Se side 18, hvis du vil annullere visning af
demonstrationen (DEMO).
Oplysninger om tilslutning/installation finder du på
side 30.
Esittely (DEMO) -näytön sulkemisohjeet: sivu 18.
Lisätietoja liitännöistä ja asennuksesta: sivu 30
For å avbryte visning av demonstrasjonen (DEMO),
se side 18.
For tilkobling/installasjon, se side 30.
För att avbryta demonstrationen (DEMO), se sidan 18.
För anslutning/installation, se sidan 30.
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
DA
FI
NO
SV
DSX-A416BT
Af sikkerhedsårsager skal du sørge for at
installere denne enhed i
instrumentbrættet i bilen, da bagsiden af
enheden bliver varm under brug.
Du finder flere oplysninger i "Tilslutning/
installation" (side 30).
Fremstillet i Thailand
Driftsspændingen osv. er angivet på
navnepladen i bunden af kabinettet.
CE-mærkningen gælder kun for de lande,
hvor den håndhæves juridisk. Den gælder
hovedsageligt EØS-landene (Europæisk
Økonomisk Samarbejdsområde).
Sony Corporation erklærer hermed, at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktivet
2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EUoverensstemmelseserklæringen findes på
følgende internetadresse:
http://www.compliance.sony.de/
Meddelelse til kunderne: Følgende
oplysninger gælder kun for udstyr, som
er solgt i lande, der er underlagt EUdirektiver
Dette produkt er produceret af eller på
vegne af Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe Limited.
Forespørgsler til EU-importøren eller
relateret til produktets overensstemmelse
med europæiske regler og standarder skal
sendes til producentens autoriserede
repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgium.
Bortskaffelse af brugte
batterier og elektrisk og
elektronisk udstyr (gælder i
EU og andre lande med
egne indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller
emballagen betyder, at produktet og
batteriet ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. På nogle batterier vises
symbolet med et kemisk symbol. Det
kemiske symbol for bly (Pb) er anført, hvis
batteriet indeholder mere end 0,004% bly.
Ved at sikre, at sådanne produkter og
batterier bortskaffes korrekt, forebygges
mod mulige negative konsekvenser for
sundhed og miljø, som kunne opstå ved en
forkert affaldshåndtering. Genbrug af
materialer er med til at bevare naturens
ressourcer. I tilfælde af produkter, der af
sikkerheds-, ydelses- eller
dataintegritetsmæssige årsager kræver
permanent tilslutning til et indbygget
batteri, må det pågældende batteri kun
udskiftes af en kvalificeret tekniker. For at
sikre en korrekt håndtering af batteriet og
elektriske og elektroniske produkter må
disse produkter kun afleveres på dertil
indrettede indsamlingspladser beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter. For alle andre
batterier henvises der til afsnittet om,
hvordan batteriet tages ud af produktet på
en sikker måde. Aflever batteriet til et
indsamlingssted for genanvendelse af
udtjente batterier. Yderligere oplysninger
om genindvinding af dette produkt eller
batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den butik,
hvor produktet eller batteriet er købt.
2DA
FORSIGTIG
Følgende frekvens 65-74 MHz-området er
ikke tildelt lydudsendelser i tabellen over
fælles europæiske tildelinger og kan ikke
anvendes i Europa.
Advarsel hvis din bils tænding ikke
har en ACC-position
Indstil AUTO OFF-funktionen (side 18).
Enheden slukkes automatisk og helt på
den indstillede tid, efter at enheden er
slukket, og uret vises (dvs. tryk og hold
OFF nede i 1 sekund), hvilket forhindrer
utilsigtet batteriforbrug. Hvis du ikke
indstiller AUTO OFF-funktionen, skal du
trykke på og holde OFF nede, indtil
skærmen slukkes, hver gang du slukker
for tændingen.
Ansvarsfraskrivelse for tjenester, der
tilbydes af tredjeparter
Tjenester, der tilbydes af tredjeparter kan
blive ændret, suspenderet eller ophævet
uden forudgående varsel. Sony påtager sig
intet ansvar i denne slags situationer.
Vigtig bemærkning
Forsigtig
SONY KAN UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIGE
FOR DIREKTE, INDIREKTE, FØLGESKADER
ELLER ANDRE SKADER, HERUNDER MEN IKKE
BEGRÆNSET TIL TAB AF INDTJENING, TAB AF
DATA, MANGLENDE ANVENDELSE AF
PRODUKTET ELLER NOGET TILKNYTTET
UDSTYR, NEDETID OG KØBERS TID MED
RELATION TIL ELLER SOM FØLGE AF BRUGEN
AF DETTE PRODUKT, DETS HARDWARE OG/
ELLER DETS SOFTWARE.
Dette produkt indeholder en radiosender.
I henhold til UNECE regulativ nr. 10 kan en
producent af motorkøretøjer stille særlige
krav om installation af radiosendere i
motorkøretøjer.
Se i vejledningen til motorkøretøjet, eller
kontakt producenten af dit køretøj eller
dennes forhandler, før du installerer dette
produkt i dit køretøj.
Nødopkald
Denne håndfri BLUETOOTH-enhed til bilen
og den elektroniske enhed, der er tilsluttet
den håndfri enhed, fungerer via
radiosignaler, mobilnetværk og faste linjer
samt en brugerprogrammeret funktion, der
kan derfor ikke garanteres for tilslutning
under alle forhold.
Lad derfor være med udelukkende at forlade
dig på elektroniske enheder til vigtig
kommunikation (f.eks. medicinske
nødssituationer).
Om BLUETOOTH-kommunikation
Mikrobølger, der udsendes fra en
BLUETOOTH-enhed, kan påvirke
funktionaliteten af medicinske enheder.
Sluk for denne enhed og andre
BLUETOOTH-enheder på følgende steder,
da de kan forårsage en ulykke.
– på alle steder, hvor der kan være åben
ild, på hospitaler, på tog, i flyvemaskiner
og på benzinstationer
– i nærheden af automatiske døre eller
brandalarmer
Denne enhed understøtter
sikkerhedsfunktioner, der overholder
BLUETOOTH-standarden, for at levere en
sikker trådløs tilslutning, når der anvendes
trådløs BLUETOOTH-teknologi, men
sikkerheden er muligvis ikke tilstrækkelig
for situationen. Vær forsigtig, når du
kommunikerer ved brug af trådløs
BLUETOOTH-teknologi.
Vi påtager os intet ansvar for lækage af
oplysninger under BLUETOOTHkommunikation.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du
har spørgsmål eller problemer i forbindelse
med enheden, som ikke er omtalt i denne
vejledning.
3DA
Indholdsfortegnelse
Vejledning i dele og knapper . . . . . . . . . . . 5
Tryk på og hold knappen inde i 1 sekund
for at slukke for strømmen og få vist uret.
Tryk på og hold knappen inde i 2
sekunder for at slukke for strømmen og
skærmen.
Kontrolhjul
Drej det for at regulere lydstyrken.
PUSH ENTER
Åbn det valgte element.
Tryk på SRC, drej, og tryk derefter for at
ændre kilden (timeout i 2 sekunder).
MENU
Åbn opsætningsmenuen.
VOICE (side 15, 17)
Tryk på og hold inde i mindst 2 sekunder
for at aktivere stemmeopkald,
stemmegenkendelse (kun Androidsmartphone) eller Siri-funktionen (kun
iPhone).
N-Mark
Berør kontrolhjulet med en Androidsmartphone for at oprette en
BLUETOOTH-tilslutning.
Skærmvindue
/ (SEEK –/+)
Stil automatisk ind på faste
radiostationer. Tryk på knappen, og hold
den inde for manuel indstilling.
/ (forrige/næste)
/ (hurtigt tilbage/frem)
PTY (programtype)
Vælg PTY i RDS.
(gennemse) (side 13)
Skift til gennemgangstilstand under
afspilning.
(Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en
USB-enhed i Android-tilstand, eller fra en
iPod).
CALL
Skift til opkaldsmenuen. Modtag/afslut
et opkald.
Tryk på og hold knappen inde i mindst 2
sekunder for at skifte BLUETOOTH-signal.
(tilbage)
Skift til forrige skærm.
MODE (side 7, 10, 15)
Modtager for fjernbetjeningen
Nummerknapper (1 til 6)
Modtag lagrede radiostationer. Tryk på
og hold knappen inde for at gemme
stationer.
5DA
ALBUM /
Spring over et album for en lydenhed.
Tryk på og hold knappen inde for at
springe over flere album i træk.
(Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en
USB-enhed i Android-tilstand, eller fra en
iPod).
(gentag)
(Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en
USB-enhed i Android-tilstand).
(vilkårlig)
(Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en
USB-enhed i Android-tilstand).
MIC (side 15)
(afspil/pause)
EXTRA BASS
Forstærker baslyden i synkronisering
med lydstyrkeniveauet. Tryk for at ændre
EXTRA BASS-indstillingen: [1], [2], [OFF].
AUX-indgangsstik
DSPL (skærm)
Tryk for at ændre skærmelementer.
SCRL (rul)
Tryk på og hold knappen inde for at rulle
til et element på skærmen.
USB-port
Kom godt i gang
Afmontering af frontpanelet
Du kan afmontere frontpanelet på enheden
for at undgå tyveri.
1 Tryk på knappen OFF og hold den
inde, indtil enheden slukkes, tryk på
frigørelsesknappen til frontpanelet
, og træk derefter panelet ind mod
dig for at fjerne det.
Advarselsalarm
Hvis du drejer tændingsnøglen til OFFpositionen uden at afmontere frontpanelet,
lyder advarselsalarmen i nogle få sekunder.
Alarmen lyder kun, hvis den indbyggede
forstærker bruges.
Serienumre
Sørg for, at serienumrene i bunden af
enheden og på bagsiden af frontpanelet
stemmer overens.. Ellers kan du ikke
foretage en BLUETOOTH-tilknytning, en
tilslutning og en afbrydelse med NFC.
6DA
Montering af frontpanelet
Nulstilling af enheden
Før du betjener enheden første gang, efter
du har udskiftet bilbatteriet eller ændret
tilslutninger, skal du nulstille enheden.
1 Tryk på DSPL og (tilbage)/MODE i
mindst 2 sekunder.
Bemærk!
Hvis du nulstiller enheden, slettes urindstillingen og
noget lagret indhold.
Indstilling af område/region
Efter nulstilling af enheden, vises skærmen
med indstillinger for område/region.
1
Tryk på ENTER, mens [SET AREA] vises.
Området/regionen, der aktuelt er valgt,
vises.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[EUROPE] eller [RUSSIA], og tryk
derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge [YES]
eller [NO], og tryk derefter på det.
Hvis indstillingen for område/region
ændres, nulstilles enheden, og derefter
vises uret.
Denne indstilling kan konfigureres i den
generelle opsætningsmenu (side 18).
Indstilling af uret
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter
på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
CLOCK-ADJ], og tryk derefter på det.
Timeindikatoren blinker.
3 Drej kontrolhjulet for at indstille time-
og minuttal.
Tryk p å / (SEEK –/+) for at flytte
den digitale indikator.
4
Tryk på MENU efter indstilling af
minutter.
Opsætningen er udført, og uret starter.
Vise uret
Tryk på DS PL.
Forberedelse af en
BLUETOOTH-enhed
Du kan lytte til musik eller udføre håndfri
opkald afhængigt af den BLUETOOTHkompatible enhed, f.eks. en smartphone,
mobiltelefon eller en lydenhed (herefter
kaldet "BLUETOOTH-enhed", hvis ikke andet
er angivet). Hvis du ønsker flere oplysninger
om tilslutning, kan du se den
betjeningsvejledning, der fulgte med
enheden.
Før du tilslutter enheden, skal du skrue ned
for lydstyrken på enheden. Eller høres der en
høj lyd.
One touch-tilslutning af en
smartphone (NFC)
Når du lader kontrolhjulet på enheden
berøre en NFC*-kompatibel smartphone,
tilknyttes enheden og tilsluttes automatisk
til smartphonen.
* NFC (Near Field Communication) er en teknologi,
der aktiverer kortrækkende, trådløs
kommunikation mellem forskellige digitale
enheder, f.eks. mobiltelefoner og IC-tags. Takket
være NFC-funktionen, kan der nemt opnås
datakommunikation ved blot at berøre det
relevante symbol eller den angivne placering på
NFC-kompatible enheder.
For en smartphone med Android OS 4.0 eller
tidligere installeret skal du downloade appen
"NFC Easy Connect", der kan downloades via
Google Play. Appen kan muligvis ikke
downloades i alle lande/områder.
1 Aktiver NFC-funktionen på
smartphonen.
Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du
se den betjeningsvejledning, der fulgte
med smartphonen.
2 Lad N-Mark på smartphonen berøre
N-Mark-delen på enheden.
7DA
Kontroller, at lyser på enhedens
[0000]
Indtast adgangskoden
skærm.
For at afbryde brugen af NFC
Lad N-Mark på smartphonen berøre
N-Mark-delen på enheden igen.
Bemærkninger
• Når du opretter tilslutningen, skal du være lidt
forsigtig, så du ikke ridser smartphonen.
• One touch-tilslutning er ikke mulig, hvis enheden
allerede er tilsluttet til to NFC-kompatible enheder.
I denne situation skal du frakoble en af enhederne
og oprette tilslutning til smartphonen igen.
Tilknytning og tilslutning til en
BLUETOOTH-enhed
Når du første gang tilslutter en BLUETOOTHenhed, kræves der gensidig registrering
(kaldes "tilknytning"). Tilknytning sætter
denne enhed og andre enheder i stand til at
genkende hinanden. Denne enhed kan
tilsluttes til to BLUETOOTH-enheder (to
mobiltelefoner eller en mobiltelefon og en
lydenhed).
1 Placer BLUETOOTH-enheden inden
for 1 m fra denne enhed.
2 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [BLUETOOTH], og tryk
derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
PAIRING], og tryk derefter på det.
4 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
DEVICE 1] eller [SET DEVICE 2]*, og
tryk derefter på det.
blinker, mens enheden tilknyttes i
standbytilstand.
* [SET DEVICE 1] eller [SET DEVICE 2] vil blive
ændret til den tilknyttede enheds navn, når
tilknytning er fuldført.
5 Udfør tilknytning på BLUETOOTH-
enheden, så den registrerer denne
enhed.
6 Vælg [DSX-A416BT], som vises på
skærmen på BLUETOOTH-enheden.
Hvis navnet på din model ikke vises, skal
du gentage fra trin 2.
8DA
7 Hvis der kræves en adgangskode* på
BLUETOOTH-enheden, skal du
indtaste [0000].
* Adgangskoden kan afhængigt af enhed være
betegnet som "Passkode", "PIN-kode",
"PIN-nummer" eller "Passord" osv.
Når der er oprettet tilknytning, forbliver
tændt.
8 Vælg denne enhed på BLUETOOTH-
enheden for at oprette BLUETOOTHtilslutningen.
eller lyder, når tilslutningen er
oprettet.
Bemærk!
Denne enhed kan ikke registreres fra andre
enheder, når den tilsluttes en BLUETOOTH-enhed.
Hvis du vil aktivere registrering, skal du skifte til
tilknytningstilstand og søge efter denne enhed fra
en anden enhed.
Starte afspilning
Du finder flere oplysninger i "Afspilning fra
en BLUETOOTH-enhed" (side 12).
Afbryde forbindelsen til den tilknyttede
enhed
Udfør trin 2 til 4 for at afbryde forbindelsen,
efter at have tilknyttet denne enhed og
BLUETOOTH-enheden.
Tilslutning med en tilknyttet
BLUETOOTH-enhed
Hvis du vil bruge en tilknyttet enhed, kræves
der tilslutning til denne enhed. Nogle
tilknyttede enheder tilsluttes automatisk.
1
Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for at
vælge [BLUETOOTH], og tryk derefter
på det.
2
Drej kontrolhjulet for at vælge [SET BT
SIGNL], og tryk derefter på det.
Kontroller, at lyder.
3
Aktiver BLUETOOTH-funktionen i
BLUETOOTH-enheden.
4
Tilslut BLUETOOTH-enheden til denne
enhed.
eller lyser.
Ikoner på skærmen:
Lyser, når håndfri opkald er
tilgængeligt ved at aktivere HFP'en
(håndfri profil).
Lyser, når der kan afspilles på
lydenheden ved at aktivere A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Tilslutte den sidst tilsluttede enhed fra
denne enhed
Aktiver BLUETOOTH-funktionen i
BLUETOOTH-enheden.
Tryk på SRC for at vælge [BT AUDIO] for at
oprette forbindelse med lydenheden, og tryk
derefter på
Tryk på CALL, hvis du vil oprette tilslutning til
mobiltelefonen.
Bemærk!
Under streaming af BLUETOOTH-lyd kan du ikke
oprette tilslutning fra denne enhed til
mobiltelefonen. Opret i stedet for tilslutning fra
mobiltelefonen til denne enhed.
Tip
Med BLUETOOTH-signalet tændt: Når tændingen
aktiveres igen, genopretter denne enhed automatisk
tilslutning til den sidst tilsluttede mobiltelefon.
Installere mikrofonen
Du finder flere oplysninger i "Installation af
mikrofonen" (side 33).
(afspil/pause).
Tilslutning med en iPhone/iPod
(automatisk BLUETOOTHtilknytning)
Når der tilsluttes en iPhone/iPod med iOS5
eller senere til USB-porten, tilknyttes
enheden og tilsluttes automatisk til din
iPhone/iPod.
Hvis du vil aktivere automatisk BLUETOOTHtilknytning, skal du sørge for, at [SET
AUTOPAIR] i [BLUETOOTH] er indstillet til
[ON] (side 21).
1 Aktiver BLUETOOTH-funktionen på
din iPhone/iPod.
2 Tilslut en iPhone/iPod til USB-porten.
Kontroller, at lyser på enhedens
skærm.
Bemærkninger
• Der kan ikke foretages automatisk BLUETOOTHtilknytning, hvis enheden allerede er tilsluttet to
BLUETOOTH-enheder. I denne situation skal du
frakoble en af enhederne og oprette tilslutning til
din iPhone/iPod igen.
• Hvis der ikke er oprettet automatisk BLUETOOTHtilknytning, kan du se "Forberedelse af en
BLUETOOTH-enhed" (side 7).
Tilslutning af en USB-enhed
1 Skru ned for lydstyrken på enheden.
2 Tilslut USB-enheden til enheden.
Hvis du vil tilslutte en iPod/iPhone, skal
du bruge USB-tilslutningskablet til iPod
(medfølger ikke).
9DA
Tilslutning af en anden
bærbar lydenhed
1 Sluk for den bærbare lydenhed.
2 Skru ned for lydstyrken på enheden.
3 Tilslut den bærbare lydenhed til AUX-
indgangsstikket (stereoministik) på
denne enhed med et
tilslutningskabel (medfølger ikke*).
* Sørg for at bruge et lige stik.
4 Tryk på SRC for at vælge [AUX].
Matche lydstyrken på den tilsluttede
enhed med andre kilder
Start afspilning fra den bærbare lydenhed
ved en moderat lydstyrke, og indstil din
sædvanlige lyttelydstyrke på enheden.
Tryk på MENU, og vælg derefter
[SET SOUND] [SET AUX VOL] (side 20).
Brug af radioen
Brug af radioen
Hvis du vil lytte til radioen, skal du trykke på
SRC for at vælge [TUNER].
Automatisk lagring (BTM)
1 Tryk på MODE for at skifte bånd (FM1,
FM2, FM3, MW eller LW).
2 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter
på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
BTM], og tryk derefter på det.
Enheden lagrer stationer i frekvensrækkefølgen på nummertasterne.
Indstilling
1 Tryk på MODE for at skifte bånd
(FM1, FM2, FM3, MW eller LW).
2 Udfør indstillingen.
Indstille manuelt
Tryk på og hold / (SEEK –/+) inde
for at finde den omtrentlige frekvens, og
tryk derefter på / (SEEK–/+) flere
gange for at finjustere den ønskede
frekvens.
Indstille automatisk
Tryk på / (SEEK –/+).
Scanningen stopper, når enheden finder
en station.
10DA
Lagring manuelt
1 Når du modtager den station, du vil
lagre, skal du trykke på og holde en
nummerknap (1 til 6) inde, indtil der
vises [MEM].
Modtagelse af lagrede
radiostationer
1 Vælg båndet, og tryk derefter på en
nummerknap (1 til 6).
Brug af radiodatasystemet
(RDS)
Indstilling af alternative
frekvenser (AF) og
trafikmeddelelser (TA)
AF søger kontinuerligt efter den station med
det stærkeste signal i et netværk, og TA viser
aktuelle trafikoplysninger eller
trafikprogrammer (TP), hvis de modtages.
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter
på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
AF/TA], og tryk derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON]
eller [SET AF/TA-OFF], og tryk derefter
på det.
Lagre RDS-stationer med AF- og TAindstillingen
Du kan forudindstille RDS-stationer sammen
med en AF/TA-indstilling. Indstil AF/TA, og
gem derefter stationen med BTM eller
manuelt. Hvis du forudindstiller manuelt,
kan du også forudindstille stationer, der ikke
er RDS-stationer.
Modtage nødmeddelelser
Når AF eller TA er aktiveret, vil
nødmeddelelser automatisk afbryde den
valgte kilde.
Justere lydstyrkeniveauet under en
trafikmeddelelse
Lydstyrkeniveauet lagres i hukommelsen til
efterfølgende trafikmeddelelser uafhængigt
af det normale lydstyrkeniveau.
Bevare et regionalt program
(REGIONAL)
Når AF- og REGIONAL-funktionerne er
aktiveret, skiftes der ikke til en anden
regional station med en stærkere frekvens.
Hvis du forlader dette regionale programs
modtagelsesområde, skal du indstille
[REGIONAL] i [GENERAL] til [SET REG-OFF]
under FM-modtagelse (side 19).
Denne funktion fungerer ikke i
Storbritannien og i nogle andre områder.
Local Link-funktion (kun Storbritannien)
Med denne funktion kan du vælge andre
lokale stationer i området, selv hvis de ikke
er lagret på dine nummerknapper.
Tryk under FM-modtagelse på en
nummerknap (1 til 6), hvor der er gemt en
lokal station. Tryk inden for 5 sekunder igen
på en nummerknap for den lokale station.
Gentag denne procedure, indtil den lokale
station modtages.
Valg af programtyper (PTY)
1 Tryk på PTY under FM-modtagelse.
2 Drej kontrolhjulet, indtil den ønskede
programtype vises. Tryk derefter på
den.
Enheden starter med at søge efter en
station, der udsender den valgte
programtype.
Programtype
NEWS (nyheder), AFFAIRS (offentlige sager),
INFO (oplysninger), SPORT (sport), EDUCATE
(uddannelse), DRAMA (drama), CULTURE
(kultur), SCIENCE (videnskab), VAR IED
(forskelligt), POPM (popmusik), ROCK M
(rockmusik), EASYM (populær musik), LIGHTM
(let klassisk musik), CLASSICS (seriøs klassisk
musik), OTHER M (anden musik), WEATHER
(vejret), FINANCE (økonomi), CHILDREN
(børneprogram), SOCIAL (sociale sager),
RELIGION (religion), PHONE IN (ring ind),
TRAVEL (rejse), LEISURE (fritid), JAZZ
(jazzmusik), COUNTRY (countrymusik), NATION
M (national musik), OLDIES (oldies-musik),
FOLK M (folkemusik), DOCUMENT
(dokumentar)
Indstilling af uret (clock time - CT)
CT-dataene fra RDS-transmissionen indstiller
uret.
1 Indstil [SET CT-ON] i [GENERAL]
(side 19).
11DA
Afspilning
Afspilning af en USB-enhed
I denne vejledning bruges "iPod" som en
generel henvisning til iPod-funktioner på en
iPod og en iPhone, medmindre andet er
angivet i teksten eller illustrationerne.
Du finder oplysninger om kompatibilitet
med din iPod, under "Om iPod" (side 22),
eller du kan besøge supportwebstedet, der
er nævnt på bagsiden.
USB-enheder af typen AOA (Android Open
Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) og
MTP (Media Transfer Protocol)*, som er
kompatible med USB-standarden kan
bruges. Afhængigt af USB-enheden kan
Android- eller MSC/MTP-tilstand vælges på
enheden.
Nogle digitale medieafspillere eller Android
smartphones kan kræve indstilling til MTPtilstand.
* f.eks. et USB-flashdrev, en digital medieafspiller,
Android-smartphone
Bemærkninger
• Du finder oplysninger om kompatibilitet med din
USB-enhed på supportwebstedet, der er nævnt på
bagsiden.
• Smartphones med Android OS 4.1 eller nyere
installeret understøtter Android Open Accessory
2.0 (AOA 2.0). Men nogle smartphones
understøtter muligvis ikke AOA 2.0 fuldt ud, selv
hvis Android OS 4.1 eller nyere er installeret.
Du finder oplysninger om kompatibilitet med din
Android-smartphone på supportw ebstedet, der er
nævnt på bagsiden.
• Afspilning af følgende filer understøttes ikke.
MP3/WMA/FLAC:
– copyrightbeskyttede filer
– DRM-filer (Digital Rights Management)
– Multikanals lydfiler
MP3/WMA:
– lossless-komprimerede filer
Før du opretter tilslutning, skal du vælge USBtilstanden (Android-tilstand eller MSC/MTPtilstand) afhængig af USB-enheden (side 19).
1 Tilslut en USB-enhed til USB-porten
(side 9).
Afspilning starter.
Hvis der allerede er en enhed tilsluttet,
kan du starte afspilning ved at trykke på
SRC for at vælge [USB] (der vises [IPD] på
skærmen, når iPod'en genkendes).
2 Juster lydstyrken på denne enhed.
Stoppe afspilning
Tryk på og hold OFF inde i 1 sekund.
Fjerne enheden
Stop afspilning, og fjern derefter enheden.
Advarsel for iPhone
Når du tilslutter en iPhone via USB, styres
opkaldets lydstyrke af iPhonen, ikke af
enheden. Skru ikke utilsigtet op for
lydstyrken på enheden under et opkald, da
en pludselig høj lyd kan resultere i, at
opkaldet afbrydes.
Afspilning fra en
BLUETOOTH-enhed
Du kan afspille indhold på en tilsluttet
enhed, der understøtter BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
1 Opret BLUETOOTH-forbindelse med
lydenheden (side 7)
Vælg lydenheden ved at trykke på MENU,
og vælg derefter [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (side 21).
2 Tryk på SRC for at vælge [BT AUDIO].
3 Betjen lydenheden for at starte
afspilning.
4 Juster lydstyrken på denne enhed.
Bemærkninger
• Afhængig af lydenheden kan det forekomme,
at oplysninger som f.eks. titel, nummer/tid og
afspilningsstatus ikke vises på denne enhed.
• Selv hvis kilden ændres på denne enhed, stopper
afspilning af lydenheden ikke.
• Der vises ikke [BT AUDIO] på skærmen, når
programmet "Sony | Music Center" køres via
BLUETOOTH-funktionen.
12DA
Matche lydstyrken på BLUETOOTHenheden med andre kilder
Start afspilning fra BLUETOOTH-lydenheden
ved en moderat lydstyrke, og indstil din
sædvanlige lyttelydstyrke på enheden.
Tryk på MENU, og vælg derefter [SOUND]
[SET BTA VOL] (side 20).
Søgning efter og afspilning
af numre
Gentaget afspilning og vilkårlig
afspilning
Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en
USB-enhed i Android-tilstand.
1
Tryk på (gentag) eller (vilkårlig)
flere gange under afspilning for at
vælge den ønskede afspilningstilstand.
Det kan tage lidt tid at starte afspilning i
den valgte afspilningstilstand.
De tilgængelige afspilningstilstande
varierer, afhængigt af den valgte lydkilde.
Søgning efter et nummer efter
navn (Quick-BrowZer™)
Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USBenhed i Android-tilstand, eller fra en iPod.
1 Under USB-afspilning skal du trykke
på (gennemse)* for at få vist listen
over søgekategorier.
Tryk på (tilbage) flere gange, når
nummerlisten vises, for at få vist den
ønskede søgekategori.
* Tryk på (gennemse) under USB-afspilning i
mindst 2 sekunder for at vende direkte tilbage
til starten af kategorilisten.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge den
ønskede søgekategori, og tryk
derefter på det for at bekræfte.
3 Gentag trin 2 for at søge efter det
ønskede nummer.
Afspilning starter.
Afslutte Quick-BrowZer-tilstand
Tryk på (gennemse).
Søgning ved at hoppe mellem
numre (Jump-tilstand)
Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USBenhed i Android-tilstand, eller fra en iPod.
1 Tryk under USB afspilning på
(gennemse).
2 Try k på (SEEK +).
3 Drej kontrolhjulet for at vælge
nummeret.
Listen hopper i trin på 10 % af det
samlede antal numre.
4 Tryk på ENTER for at vende tilbage til
Quick-BrowZer-tilstand.
Det valgte nummer vises.
5 Drej kontrolhjulet for at vælge det
ønskede nummer, og tryk derefter
på det.
Afspilning starter.
13DA
Håndfri opkald (kun via
BLUETOOTH)
Hvis du vil bruge en mobiltelefon, skal du
tilslutte den til denne enhed. Du kan tilslutte
to mobiltelefoner til enheden. Du finder flere
oplysninger i "Forberedelse af en
BLUETOOTH-enhed" (side 7).
Modtagelse af et opkald
1 Tryk på CALL, når der modtages et
opkald med en ringetone.
Opkaldet starter.
Bemærk!
Ringetonen og talerens stemme udsendes kun
gennem fronthøjttalerne.
Afvise et opkald
Tryk på og hold OFF inde i 1 sekund.
Afslutte opkaldet
Tryk på CALL igen.
Foretage et opkald
Du kan foretage et opkald fra telefonbogen
eller fra opkaldshistorikken, når der er
tilsluttet en mobiltelefon, der understøtter
PBAP (Phone Book Access Profile).
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til
enheden, skal du vælge den ene telefon.
Fra telefonbogen
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til
enheden, skal du dreje kontrolhjulet for
at vælge en telefon og derefter trykke på
det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[PHONE BOOK], og tryk derefter på
det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge et
forbogstav på listen over
forbogstaver, og tryk derefter på det.
4 Drej kontrolhjulet for at vælge et navn
på listen over navne, og tryk derefter
på det.
5 Drej kontrolhjulet for at vælge et
nummer på listen over numre, og tryk
derefter på det.
