Nevystavujte přístroj dešti
ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÍ
INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE
USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO
INSTRUKCEMI,
ABYSTE OMEZILI
NEBEZPEČÍ POŽÁRU
NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM
PROUDEM
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové
zásuvky, použijte propojovací adaptér
správné konfigurace pro síťovou
zásuvku.
2
Page 3
UPOZORNĚNÍPro zákazníky v Evropě
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem
akumulátoru může dojít k výbuchu,
zapálení ohně nebo dokonce
chemickému popálení. Věnujte
pozornost níže uvedeným upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru
zdeformovat, ani jej nevystavujte
působení síly nebo nárazům, např.
tlučení, upuštění na zem nebo šlapání
na něj.
• Nezkratujte jej, kontakty
akumulátoru by neměly přijít do styku
s kovovými předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru
teplotě vyšší než 60 °C, např. na
přímém slunci nebo v automobilu
zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo
vytékající lithium-iontové
akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy
pomocí značkové nabíječky Sony
nebo pomocí zařízení určeného k
nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v
dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v
suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný
typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru
urychleně zlikvidujte v souladu s
pokyny.
Nabíječka akumulátoru
Ani v případech, kdy kontrolka
CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen
od zdroje střídavého napětí, dokud je
připojen do zásuvky. Dojde-li během
používání napáječky akumulátorů k
jakýmkoliv potížím, ihned přerušte
napájení přístroje – zástrčku ihned
odpojte od síťové zásuvky.
Upozornění pro zákazníky
v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je
společnost Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Oprávněným zástupcem pro
EMC a bezpečnost produktů je
společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. S otázkami týkajícími se
servisu či záruky se obracejte na adresy
uvedené ve zvláštních servisních či
záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo
shledáno, že splňuje omezení stanovená
ve směrnici EMC pro používání
propojovacích kabelů kratších než
3 metry.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při
specifických frekvencích ovlivnit obraz
a zvuk tohoto přístroje.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání),
restartujte aplikaci a znovu připojte
komunikační kabel (kabel USB apod.).
3
Page 4
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských
státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by
s výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Místo toho by
měl být odložen do sběrného místa,
určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením
této instrukce zabráníte negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví
lidí, které naopak může být ohroženo
nesprávným nákladním s výrobkem při
jeho likvidaci. Recyklováním materiálů,
z nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány
státní správy, místní firmu zabezpečující
likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu,
v níž jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii
a dalších evropských státech
využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na
jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se nemělo
nakládat jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech
baterii múže být použit v kombinaci s
chemickou značkou. Značky pro rtuť
(Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány,
pokud baterie obsahuje vice než 0,0005%
rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete
zabránit možným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví,
k nímž by mohlo docházet v případech
nevhodného zacházení s vyřazenými
bateriemi. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo uchování
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně
naloženo, předejte výrobek, který je na
konci své životnosti na místo, jenž je určené
ke sběru elektrických a elektronických
zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k obsluze,
která popisuje bezpečné vyjmut í baterie z
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte
k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, firmu
zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek zakoupili.
4
Page 5
Poznámky k používání fotoaparátu
Postup snímání
• Fotoaparát má dva režimy snímání:
režim Live View při použití displeje
LCD a režim hledáčku při použití
hledáčku (OVF).
• Mezi snímkem zaznamenaným
v režimu živého zobrazení Live View
a snímkem zaznamenaným v režimu
hledáčku mohou existovat rozdíly,
například v expozici, vyvážení bílé
nebo v optimalizaci dynamického
rozsahu, v závislosti na použité
metodě měření nebo režimu expozice.
• V režimu Live View nebo kontroly
ručního zaostření se může pořízený
snímek lišit od snímku zobrazeného
na displeji LCD.
Za obsah nahrávek se
neposkytuje žádná
kompenzace
Pokud není možno nahrávat nebo
přehrávat v důsledku poruchy
fotoaparátu, paměťové karty atd., nelze
nijak kompenzovat obsah nahrávky.
Doporučení k zálohování
Abyste předešli potenciálnímu riziku
ztráty dat, vždy si data zkopírujte
(zálohujte) na jiné médium.
Poznámky k displeji LCD
a objektivu
• Displej LCD je vyroben za použití
extrémně přesné technologie, takže
více než 99,99 % pixelů je funkčních
k efektivnímu použití. Přesto se
na displeji LCD mohou trvale
objevovat ojedinělé černé anebo jasné
světelné body (bílé, červené, modré
nebo zelené). Tyto body jsou
normální jev výrobního procesu a
nijak neovlivňují snímky.
