iš 10 galimų glodintuvo kreivių arba išjungiama: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Kiekvienam šaltiniui taikomą glodintuvo kreivės nustatymą galima įvesti į atmintį.
* [KARAOKE] pritildo vokalo garsą, tačiau
atkūrimo metu jo visiškai pašalinti negalima. Be to, negalima naudoti mikrofono.
EQ10 CUSTOM (EQ10 pasirinktinis)
Parametrui EQ10 nustatoma [CUSTOM]. Nustatoma glodintuvo kreivė: [BAND1] – [BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz). Garsumo lygis reguliuojamas kas 1 dB nuo –6 dB iki +6 dB.
BALANCE (balansas)
Reguliuojamas garso balansas: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
19LT
FADER (perėjimas)
Sureguliuojamas santykinis lygis: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (žemųjų dažnių garsiakalbis)
SW LEVEL
Reguliuoja žemųjų dažnių garsiakalbio garsumo lygį: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. (Esant žemiausiam nustatymui rodoma [ATT].)
SW PHASE
Parenkama žemųjų dažnių garsiakalbio fazė: [SUB NORM], [SUB REV].
LPF FREQ
Parenkamas žemųjų dažnių garsiakalbio atjungimo dažnis: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (aukšto pralaidumo filtro dažnis)
Parenkamas priekinio / galinio garsiakalbio atjungimo dažnis: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (AUX garsumo lygis)
Sureguliuoja kiekvieno prijungto pagalbinio įrenginio garsumo lygį: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Dėl šio nustatymo nereikia reguliuoti įvairių šaltinių garsumo lygio. (Veikia tik tada, kai pasirinktas AUX.)
BTA VOL (BLUETOOTH garso garsumo lygis)
Sureguliuoja kiekvieno prijungto BLUETOOTH įrenginio garsumo lygį: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Dėl šio nustatymo nereikia reguliuoti įvairių šaltinių garsumo lygio. (Veikia tik tada, kai pasirinktas „BT audio“ arba programa.)
(žemųjų dažnių garsiakalbio lygis)
(žemųjų dažnių garsiakalbio fazė)
(žemo pralaidumo filtro dažnis)
Ekrano sąranka (DISPLAY)
DIMMER (apšvietimas)
Pakeičia ekrano šviesumą [OFF], [ON], [AT] (automatiškai), [CLK] (laikrodis). ([AT] veikia tik tada, kai prijungtas apšvietimo valdymo laidas ir įjungti priekiniai žibintai). Norėdami nustatyti, kad ši funkcija būtų įjungta tik tam tikrą laiką, pasirinkite [CLK], tada nustatykite pradžios ir pabaigos laikus.
20LT
– Kaip nustatyti šviesumą, kai suaktyvinta
apšvietimo funkcija Nustatykite [DIMMER] nuostatą [ON], tada reguliuokite [BRIGHTNESS].
– Kaip nustatyti šviesumą, kai apšvietimo
funkcija nesuaktyvinta Nustatykite [DIMMER] nuostatą [OFF],
tada reguliuokite [BRIGHTNESS]. Šviesumo nustatymas išsaugomas ir taikomas, kai įjungiama apšvietimo funkcija.
BRIGHTNESS (šviesumas)
Pakeičia ekrano šviesumą. Šviesumo lygį galima reguliuoti: [1]–[10].
BUTTON-C (mygtuko spalva)
Nustato iš anksto nustatytą arba pasirinktinę mygtukų spalvą. COLOR (spalva) Parenka iš 15 iš anksto nustatytų spalvų ir 1 pritaikytos spalvos. CUSTOM-C (pritaikyta spalva) Užregistruota pritaikytą mygtukų spalvą.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Reguliuojamas spalvų diapazonas: [0]–[32] ([0] negalima nustatyti visiems spalvų diapazonams).
DSPL-C (ekrano spalva)
Nustato iš anksto nustatytą arba pasirinktinę ekrano spalvą. COLOR (spalva) Parenka iš 15 iš anksto nustatytų spalvų ir 1 pritaikytos spalvos. CUSTOM-C (pritaikyta spalva) Užregistruota pritaikytą ekrano spalvą.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Reguliuojamas spalvų diapazonas: [0]–[32] ([0] negalima nustatyti visiems spalvų diapazonams).
SND SYNC (garso sinchronizavimas)
Suaktyvina apšvietimo ir garso sinchronizavimą: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automatinis slinkimas)
Automatiškai slenkama per ilgus elementus: [ON], [OFF]. (Neprieinama, kai pasirinkta AUX arba imtuvas.)
BLUETOOTH sąranka (BLUETOOTH)
„Sony | Music Center“ sąranka (SONY APP)
PAIRING (susiejimas) (8 psl.)
Prijungiami du BLUETOOTH įrenginiai: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. Baigus susieti vietoje [DEVICE 1] arba [DEVICE 2] bus rodomas susieto įrenginio pavadinimas.
AUDIODEV (garso įrenginys)
Pasirenkamas garso įrenginys. [*] rodoma su [DEVICE 1] susieto įrenginio arba su A2DP suderinamo esamo garso įrenginio ekrane.
RINGTONE (skambėjimo tonas)
Parenka, ar skambinimo garsą leidžia šis įrenginys, ar prijungtas mobilusis telefonas: [1] (šis įrenginys), [2] (mobilusis telefonas).
AUTO ANS (automatinis atsakymas)
Nustatoma, kad įrenginys automatiškai atsilieptų į skambučius: [OFF], [1] (apie 3 sek.), [2] (apie 10 sek.).
AUTOPAIR (automatinis susiejimas)
BLUETOOTH susiejimas pradedamas automatiškai, kai prie USB prijungiamas įrenginys su 5.0 arba naujesnės versijos „iOS“: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH signalas) (8 psl.)
Aktyvinama / išjungiama funkcija BLUETOOTH.
BT INIT (BLUETOOTH inicijavimas)
Grąžinamos visų BLUETOOTH nustatymų pradinės reikšmės (siejimo informacija, įrenginio informacija ir pan.): [YES], [NO]. Naudodami įrenginį inicijuokite visus nustatymus. (Veikia tik tada, kai šaltinis išjungtas ir rodomas laikrodis.)
AUTO LAUNCH (automatinis paleidimas)
Įjungia automatinį „Sony | Music Center“ paleidimą: [ON], [OFF]. Pasirinkus [ON], „Sony | Music Center“ automatiškai prisijungia užmezgus ryšį per BLUETOOTH.
CONNECT (prijungti)
Sukuria ir nutraukia „Sony | Music Center“ funkciją (jungtį).
21LT
Papildoma informacija
Aplankas (albumas)
Garso failas (garso takelis)
Programinės aparatinės įrangos naujinimas
Norėdami atnaujinti programinę aparatinę įrangą, apsilankykite pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio, ir vadovaukitės internetu pateikiamomis instrukcijomis.
Past aba
Nebandykite atjungti USB įrenginio naujinimo metu.
Atsargumo priemonės
• Nepalikite priekinio skydelio ar garso įrenginių ant prietaisų skydelio.
• Kai įrenginys įjungiamas, automatiškai ištiesiama elektra valdoma antena.
• Neaptaškykite įrenginio skysčiais.
Garso failų atkūrimo tvarka
Apie „iPod“
• Galite prijungti toliau nurodytus „iPod“ modelius. Prieš naudodami „iPod“ įrenginius, atnaujinkite jų programinę įrangą į naujausią versiją.
Suderinami „iPhone“ / „iPod“ modeliai
Suderinamas modelis
„iPhone X“  „iPhone 8“  „iPhone 8 Plus“  „iPhone 7“  „iPhone 7 Plus“  „iPhone SE“  „iPhone 6s“  „iPhone 6s Plus“  „iPhone 6“  „iPhone 6 Plus“  „iPhone 5s“  „iPhone 5c“  „iPhone 5“  „iPhone 4s“  „iPod touch“
(6-osios kartos) „iPod touch“
(5-osios kartos) „iPod nano“
(7-osios kartos)
Bluetooth® USB


22LT
• Naudojamas „Made for iPhone“ ženklelis reiškia, kad priedas yra skirtas konkrečiai „Apple“ gaminiui (-iams) su šiuo ženkleliu ir kad gamintojas patvirtina, jog jis atitinka „Apple“ veikimo standartus. „Apple“ neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo standartams. Atminkite, kad šį priedą naudojant su „Apple“ gaminiu gali suprastėti belaidis ryšys.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų, neaptartų šiame vadove, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
Techninė priežiūra
Specifikacijos
Jungčių valymas
Nesilieskite prie jungčių tiesiogiai. Įrenginys gali neveikti tinkamai, jei jungtys tarp įrenginio ir priekinio skydelio bus nešvarios. Jei norite to išvengti, nuimkite priekinį skydelį (6 psl.) ir nuvalykite jungtis vatos tamponu. Stipriai nespauskite. Kitaip galite sugadinti jungtis.
Past aba
Dėl saugumo nenuimkite priekinio skydelio vairuodami.
Radijo imtuvas
FM
Derinimo diapazonas
Kai [AREA] nustatyta kaip [EUROPE]: 87,5–108,0 MHz Kai [AREA] nustatyta kaip [RUSSIA]: FM1 / FM2: 87,5–108,0 MHz
(50 kHz intervalas)
FM3: 65–74 MHz (30 kHz intervalas) Naudojamas jautrumas: 8 dBf Signalo ir triukšmo santykis 73 dB Atskyrimas: 50 dB esant 1 kHz
MW/LW
Derinimo diapazonas
MW: 531–1 602 kHz
LW: 153 –279 k Hz Jautrumas: MW: 26 μV, LW: 50 μV
USB leistuvo skyrius
Sąsaja: USB (visu greičiu) Maksimali srovė: 1 A Maks. atpažįstamų aplankų ir failų skaičius:
aplankų (albumuose): 256 failų (garso įrašų) aplanke: 256
Suderinamas „Android Open Accessory"
(AOA) protokolas: 2,0 Atitinkamas kodekas:
MP3 (.mp3)
Dažnis bitais: 8–320 kb/s (palaikomas
kintamas dažnis bitais (VBR)
Diskretizavimo dažnis: 16–48 kHz
WMA (.wma)
Dažnis bitais: 32–192 kb/s (palaikomas
kintamas dažnis bitais (VBR)
Diskretizavimo dažnis: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
FLAC (.flac)
Bitų skaičius: 16 bitų / 24 bitai Diskretizavimo dažnis: 44,1 kHz–48 kHz
Palaikoma failų sistema: FAT16, FAT32
Belaidis ryšys
Ryšio sistema:
standartinė BLUETOOTH 3.0 versija Išvestis:
BLUETOOTH standarto 2 maitinimo klasė
(Maks. pralaidumas +1 dBm)
23LT
Didžiausias ryšio diapazonas:
Matymo laukas apie 10 m (33 ft)
*1
Dažnių diapazonas:
2,4 GHz diapazonas
(nuo 2,4000 GHz iki 2,4835 GHz) Moduliavimo būdas: FHSS Suderinami BLUETOOTH profiliai
*2
:
A2DP (išplėstinis garso paskirstymo
profilis) 1.3
AVRCP (garso ir vaizdo nuotolinio
valdymo profilis) 1.3
HFP (laisvų rankų įrangos profilis) 1.6 PBAP (adresų knygos prieigos profilis) SPP (serijinio prievado profilis)
Atitinkamas kodekas:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 Faktinis atstumas gali skirtis atsižvelgiant į tokius
veiksnius: kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai aplink mikrobangų krosnelę, statinė elektra, priėmimo jautrumas, antenos efektyvumas, operacinė sistema, taikomoji programa ir kt.
*2 BLUETOOTH standartiniai profiliai rodo
BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių paskirtį.
NFC ryšys
Dažnių diapazonas: 13,56 MHz
Galios stiprintuvas
Išvestis: garsiakalbių išvestys Garsiakalbių varža: 4–8 Ω Maksimali išvesties galia: 55 W × 4 (4 Ω)
Bendri nesklandumai
Maitinimo reikalavimai 12 V NS automobilio
akumuliatorius (su įžemintu neigiamu
poliumi) Nominali vartojama srovė: 10 A Matmenys:
maždaug 178 mm × 50 mm × 177 mm
1
(7
/8 in × 2 in × 7 in) (p / a / g)
Montavimo matmenys:
apie 182 mm × 53 mm × 160 mm
1
(7
/4 in × 2 1/8 in × 6 5/16 in) (p / a / g) Svoris: apie 0,8 kg (1 lb 13 oz) Pakuotės turinys
Pagrindinis įrenginys (1 vnt.) Mikrofonas (1) Montavimo ir sujungimo dalys
(1 rinkinys)
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į pardavėją.
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
Autorių teisės
„Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“. „Sony Corporation“ tokius ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
N žyma yra „NFC Forum, Inc.“ registruotasis prekių ženklas arba prekių ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekių ženklas arba prekių ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės licencijos draudžiama naudoti tokią technologiją ne šiame gaminyje arba ją platinti.
„Apple“, „iPhone“, „iPod“, „iPod nano“, „iPod touch“ ir „Siri“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple Inc.“ paslaugos ženklas.
IOS yra „Cisco“ prekės ženklas arba registruotasis prekės ženklas JAV ir kitose šalyse, naudojamas pagal licenciją.
„Google“, „Google Play“ ir „Android“ yra „Google LLC“ priklausantys prekių ženklai.
libFLAC
Autorių teisės (C) Josh Coalson, 2000–2009 m. (C) „Xiph.Org Foundation“, 2011–2013 m.
Perplatinti ir naudoti pirmine bei dvejetaine formomis, su pakeitimais ar be jų, leidžiama laikantis toliau nurodytų sąlygų.
– Perplatinant šaltinio kodą, turi būti išlaikytas
pirmiau pateiktas pranešimas dėl autorių teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis atsakomybės apribojimas.
– Perplatinant dvejetaine forma, dokumentacijoje ir
(arba) kitoje kartu pateikiamoje medžiagoje turi būti atkurtas pirmiau pateiktas pranešimas dėl autorių teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis atsakomybės apribojimas.
– Be konkretaus išankstinio rašytinio leidimo
negalima naudoti fondo „Xiph.org Foundation“ ir jo bendradarbių pavadinimų, siekiant paremti ar reklamuoti iš šios programinės įrangos išvestus produktus.
AUTORIŲ TEISIŲ TURĖTOJAI IR BENDRADARBIAI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ PATEIKIA TOKIĄ, KOKIA YRA, IR NEPRIPAŽĮSTA JOKIŲ IŠREIKŠTŲ AR NUMANOMŲ GARANTIJŲ, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT,
24LT
NUMANOMAS PERKAMUMO IR TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI GARANTIJAS. FONDAS AR BENDRADARBIAI JOKIU ATVEJU NEPRISIIMA JOKIOS ATSAKOMYBĖS UŽ BET KOKIĄ TIESIOGINĘ, NETIESIOGINĘ, NETYČINĘ, TYČINĘ, AR PASEKMĖJE ATSIRADUSIĄ ŽALĄ (ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, PAKEISTOMIS PREKĖMIS ARBA PASLAUGOMIS, NEGAUTU PELNU, PRARASTAIS DUOMENIMIS, GALIMYBE NAUDOTI GAMINĮ AR BET KOKIĄ SUSIJUSIĄ ĮRANGĄ, VERSLO SUTRIKDYMU) NESVARBU, AR SUKELTAS ATSAKOMYBĖS, AR KONTRAKTO FORMA. GRIEŽTA ATSAKOMYBĖ, AR PAŽEIDIMAS (ĮSKAITANT APLAIDUMĄ IR PAN.) KYLANTIS IŠ BET KOKIO ŠIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMO NET, JEI APIE TOKIOS ŽALOS GALIMYBĘ BUVO PRANEŠTA.
Trikčių šalinimas
Toliau pateiktas kontrolinis sąrašas padės išspręsti problemas, kurių galite patirti naudodamiesi įrenginiu. Prieš peržvelgdami tolesnį kontrolinį sąrašą, patikrinkite sujungimo ir valdymo procedūras. Informaciją apie saugiklio naudojimą ir įrenginio nuėmimą nuo prietaisų skydo žr. skyriuje „Prijungimas / montavimas“ (30 psl.). Jei problemos išspręsti nepavyktų, apsilankykite galiniame viršelyje nurodytoje pagalbos svetainėje.
Bendri nesklandumai
Nėra garso arba garsas labai tylus.
Šliaužiklio valdymo padėtis [FADER]
nenustatyta 2 garsiakalbių sistemai.