Opkaldet starter.
Fra opkaldshistorikken
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til
enheden, skal du dreje kontrolhjulet for
at vælge en telefon og derefter trykke på
det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[RECENT CALL], og tryk derefter på
det.
Der vises en liste med opkaldshistorik.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge et navn
eller et telefonnummer i
opkaldshistorikken, og tryk derefter
på det.
Opkaldet starter.
Ved indtastning af telefonnummer
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til
enheden, skal du dreje kontrolhjulet for
at vælge en telefon og derefter trykke på
det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [DIAL
NUMBER], og tryk derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at indtaste
telefonnummeret og vælge [ ]
(mellemrum), og tryk derefter på
ENTER*.
Opkaldet starter.
*Tryk på / (SEEK –/+) for at flytte den
digitale indikator.
Bemærk!
Der vises [_] i stedet for [#] på skærmen.
14DA
Ved genopkald
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til
enheden, skal du dreje kontrolhjulet for
at vælge en telefon og derefter trykke på
det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[REDIAL], og tryk derefter på det.
Opkaldet starter.
Via stemmetags
Du kan foretage et opkald ved at sige et
stemmetag, der er lagret i en tilsluttet
mobiltelefon, der har en
stemmeopkaldsfunktion.
1
Try k på CAL L.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til
enheden, skal du dreje kontrolhjulet for at
vælge en telefon og derefter trykke på det.
2
Drej kontrolhjulet for at vælge
[VOICE DIAL], og tryk derefter på det.
Eller tryk på, og hold VOICE nede på
enheden i mindst 2 sekunder.
3
Sig det stemmetag, der er lagret i
mobiltelefonen.
Din stemme gentages, og opkaldet
foretages.
Afbryde stemmeopkald
Tryk på VOICE.
Reducere ekko og støj (ekko-/
støjreduceringstilstand)
Tryk på og MIC inde.
Tilgængelig tilstand: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Skifte mellem håndfri og håndholdt
tilstand
Tryk på MODE under et opkald for at skifte
opkaldets lyd mellem enheden og en
mobiltelefon.
Bemærk!
Afhængig af mobiltelefonen vil denne handling
muligvis ikke være tilgængelig.
Tilgængelig betjening
under opkald
Justere lydstyrke på ringetonen
Drej kontrolhjulet, mens du modtager et
opkald.
Justere talerens lydstyrke.
Drej kontrolhjulet under et opkald.
Justere lydstyrken for den anden part
(justering af mikrofonforstærkning)
Tryk på MI C.
Justerbare lydstyrkeniveauer: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].
15DA
Nyttige funktioner
Sony | Music Center med
iPhone/Android™smartphone
Download den seneste version af
programmet "Sony | Music Center" fra App
Store, hvis du bruger en iPhone, eller fra
Google Play, hvis du bruger en Androidsmartphone.
Bemærkninger
• Af sikkerhedshensyn skal du overholde de lokale
trafiklove og regulativer og ikke bruge
programmet, mens du kører.
• "Sony | Music Center" er en app til styring af
forskellige Sony-lydenheder, som er kompatible
med "Sony | Music Center", med din iPhone/
Android-smartphone.
• Hvad du kan betjene med "Sony | Music Center"
varierer afhængigt af den tilsluttede enhed.
• Hvis du vil bruge "Sony | Music Center"-funktioner,
kan du se detaljerne på din iPhone/Androidsmartphone.
• Du kan få yderligere oplysninger om "Sony | Music
Center" ved at besøge følgende URL:
http://www.sony.net/smcqa/
• Besøg nedenstående websted, og kontroller de
kompatible iPhone/Androidsmartphonemodeller.
Til iPhone: Besøg App Store
Til Android-smartphone: Besøg Google Play
Oprettelse af Sony | Music Centertilslutning
1 Opret BLUETOOTH-tilslutningen med
iPhone/Android-smartphonen
(side 7).
Vælg lydenheden ved at trykke på MENU,
og vælg derefter [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (side 21).
2 Start programmet "Sony | Music
Center".
3 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [SONY APP], og tryk derefter
på det.
4 Drej kontrolhjulet for at vælge
[CONNECT], og tryk derefter på det.
Tilslutning til iPhone/Androidsmartphonen starter.
Hvis du ønsker oplysninger om betjening
via iPhone/Android-smartphonen, kan
du se i hjælpen til programmet.
Hvis enhedsnummeret vises
Kontroller, at nummeret vises (f.eks. 123456),
og vælg derefter [Yes] (Ja) på iPhone/
Android-smartphonen.
Afslutte tilslutningen
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for at vælge
[SONY APP], og tryk derefter på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [CONNECT],
og tryk derefter på det.
Valg af kilden eller programmet
Du kan vælge den ønskede kilde eller det
ønskede program på iPhone/Androidsmartphonen.
Vælge kilden
Tryk på SRC flere gange. Du kan også trykke
på SRC, dreje kontrolhjulet for at vælge den
ønskede kilde og derefter trykke på ENTER
Se kildelisten
Tryk på SR C.
Meddelelser om SMS via
stemmeguide (kun Androidsmartphone)
Meddelelser om SMS læses automatisk højt
via bilens højttalere, når der modtages en
SMS.
Du finder flere oplysninger om indstillinger i
hjælpen til programmet.
Besvarelse af en SMS-meddelelse
(kun Android-smartphone)
Du kan besvare en meddelelse ved at trykke
på svarikonet.
1 Aktiver programmet "Sony | Music Center",
og tryk derefter på ikonet [Reply] (svar).
Skærmen til angivelse af meddelelsen vises i
"Sony | Music Center"-programmet.
2 Angiv en svarmeddelelse med
stemmegenkendelse.
Listen over meddelelseskandidater vises i "Sony |
Music Center"-programmet.
16DA
3 Drej kontrolhjulet for at vælge den ønskede
meddelelse, og tryk derefter på det.
Meddelelsen sendes.
Angivelse af lyd og
skærmindstillinger
Du kan justere indstillingerne med relation
til lyd og skærm via iPhone/Androidsmartphonen.
Du finder flere oplysninger om indstillinger i
hjælpen til programmet.
Brug af stemmegenkendelse
(kun Android-smartphone)
1 Tryk på, og hold VOICE inde for at
aktivere stemmegenkendelse.
2 Sig den ønskede stemmekommando
ind i mikrofonen.
Sådan aktiveres stemmegenkendelse
Tryk på VOICE.
Bemærkninger
• Stemmegenkendelse er muligvis ikke tilgængelig i
alle situationer.
• Stemmegenkendelse fungerer måske ikke korrekt.
Dette afhænger af ydelsen på den tilsluttede
Android-smartphone.
• Brug funktionen under forhold, hvor støj, f.eks.
motorstøj er minimeret under
stemmegenkendelse.
Brug af Siri Eyes Free
Siri Eyes Free giver dig mulighed for at bruge
en iPhone håndfri ved blot at tale ind i
mikrofonen. Denne funktion kræver, at du
tilslutter en iPhone til enheden via
BLUETOOTH. Tilgængelighed er begrænset
til iPhone 4s eller nyere. Sørg for, at din
iPhone kører med den nyeste iOS-version.
Du skal gennemføre BLUETOOTHregistrering og tilslutningskonfiguration for
din iPhone med denne enhed i forvejen. Du
finder flere oplysninger i "Forberedelse af en
BLUETOOTH-enhed" (side 7). Vælg iPhone
ved at trykke på MENU, og vælg derefter
[BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (side 21).
1 Aktiver Siri-funktionen på din iPhone.
Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du
se den betjeningsvejledning, der fulgte
med din iPhone.
2 Tryk på, og hold VOICE nede i mindst
2 sekunder.
Stemmekommandoskærmen vises.
3 Tal ind i mikrofonen, når iPhonen har
bippet.
iPhonen bipper igen, og derefter
begynder Siri at reagere.
Deaktivere Siri Eyes Free
Tryk på VOIC E.
Bemærkninger
• iPhone genkender muligvis ikke din stemme.
Dette afhænger af brugsforholdene. (Hvis du f.eks.
er i en kørende bil).
• Siri Eyes Free fungerer måske ikke korrekt, eller
svartiden kan være forsinket på steder, hvor det er
vanskeligt at modtage iPhone-signaler.
• Afhængig af anvendelsesforholdene fungerer Siri
Eyes Free måske ikke korrekt eller kan afsluttes.
• Hvis du afspiller et nummer med en iPhone via
BLUETOOTH-lydtilslutningen, og nummeret starter
afspilning via BLUETOOTH, afslutter Siri Eyes Freefunktionen automatisk, og enheden skifter til
BLUETOOTH-lydkilden.
• Når Siri Eyes Free er aktiveret under afspilning af
lyd, kan enheden skifte til BLUETOOTH-lydkilden,
selv hvis du ikke angiver et nummer, der skal
afspilles.
• Ved tilslutning af iPhonen til USB-porten fungerer
Siri Eyes Free måske ikke korrekt eller kan
afsluttes.
• Aktiver ikke Siri på iPhonen, når du tilslutter
iPhonen til enheden via USB. Siri Eyes Free
fungerer måske ikke korrekt eller kan afsluttes
• Der er ingen lyd, når Siri Eyes Free er aktiveret.
17DA
Indstillinger
Generel opsætning
(GENERAL)
Annullering af DEMOtilstanden
Du kan annullere den
demonstrationsskærm, der vises, når kilden
er slukket, og uret vises.
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter
på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[SET DEMO], og tryk derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge
[SET DEMO-OFF], og tryk derefter på
det.
Indstillingen er udført.
4 Tryk to gange på (tilbage).
Skærmen vender tilbage til normal
modtagelse/afspilning.
Grundlæggende
indstillinger
Du kan angive indstillinger i følgende
opsætningskategorier:
Generel opsætning (GENERAL),
Lydopsætning (SOUND), Skærmopsætning
(DISPLAY), BLUETOOTH-opsætning
(BLUETOOTH), Sony | Music Centeropsætning (SONY APP)
1 Tryk på MENU.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
opsætningskategorien, og tryk
derefter på det.
Elementerne kan angives på en anden
måde, afhængigt af kilden og
indstillingerne.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge
indstillingerne, og tryk derefter på
det.
Vende tilbage til den forrige skærm
Tryk på (tilbage).
AREA (område)
Angiver området/regionen til brug af
denne enhed: [EUROPE], [RUSSIA].
Hvis indstillingen for område/region
ændres, nulstilles denne enhed, og
derefter vises uret.
(kun tilgængelig, når kilden er
deaktiveret, og uret vises).
DEMO (demonstration)
Aktiverer demonstrationen: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (juster ur) (side 7)
CAUT ALM (advarselsalarm)
Aktiverer advarselsalarmen: [ON], [OFF]
(side 6).
(kun tilgængelig, når kilden er
deaktiveret, og uret vises).
BEEP (bip)
Aktiverer bipfunktionen: [ON], [OFF].
AUTO OFF (automatisk slukning)
Slukker automatisk efter en bestemt
periode, når enheden er slukket, og uret
vises (dvs. tryk og hold OFF nede i
1 sekund): [ON] (30 minutter), [OFF].
STEERING (styring)
Registrerer/nulstiller indstillingen for
fjernbetjeningen på rattet.
(kun tilgængelig, når kilden er
deaktiveret, og uret vises).
STR CONTROL (styring fra rattet)
Vælger den tilsluttede fjernbetjenings
inputtilstand. Hvis du vil forhindre
fejlfunktion, skal du sørge for at matche
inputtilstanden med den tilsluttede
fjernbetjening før brug.
CUSTOM (brugerdefineret)
Inputtilstand for fjernbetjeningen på
rattet
PRESET (forudindstilling)
Inputtilstand for den kabelforbundne
fjernbetjening, bortset fra
fjernbetjeningen på rattet (vælges
automatisk, når [RESET CUSTOM] er
gennemført).
18DA
EDIT CUSTOM (rediger brugerdefineret)
Registrerer funktionerne (SOURCE, ATT,
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF
HOOK) på fjernbetjeningen på rattet:
Drej kontrolhjulet for at vælge den
funktion, du vil tildele til
fjernbetjeningen på rattet, og tryk
derefter på det.
M ens [ REGIS TER ] bl inke r, sk al d u tr ykk e
på og holde den knap på rattets
fjernbetjening nede, som du vil tildele
funktionen til. Når registrering er
gennemført, vises der [REGISTERED].
Hvis du vil registrere andre funktioner,
skal du gentage trin og .
(Kun tilgængelig, når [STR CONTROL] er
indstillet til [CUSTOM]).
RESET CUSTOM (nulstil brugerdefineret)
Nulstiller indstillingen for
fjernbetjeningen på rattet: [YES], [NO].
(Kun tilgængelig, når [STR CONTROL] er
indstillet til [CUSTOM]).
Bemærkninger
• Når du foretager indstillinger, er det kun
betjeningsknapperne på enheden, der er
tilgængelige. Af sikkerhedsårsager bør du
parkere bilen, før du foretager denne indstilling.
• Hvis der opstår en fejl under registrering,
bevares alle tidligere registrerede oplysninger.
Genstart registreringen fra den funktion, hvor
fejlen opstod.
• Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i
alle køretøjer. Du finder oplysninger om
kompatibilitet med dit køretøj på
supportwebstedet, der er nævnt på bagsiden.
USB MODE (USB-tilstand)
Ændrer USB-tilstanden: [ANDROID],
[MSC/MTP].
(Kun tilgængelig, når USB-kilden er valgt).
Vælger indstillingen for alternative
frekvenser (AF) og trafikmeddelelser (TA):
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON],
[AF/TA-OFF].
REGIONAL (regional)
Begrænser modtagelse til et bestemt
område: [ON], [OFF].
(Kun tilgængelig, når der modtages FM).
BTM (best tuning memory) (side 10)
(Kun tilgængelig, når der er valgt tuner).
FIRMWARE (firmware)
(kun tilgængelig, når kilden er
deaktiveret, og uret vises).
Kontrollerer/opdaterer
firmwareversionen. Hvis du ønsker
oplysninger, kan du besøge
supportwebstedet på bagsiden.
FW VERSION (firmwareversion)
Viser den aktuelle firmwareversion.
FW UPDATE (firmwareopdatering)
Skifter til firmwareopdateringsproces:
[YES], [NO].
Det tager nogle få minutter at opdatere
firmwaren. Mens der opdateres, må du
ikke dreje tændingen til OFF-positionen
eller fjerne USB-enheden.
Lydopsætning (SOUND)
Denne opsætningsmenu er ikke tilgængelig,
når kilden er slukket, og uret vises.
EQ10 PRESET (EQ10 forudindstilling)
Vælger en equalizerkurve mellem 10
equalizerkurver eller slukket:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
Indstillingen for equalizerkurven kan
gemmes for hver kilde.
* [KARAOKE] reducerer vokallyden, men den kan
ikke fjernes fuldstændigt under afspilning. Og
brug af en mikrofon understøttes ikke.
EQ10 CUSTOM (EQ10 brugerdefineret)
Indstiller [CUSTOM] for EQ10.
Indstilling af equalizerkurven: [BAND1] –
[BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz,
500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz).
Lydstyrken kan justeres i trin på 1 dB fra
Justerer lydstyrkeniveauet for hver
tilsluttet ekstra enhed: [+18 dB] – [0 dB] –
[-8 dB].
Denne indstilling fjerner behovet for at
justere lydstyrkeniveauet mellem kilder.
(Kun tilgængelig, når der er valgt AUX).
BTA VOL (BLUETOOTH-lydstyrkeniveau)
Justerer lydstyrkeniveauet for hver
tilsluttet BLUETOOTH-enhed: [+6 dB] –
[0 dB] – [-6 dB].
Denne indstilling fjerner behovet for at
justere lydstyrkeniveauet mellem kilder.
(Kun tilgængelig, når der er valgt BT-lyd
eller -program).
Skærmopsætning (DISPLAY)
DIMMER (lysdæmper)
Ændrer lysstyrken på skærmen:
[OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (ur).
([AT] er kun tilgængelig, når
belysningsledningen er tilsluttet, og
hovedlyset er tændt).
Hvis du vil angive denne funktion til kun
at være aktiv i et fast tidsrum, skal du
vælge [CLK] og derefter angive start- og
sluttidspunkter.
– Indstille lysstyrken, når
lysdæmpningsfunktionen er aktiveret:
Indstil [DIMMER] til [ON], og juster
derefter [BRIGHTNESS].
– Indstille lysstyrken, når
lysdæmpningsfunktionen er deaktiveret:
Indstil [DIMMER] til [OFF], og juster
derefter [BRIGHTNESS].
Lysstyrkeindstillingen lagres og anvendes,
når lysdæmpningsfunktionen aktiveres
eller deaktiveres.
BRIGHTNESS (lysstyrke)
Justerer lysstyrken på skærmen.
Lysstyrkeniveauet kan justeres: [1] – [10].
BUTTON-C (knapfarve)
Indstiller en forvalgt eller tilpasset farve til
knapperne.
COLOR (farve)
Vælger blandt 15 forvalgte farver, 1
tilpasset farve.
CUSTOM-C (tilpasset farve)
Registrerer en tilpasset farve til
knapperne.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Justerbart farveområde: [0] – [32] ([0]
kan ikke indstilles for alle farveområder).
DSPL-C (skærmfarve)
Indstiller en forvalgt eller tilpasset farve til
skærmen.
COLOR (farve)
Vælger blandt 15 forvalgte farver, 1
tilpasset farve.
CUSTOM-C (tilpasset farve)
Registrerer en tilpasset farve til skærmen.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Justerbart farveområde: [0] – [32] ([0]
kan ikke indstilles for alle
farveområder).
SND SYNC (lydsynkronisering)
Aktiverer synkroniseringen af belysningen
med lyden: [ON], [OFF].
AUTO SCR (rul automatisk)
Ruller automatisk i lange elementer: [ON],
[OFF].
(Ikke tilgængelig, når der er valgt AUX
eller tuner).
20DA
BLUETOOTH-opsætning
(BLUETOOTH)
Sony | Music Centeropsætning (SONY APP)
PAIRING (parring) (side 8)
Tilslutter op til to BLUETOOTH-enheder:
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
[DEVICE 1] eller [DEVICE 2] vil blive ændret
til den tilknyttede enheds navn, når
tilknytning er fuldført.
AUDIODEV (lydenhed)
Vælger lydenheden.
Der vises [*] på den enhed, der er
tilknyttet [DEVICE 1] eller den aktuelle
A2DP-kompatible lydenhed.
RINGTONE (ringetone)
Vælger, om denne enhed eller den
tilsluttede mobiltelefon udsender
ringetonen: [1] (denne enhed), [2]
(mobiltelefon).
AUTO ANS (automatisk svar)
Indstiller denne enhed til at besvare et
indgående opkald automatisk: [OFF], [1]
(ca. 3 sekunder), [2] (ca. 10 sekunder).
AUTOPAIR
BT SIGNL (BLUETOOTH-signal) (side 9)
BT INIT (initialiser BLUETOOTH)
(automatisk tilknytning)
Starter BLUETOOTH-tilknytning
automatisk, når iOS-enhedsversion 5.0
eller nyere er tilsluttet via USB: [ON], [OFF].
Aktiverer/deaktiverer BLUETOOTHfunktionen.
Initialiserer alle de BLUETOOTH-relaterede
indstillinger (tilknytningsoplysninger,
enhedsoplysninger, osv.): [YES], [NO].
Initialiser alle indstillingerne, når enheden
bortskaffes.
(kun tilgængelig, når kilden er
deaktiveret, og uret vises).
AUTO LAUNCH (automatisk start)
Aktiverer "Sony | Music Center"
automatisk start: [ON], [OFF].
Når der er valgt [ON], tilsluttes "Sony |
Music Center" automatisk, når
BLUETOOTH-tilslutningen er fuldført.
CONNECT (tilslut)
Opret og afslut "Sony | Music Center"funktion (tilslutning).
21DA
Yderligere oplysninger
Mappe (album)
Lydfil (nummer)
Opdatering af firmwaren
Hvis du vil opdatere firmwaren, kan du
besøge supportwebstedet på bagsiden og
derefter følge onlineanvisningerne.
Bemærk!
Under opdateringen må du ikke fjerne USB-enheden.
Forholdsregler
• Efterlad ikke frontpanelet eller lydenheder
på instrumentbrættet.
• Når enheden bliver tændt, foldes antenne
automatisk ud.
• Spild ikke væske på enheden.
Afspilningsrækkefølge af lydfiler
Om iPod
• Du kan oprette tilslutning til følgende iPodmodeller. Opdater dine iPod-enheder med
den nyeste software, før du tager dem i
brug.
• Mærket "Made for Apple" betyder, at et
tilbehør er blevet designet specifikt til at
blive tilsluttet det/de Apple produkt(er),
som identificeres på mærket, og at det er
blevet certificeret af udvikleren til at
opfylde Apples standarder for ydeevne.
Apple er ikke ansvarlig for betjeningen af
denne enhed eller dens overensstemmelse
med sikkerheds- og lovgivningsmæssige
standarder.
Bemærk, at brugen af dette tilbehør
sammen med et Apple-produkt kan
påvirke trådløs funktionalitet.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du
har spørgsmål eller problemer i forbindelse
med enheden, som ikke er omtalt i denne
vejledning.
Vedligeholdelse
Specifikationer
Rengøring af stik
Undgå at berøre stikkene direkte. Enheden
fungerer måske ikke korrekt, hvis stikkene
mellem enheden og frontpanelet ikke er rene.
Du kan forhindre dette ved at afmontere
frontpanelet (side 6) og rengøre stikkene med
en bomuldsklud. Du må ikke anvende magt.
Stikkene kan blive beskadiget.
Bemærk!
Af hensyn til sikkerheden må du ikke fjerne
frontpanelet under kørsel.
Tun er- del
FM
Modtageområde:
Når [AREA] er indstillet til [EUROPE]:
87,5 MHz-108,0 MHz
Når [AREA] er indstillet til [RUSSIA]:
FM1/FM2: 87,5 MHz-108,0 MHz
(i trin på 50 kHz)
FM3: 65-74 MHz (i trin på 30 kHz)
Anvendelig følsomhed: 8 dBf
Signal-til-støj-forhold: 73 dB
Separation: 50 dB ved 1 kHz
MW/LW
Modtageområde:
MW: 531-1.602 kHz
LW: 153 -279 kH z
Følsomhed: MW: 26 μV, LW: 50 μV
USB-afspillerafsnit
Grænseflade: USB (fuld hastighed)
Maksimumspænding: 1 A
Maksimalt antal genkendelige mapper og
filer:
Mapper (album): 256
Filer (numre) pr. mappe: 256
Kompatibel Android Open Accessory-
protokol (AOA): 2,0
Tilsvarende codec:
MP3 (.mp3)
Bithastighed: 8-320 kbps
(understøtter VBR (variabel
bithastighed))
Samplingfrekvens: 16 kHz-48 kHz
WMA (.wma)
Bithastighed: 32-192 kbps
(understøtter VBR (variabel
bithastighed))
Samplingfrekvens: 32-44,1 kHz
48 kHz
FLAC (.flac)
Bitdybde: 16 bit, 24 bit
Samplingfrekvens: 44,1 kHz, 48 kHz
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Tilsvarende codec:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 Den faktiske rækkevidde afhænger af faktorer, som
f.eks. forhindringer mellem enheder, magnetfelter
i nærheden af mikrobølgeovn, statisk elektricitet,
modtagefølsomhed, antennens ydeevne,
operativsystem, software osv.
*2 BLUETOOTH-standardprofiler angiver
anvendelsesområder for BLUETOOTHkommunikation mellem enheder.
Strømkrav: 12 V DC bilbatteri (negativ jord)
Nominelt strømforbrug: 10 A
Mål:
Ca. 178 mm × 50 mm × 177 mm
1
(7
/8" × 2" × 7") (b/h/d)
Monteringsmål:
Ca. 182 mm × 53 mm × 160 mm
1
(7
/4" × 2 1/8" × 6 5/16") (b/h/d)
Vægt: Ca. 0,8 kg
Pakkens indhold:
Hovedenhed (1)
Mikrofon (1)
Dele til installation og tilslutninger (1 sæt)
Spørg forhandleren, hvis du ønsker
yderligere oplysninger.
Der tages forbehold for ændring af design
og specifikationer uden varsel.
Copyright
Bluetooth®-varemærket og -logoerne er
registrerede varemærker, der er ejet af Bluetooth
SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne
varemærker af Sony Corporation er underlagt licens.
Andre varemærker og varemærkenavne tilhører
deres respektive ejere.
N-Mark er et varemærke eller et registreret
varemærke tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i
andre lande.
Windows Media er enten et registreret varemærke
eller varemærke tilhørende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle
ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft
Corporation. Brug eller distribution af sådan
teknologi uden for dette produkt er forbudt uden
licens fra Microsoft eller et autoriseret Microsoftdatterselskab.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch og Siri er
varemærker tilhørende Apple Inc., der er registreret
i USA og andre lande. App Store er et ser vicemærke,
der tilhører Apple Inc.
iOS er et varemærke eller registreret varemærke
tilhørende Cisco i USA og andre lande og anvendes
under licens.
Google, Google Play og Android er varemærker
tilhørende Google LLC.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Videredistribution og brug i kildeform og binær
form, med eller uden ændringer, er tilladt, såfremt
følgende betingelser overholdes:
– Videredistribution af kildekode skal bevare den
ovenstående meddelelse om copyright, denne
betingelsesliste og følgende ansvarsfraskrivelse.
– Videredistribution i binær form skal gengive
ovenstående meddelelse om copyright, denne
betingelsesliste og følgende ansvarsfraskrivelse i
dokumentationen og/eller andre materialer, der
leveres med ved distributionen.
– Hverken navnet på Xiph.org-fonden eller navnene
på dens bidragydere må bruges til at støtte eller
promovere produkter afledt af denne software
uden en specifik forudgående skriftlig tilladelse.
DENNE SOFTWARE LEVERES AF OPRETSHAVERNE
OG BIDRAGYDERNE "SOM DEN ER OG FOREFINDES",
OG ENHVER DIREKTE ELLER INDIREKTE GARANTI,
HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL STILTIENDE
GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET
BESTEMT FORMÅL, FRASKRIVES. FONDEN ELLER
BIDRAGYDERE KAN UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIGE FOR
DIREKTE, INDIREKTE, HÆNDELIGE,
24DA
SÆRSKILT DOKUMENTEREDE SKADER, PØNALE
SKADER ELLER FØLGESKADER (INKLUSIVE, MEN IKKE
BEGRÆNSET TIL TILVEJEBRINGELSE AF
ERSTATNINGSVARER ELLER TJENESTER, BRUGS-,
DATA-, DRIFTSTAB ELLER FOR DRIFTSAFBRYDELSER),
UANSET HVORDAN DETTE MÅTTE VÆRE
FORÅRSAGET OG I HENHOLD TIL ENHVER TEORI OM
ERSTATNINGSANSVAR, I HENHOLD TIL KONTRAKT,
SKÆRPET ANSVAR ELLER TORT (INKLUSIVE
FORSØMMELIGHED ELLER ANDET), SOM FØLGE AF
BRUGEN AF DENNE SOFTWARE, SELVOM DER ER
INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE
SKADER.
Fejlfinding
Følgende tjekliste kan hjælpe dig med at
afhjælpe problemer, du kan opleve med
enheden.
Før du gennemgår tjeklisten nedenfor, bør
du kontrollere tilslutningen og
betjeningsanvisningerne.
Hvis du ønsker oplysninger om brug af
sikringen og fjernelse af enheden fra
instrumentbrættet, kan du se "Tilslutning/
installation" (side 30).
Hvis problemet ikke kan løses, kan du
besøge supportwebstedet, der er nævnt på
bagsiden.
Generelt
Ingen lyd eller lyden er meget lav.
Positionen for udtoningskontrollen
[FADER] er ikke indstillet til et
2-højttalersystem.
Lydstyrken på enheden og/eller den
tilsluttede enhed er meget lav.
– Skru op for lydstyrken på enheden og
den tilsluttede enhed.
Ingen biplyd.
Der er tilsluttet en forstærker
(ekstraudstyr), og du bruger ikke den
indbyggede forstærker.
Lagrede stationer og korrekt tid er slettet.
Sikringen er sprunget.
Der forekommer støj, når tændingens
position ændres.
Ledningerne er ikke sat korrekt sammen
med bilens tilbehørsstrømstik.
Under afspilning eller modtagelse starter
demonstrationstilstand.
tilstrækkelig strøm til enheden.
(Strømkravet er 12 V jævnstrøm).
Betjeningsknapperne fungerer ikke.
Tryk på DSPL og (tilbage)/MODE i
mindst 2 sekunder for at nulstille enheden.
Indholdet af hukommelsen er blevet
slettet.
Radiomodtagelse
Radiomodtagelsen er dårlig.
Der opstår statisk støj.
Tilslut antennen helt.
65-74 MHz på FM3 kan ikke indstilles.
[AREA] er indstillet til [EUROPE].
– Indstil [AREA] til [RUSSIA] (side 18).
RDS
RDS-tjenester kan ikke modtages (når
[AREA] er indstillet til [RUSSIA]).
Der er valgt FM3.
– Vælg FM1 eller FM2.
RDS-tjenester er ikke tilgængelige i det
aktuelle område.
SEEK starter efter nogle få sekunders
lytning.
Stationen er ikke-TP eller har et svagt
signal.
– Deaktiver TA (side 11).
Ingen trafikmeddelelser.
Aktiver TA (side 11).
Stationen udsender ikke trafikmeddelelser
på trods af, at den er TP.
– Stil ind på en anden station.
25DA
PTY viser [- - - - - - - -].
Hvis den aktuelle station ikke er en RDS-
station, eller radiomodtagelse er dårlig.
Navnet på programtjenesten blinker.
Der er ingen alternativ frekvens for
aktuelle station.
–Tryk på (SEEK –/+), mens
navnet på programtjenesten blinker. Der
vises [PI SEEK], og enheden starter med
at søge efter en anden frekvens med
samme PI-data (programidentifikation).
Afspilning fra en USB-enhed
Afspilning fra en USB-enhed tager
længere tid.
USB-enheden indeholder filer med en
kompliceret træstruktur.
Lydfilen kan ikke afspilles.
Du kan få oplysninger om understøttede
formater under "Specifikationer" (side 23).
Hvis lydfilen stadig ikke kan afspilles, skal
du se betjeningsvejledningen, der fulgte
med USB-enheden, eller kontakte
producenten af USB-enheden.