Chcete-li vyřešit případné potíže
režimu Live View, můžete snížit vliv
těchto problémů použitím funkce
„Mapování pixelů“ (str. 161).
Černé, bílé,
červené, modré
a zelené body
• Nedržte fotoaparát za displej LCD.
• Nevystavujte fotoaparát přímému
slunci. Pokud by se světlo ze slunce
koncentrovalo do blízkého bodu,
mohlo by dojít ke vznícení. V případě,
že musíte uložit fotoaparát na přímé
slunce, nasaďte kryt objektivu.
• Ve studeném prostředí se mohou
obrázky na displeji LCD ztrácet.
Nejedná se o závadu. Jestliže
fotoaparát zapnete ve studeném
prostředí, displej LCD může být
přechodně tmavý. Když se
fotoaparát zahřeje, displej LCD
funguje normálně.
• Na displej LCD nepůsobte
žádným tlakem. Mohlo by dojít
k nesprávnému zobrazení barev
na displeji a jeho poruše.
5
Page 6
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety
a další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neautorizované
nahrávání takových materiálů může
být v rozporu s ustanoveními zákonů
na ochranu autorských práv.
Fotografie použité v tomto
návodu
Fotografie použité jako příklady snímků
v tomto návodu jsou reprodukované
obrázky, nikoli skutečné snímky
pořízené tímto fotoaparátem.
O specifikacích údajů
uvedených v tomto návodu
k obsluze
Údaje týkající se výkonu a specifikací
jsou definovány za následujících
podmínek s výjimkou těch, které jsou
uvedeny v tomto návodu k obsluze: za
běžné teploty prostředí 25 °C a při plně
nabitém akumulátoru.
6
Page 7
Obsah
Příprava
fotoaparátu
Před obsluhou
přístroje
Fotografování
Poznámky k používání fotoaparátu .............................. 5
Kontrola přiloženého příslušenství ............................. 11
• Kryt těla fotoaparátu (1)
(nasazen na fotoaparátu)
• Disk CD-ROM (aplikační
software k fotoaparátu α) (1)
• Návod k obsluze (tato
příručka) (1)
Příprava fotoaparátu
• Očnice (1) (nasazena na
fotoaparátu)
11
Page 12
Příprava bloku akumulátorů
Před prvním použitím fotoaparátu nabijte blok akumulátorů NPFM500H „InfoLITHIUM“ (přiložen).
Dobíjení bloku akumulátorů
Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ lze dobíjet i v případě, že není
zcela vybitý.
Zároveň jej lze používat, i když není zcela nabitý.
1 Vložte blok akumulátorů do
nabíječky akumulátoru.
Zatlačte blok akumulátorů do
aretované polohy.
2 Připojte napájecí kabel.
Svítí: Probíhá nabíjení
Nesvítí: Normální nabíjení dokončeno
Hodina po zhasnutí indikátoru: Plné
nabití dokončeno
Doba nabíjení
• Čas potřebný k úplnému nabití bloku akumulátorů (přiložen) při
teplotě 25 °C:
Plné nabitíNormální nabití
Asi 235 min.Asi 175 min.
• Doba nabíjení se liší v závislosti na zbývající kapacitě bloku
akumulátorů nebo na podmínkách nabíjení.
Kontrolka CHARGE
K zásuvce síťového
napájení
12
Page 13
• Blok akumulátor se doporučuje dobíjet při okolní teplotě 10 až
30 °C. Mimo tento teplotní rozsah je možné, že se blok akumulátoru
nenabije na plnou kapacitu.
Poznámky
• Zapojte nabíječku akumulátoru do nejbližší elektrické zásuvky.
• Po skončeném nabíjení odpojte napájecí kabel ze zásuvky a blok akumulátorů
vyjměte z nabíječky akumulátoru. Ponecháte-li nabitý blok akumulátorů v
nabíječce akumulátoru, může se zkrátit jeho životnost.
• V nabíječce akumulátoru (přiložena) u fotoaparátu nenabíjejte žádný jiný
blok akumulátorů než typ „InfoLITHIUM“ M. Pokusíte-li se nabíjet jiné než
určené akumulátory, m ohou vytéct, přehřívat se nebo vybuchno ut. Představují
riziko úrazu elektrickým proudem a popálenin.
• Jestliže kontrolka CHARGE bliká, může to znamenat chybu akumulátoru
nebo to, že byl vložen jiný než specifikovaný typ bloku akumulátorů.
Zkontrolujte, zda jde o blok akumulátorů správného typu. Jde-li o blok
akumulátorů specifikovaného typu, vyjměte blok akumulátorů, vyměňte ho za
nový nebo jiný a zkontrolujte, zda nabíječka akumulátoru pracuje správně.