Prietaiso ir (arba) prijungto įrenginio
garsumas yra labai mažas. – Padidinkite prietaiso ir prijungto
įrenginio garsumą.
Nesigirdi pypsėjimo.
Prijungtas papildomas galios stiprintuvas,
o įmontuotas stiprintuvas nenaudojamas.
Įrašytos stotys ir tikslus laikas buvo panaikinti. Perdegė saugiklis. Kai perjungiama uždegimo padėtis, pasigirsta triukšmas.
Laidai nėra teisingai suderinti su automobilio papildoma maitinimo jungtimi.
Atkūrimo arba priėmimo metu prasideda demonstracinis režimas.
Jei per 5 minutes jokie veiksmai su
[DEMO-ON] neatliekami, įsijungia demonstracinis režimas. – Nustatykite [DEMO-OFF] (18 psl.).
Langas iš ekrano dingsta arba jame neatsiveria.
Jungtys yra nešvarios (23 psl.).
Ekranas / apšvietimas mirksi.
Nepakankamas maitinimo tiekimas.
– Patikrinkite, ar iš automobilio
akumuliatoriaus tiekiamas pakankamas maitinimas. (Maitinimo reikalavimas: 12 V nuolatinė srovė.)
Neveikia valdymo mygtukai.
Paspauskite DSPL ir (atgal) /
MODE ilgiau nei 2 sekundes, kad iš naujo nustatytumėte įrenginį. Atmintyje saugomas turinys panaikinamas.
Radijo priėmimas
Prastas priimamas radijo signalas. Girdimas statinis triukšmas.
Tinkamai prijunkite anteną.
Nepavyksta nustatyti 65–74 MHz FM3.
[AREA] nustatyta kaip [EUROPE].
– Nustatykite [AREA] kaip [RUSSIA] (18 psl.).
RDS
Nepavyksta gauti RDS paslaugų (kai [AREA] nustatyta kaip [RUSSIA]).
Pasirinkta FM3.
– Pasirinkite FM1 arba FM2.
RDS paslaugos šiame regione
nepasiekiamos.
Funkcija SEEK prasideda praėjus kelioms klausymosi sekundėms.
Stotis nėra TP stotis arba jos signalas
silpnas. – Išjunkite TA (11 psl.).
Pranešimų apie eismą nėra.
Įjunkite TA (11 psl.).
25LT
Stotis netransliuoja jokių pranešimų apie
eismą, nepaisant to, kad yra TP. – Sureguliuokite kitą stotį.
PTY rodo [- - - - - - - -].
Dabartinė stotis nėra RDS stotis arba
prastas priimamas radijo signalas.
Sumirksi programos paslaugos pavadinimas.
Nėra alternatyvaus dabartinės stoties
dažnio. – Kol mirksi programos paslaugos
pavadinimas, paspauskite  (SEEK –/+). Pasirodo [PI SEEK] ir įrenginys pradeda ieškoti kito dažnio su tais pačiais PI (programos identifikavimo) duomenimis.
USB įrenginio atkūrimas
Paleisti USB įrenginį užtrunka ilgiau.
USB įrenginyje yra failų, kurie yra
suderinami su medžio struktūra.
Nepavyksta paleisti garso failo.
Dėl išsamesnės informacijos apie
palaikomus formatus žr. „Specifikacijos“ (23 psl.). Jei garso failo vis tiek nepavyksta paleisti, skaitykite su USB įrenginiu patiekiamas naudojimo instrukcijas arba kreipkitės į USB įrenginio gamintoją.
Nepavyksta atlikti albumo ir elementų (peršokimo režimas) praleidimo ir garso takelio paieškos pagal pavadinimą („Quick-BrowZer“) veiksmų.
Pasirinkite [USB MODE] nustatymą
[MSC/MTP] (19 psl.).
Garsas neatkuriamas „Android“ režimu.
Patikrinkite garso atkūrimo programos
„Android“ išmaniajame telefone būseną.
NFC funkcija
Nepavyksta prisijungti vienu palietimu (NFC).
Jei išmanusis telefonas nereaguoja į
lietimą, atlikite toliau nurodytus veiksmus. – Patikrinkite, ar įjungta išmaniojo
telefono NFC funkcija.
26LT
– Išmaniojo telefono N žymą perkelkite
arčiau šio įrenginio dalies su N žyma.
– Jei išmanusis telefonas yra dėkle,
išimkite jį iš dėklo.
NFC gavimo jautrumas priklauso nuo
įrenginio. Jei keletą kartų nepavyksta išmaniojo telefono prijungti vienu palietimu, BLUETOOTH ryšį užmegzkite patys.
BLUETOOTH funkcija
Jungiamas įrenginys šio prietaiso aptikti negali.
Prieš atlikdami susiejimą, nustatykite šio
įrenginio susiejimo budėjimo režimą.
Kai šis įrenginys prijungtas prie dviejų
BLUETOOTH įrenginių, jo negalima aptikti kitu įrenginiu. – Kurį nors iš esamų ryšių nutraukite ir šio
įrenginio ieškokite iš kito įrenginio.
Susieję įrenginius, nustatykite BLUETOOTH
signalo išvestį kaip įjungtą (8 psl.).
Nepavyksta užmegzti ryšio.
Ryšys kontroliuojamas iš vienos pusės
(šio prietaiso arba BLUETOOTH įrenginio), o ne iš abiejų. – Šį prietaisą prijunkite iš BLUETOOTH
įrenginio arba atvirkščiai.
Nerodomas aptikto įrenginio pavadinimas.
Atsižvelgiant į kito įrenginio būseną, gali
nepavykti gauti pavadinimo.
Nėra skambėjimo tono.
Priimdami skambutį sukite valdymo
ratuką, kad sureguliuotumėte garsumą.
Atsižvelgiant į jungiamą įrenginį,
skambėjimo tonas gali būti siunčiamas netinkamai. – [RINGTONE] nustatykite į [1] (21 psl.).
Priekiniai garsiakalbiai prie prietaiso
neprijungti. – Prijunkite priekinius garsiakalbius prie
prietaiso. Skambėjimo tonas girdisi tik iš priekinių garsiakalbių.
Kalbančiojo balsas nesigirdi.
Priekiniai garsiakalbiai prie prietaiso
neprijungti. – Prijunkite priekinius garsiakalbius prie
prietaiso. Kalbančiojo balsas sklinda tik iš priekinių garsiakalbių.
Pašnekovas skundžiasi, kad garsumas per mažas ar per didelis.
Atitinkamai pakoreguokite garsumą,
reguliuodami mikrofono jautrumą (15 psl.).
Kalbant telefonu girdisi aidas arba triukšmas.
Sumažinkite garsumą.EC/NC režimą nustatykite į [EC/NC-1]
arba [EC/NC-2] (15 psl.).
Jei garsus yra aplinkos triukšmas, o ne
pokalbio telefonu garsas, pabandykite sumažinti šį triukšmą. Pvz., jei atidarytas langas ir girdisi eismo ar panašus triukšmas, uždarykite langą. Jei oro kondicionierius veikia per garsiai, sumažinkite jo veikimo galią.
Telefonas neprijungtas.
Paleidus BLUETOOTH garsą telefonas
nebus prijungtas, net paspaudus CALL. – Prijunkite iš telefono.
Prasta telefono garso kokybė.
Telefono garso kokybė priklauso nuo
mobiliojo telefono priėmimo sąlygų. – Jei priėmimas prastas, pervažiuokite
į tokią vietą, kur mobiliojo telefono signalas būtų stipresnis.
Prijungto garso įrenginio garsumas yra mažas (didelis).
Garsumo lygis skiriasi, atsižvelgiant į
garso įrenginį. – Sureguliuokite prijungto garso įrenginio
arba šio įrenginio garsumą (20 psl.).
Garsas trūkinėja, kai atkuriamas BLUETOOTH garso įrenginys.
Sumažinkite atstumą tarp prietaiso
ir BLUETOOTH garso įrenginio.
BLUETOOTH garsą saugant dėkle, kuris
sukelia signalo trikdžius, naudojamą garso įrenginį iš dėklo išimkite.
Netoliese naudojami keli BLUETOOTH
įrenginiai arba kiti radijo bangas skleidžiantys įrenginiai. – Išjunkite kitus įrenginius. – Padidinkite atstumą iki kitų įrenginių.
Prietaisą prijungus prie mobiliojo telefono
atkuriamas garsas iškart nutrūksta. Tai nėra gedi mas.
Kontroliuoti prijungto BLUETOOTH garso įrenginio nepavyksta.
Patikrinkite, ar prijungtas BLUETOOTH
garso įrenginys palaiko AVRCP.
Neveikia kai kurios funkcijos.
Patikrinkite, ar prijungtas įrenginys palaiko
šias funkcijas.
Netyčia atsiliepiama į skambutį.
Prijungtas telefonas nustatytas
automatiškai pradėti skambučius.
Susieti nepavyko, nes pasibaigė skirtasis laikas.
Atsižvelgiant į prijungtą įrenginį,
susiejimui gali būti skirta nedaug laiko. – Pabandykite užbaigti susiejimą per
skirtąjį laiką.
BLUETOOTH funkcija neveikia.
Įrenginį išjunkite ilgiau nei 2 sekundes
spausdami OFF, tada jį vėl įjunkite.
Kai skambinama naudojantis automobilio laisvų rankų įranga, automobilio garsiakalbiai neatkuria garso.
Jei garsas išvedamas iš mobiliojo telefono, nustatykite mobilųjį telefoną, kad garsas būtų išvedamas iš automobilio garsiakalbių.
„Siri Eyes Free“ nėra suaktyvinta.
Atlikite „iPhone“, palaikančio „Siri Eyes
Free“, laisvų rankų įrangos registraciją.
„iPhone“ įjunkite „Siri“ funkciją.Atšaukite BLUETOOTH ryšį tarp įrenginio
ir „iPhone“, tada vėl jį užmegzkite.
„Sony | Music Center“ veikimas
Programos pavadinimas supainiotas su tikrąja programa, esančia „Sony | Music Center“.
Programą iš „Sony | Music Center“
paleiskite dar kartą.
„Sony | Music Center“ paleidus per BLUETOOTH, ekrane automatiškai įsijungia [BT AUDIO].
Neveikia „Sony | Music Center“ arba
BLUETOOTH funkcija.
Programą paleiskite iš naujo.
27LT
Ekrane įsijungus [IPD], „Sony | Music Center“ programa automatiškai atsijungia.
„iPhone“ / „iPod“ esanti „Sony |
Music Center“ programa nepalaiko „iPod“ atkūrimo. – Pakeiskite prietaiso šaltinį į kitokį
nei [IPD], o tada įjunkite „Sony | Music Center“ (16 psl.).
Prietaiso USB režimui persijungus į [ANDROID], „Sony | Music Center“ automatiškai atsijungia.
„Android“ išmanusis telefonas nepalaiko
atkūrimo „Android“ režimu. –Prietaiso USB režimą nustatykite į
[MSC/MTP] ir įjunkite „Sony | Music Center“ (16 psl.).
Pranešimai
Naudojant sistemą gali būti rodomi arba mirksėti toliau nurodyti pranešimai.
INVALID
Pasirinktas veiksmas gali būti netinkamas.[USB MODE] pakeisti negalima, kai
atkuriamas „iPod“.
READ
Palaukite, kol baigsis nuskaitymas ir automatiškai prasidės atkūrimas. Tai gali šiek tiek užtrukti, atsižvelgiant į failų struktūrą.
(pabraukimas): simbolio parodyti
neįmanoma.
USB įrenginio atkūrimui:
HUB NO SUPRT: USB šakotuvai nepalaikomi.
IPD STOP: „iPod“ atkūrimas baigtas.
Atkūrimą paleiskite valdydami „iPod“ /
„iPhone“.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Prie įrenginio prijungtas USB įrenginys,
kuris nepalaiko AOA („Android Open Accessory“) 2.0, kai [USB MODE] nustatytas kaip [ANDROID]. – Pasirinkite [USB MODE] nustatymą
[MSC/MTP] (19 psl.).
USB ERROR
Dar kartą prijunkite USB įrenginį.
USB NO DEV
Įsitikinkite, kad USB įrenginys arba USB
laidas prijungti patikimai.
USB NO MUSIC
Prijunkite USB įrenginį, kuriame yra
paleidžiamų failų (23 psl.).
USB NO SUPRT
Išsamesnės informacijos apie savo USB
įrenginio suderinamumą žr. pagalbos svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio viršelio.
OVERLOAD: USB įrenginys perkrautas. Atjunkite USB įrenginį, tada paspauskite
SRC, kad pasirinktumėte kitą šaltinį.
USB įrenginys sugedęs arba prijungtas
įrenginys yra nepalaikomas.
RDS veikimui:
NO AF: nėra alternatyvių dažnių.
Kol mirksi programos paslaugos
pavadinimas, paspauskite  (SEEK –/+). Įrenginys pradeda ieškoti kito dažnio su tais pačiais PI (programos identifikavimo) duomenimis (parodoma [PI SEEK]).
NO PI: programa neidentifikuota. Pasirinkta stotis neturi PI (programos identifikavimo) duomenų. Pasirinkite kitą stotį.
NO TP: nėra eismo programų.
Įrenginys toliau ieškos pasiekiamų TP stočių.
Apie BLUETOOTH funkciją:
BTA NO DEV: BLUETOOTH įrenginys neprijungtas arba neatpažįstamas. Įsitikinkite, kad BLUETOOTH įrenginys
prijungtas patikimai arba kad su BLUETOOTH įrenginiu užmegztas BLUETOOTH ryšys.
28LT
ERROR: pasirinkto veiksmo atlikti nepavyko.
Šiek tiek palaukite, tada bandykite dar
kartą.
UNKNOWN: nepavyksta parodyti vardo arba telefono numerio.
WITHHELD: skambintojas nerodo savo telefono numerio.
„Sony | Music Center“ veikimui:
APP ––––––––: Nenustatytas ryšys su programa. Dar kartą įjunkite „Sony | Music Center“
(16 psl.).
APP DISCNCT: Programa atjungta. Įjunkite „Sony | Music Center“ (16 psl.).
APP DISPLAY: atvertas programos lango nuostatų rodinys. Kad mygtukas veiktų, programos lango
nuostatų rodinį uždarykite.
APP LIST: atvertas USB turinio sąrašas. Kad mygtukas veiktų, uždarykite
programų sąrašą.
APP MENU: atvertas programos nuostatų rodinys. Kad mygtukas veiktų, programos nuostatų
rodinį uždarykite.
APP NO DEV: įrenginys su įdiegta programa neprijungtas arba neatpažįstamas. Įjunkite BLUETOOTH ir dar kartą įjunkite
„Sony | Music Center“ (16 psl.).
APP SOUND: atvertas programos garso nuostatų rodinys. Kad mygtukas veiktų, programos garso
nuostatų rodinį uždarykite.
OPEN APP: „Sony | Music Center“ programa neveikia. Paleiskite programą.
Naudojant vairo nuotolinio valdymo pultą
ERROR
Dar kartą pradėkite registruoti nuo tos
funkcijos, kurioje įvyko klaida (19 psl.).
TIMEOUT
Pamėginkite užbaigti registraciją, kol
mirksi [REGISTER] (apie 6 sek.) (19 psl.).
Programinės aparatinės įrangos naujinimui:
FILE ERROR: naujinimo programos USB įrenginyje nėra. Išsaugokite naujinimo programą USB
įrenginyje ir pabandykite dar kartą (22 psl.).
UPDATE ERROR PRESS ENTER: programinės aparatinės įrangos naujinimas iki galo nebaigtas. Paspauskite ENTER, kad išjungtumėte
pranešimą ir pabandykite vėl.
Atnaujinimo metu degimo neišjunkite
ir neatjunkite USB įrenginio (22 psl.).
Jei šie sprendimai nepadeda išspręsti problemos, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju. Jei įrenginį vešite remontuoti dėl įrenginio įrašų atkūrimo problemos, pasiimkite ir diską, kurį naudojote, kai prasidėjo problema.
29LT
Prijungimas / montavimas

× 2
Dėmesio
Visus įžeminimo laidus nutieskite į
bendrą įžeminimo tašką.
• Saugokite, kad laidai nebūtų prispausti
varžtais ir neįstrigtų judančiose dalyse (pvz., sėdynės bėgeliuose).
• Prieš sujungdami jungtis, išjunkite
automobilio degimą, kad neįvyktų trumpasis jungimas.
• Maitinimo tiekimo laidą pirmiausia
prijunkite prie įrenginio ir garsiakalbių, o paskui – prie papildomos maitinimo jungties.