Betjening til at springe over et album,
springe over numre (Jump-tilstand) og at
søge et musiknummer efter navn (QuickBrowZer), kan ikke udføres.
Indstil [USB MODE] til [MSC/MTP] (side 19).
Lyden kan ikke udsendes under afspilning
i Android-tilstand.
Kontroller statussen for
lydafspilningsprogrammet på Androidsmartphone.
NFC-funktion
One touch-tilslutning (NFC) er ikke mulig.
Hvis smartphonen ikke reagerer på
berøring.
– Kontroller, at NFC-funktionen på
smartphonen er aktiveret.
– Flyt N-Mark-delen på smartphonen
tættere på N-Mark-delen på enheden.
– Hvis smartphonen er i et etui, skal du
fjerne det.
NFC-modtagelsesfølsomhed afhænger af
enheden.
Hvis one touch-tilslutning mislykkes flere
gange med smartphonen, kan du oprette
BLUETOOTH®-forbindelse.
BLUETOOTH-funktion
Den tilsluttende enhed kan ikke registrere
denne enhed.
Før der oprettes tilknytning, skal du
indstille denne enhed til standbytilstand.
Denne enhed kan ikke registreres fra
andre enheder, når den er tilsluttet to
BLUETOOTH-enheder.
– Afbryd den ene tilslutning, og søg efter
denne enhed fra en anden enhed.
Når der er oprettet enhedstilknytning, skal
du indstille BLUETOOTH-signaludgangen
til aktiv (side 9).
Tilslutning er ikke mulig.
Tilslutningen styres fra en side (denne
enhed eller BLUETOOTH-enheden), men
ikke begge.
– Tilslut denne enhed fra en BLUETOOTH-
enhed eller omvendt.
Navnet på den registrerede enhed vises
ikke.
Afhængig af statussen på den anden
enhed kan navnet muligvis ikke hentes.
Ingen ringetone.
Juster lydstyrken ved at dreje kontrolhjulet,
mens du modtager et opkald.
Afhængigt af den tilsluttende enhed
udsendes ringetonen måske ikke korrekt.
– Indstil [RINGTONE] til [1] (side 21).
Fronthøjttalerne er ikke tilsluttet til
enheden.
– Tilslut fronthøjttalerne til enheden.
Ringetonen udsendes kun gennem
fronthøjttalerne.
Talerens stemme kan ikke høres.
Fronthøjttalerne er ikke tilsluttet til
enheden.
– Tilslut fronthøjttalerne til enheden.
Talerens stemme udsendes kun gennem
fronthøjttalerne.
26DA
En opkaldspartner siger, at lydstyrken er
for lav eller for høj.
Juster lydstyrken tilsvarende ved brug af
justering af mikrofonforstærkning (side 15)
Der forekommer ekko eller støj i
telefonsamtaler.
Skru ned for lydstyrken.
Indstil EC/NC-tilstand til [EC/NC-1] eller
[EC/NC-2] (side 15).
Hvis den omgivende støj er høj, så prøv at
dæmpe den.
F.eks.: Hvis der er et vindue åbent og
støjen fra vejen er høj, skal du lukke
vinduet. Hvis der er tændt for en
aircondition, skal du skrue ned for den.
Telefonen er ikke tilsluttet.
Når der afspilles BLUETOOTH-lyd, tilsluttes
telefonen ikke, selv hvis du trykker på CALL.
– Opret tilslutning fra telefonen.
Telefonens lydkvalitet er dårlig.
Telefonens lydkvalitet afhænger af
mobiltelefonens modtagelsesbetingelser.
– Flyt din bil til et sted, hvor du kan
forbedre mobiltelefonens signal, hvis
modtagelsen er dårlig.
Lydstyrken på den tilsluttede enhed er lav
(høj).
Lydstyrkeniveauet er forskelligt afhængigt
af lydenheden.
– Juster lydstyrken på den tilsluttede
lydenhed eller denne enhed (side 20).
Lyden springer under afspilningen af en
BLUETOOTH-lydenhed.
Reducer afstanden mellem enheden og
BLUETOOTH-lydenheden.
Hvis BLUETOOTH-lydenheden opbevares i
et etui, der forstyrrer signalet, skal du tage
lydenheden ud af etuiet under brug.
Der er flere BLUETOOTH-enheder eller
andre enheder, der udsender radiobølger i
nærheden.
– Sluk for de andre enheder.
– Øg afstanden til andre enheder.
Afspilningen stopper kortvarigt, når der
oprettes tilslutning mellem denne enhed
og mobiltelefonen. Dette er ikke en fejl.
Den tilsluttede BLUETOOTH-lydenhed kan
ikke styres.
Kontroller, at den tilsluttede BLUETOOTH-
lydenhed understøtter AVRCP.
Nogle funktioner fungerer ikke.
Kontroller, atom den tilsluttede enhed
understøtter de pågældende funktioner.
Et opkald besvares utilsigtet.
Den tilsluttende telefon er indstillet til at
besvare et opkald automatisk.
Tilknytning mislykkedes på grund af en
timeout.
Afhængigt af den tilsluttende enhed kan
tidsgrænsen for tilknytning være kort.
– Prøv at udføre tilknytningen inden for
tiden.
BLUETOOTH-funktionen fungerer ikke.
Sluk enheden ved at trykke på OFF i
mindst 2 sekunder, og tænd derefter for
enheden igen.
Der kommer ingen lyd ud af bilhøjttalerne
under håndfri opkald.
Hvis lyden udsendes fra mobiltelefonen,
skal du indstille mobiltelefonen til at
udsende lyden fra bilhøjttalerne.
Siri Eyes Free er ikke aktiveret.
Udfør håndfri registrering for en iPhone,
der understøtter Siri Eyes Free.
Indstil Siri-funktionen på din iPhone til
aktiveret.
Annuller BLUETOOTH-tilslutningen
mellem iPhonen og enheden, og opret
tilslutning igen.
Sony | Music Center-betjening
Programnavn svarer ikke til det faktiske
program i "Sony | Music Center".
Start programmet igen fra programmet
"Sony | Music Center".
Når du kører programmet "Sony | Music
Center" via BLUETOOTH, skifter skærmen
automatisk til [BT AUDIO].
Programmet "Sony | Music Center" eller
BLUETOOTH-funktionen fungerer ikke.
Kør programmet igen.
27DA
"Sony | Music Center"-programmet
afbrydes automatisk, når skærmen skifter
til [IPD].
"Sony | Music Center"-programmet på
iPhone/iPod understøtter ikke iPodafspilning.
– Skift kilden på enheden til andet end
[IPD], og opret derefter "Sony | Music
Center"-tilslutningen (side 16).
"Sony | Music Center"-forbindelsen
afbrydes automatisk, når enhedens USBtilstand ændres til [ANDROID].
Android-smartphone understøtter ikke
afspilning i Android-tilstand.
– Indstil enhedens USB-tilstand til [MSC/
MTP], og opret "Sony | Music Center"forbindelse (side 16).
Meddelelser
Følgende meddelelser kan blive vist eller
blinke under betjening.
INVALID
Den valgte handling kan være ugyldig.
[USB MODE] kan ikke ændres under iPod-
afspilning.
READ
Vent, indtil læsningen er gennemført, og
afspilningen starter automatisk.
Afhængigt af filstrukturen kan dette tage
lidt tid.
(understregning): Tegne t kan ikke vise s.
For afspilning fra en USB-enhed:
HUB NO SUPRT: USB-hubs understøttes
ikke.
IPD STOP: iPod-afspilning er færdig.
Betjen din iPod/iPhone for at starte
afspilning.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Der er tilsluttet en USB-enhed, der ikke
understøtter (Android Open Accessory)
2.0 til enheden, mens [USB MODE] er
indstillet til [ANDROID].
– Indstil [USB MODE] til [MSC/MTP]
(side 19).
USB ERROR
Tilslut USB-enheden igen.
USB NO DEV
Sørg for, at USB-enheden eller USB-kablet
er tilsluttet korrekt.
USB NO MUSIC
Tilslut en USB-enhed, der indeholder filer,
der kan afspilles (side 23).
USB NO SUPRT
Du finder oplysninger om kompatibilitet
med din USB-enhed på supportwebstedet,
der er nævnt på bagsiden.
OVERLOAD: USB-enheden er overbelastet.
Afbryd USB-enheden, og tryk derefter på
SRC for at vælge en anden kilde.
Der er fejl på USB-enheden, eller der er en
ikke-understøttet USB-enhed tilsluttet.
For RDS-betjening:
NO AF: Ingen alternative frekvenser.
Tryk p å
på programtjenesten blinker. Enheden
starter med at søge efter en anden
frekvens med samme PI-data
(programidentifikation). (Der vises [PI
SEEK]).
NO PI:
Ingen program identifikation. Den
valgte station har ingen PI (program-id)-data.
Vælg en anden station.
NO TP: Ingen trafikprogrammer.
Enheden fortsætter med at søge efter
tilgængelige TP-stationer.
(SEEK –/+), mens navnet
28DA
For BLUETOOTH-funktion:
BTA NO DEV: BLUETOOTH-enheden er ikke
korrekt tilsluttet eller genkendes ikke.
Kontroller, at BLUETOOTH-enheden er
korrekt tilsluttet, eller at der er etableret
BLUETOOTH-tilslutning med BLUETOOTHenheden.
ERROR: Den valgte handling kunne ikke
udføres.
Vent et øjeblik, og prøv igen.
UNKNOWN: Et navn eller et telefonnummer
kan ikke vises.
WITHHELD: Telefonnummeret er skjult af
opkalderen.
For Sony | Music Center-betjening:
APP SOUND: En programindstillingsskærm
for lyd er åben.
Afslut programindstillingsskærmen for lyd
for at aktivere knapbetjening.
OPEN APP: "Sony | Music Center"programmet kører ikke.
Start programmet.
For fjernbetjening på rattet:
ERROR
Registrer igen fra den funktion, hvor fejlen
opstod (side 19).
TIMEOUT
Prøv at udføre registreringen, mens
[REGISTER] blinker (ca. 6 sekunder)
(side 19).
APP ––––––––: Der kunne ikke oprettes
tilslutning til programmet.
Opret "Sony | Music Center"-forbindelse
igen (side 16).
APP DISCNCT: Programmet er afbrudt.
Opret "Sony | Music Center"-forbindelsen
(side 16).
APP DISPLAY: Et programindstillingsvindue
for skærmen er åben.
Afslut programindstillingsvinduet for
skærmen for at aktivere knapbetjening.
APP LIST: Indholdslisten på din USB er åben.
Afslut programlisten for at aktivere
knapbetjening.
APP MENU: En programindstillingsskærm er
åben.
Afslut indstillingsskærmen i programmet
for at aktivere knapbetjening.
APP NO DEV: Enheden med programmet
installeret er ikke tilsluttet eller genkendes
ikke.
Kontroller BLUETOOTH-forbindelsen, og
opret "Sony | Music Center"-forbindelsen
igen (side 16).
For udførelse af firmwareopdatering:
FILE ERROR: Opdateringsprogrammet er
ikke gemt i USB-enheden.
Gem opdateringsprogrammet i USB-
enheden, og prøv så igen (side 22).
UPDATE ERROR PRESS ENTER:
Firmwareopdatering er ikke udført korrekt.
Tryk på ENTER for at fjerne meddelelsen,
og prøv så igen.
Mens der opdateres, må du ikke dreje
tændingen til OFF-positionen eller fjerne
USB-enheden (side 22).
Hvis disse løsninger ikke forbedrer
situationen, skal du kontakte den nærmeste
Sony-forhandler.
Hvis du sender enheden til reparation på
grund af problemer med afspilning, skal du
tage den enhed med, som blev brugt, da
problemet startede.
29DA
Tilslutning/installation
× 2
Forsigtig
• Tilslut alle stelledninger til et fælles
stelpunkt (jord).
• Sørg for, at skruerne ikke kommer i klemme
under en skrue eller sidder fast under
bevægelige dele (f.eks. sædets skinner).
• Undgå kortslutning ved at slukke bilens
tænding, før du opretter tilslutning.
• Sæt strømforsyningsstikket i enheden
og højttalerne, før du tilslutter det til det
ekstra strømstik.
• Sørg for at isolere alle ikke-tilsluttede
ledninger med elektrikertape af
sikkerhedsårsager.
Forholdsregler
•Vælg installationsplaceringen
omhyggeligt, så enheden ikke forstyrrer
normal kørsel.
• Undgå at montere enheden i områder med
støv, snavs, mange vibrationer eller høj
temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i
nærheden af varmekanaler.
• Brug kun de medfølgende monterings-
komponenter, så installationen bliver
sikkert udført.
Bemærkning om strømforsyningsledning (gul)
Når du tilslutter denne enhed i kombination med
andre stereokomponenter, skal den gennemsnitlige
strømstyrke i bilens kredsløb, som enheden er
tilsluttet, være højere end summen af hver enkelt
komponents ampere.
Justering af monteringsvinkel
Juster monteringsvinklen til mindre end 30°.
Liste over dele til installation
• Denne liste over dele indeholder ikke hele
pakkens indhold.
•Beslaget
• Gem frigørelsesnøglerne
monteres på enheden før forsendelse. Før
du monterer enheden, skal du bruge
frigørelsesnøglerne
"Fjernelse af beskyttelsesrammen og
beslaget" (side 34).
brug, da du også skal bruge dem, hvis du
fjerner enheden fra din bil.
og beskyttelsesrammen
fra enheden. Du finder flere oplysninger i
for at fjerne beslaget
til fremtidig
30DA
Tilslutning
fra en kabelforbundet fjernbetjening
(medfølger ikke)
*4
fra en bilantenne*
7
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Du finder flere oplysninger i
"Oprettelse af tilslutninger" (side 32).
Højeffektforstærker*
1
Se "Strømtilslutningsdiagram" (side32)
for at få flere oplysninger.
*
2
*
3
*5*
6
*1 Medfølger ikke
*2 Højttalerimpedans: 4-8 Ω × 4
*3 RCA-kabel (medfølger ikke)
*4 Afhængig af biltypen skal du bruge en adapter til
en kabelforbundet fjernbetjening (medfølger
ikke). Du kan finde oplysninger om brug af den
kabelforbundne fjernbetjening i "Brug af den
kabelforbundne fjernbetjening" (side 33).
*5 Uanset om den er i brug eller ej, skal du trække
mikrofonindgangskablet, så det ikke forstyrrer
kørsel eller sejlads. Fastgør kablet med en
klemme, hvis det installeres omkring dine
fødder.
*6 Du finder flere oplysninger om installation af
mikrofonen under "Installation af mikrofonen"
(side 33).
*7 Afhængig af biltypen skal du bruge en adapter
(medfølger ikke), hvis antennestikket ikke passer.
31DA
Oprettelse af tilslutninger
Fronthøjttaler
Subwoofer
Ekstra strømstik
Hvis du har en antenne uden en relæboks,
kan tilslutning af denne enhed med den
medfølgende strømforsyningsledning
beskadige antennen.
Til bilens højttalerstik
1
Baghøjttaler
(højre)
2 Lilla/sortstribet
3
Fronthøjttaler
(højre)
4 Grå/sortstribet
5
Fronthøjttaler
(venstre)
6 Hvid/sortstribet
7
Baghøjttaler
(venstre)
8 Grøn/sortstribet
Til bilens strømstik
Lilla
Grå
Hvid
Grøn
Nem tilslutning af subwoofer
Du kan bruge en subwoofer uden en
effektforstærker, når den er tilsluttet en
baghøjttalerledning.
Bemærkninger
• Klargøring af baghøjttalerledning er påkrævet.
• Brug en subwoofer med en impedans på 4-8 Ω og
med tilstrækkelig strømstyringskapacitet for at
undgå skade.
Hukommelsestilslutning
Når den gule strømforsyningsledning er
tilsluttet, leveres der altid strøm til
hukommelseskredsløbet, selv når
tændingen er slukket.
Højttalerforbindelse
• Sluk for enheden, inden du tilslutter
højttalerne.
• Brug højttalere med en impedans på 4-8 Ω
og med tilstrækkelig effektkapacitet for at
undgå skade.
32DA
kontinuerlig
12
strømforsyning
antenne/højeffekt-
13
forstærkerkontrol
(REM OUT)
omskiftet
14
strømforsyning til
belysning
omskiftet
15
strømforsyning
16 jordforbundetSort
Gul
Blå/
hvidstribet
Orange/
hvidstribet
Rødt
Strømtilslutningsdiagram
Kontroller din bils ekstra strømstik, og forbind
ledningerne korrekt i forhold til bilen.
Fælles tilslutning
RødtRødt
Gul
Gul
RødtRødt
GulGul
Rødt
Rødt
Gul
Gul
Clip (medfølger ikke)
Installation af mikrofonen
Hvis din stemme skal kunne registreres
under håndfrit opkald, skal du installere
mikrofonen .
kontinuerlig
12
strømforsyning
omskiftet
15
strømforsyning
Gul
Rødt
Når der er byttet om på placeringerne
af de røde og gule ledninger
omskiftet
12
strømforsyning
kontinuerlig
15
strømforsyning
Gul
Rødt
Når bilen er uden ACC-position
Når du har matchet tilslutningerne og vendt
strømforsyningens ledninger korrekt, skal du
tilslutte enheden til bilens strømforsyning.
Hvis du har spørgsmål og problemer i
forbindelse med tilslutning af din enhed,
som ikke er omtalt i denne vejledning, skal
du kontakte bilforhandleren.
Forsigtig
• Det er meget farligt, hvis ledningen vikles
omkring ratstammen eller gearstangen.
Sørg for, at denne og andre dele ikke
forstyrrer kørslen.
• Hvis der er airbags eller andet
stødabsorberende udstyr i vognen, skal du
kontakte den forretning, hvor du har købt
denne enhed, eller bilforhandleren inden
installationen.
Bemærk!
Før du påsætter den dobbeltklæbende tape , skal
du rengøre instrumentbrættets overflade med en
tør klud.
Brug af den kabelforbundne
fjernbetjening
1 Hvis du vil aktivere den
kabelforbundne fjernbetjening, skal
du indstille [STR CONTROL] i
[SET STEERING] til [PRESET] (side 18).
33DA
Montering
Vend krogen indad.
182 mm
53 mm
Lås
Fjernelse af beskyttelsesrammen
og beslaget
Før du installerer enheden, skal du fjerne
beskyttelsesrammen og beslaget fra
enheden.
1 Tag fat om begge kanter på
beskyttelsesrammen , og træk den
derefter ud.
2 Indsæt begge frigørelsesnøgler ,
indtil de klikker, og træk beslaget
nedad . Træk derefter enheden
opad for at skille dem ad.
Montering af enheden i
instrumentbrættet
Før du installerer, skal du sørge for, at låsene
på begge sider af beslaget
2 mm.
bøjes indad
1 Placer beslaget i
instrumentbrættet, og bøj derefter
takkerne udad, så de slutter til.
2
Monter enheden på beslaget , og
fastgør derefter beskyttelseskraven .
34DA
Bemærkninger
• Hvis låsene er lige eller bøjet udad, bliver enheden
ikke installeret sikkert, og den kan hoppe ud.
• Sørg for, at de 4 låse på beskyttelsesrammen
sidder godt fast i enhedens stik.
Afmontering og montering af
frontpanelet
Du finder flere oplysninger i "Afmontering af
frontpanelet" (side 6).
Nulstilling af enheden
Du finder flere oplysninger i "Nulstilling af
enheden" (side 7).
Udskiftning af sikring
Sikring (10 A)
Når du udskifter sikringen,
skal du sørge for at bruge
den ampere, der er nævnt
på den oprindelige sikring.
Hvis sikringen sprænger,
skal du kontrollere
strømtilslutningen og
udskifte sikringen. Hvis sikringen springer
igen efter udskiftning, kan der være en
intern fejl. I en sådan situation skal du
kontakte den nærmeste Sony-forhandler.
35DA
Asenna tämä laite turvallisuussyistä auton
kojelaudalle, sillä laitteen taustapuoli
kuumenee käytön aikana.
Lisätietoja on kohdassa ”Liitännät/
asennus” (sivu 30).
Valmistettu Thaimaassa
Käyttöjännitteen ja muut tiedot sisältävä
nimikilpi sijaitsee kotelon pohjassa.
CE-merkintä on voimassa vain niissä maissa,
joissa se pannaan oikeudellisesti
täytäntöön, lähinnä Euroopan talousalueen
(ETA) maissa.
Sony Corporation ilmoittaa täten, että tämä
laite vastaa direktiivin 2014/53/EU määräyksiä.
Teksti EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
löytyy kokonaisuudessaan oheiselta
verkkosivulta:
http://www.compliance.sony.de/
Huomautus asiakkaille: seuraavat
tiedot koskevat ainoastaan laitteita,
joita myydään EU:n direktiivejä
noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja tai valmistuttaja
on Sony Corporation.
EU:n maahantuoja: Sony Europe Limited
EU-maahantuontia tai EU:n tuotteen
vaatimustenmukaisuutta koskevissa asioissa
valmistajan valtuutettu edustaja on Sony
Belgia, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Käytöstä poistettujen
akkujen, paristojen sekä
sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee
Euroopan unionia sekä muita maita,
joissa on erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa tai pakkauksessa
oleva symboli ilmaisee, että tuotetta ja
akkua ei saa käsitellä kotitalousjätteenä.
Tietyissä akuissa tämä merkki saattaa
esiintyä yhdessä kemiallisen merkin kanssa.
Lyijyn kemiallinen merkki (Pb) on lisätty,
jos paristo/akku sisältää enemmän kuin
0,004 % lyijyä. Huolehtimalla akkujen/
paristojen asianmukaisesta kierrätyksestä
voit auttaa estämään mahdollisia
ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voi
aiheutua akun/pariston epäasianmukaisesta
käsittelystä. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja. Jos tuotteen
turvallisuus, toimivuus tai tietojen
säilyminen edellyttävät kiinteää akkua, akun
vaihto on annettava koulutetun
huoltohenkilöstön tehtäväksi. Voit varmistaa
akun/pariston asianmukaisen käsittelyn
toimittamalla sen käyttöiän päätyttyä sähköja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen.
Jos kyse on muista akuista, katso lisätietoja
kohdasta, jossa annetaan ohjeet akun
turvalliseen irrottamiseen. Toimita akku/
paristo käytöstä poistettujen akkujen
kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja
keräyspisteeseen. Lisätietoja tämän
tuotteen tai akun kierrättämisestä saat
paikalliselta ympäristöviranomaiselta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta
tuote tai akku on ostettu.
2FI
HUOMIO
Taajuusaluetta 65–74 MHz ei ole määritetty
äänilähetyksiin yleisessä eurooppalaisessa
taajuusjakotaulukossa (European Common
Allocations), eikä sitä voi käyttää Euroopassa.
Varoitus, jos auton virtalukossa ei ole
ACC-asentoa
Muista ottaa AUTO OFF -toiminto
käyttöön (sivu 18). Laitteesta katkeaa virta
automaattisesti tietyn ajan kuluttua, kun
laite on sammutettu ja kello on näytössä
(pidä OFF-painiketta painettuna
1 sekunnin ajan). Tämä estää akun
tyhjenemisen. Jos et ota AUTO OFF toimintoa käyttöön, pidä sytytystä
katkaistaessa OFF-painiketta aina
painettuna, kunnes näyttö sammuu.
Kolmansien osapuolten tarjoamia
palveluita koskeva
vastuuvapauslauseke
Kolmansien osapuolten tarjoamia palveluita
voidaan muuttaa ja ne voidaan keskeyttää
tai lakkauttaa ilman erillistä ilmoitusta. Sony
ei millään tavalla vastaa tällaisista tilanteista.
Tärkeä huomautus
Varoitus
SONY EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTAA
SATUNNAISISTA, EPÄSUORISTA TAI
VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA TAI MUISTA
VAHINGOISTA, KUTEN ILMAN RAJOITUKSIA
VOITON MENETYKSESTÄ, LIIKEVAIHDON
MENETYKSESTÄ, TIETOJEN MENETYKSESTÄ,
LAITTEEN TAI SIIHEN LIITTYVÄN LAITTEISTON
KÄYTÖN ESTYMISESTÄ JA KÄYTTÖKATKOISTA
SEKÄ OSTAJAN LAITTEEN, SEN LAITTEISTON
JA/TAI SEN OHJELMISTON KÄYTTÖÖN
KÄYTTÄMÄSTÄ AJASTA.
Hyvä asiakas, tämä laite sisältää
radiolähettimen.
UNECE-määräyksen 10 mukaisesti
ajoneuvojen valmistajat voivat asettaa
ajoneuvoihin asennettaville radiolähettimille
tiettyjä ehtoja.
Tarkista ne ajoneuvon käyttöoppaasta tai
ota yhteyttä ajoneuvon valmistajaan tai
myyjään, ennen kuin asennat tämän laitteen
ajoneuvoon.
Hätäpuhelut
Tämä auton BLUETOOTH-handsfree-laite ja
laitteeseen kytketty elektroninen laite
käyttävät radiosignaaleja, matkapuhelin- ja
puhelinverkkoja sekä käyttäjän ohjelmoimaa
toimintoa, eikä yhteyttä kaikissa
olosuhteissa taata.
Älä siis luota välttämättömässä viestinnässä
(esimerkiksi hätätapauksissa) ainoastaan
johonkin tiettyyn elektroniseen laitteeseen.
BLUETOOTH-tiedonsiirto
BLUETOOTH-laitteen säteilemät
mikroaallot voivat vaikuttaa elektronisten
lääkinnällisten laitteiden toimintaan.
Sammuta tämä laite ja muut BLUETOOTHlaitteet seuraavissa sijainneissa, sillä ne
voivat aiheuttaa onnettomuuden:
– sairaaloissa, junissa, lentokoneissa ja
huoltoasemilla, joissa on tulenarkoja
kaasuja
– automaattisten ovien ja palohälyttimien
läheisyydessä.
Tämä laite tukee BLUETOOTH-standardin
mukaisia suojaustoimintoja, joilla voidaan
suojata tiedonsiirtoyhteys langatonta
BLUETOOTH-tekniikkaa käytettäessä.
Joitakin asetuksia käytettäessä suojaus ei
ehkä kuitenkaan ole riittävä. Ole
varovainen, kun kommunikoit käyttämällä
langatonta BLUETOOTH-tekniikkaa.
Emme millään tavalla vastaa tietojen
joutumisesta vääriin käsiin BLUETOOTHtiedonsiirron aikana.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä
tai ongelmia, joita ei käsitellä tässä
käyttöohjeessa, ota yhteyttä lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Vastaanota tallennettujen radioasemien
lähetys. Tallenna asemat painamalla tätä
jonkin aikaa.
5FI
ALBUM /
Ohita äänilaitteen albumi. Ohita albumit
jatkuvasti painamalla tätä jonkin aikaa.
(Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on
Android-tilassa oleva USB-laite tai iPod.)
(toisto)
(Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on
Android-tilassa oleva USB-laite.)
(satunnaistoisto)
(Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on
Android-tilassa oleva USB-laite.)
MIC (sivu 15)
(toisto/tauko)
EXTRA BASS
Vahvista bassoääntä suhteutettuna
äänenvoimakkuustasoon. Painamalla
tätä voit muuttaa EXTRA BASS -asetusta:
[1], [2], [OFF].
AUX-tuloliitäntä
DSPL (näyttö)
Vaihda näyttökohteita painamalla tätä.
SCRL (vieritys)
Vieritä näyttökohdetta painamalla tätä
jonkin aikaa.
USB-liitäntä
Alkutoimet
Etupaneelin irrottaminen
Voit irrottaa tämän laitteen etupaneelin
varkauden estämiseksi.
1 Paina OFF , kunnes laite sammuu,
paina etupaneelin
vapautuspainiketta ja irrota sitten
paneeli vetämällä sitä itseesi päin.
Varoitusääni
Jos käännät virtalukon OFF-asentoon
etupaneelia irrottamatta, varoitusääni soi
muutaman sekunnin ajan. Varoitusääni soi
vain silloin, jos sisäänrakennettu vahvistin
on käytössä.
Sarjanumerot
Varmista, että laitteen pohjassa ja
etupaneelin takana olevat sarjanumerot
vastaavat toisiaan. Muussa tapauksessa et
pysty muodostamaan BLUETOOTHpariliitosta ja -yhteyttä sekä katkaisemaan
yhteyttä NFC-toiminnolla.
6FI
Etupaneelin kiinnittäminen
Laitteen asetusten
palauttaminen
Laitteen asetukset on palautettava ennen
laitteen ensimmäistä käyttökertaa sekä
auton akun vaihtamisen ja liitäntöjen
muuttamisen jälkeen.
1 Paina DSPL ja (takaisin)/MODE yli
2 sekunnin ajan.
Huomautus
Kun laitteen asetukset palautetaan, kellon asetukset
ja jotkin tallennetut sisällöt poistetaan.
Alueen asettaminen
Laitteen asetusten palauttamisen jälkeen
näkyviin tulee alueen asetusnäyttö.
1 Paina ENTER, kun näytössä näkyy
[SET AREA].
Asetettuna oleva alue tulee näkyviin.
2
Valitse [EUROPE] tai [RUSSIA]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
3 Valitse [YES] tai [NO] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Jos aluetta vaihdetaan, laitteen asetukset
palautetaan, ja kello tulee näkyviin.
Tämä asetus voidaan määrittää Yleiset
asetukset -valikossa (sivu 18).
Kellonajan asettaminen
1
Paina MENU, valitse [GENERAL]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä
2 Valitse [SET CLOCK-ADJ] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Tunti-ilmaisin vilkkuu.
3 Aseta tunti ja minuutti kiertämällä
säätökiekkoa.
Voit siirtää digitaalista lukemaa
painamalla / (SEEK –/+).
4 Kun minuutti on asetettu,
paina MENU.
Asetus on suoritettu, ja kello käynnistyy.
Kellon näyttäminen
Paina DSPL.
BLUETOOTH-laitteen
valmisteleminen
Voit nauttia musiikista tai soittaa handsfreepuheluita käyttämäsi BLUETOOTH-laitteen,
kuten älypuhelimen, matkapuhelimen tai
äänilaitteen (tästä lähtien ”BLUETOOTHlaite”, jos ei toisin ole määritetty), mukaan.
Lisätietoja yhteyden muodostamisesta on
laitteen mukana toimitetussa
käyttöohjeessa.