Jestliže nabíječka akumulátoru pracuje správně, pravděpodobně došlo
k chybě akumulátoru.
• Je-li nabíječka akumulátoru znečištěná, nabití nemusí proběhnout úspěšně.
Nabíječku akumulátoru vyčistěte měkkým a suchým hadříkem.
Použití fotoaparátu v zahraničí – zdroje napájení
Fotoaparát, nabíječku akumulátorů a napájecí adaptér AC-PW10AM
(prodává se zvlášť) lze používat v kterékoliv zemi či oblasti, kde má
elektrická síť střídavé napětí 100 V až 240 V a frekvenci 50/60 Hz.
Poznámka
• Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní konvertor), protože může
způsobit závadu.
Příprava fotoaparátu
13
Page 14
Vložení nabitého bloku akumulátorů
1 Posuňte páčku k otevření
krytu přihrádky na
akumulátor a kryt otevřete.
2 Hranou akumulátoru
stiskněte blokovací páčku
a blok akumulátorů řádně
zasuňte až na doraz.
3 Zavřete kryt přihrádky na
akumulátor.
Vyjmutí bloku akumulátorů
Vypněte fotoaparát a posuňte
blokovací páčku ve směru šipky.
Dávejte pozor, aby blok akumulátorů
nevypadl.
Blokovací páčka
Blokovací páčka
14
Page 15
Vyjmutí krytu přihrádky na akumulátor
Kryt přihrádky na akumulátor lze
sejmout a připevnit svislé držadlo VGB50AM (prodává se zvlášť).
Kryt sejmete posunutím
blokovací páčky ve směru šipky
a vysunutím krytu.
Kryt připevníte vložením výstupku
do otvoru, zatáhnutím za blokovací
páčku a nasunutím krytu.
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Kapacitu lze zkontrolovat pomocí následujících indikátorů a
procentních údajů, které jsou zobrazeny na displeji LCD.
„Akumulátor
Nízká
vybitý“
Nelze pořizovat
další snímky.
Kapacita
akumulátoru
Vysoká
Informace o bloku akumulátorů „InfoLITHIUM“
Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ je lithium-iontový akumulátor,
který má funkce pro výměnu informací souvisejících s provozním
stavem fotoaparátu. Při použití bloku akumulátorů „InfoLITHIUM“
se zobrazuje zbývající doba v procentech v souladu s provozním
stavem vašeho fotoaparátu.
Poznámky
• Zobrazený stav nemusí být za jistých okolností správný.
• Nevystavujte blok akumulátorů působení vody. Blok akumulátorů není
vodotěsný.
• Blok akumulátorů nenechávejte na extrémně teplých místech (například
v automobilu nebo na přímém slunečním světle).
Příprava fotoaparátu
Dostupné bloky akumulátorů
Používejte jen blok akumulátor NP-FM500H. Nelze používat NPFM55H, NP-FM50 a NP-FM30.
15
Page 16
Efektivní používání bloku akumulátorů
• Výkon akumulátoru klesá při nízké teplotě. To znamená, že doba
použitelnosti se v chladném prostředí zkracuje a rychlost
průběžného snímání se zpomaluje. Proto je vhodné blok
akumulátorů nosit v kapse při těle kvůli jeho zahřátí a vkládat jej do
fotoaparátu až těsně před zahájením fotografování.
• Blok akumulátorů se vybíjí rychleji při častém použití blesku či
průběžného snímání, nebo při častém zapínání a vypínání
fotoaparátu.
• V režimu Live View vydrží akumulátor kratší dobu než v režimu
hledáčku. Domníváte-li se, že kapacita akumulátoru je vyčerpána
příliš rychle, přepněte do režimu hledáčku. Akumulátor tak vydrží
delší dobu.
Životnost akumulátoru
• Životnost akumulátoru je omezena. Kapacita akumulátoru se
postupem času a používáním pomalu snižuje. Jestliže se doba
provozu akumulátoru znatelně zkrátí, je pravděpodobné, že blok
akumulátorů dosáhnul hranice své životnosti. Kupte nový blok
akumulátorů.
• Životnost akumulátorů se liší podle způsobu uložení a provozních
podmínek i podle prostředí, ve kterém se bloky akumulátorů
používají.
Skladování bloku akumulátorů
Jestliže předpokládáte, že blok akumulátorů nebudete delší dobu
používat, jednou ročně jej zcela nabijte a zcela vybijte ve fotoaparátu.
Poté ho uložte na chladném a suchém místě, aby se prodloužila jeho
životnost.
16
Page 17
Nasazení objektivu
1 Sejměte kryt těla fotoaparátu
a přepravní víčko ze zadní
části objektivu.