• Bet kokius palaidus neprijungtus laidus dėl
saugumo izoliuokite elektros izoliacine juostele.
Atsargumo priemonės
• Montavimo vietą pasirinkite atidžiai, kad
įrenginys netrukdytų vairuoti.
• Įrenginio nemontuokite tokiose vietose,
kur jį veiktų dulkės, purvas, didelė vibracija ar aukšta temperatūra dėl tiesioginės saulės šviesos ar arti esančių šildymo kanalų.
• Kad sumontuotumėte saugiai ir patikimai,
naudokite tik pridedamą montavimo įrangą.
Pastaba dėl maitinimo tiekimo laido (geltono)
Kai prijungiate šį įrenginį kartu su kitais erdvinio garso komponentais, automobilio elektros grandinės, prie kurios jungiate įrenginį, srovės stiprumas amperais turi būti didesnis nei visų komponentų saugiklių srovės stiprumo amperais klasių suma.
Montavimo kampo reguliavimas
Nustatykite mažesnį nei 30° montavimo kampą.
Montavimui reikalingų dalių sąrašas
• Šiame dalių sąraše nurodytas ne visas pakuotės turinys.
• Prieš supakuojant įrenginį, prie jo buvo pritvirtintas laikiklis ir apsauginis rėmelis . Prieš montuodami įrenginį, atkabinimo kaišteliais nuimkite laikiklį nuo įrenginio. Išsamios informacijos žr. „Apsauginio rėmelio ir laikiklio nuėmimas“ (34 psl.)
• Atkabinimo kaištelius pasilikite ateičiai, nes jie reikalingi ir tam, kad galėtumėte išimti įrenginį iš automobilio.
30LT
Prijungimas
iš laidinio nuotolinio valdymo pulto (nepridedamas)*
4
nuo automobilio antenos*
7
*
3
*
3
Žemųjų dažnių garsiakalbis*
1
Išsamios informacijos žr. „Prijungimas“ (32 psl.)
Galios stiprintuvas*
1
Išsamios informacijos žr. „Maitinimo jungčių schemoje“ (32 psl.).
*
2
*
3
*5*
6
*1 Nepridedamas *2 Garsiakalbių varža: 4–8 Ω × 4 *3 RCA kištuko laidas (nepridedamas) *4 Atsižvelgiant į automobilio tipą, gali reikėti
naudoti adapterį, skirtą laidiniam nuotolinio valdymo pultui (nepridedamas). Informacijos apie laidinio nuotolinio valdymo pulto naudojimą žr. „Laidinio nuotolinio valdymo pulto naudojimas“ (33 psl.).
*5 Neatsižvelgdami į tai, ar jį naudojate, mikrofono
įvesties laidą nuveskite taip, kad jis netrukdytų vairuoti. Jei laidas nutiestas greta kojų, pritvirtinkite jį spaustuku ar pan.
*6 Išsamios informacijos, kaip sumontuoti mikrofoną,
žr. skyriuje „Mikrofono montavimas“ (33 psl.).
*7 Atsižvelgiant į automobilio tipą, gali reikėti
naudoti adapterį (nepridedamas), jeigu antenos jungtis netinka.
31LT
Prijungimas
Priekinis garsiakalbis
Žemųjų da žnių garsiakalbis
Papildoma maitinimo jungtis
Jei elektrinė antena yra be relės dėžutės, šį įrenginį prijungiant pridedamu maitinimo tiekimo laidu galima sugadinti anteną.
Į automobilio garsiakalbio jungtį
Žemųjų dažnių garsiakalbio paprastas prijungimas
Kai žemųjų dažnių garsiakalbis prijungtas prie galinio garsiakalbio laido, žemųjų dažnių garsiakalbį galite naudoti be galios stiprintuvo.
1
Galinis garsiakalbis
2
(dešinysis)
3
Priekinis garsiakalbis
4
(dešinysis)
5
Priekinis garsiakalbis
6
(kairysis)
7
Galinis garsiakalbis
8
(kairysis)
Violetinis
Dryžuotas violetinis ir juodas
Pilkas
Dryžuotas pilkas ir juodas
Baltas
Dryžuotas baltas ir juodas
Žalias
Dryžuotas žalias ir juodas
Į automobilio elektros jungtį
nepertraukiamas
12
maitinimo tiekimas elektrinės antenos /
13
galios stiprintuvo valdymas (REM OUT)
įjungtas apšvietimo
14
maitinimo tiekimas
įjungtas maitinimo
15
tiekimas
16 įžeminimas Juodas
Geltonas
Dryžuotas mėlynas ir baltas
Dryžuotas oranžinis / baltas
Raudonas
Past abos
• Reikia paruošti galinio garsiakalbio laidus.
• Kad išvengtumėte žalos, naudokite žemųjų dažnių garsiakalbį, kurio varža 4–8 Ω ir atitinkama nominali galia.
Išlaikymo atmintyje jungtis
Kai prijungtas geltonas maitinimo tiekimo laidas, atminties grandinei maitinimas bus tiekiamas visada, netgi kai degimo jungiklis išjungtas.
Garsiakalbių prijungimas
• Prieš prijungdami garsiakalbius, išjunkite įrenginį.
• Kad išvengtumėte žalos, naudokite garsiakalbius, kurių varža 4–8 Ω ir atitinkama nominali galia.
Maitinimo jungčių schema
Atsižvelkite į automobilio papildomą maitinimo jungtį ir tinkamai sujunkite laidų jungtis.
32LT
Paprasta jungtis
Raudonas Raudonas
Geltonas Geltonas
Raudonas Raudonas
Geltonas Geltonas
Raudonas
Raudonas
Geltonas
Geltonas
Spaustukas (nepridedamas)
Mikrofono montavimas
Kad skambinant laisvomis rankomis būtų pagaunamas jūsų balsas, turite sumontuoti mikrofoną .
nepertraukiamas
12
maitinimo tiekimas įjungtas maitinimo
15
tiekimas
Kai raudono ir geltono laidų padėtys atvirkščios
įjungtas maitinimo
12
tiekimas nepertraukiamas
15
maitinimo tiekimas
Kai automobilyje nėra ACC padėties
Tinkamai sutapdinę jungtis ir sujungę maitinimo tiekimo laidus, prijunkite įrenginį prie automobilio maitinimo tiekimo. Jei prijungiant įrenginį kiltų klausimų ar problemų, neaptartų šiame vadove, pasitarkite su automobilio pardavėju.
Geltonas
Raudonas
Geltonas
Raudonas
Dėmesio
• Itin pavojinga, jei laidas apsisuks aplink vairo kolonėlę ar pavarų perjungimo svirtį. Pasirūpinkite, kad laidas ir kitos dalys netrukdytų valdyti automobilio.
• Jei automobilyje sumontuotos oro pagalvės ar kita smūgius sugerianti įranga, prieš montuodami kreipkitės į parduotuvę, kurioje pirkote šį įrenginį, arba į automobilio pardavėją.
Past aba
Prieš klijuodami dvipusę lipniąją juostelę , prietaisų skydelio paviršių nuvalykite sausa šluoste.
Laidinio nuotolinio valdymo pulto naudojimas
1 Kad galėtumėte naudotis laidiniu
nuotolinio valdymo pultu, parametrą [STR CONTROL], esantį dalyje [SET STEERING], nustatykite kaip [PRESET] (18 psl.).
33LT
Montavimas
Kabliuką nukreipkite į vidų.
182 mm (7 1/4 in)
53 mm (2 1/8 in)
Fiksatorius
Apsauginio rėmelio ir laikiklio nuėmimas
Prieš montuodami įrenginį nuimkite nuo įrenginio apsauginį kraštelį ir laikiklį .
1 Suimkite už abiejų apsauginio
kraštelio kraštų ir patraukite.
Įrenginio montavimas prietaisų skydelyje
Prieš montuodami įsitikinkite, kad abejose laikiklio pusėse esantys fiksatoriai į vidų yra įlinkę 2 mm (
3
/32 in).
1 Įstatykite laikiklį  į prietaisų skydelį,
tada užlenkite kaištelius į išorę, kad laikiklis tvirtai užsifiksuotų.
2 Įkiškite abu atkabinimo kaištelius ,
kol jie spragtelės, ir patraukite laikiklį žemyn, tada įrenginį patraukite aukštyn, kad juos atskirtumėte.
34LT
2 Įstatykite įrenginį į laikiklį , tada
įstatykite apsauginį kraštelį .
Past abos
• Jei fiksatoriai bus tiesūs ar užlinkę į išorę, įrenginys nebus sumontuotas patikimai ir gali iššokti.
• Įsitikinkite, kad 4 apsauginio rėmelio fiksatorius tinkamai įstatėte į įrenginio lizdus.
Priekinio skydelio nuėmimas ir uždėjimas
Išsamios informacijos žr. „Priekinio skydelio nuėmimas“ (6 psl.)
Įrenginio nustatymas iš naujo
Išsamios informacijos žr. „Įrenginio nustatymas iš naujo“ (7 psl.)
Saugiklio pakeitimas
Saugiklis (10 A)
Keisdami saugiklį įsitikinkite, kad naujo saugiklio srovės stiprumo amperais klasė tokia pati, kaip originalaus saugiklio. Jei saugiklis perdega, patikrinkite maitinimo jungtį ir pakeiskite saugiklį. Jei pakeistas saugiklis vėl perdega, tai gali būti dėl vidinio gedimo. Tokiu atveju kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
35LT
Drošības apsvērumu dēļ šo ierīci noteikti uzstādiet automašīnas instrumentu panelī, jo lietošanas laikā šīs ierīces aizmugurējā daļa sakarst. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Savienošana/uzstādīšana (30. lpp.)
Ražots Taizemē
Nosaukuma plāksnīte, kas norāda darba spriegumu utt., atrodas uz šasijas pamatnes.
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas Ekonomikas zonas) valstis.
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit: http://www.compliance.sony.de/
Piezīme klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz aprīkojumu, kas pārdots valstī, kurā ir spēkā ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Importētājs ES: Sony Europe Limited. Jautājumi saistībā ar importētāju ES vai izstrādājuma atbilstību Eiropas noteikumiem ir jāuzdod ražotāja pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija.
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu un baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/ akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Ja svina saturs baterijās/ akumulatoros pārsniedz 0,004%, pievienots svina ķīmiskā elementa simbols (Pb). Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem izstrādājumiem un baterijām/ akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ iekārtai nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt bateriju/ akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu papildinformāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju/akumulatoru.
2LV
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Frekvenču diapazons 65 – 74 MHz nav iedalīts skaņas apraidei Eiropas standarta iedalījumu tabulā un to nav iespējams izmantot Eiropā.
Ja jūsu automašīnas aizdedzei nav ACC pozīcijas
Noteikti izmantojiet funkciju AUTO OFF ( 18.lpp.). Lai novērstu baterijas/ akumulatora izlādēšanos, iestatītajā laikā iekārta automātiski pilnībā izslēgsies pēc izslēgšanas un pulksteņa parādīšanas (proti, 1 sekundi nospiediet un turiet OFF). Ja neiestatāt funkciju AUTO OFF, katrā aizdedzes izslēgšanas reizē nospiediet OFF un turiet, līdz rādījums pazūd.
Atruna par trešo pušu piedāvātajiem pakalpojumiem
Trešo pušu piedāvātie pakalpojumi var tikt mainīti, aizturēti vai pārtraukti bez iepriekšēja paziņojuma. Šādos gadījumos Sony neuzņemas nekādu atbildību.
Svarīgs paziņojums
Piesardzības pasākumi
SONY NEUZŅEMAS NEKĀDU ATBILDĪBU PAR JEBKĀDIEM NEJAUŠIEM, NETIEŠIEM UN IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM VAI CITIEM ZAUDĒJUMIEM, IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR JEBKĀDIEM ZAUDĒJUMIEM NEGŪTAS PEĻŅAS, IEŅĒMUMU ZUDUMA, DATU ZUDUMA, IZSTRĀDĀJUMA VAI JEBKURAS SAISTĪTAS APARATŪRAS IZMANTOJAMĪBAS ZUDUMA, DĪKSTĀVES UN PIRCĒJA LAIKA ZUDUMA, KAS SAISTĪTS AR ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANU VAI RADIES TĀ REZULTĀTĀ, DĒĻ.
Cienītais klient! Šis izstrādājums ietver radioraidītāju. Saskaņā ar UNECE regulu nr. 10 transportlīdzekļu ražotāji var uzlikt īpašus nosacījumus radioraidītāju uzstādīšanai transportlīdzekļos. Pirms uzstādāt šo izstrādājumu savā transportlīdzeklī, sk. sava transportlīdzekļa lietošanas rokasgrāmatu vai sazinieties ar sava transportlīdzekļa ražotāju vai izplatītāju.
Ārkārtas zvani
Šī BLUETOOTH automašīnas brīvroku sistēma un elektroniskā ierīce, kas savienota ar brīvroku sistēmu, darbojas, izmantojot radiosignālus, mobilos un fiksētos tīklus, kā arī lietotāja programmētu funkciju, un ar to nevar garantēt savienojumu visos apstākļos. Tāpēc nepaļaujieties pilnībā uz jebkādu elektronisku ierīci svarīgu sakaru veikšanai (piem., medicīniskās ārkārtas situācijās).
Par BLUETOOTH sakariem
Mikroviļņu starojums no BLUETOOTH
ierīces var ietekmēt elektronisko medicīnisko ierīču darbību. Izslēdziet šo iekārtu un citas BLUETOOTH ierīces tālāk aprakstītajās vietās, jo tās var izraisīt negadījumu.
– Vietās, kur ir viegli uzliesmojošas gāzes
klātbūtne, slimnīcā, vilcienā, lidmašīnā vai degvielas uzpildes stacijā
– Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatora tuvumā.
Šī iekārta atbalsta BLUETOOTH standartam
atbilstošas drošības funkcijas, lai piedāvātu drošu savienojumu laikā, kad tiek izmantota bezvadu tehnoloģija BLUETOOTH, bet drošība atkarībā no iestatījumiem var būt nepietiekama. Ievērojiet piesardzību, kad sakariem izmantojat bezvadu tehnoloģiju BLUETOOTH.
Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par
informācijas noplūdi BLUETOOTH sakaru laikā.
Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi vai problēmas saistībā ar šo ierīci, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
3LV
Saturs
Daļu un vadības elementu rādītājs . . . . . . . 5
Darba sākšana
Priekšējā paneļa atvienošana . . . . . . . . . . . 6
Iekārtas atiestatīšana. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pulksteņa iestatīšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
BLUETOOTH ierīces sagatavošana . . . . . . . 7
USB ierīces pievienošana. . . . . . . . . . . . . . . 9
Savienošana ar citu portatīvo audio ierīci . . . 10
Radio klausīšanās
Radio klausīšanās. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Radio datu sistēmas (RDS) izmantošana . . . 11
Atskaņošana
USB ierīces satura atskaņošana. . . . . . . . . 12
BLUETOOTH ierīces satura atskaņošana. . . . 12
Ierakstu meklēšana un atskaņošana. . . . . 13
Zvanīšana brīvroku režīmā (tikai, izmantojot BLUETOOTH)
Zvana saņemšana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zvana veikšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zvana laikā pieejamās darbības . . . . . . . . 15
Noderīgas funkcijas
Sony | Music Center ar iPhone/Android™
viedtālruni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Balss atpazīšanas izmantošana (tikai
Android viedtālrunim) . . . . . . . . . . . . . 17
Funkcijas Siri Eyes Free izmantošana . . . . 17
Papildinformācija
Programmaparatūras atjaunināšana . . . . 22
Piesardzības pasākumi . . . . . . . . . . . . . . . 22
Apkope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specifikācijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Problēmu novēršana . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ziņojumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Savienošana/uzstādīšana
Piesardzības pasākumi . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uzstādīšanai paredzēto daļu saraksts . . . 30
Savienošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalēšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Iestatījumi
DEMO režīma atcelšana . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pamata iestatīšanas darbība . . . . . . . . . . . 18
Vispārīgie iestatījumi (GENERAL). . . . . . . . 18
Skaņas iestatīšana (SOUND) . . . . . . . . . . . 19
Displeja iestatījumi (DISPLAY) . . . . . . . . . . 20
BLUETOOTH iestatījumi (BLUETOOTH) . . . 21 Sony | Music Center iestatīšana
(SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4LV
Daļu un vadības elementu rādītājs
Pamatiekār ta
Priekšējā paneļa atbrīvošanas pogaSRC (avots)
Ieslēdziet barošanu. Mainiet avotu.