Vähennä laitteen äänenvoimakkuutta,
ennen kuin yhdistät laitteen. Muussa
tapauksessa ääni voi olla voimakas.
Yhdistäminen älypuhelimeen
yhdellä kosketuksella (NFC)
Kun kosketat laitteen säätökiekkoa
NFC-toimintoa* tukevalla älypuhelimella,
laitteesta muodostetaan automaattisesti
pariliitos ja yhteys älypuhelimeen.
* NFC (Near Field Communication) on lyhyen
kantaman langaton tiedonsiirtotekniikka, jolla
välitetään tietoja erilaisten laitteiden, kuten
matkapuhelimien ja IC-merkintöjen, välillä.
NFC-toiminnolla tietoja voidaan siirtää kätevästi
koskemalla laitteella NFC-yhteensopivan laitteen
vastaavaa merkkiä tai tiettyä kohtaa.
Jos älypuhelimeen on asennettu Android OS 4.0
tai sitä vanhempi versio, Google Play -sivustosta
on ladattava NFC Easy Connect -sovellus.
Sovellus ei ehkä ole ladattavissa joissakin
maissa tai joillakin alueilla.
1 Ota NFC-toiminto älypuhelimessa
.
käyttöön.
Lisätietoja on älypuhelimen mukana
toimitetussa käyttöohjeessa.
2 Kosketa laitteen N-merkillä
älypuhelimen N-merkkiä.
Varmista, että laitteen näyttöön syttyy
.
7FI
Yhteyden katkaiseminen NFC:n avulla
[0000]
Anna salasana
Kosketa laitteen N-merkillä älypuhelimen
N-merkkiä uudelleen.
Huomautuksia
• Kun muodostat yhteyden, käsittele älypuhelinta
varovasti, jotta se ei pääse naarmuuntumaan.
• Yhteyden muodostaminen One touch -toiminnolla
ei ole mahdollista, kun laite on jo yhdistetty
kahteen NFC-yhteensopivaan laitteeseen.
Katkaise tällöin toisen laitteen yhteys ja muodosta
älypuhelimeen yhteys uudelleen.
Pariliitoksen ja yhteyden
muodostaminen BLUETOOTHlaitteeseen
Kun yhdistät BLUETOOTH-laitteen
ensimmäisen kerran, on suoritettava
molemminpuolinen rekisteröinti (”pariliitos”).
Pariliitoksen ansiosta tämä laite ja muut
laitteet pystyvät tunnistamaan toisensa.
Tähän laitteeseen voi yhdistää kaksi
BLUETOOTH-laitetta (kaksi matkapuhelinta tai
matkapuhelimen ja äänilaitteen).
1 Aseta BLUETOOTH-laite
1 metrin (3 ft) päähän tästä laitteesta.
2
Paina MENU, valitse [BLUETOOTH]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
3 Valitse [SET PAIRING] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
4 Valitse [SET DEVICE 1]* tai
[SET DEVICE 2]* kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
vilkkuu, kun laite on pariliitoksen
valmiustilassa.
* [SET DEVICE 1] tai [SET DEVICE 2] muuttuu
pariksi liitetyn laitteen nimeksi, kun pariliitos
on muodostettu.
5 Muodosta pariliitos BLUETOOTH-
laitteesta, jotta se tunnistaa tämän
laitteen.
6 Valitse BLUETOOTH-laitteen näytössä
[DSX-A416BT].
Jos mallisi nimeä ei näy, suorita toimet
vaiheesta 2 alkaen uudelleen.
8FI
7 Jos BLUETOOTH-laitteessa vaaditaan
salasana*, kirjoita [0000].
* Salasanaa saatetaan kutsua laitteessa nimellä
”salausavain”, ”PIN-koodi”, ”PIN-numero” tai
”salalause” jne.
Kun pariliitos on muodostettu, jää
näyttöön.
8 Valitse BLUETOOTH-laitteesta tämä
laite BLUETOOTH-yhteyden
muodostamista varten.
Näyttöön tulee tai , kun yhteys on
muodostettu.
Huomautus
BLUETOOTH-laitteeseen yhteyttä muodostettaessa
tätä laitetta ei havaita toisesta laitteesta. Jos haluat
ottaa tunnistuksen käyttöön, siirry pariliitostilaan ja
hae tämä laite toisesta laitteesta.
Toiston aloittaminen
Lisätietoja on kohdassa ”BLUETOOTHlaitteessa olevan sisällön toistaminen”
(sivu 12).
Pariksi liitetyn laitteen yhteyden
katkaiseminen
Kun tämän laitteen ja BLUETOOTH-laitteen
välille on muodostettu pariliitos, voit
katkaista yhteyden suorittamalla vaiheet 2–4.
Yhteyden muodostaminen
pariksi liitettyyn BLUETOOTHlaitteeseen
Pariksi liitetyn laitteen käyttämiseksi on
muodostettava yhteys tähän laitteeseen.
Jotkin pariksi liitetyt laitteet muodostavat
yhteyden automaattisesti.
1
Paina MENU, valitse [BLUETOOTH]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
2 Valitse [SET BT SIGNL] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Varmista, että tulee näyttöön.
3 Ota BLUETOOTH-toiminto
BLUETOOTH-laitteessa käyttöön.
4 Muodosta BLUETOOTH-laitteesta
yhteys tähän laitteeseen.
tai tulee näyttöön.
Näytössä olevat kuvakkeet:
Tulee näyttöön, kun handsfreepuhelut ovat käytettävissä HFP
(Handsfree Profile) -profiilin
käyttöönoton jälkeen.
Tulee näyttöön, kun äänilaitteessa
olevaa sisältöä voi toistaa A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile)
-profiilin käyttöönoton jälkeen.
Yhteyden muodostaminen tästä
laitteesta viimeksi yhdistettyyn
laitteeseen
Ota BLUETOOTH-toiminto BLUETOOTHlaitteessa käyttöön.
Jos haluat muodostaa yhteyden
äänilaitteeseen, valitse [BT AUDIO]
painamalla SRC ja paina (toisto/tauko).
Jos haluat muodostaa yhteyden
matkapuhelimeen, paina CALL.
Huomautus
BLUETOOTH-ääntä suoratoistettaessa tästä
laitteesta ei voi muodostaa yhteyttä
matkapuhelimeen. Muodosta tällöin yhteys
matkapuhelimesta tähän laitteeseen.
Vihje
BLUETOOTH-signaali käytössä: kun sytytys
kytketään, laite muodostaa automaattisesti
yhteyden viimeksi yhdistettyyn matkapuhelimeen.
Mikrofonin asentaminen
Lisätietoja on kohdassa ”Mikrofonin
asentaminen” (sivu 33).
Yhteyden muodostaminen
iPhone-puhelimeen tai iPodlaitteeseen (Automaattinen
BLUETOOTH-pariliitos)
Kun USB-liitäntään liitetään iPhone-puhelin
tai iPod-laite, johon on asennettu iOS5 tai sitä
uudempi versio, laitteesta muodostetaan
automaattisesti pariliitos ja yhteys iPhonepuhelimeen tai iPod-laitteeseen.
Jos haluat ottaa Automaattinen BLUETOOTHpariliitos -toiminnon käyttöön, varmista,
että [BLUETOOTH]-kohdan [SET AUTOPAIR] asetuksena on [ON] (sivu 21).
1
Ota BLUETOOTH-toiminto iPhonepuhelimessa tai iPod-laitteessa
käyttöön.
2
Liitä iPhone-puhelin tai iPod-laite
USB-liitäntään.
Varmista, että laitteen näyttöön syttyy
Huomautuksia
• Automaattinen BLUETOOTH-pariliitos -toimintoa ei
voi käyttää, kun laite on jo yhdistetty kahteen
BLUETOOTH-laitteeseen. Katkaise tällöin toisen
laitteen yhteys ja yhdistä sitten iPhone-puhelin tai
iPod-laite uudelleen.
• Jos Automaattinen BLUETOOTH-pariliitos toiminto ei ole käytössä, katso lisätietoja kohdasta
”BLUETOOTH-laitteen valmisteleminen” (sivu 7).
.
9FI
USB-laitteen liittäminen
1 Vähennä laitteen
äänenvoimakkuutta.
2 Liitä USB-laite laitteeseen.
Käytä iPod-laitteen tai iPhone-puhelimen
liittämiseen iPod-laitteen USBliitäntäkaapelia (ei sisälly toimitukseen).
Muiden kannettavien
äänilaitteiden liittäminen
1 Sammuta kannettava äänilaite.
2 Vähennä laitteen
äänenvoimakkuutta.
3 Liitä kannettava äänilaite
liitäntäjohdolla (lisävaruste)
laitteen AUX-tuloliitäntään
(stereominiliitäntään)*.
* Käytä suoraa liitintä.
Radion kuunteleminen
Radion kuunteleminen
Jos haluat kuunnella radiota, valitse [TUNER]
painamalla SRC.
Automaattinen tallentaminen (BTM)
1 Vaihda kaistaa (FM1, FM2, FM3, MW
tai LW) painamalla MODE.
2
Paina MENU, valitse [GE NERAL]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
3 Valitse [SET BTM] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Laite tallentaa asemat
taajuusjärjestyksessä
numeropainikkeisiin.
Virittäminen
1 Vaihda kaistaa (FM1, FM2, FM3, MW
tai LW) painamalla MODE.
2
Tee v irit y s.
Manuaalinen virittäminen
Etsi summittainen taajuus painamalla
/
halutulle taajuudelle painamalla
toistuvasti
Automaattinen virittäminen
Paina / (SEEK –/+).
Haku päättyy, kun laite löytää aseman.
(SEEK –/+) ja hienoviritä
/
(SEEK –/+).
4 Valitse [AUX] painamalla SRC.
Yhdistetyn laitteen
äänenvoimakkuustason sovittaminen
muihin äänilähteisiin
Aloita kannettavan äänilaitteen sisällön
toisto kohtalaisella äänenvoimakkuudella ja
määritä tavallinen
kuunteluäänenvoimakkuus laitteessa.
Paina MENU ja valitse [SOUND]
[SET AUX VOL] (sivu 20).
10FI
Manuaalinen tallentaminen
1 Kun löydät aseman, jonka haluat
tallentaa, paina jotakin
numeropainiketta (1–6), kunnes
[MEM] tulee näyttöön.
Tallennettujen asemien
vastaanottaminen
1 Valitse kaista ja paina sitten
numeropainiketta (1–6).
Radio Data System (RDS) järjestelmän käyttäminen
Vaihtoehtoisten taajuuksien (AF)
ja liikennetiedotteiden (TA)
määrittäminen
AF-toiminto virittää aseman jatkuvasti
uudelleen verkon voimakkaimman taajuuden
mukaan, kun taas TA-toiminto lähettää ajan
tasalla olevia liikennetietoja tai
liikenneohjelmia (TP), jos niitä
vastaanotetaan.
1
Paina MENU, valitse [GENERAL]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
2 Valitse [SET AF/TA] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
3
Valitse [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET
AF/TA-ON] tai [SET AF/TA-OFF]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
RDS-asemien tallentaminen AF- ja
TA-asetuksen kanssa
Voit esiasettaa RDS-asemat yhdessä AF/TAasetuksen kanssa. Määritä AF/TA-asetus ja
tallenna sitten asema BTM-toiminnolla tai
manuaalisesti. Manuaalista esiasetusta
käyttämällä voit esiasettaa myös muita kuin
RDS-asemia.
Hätäilmoitusten vastaanottaminen
Kun AF- tai TA-toiminto on käytössä,
hätäilmoitukset keskeyttävät
automaattisesti valitun äänilähteen toiston.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
liikennetiedotteen aikana
Taso tallennetaan muistiin tulevia
liikennetiedotteita varten normaalista
äänenvoimakkuustasosta riippumatta.
Jos haluat jäädä kuuntelemaan yhtä
paikallista ohjelmaa (REGIONAL)
Kun AF- ja REGIONAL-toiminnot ovat käytössä,
laite ei vaihda toiselle voimakkaammalla
signaalilla lähettävälle paikallisasemalle. Jos
poistut tämän alueellisen ohjelman
vastaanottoalueelta, määritä FM-vastaanoton
aikana [GENERAL]-valikossa [SET REGIONAL]asetukseksi [SET REG-OFF] (sivu 19).
Tämä toiminto ei toimi Isossa-Britanniassa ja
joillakin muilla alueilla.
Local Link -toiminto (vain Iso-Britannia)
Tämän toiminnon avulla voit valita muita
alueellisia paikallisasemia, vaikka niitä ei ole
tallennettu numeropainikkeisiin.
Paina FM-vastaanoton aikana
numeropainiketta (1–6), johon on tallennettu
paikallisasema. Paina 5 sekunnin kuluessa
paikallisaseman numeropainiketta
uudelleen. Toista tätä toimenp idettä, kunnes
paikallisasema on vastaanotettu.
Ohjelmatyyppien valitseminen
(PTY)
1 Paina FM-vastaanoton aikana PTY.
2 Kierrä säätökiekkoa, kunnes haluttu
ohjelmatyyppi tulee näyttöön, ja
paina sitä.
Laite alkaa hakea valittua ohjelmatyyppiä
lähettävää radioasemaa.
Ohjelmatyypit
NEWS (Uutiset), AFFAIRS (Ajankohtaisohjelmat),
INFO (Tiedot), SPORT (Urheilu), EDUCATE
(Koulutus), DRAMA (Draama), CULTURE
(Kulttuuri), SCIENCE (Tiede), VARIE D
(Sekalainen), POPM (Pop), ROCK M (Rock),
EASY M (M.O.R.), LIGHTM (Kevyt klassinen),
CLASSICS (Vakava klassinen), OTHER M (Muu musiikki), WEATHER (Sää), FINANCE (Talous),
CHILDREN (Lastenohjelmat), SOCIAL
(Sosiaaliasiat), RELIGION (Uskonto), PHONE IN
(Puheluohjelmat), TRAVEL (Matkailu), LEISURE
(Vapaa-aika), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country),
NATIONM (Kansallinen musiikki), OLDIES
(Oldies), FOLKM (Folk), DOCUMENT
(Dokumentti)
Kellonajan asettaminen (CT)
Kellonaika asetetaan RDS-lähetyksen
CT-tietojen perusteella.
1 Valitse [GENERAL]-asetukseksi
[SET CT-ON] (sivu 19).
11FI
Toi st o
USB-laitteessa olevan
sisällön toistaminen
Tässä käyttöohjeessa ”iPod” viittaa yleisesti
iPod-laitteiden ja iPhone-puhelimien iPodtoimintoihin, jos tekstissä tai kuvissa ei toisin
ole todettu.
Lisätietoja yhteensopivuudesta iPodlaitteesi kanssa saat kohdasta ”Tietoja iPodlaitteesta” (sivu 22) tai takakannessa
ilmoitetusta tukisivustosta.
Laitteen kanssa voi käyttää USB-standardia
tukevia AOA (Android Open Accessory)
2.0-, MSC (Mass Storage Class)- ja MTP
(Media Transfer Protocol) -tyyppisiä USBlaitteita*. USB-laitteesta riippuen laitteessa
voidaan valita Android- tai MSC/MTP-tila.
Jotkin digitaaliset mediasoittimet tai
Android-älypuhelimet voivat edellyttää
MTP-tilan käyttöä.
* esim. USB-muistitikku, digitaalinen mediasoitin,
Android-älypuhelin
Huomautuksia
• Lisätietoja USB-laitteesi yhteensopivuudesta saat
takakannessa ilmoitetusta tukisivustosta.
• Älypuhelimet, joihin on asennettu Android OS 4.1
tai sitä uudempi versio, tukevat Android Open
Accessory 2.0 (AOA 2.0) -protokollaa. Jotkin
älypuhelimet eivät kuitenkaan ehkä täysin tue
AOA 2.0 -protokollaa, vaikka niihin olisi asennettu
Android OS 4.1 tai sitä uudempi versio.
Lisätietoja Android-puhelimesi
yhteensopivuudesta saat takakannessa
ilmoitetusta tukisivustosta.
• Seuraavien tiedostojen toistoa ei tueta.
MP3/WMA/FLAC:
– tekijänoikeuksin suojatut tiedostot
– DRM (Digital Rights Management) -tiedostot
– monikanavaiset äänitiedostot
MP3/WMA:
– häviöttömästi pakatut tiedostot
Valitse USB-laitteesta riippuen USB-tila
(Android- tai MSC/MTP-tila) ennen
liitäntöjen tekemistä (sivu 19).
12FI
1 Liitä USB-laite USB-liitäntään
(sivu 10).
Toisto käynnistyy.
Jos laite on jo yhdistetty, valitse toiston
käynnistämiseksi [USB] painamalla SRC
(näyttöön tulee [IPD], kun iPod-laite
tunnistetaan).
2 Säädä laitteen äänenvoimakkuutta.
Toiston pysäyttäminen
Paina OFF 1 sekunnin ajan.
Laitteen irrottaminen
Pysäytä toisto ja irrota laite.
iPhone-puhelinta koskeva varoitus
Kun liität iPhone-puhelimen USB-liitäntään,
puhelun äänenvoimakkuutta säädetään
iPhone-puhelimesta, ei laitteesta. Älä
tahattomasti lisää äänenvoimakkuutta
laitteessa puhelun aikana, sillä puhelun
päättyessä voi kuulua yllättäen voimakas ääni.
BLUETOOTH-laitteessa
olevan sisällön toistaminen
Voit toistaa BLUETOOTH A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) -profiilia tukevassa
yhdistetyssä laitteessa olevaa sisältöä.
1 Muodosta BLUETOOTH-yhteys
äänilaitteeseen (sivu 7).
Voit valita äänilaitteen painamalla MENU
ja valitsemalla sitten [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (sivu 21).
• Joidenkin äänilaitteiden tapauksessa joitakin
tietoja, kuten kappaleen nimeä, numeroa ja
toistoaikaa sekä toiston tilaa, ei ehkä näytetä tässä
laitteessa.
• Vaikka tässä laitteessa vaihdetaan äänilähdettä,
äänilaite ei pysäytä toistoa.
• [BT AUDIO] ei ilmesty näyttöön, kun Sony | Music
Center -sovellusta käytetään BLUETOOTHtoiminnolla.
BLUETOOTH-laitteen
äänenvoimakkuustason sovittaminen
muihin äänilähteisiin
Aloita BLUETOOTH-äänilaitteen sisällön toisto
kohtalaisella äänenvoimakkuudella ja määritä
tavallinen kuunteluäänenvoimakkuus
laitteessa.
Paina MENU ja valitse [SOUND] [SET BTA VOL]
(sivu 20).
Kappaleiden hakeminen ja
toistaminen
Toistuva toisto ja satunnaistoisto
Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on
Android-tilassa oleva USB-laite.
1 Valitse haluttu toistotila painamalla
toiston aikana toistuvasti (toisto)
tai (satunnaistoisto).
Toiston käynnistäminen valitussa
toistotilassa voi kestää jonkin aikaa.
Käytettävissä olevat toistotilat vaihtelevat
valitun äänilähteen mukaan.
Kappaleen hakeminen nimen
mukaan (Quick-BrowZer™)
Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on
Android-tilassa oleva USB-laite tai iPod.
1 Voit näyttää hakuluokkien luettelon
painamalla USB-toiston aikana
(selaa)*.
Kun kappaleluettelo avautuu, tuo haluttu
hakuluokka näyttöön painamalla
toistuvasti (takaisin).
* Voit palata USB-toiston aikana suoraan
luokkaluettelon alkuun painamalla (selaa)
yli 2 sekunnin ajan.
2 Valitse haluttu hakuluokka
kiertämällä säätökiekkoa ja vahvista
valinta painamalla sitä.
3
Hae haluttu kappale toistamalla
vaihe 2.
Toisto käynnistyy.
Poistuminen Quick-BrowZer-tilasta
Paina (selaa).
Hakeminen ohittamalla kohteet
(Hyppytila)
Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on
Android-tilassa oleva USB-laite tai iPod.
1 Paina toiston aikana (selaa).
2 Paina (SEEK +).
3 Valitse kohde kiertämällä
Jos haluat käyttää matkapuhelinta, liitä se
tähän laitteeseen. Voit yhdistää laitteeseen
kaksi matkapuhelinta. Lisätietoja on
kohdassa ”BLUETOOTH-laitteen
valmisteleminen” (sivu 7).
Puhelun vastaanottaminen
1 Paina CALL, kun puhelu
vastaanotetaan soittoäänellä.
Puhelu alkaa.
Huomautus
Soittoääni ja puhujan ääni kuuluvat vain
etukaiuttimista.
Puhelun hylkääminen
Paina OFF 1 sekunnin ajan.
Puhelun lopettaminen
Paina CALL uudelleen.
Puhelun soittaminen
Voit soittaa puhelun puhelinluettelosta tai
puheluhistoriasta, kun liitettynä on PBAP
(Phone Book Access Profile) -profiilia tukeva
matkapuhelin.
Kun laitteeseen on yhdistetty kaksi
matkapuhelinta, valitse jompikumpi puhelin.
Puhelinluettelosta
1 Paina CALL.
Kun laitteeseen on yhdistetty kaksi
matkapuhelinta, valitse jompikumpi
puhelin säätökiekolla ja paina
säätökiekkoa.
2 Valitse [PHONE BOOK] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
14FI
3 Valitse alkukirjain alkukirjainten
luettelosta kiertämällä säätökiekkoa
ja paina sitä.
4
Valitse nimi nimien luettelosta
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
5 Valitse numero numeroiden
luettelosta kiertämällä säätökiekkoa
ja paina sitä.
Puhelu alkaa.
Puheluhistoriasta
1 Paina CALL.
Kun laitteeseen on yhdistetty kaksi
matkapuhelinta, valitse jompikumpi puhelin
säätökiekolla ja paina säätökiekkoa.
2 Valitse [RECENT CALL] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Puheluhistorialuettelo tulee näyttöön.
3 Valitse nimi tai puhelinnumero
puheluhistoriasta kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Puhelu alkaa.
Puhelinnumeron syötöllä
1 Paina CALL.
Kun laitteeseen on yhdistetty kaksi
matkapuhelinta, valitse jompikumpi
puhelin säätökiekolla ja paina
säätökiekkoa.
2 Valitse [DIAL NUMBER] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
3 Syötä puhelinnumero kiertämällä
säätökiekkoa, valitse [ ] (välilyönti) ja
paina ENTER*.
Puhelu alkaa.
* Voit siirtää digitaalista lukemaa painamalla
/ (SEEK –/+).
Huomautus
Näyttöön tulee merkin [#] sijaan merkki [_].
Uudelleenvalinnalla
1 Paina CALL.
Kun laitteeseen on yhdistetty kaksi
matkapuhelinta, valitse jompikumpi
puhelin säätökiekolla ja paina
säätökiekkoa.
Kaiun ja kohinan vähentäminen
(Kaiunpoisto/kaiunpoistotila)
Paina MIC jonkin aikaa.
Asetettavissa oleva tila: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Vaihtaminen handsfree-tilan ja kädessä
pideltävän tilan välillä
Voit vaihtaa puhelun äänen laitteen ja
matkapuhelimen välillä painamalla puhelun
aikana MODE.
Huomautus
Joissakin matkapuhelimissa tämä toiminto ei ehkä
ole käytettävissä.
15FI
Hyödyllisiä toimintoja
Sony | Music Center iPhoneja Android™-puhelimissa
Uusin versio Sony | Music Center sovelluksesta on ladattava App Storesta
iPhoneen tai Google Playsta Androidälypuhelimeen.
Huomautuksia
• Noudata turvallisuussyistä paikallisia
liikennelakeja ja -määräyksiä, äläkä käytä
sovellusta ajon aikana.
• Sony | Music Centerin avulla voit ohjata Sony |
Music Centeriä tukevia Sony-äänilaitteita iPhonetai Android-älypuhelimella.
• Sony | Music Center -sovelluksella tapahtuvan
ohjauksen mahdollisuudet vaihtelevat liitetyn
laitteen mukaan.
• Lisätietoja Sony | Music Center -toimintojen
käytöstä saat iPhone- tai Android-älypuhelimestasi.
• Lisätietoja Sony | Music Center -sovelluksesta saat
seuraavasta URL-osoitteesta:
http://www.sony.net/smcqa/
• Käy alla olevassa sivustossa ja tarkista
yhteensopivat iPhone- ja Androidälypuhelinmallit.
App Store -sivusto iPhone-älypuhelimelle
Google Play -sivusto Android-älypuhelimelle
Sony | Music Center -yhteyden
muodostaminen
1 Muodosta BLUETOOTH-yhteys
iPhone- tai Android-älypuhelimeen
(sivu 7).
Voit valita äänilaitteen painamalla MENU
ja valitsemalla sitten [BLUETOOTH] [SET
AUDIODEV] (sivu 21).
2 Käynnistä Sony | Music Center -
sovellus.
3
Paina MENU, valitse [SONY APP]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
4 Valitse [CONNECT] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
iPhone- tai Android-älypuhelimeen
muodostetaan yhteys.
Lisätietoja iPhone- tai Androidälypuhelimen toiminnoista on
sovelluksen ohjeessa.
Jos laitenumero tulee näyttöön
Varmista, että numero (esim. 123456) tulee
näyttöön, ja valitse sitten iPhone- tai
Android-älypuhelimesta [Yes].
Yhteyden katkaiseminen
1 Paina MENU, valitse [SONY APP] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
2 Valitse [CONNECT] kiertämällä säätökiekkoa
ja paina sitä.
Lähteen tai sovelluksen
valitseminen
Voit valita halutun lähteen tai sovelluksen
iPhone- tai Android-älypuhelimesta.
Lähteen valitseminen
Paina toistuvasti SRC. Voit myös painaa SRC,
kiertää säätökiekon halutun lähteen
kohdalle ja painaa ENTER.
• Puheentunnistus ei ehkä joissakin tapauksissa ole
käytettävissä.
• Liitetyn Android-älypuhelimen suorituskyvystä
riippuen puheentunnistus ei ehkä toimi oikein.
• Käytä laitetta olosuhteissa, joissa
puheentunnistuksen aikana kuuluu
mahdollisimman vähän melua, kuten moottorin
ääntä.
Siri Eyes Freen käyttäminen
Siri Eyes Freen avulla voit käyttää iPhonepuhelimen handsfree-laitetta puhumalla
mikrofoniin. Tämä toiminto edellyttää, että
yhdistät iPhone-puhelimen laitteeseen
BLUETOOTH-toiminnolla. Toiminto on
käytettävissä vain iPhone 4s -puhelimissa tai
sitä uudemmissa versioissa. Varmista, että
iPhone-puhelimessa käytetään uusinta iOSversiota.
BLUETOOTH-rekisteröinti on suoritettava
sekä iPhone-puhelimen ja laitteen väliset
yhteysasetukset on määritettävä
ennakkoon. Lisätietoja on kohdassa
”BLUETOOTH-laitteen valmisteleminen”
(sivu 7). Voit valita iPhonen painamalla
MENU ja valitsemalla sitten [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (sivu 21).
1 Ota Siri-toiminto iPhone-puhelimessa
käyttöön.
Lisätietoja on iPhone-puhelimen mukana
toimitetussa käyttöohjeessa.
2 Paina VOICE-painiketta yli 2 sekunnin
ajan.
Äänikomentonäyttö avautuu.
3 Odota, että iPhone-puhelin antaa
äänimerkin, ja puhu mikrofoniin.
iPhone-puhelin antaa taas äänimerkin,
ja sitten Siri alkaa vastata.
Siri Eyes Freen poistaminen käytöstä
Paina VOICE.
Huomautuksia
• iPhone-puhelin ei ehkä kaikissa
käyttöolosuhteissa tunnista ääntäsi. (Esimerkiksi
silloin, kun olet liikkuvassa autossa.)
• Siri Eyes Free ei ehkä toimi oikein tai vasteaika voi
olla tavallista pidempi paikoissa, joissa iPhonesignaaleja on vaikea vastaanottaa.
• iPhone-puhelimen käyttöolosuhteista riippuen Siri
Eyes Free ei ehkä toimi oikein tai se voi sulkeutua.
• Jos toistat kappaleen iPhone-puhelimella
BLUETOOTH-ääniyhteyden kautta, Siri Eyes Free
sulkeutuu automaattisesti ja laite siirtyy
BLUETOOTH-äänilähteeseen, kun kappaleen toisto
alkaa BLUETOOTH-yhteyden kautta.
• Kun Siri Eyes Free otetaan käyttöön äänentoiston
aikana, laite voi siirtyä BLUETOOTHäänilähteeseen, vaikka et määritä toistettavaa
kappaletta.
• Kun liität iPhone-puhelimen USB-liitäntään, Siri
Eyes Free ei ehkä toimi oikein tai se voi sulkeutua.
• Kun liität iPhone-puhelimen laitteeseen USBliitännän kautta, älä ota Siriä käyttöön iPhonepuhelimesta. Siri Eyes Free ei ehkä toimi oikein tai
se voi sulkeutua.
• Ääntä ei kuulu, kun Siri Eyes Free otetaan
käyttöön.
17FI
Asetukset
Yleisten asetusten
määrittäminen (GENERAL)
DEMO-tilan peruuttaminen
Voit sulkea esittelynäytön, joka näkyy, kun
lähde on sammutettu ja kello on näytössä.
1
Paina MENU, valitse [GENERAL]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
2 Valitse [SET DEMO] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
3 Valitse [SET DEMO-OFF] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Asetus on määritetty.
4 Paina (takaisin) kaksi kertaa.
Näyttö palaa normaaliin vastaanotto- ja
toistotilaan.
Perusasetusten
määrittäminen
Voit määrittää seuraavien asetusluokkien
kohteet:
Yleiset asetukset (GENERAL), ääniasetukset
(SOUND), näyttöasetukset (DISPLAY),
BLUETOOTH-asetukset (BLUETOOTH), Sony |
Music Center -asetukset (SONY APP)
1 Paina MENU.
2 Valitse asetusluokka kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Määritettävissä olevat kohteet vaihtelevat
lähteen ja asetusten mukaan.
3 Valitse asetukset kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Palaaminen edelliseen näyttöön
Paina (takaisin).
AREA (alue)
Määrittää laitteen käyttöalueen:
[EUROPE], [RUSSIA].
Jos asetettuna olevaa aluetta vaihdetaan,
laitteen asetukset palautetaan, ja kello
tulee näkyviin.
(Käytettävissä vain silloin, kun lähde on
sammutettu ja kello on näytössä.)