• Při výměně objektivu rychle
vyměňte objektiv na místě s malou
prašností, aby nedošlo k vniknutí
prachu či nečistot do fotoaparátu.
Přepravní víčko
2 Objektiv nasaďte tak, že
vyrovnáte oranžové značky
na objektivu a na
fotoaparátu.
3 Objektiv otáčejte ve směru
hodinových ručiček, dokud
nezaklapne do zajištěné
polohy.
• Ověřte správné nasazení objektivu.
Poznámky
• Při nasazování objektivu nemačkejte tlačítko k uvolnění objektivu.
• Objektiv nenasazujte silou.
Kryt těla
fotoaparátu
Oranžové značky
Příprava fotoaparátu
17
Page 18
Sejmutí objektivu
1 Zcela stiskněte tlačítko
k uvolnění objektivu
a objektivem otáčejte proti
směru hodinových ručiček,
dokud se nezastaví.
Tlačítko k uvolnění objektivu
2 Nasaďte na objektiv
přepravní víčko a na
fotoaparát kryt těla
fotoaparátu.
• Před nasazením víčka a krytu z nich
odstraňte prach.
• Zadní kryt objektivu není přiložen se
sadou objektivu DT 18-55 mm F3,5-5,6
SAM. Když skladujete objektiv, aniž
by byl nasazen na fotoaparát, zakupte
zadní kryt objektivu ALC-R55.
Poznámka k výměně objektivu
Pokud by při výměně objektivu do fotoaparátu pronikl prach nebo
nečistoty a znečistily by povrch snímače obrazu (součást zastávající
funkci filmu), mohou se tyto nečistoty – podle fotografovaného
prostředí – objevit na snímku.
Fotoaparát je vybaven protiprachovou funkcí, která brání usazování
prachu na snímači obrazu. Při nasazování nebo snímání objektivu je
třeba výměnu objektivu provést rychle na bezprašném místě.
Když na snímači obrazu ulpí prach nebo nečistoty
Vyčistěte snímač obrazu pomocí volby [Režim čištění] v nabídce
nastavení (str. 30).
18
Page 19
Vložení paměťové karty
V tomto fotoaparátu lze používat pouze „Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“, paměťové karty SD a paměťové
karty SDHC. Paměťovou kartu MultiMediaCard v tomto fotoaparátu
použít nelze.
V tomto návodu k obsluze jsou „Memory Stick PRO Duo“ a
„Memory Stick PRO-HG Duo“ uváděny jako „Memory Stick PRO
Duo“, a paměťové karty SD a paměťové karty SDHC uváděny jako
jako „paměťová karta SD“.
1 Otevřete kryt paměťové
karty.
Příprava fotoaparátu
2 Vložte „Memory Stick PRO
Duo“ nebo paměťovou kartu
SD.
• Vložte paměťovou kartu do
aretované polohy, viz obrázek.
3 Pomocí přepínače paměťové
karty vyberte typ používané
paměťové karty.
Čelní strana (paměťová karta SD)
Strana s kontakty
Čelní strana
(„Memory Stick PRO Duo“)
Strana s kontakty
19
Page 20
4 Zavřete kryt paměťové karty.
Vyjmutí paměťové karty
Ujistěte se, že kontrolka přístupu
nesvítí. Otevřete kryt paměťové karty
a jednou zatlačte na paměťovou kartu.
Kontrolka přístupu
Poznámky k použití paměťových karet
• Paměťovou kartu neohýbejte a nevystavujte pádům ani nárazům.
• Nepoužívejte ani neskladujte paměťovou kartu za těchto podmínek:
– v prostředí s vysokými teplotami, např. v horkých místnostech
nebo v autě na přímém slunci;
– na přímém slunci;
– na vlhkých místech nebo místech s přítomností korozivních látek.
• Bezprostředně po delším používání může být paměťová karta
horká. Zacházejte s ní opatrně.
• Pokud svítí kontrolka přístupu, nevyjímejte paměťovou kartu,
nevytahujte blok akumulátorů ani nevypínejte napájení. Mohlo by
dojít k porušení dat.
• V případě umístění paměťové karty do blízkosti silně magnetického
materiálu nebo při použití paměťové karty v prostředí s výskytem
statické elektřiny nebo elektrického rušení může dojít k poškození
dat na kartě.
• Doporučujeme důležitá data zálohovat, například na pevný disk
počítače.
• K přenášení a skladování paměťové karty používejte přiložený obal.
• Nevystavujte paměťovou kartu vodě.
• Nedotýkejte se kontaktů paměťové karty rukama nebo kovovými
předměty.
20
Page 21
• Když je přepínač ochrany proti zápisu na paměťové kartě nastaven
do polohy LOCK, nelze provádět operace, jako je nahrávání či
mazání snímků.