OFF
Nospiediet un 1 sekundi turiet nospiestu, lai izslēgtu avotu un parādītu pulksteni. Nospiediet un turiet ilgāk nekā 2 sekundes, lai izslēgtu barošanu un displeju.
Vadības grozāmpoga
Grieziet, lai regulētu skaļumu.
PUSH ENTER
Ievadiet izvēlēto elementu. Nospiediet SRC, pagroziet un pēc tam nospiediet, lai mainītu avotu (taimauts ir 2 sekundes).
MENU
Atveriet iestatīšanas izvēlni.
VOICE (15., 17. lpp.)
Nospiediet un turiet nospiestu ilgāk nekā 2 sekundes, lai aktivizētu zvanīšanu ar balsi, balss atpazīšanu (tikai Android viedtālrunim) vai funkciju Siri (tikai iPhone ierīcei).
Atzīme N
Pieskarieties, lai vadītu zvanīšanu ar Android viedtālruni vai izveidotu BLUETOOTH savienojumu.
Displeja logs
/ (SEEK/+)
Noskaņojieties uz radiostacijām automātiski. Nospiediet un turiet, lai noskaņotos manuāli.
/ (atpakaļ/tālāk) / (ātra attīšana/ātra pārtīšana)
PTY (programmas veids)
Sadaļā RDS izvēlieties PTY.
(pārlūkot) (13.)
Pārejiet pārlūkošanas režīmā, kad notiek atskaņošana. (Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā vai iPod ierīce.)
CALL
Atveriet zvanu izvēlni. Saņemiet/ pārtrauciet zvanu. Nospiediet un turiet ilgāk nekā 2 sekundes, lai pārslēgtos uz BLUETOOTH signālu.
(atpakaļ)
Atgriezieties pie iepriekšējā displeja rādījuma.
MODE (7., 10., 15. lpp.)
Tālvadības pults uztvērējsPogu numuri (no 1 līdz 6)
Klausieties saglabātās radiostacijas. Nospiediet un turiet, lai saglabātu stacijas.
5LV
ALBUM /
Izlaidiet audio ierīces albuma klausīšanos. Nospiediet un turiet nospiestu, lai albumus izlaistu secīgi. (Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā vai iPod ierīce.)
(atkārtot)
(Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā.)
(jaukt secību)
(Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā.)
MIC (15.)
(atskaņot/pauze)
PAPILDU BASI
Pastipriniet basu skaņu sinhroni skaļuma līmenim. Spiediet, lai mainītu iestatījumu EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
AUX ievades ligzdaDSPL (displejs)
Spiediet, lai mainītu displeja elementus.
SCRL (ritināt)
Nospiediet un turiet, lai ritinātu parādīto elementu.
USB ports
Darba sākšana
Priekšējā paneļa atvienošana
Varat atvienot šīs iekārtas priekšējo paneli, lai izvairītos no zādzības.
1 Nospiediet OFF  un turiet, līdz
iekārta izslēdzas, nospiediet priekšējā paneļa atbrīvošanas pogu , pēc tam pavelciet paneli pret sevi, lai to noņemtu.
Brīdinājuma signāls
Ja pārslēgsit aizdedzes slēdzi izslēgtā pozīcijā, iepriekš nenoņemot priekšējo paneli, dažas sekundes skanēs brīdinājuma signāls. Signāls skanēs tikai tad, ja tiks izmantots iebūvētais pastiprinātājs.
Sērijas numuri
Pārliecinieties, vai atbilst sērijas numuri uz šīs iekārtas pamatnes un priekšējā paneļa aizmugurē. Pretējā gadījumā nevarēs veikt BLUETOOTH savienošanu pārī, savienošanu un atvienošanu ar NFC.
6LV
Priekšējā paneļa pievienošana
Iekārtas atiestatīšana
Ja vēl neesat lietojis iekārtu, ja esat nomainījis automašīnas akumulatoru vai esat mainījis savienojumus, iekārtai jāveic atiestatīšana.
1 Nospiediet DSPL un (atpakaļ)/
MODE un turiet nospiestu ilgāk nekā 2 sekundes.
Piezīme
Atiestatot iekārtu, tiek izdzēsts pulksteņa iestatījums un daļa saglabātā satura.
Apgabala/reģiona iestatīšana
Pēc iekārtas atiestatīšanas tiek parādīts apgabals/reģiona iestatījums.
1 Nospiediet ENTER, kad tiek rādīts
elements [SET AREA].
Tiks parādīts pašreiz iestatītais apgabals/ reģions.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [EUROPE] vai [RUSSIA], pēc tam nospiediet to.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [YES] vai [NO], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Ja tiek mainīts apgabala/reģiona iestatījums, iekārta tiek atiestatīta, un pēc tam tiek parādīts pulkstenis.
Šo iestatījumu var konfigurēt vispārīgajā iestatīšanas izvēlnē (18.).
Pulksteņa iestatīšana
1 Nospiediet MENU, grieziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [SET CLOCK-ADJ], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Mirgos stundu rādītājs.
3 Grieziet vadības grozāmpogu, lai
iestatītu stundas un minūtes.
Lai pārvietotu digitālo norādi, spiediet / (SEEK –/+).
4 Pēc minūšu iestatīšanas nospiediet
MENU.
Iestatīšana ir pabeigta, un pulkstenis sāk darboties.
Lai parādītu pulksteni
Nospiediet DSPL.
BLUETOOTH ierīces sagatavošana
Varat izbaudīt mūziku vai zvanīt brīvroku režīmā atkarībā no BLUETOOTH saderīgās ierīces, piemēram, viedtālruņa, mobilā tālruņa vai audio ierīces (turpmāk tekstā “BLUETOOTH ierīce”, ja nav norādīts citādi). Detalizētu informāciju par savienošanu skatiet ierīces komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās. Pirms ierīces savienošanas samaziniet šīs iekārtas skaļumu; pretējā gadījumā skaņa var būt pārāk skaļa.
Savienošana ar viedtālruni, izmantojot viena skāriena savienojumu (NFC)
Pieskaroties šīs iekārtas vadības grozāmpogai ar NFC* saderīgu tālruni, iekārta automātiski tiek savienota pārī ar viedtālruni.
* NFC (Near Field Communication — tuva darbības
lauka sakari) ir tehnoloģija, kas ļauj izmantot neliela darbības rādiusa bezvadu saziņu starp dažādām ierīcēm, piemēram, mobilajiem tālruņiem un IC birkām. Pateicoties funkcijai NFC, datu saziņu var ērti panākt, vienkārši pieskaroties ar NFC saderīgas ierīces atbilstošajam simbolam vai īpašajai vietai.
Ja izmantojat viedtālruni, kurā instalēta sistēma Android OS 4.0 vai vecāka, jāveic vietnē Google Play pieejamās lietotnes NFC Easy Connect lejupielāde. Dažās valstīs/reģionos šo lietotni, iespējams, nevarēs lejupielādēt.
1 Aktivizējiet funkciju NFC viedtālrunī.
Detalizētu informāciju skatiet viedtālruņa komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
2 Pieskarieties iekārtas daļai, kur ir
atzīme N, ar viedtālruņa daļu, kur ir atzīme N.
7LV
Pārliecinieties, vai iekārtas displejā
[0000]
Ievadiet ieejas atslēgu
iedegas .
Atvienošana, izmantojot NFC
Vēlreiz pieskarieties iekārtas daļai, kur ir atzīme N, ar viedtālruņa daļu, kur ir atzīme N.
Piezīmes
• Savienojuma izveides laikā rīkojieties ar viedtālruni uzmanīgi, lai to nesaskrāpētu.
• Viena skāriena savienojumu nevar veikt, ja iekārta jau ir savienota ar divām NFC saderīgām ierīcēm. Šādā gadījumā atvienojiet kādu no ierīcēm un vēlreiz izveidojiet savienojumu, izmantojot viedtālruni.
5 BLUETOOTH ierīcē veiciet
savienošanu pārī, lai tā atrastu šo iekārtu.
6 Atlasiet [DSX-A416BT], kas redzama
BLUETOOTH ierīces displejā.
Ja jūsu modeļa nosaukums netiek rādīts, atkārtojiet secību no 2. darbības.
Savienošana pārī ar BLUETOOTH ierīci un savienojuma aktivizēšana
Kad pirmoreiz pievienojat BLUETOOTH ierīci, ir nepieciešama abpusēja reģistrācija (to sauc par “savienošanu pārī”). Savienošana pārī ļauj šai iekārtai un citām ierīcēm atpazīt vienai otru. Šo iekārtu var savienot ar divām BLUETOOTH ierīcēm (diviem mobilajiem tālruņiem vai mobilo tālruni un audio ierīci).
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci
1 m (3 pēdu) attālumā no šīs ierīces.
2 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [BLUETOOTH], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [SET PAIRING], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
4 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [SET DEVICE 1]* vai [SET DEVICE 2]*, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
mirgo laikā, kad šī iekārta ir pārī
savienošanas gaidstāves režīmā.
* Kad savienošana pārī būs pabeigta, uzraksts
[SET DEVICE 1] vai [SET DEVICE 2] tiks aizstāts ar pārī savienotās ierīces nosaukumu.
7 Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas
atslēga*, ievadiet [0000].
* Atkarībā no ierīces ieejas atslēga var būt
nosaukta par ieejas kodu, PIN kodu, PIN numuru, paroli u.tml.
Kad savienošana pārī ir pabeigta, paliek degam.
8 BLUETOOTH ierīcē izvēlieties šo
iekārtu, lai izveidotu BLUETOOTH savienojumu.
Tiklīdz tiek izveidots savienojums, iedegas vai .
Piezīme
Šo iekārtu nevar atrast no citas ierīces laikā, kad šī iekārta veido savienojumu ar BLUETOOTH ierīci. Lai ļautu iekārtu atrast, pārejiet pārī savienošanas režīmā un meklējiet šo iekārtu no citas ierīces.
Lai sāktu atskaņošanu
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. BLUETOOTH ierīces satura atskaņošana (12. lpp.)
Lai atvienotu pārī savienotu ierīci
Veiciet 2.–4. darbību, lai veiktu atvienošanu, kad šī iekārta un BLUETOOTH ierīce ir savienota pārī.
8LV
Savienojuma aktivizēšana ar pārī savienotu BLUETOOTH ierīci
Lai izmantotu pārī savienotu ierīci, tai ir jāveido savienojums ar šo iekārtu. Dažas pārī savienotas ierīces veido savienojumu automātiski.
1
Nospiediet MENU, groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos [BLUETOOTH], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [SET BT SIGNL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Pārliecinieties, vai iedegas .
3 Aktivizējiet BLUETOOTH ierīces
funkciju BLUETOOTH.
4 Izmantojiet BLUETOOTH ierīci, lai
izveidotu savienojumu ar šo iekārtu.
Iedegsies vai .
Displejā redzamās ikonas:
Iedegas, ja ir pieejama zvanīšana brīvroku režīmā, aktivizējot HFP (Handsfree Profile — brīvroku profils).
Iedegas, ja no audio ierīces var veikt atskaņošanu, aktivizējot A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — uzlabotais audio izplatīšanas profils).
Lai no šīs iekārtas izveidotu savienojumu ar pēdējoreiz savienoto ierīci
Aktivizējiet BLUETOOTH ierīces funkciju BLUETOOTH. Ja vēlaties izveidot savienojumu ar audio ierīci, nospiediet SRC, lai izvēlētos [BT AUDIO], un nospiediet Lai izveidotu savienojumu ar mobilo tālruni, nospiediet CALL.
Piezīme
BLUETOOTH audio straumēšanas laikā no šīs iekārtas nevar izveidot savienojumu ar mobilo tālruni. Tā vietā savienojumu ar šo iekārtu veidojiet no mobilā tālruņa.
(atskaņot/pauze).
Pado ms
Kad BLUETOOTH signāls ir ieslēgts: kad ieslēgta aizdedze, šī ierīce automātiski atkārtoti veido savienojumu ar pēdējo savienoto mobilo tālruni.
Lai uzstādītu mikrofonu
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Mikrofona uzstādīšana (33. lpp.)
Savienojuma izveide ar iPhone/ iPod ierīci (BLUETOOTH automātiskā savienošana pārī)
Ja USB portam tiek pievienota iPhone/iPod ierīce, kurā instalēta sistēma iOS5 vai jaunāka, šī iekārta automātiski tiek savienota pārī ar iPhone/iPod ierīci. Lai aktivizētu BLUETOOTH automātisko savienošanu pārī, pārliecinieties, vai sadaļā [BLUETOOTH] iestatījumam [SET AUTOPAIR] ir norādīta vērtība [ON] (21.).
1 Aktivizējiet iPhone/iPod ierīces
funkciju BLUETOOTH.
2 Savienojiet iPhone/iPod ierīci ar USB
portu.
Pārliecinieties, vai iekārtas displejā iedegas .
Piezīmes
• BLUETOOTH automātiskā savienošana pārī nav iespējama, ja šī iekārta jau ir savienota ar divām BLUETOOTH ierīcēm. Šādā gadījumā atvienojiet kādu no ierīcēm, pēc tam no jauna izveidojiet savienojumu ar iPhone/iPod ierīci.
• Ja BLUETOOTH automātiskā savienošana pārī neizdodas, sk. BLUETOOTH ierīces sagatavošana (7. lpp.).
USB ierīces pievienošana
1 Samaziniet iekārtas skaļumu. 2 Savienojiet USB ierīci ar šo ierīci.
9LV
Lai izveidotu savienojumu ar iPhone/iPod ierīci, izmantojiet USB savienojumam paredzēto iPod kabeli (neietilpst komplektācijā).
Savienošana ar citu portatīvo audio ierīci
1 Izslēdziet portatīvo audio ierīci. 2 Samaziniet iekārtas skaļumu. 3
Savienojiet portatīvo audio ierīci ar šīs iekārtas ieejas ligzdu AUX (stereo mini spraudni), izmantojot savienojuma vadu (neietilpst komplektācijā)*.
* Noteikti izmantojiet spraudni ar taisnu galu.
4 Nospiediet SRC, lai izvēlētos [AUX].
Lai saskaņotu pievienotās ierīces skaļuma līmeni ar citiem avotiem
Sāciet atskaņošanu no portatīvās audio ierīces vidējā skaļumā un iestatiet iekārtai skaļumu, kādā parasti to klausāties. Nospiediet MENU, pēc tam izvēlieties [SOUND] [SET AUX VOL] (20.).
Radio klausīšanās
Radio klausīšanās
Ja vēlaties klausīties radio, nospiediet SRC, lai izvēlētos [TUNER].
Automātiska saglabāšana (BTM)
1 Spiediet MODE, lai mainītu joslu
(FM1, FM2, FM3, MW vai LW).
2 Nospiediet MENU, grieziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [SET BTM], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Iekārta saglabā stacijas un piešķir tās skaitļu pogām atbilstoši frekvenču secībai.
Noskaņošana
1 Spiediet MODE, lai mainītu joslu
(FM1, FM2, FM3, MW vai LW).
2 Noskaņojieties uz staciju.
Lai veiktu noskaņošanu manuāli
Nospiediet pogu / (SEEK –/+) un turiet to nospiestu, lai atrastu aptuveno frekvenci, pēc tam vairākkārt nospiediet / (SEEK–/+), lai precīzi noskaņotu uz vēlamo frekvenci.
Lai veiktu noskaņošanu automātiski
Nospiediet / (SEEK –/+). Kad iekārta uztver staciju, meklēšana tiek pārtraukta.
Saglabāšana manuāli
1 Kad tiek uztverta stacija, ko vēlaties
saglabāt, nospiediet skaitļa (1–6) pogu un turiet nospiestu, līdz tiek parādīts uzraksts [MEM].
10LV
Saglabāto staciju uztveršana
1 Izvēlieties joslu, pēc tam nospiediet
skaitļa pogu (1–6).
Radio datu sistēmas (RDS) izmantošana
Alternatīvo frekvenču (AF) un paziņojumu par satiksmi (TA) iestatīšana
AF nepārtraukti noskaņo staciju uz spēcīgāko signālu tīklā, savukārt TA nodrošina informāciju par pašreizējo satiksmi vai satiksmes programmas (TP), ja tādas tiek uztvertas.
1 Nospiediet MENU, grieziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [SET AF/TA], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] vai [SET AF/TA-OFF], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Lai saglabātu RDS stacijas kopā ar AF un TA iestatījumu
Varat reģistrēt RDS stacijas kopā ar AF/TA iestatījumu. Iestatiet AF/TA, pēc tam saglabājiet staciju, izmantojot BTM (labākā noskaņošanas atmiņa) vai manuāli. Ja veicat reģistrēšanu manuāli, varat reģistrēt arī stacijas, kas nav RDS stacijas.