DEMO (esittely)
Ottaa esittelyn käyttöön: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (kellonajan asettaminen) (sivu 7)
CAUT ALM (varoitusääni)
Ottaa varoitusäänen käyttöön: [ON], [OFF]
(sivu 6).
(Käytettävissä vain silloin, kun lähde on
sammutettu ja kello on näytössä.)
BEEP (merkkiääni)
Ottaa äänimerkin käyttöön: [ON], [OFF].
AUTO OFF (autom. virrankatkaisu)
Virta katkeaa automaattisesti tietyn ajan
kuluttua, kun laite on sammutettuna ja
kello on näytössä (pidä OFF-painiketta
painettuna 1 sekunnin ajan): [ON]
(30 minuuttia), [OFF].
STEERING (ohjauspyörä)
Rekisteröi/palauttaa ohjauspyörän
kauko-ohjaimen asetukset.
(Käytettävissä vain silloin, kun lähde on
sammutettu ja kello on näytössä.)
STR CONTROL (ohjauspyörän kaukoohjain)
Valitsee yhdistetyn kauko-ohjaimen
syöttötilan. Sovita syöttötila
toimintahäiriöiden välttämiseksi ennen
käyttöä yhdistettyyn kauko-ohjaimeen.
CUSTOM (mukautus)
Ohjauspyörän kauko-ohjaimen
syöttötila
PRESET (esiasetukset)
Langallisen kauko-ohjaimen syöttötila
ohjauspyörän kauko-ohjainta lukuun
ottamatta (valitaan automaattisesti,
kun [RESET CUSTOM] suoritetaan)
18FI
EDIT CUSTOM (mukautustoiminnon
muokkaus)
Rekisteröi toiminnot (SOURCE, ATT, VOL
+/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF
HOOK) ohjauspyörän kauko-ohjaimeen:
Valitse ohjauspy örän kauko-ohjaimeen
määritettävä toiminto kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Kun [REGISTER] vilkkuu, paina jonkin
aikaa sitä ohjauspyörän kaukoohjaimen painiketta, johon haluat
liittää toiminnon. Kun rekisteröinti on
suoritettu, näyttöön tulee
[REGISTERED].
Jos haluat rekisteröidä muita
toimintoja, toista vaiheet ja .
(Käytettävissä vain silloin, kun [STR
CONTROL] -asetuksena on [CUSTOM].)
RESET CUSTOM (palauta mukautus)
Palauttaa ohjauspyörän kauko-ohjaimen
asetukset: [YES], [NO].
(Käytettävissä vain silloin, kun [STR
CONTROL] -asetuksena on [CUSTOM].)
Huomautuksia
• Asetuksia määritettäessä voi käyttää vain
laitteen painiketoimintoja. Pysäköi auto
turvallisuussyistä ennen tämän asetuksen
määrittämistä.
• Vaikka rekisteröinnin aikana tapahtuu virhe,
kaikki aikaisemmin rekisteröidyt tiedot jäävät
muistiin. Aloita rekisteröinti alusta toiminnosta,
jonka kohdalla virhe ilmeni.
• Tämä toiminto ei ehkä ole käytettävissä
kaikissa ajoneuvoissa. Lisätietoja ajoneuvosi
yhteensopivuudesta saat takakannessa
ilmoitetusta tukisivustosta.
USB MODE (USB-tila)
Vaihtaa USB-tilaa: [ANDROID], [MSC/MTP].
(Käytettävissä vain silloin, kun USB-lähde
on valittuna.)
CT (kellonaika)
Ottaa CT-toiminnon käyttöön: [ON], [OFF].
AF/TA
(vaihtoehtoiset taajuudet /
liikennetiedotteet)
Valitsee vaihtoehtoisten taajuuksien (AF)
ja liikennetiedotteiden (TA) asetuksen:
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON],
[AF/TA-OFF].
REGIONAL (alueellinen)
Rajoittaa vastaanoton tietylle alueelle:
[ON], [OFF].
(Käytettävissä vain FM-lähetyksiä
vastaanotettaessa.)
BTM (paras viritysmuisti) (sivu 10)
(Käytettävissä vain silloin, kun viritin on
valittuna.)
FIRMWARE (laiteohjelmisto)
(Käytettävissä vain silloin, kun lähde on
sammutettu ja kello on näytössä.)
Tarkistaa/päivittää laiteohjelmiston
version. Lisätietoja on takakannessa
ilmoitetussa tukisivustossa.
FW VERSION
(laiteohjelmiston versio)
Näyttää nykyisen laiteohjelmiston version.
FW UPDATE (laiteohjelmiston päivitys)
Käynnistää laiteohjelmiston
päivitysprosessin: [YES], [NO].
Laiteohjelmistopäivityksen suorittaminen
kestää muutaman minuutin. Älä käännä
virta-avainta päivityksen aikana OFFasentoon äläkä poista USB-laitetta.
Ääniasetukset (SOUND)
Tämä asetusvalikko ei ole käytettävissä, kun
lähde on sammutettu ja kello on näytössä.
EQ10 PRESET (EQ10-esiasetukset)
Valitsee taajuuskorjainkäyrän
kymmenestä vaihtoehdosta tai
poistaa toiminnon käytöstä:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
Taajuuskorjainasetus voidaan tallentaa
kunkin lähteen osalta muistiin.
* [KARAOKE] vähentää lauluäänen voimakkuutta,
mutta lauluääntä ei voi poistaa kokonaan
toiston aikana. Mikrofonin käyttöä ei myöskään
tueta.
EQ10 CUSTOM (EQ10-mukautus)
Valitsee EQ10-asetukseksi [CUSTOM].
Taajuuskorjaimen käyrän määrittäminen:
[BAND1] – [BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz,
250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz,
16 kHz).
Äänenvoimakkuustasoa voidaan säätää
1 dB:n välein -6 dB:n ja +6 dB:n välillä.
BALANCE (kaiutintasapaino)
Säätää äänen tasapainoa: [RIGHT-15] –
[CENTER] – [LEFT-15].
Valitsee etu-/takakaiuttimen
rajataajuuden: [OFF], [80Hz], [100Hz],
[120Hz].
AUX VOL (AUX-liitännän
äänenvoimakkuustaso)
Säätää kunkin liitetyn lisälaitteen
äänenvoimakkuustasoa: [+18 dB] – [0 dB] –
[–8 dB].
Tätä asetusta käytettäessä
äänenvoimakkuustasoa ei tarvitse säätää
laitteiden välillä.
(Käytettävissä vain silloin, kun AUX on
valittuna.)
BTA VOL (BLUETOOTHäänenvoimakkuustaso)
Säätää kunkin liitetyn BLUETOOTHlaitteen äänenvoimakkuustasoa: [+6 dB] –
[0 dB] – [-6 dB].
Tätä asetusta käytettäessä
äänenvoimakkuustasoa ei tarvitse säätää
laitteiden välillä.
(Käytettävissä vain silloin, kun valittuna
on BT-ääni tai -sovellus.)
Näyttöasetukset (DISPLAY)
DIMMER (himmennin)
Muuttaa näytön kirkkautta:
[OFF], [ON], [AT] (automaattinen),
[CLK] (kello).
([AT] on käytettävissä vain silloin, kun
valaistuksen ohjausjohto on liitetty ja
ajovalo on käytössä.)
Jos haluat määrittää tämän toiminnon
käytettäväksi vain tiettynä aikana, valitse
[CLK] ja aseta alkamis- ja päättymisajat.
– Kirkkauden asettaminen, kun
himmennintoiminto on käytössä:
Valitse [DIMMER]-asetukseksi [ON] ja
säädä sitten [BRIGHTNESS]-asetusta.
–
Kirkkauden asettaminen, kun
himmennintoiminto on poistettu
käytöstä:
Valitse [DIMMER]-asetukseksi [OFF] ja
säädä sitten [BRIGHTNESS]-asetusta.
Kirkkausasetus tallennetaan ja otetaan
käyttöön, kun himmennintoiminto
otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä.
BRIGHTNESS (kirkkaus)
Säätää näytön kirkkautta. Kirkkaustaso on
säädettävissä: [1] – [10].
BUTTON-C (painikkeiden väri)
Määrittää painikkeille esiasetetun tai
mukautetun värin.
COLOR (väri)
Valitsee värin 15 esiasetetusta väristä ja
1 mukautetusta väristä.
CUSTOM-C (mukautettu väri)
Rekisteröi painikkeille mukautetun värin.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Säädettävä värialue: [0] – [32] ([0] ei ole
valittavissa kaikkia värialueita varten).
DSPL-C (näytön väri)
Määrittää näytölle esiasetetun tai
mukautetun värin.
COLOR (väri)
Valitsee värin 15 esiasetetusta väristä ja
1 mukautetusta väristä.
CUSTOM-C (mukautettu väri)
Rekisteröi näytölle mukautetun värin.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Säädettävä värialue: [0] – [32] ([0] ei ole
valittavissa kaikkia värialueita varten).
20FI
SND SYNC (äänen synkronointi)
Aktivoi valaistuksen synkronoinnin äänen
mukaan: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automaattinen vieritys)
Vierittää pitkiä kohteita automaattisesti:
[ON], [OFF].
(Ei ole käytettävissä, kun valittuna on AUX
tai viritin.)
BT INIT (BLUETOOTH-toiminnon
alustaminen)
Alustaa kaikki BLUETOOTH-toimintoon
liittyvät asetukset (esim. pariliitostiedot ja
laitteen tiedot): [YES], [NO].
Kun hävität laitteen, alusta sen kaikki
asetukset.
(Käytettävissä vain silloin, kun lähde on
sammutettu ja kello on näytössä.)
BLUETOOTH-asetusten
määrittäminen (BLUETOOTH)
PAIRING (pariliitos) (sivu 8)
Yhdistää enintään kaksi BLUETOOTHlaitetta: [DEVICE 1], [DEVICE 2].
[DEVICE 1] tai [DEVICE 2] muuttuu pariksi
liitetyn laitteen nimeksi, kun pariliitos on
muodostettu.
AUDIODEV (äänilaite)
Valitsee äänilaitteen.
Laitteen [DEVICE 1] kanssa pariksi
liitettyyn laitteeseen tai käytössä olevaan
A2DP-äänilaitteeseen ilmestyy [*].
RINGTONE (soittoääni)
Valitsee, kuuluuko soittoääni tästä
laitteesta tai yhdistetystä
matkapuhelimesta: [1] (tämä laite),
[2] (matkapuhelin).
AUTO ANS (automaattinen vastaus)
Asettaa tämän laitteen vastaamaan
saapuvaan puheluun automaattisesti:
[OFF], [1] (noin 3 sekuntia), [2]
(noin 10 sekuntia).
Käynnistää automaattisesti BLUETOOTHpariliitoksen muodostamisen heti, kun
USB-liitäntään liitetään iOS 5.0 -pohjainen
tai sitä uudempi laite: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH-signaali) (sivu 8)
Ottaa BLUETOOTH-toiminnon käyttöön tai
poistaa sen käytöstä.
Sony | Music Center asetusten määrittäminen
(SONY APP)
AUTO LAUNCH (automaattinen käynnistys)
Aktivoi Sony | Music Centerin
automaattisen käynnistyksen: [ON], [OFF].
Kun valittuna on [ON] Sony | Music Center
muodostaa automaattisesti yhteyden,
kun BLUETOOTH-yhteys on muodostettu.
CONNECT (yhdistä)
Ota Sony | Music Center -toiminto
(yhteys) käyttöön ja poista se käytöstä.
21FI
Lisätietoja
Kansio (albumi)
Äänitiedosto (kappale)
Laiteohjelmiston
päivittäminen
Voit päivittää laiteohjelmiston siirtymällä
takakannessa ilmoitettuun tukisivustoon ja
toimimalla verkossa annettujen ohjeiden
mukaan.
Huomautus
Älä poista USB-laitetta päivityksen aikana.
Varotoimet
• Älä jätä etupaneelia tai äänilaitteita
kojelaudalle.
•Kun laite käynnistetään, tehoantenni
työntyy automaattisesti esiin.
• Älä läikytä nesteitä laitteen päälle.
Äänitiedostojen toistojärjestys
Tietoja iPod-laitteesta
• Voit muodostaa yhteyden seuraaviin iPodmalleihin. Päivitä iPod-laitteisiin uusin
ohjelmisto ennen käyttöä.
• Made for Apple -merkintä tarkoittaa, että
lisävaruste on tarkoitettu käytettäväksi
erityisesti merkinnässä mainittujen
Apple-tuotteiden kanssa ja että kehittäjä
takaa lisävarusteen olevan Applen
suorituskykystandardien mukainen.
Apple ei vastaa tämän laitteen toiminnasta
tai siitä, että laite on turvallisuusmääräysten
ja muiden lakisääteisten standardien
mukainen.
Huomaa, että tällaisen lisävarusteen käyttö
Apple-tuotteen kanssa voi vaikuttaa
langattomaan suorituskykyyn.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä
tai ongelmia, joita ei käsitellä tässä
käyttöohjeessa, ota yhteyttä lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Ylläpito
Tekniset tiedot
Liitäntöjen puhdistaminen
Älä kosketa liitäntöjä suoraan. Laite ei ehkä
toimi oikein, jos laitteen ja etupaneelin
väliset liitännät eivät ole puhtaat. Irrota
tämän estämiseksi etupaneeli (sivu 6) ja
puhdista sen liitännät vanupuikolla. Älä
käytä liian paljon voimaa. Muussa
tapauksessa liitännät voivat vahingoittua.
Huomautus
Anna etupaneelin olla paikallaan ajon aikana
turvallisuuden vuoksi.
Viritinosio
FM
Viritysalue:
Kun [AREA]-asetuksena on [EUROPE]:
87,5–108,0 MHz
Kun [AREA]-asetuksena on [RUSSIA]:
FM1/FM2: 87,5–108,0 MHz
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Vastaava koodekki:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 Todelliseen yhteysalueeseen vaikuttavat useat
tekijät, kuten laitteiden välissä olevat esteet,
mikroaaltouunin lähellä olevat magneettikentät,
staattinen sähkö, vastaanottoherkkyys, antennin
suorituskyky, käyttöjärjestelmä,
ohjelmistosovellus jne.
*2 BLUETOOTH-standardiprofiilit määrittävät
laitteiden välisen BLUETOOTH-tiedonsiirron
käyttötilan.
(negatiivinen maadoitus)
Nimellinen virrankulutus: 10 A
Mitat:
noin 178 mm × 50 mm × 177 mm
1
(7
/8 × 2 × 7 tuumaa) (l/k/s)
Asennusmitat:
noin 182 × 53 × 160 mm
1
(7
/4 × 2 1/8 × 6 5/16 tuumaa) (l/k/s)
Paino: noin 0,8 kg (1 lb 13 oz)
Pakkauksen sisältö:
Päälaite (1)
Mikrofoni (1)
Asennukseen ja liitäntöihin tarvittavat
osat (1 sarja)
Pyydä lisätietoja jälleenmyyjältä.
*1
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat
muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Tekijänoikeudet
Bluetooth®-sana ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n
omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita Sony
Corporation käyttää lisenssillä. Muut tavaramerkit ja
tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai
rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa
maissa.
Windows Media on Microsoft Corporationin
rekisteröity tavaramerkki tai tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Tätä tuotetta suojaavat tietyt Microsoft
Corporationin immateriaalioikeudet. Tällaisen
tekniikan käyttö tai jakelu tämän tuotteen
ulkopuolella on kielletty ilman Microsoftin tai
valtuutetun Microsoft-tytäryhtiön suostumusta.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch ja Siri
ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa
rekisteröimiä tavaramerkkejä. App Store on Apple
Inc:n palvelumerkki.
IOS on Ciscon tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa
maissa, ja sitä käytetään yhtiön luvalla.
Google, Google Play ja Android ovat Google LLC:n
tavaramerkkejä.
libFLAC
Copyright (C) 2000–2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011–2013 Xiph.Org Foundation
Edelleenjakelu ja käyttö lähde- ja binäärimuodossa
muuttamattomana tai muutettuna on sallittua sillä
edellytyksellä, että seuraavat ehdot täyttyvät:
– Lähdekoodin uudelleenjakelun yhteydessä on
mainittava edellä oleva tekijänoikeusilmoitus,
nämä ehdot ja seuraava vastuuvapauslauseke.
– Binäärikoodin uudelleenjakelun yhteydessä
edellä oleva tekijänoikeusilmoitus, nämä ehdot ja
seuraava vastuuvapauslauseke on liitettävä
jakelun mukana toimitettavaan dokumentaatioon
ja/tai muihin materiaaleihin.
– Xiph.org Foundationin nimeä tai sen
sisällöntuottajien nimiä ei saa käyttää tämän
ohjelmiston pohjalta johdettujen tuotteiden
markkinoinnissa ilman ennalta myönnettyä
kirjallista lupaa.
TÄMÄ OHJELMISTO TOIMITETAAN ”SELLAISENAAN”
JA TEKIJÄNOIKEUKSIEN HALTIJAT JA MUUT
SISÄLLÖNTUOTTAJAT EIVÄT MYÖNNÄ MITÄÄN
SUORAA TAI EPÄSUORAA TAKUUTA MUKAAN LUKIEN
RAJOITTAMATTA TAKUUTA
KAUPALLISTETTAVUUDESTA TAI SOVELTUVUUDESTA
TIETTYYN TARKOITUKSEEN. SÄÄTIÖ JA MUUT
MYÖTÄVAIKUTTAJAT EIVÄT OLE MISSÄÄN
24FI
TAPAUKSESSA VASTUUSSA MISTÄÄN SUORISTA,
EPÄSUORISTA, VÄLILLISISTÄ, ERITYISISTÄ,
ESIMERKILLISISTÄ TAI SATUNNAISISTA VAHINGOISTA
(MUKAAN LUKIEN RAJOITUKSETTA KORVAAVIEN
TAVAROIDEN TAI PALVELUIDEN HANKINTA, KÄYTÖN,
TIETOJEN TAI VOITTOJEN MENETYS JA
LIIKETOIMINNAN KESKEYTYMINEN)
AIHEUTUMISTAVASTA RIIPPUMATTA EIVÄTKÄ OLE
SOPIMUKSENALAISESTIKAAN TEOREETTISESTI
VASTUUSSA TÄMÄN OHJELMISTON KÄYTÖSTÄ
AIHEUTUVASTA ANKARASTA VASTUUSTA TAI
OIKEUDENLOUKKAUKSESTA (MUKAAN LUKIEN
HUOLIMATTOMUUS JA MUUT SYYT), VAIKKA
TÄLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA OLISI
ILMOITETTU.
Vianmääritys
Seuraavan tarkistuslistan avulla voit korjata
laitteen käytön aikana mahdollisesti
ilmenevät ongelmat.
Ennen kuin käyt alla olevan tarkistuslistan
läpi, tarkista liitännät ja käyttöohjeet.
Lisätietoja sulakkeen käytöstä ja laitteen
irrottamisesta kojelaudasta on kohdassa
”Liitännät/asennus” (sivu 30).
Jos ongelma ei ratkea, käy takakannessa
ilmoitetussa tukisivustossa.
Yleistä
Ääntä ei kuulu tai ääni on hyvin hiljainen.
Etu-taka-tasapainonsäätimen [FADER]
asento ei vastaa kaksitiekaiutinjärjestelmää.
Laitteen ja/tai yhdistetyn laitteen
äänenvoimakkuus on asetettu hyvin
hiljaiseksi.
– Lisää laitteen ja yhdistetyn laitteen
äänenvoimakkuutta.
Äänimerkkiä ei kuulu.
Laitteeseen on liitetty valinnainen
tehovahvistin, eikä sisäänrakennettu
vahvistin ole käytössä.
Tallennetut asemat ja oikea aika on
poistettu.
Sulake on palanut.
Virta-avainta käännettäessä kuuluu ääni.
Johtoja ei ole liitetty auton lisälaitteiden
virtaliitäntään oikein.
Esittelytila käynnistyy toiston tai
vastaanoton aikana.
Esittelytila käynnistyy, jos mitään
toimintoa ei suoriteta 5 minuuttiin, kun
[DEMO-ON]-asetus on valittuna.
– Valitse asetukseksi [DEMO-OFF] (sivu 18).
Tiedot katoavat näyttöikkunasta tai ne
eivät ilmesty siihen.
Liitännät ovat likaisia (sivu 23).
Näyttö/valaistus vilkkuu.
Virta ei riitä.
– Varmista, että auton akku syöttää
laitteeseen tarpeeksi virtaa.
(Tehontarve on 12 V DC.)
Toimintopainikkeet eivät toimi.
Palauta laitteen asetukset painamalla
DSPL ja (takaisin)/MODE yli
2 sekunnin ajan.
Muistiin tallennetut sisällöt poistetaan.
Radiovastaanotto
Radiovastaanotto on heikko.
Yhteydessä on kohinaa.
Liitä antenni tukevasti.
FM3-alueen 65–74 MHz:n taajuutta ei voi
virittää.
[AREA]-asetuksena on [EUROPE].
– Valitse [AREA]-asetukseksi [RUSSIA]
(sivu 18).
RDS
RDS-palveluja ei voi vastaanottaa (kun
[AREA]-asetuksena on [RUSSIA]).
Valittuna on FM3.
– Valitse FM1 tai FM2.
RDS-palvelut eivät ole käytettävissä
nykyisellä alueella.
SEEK-toiminto käynnistyy muutaman
minuutin kuuntelun jälkeen.
Asema ei tue TP-toimintoa tai sen signaali
on heikko.
– Poista TA-toiminto käytöstä (sivu 11).
Liikennetiedotteita ei ole.
Ota TA-toiminto käyttöön (sivu 11).
25FI
Asema ei lähetä liikennetiedotteita, vaikka
se tukee TP-toimintoa.
– Viritä toinen asema.
PTY-näytössä lukee [- - - - - - - -].
Nykyinen asema ei ole RDS-asema tai
radiovastaanotto on heikko.
Ohjelmapalvelun nimi vilkkuu.
Nykyisellä asemalla ei ole vaihtoehtoista
taajuutta.
–Paina (SEEK –/+), kun
ohjelmapalvelun nimi vilkkuu. Näyttöön
tulee [PI SEEK], ja laite alkaa hakea toista
taajuutta, jolla on samat PI-tiedot
(ohjelman tunnistetiedot).
USB-laitteen toisto
USB-laitteessa olevien sisältöjen
toistaminen kestää tavallista kauemmin.
USB- laitteessa on hakemistorakenteeltaan
monimutkaisia tiedostoja.
Äänitiedostoa ei voi toistaa.
Lisätietoja tuetuista muodoista on
kohdassa ”Tekniset tiedot” (sivu 23).
Jos äänitiedoston toistaminen ei onnistu
vieläkään, katso USB-laitteen mukana
toimitettuja käyttöohjeita tai ota yhteys
USB-laitteen valmistajaan.
Albumin ohittamista, kohteiden
ohittamista (Hyppytila) ja kappaleiden
hakemista nimen mukaan
(Quick-BrowZer) ei voi suorittaa.
Valitse [USB MODE] -asetukseksi
[MSC/MTP] (sivu 19).
Ääntä ei voi toistaa, kun sisältöä
toistetaan Android-tilassa.
Tarkista Android-älypuhelimen
äänentoistosovelluksen tila.
NFC-toiminto
Yhteyden muodostaminen yhdellä
kosketuksella (NFC) ei ole mahdollista.
Jos älypuhelin ei reagoi kosketukseen,
toimi seuraavasti:
– Tarkista, että älypuhelimen NFC-toiminto
on otettu käyttöön.
– Siirrä älypuhelimen N-merkki laitteen
N-merkkiä lähemmäksi.
– Jos älypuhelin on kotelossa, ota se siitä
esiin.
NFC-toiminnon vastaanottoherkkyys
vaihtelee laitekohtaisesti.
Jos yhteyden muodostaminen
älypuhelimeen yhdellä kosketuksella
epäonnistuu useamman kerran,
muodosta BLUETOOTH-yhteys
manuaalisesti.
BLUETOOTH-toiminto
Yhteyttä muodostava laite ei tunnista tätä
laitetta.
Siirrä tämä laite ennen pariliitoksen
muodostamista pariliitoksen
valmiustilaan.
Kun tämä laite on yhdistetty kahteen
BLUETOOTH-laitteeseen, sitä ei havaita
toisesta laitteesta.
– Katkaise jompikumpi yhteys ja hae tämä
laite toisesta laitteesta.
Kun laitepari on muodostettu, ota
BLUETOOTH-signaalilähtö käyttöön
(sivu 8).
Yhteyden muodostaminen ei onnistu.
Yhteyttä hallitaan yhdeltä puolelta (tästä
laitteesta tai BLUETOOTH-laitteesta),
mutta ei molemmista.
– Muodosta yhteys BLUETOOTH-laitteesta
tähän laitteeseen tai toisin päin.
Havaitun laitteen nimi ei tule näyttöön.
Toisen laitteen tilasta riippuen nimeä ei
ehkä voi hakea.
Soittoääntä ei kuulu.
Säädä äänenvoimakkuutta kiertämällä
säätökiekkoa puhelun vastaanottamisen
aikana.
Yhteyttä muodostavasta laitteesta riippuen
soittoääntä ei ehkä lähetetä oikein.
– Valitse [RINGTONE]-asetukseksi [1]
(sivu 21).
Etukaiuttimia ei ole liitetty laitteeseen.
– Liitä etukaiuttimet laitteeseen.
Soittoääni kuuluu vain etukaiuttimista.
Puhujan ääni ei kuulu.
Etukaiuttimia ei ole liitetty laitteeseen.
26FI
– Liitä etukaiuttimet laitteeseen. Puhujan
ääni kuuluu vain etukaiuttimista.
Soittaja sanoo, että ääni on liian hiljainen
tai liian voimakas.
Säädä äänenvoimakkuutta mikrofonin
vahvistuksen säädöllä (sivu 15).
Puhelinkeskusteluiden aikana kuuluu
kaikua tai melua.
Vähennä äänenvoimakkuutta.
Valitse EC/NC-tilaksi [EC/NC-1] tai
[EC/NC-2] (sivu 15).
Jos muu taustaääni kuin puhelun
soittoääni kuuluu voimakkaana, yritä
vaimentaa kyseistä ääntä.
Esimerkki: Jos ikkuna on auki ja kuuluu
voimakasta liikenteen melua, sulje ikkuna.
Jos ilmastointilaite on äänekäs, vähennä
sen tehoa.
Puhelinta ei ole yhdistetty.
BLUETOOTH-ääntä toistettaessa puhelinta
ei yhdistetä, vaikka painat CALLpainiketta.
–Muodosta yhteys puhelimesta.
Puhelimen äänenlaatu on heikko.
Puhelimen äänenlaatu vaihtelee
matkapuhelimen vastaanottoolosuhteiden mukaan.
– Siirrä auto paikkaan, jossa voit parantaa
matkapuhelimen signaalia, jos
vastaanotto on heikko.
Yhdistetyn äänilaitteen ääni on heikko
(voimakas).
Äänenvoimakkuustaso vaihtelee
äänilaitteen mukaan.
– Säädä yhdistetyn äänilaitteen tai tämän
laitteen äänenvoimakkuutta (sivu 20).
Ääni hyppii BLUETOOTH-äänilaitteen
sisällön toiston aikana.
Vähennä laitteen ja BLUETOOTH-
äänilaitteen välistä etäisyyttä.
Jos BLUETOOTH-äänilaitetta säilytetään
kotelossa, joka häiritsee signaalien kulkua,
poista äänilaite kotelosta käytön ajaksi.
Lähellä on käytössä useita BLUETOOTH-
laitteita tai muita radioaaltoja lähettäviä
laitteita.
– Sammuta muut laitteet.
– Lisää etäisyyttä muihin laitteisiin.
Äänentoisto keskeytyy hetkellisesti, kun
tämän laitteen ja matkapuhelimen välille
muodostetaan yhteyttä. Tämä ei ole
toimintahäiriö.
Yhdistettyä BLUETOOTH-äänilaitetta ei voi
ohjata.
Varmista, että yhdistetty BLUETOOTH-
äänilaite tukee AVRCP-profiilia.
Jotkin toiminnot eivät toimi.
Varmista, että yhteyttä muodostava laite
tukee kyseisiä toimintoja.
Puheluun vastataan tahattomasti.
Yhteyttä muodostava puhelin on asetettu
vastaamaan puheluun automaattisesti.
Pariliitoksen muodostaminen epäonnistui
aikakatkaisun vuoksi.
Yhteyttä muodostavasta laitteesta
riippuen pariliitoksen muodostamiselle
varattu aika voi olla lyhyt.
– Yritä muodostaa pariliitos annetussa
ajassa.
BLUETOOTH-toimintoa ei voi käyttää.
Sammuta laite painamalla OFF-painiketta
yli 2 sekunnin ajan ja käynnistä sitten laite
uudelleen.
Auton kaiuttimista ei kuulu ääntä
handsfree-puhelun aikana.
Jos ääni kuuluu matkapuhelimesta, aseta
matkapuhelin toistamaan ääni auton
kaiuttimista.
Siri Eyes Free ei käynnisty.
Suorita handsfree-laitteen rekisteröinti Siri
Eyes Freetä tukevasta iPhonepuhelimesta.
Ota Siri-toiminto iPhone-puhelimessa
käyttöön.
Katkaise iPhone-puhelimen ja laitteen
välinen BLUETOOTH-yhteys ja muodosta
se uudelleen.
Sony | Music Centerin käyttö
Sovelluksen nimi ei vastaa todellista
sovellusta Sony | Music Center sovelluksessa.
Käynnistä sovellus uudelleen Sony | Music
Center -sovelluksesta.
27FI
Kun Sony | Music Center -sovellusta
käytetään BLUETOOTH-yhteyden kautta,
näyttöön vaihtuu automaattisesti [BT
AUDIO].
Sony | Music Center -sovellus tai
BLUETOOTH-toiminto epäonnistui.
Suorita sovellus uudelleen.
Sony | Music Center -sovelluksen yhteys
katkaistaan automaattisesti, kun näyttöön
vaihtuu [IPD].
Sony | Music Center -sovellus ei tue iPod-
toistoa iPhone-puhelimessa tai iPodlaitteessa.
– Vaihda laitteen lähteeksi muu kuin [IPD]
ja muodosta sitten Sony | Music Center yhteys (sivu 16).
Sony | Music Center -yhteys katkaistaan
automaattisesti, kun laitteen USB-tilaksi
on vaihdettu [ANDROID].