• V tomto fotoaparátu je ověřena správná funkce „Memory Stick
PRO Duo“ o kapacitě až 16 GB a paměťových karet SD o kapacitě
až 32 GB.
• U paměťových karet naformátovaných počítačem není funkce
v tomto fotoaparátu zaručena. Dbejte na to, abyste kartu
zformátovali pomocí fotoaparátu.
• Rychlost pro čtení/zápis dat se liší podle kombinace paměťové karty
a použitého vybavení.
• Při psaní do oblasti poznámky příliš netlačte.
• Na paměťové karty jako takové nelepte žádné štítky.
• Paměťové karty nerozebírejte ani neupravujte.
• Paměťové karty nenechávejte v dosahu malých dětí. Mohly by kartu
náhodně spolknout.
Poznámky k použití „Memory Stick“ v tomto fotoaparátu
V tomto fotoaparátu lze používat typy „Memory Stick“ uvedené
v tabulce, viz níže. Nicméně správnou činnost nelze zaručit pro
všechny funkce „Memory Stick PRO Duo“.
„Memory Stick PRO Duo“*
„Memory Stick PRO-HG
Duo“*
„Memory Stick Duo“Nedostupné s fotoaparátem
Dostupné s fotoaparátem
Příprava fotoaparátu
„Memory Stick“ a
„Memory Stick PRO“
* Disponuje funkcí MagicGate. MagicGate je technologie na ochranu
autorských práv, která využívá šifrovací technologii. S tímto fotoaparátem
nelze uskutečnit nahrávání/přehrávání dat, které vyžaduje funkce MagicGate.
* Podporuje vysokorychlostní přenos dat pomocí paralelního rozhraní.
Nedostupné s fotoaparátem
21
Page 22
Příprava fotoaparátu
Nastavení data
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka nastavení data
ačasu.
1 Přepnutím vypínače do
polohy ON zapněte
fotoaparát.
• Vypnutí provedete přepnutím
vypínače do polohy OFF.
2 Ujistěte se, zda je na displeji
LCD vybrána položka [OK],
a stiskněte střed ovladače.
3 Pro přepínaní mezi
položkami použijte tlačítka
b/B a číselnou hodnotu
nastavte pomocí tlačítek
v/V.
• Při změně pořadí formátu data
[RRRR/MM/DD] nejprve zvolte
formát data [RRRR/MM/DD]
pomocí tlačítek b/B a potom jej
změňte pomocí tlačítek v/V.
4 Zopakováním kroku 3 nastavte ostatní položky. Potom
stiskněte střed ovladače.
22
Page 23
5 Ujistěte se, že je vybrána položka [OK], a stiskněte
střed ovladače.
Zrušení operace nastavení data a času
Stiskněte tlačítko MENU.
Opětovné nastavení data/času
Tlačítko MENU t 1 t [Nast.data/času]
Příprava fotoaparátu
23
Page 24
Použití přiloženého příslušenství
V této části je popsáno použití ramenního popruhu, krytky hledáčku
a očnice. Ostatní příslušenství je popsáno na těchto stranách:
• K popruhu lze také připevnit krytku
hledáčku (str. 25).
Krytka hledáčku
24
Page 25
Použití krytky hledáčku a očnice
Můžete zabránit pronikání světla hledáčkem, které by mohlo ovlivnit
expozici. Pokud se závěrka spouští bez použití hledáčku v režimu
hledáčku, například při fotografování se samospouští, nasuňte krytku
hledáčku.
1 Sklopte displej LCD dolů.
2 Opatrně sejměte očnici tak,
že zatlačíte na oba konce.
• Pomocí prstů na spodní straně
očnice ji vysuňte nahoru.
• Při nasazení lupy FDA-M1AM
(prodává se zvlášť) nebo
vyhledávače úhlu záběru FDAA1AM (prodává se zvlášť) či
zvětšovacího hledáčku FDAME1AM (prodává se zvlášť) sejměte
očnici podle obrázku a nasaďte je.
3 Nasuňte krytku hledáčku
přes hledáček.
Příprava fotoaparátu
Poznámka
• Snímače oka umístěné pod hledáčkem se mohou aktivovat v závislosti na
situaci a může dojít k úpravě zaostření, nebo může displej LCD stále blikat.
V takových případech vypněte [Eye-Start AF] (str. 67) i [Auto vyp.hled.]
(str. 133).
25
Page 26
Zjištění počtu snímků, které je
možné uložit
Jakmile vložíte paměťovou kartu do
fotoaparátu a přepnete vypínač do
polohy ON, na displeji LCD se zobrazí
počet snímků (budete-li pokračovat ve
fotografování se stávajícím
nastavením).