Lai saņemtu paziņojumus par ārkārtas situāciju
Ja ir ieslēgts AF vai TA, paziņojumi par ārkārtas situācijām automātiski pārtrauc pašreiz izvēlētā avota atskaņošanu.
Lai regulētu skaļumu laikā, kad tiek ziņots par satiksmi
Skaļuma līmenis tiks saglabāts atmiņā nākamajiem paziņojumiem par satiksmi neatkarīgi no parastā skaļuma līmeņa.
Lai paturētu reģionālu programmu (REGIONAL)
Kad ir ieslēgtas funkcijas AF un REGIONAL, nenotiks pārslēgšanās uz citu reģionālu staciju, kurai ir stiprāka frekvence. Ja jūs
atstājat šo reģionālās programmas uztveršanas zonu, iestatiet [SET REGIONAL] sadaļā [GENERAL], lai [SET REG-OFF] FM uztveršanas laikā (19.). Šī funkcija nedarbojas Lielbritānijā un dažās citās vietās.
Funkcija Local Link (tikai AK)
Šī funkcija ļauj izvēlēties citas vietējās stacijas atbilstošajā reģionā, pat ja tās nav piešķirtas numuru pogām. FM uztveršanas laikā nospiediet to ciparu pogu (1–6), kurai ir piešķirta vietējā stacija. 5 sekunžu laikā vēlreiz nospiediet lokālās stacijas cipara pogu. Atkārtojiet šīs darbības, līdz vietējā stacija tiek uztverta.
Programmu veidu (PTY) izvēle
1 FM uztveršanas laikā spiediet PTY. 2 Grieziet vadības grozāmpogu, līdz ir
redzams vēlamais programmas veids, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Iekārta sāks meklēt staciju, kas raida izvēlētā veida programmu.
Programmu veidi
NEWS (Ziņas), AFFAIRS (Aktualitātes), INFO
(Informācija), SPORT (Sports), EDUCATE (Izglītība), DRAMA (Dramaturģija), CULTURE (Kultūra), SCIENCE (Zinātne), VARI ED (Dažādi),
POP M (Popmūzika), ROCK M (Rokmūzika), EASY M (M.O.R. mūzika), LIGHT M (Viegla
klasiskā mūzika), CLASSICS (Nopietna klasiskā mūzika), OTHER M (Cita mūzika), WEATHER (Laika ziņas), FINANCE (Finanses), CHILDREN (Bērnu programma), SOCIAL (Sociāli), RELIGION (Reliģija), PHONE IN (Zvanīšana tiešraidē), TRAVEL (Ceļojumi), LEISURE (Atpūta), JAZZ (Džezs), COUNTRY (Kantrī), NATION M (Tautas mūzika), OLDIES (Retro mūzika), FOLK M (Folkmūzika), DOCUMENT (Dokumentāli)
Pulksteņa laika (CT) iestatīšana
Pulksteņa laiku iestata CT dati no RDS pārraides.
1 Norādiet iestatījumu [SET CT-ON]
sadaļā [GENERAL] (19.).
11LV
Atskaņošana
USB ierīces satura atskaņošana
Šajās lietošanas instrukcijās ar “iPod” tiek vispārīgi apzīmētas iPod un iPhone ierīcē pieejamās iPod funkcijas, ja vien tekstā vai attēlos nav norādīts citādi.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas iPod ierīces saderību, sk. Par iPod ierīcēm (22. lpp.) vai apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
Var izmantot AOA (Android Open Accessory — Android atvērtais piederums)
2.0, MSC (Mass Storage Class — lielapjoma atmiņas klase) un MTP (Media Transfer Protocol — multivides pārsūtīšanas protokols) tipa USB ierīces*, kas saderīgas ar USB standartu. Atkarībā no USB ierīces iekārtā var tikt izvēlēts Android režīms vai režīms MSC/MTP. Dažiem digitāliem multivides satura atskaņotājiem vai Android viedtālruņiem var būt nepieciešams, lai iestatījumam būtu norādīts režīms MTP.
* Piemēram, USB zibatmiņas disks, digitālais
multivides satura atskaņotājs, Android viedtālrunis
Piezīmes
• Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas USB ierīces saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
• Viedtālruņi, kuros instalēta sistēma Android OS 4.1 vai jaunāka, atbalsta profilu Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Tomēr daži viedtālruņi var pilnībā neatbalstīt AOA 2.0 arī tad, ja ir instalēta sistēma Android OS 4.1 vai jaunāka. Lai saņemtu detalizētu informāciju par sava Android viedtālruņa saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
• Netiek atbalstīta tālāk norādīto failu atskaņošana. MP3/WMA/FLAC: – ar autortiesībām aizsargāti faili – DRM (digitālā satura pārvaldības) faili – vairākkanālu audio faili MP3/WMA: – bezzuduma saspiešanas faili
Pirms savienojuma izveides izvēlieties USB režīmu (Android režīmu vai režīmu MSC/MTP) atkarībā USB ierīces (19.).
1 Pievienojiet USB ierīci USB portam
(9.).
Tiks sākta atskaņošana. Ja ierīce jau ir pievienota, sāciet atskaņošanu, spiežot SRC, lai izvēlētos [USB] (kad iPod ierīce tiek atpazīta, displejā tiek parādīts uzraksts [IPD]).
2 Regulējiet skaļumu ar šo iekārtu.
Lai apturētu atskaņošanu
Nospiediet OFF un turiet 1 sekundi.
Lai noņemtu ierīci
Apturiet atskaņošanu, pēc tam noņemiet ierīci.
Piesardzības pasākumi iPhone lietotājiem
Ja veidojat savienojumu ar iPhone tālruni, izmantojot USB, tālruņa zvana skaļumu kontrolē iPhone, nevis iekārta. Uzmanieties, lai zvana laikā nepalielinātu iekārtas skaļumu, jo pēc zvana beigām skaņa pēkšņi var kļūt ļoti skaļa.
BLUETOOTH ierīces satura atskaņošana
Varat atskaņot savienotas ierīces saturu, ja tā atbalsta BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — uzlabotais audio izplatīšanas profils).
1 Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu
ar audio ierīci (7.).
Lai izvēlētos audio ierīci, nospiediet MENU, pēc tam izvēlieties [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (21.).
2 Spiediet SRC, lai izvēlētos [BT AUDIO]. 3 Sāciet atskaņošanu, izmantojot audio
ierīci.
4 Regulējiet skaļumu ar šo iekārtu.
12LV
Piezīmes
• Atkarībā no audio ierīces tādu informāciju kā nosaukums, ieraksta numurs/laiks un atskaņošanas statuss šī iekārta var nerādīt.
• Arī tad, ja šajā iekārtā tiek mainīts ieejas avots, audio ierīces atskaņošana netiek pārtraukta.
• Kamēr darbojas Sony | Music Center lietotne, izmantojot BLUETOOTH funkciju, [BT AUDIO] displejā nav redzams.
Lai saskaņotu BLUETOOTH ierīces skaļuma līmeni ar citiem avotiem
Sāciet atskaņošanu no BLUETOOTH audio ierīces vidējā skaļumā un iestatiet iekārtai skaļumu, kādā parasti to klausāties. Nospiediet MENU, pēc tam izvēlieties [SOUND] [SET BTA VOL] (20.).
Ierakstu meklēšana un atskaņošana
Atkārtota atskaņošana un atskaņošana jauktā secībā
Nav pieejama, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā.
1 Atskaņošanas laikā vairākkārt
spiediet (atkārtot) vai (jaukt secību), lai norādītu vēlamo atskaņošanas režīmu.
Lai sāktu atskaņošanu izvēlētajā atskaņošanas režīmā, var būt nepieciešams laiks.
Pieejamie atskaņošanas režīmi atšķiras atkarībā no izvēlētā skaņas avota.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos vajadzīgo meklēšanas kategoriju, pēc tam nospiediet grozāmpogu, lai apstiprinātu.
3 Atkārtojiet 2. darbību, lai meklētu
vajadzīgo ierakstu.
Tiks sākta atskaņošana.
Lai aizvērtu režīmu Quick-BrowZer
Nospiediet (pārlūkot).
Meklēšana ar elementu izlaišanu (pārlekšanas režīms)
Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā vai iPod ierīce.
1 USB atskaņošanas laikā spiediet
(pārlūkot).
2 Spiediet (SEEK +). 3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos elementu.
Sarakstā pārlekšana notiek ar soli, kas līdzvērtīgs 10% no kopējā elementu skaita.
4 Nospiediet ENTER, lai atgrieztos
režīmā Quick-BrowZer.
Tiek parādīts izvēlētais elements.
5 Grieziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos vajadzīgo elementu, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiks sākta atskaņošana.
Ieraksta meklēšana pēc nosaukuma (Quick-BrowZer™)
Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā vai iPod ierīce.
1 USB atskaņošanas laikā spiediet
(pārlūkot)*, lai skatītu meklēšanas kategoriju sarakstu.
Kad tiek parādīts ierakstu saraksts, vairākkārt spiediet (atpakaļ), lai parādītu vēlamo meklēšanas kategoriju.
* USB atskaņošanas laikā nospiediet
(pārlūkot) un turiet nospiestu ilgāk nekā 2 sekundes, lai uzreiz atgrieztos kategoriju saraksta sākumā.
13LV
Zvanīšana brīvroku režīmā (tikai, izmantojot BLUETOOTH)
Ja vēlaties izmantot mobilo tālruni, savienojiet to ar šo iekārtu. Ar iekārtu var savienot divus mobilos tālruņus. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. BLUETOOTH ierīces sagatavošana (7. lpp.)
Zvana saņemšana
1 Nospiediet CALL, ja zvans tiek
saņemts ar zvana signālu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Piezīme
Zvana signāls un runātāja balss tiek izvadīta tikai no priekšējiem skaļruņiem.
Lai noraidītu zvanu
Nospiediet OFF un turiet 1 sekundi.
Lai pārtrauktu zvanu
Vēlreiz nospiediet CALL.
Zvana veikšana
Ja savienotais mobilais tālrunis atbalsta PBAP (Phone Book Access Profile — tālruņa kataloga piekļuves profils), varat veikt zvanu, izmantojot tālruņu katalogu vai zvanu vēsturi. Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi, izvēlieties kādu no tālruņiem.
No tālruņu kataloga
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi, groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [PHONE BOOK], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
iniciāļu sarakstā izvēlētos burtu, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
4 Groziet vadības grozāmpogu, lai
vārdu sarakstā izvēlētos vārdu, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
5 Groziet vadības grozāmpogu, lai
numuru sarakstā izvēlētos numuru, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
No zvanu vēstures
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi, groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [RECENT CALL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiek parādīts zvanu vēstures saraksts.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai no
zvanu vēstures izvēlētos vārdu vai tālruņa numuru, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Zvanīšana, ievadot tālruņa numuru
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi, groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [DIAL NUMBER], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
ievadītu tālruņa numuru, un beigās izvēlieties [ ] (atstarpi); pēc tam nospiediet ENTER*.
Tiek sākta tālruņa saruna.
* Lai pārvietotu digitālo norādi, spiediet
/ (SEEK –/+).
Piezīme
Displejā tiek rādītas nevis zīmes [#], bet [_].
14LV
Zvana atkārtošana
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi, groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [REDIAL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Zvanīšana, izmantojot balss frāzes
Varat veikt zvanu, pasakot balss frāzi, kas saglabāta mobilajā tālrunī, kuram ir funkcija zvanīšanai ar balsi.
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi, groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [VOICE DIAL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Varat arī nospiest VOICE un turēt ilgāk nekā 2 sekundes.
3 Izrunājiet balss frāzi, kas saglabāta
mobilajā tālrunī.
Jūs balss tiek atpazīta, un tiek veikts zvans.
Lai atceltu zvanīšanu ar balsi
Nospiediet VOICE.
Lai samazinātu atbalsi un troksni (atbalss slāpēšanas/trokšņa slāpēšanas režīms)
Nospiediet MIC un turiet nospiestu. Iestatāmais režīms: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Lai pārslēgtos starp brīvroku režīmu un klausules režīmu
Zvana laikā nospiediet MODE, lai pārslēgtu tālruņa zvana audio signālu starp iekārtu un mobilo tālruni.
Piezīme
Atkarībā no mobilā tālruņa šī darbība var nebūt pieejama.
Zvana laikā pieejamās darbības
Lai regulētu zvana signāla skaļumu
Groziet vadības grozāmpogu laikā, kad saņemat zvanu.
Lai regulētu runātāja balss skaļumu
Groziet vadības grozāmpogu zvana laikā.
Lai regulētu skaļumu otrai pusei (mikrofona pastiprinājuma regulēšana)
Nospiediet MIC. Regulējamie skaļuma līmeņi: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
15LV
Noderīgas funkcijas
Sony | Music Center ar iPhone/ Android™ viedtālruni
Nepieciešams lejupielādēt jaunāko “Sony | Music Center” lietotnes versiju no vietnes App Store darbam ar iPhone vai no vietnes Google Play darbam ar Android viedtālruni.
Piezīmes
• Drošības apsvērumu dēļ ievērojiet vietējos ceļu satiksmes noteikumus un likumus un neizmantojiet lietotni braukšanas laikā.
• Sony | Music Center ir lietotne Sony audio ierīču vadībai; kuras ir saderīgas ar Sony | Music Center, izmantojot iPhone/Android viedtālruni.
• Lietotnes Sony | Music Center sniegtās vadības iespējas ir atkarīgas no savienotās ierīces.
• Lai izmantotu Sony | Music Center funkcijas, skatiet detalizētu informāciju savā iPhone/ Android viedtālrunī.
• Lai iegūtu papildinformāciju par Sony | Music Center, apmeklējiet šo tīmekļa vietni: http://www.sony.net/smcqa/
• Apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni un uzziniet, kādi ir saderīgie iPhone/Android viedtālruņu modeļi. iPhone ierīcei: apmeklējiet App Store Android viedtālrunim: apmeklējiet Google Play
Savienojuma izveide ar Sony | Music Center
1
Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu ar iPhone/Android viedtālruni (7.).
Lai izvēlētos audio ierīci, nospiediet MENU, pēc tam izvēlieties [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (21.).
2 Palaidiet Sony | Music Center lietotni. 3
Nospiediet MENU, grieziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos [SONY APP], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
4 Groziet vadības grozāmpogu,
lai atlasītu [CONNECT], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiek sākta savienojuma izveide ar iPhone/Android viedtālruni. Detalizētu informāciju par lietošanu iPhone/Android viedtālrunī sk. lietojumprogrammas palīdzībā.
Ja tiek parādīts ierīces numurs
Pārliecinieties, vai tiek rādīts numurs (piem., 123456), pēc tam iPhone/Android viedtālrunī izvēlieties [Yes].
Lai pārtrauktu savienojumu 1 Nospiediet MENU, grieziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [SONY APP], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2
Groziet vadības grozāmpogu, lai atlasītu [CONNECT], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Avota vai lietojumprogrammas izvēle
Ar noteiktām darbībām iPhone/Android viedtālrunī var izvēlēties avotu vai lietojumprogrammu.
Lai izvēlētos avotu
Vairākkārt spiediet SRC. Varat arī nospiest SRC, grozīt vadības grozāmpogu, lai izvēlētos vajadzīgo avotu, pēc tam nospiest ENTER.
Lai parādītu avotu sarakstu
Nospiediet SRC.
Balss vadības īsziņu paziņojumi (tikai Android viedtālrunim)
Kad tiek saņemtas īsziņas, tās tiek automātiski nolasītas, izmantojot automašīnas skaļruņus.
Detalizētu informāciju par iestatījumiem sk. lietojumprogrammas palīdzībā.
Atbildēšana uz SMS ziņu (tikai Android viedtālrunim)
Jūs varat atbildēt uz īsziņu, pieskaroties atbildēšanas ikonai.
1 Aktivizējiet lietojumprogrammu Sony |
Music Center un pēc tam pieskarieties ikonai [Reply] (Atbildēt).
Lietojumprogrammā Sony | Music Center tiek parādīts ziņas ievades displejs.
2 Izveidojiet atbildes ziņu, izmantojot balss
atpazīšanu.
Lietojumprogrammā Sony | Music Center tiek parādīts ziņu kandidātu saraksts.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos
vajadzīgo ziņu, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Ziņa tiek nosūtīta.