Android-älypuhelin ei tue toistoa Android-
tilassa.
– Aseta laitteen USB-tilaksi [MSC/MTP] ja
muodosta sitten Sony | Music Center yhteys (sivu 16).
Ilmoitukset
Seuraavat viestit saattavat näkyvä tai vilkkua
laitteen käytön aikana.
INVALID
Valittu toiminto voi olla virheellinen.
[USB MODE] -asetusta ei voi vaihtaa iPod-
toiston aikana.
READ
Odota, kunnes luku on päättynyt, ja toisto
käynnistyy automaattisesti. Tämä voi
tiedostorakenteen mukaan kestää jonkin
aikaa.
(alaviiva): Merkkiä ei voi näyttää.
USB-laitteessa olevan sisällön toisto:
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Laitteeseen on liitetty USB-laite, joka ei
tue AOA (Android Open Accessory)
2.0 -protokollaa, kun [USB MODE] asetuksena on [ANDROID].
– Valitse [USB MODE] -asetukseksi
[MSC/MTP] (sivu 19).
USB ERROR
Liitä USB-laite uudelleen.
USB NO DEV
Varmista, että USB-laite tai USB-kaapeli on
liitetty kunnolla.
USB NO MUSIC
Liitä USB-lai te, jolla on toistettavissa olevia
tiedostoja (sivu 23).
USB NO SUPRT
Lisätietoja USB-laitteesi
yhteensopivuudesta saat takakannessa
ilmoitetusta tukisivustosta.
OVERLOAD: USB-laite on ylikuormitettu.
Irrota USB-laite ja valitse toinen lähde
painamalla SRC.
USB-laite on vioittunut tai liitettynä on
laite, jota ei tueta.
RDS-toiminto:
NO AF: Vaihtoehtoisia taajuuksia ei ole.
Paina (SEEK –/+), kun
ohjelmapalvelun nimi vilkkuu. Laite alkaa
hakea toista taajuutta, jolla on samat
PI-tiedot (ohjelman tunnistetiedot)
(näyttöön tulee [PI SEEK]).
NO PI: Ohjelmaa ei tunnisteta. Halutulla
asemalla ei ole PI-tietoja (ohjelman
tunnistetiedot).
Valitse toinen asema.
NO TP: Liikenneohjelmia ei ole.
Laite jatkaa käytettävissä olevien
TP-asemien hakemista.
HUB NO SUPRT: USB-keskittimiä ei tueta.
IPD STOP: iPod-toisto on päättynyt.
Käynnistä toisto iPod-laitteesta tai
iPhone-puhelimesta.
28FI
BLUETOOTH-toiminto:
BTA NO DEV: BLUETOOTH-laitetta ei ole
liitetty tai sitä ei tunnisteta.
Varmista, että BLUETOOTH-laite on liitetty
kunnolla tai että BLUETOOTH-laitteeseen
on muodostettu BLUETOOTH-yhteys.
ERROR: Valittua toimintoa ei voi suorittaa.
Odota hetki ja yritä sitten uudelleen.
UNKNOWN: Nimeä tai puhelinnumeroa ei
voi näyttää.
WITHHELD: Soittaja on piilottanut
puhelinnumeron.
Sony | Music Centerin käyttö:
APP ––––––––: Sovellukseen ei ole
muodostettu yhteyttä.
Muodosta Sony | Music Center -yhteys
uudelleen (sivu 16).
APP DISCNCT: Sovelluksen yhteys on
katkaistu.
Muodosta Sony | Music Center -yhteys
OPEN APP: Sony | Music Center -sovellus ei
ole käynnissä.
Käynnistä sovellus.
Ohjauspyörän kauko-ohjaimen käyttö:
ERROR
Suorita rekisteröinti uudelleen toiminnosta,
jonka kohdalla virhe ilmeni (sivu 19).
TIMEOUT
Yritä suorittaa rekisteröinti, kun [REGISTER]
vilkkuu (noin 6 sekuntia) (sivu 19).
Laiteohjelmistopäivityksen käyttö:
FILE ERROR: Päivitystä ei ole tallennettu
USB-laitteeseen.
Tallenna päivitys USB-laitteeseen ja yritä
uudelleen (sivu 22).
UPDATE ERROR PRESS ENTER:
Laiteohjelmistopäivitystä ei suoritettu oikein.
Kuittaa viesti painamalla ENTER ja yritä
uudelleen.
Älä käännä virta-avainta päivityksen
aikana OFF-asentoon äläkä poista
USB-laitetta (sivu 22).
Jos nämä ratkaisut eivät korjaa ongelmaa,
ota yhteyttä lähimpään Sonyjälleenmyyjään. Jos toimitat laitteen
korjattavaksi laitteen toisto-ongelman
vuoksi, ota ongelman ilmetessä käytetty
laite mukaan.
29FI
Liitännät/asennus
× 2
Varoituksia
• Liitä kaikki maadoitusjohdot yhteiseen
maadoituspisteeseen.
• Älä anna johtojen jäädä ruuvin alle tai
liikkuvien osien (esimerkiksi istuinkiskon)
väliin.
• Katkaise oikosulkujen välttämiseksi sytytys
ennen liitäntöjen tekemistä.
• Liitä virtajohto laitteeseen ja kaiuttimiin,
ennen kuin liität sen lisälaitteiden
virtaliitäntään.
• Eristä kaikki irralliset, liittämättömät johdot
turvallisuussyistä sähköteipillä.
Varotoimet
• Valitse asennussijainti huolellisesti, jotta
laite ei häiritse normaalia ajamista.
• Älä asenna laitetta paikkoihin, joissa se on
alttiina pölylle, lialle, voimakkaalle tärinälle
tai korkeille lämpötiloille, kuten suoraan
auringonvaloon tai ilmanvaihtokanavien
lähelle.
• Käytä turvallisen asennuksen
varmistamiseksi vain toimitukseen kuuluvia
kiinnitystarvikkeita.
Virtajohtoa (keltainen) koskeva huomautus
Kun liität tämän laitteen yhdessä muiden
stereolaitteiden kanssa, laitteen liittämiseen
käytettävän auton virtapiirin ampeeriarvon on
oltava kunkin komponentin sulakkeiden
ampeeriarvojen summaa suurempi.
Asennuskulman säätäminen
Säädä asennuskulmaksi alle 30°.
Asennuksen osaluettelo
•Tämä osaluettelo ei sisällä kaikkia
pakkauksessa olevia tarvikkeita.
• Kiinnike ja suojakuori kiinnitetään
laitteeseen e nnen toimitusta. Irrota ki innike
vapautusavaimilla laitteesta ennen
laitteen asennusta. Lisätietoja on kohdassa
”Suojakuoren ja kiinnikkeen irrottaminen”
(sivu 34).
• Säilytä vapautusavaimet tulevaa käyttöä
varten, sillä niitä tarvitaan myös silloin, kun
irrotat laitteen autosta.
30FI
Liitännät
langallisesta kaukoohjaimesta (lisävaruste)
*4
auton antennista*
7
*
3
*
3
Bassokaiutin*
1
Lisätietoja on kohdassa
”Liitäntöjen tekeminen” (sivu32).
Tehovahvistin*
1
Lisätietoja on kohdassa
”Virrankytkentäkaavio” (sivu 32).
*
2
*
3
*5*
6
*1 Lisävaruste
*2 Kaiuttimen impedanssi: 4–8 Ω × 4
*3 RCA-johto (lisävaruste)
*4 Käytä auton tyypin mukaan langalliselle kauko-
ohjaimelle tarkoitettua sovitinta (lisävaruste).
Lisätietoja langallisen kauko-ohjaimen käytöstä
on kohdassa ”Langallisen kauko-ohjaimen
käyttäminen” (sivu 33).
*5 Olipa mikrofoni käytössä tai ei, sijoita sen johto
niin, että se ei häiritse ajamista. Kiinnitä johto
esimerkiksi kiinnittimellä, jos se on asennettu
jalkojesi lähelle.
*6 Lisätietoja mikrofonin asentamisesta on
kohdassa ”Mikrofonin asentaminen” (sivu 33).
*7 Käytä auton tyypin mukaan sovitinta
(lisävaruste), jos antennin liitäntä ei ole sopiva.
31FI
Liitäntöjen tekeminen
Etukaiutin
Bassokaiutin
Lisälaitteiden virtaliitäntä
Jos sinulla on tehoantenni, jossa ei ole
relerasiaa, laitteen liittäminen toimitukseen
kuuluvalla virtajohdolla voi johtaa
antennin vahingoittumiseen.
Auton kaiutinliitäntään
1
Takakaiutin
(oikea)
2
3
Etukaiutin
(oikea)
4
5
Etukaiutin
(vasen)
6
7
Takakaiutin
(vasen)
8
Auton virtaliitäntään
Violetti
Violetti/musta
raidallinen
Harmaa
Harmaa/musta
raidallinen
Valk oinen
Valkoinen/
musta
raidallinen
Vihreä
Vihreä/musta
raidallinen
Bassokaiuttimen vaivaton liitäntä
Voit käyttää bassokaiutinta ilman
tehovahvistinta, kun se on liitetty
takakaiuttimen johtoon.
Huomautuksia
• Takakaiuttimen johdot on valmisteltava.
• Käytä vahinkojen välttämiseksi tehonsiedoltaan
riittävää bassokaiutinta, jonka impedanssi on
4–8 ohmia.
Pysyvän muistin liitäntä
Kun keltainen virtajohto on liitetty, muistipiiri
saa aina virtaa, myös silloin, kun virtalukko
on lukittu.
Kaiutinliitäntä
• Sammuta laite ennen kaiuttimien liittämistä.
• Käytä vahinkojen välttämiseksi
tehonsiedoltaan riittäviä kaiuttimia, joiden
impedanssi on 4–8 ohmia.
Virrankytkentäkaavio
Tarkista autosi lisälaitteiden virtaliitäntä ja
tee johtojen liitännät auton mukaan oikein.
12 jatkuva virtalähdeKeltainen
tehoantenni /
13
tehoantennin ohjaus
(REM OUT)
kytketty valaistuksen
14
virtalähde
15 kytketty virtalähdePunainen
16 maadoitusMusta
32FI
Sininen/
valkoinen
raidallinen
Oranssi/
valkoinen
raidallinen
Yhteinen liitäntä
Punainen
Punainen
Keltainen
Keltainen
PunainenPunainen
KeltainenKeltainen
Punainen
Punainen
Keltai nen
Keltainen
Kiinnike (lisävaruste)
12 jatkuva virtalähdeKeltainen
15 kytketty virtalähdePunainen
Kun punaisen ja keltaisen johdon
paikat vaihdetaan keskenään
12 kytketty virtalähde Keltainen
15 jatkuva virtalähdePunainen
Kun autossa ei ole ACC-paikkaa
Kun olet tehnyt liitännät ja kytkenyt
virtajohdot oikein, liitä laite auton
virtalähteeseen. Jos sinulla on laitteen
kytkemiseen liittyviä kysymyksiä tai
ongelmia, joita ei käsitellä tässä
käyttöohjeessa, ota yhteyttä automyyjään.
Mikrofonin asentaminen
Jos haluat tallentaa puheen handsfreepuheluiden aikana, sinun on asennettava
mikrofoni .
Varoituksia
• On erittäin vaarallista, jos johto pääsee
kiertymään ohjauspylvään tai vaihdekepin
ympärille. Varmista, että se tai muut osat
eivät pääse häiritsemään ajamista.
•Jos autossa on ilmatyynyjä tai muita iskuja
vaimentavia välineitä, ota yhteyttä laitteen
ostopaikkaan tai automyyjään ennen
asennusta.
Huomautus
Puhdista kojelaudan pinta kuivalla liinalla ennen
kaksipuolisen teipin kiinnittämistä.
Irrota suojakuori ja kiinnike laitteesta
ennen laitteen asennusta.
1 Tartu suojakuoren molempiin
reunoihin ja vedä se ulos.
Laitteen asentaminen
kojelaudalle
Varmista ennen asennusta, että kiinnikkeen
molemmilla puolilla olevia salpoja on
taivutettu sisäänpäin 2 mm (
3
/32 tuumaa).
1 Aseta kiinnike kojelaudan sisälle ja
taivuta kynnet ulospäin niin, että laite
on tukevasti paikallaan.
2 Aseta molemmat vapautusavaimet
paikoilleen niin, että ne napsahtavat,
vedä kiinnike alas ja irrota osat
toisistaan vetämällä laitetta ylöspäin.
34FI
2 Asenna laite kiinnikkeeseen , ja
kiinnitä sitten suojakuori .
Huomautuksia
• Jos salvat ovat suorassa tai ne on taivutettu
ulospäin, laite ei jää kunnolla paikalleen, ja se voi
ponnahtaa ulos.
• Varmista, että suojakuoren neljä salpaa on
kiinnitetty kunnolla laitteessa oleviin koloihin.
Etupaneelin irrottaminen ja
kiinnittäminen
Lisätietoja on kohdassa ”Etupaneelin
irrottaminen” (sivu 6).
Laitteen asetusten palauttaminen
Lisätietoja on kohdassa ”Laitteen asetusten
palauttaminen” (sivu 7).
Sulakkeen vaihtaminen
Sulake (10 A)
Kun vaihdat sulakkeen,
käytä alkuperäisessä
sulakkeessa olevaa
ampeeriarvoa vastaavaa
sulaketta. Jos sulake palaa,
tarkista virtaliitäntä ja
vaihda sulake. Jos sulake
palaa vaihdon jälkeen uudelleen, syynä voi
olla sisäinen vika. Ota tällöin yhteyttä
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
35FI
For sikkerhets skyld installer denne
enheten i instrumentbordet til bilen
ettersom baksiden av enheten blir varm
under bruk.
Du finner mer informasjon på Tilkobling/
installasjon (side 30).
Produsert i Thailand
Driftsspenning og annet er angitt på
navneplaten på undersiden av enheten.
Gyldigheten til CE-merkingen er begrenset
kun til de landene hvor dette er påbudt ved
lov, hovedsakelig i EØS-land.
Sony Corporation erklærer herved
at dette utstyret samsvarer med
EU-direktivet 2014/53/EU.
Hele EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig
på følgende Internett-adresse:
http://www.compliance.sony.de/
Merknad til kunder: Den følgende
informasjonen gjelder bare for utstyr
som er solgt i land som er underlagt
EU-direktiver
Dette produktet er produsert av, eller på
vegne av, Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe Limited.
Forespørsler til EU-importøren eller
forespørsler relatert til produktenes samsvar
i Europa skal sendes til produsentens
autoriserte representant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Avhending av brukte
batterier og elektrisk og
elektronisk utstyr (gjelder i
EU og andre europeiske land
med kilde sortering ssystemer)
Når dette symbolet er oppført på produktet,
batteriet eller emballasjen, skal produktet
og batteriet ikke håndteres som
husholdningsavfall. På noen batterier kan
dette symbolet brukes sammen med et
kjemisk symbol. Du ser det kjemiske symbolet
for bly (Pb) dersom batteriet inneholder mer
enn 0,004 % bly. Hvis du passer på å kvitte deg
med slike produkter og batterier på riktig
måte, bidrar du til å forhindre potensielle
negative miljø- og helsekonsekvenser
som kunne blitt forårsaket av feilaktig
avfallshåndtering. Resirkulering av materialer
bidrar til å bevare naturressurser. I tilfeller der
produkter av sikkerhets-, ytelses- eller
dataintegritetsårsaker krever en permanent
tilkobling til et innebygd batteri, må batteriet
bare byttes av kvalifisert teknisk personell.
Lever disse produktene etter endt levetid på et
egnet innsamlingssted for resirkulering av
elektrisk og elektronisk utstyr for å sikre at
produktet og batteriet håndteres riktig. For alle
andre batterier kan du se delen om hvordan
du trygt tar ut batteriet fra produktet. Lever inn
batteriet til et egnet innsamlingssted for
resirkulering av brukte batterier. Kommunen,
det lokale renovasjonsselskapet eller
forretningen der du kjøpte produktet eller
batteriet, kan gi mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet eller batteriet.
2NO
FORSIKTIG
Den følgende frekvensrekkevidden,
65–74 Mhz, er ikke tilordnet
kringkasting av lyd i den europeiske
frekvenstilordningstabellen og kan
ikke brukes i Europa.
Advarsel hvis tenningslåsen i bilen
mangler ACC-posisjon
Husk å sette AUTO OFF-funksjonen
(side 18). Enheten slås fullstendig og
automatisk av etter det angitte
tidspunktet etter at enheten er slått av og
klokken vises (dvs. når du trykker på og
holder inne OFF i ett sekund), for å spare
batteri. Hvis du ikke aktiverer AUTO OFFfunksjonen, holder du inne OFF til
skjermen slukkes hver gang du slår av
tenningen.
Ansvarsfraskrivelse vedrørende
tjenester som tilbys av tredjeparter
Tjenester som tilbys av tredjeparter kan
endres, deaktiveres midlertidig eller
avsluttes uten forhåndsvarsel. Sony er ikke
ansvarlig i slike situasjoner.
Viktig merknad
Forsiktig
SONY SKAL UNDER INGEN
OMSTENDIGHETER VÆRE ANSVARLIG FOR
TILFELDIGE ELLER INDIREKTE SKADER,
FØLGESKADER ELLER ANDRE SKADER,
INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, TAP
AV FORTJENESTE, TAP AV INNTEKT, TAP AV
DATA, MANGLENDE EVNE TIL Å BRUKE
PRODUKTET ELLER RELATERT UTSTYR,
NEDETID OG KJØPERENS TID PÅ GRUNN AV
ELLER SOM FØLGE AV BRUKEN AV DETTE
PRODUKTET, MASKINVAREN OG/ELLER
PROGRAMVAREN.
Dette produktet inneholder en radiosender.
I henhold til UNECE-forskrift nr. 10 har
produsenter av kjøretøy rett til å innføre
visse krav til installasjon av radiosendere i
kjøretøy.
Les bruksanvisningen for bilen eller kontakt
bilprodusenten eller bilforhandleren før du
installerer dette produktet i kjøretøyet ditt.
Nødsamtaler
Denne BLUETOOTH-håndfrienheten for bil og
den elektroniske enheten som er koblet til
håndfrienheten, drives via radiosignaler,
mobilnettverk og telefonnettverk samt
funksjoner som programmeres av brukeren.
Tilkobling er ikke garantert under alle forhold.
Unngå derfor å være avhengig utelukkende
av elektroniske enheter for viktig
kommunikasjon (for eksempel medisinske
nødssituasjoner).
Om BLUETOOTH-kommunikasjon
Mikrobølger fra en BLUETOOTH-enhet kan
påvirke virkemåten til elektronisk
medisinsk utstyr. Slå av denne enheten og
andre BLUETOOTH-enheter på følgende
steder fordi de kan forårsake en ulykke.
– på steder med lettantennelig gass, for
eksempel sykehus, tog, fly eller
bensinstasjoner
– I nærheten av automatiske dører eller
brannalarmer
Enheten støtter sikkerhetsfunksjoner som
er i samsvar med BLUETOOTH-standarden
for sikker tilkobling under kommunikasjon
ved hjelp av trådløs BLUETOOTHteknologi. Avhengig av innstillingen kan
imidlertid denne sikkerheten være
utilstrekkelig. Vær forsiktig når du utfører
kommunikasjon ved hjelp av trådløs
BLUETOOTH-teknologi.
Vi påtar oss ikke noe ansvar for
informasjon som fanges opp under
BLUETOOTH-kommunikasjon.
Hvis du har spørsmål om eller problemer
med enheten som ikke er beskrevet i denne
håndboken, kontakter du den nærmeste
Sony-forhandleren.
3NO
Innhold
Oversikt over deler og kontroller. . . . . . . . . 5
Hold inne i ett sekund for å slå av kilden
og vise klokken.
Hold inne i minst to sekunder for å slå av
strømmen og displayet.
Kontrollknapp
Vri for å justere volumet.
PUSH ENTER
Angi det valgte elementet.
Trykk SRC, roterer og trykk deretter for å
endre kilden (tidsavbrudd i to sekunder).
MENU
Åpne oppsett-menyen.
VOICE (side 15, 17)
Trykk og hold knappen inne i minst to
sekunder for å aktivere stemmeanrop,
talegjenkjenning (kun Android™smarttelefoner) eller Siri-funksjonen
(kun iPhone).
N-Mark
Berør kontrollknappen med Androidsmarttelefon for å opprette BLUETOOTHtilkobling.
Skjerm
/ (SEEK –/+)
Still inn radiokanaler automatisk.
Trykk og hold for å stille inn manuelt.
Gå til søkemodus under avspilling.
(Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i
Android-modus eller en iPod er koblet til.)
CALL
Gå til anropsmenyen. Motta/avslutte et
anrop.
Trykk og hold i mer enn to sekunder for å
bytte BLUETOOTH-signalet.
(tilbake)
Gå tilbake til forrige visning.
MODE (side 7, 10, 15)
Mottaker for fjernkontroll
Nummerknapper (1 til 6)
Motta lagrede radiokanaler. Hold inne for
å lagre kanaler.
5NO
ALBUM /
Hopp over et album på en lydenhet.
Trykk og hold for å fortsette å hoppe over
album. (Ikke tilgjengelig når en
USB-enhet i Android-modus eller en iPod
er koblet til.)
(gjenta)
(Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i
Android-modus er koblet til.)
(tilfeldig rekkefølge)
(Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i
Android-modus er koblet til.)
MIC (side 15)
(spill av/stopp midlertidig)
EXTRA BASS
Forsterk basslyden synkronisert med
volumnivået. Trykk for å endre EXTRA
BASS-innstillingen: [1], [2], [OFF].
AUX-inngangskontakt
DSPL (skjerm)
Trykk for å endre element på skjermen.
SCRL (rulle)
Hold inne for å rulle et skjermelement.
USB-port
Komme i gang
Ta av frontpanelet
Du kan fjerne frontpanelet på denne
enheten for å forhindre tyveri.
1 Hold inne OFF til enheten slås av,
trykk på utløserknappen på
frontpanelet og trekk deretter
panelet mot deg for å fjerne det.
Alarm
Hvis du dreier tenningsbryteren til OFFposisjonen uten å fjerne frontpanelet, høres
alarmen i noen sekunder. Alarmen høres bare
hvis den innebygde forsterkeren er i bruk.
Serienumre
Kontroller at serienumrene på undersiden av
enheten og baksiden av frontpanelet
stemmer overens. Ellers kan du ikke utføre
BLUETOOTH-gruppering, -tilkobling eller frakobling med NFC.
6NO
Sette på frontpanelet
Tilbakestilling av enheten
Før du tar enheten i bruk for første gang,
etter å ha fjernet bilbatteriet, eller endret
forbindelsene, må du tilbakestille enheten.
1 Trykk på DSPL og (tilbake)/MODE i
minst 2 sekunder.
Merknad
Tilbakestilling av enheten vil slette klokkeinnstillingen og noe lagret innhold.
Angi område/region
Etter tilbakestilling av enheten vises
område/region-innstillingsskjermbildet.
1 Trykk ENTER når [SET AREA] vises.
Den aktuelle angitte innstillingen for
område/region vises.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[EUROPE] eller [RUSSIA], og trykk
deretter på den.
3 Drei kontrollknappen for å velge [YES]
eller [NO], og trykk deretter på den.
Hvis innstillingen av område/region
endres, blir enheten tilbakestillt, og
deretter vises klokken.
Denne innstillingen kan konfigureres i den
generelle oppsettsmenyen (side 18).
Stille inn klokken
1 Trykk på MENU, drei på
kontrollknappen for å velge
[GENERAL], og trykk deretter på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge [SET
CLOCK-ADJ], og trykk deretter på den.
Timeangivelsen blinker.
3 Drei på kontrollknappen for å angi
time og minutt.
Trykk på / (SEEK –/+) for å flytte
den digitale indikatoren.
4 Trykk på MENU etter at du har angitt
minuttet.
Innstillingen er fullført, og klokken
starter.
Slik viser du klokken
Trykk på DSPL.
Forberede en BLUETOOTHenhet
Du kan lytte til musikk eller ringe med
håndfri avhengig av den BLUETOOTHkompatible enheten, for eksempel en
smarttelefon, mobiltelefon eller lydenhet
(heretter kalt "BLUETOOTH-enhet" hvis ikke
noe annet er angitt. Les bruksanvisningen
som fulgte med enheten, hvis du vil ha mer
informasjon om tilkobling.
Før du kobler til enheten, bør du dempe
volumet på denne enheten for å unngå høy
lyd.
Tilkobling til en smarttelefon med
One touch-tilkobling (NFC)
Ved å holde kontrollknappen på enheten
mot en NFC*-kompatibel smarttelefon
grupperes enheten automatisk med
smarttelefonen, og det opprettes tilkobling.
* NFC (Near Field Communication) er en teknologi
som muliggjør trådløs kommunikasjon med kort
rekkevidde mellom forskjellige enheter, for
eksempel mobiltelefoner og IC-koder. Takket være
NFC-funksjonen kan du enkelt opprette
datakommunikasjon ved å holde det relevante
symbolet eller det merkede stedet på
NFC-kompatible enheter mot hverandre.
Hvis du har en smarttelefon med
Android OS 4.0 eller tidligere, må du laste
ned appen «NFC Easy Connect» fra Google
Play. Appen er kanskje ikke tilgjengelig i alle
land/områder.
1 Aktiver NFC-funksjonen på
smarttelefonen.
Les bruksanvisningen som fulgte med
smarttelefonen hvis du vil ha mer
informasjon.
2 Hold N-merket på smarttelefonen
mot N-merket på enheten.
7NO
Kontroller at vises på skjermen på
[0000]
Angi tilgangskoden
enheten.
Slik kobler du fra ved hjelp av NFC
Hold N-merket på smarttelefonen mot
N-merket på enheten på nytt.
Merknader
• Vær forsiktig når du håndter smarttelefonen ved
tilkobling for å unngå riper.
• One touch-tilkoblingen kan ikke opprettes hvis
enheten allerede er koblet til to NFC-kompatible
enheter. I så fall må du koble fra en av de andre
enhetene og opprette tilkobling til smarttelefonen
på nytt.
Gruppering og tilkobling med en
BLUETOOTH-enhet
Den første gangen du oppretter tilkobling til
en BLUETOOTH-enhet, er det nødvendig
med felles registrering (kalt "gruppering").
Gruppering sørger for at denne enheten og
den andre enheten gjenkjenner hverandre.
Enheten kan koble til to BLUETOOTH-enheter
(to mobiltelefoner, eller en trådløs telefon og
en audio-enhet).
1 Plasser Bluetooth-enheten innenfor
én meter fra denne enheten.
2 Trykk på MENU, drei kontrollknappen
for å velge [BLUETOOTH], og trykk
deretter på den.
3 Drei kontrollknappen for å velge [SET
PAIRING], og trykk deretter på den.
4 Drei kontrollknappen for å velge
[SET DEVICE 1]* eller [SET DEVICE 2]*,
og trykk deretter på den.
blinker mens enheten er i
standbymodus under gruppering.
* [SET DEVICE 1] eller [SET DEVICE 2] vil bli endret
til navnet på den parede enheten når
parkoblingen er fullført.
5 Utfør sammenkobling på
BLUETOOTH-enheten slik at den
registrerer denne enheten.
8NO
6 Velg [DSX-A416BT], som vises på
displayet på BLUETOOTH-enheten.
Hvis modellnavnet ikke vises, gjentar du
fra trinn 2.
7
Hvis en tilgangskode* må angis på
BLUETOOTH-enheten, angir du [0000].
* Tilgangskoden kalles kanskje "Tilgangsnøkkel",
"PIN-kode", "PIN-nummer", "Passord" e.l.,
avhengig av enheten.
Når grupperingen er utført, vises .
8 Velg denne enheten på BLUETOOTH-
enheten for å opprette BLUETOOTHtilkoblingen.
eller vises når tilkoblingen er
utført.
Merknad
Denne enheten kan ikke registreres av en annen
enhet mens den kobles til en BLUETOOTH-enhet.
Hvis du vil aktivere registrering, går du til
grupperingsmodusen og søker etter denne enheten
fra en annen enhet.
Slik starter du avspilling
Du finner mer informasjon på Avspilling fra
en BLUETOOTH-enhet (side 12).
Slik kobler du fra den parede enheten
Utfør trinnene 2 til 4 for å koble fra etter at
denne enheten og BLUETOOTH-enhet er
blitt paret.
Tilkobling med en gruppert
BLUETOOTH-enhet
For at en gruppert enhet skal kunne brukes,
må den kobles til denne enheten. Noen
grupperte enheter kobles til automatisk.
1 Trykk på MENU, drei kontrollknappen
for å velge [BLUETOOTH], og trykk
deretter på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge [SET
BT SIGNL], og trykk deretter på den.
Kontroller at vises.
3 Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på
BLUETOOTH-enheten.
4 Koble BLUETOOTH-enheten til denne
enheten.
eller vises.
Ikoner på displayet:
Lyser når funksjonen for å ringe med
håndfri er tilgjengelig ved å aktivere
HFP (Handsfree Profile).
Vises når lydenheten er aktiv ved å
aktivere A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
Slik kobler du til den sist tilkoblede
enheten fra denne enheten
Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på
BLUETOOTH-enheten.
Hvis du vil koble til med lydenheten, trykk på
SRC for å velge [BT AUDIO], og trykk
(spill av/pause).
Hvis du vil koble til med mobiltelefonen,
trykker du CALL.
Merknad
Mens du strømmer BLUETOOTH-lyd, kan du ikke
opprette en tilkobling med en mobiltelefon fra
denne enheten. Opprett tilkobling med denne
enheten fra mobiltelefonen i stedet.
Tips
Med BLUETOOTH-signal på: Når tenningen er slått
på, kobles denne enheten automatisk til den sist
tilkoblede mobiltelefonen.
Slik installerer du mikrofonen
Du finner mer informasjon på Installere
mikrofonen (side 33).
Tilkobling med en iPhone/iPod
(automatisk gruppering via
BLUETOOTH)
Når en iPhone/iPod med iOS5 eller nyere
kobles til USB-porten, grupperes enheten
automatisk med iPhone-/iPod-enheten, og
det opprettes tilkobling.
For å aktivere automatisk gruppering via
BLUETOOTH må du kontrollere at [SET
AUTOPAIR] i [BLUETOOTH] i BT-innstillingene
er angitt til [ON] (side 21).