Poznámky
• Když žlutě bliká „0“ (počet snímků, které lze zaznamenat), je paměťová karta
zaplněna. Vyměňte paměťovou kartu za jinou nebo smažte snímky na aktuální
paměťové kartě (str. 119).
• Když žlutě bliká „NO CARD“ (počet snímků, které lze zaznamenat), není
vložena žádná paměťová karta. Vložte paměťovou kartu.
Počet snímků, které lze nahrát na paměťovou kartu
Tabulka zobrazuje přibližný počet snímků, které lze uložit na
paměťovou kartu naformátovanou v tomto fotoaparátu. Tyto
hodnoty jsou určeny testováním standardních paměťových karet
Sony. Tyto hodnoty se mohou lišit podle podmínek fotografování
a nahrávání.
Velikost obr.: L 14M (DSLR-A550)/L 12M (DSLR-A500)
Poměr stran: 3:2*
„Memory Stick PRO Duo“
DSLR-A550(Jednotky: snímky)
Kapacita
Velikost
Standard21345189317963642
Jemné15131963312732582
RAW & JPEG4392184370752
RAW611312605231062
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
26
Page 27
DSLR-A500(Jednotky: snímky)
Kapacita
Velikost
Standard242512101520394136
Jemné17436873014672975
RAW & JPEG49105210423860
RAW701492965961210
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
Paměťová karta SD
DSLR-A550(Jednotky: snímky)
Kapacita
Velikost
Standard22244289017933642
Jemné15731363112712582
RAW & JPEG4590183370752
RAW641282595221062
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
DSLR-A500(Jednotky: snímky)
Kapacita
Velikost
Standard252502101120364136
Jemné18136172714652975
RAW & JPEG51103209423860
RAW731462955951210
* Je-li volba [Poměr stran] nastavena na hodnotu [16:9], můžete zaznamenat
více obrázků, než kolik je uvedeno v tabulce nahoře. Je-li však tato volba
nastavena na hodnotu [RAW], je počet snímků totožný s počtem snímků
s poměrem stran [3:2].
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
Příprava fotoaparátu
27
Page 28
Počet snímků, které lze nahrát při použití bloku
akumulátorů
Přibližný počet snímků, které lze zaznamenat při používání
fotoaparátu s plně nabitým blokem akumulátorů (přiložen), je
následující.
Vezměte prosím na vědomí, že podle podmínek použití může být
skutečný počet nižší než zde uvedený.
• Údaj se počítal při plně nabitém akumulátoru za těchto podmínek:
– okolní teplota 25 °C;
– [Kvalita] je nastavena na [Jemné];
– [Režim aut.zaost.] je nastaven na (Automatické AF);
– pořízení snímku každých 30 sekund;
– blesk se používá pro každý druhý snímek;
– vypnutí a zapnutí po každých deseti snímcích.
• Způsob měření je založen na standardu CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
28
Page 29
Čištění
Čištění fotoaparátu
• Nedotýkejte se vnitřku fotoaparátu ani kontaktů objektivu nebo
zrcadla. Protože prach na zrcadle nebo kolem něj může nepříznivě
ovlivnit systém automatického zaostřování, odfoukněte jej pomocí
běžně dostupného ofukovače*. Podrobnosti o čištění snímače
obrazu viz další stránka.
* Nepoužívejte ofukování se sprejem. Jeho použití by mohlo
způsobit poruchu.
• Kryt fotoaparátu otřete jemně navlhčeným měkkým hadříkem
a potom jej otřete do sucha. Nepoužívejte níže uvedené produkty,
protože mohou poškodit povrchovou úpravu nebo pouzdro
přístroje.
– Chemické produkty, jako jsou ředidla, benzín, alkohol,
jednorázové textilie, repelenty proti hmyzu, opalovací přípravky
nebo insekticidy apod.
– Nedotýkejte se fotoaparátu rukou znečištěnou uvedenými
látkami.
– Fotoaparát nenechávejte po delší dobu v kontaktu s gumou ani
vinylem.
Čištění objektivu
• Nepoužívejte čisticí roztoky obsahující organická rozpouštědla, jako
jsou ředidla nebo benzín.
• Při čištění povrchu objektivu odstraňte prach pomocí běžně
dostupného ofukovače. Pokud prach ulpí na povrchu, setřete jej
měkkým hadříkem nebo papírovým ubrouskem jemně navlhčeným
roztokem na čištění objektivu. Povrch stírejte spirálovitě od středu
k okraji. Na povrch objektivu nikdy nestříkejte čisticí roztok přímo.