16LV
Skaņas un displeja iestatījumi
Varat regulēt uz skaņu un displeju attiecīgos iestatījumus, izmantojot iPhone/Android viedtālruni.
Detalizētu informāciju par iestatījumiem sk. lietojumprogrammas palīdzībā.
Balss atpazīšanas izmantošana (tikai Android viedtālrunim)
1 Lai aktivizētu balss atpazīšanu,
nospiediet VOICE un turiet.
2 Ierunājiet mikrofonā vēlamo balss
komandu.
Balss atpazīšanas deaktivizēšana
Nospiediet VOICE.
Piezīmes
• Dažos gadījumos balss atpazīšana var nebūt pieejama.
• Balss atpazīšana var nedarboties pareizi atkarībā no savienotā Android viedtālruņa veiktspējas.
• Centieties lietot balss atpazīšanu laikā, kad ir samazināts troksnis, piemēram, motora rūkoņa.
Funkcijas Siri Eyes Free izmantošana
Siri Eyes Free ļauj izmantot iPhone tālruni brīvroku režīmā, vienkārši runājot mikrofonā. Lai izmantotu šo funkciju, iPhone tālrunis ar šo iekārtu jāsavieno, izmantojot funkciju BLUETOOTH. Pieejamība tiek nodrošināta tikai iPhone 4s un jaunākiem modeļiem. Pārliecinieties, vai iPhone tālrunī darbojas jaunākā iOS versija. iPhone tālrunim jau iepriekš jānorāda BLUETOOTH reģistrēšanas un savienojuma konfigurācijas, izmantojot iekārtu. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. BLUETOOTH ierīces sagatavošana (7. lpp.) Lai izvēlētos iPhone tālruni, nospiediet MENU, pēc tam izvēlieties [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (21.).
1 Aktivizējiet funkciju Siri savā iPhone
tālrunī.
Detalizētu informāciju skatiet iPhone tālruņa komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
2 Nospiediet VOICE un turiet ilgāk nekā
2sekundes.
Tiek parādīts balss komandas displejs.
3 Runājiet mikrofonā, kad iPhone
tālrunis ir atskaņojis pīkstienu.
iPhone vēlreiz atskaņo pīkstienu, pēc tam Siri sāk atbildēt.
Lai deaktivizētu funkciju Siri Eyes Free
Nospiediet VOICE.
Piezīmes
• iPhone var neatpazīt jūsu balsi atkarībā no lietošanas apstākļiem. (Piem., ja atrodaties braucošā automašīnā.)
• Siri Eyes Free var nedarboties pareizi vai arī atbildes laiks var ieilgt, ja konkrētajā vietā ir sarežģīti saņemt iPhone signālus.
• Atkarībā no iPhone tālruņa darbības stāvokļa funkcija Siri Eyes Free var nefunkcionēt pareizi vai tikt aizvērta.
• Ja atskaņojat ierakstu ar iPhone tālruni, kas izmanto BLUETOOTH audio savienojumu, funkcija Siri Eyes Free automātiski tiek aizvērta un iekārta pārslēdzas uz BLUETOOTH audio avotu, tiklīdz pa BLUETOOTH savienojumu tiek sākta ieraksta atskaņošana.
• Ja funkcija Siri Eyes Free tiek aktivizēta audio atskaņošanas laikā, iekārta var pārslēgties uz BLUETOOTH audio avotu arī tad, ja nenorādāt ierakstu, kas jāatskaņo.
• Funkcija Siri Eyes Free var nedarboties pareizi vai tikt aizvērta, kad savienojat iPhone tālruni ar USB portu.
• Kad savienojat iPhone tālruni ar iekārtu, izmantojot USB, neaktivizējiet funkciju Siri savā iPhone tālrunī. Funkcija Siri Eyes Free var nedarboties pareizi vai tikt aizvērta.
• Laikā, kad ir aktivizēta funkcija Siri Eyes Free, nav audio skaņas.
17LV
Iestatījumi
Vispārīgie iestatījumi (GENERAL)
DEMO režīma atcelšana
Varat atcelt demonstrācijas rādījumu, kas redzams, kad avots ir izslēgts un ir redzams pulkstenis.
1 Nospiediet MENU, grieziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu,
lai atlasītu [SET DEMO], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [SET DEMO-OFF], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Iestatīšana ir pabeigta.
4 Divreiz nospiediet (atpakaļ).
Displejam tiek atjaunots parastais uztveršanas/atskaņošanas režīms.
Pamata iestatīšanas darbība
Varat iestatīt elementus šādās iestatījumu kategorijās: Vispārīga iestatīšana (GENERAL), skaņas iestatīšana (SOUND), displeja iestatīšana (DISPLAY), BLUETOOTH iestatīšana (BLUETOOTH), Sony | Music Center iestatīšana (SONY APP)
1 Nospiediet MENU. 2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos iestatījumu kategoriju, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Iestatīšanai pieejamie elementi atšķiras atkarībā no avota un iestatījumiem.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos opcijas, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Lai atgrieztos iepriekšējā displejā
Nospiediet (atpakaļ).
AREA (apgabals)
Norāda apgabalu/reģionu, kurā šī iekārta tiks izmantota: [EUROPE], [RUSSIA]. Ja tiek mainīts pašreiz iestatītais apgabals/ reģions, šī iekārta tiek atiestatīta, un pēc tam tiek parādīts pulkstenis. (Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un ir redzams pulkstenis.)
DEMO (demonstrācija)
Aktivizē demonstrāciju: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (pulksteņa regulēšana) (7.)
CAUT ALM (brīdinājuma signāls)
Aktivizē brīdinājuma signālu: [ON], [OFF] (6.). (Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un ir redzams pulkstenis.)
BEEP (pīkstiens)
Aktivizē pīkstiena skaņu: [ON], [OFF].
AUTO OFF (autom. izsl.)
Iestatītajā laikā iekārta automātiski izslēgsies pēc noteikta izslēgšanas un pulksteņa parādīšanas laika (proti, 1 sekundi nospiediet un turiet OFF). [ON] (30 minūtes), [OFF].
STEERING (stūrēšana)
Reģistrē stūres tālvadības pults iestatījumu/atjauno tā noklusējuma vērtību. (Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un ir redzams pulkstenis.) STR CONTROL (stūres vadība) Izvēlas savienotās tālvadības ievades režīmu. Lai izvairītos no darbības kļūmēm, pirms lietošanas noteikti saskaņojiet ievades režīmu ar savienoto tālvadības pulti.
CUSTOM (pielāgots) Stūres tālvadības pultij norādītais ievades režīms PRESET (iepr. iest.) Kabeļu tālvadības pults ievades režīms, kas deaktivizē stūres tālvadības pulti (tiek izvēlēts automātiski, ja tiek izpildīta komanda [RESET CUSTOM])
18LV
EDIT CUSTOM (rediģēt pielāg.) Reģistrē funkcijas (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) stūres tālvadības pultij: Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu funkciju, ko vēlaties piešķirt stūres tālvadības pultij, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Kamēr mirgo [REGISTER], nospiediet
un turiet pogu uz stūres tālvadības pults, kurai vēlaties piešķirt šo funkciju. Kad reģistrēšana ir pabeigta, tiek parādīts uzraksts [REGISTERED].
L ai reģistrētu citas funkcijas, atkārtojiet
darbību un .
(Pieejams tikai tad, ja iestatījumam [STR CONTROL] ir norādīta vērtība [CUSTOM].) RESETCUSTOM (atiestatīt pielāg.) Atjauno stūres tālvadības iestatījumam noklusējuma vērtību: [YES], [NO]. (Pieejams tikai tad, ja iestatījumam [STR CONTROL] ir norādīta vērtība [CUSTOM].)
Piezīmes
• Iestatījumu norādīšanas laikā iekārtu var vadīt tikai ar pogām. Drošības apsvērumu dēļ apturiet automašīnu, pirms norādāt šo iestatījumu.
• Ja reģistrēšanas laikā rodas kļūda, visa iepriekš reģistrētā informācija tiek paturēta. Atsāciet reģistrēšanu no funkcijas, kuras izpildes brīdī radās kļūda.
• Dažos transportlīdzekļos šī funkcija var nebūt pieejama. Lai saņemtu detalizētu informāciju par sava transportlīdzekļa saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
USB MODE (USB režīms)
Maina USB režīmu: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Pieejams tikai tad, kad ir izvēlēts USB avots.)
CT (pulksteņa laiks)
Aktivizē CT funkciju: [ON], [OFF].
AF/TA (alternatīvās frekvences/paziņojums par satiksmi)
Atlasa alternatīvo frekvenču (AF) un paziņojumu par satiksmi (TA) iestatījumu: [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL (reģionāls)
Ierobežo uztveršanu tikai noteiktā reģionā: [ON], [OFF]. (Pieejams tikai tad, kad notiek FM uztveršana.)
BTM (vislabākā noskaņošanas atmiņa) (10.)
(Pieejams tikai tad, kad ir izvēlēts uztvērējs.)
FIRMWARE (programmaparatūra)
(Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un ir redzams pulkstenis.) Pārbauda/atjaunina programmaparatūras versiju. Lai saņemtu detalizētu informāciju, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni. FW VERSION (programmaparatūras versija) Parāda pašreizējo programmaparatūras versiju. FW UPDATE (programmaparatūras atjauninājums) Pāriet uz programmaparatūras atjaunināšanu: [YES], [NO]. Programmaparatūras atjaunināšanai nepieciešamas dažas minūtes. Atjaunināšanas laikā nepārslēdziet aizdedzi stāvoklī OFF un neatvienojiet USB ierīci.
Skaņas iestatīšana (SOUND)
Šī iestatījumu izvēlne nav pieejama, kad avots ir izslēgts un tiek rādīts pulkstenis.
EQ10 PRESET (EQ10 iepr. iestat.)
Izvēlas vai izslēdz kādu no 10 ekvalaizera līknēm: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Ekvalaizera līknes iestatījumu var katram avotam saglabāt atmiņā.
* [KARAOKE] ļauj samazināt balss skaņu, taču to
nevar pilnībā noņemt atskaņošanas laikā. Netiek arī atbalstīts mikrofons.
EQ10 CUSTOM (EQ10 pielāgots)
Iestata EQ10 vērtību [CUSTOM]. Ekvalaizera līknes iestatīšana: [BAND1] – [BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz). Skaļuma līmeni var pielāgot ar 1 dB soļiem, no -6 dB līdz +6 dB.
BALANCE (līdzsvars)
19LV
Regulē skaņas līdzsvaru: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER (pāreja)
Regulē relatīvo līmeni: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (zemfrekvenču skaļrunis)
SW LEVEL (zemfrekvenču skaļruņa līmenis) Regulē zemfrekvenču skaļruņa skaļuma līmeni: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. (Izmantojot viszemāko iestatījumu, tiek rādīts uzraksts [ATT].) SW PHASE (zemfrekvenču skaļruņa fāze) Izvēlas zemfrekvenču skaļruņa fāzi: [SUB NORM], [SUB REV]. LPF FREQ (zemo frekvenču filtra frekvence) Atlasa frekvenci, pie kuras jāslāpē zemfrekvenču skaļrunis: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (augsto frekvenču filtra frekvence)
Atlasa priekšējo/aizmugures skaļruņu slāpēšanas frekvenci: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (AUX skaļuma līmenis)
Regulē skaļuma līmeni katrai pievienotajai palīgierīcei: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Šis iestatījums atbrīvo no nepieciešamības regulēt skaļuma līmeni starp avotiem. (Pieejams tikai tad, kad ir izvēlēta ieeja AUX.)
BTA VOL (BLUETOOTH audio skaļuma līmenis)
Regulē skaļuma līmeni katrai pievienotajai BLUETOOTH ierīcei: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Šis iestatījums atbrīvo no nepieciešamības regulēt skaļuma līmeni starp avotiem. (Pieejams tikai tad, ja ir izvēlēts BT audio vai lietojumprogramma).
Displeja iestatījumi (DISPLAY)
DIMMER (aptumšotājs)
Maina displeja spilgtumu: [OFF], [ON], [AT] (autom.), [CLK] (pulkstenis). (Vērtība [AT] ir pieejama tikai tad, ja ir pievienots izgaismošanas kontrolpievads un ir ieslēgtas tuvās gaismas). Lai iestatītu, ka šai funkcijai jābūt aktīvai fiksētu periodu, izvēlieties [CLK], pēc tam iestatiet sākuma un beigu laiku. – Lai iestatītu spilgtuma līmeni, kad ir
aktivizēta aptumšotāja funkcija: Norādiet iestatījumam [DIMMER] vērtību [ON], pēc tam regulējiet iestatījumu [BRIGHTNESS].
– Lai iestatītu spilgtumu, kad aptumšotāja
funkcija ir deaktivizēta: Norādiet iestatījumam [DIMMER] vērtību [OFF], pēc tam regulējiet iestatījumu
[BRIGHTNESS]. Spilgtuma iestatījums tiek saglabāts un lietots, kad aptumšotāja funkcija tiek aktivizēta vai deaktivizēta.
BRIGHTNESS (spilgtums)
Regulē displeja spilgtumu. Spilgtuma līmenis ir regulējams diapazonā: [1] – [10].
BUTTON-C (pogas krāsa)
Iestata pogām iepriekš iestatītu vai pielāgotu krāsu. COLOR (krāsa) Ļauj izvēlēties no 15 iepriekš iestatītām krāsām un 1 pielāgotas krāsas. CUSTOM-C (pielāgota krāsa) Reģistrē pogām pielāgotu krāsu.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Regulējamais krāsu diapazons: [0] – [32] (vērtību [0] nevar iestatīt visiem krāsu diapazoniem).
20LV
DSPL-C (displeja krāsa)
Iestata displejam iepriekš iestatītu vai pielāgotu krāsu. COLOR (krāsa) Ļauj izvēlēties no 15 iepriekš iestatītām krāsām un 1 pielāgotas krāsas. CUSTOM-C (pielāgota krāsa) Reģistrē displejam pielāgotu krāsu.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Regulējamais krāsu diapazons: [0] – [32] (vērtību [0] nevar iestatīt visiem krāsu diapazoniem).
SND SYNC (skaņas sinhronizācija)
Aktivizē izgaismojuma un skaņas sinhronizāciju: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automātiska ritināšana)
Automātiski ritina garu elementu nosaukumus: [ON], [OFF]. (Nav pieejams, ja ir izvēlēta funkcija AUX vai uztvērējs.)
AUTOPAIR (automātiska savienošana pārī)
Automātiski sāk BLUETOOTH savienošanu pārī, ja, izmantojot USB, ir savienota ierīce ar sistēmu iOS 5.0 vai jaunāku versiju: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH signāls) (9.)
Aktivizē/deaktivizē funkciju BLUETOOTH.
BT INIT (BLUETOOTH inicializēšana)
Inicializē visus ar BLUETOOTH saistītos iestatījumus (savienošanas pārī informāciju, ierīces informāciju u.c.): [YES], [NO]. Inicializējiet visus iestatījumus, kad atbrīvojaties no iekārtas. (Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un ir redzams pulkstenis.)
Sony | Music Center iestatīšana (SONY APP)
BLUETOOTH iestatījumi (BLUETOOTH)
PAIRING (savienošana pārī) (8.)
Savieno vienu vai divas BLUETOOTH ierīces: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. Kad savienošana pārī būs pabeigta, uzraksts [DEVICE 1] vai [DEVICE 2] tiks aizstāts ar pārī savienotās ierīces nosaukumu.
AUDIODEV (audio ierīce)
Izvēlas audio ierīci. Apzīmējums [*] tiek rādīts ierīcei, kas savienota pārī ar [DEVICE 1] ierīci vai pašreizējo A2DP saderīgo audio ierīci.
RINGTONE (zvana signāls)
Izvēlas, vai zvana signāls jāizvada šai iekārtai vai savienotajam mobilajam tālrunim: [1] (šī iekārta), [2] (mobilais tālrunis).
AUTO ANS (automātiskā atbilde)
Iestata, ka šai iekārtai automātiski jāatbild uz ienākošu zvanu: [OFF], [1] (aptuveni 3 sekundes), [2] (aptuveni 10 sekundes).
AUTO LAUNCH (autom. palaišana)
Aktivizē Sony | Music Center autom. palaišanu: [ON], [OFF]. Atlasot [ON], pēc BLUETOOTH savienojuma izveides pabeigšanas Sony | Music Center automātiski izveidos savienojumu.
CONNECT (savienot)
Sony | Music Center funkcijas ieslēgšana un pārtraukšana (savienojums).