1 Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på
iPhone-/iPod-enheten.
2 Koble en iPhone/iPod til USB-porten.
Kontroller at vises på skjermen på
enheten.
Merknader
• Automatisk BLUETOOTH-gruppering er ikke mulig
hvis enheten allerede er koblet til to BLUETOOTHenheter. I så fall må du koble fra en av de andre
enhetene og deretter koble til iPhone-/iPodenheten på nytt.
• Hvis automatisk BLUETOOTH-gruppering ikke er
opprettet, kan du se Forberede en BLUETOOTHenhet (side 7).
Koble til en USB-enhet
1 Demp volumet på enheten.
2 Koble USB-enheten til enheten.
Bruk en USB-kabel for iPod (medfølger
ikke) til å koble til en iPod/iPhone.
9NO
Koble til en annen bærbar
lydenhet
1 Slå av den bærbare lydenheten.
2 Demp volumet på enheten.
3 Koble den bærbare lydenheten til
AUX-inngangen (stereominikontakt)
på enheten med en tilkoblingsledning
(medfølger ikke)*.
* Bruk en ledning med rett plugg.
4 Trykk på SRC for å velge [AUX].
Slik tilpasser du volumnivået på den
tilkoblede enheten til andre kilder
Start avspilling på den bærbare lydenheten
med et moderat volum, og still inn ditt
normale lyttevolum på enheten.
Trykk MENU, og velg deretter [SOUND]
[SET AUX VOL] (side 20).
Lytte til radioen
Lytte til radioen
Hvis du vil lytte til radio, trykker du på SRC
for å velge [TUNER].
Automatisk lagring (BTM)
1 Trykk på MODE for å skifte bånd
(FM1, FM2, FM3, MW eller LW).
2 Trykk på MENU, drei på
kontrollknappen for å velge
[GENERAL], og trykk deretter på den.
3 Drei kontrollknappen for å velge
[SET BTM], og trykk deretter på den.
Enheten lagrer stasjoner i rekkefølge
etter frekvens på nummerknappene.
Stasjonssøk
1 Trykk på MODE for å skifte bånd
(FM1, FM2, FM3, MW eller LW).
2 Utfør stasjonssøk.
Slik søker du manuelt
Hold inne / (SEEK –/+) for å finne
den omtrentlige frekvensen, og trykk
deretter på / (SEEK–/+) flere
ganger for å finjustere den ønskede
frekvensen.
Slik søker du automatisk
Trykk på / (SEEK –/+).
Søket stopper når enheten stiller inn på
en stasjon.
10NO
Lagre manuelt
1 Mens den stasjonen du vil lagre,
mottas, holder du en talknapp (1 til 6)
inne til [MEM] vises.
Motta lagrede stasjoner
1 Velg båndet, og trykk deretter på en
tallknapp (1 til 6).
Bruke RDS-systemet
(Radio Data System)
Angi alternative frekvenser (AF)
og trafikkmeldinger (TA)
AF søker kontinuerlig etter stasjonen med
sterkest signal. TA sender aktuell
trafikkinformasjon eller trafikkprogrammer
(TP) hvis de mottas.
1 Trykk på MENU, drei på
kontrollknappen for å velge
[GENERAL], og trykk deretter på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[SETAF/TA], og trykk deretter på den.
3 Roter kontrollknappen for å velge
[SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TAON] eller [SET AF/TA-OFF], og trykk
deretter på den.
Slik lagrer du RDS-stasjoner med
AF- og TA-innstillingen
Du kan forhåndsinnstille RDS-stasjoner
sammen med en AF/TA-innstilling. Angi AF/
TA, og lagre deretter stasjonen med BTM
eller manuelt. Hvis du forhåndsinnstiller
manuelt, kan du også forhåndsinnstille
andre stasjoner enn RDS-stasjoner.
Slik mottar du nødmeldinger
Når AF eller TA er aktivert, avbryter
nødmeldinger den valgte kilden automatisk.
Slik justerer du volumnivået for
trafikkmeldinger
Nivået lagres i minnet for kommende
trafikkmeldinger uavhengig av det vanlige
volumnivået.
Slik beholder du ett regionalt program
(REGIONAL)
Når AF- og REGIONAL-funksjonen er aktivert,
byttes det ikke til en sending på en annen
regional stasjon med sterkere frekvens.
Hvis du forlater det regionale programmets
mottaksområde, angir du [SET REGIONAL]
i [GENERAL] som [SET REG-OFF] under
FM-mottak (side 19).
Denne funksjonen fungerer ikke i
Storbritannia og enkelte andre steder.
Local Link-funksjon (bare i Storbritannia)
Med denne funksjonen kan du velge andre
lokale stasjoner i området, selv om de ikke
er lagret på tallknappene.
Under FM-mottak trykker du på en tallknapp
(1 til 6) der en lokal stasjon er lagret. Trykk på
en tallknapp for den lokale stasjonen innen
fem sekunder. Gjenta fremgangsmåten til
den lokale stasjonen mottas.
Velg programtyper (PTY)
1 Trykk på PTY ved FM-mottak.
2 Roter kontrollknappen til den ønskede
programtypen vises, og trykk deretter
på den.
Enheten begynner å søke etter en stasjon
som kringkaster den valgte programtypen.
Programtyper
NEWS (nyheter), AFFAIRS (aktuelt), INFO
(opplysninger), SPORT (sport), EDUCATE
(utdanning), DRAMA (drama), CULTURE (kultur), SCIENCE (vitenskap), VAR IED (blandet), POPM
(popmusikk), ROCK M (rock), EASYM (lett
Music), LIGHTM (lett klassisk), CLASSICS (seriøs
klassisk) OTHERM (annen musikk), WEATHER
(været), FINANCE (finans), CHILDREN
(barneprogram), SOCIAL (sosiale saker),
RELIGION (religion), PHONE IN
(innringningsprogram), TRAVEL (reise), LEISURE
(fritid), JAZZ (jazz), COUNTRY (countrymusikk),
NATIONM (nasjonalmusikk), OLDIES (gammel
musikk), FOLKM (folkemusikk), DOCUMENT
(dokumentar)
Still inn klokketid (CT)
CT-data fra RDS-overføringen stiller klokken.
1 Angi [SET CT-ON] i [GENERAL]
(side 19).
11NO
Avspilling
Avspilling fra en USB-enhet
I denne bruksanvisningen brukes "iPod" som
en generell betegnelse for iPod-funksjonene
på en iPod og iPhone, med mindre noe
annet er angitt i teksten eller illustrasjonene.
Hvis du vil ha mer informasjon om
kompatibiliteten for iPod-enheten din,
kan du se Om iPod (side 22) eller gå til
støttesiden som er angitt på baksiden
av denne bruksanvisningen.
USB-enheter* av typen AOA (Android Open
Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class)
og MTP (Media Transfer Protocol), som
samsvarer med USB-standarden, kan
brukes. Avhengig av USB-enheten kan
Android-modus eller MSC/MTP-modus
velges på enheten.
Noen digitale mediespillere eller Androidsmarttelefoner kan kreve innstilling til
MTP-modus.
* Eksempler: en USB Flash-enhet, digital
mediespiller, Android-smarttelefon
Merknader
• Hvis du vil ha mer informasjon om
kompatibiliteten for USB-enheten din, går du til
kundestøtteområdet som er angitt på baksiden
av denne bruksanvisningen.
• Smarttelefoner med Android OS 4.1 eller nyere
installert støtter Android Open Accessory 2.0
(AOA 2.0). Noen smarttelefoner vil imidlertid
kanskje ikke fullstendig støtte AOA 2.0 selv
om Android
OS 4.1 eller nyere er installert.
Hvis du vil ha mer informasjon om
kompatibiliteten til din Android-smarttelefon, kan
du gå til støttesiden som er angitt på baksiden.
• Avspilling av følgende filer støttes ikke.
MP3/WMA/FLAC:
– opphavsrettsbeskyttede filer
– DRM-filer (Digital Rights Management)
– Flerkanals lydfiler
MP3/WMA:
– filer med komprimering uten datatap
Før du utfører en tilkobling, velger du USBmodus (Android-modus eller MSC/MTPmodus), avhengig av USB-enhet (side 19).
1 Koble en USB-enhet til USB-porten
(side 9).
Avspillingen starter.
Hvis en enhet allerede er tilkoblet, starter
du avspillingen ved å trykke på SRC for å
velge [USB]. ([IPD] vises på skjermen når
iPod-enheten er gjenkjent).
2 Juster volumet på denne enheten.
Slik stopper du avspillingen
Hold inne OFF i ett sekund.
Slik fjerner du enheten
Stopp avspillingen og fjern deretter enheten.
Advarsel for iPhone
Når du kobler til en iPhone via USB, styres
telefonanropets volum av iPhone-enheten og
ikke av denne enheten. Ikke øk volumet på
enheten under et anrop, fordi lyden plutselig
kan bli veldig høy når anropet avsluttes.
Avspilling fra en
BLUETOOTH-enhet
Du kan spille av innhold på en tilkoblet
enhet som støtter BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
1 Opprett BLUETOOTH-tilkobling med
lydenheten (side 7).
Når du vil velge lydenhet, trykker du på
MENU (meny) og velger [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (side 21).
2 Trykk på SRC for å velge [BT AUDIO].
3 Betjen lydenheten for å starte
avspillingen.
4 Juster volumet på denne enheten.
Merknader
• Avhengig av lydenheten kan det hende at
informasjon som tittel, spornummer/-varighet og
avspillingsstatus ikke vises på denne enheten.
• Selv om kilden endres på denne enheten, stopper
ikke avspilling på lydenheten.
• [BT AUDIO] vises ikke på skjermen mens Sony |
Music Center-appen kjører via BLUETOOTHfunksjonen.
12NO
Slik tilpasser du volumnivået på
BLUETOOTH-enheten med andre kilder
Start avspilling på BLUETOOTH-lydenheten
med et moderat volum, og still inn ditt
normale lyttevolum på enheten.
Trykk MENU, og velg deretter [SOUND]
[SET BTA VOL] (side 20).
Søke etter og spille av spor
Gjentakende avspilling og
avspilling i tilfeldig rekkefølge
Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i Androidmodus er koblet til.
1 Under avspilling trykker du på
(gjenta) eller (tilfeldig rekkefølge)
flere ganger for å velge ønsket
avspillingsmodus.
Det kan ta litt tid før avspillingen i den
valgte avspillingsmodusen starter.
Tilgjengelige avspillingsmoduser varierer
avhengig av hvilken lydkilde som er valgt.
Søke etter et spor etter navn
(Quick-BrowZer™)
Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i Androidmodus eller en iPod er koblet til.
1 Under USB-avspilling, trykk på
(bla)* for å vise listen over
søkekategorier.
Når sporlisten vises, trykker du på
(tilbake) flere ganger for å vise ønsket
søkekategori.
* Under USB-avspilling holder du (bla) inne i
minst to sekunder for å gå tilbake direkte til
begynnelsen av kategorilisten.
2 Drei kontrollknappen for å velge
ønsket søkekategori, og trykk
deretter på den for å bekrefte.
3 Gjenta trinn 2 for å søke etter det
ønskede sporet.
Avspillingen starter.
Slik avslutter du Quick-BrowZer-modus
Trykk på (bla gjennom).
Søke ved å hoppe mellom
elementer (Jump mode)
Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i Androidmodus eller en iPod er koblet til.
1 Trykk på (bla gjennom) under
USB-avspilling.
2 Trykk på (SEEK +).
3 Drei kontrollknappen for å velge
elementet.
Listen hoppes over i steg på 10 % av det
totale antallet elementer.
4 Trykk på ENTER for å gå tilbake til
Quick-BrowZer-modus.
Det valgte elementet vises.
5 Roter kontrollknappen for å velge det
ønskede elementet, og trykk deretter
på den.
Avspillingen starter.
13NO
Ringe med håndfri (bare via
BLUETOOTH)
Hvis du vil bruke en mobiltelefon, kobler
du den til denne enheten. Du kan koble to
mobiltelefoner til enheten. Du finner mer
informasjon på Forberede en BLUETOOTHenhet (side 7).
Motta et anrop
1 Trykk på CALL når det mottas et
anrop med ringelyd.
Telefonsamtalen starter.
Merknad
Ringelyden og stemmen til den andre parten
kommer bare fra fronthøyttalerne.
Slik avviser du et anrop
Hold inne OFF i ett sekund.
Slik avslutter du et anrop
Trykk på CALL på nytt.
Foreta et anrop
Du kan foreta anrop fra telefonlisten eller
anropsloggen når en mobiltelefon som
støtter PBAP (Phone Book Access Profile), er
tilkoblet.
Når to mobiltelefoner er koblet til enheten,
velger du en av telefonene.
Fra telefonlisten
1 Trykk på CALL.
Når to mobiltelefoner er koblet til
enheten, dreier du kontrollknappen for å
velge en av telefonen, så trykker du på
den.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[PHONE BOOK], og trykk deretter på
den.
3 Drei kontrollknappen for å velge en
bokstav fra bokstavlisten, og trykk
deretter på den.
4 Drei kontrollknappen for å velge et
navn fra navnelisten, og trykk
deretter på den.
5 Drei kontrollknappen for å velge et
tall fra nummerlisten, og trykk
deretter på den.
Tel efon samt alen s tart er.
Fra anropsloggen
1 Trykk på CALL.
Når to mobiltelefoner er koblet til enheten,
dreier du kontrollknappen for å velge en av
telefonen, så trykker du på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[RECENT CALL], og trykk deretter
på den.
Det vises en liste over tidligere anrop.
3 Drei kontrollknappen for å velge
et navn eller telefonnummer fra
anropsloggen, og trykk deretter
på den.
Tel efon samt alen s tart er.
Med inntasting av
telefonnummer
1 Trykk på CALL.
Når to mobiltelefoner er koblet til enheten,
dreier du kontrollknappen for å velge en av
telefonen, så trykker du på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[DIAL NUMBER], og trykk deretter
på den.
3 Drei kontrollknappen for å angi
telefonnummeret, og velg [ ]
(mellomrom). Trykk deretter på
ENTER*.
Tel efon samt alen s tart er.
*Trykk på / (SEEK –/+) for å flytte den
digitale indikatoren.
Merknad
[_] vises i stedet for [#] på skjermen.
14NO
Med tilbakeringing
1 Trykk på CALL.
Når to mobiltelefoner er koblet til
enheten, dreier du kontrollknappen for å
velge en av telefonen, så trykker du på
den.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[REDIAL], og trykk deretter på den.
Telefonsamtalen starter.
Med stemmekommandoer
Du kan foreta et anrop ved å bruke den
stemmekommandoen som er lagret i en
tilkoblet mobiltelefon som har
stemmeanropsfunksjon.
1 Trykk på CALL.
Når to mobiltelefoner er koblet til
enheten, dreier du kontrollknappen for å
velge en av telefonen, så trykker du på
den.
2
Drei kontrollknappen for å velge
[VOICE DIAL], og trykk deretter på den.
Eller hold inne VOICE i minst to sekunder.
3 Si stemmekommandoen som er
lagret på mobiltelefonen.
Stemmen din gjenkjennes, og anropet
utføres.
Slik avbryter du stemmeanrop
Trykk på VOICE.
Slik reduserer du ekko og støy
(ekkodemping/støydempingsmodus)
Hold MIC inne.
Tilgjengelige moduser: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Slik bytter du mellom håndfrimodus og
håndholdtmodus
Trykk på MODE for å veksle
telefonanropslyden mellom enheten og
mobiltelefonen.
Merknad
Funksjonen er ikke tilgjengelig på alle
mobiltelefoner.
Tilgjengelige funksjoner
under anrop
Slik justerer du ringevolumet
Drei kontrollknappen når du mottar et anrop.
Slik justerer du talevolumet til den
andre parten
Drei kontrollknappen under en samtale.
Slik justerer du volumet til den
andre parten (justering av
mikrofonforsterkning)
Trykk på MIC.
Tilgjengelige volumnivåer: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].
15NO
Nyttige funksjoner
Sony | Music Center med
iPhone-/Android™smarttelefon
Last ned den nyeste versjonen av
Sony | Music Center-appen fra App Store til
iPhone eller fra Google Play til Androidsmarttelefoner.
Merknader
• Av sikkerhetsmessige årsaker må du følge lokale
trafikklover og -regler. Ikke bruk appen mens du
kjører.
• Sony | Music Center er en app som brukes til å
kontrollere Sony-lydenheter som er kompatible
med Sony | Music Center, med iPhone/Androidsmarttelefonen din.
• Hvilke funksjoner som kan styres med Sony |
Music Center, varierer avhengig av hvilken enhet
som er koblet til.
• Les informasjonen på iPhone/Androidsmarttelefonen din for å bruke Sony | Music
Center-funksjoner.
• Hvis du vil ha mer informasjon om Sony | Music
Center, kan du gå til følgende URL-adresse:
http://www.sony.net/smcqa/
• Besøk nettstedet nedenfor og se hvilke iPhone/
Android-smarttelefonmodeller som er kompatible.
For iPhone: gå til App Store
For Android-smarttelefon: gå til Google Play
Etablere en Sony | Music Centertilkobling
1
Aktiver BLUETOOTH-tilkoblingen med
iPhone/Android-smarttelefon (side 7).
Når du vil velge lydenhet, trykker du på
MENU (meny) og velger [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (side 21).
2 Start Sony | Music Center-
applikasjonen.
3 Trykk på MENU, drei på
kontrollknappen for å velge
[SONY APP], og trykk deretter på den.
4 Drei kontrollknappen for å velge
[CONNECT], og trykk deretter på den.
Tilkobling av iPhone/Androidsmarttelefon starter.
Hvis du vil ha mer informasjon om
funksjoner på iPhone/Androidsmarttelefon, kan du se i hjelpen for
programmet.
Hvis enhetsnummeret vises
Påse at nummeret vises (f.eks 123456),
og velg deretter [Ja] på iPhone/Androidsmarttelefonen.
Avslutte tilkoblingen
1
Trykk på MENU, drei på kontrollknappen for å
velge [SONY APP], og trykk deretter på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge [CONNECT],
og trykk deretter på den.
Velge kilde eller program
Du kan velge den ønskede kilden eller
det ønskede programmet med iPhone/
Android-smarttelefon.
Velge kilde
Trykk på SRC flere ganger. Eller trykk på SRC,
drei kontrollknappen for å velge ønsket
kilde, og trykk deretter på ENTER.
Slik viser du kildelisten
Trykk på SRC.
Melding om SMS via
stemmeveiledning (bare
Android-smarttelefoner)
SMS-meldinger leses automatisk opp
gjennom høyttalerne i bilen når de mottas.
Hvis du vil ha mer informasjon om oppsett,
kan du se i hjelpen for programmet.
Svare på en SMS (bare
Android-smarttelefoner)
Du kan svare på en melding ved å trykke på
svarikonet.
1 Aktiver Sony | Music Center-appen og trykk
deretter på [Reply]-ikonet (svar).
Meldingsskjermen vises i Sony | Music Centerappen.
2 Si en svarmelding med talegjenkjenning.
Listen med relevante meldinger vises i Sony |
Music Center-appen.
3 Drei kontrollknappen for å velge ønsket
melding, og trykk deretter på den.
Meldingen sendes.
16NO
Angi lyd- og skjerminnstillinger
Du kan justere innstillinger for lyd og skjerm
via iPhone/Android-smarttelefonen.
Hvis du vil ha mer informasjon om oppsett,
kan du se i hjelpen for programmet.
Bruke talegjenkjenning (bare
Android-smarttelefoner)
1 Hold inne VOICE for å aktivere
talegjenkjenning.
2 Si den ønskede
stemmekommandoen inn i
mikrofonen.
Slik deaktiverer du talegjenkjenning
Trykk på VOICE.
Merknader
• Talegjenkjenning er ikke tilgjengelig i alle
situasjoner.
• Talegjenkjenning fungerer kanskje ikke som
det skal avhengig av ytelsen til den tilkoblede
Android-smarttelefonen.
• Bruk av talegjenkjenning bør foregå under forhold
der støy, som for eksempel motorlyd, er minst
mulig.
Bruke Siri Eyes Free
Med Siri Eyes Free kan du bruke iPhonehåndfri ved å ganske enkelt snakke inn i
mikrofonen. Denne funksjonen krever at du
kobler en iPhone til enheten via BLUETOOTH.
Bare tilgjengelig for iPhone 4s eller senere.
Kontroller at din iPhone har den nyeste
iOS-versjonen.
Du må fullføre BLUETOOTH-registreringen
og tilkoblingskonfigureringen for din iPhone
med denne enheten på forhånd. Du finner
mer informasjon på Forberede en
BLUETOOTH-enhet (side 7). For å velge
iPhone, trykk på MENU (meny), og velg
[BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (side 21).
1 Aktiver Siri-funksjonen på din iPhone.
Les bruksanvisningen som fulgte med
iPhone-enheten, hvis du vil ha mer
informasjon.
2 Hold inne VOICE i minst to sekunder.
Stemmekommando-skjermen vises.
3 Når iPhone piper, snakker du inn i
mikrofonen.
iPhone-enheten avgir en lyd på nytt,
og så begynner Siri å fungere.
Slik deaktiverer du Siri Eyes Free
Trykk på VOICE.
Merknader
• Det er ikke sikkert at iPhone-enheten registrerer
stemmen din i alle situasjoner. (For eksempel hvis
du befinner deg i en bil i fart.)
• Det er ikke sikkert at Siri Eyes Free fungerer som
den skal, eller responstiden kan være forsinket på
steder med dårlig mottak av iPhone-signaler.
• Det kan hende at Siri Eyes Free ikke fungerer riktig
eller avsluttes, avhengig av bruksforholdene for
iPhone-enheten.
• Hvis du spiller av et spor med en iPhone via
BLUETOOTH-lydtilkoblingen, avsluttes Siri Eyes
Free-funksjonen automatisk og enheten bytter til
BLUETOOTH-lydkilden når sporet starter avspilling
via BLUETOOTH.
• Når Siri Eyes Free er aktivert under lydavspilling,
kan det hende enheten bytter til BLUETOOTHlydkilden selv om du ikke velger et spor som skal
spilles av.
• Når du kobler iPhonen til USB-porten, vil Siri Eyes
Free kanskje ikke fungere riktig, eller kan avsluttes.
• Ikke aktiver Siri med iPhone-enheten når du kobler
telefonen til denne enheten via USB. Siri Eyes Free
virker kanskje ikke riktig, eller vil kanskje avsluttes.
• Det finnes ikke lydutgang når Siri Eyes Free er
aktivert.
17NO
Innstillinger
Avbryte DEMO-modus
Du kan avbryte demonstrasjonsskjermen
som vises når kilden er deaktivert og
klokken vises.
1 Trykk på MENU, drei på
kontrollknappen for å velge
[GENERAL], og trykk deretter på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[SET DEMO], og trykk deretter på den.
3 Drei kontrollknappen for å velge
[SET DEMO-OFF], og trykk deretter
på den.
Innstillingen er fullført.
4 Trykk på (tilbake) to ganger.
Skjermen går tilbake til vanlig mottaks-/
avspillingsmodus.
Grunnleggende innstillinger
Du kan velge innstillinger i følgende
oppsettskategorier:
Generelt oppsett (GENERAL), lydoppsett
(SOUND), skjermoppsett (DISPLAY),
BLUETOOTH-oppsett (BLUETOOTH) og Sony |
Music Center-oppsett (SONY APP)
1 Trykk på MENU.
2 Drei kontrollknappen for å velge
innstillingskategori, og trykk deretter
på den.
Hvilke alternativer som kan angis,
varierer avhengig av kilde og innstillinger.
3 Drei kontrollknappen for å velge
ønsket alternativ, og trykk deretter
på den.
Slik går du tilbake til forrige skjerm
Trykk på (tilbake).
Generelt oppsett (GENERAL)
AREA (område)
Angir området/regionen for bruk av
denne enheten: [EUROPE], [RUSSIA].
Hvis den aktuelle innstillingen for område/
region endres, blir denne enheten
tilbakestillt, og deretter vises klokken.
(Bare tilgjengelig når kilden er deaktivert
og klokken vises.)
DEMO (demonstrasjon)
Aktiverer demonstrasjonen: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (juster klokke) (side 7)
CAUT ALM (alarm)
Aktiverer alarmen: [ON], [OFF] (side 6).
(Bare tilgjengelig når kilden er deaktivert
og klokken vises.)
BEEP (pipesignal)
Aktiverer lydsignalet: [ON], [OFF].
AUTO OFF (automatisk avslåing)
Slår seg automatisk av etter en bestemt tid
når enheten er slått av og klokken vises
(dvs. når du trykker på og holder inne OFF
i ett sekund): [ON] (30 minutter), [OFF].
STEERING (styring)
Registrerer/tilbakestiller innstillingen av
fjernkontrollen på rattet.
(Bare tilgjengelig når kilden er deaktivert
og klokken vises.)
STR CONTROL (rattkontroll)
Velger inndatamodus for den tilkoblede
fjernkontrollen. Vær nøye med å matche
inndatamodusen med den tilkoblede
fjernkontrollen før bruk for å forhindre
funksjonsfeil.
CUSTOM (egendefinert innstilling)
Inndatamodus for fjernkontrollen
på rattet
PRESET (forhåndsinnstilling)
Inntastingsmodusen for den kablede
fjernkontrollen som deaktiverer
fjernkontrollen på rattet (velges
automatisk når [RESET CUSTOM] utføres).
18NO
EDIT CUSTOM (rediger
forhåndsinnstilling)
Registrerer funksjonene (SOURCE, ATT,
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF
HOOK) på fjernkontrollen på rattet:
Drei på kontrollknappen for å velge
funksjonen du vil tilordne til
fjernkontrollen på rattet, og trykk
deretter på den.
Mens [REGISTER] blinker, holder du
inne knappen på fjernkontrollen på
rattet som du vil tilordne funksjonen
til. [REGISTERED] vises når
registreringen er fullført.
Hvis du vil registrere flere funksjoner,
gjentar du trinn og .
(Bare tilgjengelig når [STR CONTROL] er
stilt inn på [CUSTOM].)
RESET CUSTOM (tilbakestilling av
egendefinert innstilling)
Tilbakestiller innstillingen for
fjernkontrollen på rattet: [YES], [NO].
(Bare tilgjengelig når [STR CONTROL] er
stilt inn på [CUSTOM].)
Merknader
• Mens du gjør innstillinger kan du bare bruke
knappene på denne enheten. For din egen
sikkerhet bør du parkere bilen før du gjør
denne innstillingen.
• Hvis det oppstår feil under registreringen,
beholdes all informasjon som er registrert
tidligere. Start registreringen på nytt fra den
funksjonen der feilen oppstod.
• Denne funksjonen er ikke tilgjengelig på alle
kjøretøy. Hvis du vil ha mer informasjon om
bilkompatibilitet, går du til
kundestøtteområdet som er oppgitt på
baksiden av denne bruksanvisningen.
USB MODE (USB-modus)
Endrer USB-modusen: [ANDROID], [MSC/
MTP].
(Bare tilgjengelig når USB-kilde er valgt.)
CT (klokketid)
Aktiverer CT-funksjonen: [ON], [OFF].
AF/TA (alternative frekvenser /
trafikkmelding)
Velger innstillingen for alternative
frekvenser (AF) og trafikkmeldinger (TA):
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON],
[AF/TA-OFF].
REGIONAL (regional)
Begrenser mottaket til en bestemt region:
[ON], [OFF].
(Bare tilgjengelig når FM mottas.)
BTM (beste kanalsøkminne) (side 10)
(Bare tilgjengelig når tuner er valgt.)
FIRMWARE (fastvare)
(Bare tilgjengelig når kilden er deaktivert
og klokken vises.)
Kontrollerer/oppdaterer fastvareversjonen.
Hvis du vil ha mer informasjon, går du til
kundestøtteområdet som er oppført på
baksiden av denne bruksanvisningen.
FW VERSION (fastvareversjon)
Gjeldende fastvareversjon vises.
FW UPDATE (fastvareoppdatering)
Starter prosessen med å oppdatere
fastvaren: [YES], [NO].
Det tar et par minutter å oppdatere
fastvaren. Under oppdateringen må du
ikke slå av tenningen til OFF-posisjon og
heller ikke fjerne USB-enheten.
Lydoppsett (SOUND)
Denne oppsettsmenyen er ikke tilgjengelig
når kilden er deaktivert og klokken vises.
EQ10 PRESET (EQ10-forhåndsinnstilling)
Velger mellom ti equalizer-kurver eller
deaktivert:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
Innstillingen for equalizer-kurven kan
lagres for hver kilde.
* [KARAOKE] reduserer vokallyd, men kan ikke
fjerne det helt under avspilling. Bruk av
mikrofon støttes ikke heller.
EQ10 CUSTOM (EQ10-egendefinert
innstilling)
Stiller inn [CUSTOM] på EQ10.
Stiller inn equalizer-kurven: [BAND1] –
[BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz,
500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz).
Volumet kan justeres i trinn på 1 dB, fra
Justerer volumnivået for hver tilkoblet
tilleggsenhet: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Denne innstillingen eliminerer behovet
for å justere volumnivået mellom kildene.
(Bare tilgjengelig når AUX er valgt.)
BTA VOL
(BLUETOOTH lydvolumnivå)
Justerer volumnivået for hver tilkoblet
BLUETOOTH-enhet: [+6 dB] – [0 dB] –
[-6 dB].
Denne innstillingen eliminerer behovet for
å justere volumnivået mellom kildene.
(Bare tilgjengelig når BT-lyd eller -program
er valgt.)
Skjermoppsett (DISPLAY)
DIMMER (dimmer)
Endrer skjermens lysstyrke:
[OFF], [ON], [AT] (auto.), [CLK] (klokke).
([AT] er bare tilgjengelig når
kontrolledningen for belysning er koblet
til og slår på hovedlyset).
Hvis du vil stille denne funksjonen til bare
å være aktiv i løpet av en bestemt
periode, velger du [CLK], og angir deretter
start- og sluttidspunkt.
– Slik stiller du inn lysstyrke når
dimmefunksjonen er aktivert:
Still [DIMMER] til [ON], og juster deretter
[BRIGHTNESS].
– Slik stiller du inn lysstyrke når
dimmefunksjonen er deaktivert:
Still [DIMMER] til [OFF], og juster
deretter [BRIGHTNESS].
Innstillingen for lysstyrke lagres og brukes
når dimmerfunksjonen aktiveres eller
deaktiveres.