Příprava fotoaparátu
29
Page 30
Čištění snímače obrazu
Pokud by dovnitř fotoaparátu pronikl prach nebo nečistoty
a znečistily by povrch snímače obrazu (součást, která zastává funkci
filmu), mohou se – podle fotografovaného prostředí – nečistoty
objevit na snímku. Dostane-li se prach na snímač obrazu, vyčistěte jej
dále uvedeným postupem pomocí běžně dostupného čisticího
ofukovače. Snímač obrazu lze snadno vyčistit pouze pomocí čistícího
balónku a protiprachové funkce.
Poznámky
• Čištění lze provést pouze tehdy, když je stav akumulátoru (ikona
baterie se třemi čárkami) nebo lepší. Vybití akumulátoru během čištění může
způsobit poškození závěrky. Čištění je třeba provést rychle. Doporučujeme
použít napájecí adaptér AC-PW10AM (prodává se zvlášť).
• Nepoužívejte ofukování se sprejem, protože by dovnitř těla fotoaparátu
mohlo rozptýlit kapičky vody.
1 Přesvědčte se, že je akumulátor plně nabitý (str. 15).
2 Stiskněte tlačítko MENU a
vyberte volbu 3 pomocí
tlačítek b/B na ovladači.
Tlačítko MENU
3 Vyberte položku [Režim
čištění] pomocí tlačítka v/V
a stiskněte střed ovladače.
Zobrazí se zpráva „Po vyčištění
vypněte fotoaparát. Pokračovat?“.
4 Vyberte položku [OK] pomocí tlačítka v a stiskněte
střed ovladače.
Snímač obrázku bude krátce vibrovat a poté se zrcadlo vpředu zvedne.
30
Page 31
5 Sejměte objektiv (str. 18).
6 K vyčištění povrchu snímače
obrazu a jeho okolí použijte
ofukovač.
• Nedotýkejte se snímače obrazu
špičkou ofukovače. Čištění proveďte
rychle.
• Přední stranu fotoaparátu přidržte
směrem dolů, aby se ve fotoaparátu
nemohl prach znovu usadit.
• Při čištění snímače obrazu
nevkládejte špičku ofukovače do
prostoru za upevněním objektivu.
7 Nasaďte objektiv a fotoaparát vypněte.
Poznámka
• Jestliže kapacita akumulátoru během čištění příliš klesne, fotoaparát začne
pískat. Okamžitě čištění ukončete a fotoaparát vypněte.
Příprava fotoaparátu
31
Page 32
Před obsluhou přístroje
Identifikace součástí a indikátorů na
obrazovce
Podrobnosti týkající se ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla
jsou uvedena v závorce.
Přední strana
A Tlačítko spouště (47)
B Vypínač (22)
C Otočný ovladač (60)
D Indikátor samospouště (105)
E Dálkový snímač
F Kontakty objektivu*
G Zrcadlo*
H Upevnění
I Vestavěný blesk* (84)
J Ovladač režimů (47 – 66)
K Tlačítko (zvednutí blesku)
(84)
32
L Tlačítko k uvolnění objektivu
(18)
M Přepínač režimu zaostření
(75, 80)
* Nedotýkejte se těchto dílů
přímo.
Page 33
Zadní strana
Před obsluhou přístroje
A Ovladač nastavení dioptrií
(68)
B Hledáček* (67)
C Snímače hledáčku (67, 133)
D Tlačítko MENU (42)
E Tlačítko DISP (Zobrazení)
(37, 69, 111)
F Displej LCD (38, 111, 116)
• Úhel displeje LCD lze
nastavit, aby vyhovoval
různým podmínkám
fotografování.
G Světelné čidlo (132)
H Tlačítko (Přehrávání)
(111)
I Tlačítko (Vymazat) (119)
J Tlačítko (Inteligentní
telekonvertor) (83)
K Pro fotografování: tlačítko
(Expozice) (89)
Pro prohlížení: tlačítko
(Oddálení) (112)/tlačítko
(Přehled snímků) (113)
Fn (Funkce) (41, 42)
Pro prohlížení: tlačítko
(Otočit snímek) (112)
N Kontrolka přístupu (20)
O Ovladač (v/V/b/B) (40)
P Ovladač (Zadat) (40)/
tlačítko AF (79)
* Nedotýkejte se těchto dílů
přímo.
34
Page 35
Horní část
A Patice na příslušenství (87)
B Přepínač LIVE VIEW/OVF
(67, 83)
C Tlačítko MF CHECK LV
(Kontrola ručního zaostření
Live View) (81)
D Polohovací značka
snímače obrazu (77)
E Tlačítko ISO (99)
F Tlačítko (Pohon)
(104)
G Tlačítko D-RANGE
(Dynamický rozsah) (94)
Před obsluhou přístroje
35
Page 36
Boční/dolní části
A Koncovka HDMI (121)
B Koncovka (USB) (138,
151)
C Koncovka REMOTE
• Připojujete-li k fotoaparátu
Dálkový ovládač RM-S1AM/
RM-L1AM (prodává se
zvlášť), připojte jeho zástrčku
Dálkového ovladače
k koncovce REMOTE.