21LV
Papildinformācija
Mape (albums)
Audio fails (ieraksts)
Programmaparatūras atjaunināšana
Lai atjauninātu programmaparatūru, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni, pēc tam izpildiet tiešsaistē sniegtos norādījumus.
Piezīme
Atjaunināšanas laikā neizņemiet USB ierīci.
Piesardzības pasākumi
• Neatstājiet uz informācijas paneļa priekšējo paneli vai audio ierīces.
• Izslēdzot iekārtu, elektriskā antena automātiski izbīdās.
• Nešļakstiet iekārtai virsū šķidrumu.
Audio failu atskaņošanas secība
Par iPod ierīcēm
• Var veidot savienojumu ar tālāk norādītajiem iPod modeļiem. Pirms izmantošanas atjauniniet savu iPod ierīci uz visjaunāko programmatūru.
Saderīgie iPhone/iPod modeļi
Saderīgais modelis
iPhone X  iPhone 8  iPhone 8 Plus  iPhone 7  iPhone 7 Plus  iPhone SE  iPhone 6s  iPhone 6s Plus  iPhone 6  iPhone 6 Plus  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch
(6. paaudze) iPod touch
(5. paaudze) iPod nano
(7. paaudze)
Bluetooth® USB


22LV
• "Made for Apple” apzīmējums nozīmē, ka šis piederums izstrādāts pievienošanai īpaši Apple produktiem, kas norādīti plāksnītē, un šo piederumu atbilstību Apple veiktspējas standartiem apstiprinājis izstrādātājs. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Lūdzu, ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana ar Apple produktu var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi vai problēmas saistībā ar šo ierīci, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Apkope
Specifikācijas
Savienotāju tīrīšana
Nepieskarieties savienotājiem tiešā veidā. Iekārta var nefunkcionēt pareizi, ja savienotāji starp šo iekārtu un priekšējo paneli nav tīri. Lai to novērstu, atvienojiet priekšējo paneli (6.) un notīriet savienotājus ar vates kociņu. Nelietojiet pārmērīgi daudz spēka. Pretējā gadījumā var sabojāt savienotājus.
Piezīme
Drošības nolūkos braukšanas laikā nenoņemiet priekšējo paneli.
Uztvērēja sadaļa
FM
Skaņojuma diapazons:
Ja iestatījumam [AREA] ir norādīta vērtība [EUROPE]: 87,5–108,0 MHz Ja iestatījumam [AREA] ir norādīta vērtība [RUSSIA]: FM1/FM2: 87,5–108,0 MHz
(ar 50 kHz soli)
FM3: 65–74 MHz (ar 30 kHz soli) Lietošanas jutīgums: 8 dBf Signāla–trokšņa attiecība: 73 dB Dalījums: 50 dB pie 1 kHz
MW/LW
Skaņojuma diapazons:
MW: 531–1602 kHz
LW: 153 –279 k Hz Jutība: MW: 26 μV, LW: 50 μV
USB atskaņotāja sadaļa
Interfeiss: USB (pilnātruma) Maksimālā strāva: 1 A Maksimālais atpazīstamo mapju un failu skaits:
mapes (albumi): 256 faili (ieraksti) mapē: 256
Saderīgais profils Android Open Accessory
(AOA): 2,0 Atbilstošais kodeks:
MP3 (.mp3)
Bitu ātrums: 8–320 kb/s (atbalsta
mainīgu bitu ātrumu (VBR))
Iztveršanas frekvence: 16–48 kHz
WMA (.wma)
Bitu ātrums: 32–192 kb/s (atbalsta
mainīgu bitu ātrumu (VBR))
Iztveršanas frekvence: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
FLAC (.flac)
Bitu dziļums: 16 biti, 24 biti Iztveršanas frekvence: 44,1 kHz, 48 kHz
Atbalstītā failu sistēma: FAT16, FAT32
Bezvadu sakari
Sakaru sistēma:
BLUETOOTH standarta versija 3.0 Izeja:
BLUETOOTH standarta 2. jaudas klase
(Maks. kond. +1 dBm)
23LV
Maksimālais saziņas diapazons:
Skata līnija apm. 10 m (33 pēdas)
*1
Frekvenču josla:
2,4 GHz josla
(24000–2,4835 GHz) Modulācijas metode: FHSS Saderīgie BLUETOOTH profili*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile — uzlabotais audio izplatīšanas
profils) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile — audio/video tālvadības
profils) 1.3
HFP (Handsfree Profile — brīvroku profils) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile —
tālruņa kataloga piekļuves profils)
SPP (Serial Port Profile — sērijas portu profils)
Atbilstošais kodeks:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 Faktiskais diapazons mainās atkarībā no tādiem
apstākļiem kā šķēršļi starp ierīcēm, mikroviļņu krāsns radītais magnētiskais lauks, statiskā elektrība, uztveršanas jutīgums, antenas veiktspēja, operētājsistēma, lietojumprogramma u.c.
*2 BLUETOOTH standarta profili norāda, kāds ir
BLUETOOTH sakaru mērķis starp ierīcēm.
NFC sakari
Frekvenču josla: 13,56 MHz
Jaudas pastiprinātāja sadaļa
Izeja: skaļruņu izejas Skaļruņa pilnā pretestība: 4–8 Ω Maksimālā izejas jauda: 55 W × 4 (pie 4 Ω)
Vispārīgi
Barošanas prasības: 12 V līdzstrāvas
automašīnas akumulators (ar negatīvu
zemējumu) Nominālais strāvas patēriņš: 10 A Izmēri:
Aptuveni 178 mm × 50 mm × 177 mm
1
(7
/8collas × 2 collas × 7 collas) (pl./a./dz.)
Uzstādīšanai nepieciešami izmēri:
Aptuveni 182 mm × 53 mm × 160 mm
1
(7
/4 collas × 2 1/8 collas × 6 5/16 collas)
(p/a/d) Svars: Aptuveni 0,8 kg (1 mārciņa 13 unces) Iepakojuma saturs:
Galvenā ierīce (1)
Mikrofons (1)
Uzstādīšanas un savienošanas daļas
(1 komplekts)
Papildinformāciju jautājiet izplatītājam.
24LV
Dizains un tehniskie parametri var tikt mainīti bez brīdinājuma.
Autortiesības
Bluetooth® vārda zīme un logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un Sony Corporation šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Citas preču zīmes un preču nosaukumi pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs.
Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez Microsoft vai pilnvarotas Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch un Siri ir Apple Inc. ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes. App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
IOS ir Cisco preču zīme vai reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs, un tā tiek izmantota saskaņā ar licenci.
Google, Google Play un Android ir Google LLC preču zīmes.
libFLAC
Autortiesības (C) 2000-2009 Josh Coalson Autortiesības (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Atkārtota izplatīšana un izmantošana avota un binārajā formā (ar vai bez modificēšanas) ir atļauta, ja tiek izpildīti šādi nosacījumi:
– Atkārtoti izplatot avota kodu, jāsaglabā augstāk
norādītais paziņojums par autortiesībām, šis nosacījumu saraksts un tam sekojošā atruna.
– Atkārtoti izplatot binārajā formā, izplatīšanas
komplektācijā iekļautajā dokumentācijā un/vai citos materiālos jāatveido augstāk norādītais paziņojums par autortiesībām, šis nosacījumu saraksts un tam sekojošā atruna.
– Bez īpašas iepriekšējas rakstiskas atļaujas ne
Xiph.org Foundation nosaukumu, ne arī līdzstrādnieku vārdus/nosaukumus nedrīkst izmantot, lai apstiprinātu vai reklamētu izstrādājumus, kas atvasināti no šīs programmatūras.
AUTORTIESĪBU ĪPAŠNIEKI UN LĪDZSTRĀDNIEKI ŠO PROGRAMMATŪRU NODROŠINA, KĀ IR, NOLIEDZOT JEBKĀDAS TIEŠAS UN PIEDOMĀJAMAS GARANTIJAS, IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR NETIEŠĀM GARANTIJĀM PAR PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI UN NOTEIKTAM NOLŪKAM. FOUNDATION UN LĪDZSTRĀDNIEKI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEATBILD PAR JEBKĀDIEM TIEŠIEM, NETIEŠIEM, NEJAUŠIEM,
SPECIĀLIEM, PAMĀCOŠIEM VAI IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM (IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR AIZSTĀJOŠU PREČU VAI PAKALPOJUMU NODROŠINĀŠANU, LIETOJAMĪBAS, DATU VAI PEĻŅAS ZUDUMU, KĀ ARĪ UZŅĒMĒJDARBĪBAS PĀRTRAUKŠANU), LAI KĀ ARĪ TIE NETIKTU IZRAISĪTI, KĀ ARĪ JEBKUROS ATBILDĪBAS PIEŅĒMUMOS SASKAŅĀ AR LĪGUMU, NOTEIKTU ATBILDĪBU VAI CIVILTIESĪBĀM (IESKAITOT NOLAIDĪBU UN CITUS IEMESLUS), KAS RODAS JEBKĀDĀ VEIDĀ, IZMANTOJOT ŠO PROGRAMMATŪRU, PAT TAD, JA TIKA INFORMĒTI PAR ŠĀDU ZAUDĒJUMU RAŠANĀS IESPĒJAMĪBU.
Problēmu novēršana
Tālāk sniegtais kontrolsaraksts palīdzēs novērst problēmas, kas var rasties darbā ar šo iekārtu. Pirms izskatāt tālāk sniegto kontrolsarakstu, pievērsiet uzmanību savienošanas un lietošanas darbībām. Detalizētu informāciju par drošinātāju un ierīces izņemšanu no instrumentu paneļa sk. Savienošana/uzstādīšana (30. lpp.). Ja problēma netiek novērsta, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
Vispārīgi
Nav skaņas vai skaņa ir ļoti klusa.
Skaņas līdzsvara vadīklas [FADER] pozīcija
nav iestatīta divu skaļruņu sistēmai.
Iekārtai un/vai savienotajai ierīcei ir ļoti
mazs skaļums. – Palieliniet iekārtas un savienotās ierīces
skaļumu.
Nav pīkstiena signāla.
Ir pievienots papildu jaudas pastiprinātājs,
un jūs neizmantojat iebūvēto pastiprinātāju.
Ir izdzēstas saglabātās stacijas un pareizs laiks. Ir izdedzis drošinātājs. Pārslēdzot aizdedzes pozīcijas, tiek radīts troksnis.
Pievadi nav pareizi saskaņoti ar
automašīnas piederumu barošanas savienotāju.
Atskaņošanas vai uztveršanas laikā tiek sākts demonstrācijas režīms.
Ja ir norādīts iestatījums [DEMO-ON] un
5 minūšu laikā netiek veikta neviena darbība, tiek sākts demonstrācijas režīms. – Norādiet iestatījumu [DEMO-OFF] (18.).
Rādījums displeja logā pazūd/netiek parādīts.
Ir netīri savienotāji (23.).
Mirgo displeja rādījums/izgaismojums.
Barošanas avots nav pietiekams.
– Pārbaudiet, vai automašīnas
akumulators ierīcei nodrošina pietiekamu barošanu. (Nepieciešamā strāvas padeve ir 12 V līdzstrāva.)
Vadības pogas nedarbojas.
Lai atiestatītu iekārtu, nospiediet un ilgāk
nekā 2 sekundes turiet nospiestu pogu DSPL un (atpakaļ)/MODE. Ir izdzēsts atmiņā saglabātais saturs.
Radio uztveršana
Radio uztveršana ir vāja. Rodas statiskais troksnis.
Stingri pievienojiet antenu.
FM3 joslā nevar noskaņoties uz frekvencēm 65–74 MHz diapazonā.
Iestatījumam [AREA] ir norādīta vērtība
[EUROPE]. – Norādiet iestatījumam [AREA] vērtību
[RUSSIA] (18.).
RDS
Nevar uztvert RDS pakalpojumus (ja iestatījumam [AREA] ir norādīta vērtība [RUSSIA]).
Ir izvēlēta FM3 josla.
– Izvēlieties FM1 vai FM2 joslu.
RDS pakalpojumi nav pieejami pašreizējā
reģionā.
Funkcija SEEK sāk darboties pēc dažu sekunžu klausīšanās.
Šī nav TP stacija vai tai ir vājš signāls.
– Deaktivizējiet funkciju TA (11.).
25LV
Nav paziņojumu par satiksmi.
Aktivizējiet funkciju TA (11.).Stacija neraida nekādus paziņojumus par
satiksmi, lai arī tā ir TP stacija. – Noskaņojieties uz citu staciju.
PTY rāda [- - - - - - - -].
Pašreizējā stacija nav RDS stacija, vai arī
radio uztveršana ir vāja.
Mirgo programmas pakalpojuma nosaukums.
Pašreizējai stacijai nav alternatīvas
frekvences. –Nospiediet  (SEEK –/+), kamēr
mirgo programmas pakalpojuma nosaukums. Tiek parādīts uzraksts [PI SEEK], un ierīce sāk meklēt citu frekvenci, kurai ir tādi paši PI (programmas identifikācijas) dati.
Atskaņošana no USB ierīcēm
USB ierīces satura atskaņošanai nepieciešams vairāk laika.
USB ierīcē ir faili ar sarežģītu koka
struktūru.
Nevar atskaņot audio failu.
Informāciju par atbalstītajiem formātiem
skatiet sadaļā Specifikācijas (23. lpp.). Ja audio failu joprojām nevar atskaņot, skatiet USB ierīces komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijas vai sazinieties ar USB ierīces ražotāju.
Nevar izlaist albuma klausīšanos, izlaist ierakstu klausīšanos (pārlekšanas režīms) un meklēt ierakstus pēc nosaukuma (Quick-BrowZer).
Norādiet iestatījumam [USB MODE]
vērtību [MSC/MTP] (19.).
Android režīmā atskaņošanas laikā skaņu nevar izvadīt.
Pārbaudiet audio atskaņošanas
lietojumprogrammas statusu Android viedtālrunī.
Funkcija NFC
Viena skāriena savienojumu (NFC) nav iespējams izveidot.
Ja viedtālrunis nereaģē uz skārienu.
– Pārbaudiet, vai ir ieslēgta viedtālruņa
funkcija NFC.
– Pārvietojiet viedtālruņa daļu, kur ir
atzīme N, tuvāk šīs iekārtas daļai, kur ir atzīme N.
– Ja viedtālrunis ir maciņā, izņemiet
viedtālruni.
NFC uztveršanas jutīgums ir atkarīgs no
ierīces. Ja viena skāriena savienojumu ar viedtālruni vairākkārt neizdodas izveidot, veidojiet BLUETOOTH savienojumu manuāli.
Funkcija BLUETOOTH
Ierīce, ar kuru veidojat savienojumu, nevar atrast šo iekārtu.
Pirms veicat savienošanu pārī, iestatiet šai
iekārtai pārī savienošanas gaidstāves režīmu.
Šo iekārtu nevar atrast no citas ierīces
laikā, kad šī iekārta ir savienota ar divām BLUETOOTH ierīcēm. – Pārtrauciet kādu no savienojumiem un
meklējiet šo iekārtu no citas ierīces.
Kad savienošana pārī ar ierīci ir pabeigta, ieslēdziet BLUETOOTH signāla izvadi (9.).
Nevar izveidot savienojumu.
Savienojums tiek kontrolēts vienpusēji (no
šīs iekārtas vai BLUETOOTH ierīces), nevis no abām pusēm. – Izveidojiet savienojumu ar šo iekārtu no
BLUETOOTH ierīces vai pretēji.
Netiek parādīts atrastās ierīces nosaukums.
Nosaukumu, iespējams, nevarēs iegūt
atkarībā no otras ierīces statusa.
Nav zvana signāla.
Regulējiet skaļumu, grozot vadības
grozāmpogu laikā, kad saņemat zvanu.
Atkarībā no savienotās ierīces zvana
signāls var netikt pareizi nosūtīts. – Norādiet iestatījumam [RINGTONE]
vērtību [1] (21.).
26LV
Priekšējie skaļruņi nav savienoti ar iekārtu.
– Savienojiet priekšējos skaļruņus ar
iekārtu. Zvana signāls tiek izvadīts pa priekšējiem skaļruņiem.
Nedzird runātāja balsi.
Priekšējie skaļruņi nav savienoti ar iekārtu.
– Savienojiet priekšējos skaļruņus ar
iekārtu. Runātāja balss tiek izvadīta tikai no priekšējiem skaļruņiem.
Sarunas partneris saka, ka ir pārāk liels vai mazs skaļums.