BRIGHTNESS (lysstyrke)
Juster skjermens lysstyrke.
Lysstyrkenivået kan justeres: [1] – [10].
BUTTON-C (knappefarge)
Angir en forhåndsinnstilt eller
egendefinert farge på knappene.
COLOR (farge)
Velger blant 15 forhåndsinnstilte farger og
én egendefinert farge.
CUSTOM-C (egendefinert farge)
Lagrer en egendefinert farge på
knappene.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Tilgjengelige farger: [0]–[32] ([0] kan
ikke angis for alle fargeskalaer).
DSPL-C (skjermfarge)
Angir en forhåndsinnstilt eller
egendefinert farge for skjermen.
COLOR (farge)
Velger blant 15 forhåndsinnstilte farger og
én egendefinert farge.
CUSTOM-C (egendefinert farge)
Lagrer en egendefinert farge på
skjermen.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Tilgjengelige farger: [0]–[32] ([0] kan
ikke angis for alle fargeskalaer).
SND SYNC (lydsynkronisering)
Aktiverer funksjonen for å synkronisere
belysningen med lyden: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automatisk rulling)
Ruller lange elementer automatisk: [ON],
[OFF].
(Ikke tilgjengelig når AUX eller tuneren er
valgt.)
20NO
BLUETOOTH-oppsett
(BLUETOOTH)
Sony | Music Center-oppsett
(SONY APP)
PAIRING (paring) (side 8)
Kobler til opptil to BLUETOOTH-enheter:
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
[DEVICE 1] eller [DEVICE 2] vil bli endret til
navnet på den parede enheten når
parkoblingen er fullført.
AUDIODEV (lydenhet)
Velger lydenheten.
[*] vises på enheten som er paret
med [DEVICE 1] eller gjeldende
A2DP-kompatibel lydenheten.
RINGTONE (ringetone)
Velger om ringelyden skal komme
fra enheten eller den tilkoblede
mobiltelefonen: [1] (denne enheten),
[2] (mobiltelefon).
AUTO ANS (svar automatisk)
Angir at denne enheten skal besvare
innkommende anrop automatisk: [OFF],
[1] (omtrent tre sekunder), [2] (omtrent
ti sekunder).
AUTOPAIR (automatisk gruppering)
Starter BLUETOOTH-gruppering
automatisk når en iOS-enhet versjon 5.0
eller nyere er tilkoblet via USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH-signal) (side 8)
Aktiverer/deaktiverer BLUETOOTHfunksjonen.
BT INIT (initialisere BLUETOOTH)
Initialiserer alle BLUETOOTH-relaterte
innstillinger (grupperingsinformasjon,
enhetsinformasjon osv.): [YES], [NO].
Initialiser alle innstillinger når du skal
kassere enheten.
(Bare tilgjengelig når kilden er deaktivert
og klokken vises.)
AUTO LAUNCH (automatisk oppstart)
Aktiverer automatisk oppstart av
Sony | Music Center: [ON], [OFF].
Når [ON] er valgt, kobler Sony | Music
Center automatisk til etter at BLUETOOTHtilkoblingen er fullført.
CONNECT (tilkobling)
Oppretter og avslutter Sony | Music
Center-funksjonen (tilkobling).
21NO
Tilleggsinformasjon
Mappe (album)
Lydfil (spor)
Oppdatere fastvaren
Gå til kundestøtteområdet på baksiden
og oppdater fastvaren i henhold til
instruksjonene.
Merknad
Ikke fjern USB-enheten under oppdateringen.
Forsiktighetsregler
• Ikke legg frontpanelet eller lydenheter på
dashbordet.
• Når enheten er slått på, strekkes antennen
ut automatisk.
• Ikke søl væske på enheten.
Avspillingsrekkefølge for lydfiler
Om iPod
• Du kan koble til følgende iPod-modeller.
Oppdater iPod-enhetene dine med den
nyeste programvaren før bruk.
• Bruk av «Made for Apple»-merket
innebærer at tilbehør har blitt laget spesielt
for Apple-produktene som spesifiseres i
merket, og at produsenten har sertifisert at
det oppfyller Apples ytelsesstandarder.
Apple er ikke ansvarlig for betjening av
denne enheten eller samsvaret med
sikkerhetsstandarder og
reguleringsstandarder.
Merk at bruken av dette tilbehøret med et
produkt fra Apple kan påvirke den trådløse
ytelsen.
Hvis du har spørsmål om eller problemer
med enheten som ikke er beskrevet i denne
håndboken, kontakter du den nærmeste
Sony-forhandleren.
Vedlikehold
Spesifikasjoner
Rengjøre kontaktene
Unngå å berøre kontaktene direkte. Det er
ikke sikkert at enheten fungerer riktig hvis
kontaktene mellom enheten og frontpanelet
ikke er rene. Du kan forhindre dette ved å ta
av frontpanelet (side 6) og rengjøre
kontaktene med en bomullspinne. Ikke bruk
mye kraft. Da kan du skade kontaktene.
Merknad
Av sikkerhetsmessige årsaker må du ikke fjerne
frontpanelet mens du kjører.
Tun erd el
FM
Innstillingsområde:
Når [AREA] er satt til [EUROPE]:
87,5 MHz – 108,0 MHz
Når [AREA] er satt til [RUSSIA]:
FM1/FM2: 87,5 MHz – 108,0 MHz
(med trinn på 50 kHz)
FM3: 65 MHz – 74 MHz (med trinn på 30 kHz)
Tilgjengelig følsomhet: 8 dBf
Signal-til-støy-forhold: 73 dB
Separasjon: 50 dB ved 1 kHz
MW/LW
Innstillingsområde:
MW: 531–1602 kHz
LW: 153 kHz ti l 279 kHz
Følsomhet: MW: 26 μV, LW: 50 μV
USB-spillerdel
Grensesnitt: USB (full hastighet)
Maks. strømstyrke: 1 A
Maksimalt antall gjenkjennelige mapper
og filer:
Mapper (album): 256
Filer (spor) per mappe: 256
Kompatibel Android Open Accessory-
protokoll (AOA): 2.0
Tilsvarende kodek:
MP3 (.mp3)
Bithastighet: 8–320 kbps (støtter
variabel bithastighet (VBR))
Samplingsfrekvens: 16–48 kHz
WMA (.wma)
Bithastighet: 32–192 kbps (støtter
variabel bithastighet (VBR))
Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
FLAC (.flac)
Bitdybde: 16 bit, 24 bit
Samplingsfrekvens: 44,1 kHz, 48 kHz
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Tilsvarende kodek:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 Den faktiske avstanden varierer, avhengig av
faktorer som hindringer mellom enheter,
magnetiske felt i nærheten av mikrobølgeovner,
statisk elektrisitet, mottaksfølsomhet, antenneytelse,
operativsystem, programvareversjon osv.
/4 × 2 1/8 × 6 5/16 tommer) (b/h/d)
Masse: Ca. 0,8 kg (1 lb 13 oz)
Pakken innholder:
Hovedenhet (1)
Mikrofon (1)
Komponenter for installasjon og
tilkoblinger (1 sett)
Spør forhandleren om detaljert informasjon.
Design og spesifikasjoner kan bli endret
uten varsel.
Opphavsrett
Bluetooth®-merket og -logoene er registrerte
varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og
enhver bruk av slike merker av Sony Corporation er
under lisens. Andre varemerker og -navn tilhører
sine respektive eiere.
N-merket er et varemerke eller et registrert
varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og i andre land.
Windows Media er enten et registrert varemerke
eller et varemerke for Microsoft Corporation i USA
eller andre land.
Dette produktet er beskyttet av visse
opphavsrettigheter tilhørende Microsoft
Corporation. Bruk eller distribusjon av denne
teknologien utenfor dette produktet er forbudt uten
lisens fra Microsoft eller et autorisert Microsoftdatterselskap.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch og Siri er
varemerker som tilhører Apple Inc., registrert i USA
og andre land. App Store er et servicemerke for
Apple Inc.
iOS er et varemerke eller et registrert varemerke
som tilhører Cisco i USA og andre land og brukes på
lisens.
Google, Google Play og Android er varemerker som
tilhører Google LLC.
libFLAC
Copyright (C) 2000–2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011–2013 Xiph.Org Foundation
Videredistribusjon og bruk i kildeform og binær
form, med eller uten endring, er tillatt så sant
følgende betingelser er oppfylt:
– Videredistribusjon av kildekode må beholde
opphavsrettsmerknaden ovenfor, listen over
betingelser og ansvarsfraskrivelsen nedenfor.
– Videredistribusjon i binær form må reprodusere
opphavsrettsmerknaden ovenfor, listen over
betingelser og ansvarsfraskrivelsen nedenfor i
dokumentasjonen og/eller annet materiale som
følger med distribusjonen.
– Verken navnet på Xiph.org Foundation eller
navnene på bidragsyterne kan brukes til å
reklamere for eller fremheve produkter som er
utledet av denne programvaren, uten spesifikk
skriftlig tillatelse på forhånd.
DENNE PROGRAMVAREN LEVERES AV
OPPHAVSRETTSEIERNE OG BIDRAGSYTERNE "SOM
DEN ER", OG DE FRASKRIVER SEG ALLE DIREKTE
ELLER INDIREKTE GARANTIER, INKLUDERT, MEN IKKE
BEGRENSET TIL, INDIREKTE GARANTIER OM
SALGBARHET OG ANVENDELIGHET FOR ET SÆRSKILT
FORMÅL. XIPH.ORG FOUNDATION ELLER
BIDRAGSYTERNE SKAL UNDER INGEN
OMSTENDIGHETER VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE,
INDIREKTE ELLER TILFELDIGE SKADER ELLER TAP,
24NO
DOKUMENTERTE TAP, STRAFFEERSTATNING ELLER
FØLGESKADEERSTATNING (INKLUDERT, MEN IKKE
BEGRENSET TIL, INNKJØP AV ERSTATNINGSVARER
ELLER -TJENESTER, TAP AV BRUK, DATA ELLER
INNTEKTER ELLER FORRETNINGSAVBRUDD),
UANSETT HVORDAN DE OPPSTÅR OG UANSETT
TEORIER OM ANSVARLIGHET ETTER KONTRAKT,
OBJEKTIVT ANSVAR ELLER SUBJEKTIVT ANSVAR
(INKLUDERT UAKTSOMHET OG ANNET), SOM
OPPSTÅR PÅ NOEN SOM HELST MÅTE GJENNOM
BRUK AV DENNE PROGRAMVAREN, SELV OM DE HAR
FÅTT INFORMASJON OM MULIGHETEN FOR SLIKE
SKADER.
Feilsøking
Følgende sjekkliste kan hjelpe deg med å
løse eventuelle problemer med enheten.
Kontroller tilkoblingen og bruksanvisningen
før du går gjennom sjekklisten nedenfor.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan
du bruker sikringen og fjerner enheten fra
dashbordet, kan du se Tilkobling/
installasjon (side 30).
Hvis problemet ikke blir løst, går du til
kundestøtteområdet som er angitt på
baksiden av denne bruksanvisningen.
Generelt
Ingen eller veldig lav lyd.
Posisjonen til fader-kontrollen [FADER]
er ikke stilt inn for et system med to
høyttalere.
Volumet på enheten og/eller tilkoblet
enhet er veldig lavt.
– Øk volumet på enheten og den
tilkoblede enheten.
Ikke noe lydsignal.
En forsterker (tilleggsutstyr) er tilkoblet,
og du bruker ikke den innebygde
forsterkeren.
Lagrede stasjoner og riktig klokkeslett er
slettet.
Sikringen har gått.
Det kommer lyd fra enheten når
tenningens posisjon endres.
Ledningene er ikke satt i riktig i bilens
ekstra strømkontakt for tilbehør.
Demonstrasjonsmodusen starter under
avspilling eller mottak.
Demonstrasjonsmodusen starter hvis
enheten ikke er brukt i løpet av fem
minutter når [DEMO-ON] er stilt inn.
– Still inn [DEMO-OFF] (side 18).
Visningen forsvinner fra skjermen.
Kontaktene er skitne (side 23).
Skjermen/lyset blinker.
Strømtilførselen er ikke tilstrekkelig.
– Kontroller at bilbatteriet leverer nok strøm
til enheten. (Strømforsyning er 12 V DC.)
Betjeningsknappene fungerer ikke.
Trykk på DSPL og (tilbake)/MODE i mer
enn 2 sekunder for å tilbakestille enheten.
Innholdet i minnet slettes.
Radiomottak
Radiomottaket er dårlig.
Statisk støy forekommer.
Koble til antennen ordentlig.
65 MHz til 74 MHz i FM3 kan ikke stilles inn.
[AREA] er satt til [EUROPE].
– Still [AREA] til [RUSSIA] (side 18).
RDS
RDS-tjenester kan ikke mottas (når [AREA]
er satt til [RUSSIA]).
FM3 er valgt.
– Velg FM1 eller FM2.
RDS-tjenester er ikke tilgjengelige i
gjeldende område.
Søket (SEEK) starter etter noen sekunders
lytting.
Stasjonen er ikke en TP-stasjon,
eller signalet er for dårlig.
– Deaktiver TA (side 11).
Ingen trafikkmeldinger.
Aktiver TA (side 11).
Stasjonen sender ingen trafikkmeldinger
til tross for at den er en TP-stasjon.
– Still inn på en annen stasjon.
25NO
PTY viser [- - - - - - - -].
Den gjeldende stasjonen er ikke en RDS-
stasjon, eller radiomottaket er dårlig.
Programtjenestenavnet blinker.
Det finnes ingen alternativ frekvens for
den aktuelle stasjonen.
– Trykk på (SEEK –/+) mens
programtjenestenavnet blinker. [PI SEEK]
vises og enheten begynner å søke etter
en annen frekvens med samme PI-data
(programidentifikasjon).
Avspilling fra USB-enhet
Det tar lengre tid å spille av fra en
USB-enhet.
USB-enheten inneholder filer med en
kompleks trestruktur.
Lydfilen kan ikke spilles av.
Se Spesifikasjoner (side 23) for å få
informasjon om støttede formater.
Hvis lyd fremdeles ikke kan spilles av, kan
du se bruksanvisningen som fulgte med
USB-enheten eller kontakte produsenten
av USB-enheten.
Operasjoner for å hoppe over et album,
hoppe over elementer (hoppemodus) og
søk i et spor etter navn (Quick-BrowZer)
kan ikke utføres.
Sett [USB MODE] til [MSC/MTP] (side 19).
Lyden kan ikke sendes ut under avspilling
i Android-modus.
Sjekk statusen for
lydavspillingsprogrammet på Androidsmarttelefonen.
NFC-funksjon
One touch-tilkobling (NFC) er ikke mulig.
Hvis smarttelefonen ikke svarer på
berøring:
– Kontroller at NFC-funksjonen på
smarttelefonen er slått på.
– Flytt N-Mark på smarttelefonen
nærmere N-Mark på denne enheten.
– Hvis du har deksel på smarttelefonen,
tar du det av.
Følsomheten for NFC-mottak er avhengig
av enheten.
Opprett BLUETOOTH-tilkoblingen manuelt
hvis One touch-tilkoblingen med
smarttelefonen mislykkes flere ganger.
BLUETOOTH-funksjon
Den tilkoblede enheten kan ikke registrere
denne enheten.
Sette denne enheten i standbymodus
under gruppering før grupperingen
utføres.
Denne enheten kan ikke registreres av en
annen enhet mens den er koblet til to
BLUETOOTH-enheter.
– Opphev en av tilkoblingene, og søk etter
denne enheten fra en annen enhet.
Angi utmating av BLUETOOTH-signalet på
(side 8) når enhetsgrupperingen er
fullført.
Det går ikke an å koble til.
Tilkoblingen styres fra den ene siden
(denne enheten eller BLUETOOTHenheten), ikke begge.
– Koble til denne enheten fra en
BLUETOOTH-enhet eller omvendt.
Navnet på den oppdagede enheten vises
ikke.
Avhengig av statusen til den andre
enheten er det ikke alltid mulig å hente
navnet.
Ingen ringelyd.
Juster volumet ved å dreie
kontrollknappen når du mottar et anrop.
Avhengig av den tilkoblede enheten
sendes kanskje ikke ringelyden slik den
skal.
– Still inn [RINGTONE] på [1] (side 21).
Fronthøyttalerne er ikke tilkoblet enheten.
– Koble fronthøyttalerne til enheten.
Ringelyden kommer bare fra
fronthøyttalerne.
Stemmen til den andre parten høres ikke.
Fronthøyttalerne er ikke tilkoblet enheten.
– Koble fronthøyttalerne til enheten.
Stemmen til den andre parten kommer
bare fra fronthøyttalerne.
26NO
Den andre parten sier at volumet er for
lavt eller høyt.
Juster volumet til et passende nivå ved
hjelp av mikrofonforsterkning (side 15).
Det er ekko eller støy i telefonsamtaler.
Reduser volumet.
Still inn EC/NC-modus på [EC/NC-1] eller
[EC/NC-2] (side 15).
Hvis annen omgivelsesstøy enn stemmen
i telefonsamtalen er for høy, kan du prøve
å dempe denne støyen.
Eksempel: Lukk vinduet slik at trafikkstøy
dempes. Skru av klimaanlegget.
Telefonen er ikke tilkoblet.
Når BLUETOOTH-lyd spilles av, kobles ikke
telefonen til selv om du trykker på CALL.
–Koble fra telefonen.
Telefonens lydkvalitet er dårlig.
Telefonens lydkvalitet er avhengig av
mobiltelefonens mottakerforhold.
– Flytt bilen til et sted der du får bedre
mobilsignal hvis mottaket er dårlig.
Volumet på den tilkoblede lydenheten er
for lavt/høyt.
Volumnivået varierer avhengig av
lydenheten.
– Juster volumet på den tilkoblede
lydenheten eller denne enheten (side 20).
Lyden "hopper" under avspilling fra en
BLUETOOTH-lydenhet.
Reduser avstanden mellom denne
enheten og BLUETOOTH-lydenheten.
Hvis BLUETOOTH-lydenheten oppbevares i
en veske som forstyrrer signalet, må du ta
ut lydenheten ved bruk.
Det brukes flere BLUETOOTH-enheter eller
andre enheter som sender ut radiobølger,
i nærheten.
– Slå av de andre enhetene.
– Øk avstanden til de andre enhetene.
Avspillingen stopper midlertidig når
det opprettes tilkobling mellom denne
enheten og mobiltelefonen. Dette er
ikke en feil.
Den tilkoblede BLUETOOTH-lydenheten
kan ikke betjenes.
Kontroller at den tilkoblede BLUETOOTH-
lydenheten støtter AVRCP.
Noen funksjoner fungerer ikke.
Kontroller om den tilkoblede enheten
støtter funksjonene det gjelder.
Et anrop besvares utilsiktet.
Den tilkoblede telefonen er innstilt til å
svare på anrop automatisk.
Gruppering mislyktes på grunn av
tidsavbrudd.
Avhengig av den tilkoblede enheten kan
det hende at tidsgrensen for gruppering
er for kort.
– Prøv å utføre grupperingen innenfor
tidsgrensen.
BLUETOOTH-funksjonen virker ikke.
Skru av enheten ved å holde OFF inne i
minst 2 sekunder, og slå deretter enheten
på igjen.
Det kommer ingen lyd fra bilhøyttalerne
under håndfrianrop.
Hvis det ikke kommer lyd fra mobiltelefonen,
må du stille inn mobiltelefonen slik at lyden
kommer fra bilhøyttalerne.
Siri Eyes Free aktiveres ikke.
Utfør håndfriregistrering for en iPhone
som har støtte for Siri Eyes Free.
Slå på Siri-funksjonen på iPhone-enheten din.
Avbryt BLUETOOTH-tilkoblingen mellom
iPhone-enheten og denne enheten,
og koble til på nytt.
Sony | Music Center-betjening
Appnavnet samsvarer ikke med den faktiske
applikasjonen i Sony | Music Center.
Start appen på nytt fra Sony | Music
Center-applikasjonen.
Når Sony | Music Center-appen kjører via
BLUETOOTH, endres skjermen automatisk
til [BT AUDIO].
Det har oppstått en feil ved bruk av Sony |
Music Center-appen eller BLUETOOTHfunksjonen.
27NO
Start appen på nytt.
Sony | Music Center-appen kobles
automatisk fra når skjermen endres til [IPD].
Sony | Music Center-appen på iPhone/
iPod støtter ikke iPod-avspilling.
– Endre enhetens lydkilde til noe annet
enn [IPD], og opprett deretter en Sony |
Music Center-tilkobling (side 16).
Sony | Music Center-tilkoblingen kobles
automatisk fra når USB-modusen til
enheten endres til [ANDROID].
Android-smarttelefonen støtter ikke
avspilling i Android-modus.
– Angi USB-modusen til enheten som
[MSC/MTP], og opprett deretter en Sony
| Music Center-tilkobling (side 16).
Meldinger
Følgende meldinger kan vises eller blinke
under bruk.
INVALID
Den valgte operasjonen kan være ugyldig.
[USB MODE] kan ikke endres i løpet av
iPod-avspilling.
READ
Vent til lesingen er fullført og avspillingen
starter automatisk. Dette kan ta litt tid
avhengig av filorganiseringen.
(understrek): Tegnet kan ikke vises.
For avspilling fra USB-enhet:
HUB NO SUPRT: USB-hubber støttes ikke.
IPD STOP: iPod-avspillingen er avsluttet.
Start avspillingen fra iPod/iPhone.
NOT SUPPORT – ANDROID MODE
En USB-enhet som ikke støtter AOA
(Android Open Accessory) 2.0, er koblet
til enheten når [USB MODE] er satt til
[ANDROID].
– Sett [USB MODE] til [MSC/MTP] (side 19).
USB ERROR
Koble til USB-enheten på nytt.
USB NO DEV
Kontroller at USB-enheten eller
USB-kabelen er ordentlig tilkoblet.
USB NO MUSIC
Koble til en USB-enhet med filer som kan
spilles av (side 23).
USB NO SUPRT
Hvis du vil ha mer informasjon om
kompatibiliteten for USB-enheten din, går
du til kundestøtteområdet som er angitt
på baksiden av denne bruksanvisningen.
OVERLOAD: USB-enheten er overbelastet.
Koble fra USB-enheten, og trykk
på SRC for å velge en annen kilde.
Det er en feil på USB-enheten, eller det
er koblet til en enhet som ikke støttes.
For RDS-betjening:
NO AF: Ingen alternative frekvenser.
Trykk på (SEEK –/+) mens
programtjenestenavnet blinker. Enheten
begynner å søke etter andre frekvenser
med de samme PI (programidentifikasjon)
data ([PI SEEK] vises).
NO PI: Ingen program-ID. Den valgte
stasjonen har ingen PI-data
(programidentifisering).
Velg en annen stasjon.
NO TP: Ingen trafikkprogrammer.
Enheten vil fortsette å søke etter
tilgjengelige TP-stasjoner.
28NO
For BLUETOOTH-funksjon:
BTA NO DEV: BLUETOOTH-enheten er
ikke tilkoblet eller gjenkjennes ikke.
Kontroller at BLUETOOTH-enheten er
ordentlig tilkoblet, og at BLUETOOTHtilkoblingen er opprettet med
BLUETOOTH-enheten.
ERROR: Den valgte handlingen kunne ikke
utføres.
Vent litt og prøv på nytt.
UNKNOWN: Et navn eller telefonnummer
kan ikke vises.
WITHHELD: Telefonnummeret skjules av
den som ringer.
For Sony | Music Center-betjening:
APP SOUND: En lydinnstillingsskjerm i
appen vises.
Avslutt lydinnstillingsskjermen i appen for
å kunne bruke knappene.
OPEN APP: Sony | Music Center-appen
kjører ikke.
Start programmet.
For fjernkontrollen på rattet:
ERROR
Registrer på nytt fra den funksjonen der
feilen oppstod (side 19).
TIMEOUT
Prøv å fullføre registreringen mens
[REGISTER] blinker (omtrent seks sekunder)
(side 19).
APP ––––––––: Tilkobling til appen er ikke
opprettet.
Opprett Sony | Music Center-tilkoblingen
på nytt (side 16).
APP DISCNCT: Appen er koblet fra.
Opprett en Sony | Music Center-tilkobling
(side 16).
APP DISPLAY: En skjerminnstillingsskjerm i
appen vises.
Avslutt skjerminnstillingsskjermen i appen
for å kunne bruke knappene.
APP LIST:
Lukk listen i appen for å kunne bruke
APP MENU:
Avslutt innstillingsskjermen i appen for å
APP NO DEV:
er ikke tilkoblet eller gjenkjennes ikke.
Innholdslisten til USB-enheten vises.
knappene.
En innstillingsskjerm i appen vises.
kunne bruke knappene.
Enheten der appen er installert,
Opprett BLUETOOTH-tilkoblingen og Sony |
Music Center-tilkoblingen på nytt (side 16).
For betjening av
fastvareoppdatering:
FILE ERROR: Oppdateringen lagres ikke på
USB-enheten.
Lagre oppdateringen på USB-enheten,
og prøv deretter på nytt (side 22).
UPDATE ERROR PRESS ENTER:
Fastvareoppdateringen ble ikke fullført på
riktig måte.
Trykk på ENTER for å fjerne meldingen,
og prøv deretter på nytt.
Under oppdateringen må du ikke slå av
tenningen til OFF-posisjon og heller ikke
fjerne USB-enheten (side 22).
Kontakt nærmeste Sony-forhandler hvis
problemet vedvarer.
Hvis du sender inn enheten til reparasjon
på grunn av problemer med avspilling av
enheter, må du legge ved enheten som
ble brukt da problemet oppstod.
29NO
Tilkobling/installasjon
× 2
Forsiktighetsregler
• Strekk alle jordledninger til et felles
jordingspunkt.
• Sørg for at ledningene ikke er klemt under
en skrue eller sitter fast i bevegelige deler
(f.eks. setet).
• Slå av tenningen før du kobler til slik at du
unngår kortslutninger.
• Koble strømtilførselsledningen til
enheten og høyttalerne før tilkobling til
kontakten for eksternt utstyr.
• Sørg for å isolere åpne ledninger med
isoleringstape av sikkerhetsårsaker.
Forsiktighetsregler
• Plasser enheten slik at den ikke er til hinder
for normal bilkjøring.
• Ikke monter enheten i områder som er
utsatt for støv, skitt, mye vibrasjon eller høy
temperatur, for eksempel i direkte sollys
eller i nærheten av varmeventiler.
• Bruk bare de medfølgende
monteringsfestene slik at enheten
monteres på en sikker måte.
Merknad om strømtilførselsledningen (gul)
Når du kobler til denne enheten i kombinasjon med
andre stereokomponenter, må strømstyrken til den
elektriske kretsen til bilen som enheten er tilkoblet,
være høyere enn summen av strømstyrken på
sikringen til hver komponent.
Justere monteringsvinkelen
Juster monteringsvinkelen til mindre enn 30°.
Komponentliste for
installasjon
• Denne komponentlisten inkluderer ikke alt
innholdet i pakken.
•Braketten og beskyttelsesrammen
festes på enheten før transport. Før du
monterer enheten, må du bruke nøklene
til å fjerne braketten
Du finner mer informasjon på Fjerne
beskyttelsesrammen og braketten (side 34).
• Ta vare på nøklene for fremtidig bruk.
Du trenger dem hvis du vil fjerne enheten
fra bilen.
fra enheten.
30NO
Tilkobling
fra en kablet fjernkontroll
(medfølger ikke)
*4
fra bilantennen*
7
*
3
*
3
Basshøyttaler*
1
Du finner mer informasjon på
Tilkoblinger (side 32).
forsterker*
1
Se “Diagram over strømtilkobling”
(side 32) for detaljer.
*
2
*
3
*5*
6
*1 Medfølger ikke
*2 Høyttalerimpedans: 4 Ω – 8 Ω × 4
*3 RCA pin cord (medfølger ikke)
*4 Bruk en adapter for en kablet fjernkontroll
(medfølger ikke), avhengig av biltype. Hvis du vil
ha informasjon om hvordan du bruker den
kablede fjernkontrollen, kan du se Bruke den
kablede fjernkontrollen (side 33).
*5 Legg mikrofonledningen på en slik måte at den
ikke hindrer normal kjøring. Fest ledningen med
en klemme eller lignende hvis den ligger rundt
føttene dine.
*6 For flere opplysninger om installasjon av
mikrofon, se Installere mikrofonen (side 33).
*7 Bruk en adapter (medfølger ikke) hvis
antennekontakten ikke passer, avhengig av
biltype.
31NO
Tilkoblinger
Fronthøyttaler
Subwoofer
Kontakt for eksternt utstyr
Hvis du har en antenne uten releboks, kan
antennen bli skadet hvis du kobler til denne
enheten med den medfølgende
strømtilførselsledningen .
Til bilens høyttalerkontakt
1
Bakhøyttaler
(høyre)
2 Lilla-/sortstripet
3
Fronthøyttaler
(høyre)
4 Grå-/sortstripet
5
Fronthøyttaler
(venstre)
6 Hvit-/sortstripet
7
Bakhøyttaler
(venstre)
8
Til bilens strømkontakt
kontinuerlig
12
strømtilførsel
utgang for antenne/
13
forsterker (REM OUT)
vekslet strømtilførsel
14
for belysning
15 vekslet strømtilførselRød
16 jordSort
Lilla
Grå
Hvit
Grønn
Grønn-/
sortstripet
Gul
Blå-/
hvitstripet
Oransje-/
hvitstripet
Enkel tilkobling til basshøyttaler
Du kan bruke en basshøyttaler uten
forsterker når den er tilkoblet en
bakhøyttalerledning.
Merknader
• Bakhøyttalerledninger må klargjøres på forhånd.
• Bruk en basshøyttaler med en impedans på 4 til 8 Ω
og med tilstrekkelig effekthåndteringskapasitet for
å unngå skade.
Tilkobling til minne
Når den gule strømtilførselsledningen er
tilkoblet, har minnekretsen strømtilførsel
også når tenningen slås av.
Tilkobling til høyttalere
• Slå av enheten før du kobler til høyttalerne.
• Bruk høyttalere med en impedans
på 4 til 8 Ω og med tilstrekkelig
effekthåndteringskapasitet for å
unngå skade.
Diagram over strømtilkobling
Kontroller bilens kontakt for eksternt utstyr,
og sørg for at ledningene er tilkoblet på
riktig måte, avhengig av bilen.
32NO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.