Noregulējiet vajadzīgo skaļuma līmeni,
izmantojot mikrofona pastiprināšanas regulatoru (15.).
Tālruņa sarunās ir dzirdama atbalss vai trokšņi.
Samaziniet skaļumu.Iestatiet EC/NC režīmam vērtību [EC/NC-1]
vai [EC/NC-2] (15.).
Ja apkārtējais troksnis ir skaļš
salīdzinājumā ar tālruņa sarunas skaņu, mēģiniet samazināt troksni. Piemērs. Ja ir atvērts logs un troksnis no ceļa u. tml. ir skaļš, aizveriet logu. Ja skaļi darbojas gaisa kondicionieris, samaziniet kondicioniera jaudu.
Tālrunis netiek savienots.
Kad tiek atskaņots BLUETOOTH audio
signāls, tālrunis netiek savienots, pat ja nospiežat CALL. – Veidojiet savienojumu no tālruņa.
Tālrunim ir zema skaņas kvalitāte.
Tālruņa skaņas kvalitāte ir atkarīga no
mobilā tālruņa uztveršanas apstākļiem. – Ja signāls tiek vāji uztverts, pārvietojiet
savu automašīnu vietā, kur varat uzlabot mobilā tālruņa signālu.
Savienotajai audio ierīcei ir mazs (liels) skaļums.
Skaļuma līmenis atšķiras atkarībā no audio
ierīces. – Regulējiet savienotās audio ierīces vai
šīs iekārtas skaļumu (20.).
Veicot atskaņošanu no BLUETOOTH audio ierīces, tiek izlaista skaņa.
Samaziniet attālumu starp iekārtu un
BLUETOOTH audio ierīci.
Ja BLUETOOTH audio ierīce ir ievietota
futrālī/maciņā, kas pārtrauc signālu, lietošanas laikā izņemiet audio ierīci no futrāļa/maciņa.
Tuvumā tiek lietotas vairākas BLUETOOTH
ierīces vai citas ierīces, kas raida radioviļņus. – Izslēdziet citas ierīces. – Palieliniet attālumu no citām ierīcēm.
Atskaņojamā skaņa uz mirkli tiek
pārtraukta, kad tiek veidots šīs iekārtas un mobilā tālruņa savienojums. Tas nav defekts.
Savienoto BLUETOOTH audio ierīci nevar vadīt.
Pārbaudiet, vai savienotā BLUETOOTH
audio ierīce atbalsta standartu AVRCP.
Dažas funkcijas nedarbojas.
Pārbaudiet, vai ierīce, ar kuru veidojat savienojumu, atbalsta vajadzīgās funkcijas.
Nejauši tiek atbildēts uz zvanu.
Savienotajam tālrunim ir iestatīta
automātiskā atbildēšana uz zvaniem.
Savienošana pārī neizdevās taimauta dēļ.
Savienošanai pārī ir mazs laika
ierobežojums (atkarībā no savienotās ierīces). – Mēģiniet veikt savienošanu pārī,
iekļaujoties laikā.
Funkcija BLUETOOTH nedarbojas.
Izslēdziet iekārtu, nospiežot OFF un turot
ilgāk par 2 sekundēm, pēc tam no jauna ieslēdziet iekārtu.
Brīvroku zvana laikā no automašīnas skaļruņiem netiek izvadīta nekāda skaņa.
Ja skaņa tiek izvadīta no mobilā tālruņa,
iestatiet mobilajā tālrunī, ka skaņa jāizvada no automašīnas skaļruņiem.
Nav aktivizēta funkcija Siri Eyes Free.
Veiciet brīvroku funkcijas reģistrēšanu iPhone tālrunim, kas atbalsta Siri Eyes Free.
Ieslēdziet funkciju Siri savā iPhone tālrunī.Atceliet BLUETOOTH savienojumu starp
iPhone tālruni un iekārtu, pēc tam izveidojiet to no jauna.
27LV
Sony | Music Center darbība
Lietotnes nosaukums lietotnē Sony | Music Center neatbilst faktiskajam lietotnes nosaukumam.
Vēlreiz palaidiet lietotni no Sony | Music
Center lietotnes.
Sony | Music Center lietotnes darbības laikā, izmantojot BLUETOOTH, displejs automātiski pārslēdzas uz [BT AUDIO].
Sony | Music Center lietotnei vai
BLUETOOTH funkcijai radusies kļūme.
Palaidiet lietojumprogrammu vēlreiz.
Kad tiek parādīts [IPD], Sony | Music Center lietotne automātiski tiek atvienota.
Sony | Music Center lietotne iPhone/iPod
ierīcē neatbalsta iPod satura atskaņošanu. – Mainiet ierīces avotu uz citu, nevis [IPD],
un pēc tam izveidojiet savienojumu ar Sony | Music Center (16.).
Savienojums ar Sony | Music Center tiek automātiski pārtraukts, mainot ierīces USB režīmu uz [ANDROID].
Android viedtālrunis neatbalsta satura
atskaņošanu Android režīmā. – Iestatiet USB režīmu uz [MSC/MTP] un
pēc tam izveidojiet savienojumu ar Sony | Music Center (16.).
Ziņojumi
Lietošanas laikā var būt redzami vai mirgot šādi ziņojumi.
INVALID
Iespējams, izvēlētā darbība ir nederīga.iPod satura atskaņošanas laikā nevar
mainīt iestatījumu [USB MODE].
READ
Pagaidiet, līdz nolasīšana ir pabeigta un
automātiski tiek sākta atskaņošana. Atkarībā no failu izkārtojuma tas var aizņemt noteiktu laiku.
(pasvītra): nevar parādīt rakstzīmi.
Atskaņošanai no USB ierīces:
HUB NO SUPRT: USB centrmezgli netiek atbalstīti.
IPD STOP: iPod satura atskaņošana ir pabeigta. Izmantojiet iPhone/iPod ierīci, lai sāktu
atskaņošanu.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Iekārtai ir pievienota USB ierīce, kas
neatbalsta profilu AOA (Android Open Accessory) 2.0, bet iestatījumam [USB MODE] ir norādīta vērtība [ANDROID]. – Norādiet iestatījumam [USB MODE]
vērtību [MSC/MTP] (19.).
USB ERROR
Savienojiet USB ierīci vēlreiz.
USB NO DEV
Pārliecinieties, vai USB ierīce vai USB
kabelis ir kārtīgi pievienots.
USB NO MUSIC
Savienojiet USB ierīci, kas satur
atskaņojamus failus (23.).
USB NO SUPRT
Lai saņemtu detalizētu informāciju par
savas USB ierīces saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
OVERLOAD: USB ierīce ir pārslogota. Atvienojiet USB ierīci, pēc tam nospiediet
SRC, lai atlasītu citu avotu.
USB ierīce ir bojāta, vai arī ir savienota
neatbalstīta ierīce.
RDS darbībai:
NO AF: nav alternatīvu frekvenču.
Nospiediet  (SEEK –/+),
kamēr mirgo programmas pakalpojuma nosaukums. Ierīce sāk meklēt citu frekvenci, kurai ir tādi paši PI (programmas identifikācijas) dati (tiek rādīts uzraksts [PI SEEK]).
28LV
NO PI: programma netiek identificēta. Atlasītajai stacija nav PI (programmas identifikācijas) datu. Izvēlieties citu staciju.
NO TP: nav satiksmes programmu.
Iekārta turpinās meklēt pieejamas TP stacijas.
Funkcijai BLUETOOTH:
BTA NO DEV: BLUETOOTH ierīce nav savienota vai netiek atpazīta. Pārliecinieties, vai BLUETOOTH ierīce ir
droši savienota un vai ar BLUETOOTH ierīci ir izveidots BLUETOOTH savienojums.
ERROR: izvēlēto darbību nevar veikt. Nedaudz uzgaidiet, pēc tam mēģiniet
vēlreiz.
UNKNOWN: nevar parādīt vārdu vai tālruņa numuru.
WITHHELD: zvanītājs slēpj savu tālruņa numuru.
Sony | Music Center darbībai:
APP ––––––––: nav izveidots savienojums ar lietojumprogrammu. Vēlreiz izveidojiet savienojumu ar Sony |
Music Center (16.).
APP DISCNCT: lietojumprogramma ir atvienota. Izveidojiet savienojumu ar Sony |
Music Center (16.).
APP DISPLAY: ir atvērts lietojumprogrammas ekrāna iestatījumu rādījums. Aizveriet lietojumprogrammas ekrāna
iestatījumu rādījumu, lai aktivizētu pogas izmantošanu.
APP LIST: ir atvērts USB satura saraksts. Aizveriet lietojumprogrammas sarakstu,
lai aktivizētu pogas izmantošanu.
APP MENU: ir atvērts lietojumprogrammas iestatījumu rādījums. Aizveriet lietojumprogrammas iestatījumu
rādījumu, lai aktivizētu pogas izmantošanu.
APP NO DEV: ierīce, kurā instalēta lietojumprogramma, nav savienota vai atpazīta. Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu un
vēlreiz izveidojiet savienojumu ar Sony | Music Center (16.).
APP SOUND: ir atvērts lietojumprogrammas skaņas iestatījumu rādījums. Aizveriet lietojumprogrammas skaņas
iestatījumu rādījumu, lai aktivizētu pogas izmantošanu.
OPEN APP: Sony | Music Center lietotne nedarbojas. Palaidiet lietojumprogrammu.
Stūres tālvadības pults darbībai:
ERROR
Vēlreiz veiciet reģistrēšanu no funkcijas,
kuras izpildes brīdī radās kļūda (19.).
TIMEOUT
Mēģiniet pabeigt reģistrāciju, kamēr
mirgo [REGISTER] (aptuveni 6 sekundes) (19.).
Programmaparatūras atjaunināšanas darbībai:
FILE ERROR: atjaunināšanas pakalpojums nav saglabāts USB ierīcē. Saglabājiet atjaunināšanas pakalpojumu
USB ierīcē un pēc tam mēģiniet vēlreiz (22.).
UPDATE ERROR PRESS ENTER:
programmaparatūras atjaunināšana nav pabeigta pareizi. Nospiediet ENTER, lai dzēstu šo ziņojumu,
un pēc tam mēģiniet vēlreiz.
Atjaunināšanas laikā nepārslēdziet
aizdedzi pozīcijā OFF un neatvienojiet USB ierīci (22.).
Ja šie risinājumi neļauj novērst problēmu, lūdziet padomu tuvākajam Sony izplatītājam. Ja nododat iekārtu apkopei ierīces atskaņošanas problēmu dēļ, pievienojiet arī ierīci, kas tika izmantota brīdī, kad pirmoreiz radās problēma.
29LV
Savienošana/uzstādīšana

× 2
Piesardzības pasākumi
Savienojiet visus zemējuma pievadus ar
kopēju zemējuma punktu.
• Neļaujiet pievadiem aizķerties zem
skrūvēm vai nokļūt starp kustīgām detaļām (piem., sēdekļa sliedēm).
• Pirms savienojumu izveides izslēdziet
automašīnas aizdedzi, lai izvairītos no īssavienojumiem.
• Savienojiet barošanas avota pievadu ar
iekārtu un skaļruņiem, pirms savienojat to ar palīgbarošanas savienotāju.
• Drošības apsvērumu dēļ noteikti izolējiet
visus nesavienotos pievadus ar izolācijas lenti.
Piesardzības pasākumi
• Rūpīgi izvēlieties uzstādīšanas vietu, lai
iekārta netraucētu parastām braukšanas darbībām.
• Izvairieties no iekārtas uzstādīšanas vietās,
kas pakļautas putekļiem, netīrumiem, pārliecīgai vibrācijai vai augstai temperatūrai, piemēram, tiešā saules gaismā vai siltumtrubu tuvumā.
• Drošai uzstādīšanai izmantojiet tikai
komplektācijā iekļauto uzstādīšanas aprīkojumu.
Piezīme par barošanas avota pievadu (dzeltenā krāsā)
Ja šo ierīci savienojat kombinācijā ar citiem stereo komponentiem, automašīnas ķēdē, kurai ierīce ir pievienota, ir jābūt lielākam strāvas rādītājam nekā katra komponenta drošinātāja strāvas rādītājam.
Uzstādīšanas leņķa regulēšana
Regulējiet uzstādīšanas leņķi, lai tas būtu mazāks par 30°.
Uzstādīšanai paredzēto daļu saraksts
• Šis daļu saraksts neietver visu iepakojuma saturu.
•Kronšteins  un aizsargapmale  ir pievienota iekārtai jau pirms piegādes. Pirms iekārtas uzstādīšanas izmantojiet atbrīvošanas atslēgas , lai atvienotu kronšteinu no iekārtas. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Aizsargapmales un kronšteina noņemšana (34. lpp.)
• Saglabājiet atbrīvošanas atslēgas izmantošanai nākotnē, jo tās ir arī nepieciešamas, lai atvienotu iekārtu no automašīnas.
30LV
Savienošana
no kabeļu tālvadības pults (neietilpst komplektācijā)*
4
no automašīnas antenas*
7
*
3
*
3
Zemfrekvenču skaļrunis*
1
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Savienojumu izveide (32. lpp.)
Jaudas pastiprinātājs*
1
Lai saņemtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu Barošanas savienojumu diagramma (32.).
*2
*
3
*5*
6
*1 Neietilpst komplektācijā *2 Skaļruņa pilnā pretestība: 4–8 Ω × 4 *3 RCA kontaktu vads (neietilpst komplektācijā) *4 Atkarībā no automašīnas kabeļu tālvadības pultij
var būt nepieciešams adapteris (neietilpst komplektācijā). Detalizētu informāciju par kabeļu tālvadības pults lietošanu sk. Kabeļu tālvadības pults izmantošana (33. lpp.).
*5 Neatkarīgi no tā, vai lietojat mikrofona ieejas
vadu, novietojiet to tā, lai tas netraucētu braukšanas darbībām. Nofiksējiet vadu ar skavu u.tml. priekšmetu, ja tas ir uzstādīts kāju tuvumā.
*6 Detalizētu informāciju par mikrofona
uzstādīšanu sk. Mikrofona uzstādīšana (33. lpp.).
*7 Atkarībā no automašīnas veida izmantojiet
adapteri (neietilpst komplektācijā), ja antenas savienotājs ir neatbilstošs.
31LV
Savienojumu izveide
Priekšējais skaļrunis
Zemfrekv. skaļrunis
Palīgbarošanas savienotājs
Ja jums ir elektriskā antena bez drošinātāju kastes, šīs iekārtas pievienošana, izmantojot komplektācijā iekļauto barošanas avota pievadu , var sabojāt antenu.
Uz automašīnas skaļruņa savienotāju
Zemfrekvenču skaļruņa vienkāršais savienojums
Varat izmantot zemfrekvenču skaļruni bez jaudas pastiprinātāja, kad tas ir savienots ar aizmugures skaļruņa vadu.
1
Aizmugures skaļrunis (labais)
2
3
Priekšējais skaļrunis (labais)
4
5
Priekšējais skaļrunis
6
(kreisais)
7
Aizmugures skaļrunis
8
(kreisais)
Purpura
Purpura/melni strīpains
Pelēks
Pelēki/mel ni strīpains
Balts
Balti/melni strīpains
Zaļa
Zaļi/melni strīpains
Uz automašīnas barošanas savienotāju
Nepārtrauktas
12
barošanas avots Elektriskā antena/
13
jaudas pastiprinātāja vadība (REM OUT)
Pārslēdzams
14
apgaismojuma barošanas avots
Pārslēdzams
15
barošanas avots
16 Zemējums Melns
Dzeltens
Zili/balti strīpains
Oranži/balti strīpains
Sarkana
Piezīmes
• Aizmugures skaļruņa vads ir iepriekš jāsagatavo.
• Izmantojiet zemfrekvenču skaļruni ar pretestību 4–8 Ω un pietiekamu nominālo jaudu, lai izvairītos no bojājuma.
Atmiņas saglabāšanas savienojums
Ja ir savienots dzeltenais barošanas avota pievads, atmiņas ķēdei vienmēr tiks padota barošana — arī tad, kad aizdedze būs izslēgta.
Skaļruņa savienojums
• Pirms skaļruņu savienošanas izslēdziet iekārtu.
• Izmantojiet skaļruņus ar pretestību 4–8 Ω un pietiekamu nominālo jaudu, lai izvairītos no bojājuma.
Barošanas savienojumu diagramma
Pārbaudiet savas automašīnas palīgbarošanas savienotāju un savienojiet vadus pareizi atbilstoši automašīnai.
32LV
Loading...