Zároveň vyrovnejte vodítko
zástrčky s vodítkem na
koncovce REMOTE.
D Úchyty pro ramenní popruh
(24)
E Koncovka DC IN
• Připojujete-li k fotoaparátu
napájecí adaptér ACPW10AM (prodává se
zvlášť), vypněte fotoaparát
a poté připojte koncovku
adaptéru k jeho koncovce
DC IN.
F Přepínač paměťové karty
36
G Slot pro vložení paměťové
karty SD (19)
H Slot pro vložení „Memory
Stick PRO Duo“ (19)
I Kryt paměťové karty
J Kryt přihrádky na
akumulátor (14)
K Závit pro stativ
• Používejte stativ se šroubem
o max. délce 5,5 mm. Pomocí
šroubů delších než 5,5 mm
nelze fotoaparát bezpečně
upevnit ke stativu a může
dojít k poškození
fotoaparátu.
Page 37
Přepínání displeje s informacemi o záznamu (DISP)
Pokaždé, když stisknete tlačítko
DISP, se obrazovka změní
následujícím způsobem v režimu Live
View. Informace o indikátorech
v režimu hledáčku naleznete na str. 70.
Tlačítko DISP
Před obsluhou přístroje
Grafické
zobrazení
Informace o
záznamu zapnuty
Histogram zapnut
Histogram (str. 90)
Informace o
záznamu vypnuty
37
Page 38
Displej LCD
Grafické zobrazení ukazuje grafickým způsobem rychlost závěrky
i hodnotu clony a jasně znázorňuje funkci expozice.
V tomto návodu k obsluze je proces výběru funkce ze seznamu
nabídek pomocí ovládacího tlačítka popsán takto (zde je proces
vysvětlen pomocí výchozích ikon):
Příklad: Tlačítko Fn t AWB (Vyvážení bílé) t Vybrat
požadované nastavení
Seznam návodu k použití
Návod k použití indikuje také jiné operace než operace ovladače.
Ikony mají následující význam.
Tlačítko MENU
Návrat s tlačítkem MENU
Tlačítko Fn
Tlačítko (Vymazat)
Tlačítko (Přiblížení)
Tlačítko (Oddálení)
Tlačítko (Přehrávání)
Otočný ovladač
40
Page 41
Výběr funkce pomocí tlačítka Fn (Funkce)
Toto tlačítko slouží pro nastavení či provádění často používaných
funkcí při fotografování.
1 Stiskněte tlačítko Fn.
2 Vyberte požadovanou
položku pomocí tlačítek v/V/
b/B na ovladači a stisknutím jeho středu z potvrďte.
Zobrazí se obrazovka nastavení.
3 Dle návodu k použití vyberte
a zadejte požadovanou
funkci.
• Podrobné informace o nastavení
jednotlivých položek viz příslušná
strana.
Nastavení fotoaparátu přímo z obrazovky informací o záznamu
Otočte ovladačem bez stisknutí jeho
středu z v bodu 2. Fotoaparát lze
nastavit přímo z obrazovky informací
o záznamu.
Návod k použití
Před obsluhou přístroje
41
Page 42
Funkce vybrané pomocí tlačítka Fn (Funkce)
Režim pohonu (104)
Režim blesku (84)
Režim aut.zaost. (78)
Oblast AF (79)
Detekce obličejů (49)
Snímání úsměvu (109)
Citlivost ISO (99)
Režim měř. exp. (93)
Kompenz.blesku (91)
Vyvážení bílé (100)
DRO/Auto HDR (94)
Vlastní nast. (97)
Funkce vybrané pomocí tlačítka MENU
Lze upravovat základní nastavení fotoaparátu jako celku nebo
provádět funkce, jako je fotografování, přehrávání nebo jiné operace.
Nabídka záznam
Velikost obr. (125)
Poměr stran (125)
Kvalita (126)
1
Ovládání blesku (92)
Iluminátor AF (86)
SteadyShot (45)
Barevný prostor (98)
Nabídka vlastní
Eye-Start AF (67)
Tlač.AEL (88)
Bez červ.očí (86)
1
Auto prohlíž. (132)
Auto vyp.hled. (133)
R. Mřížky (133)
Jas LCD (132)
Nast.data/času (22)
Úsp. režim (LV) (131)
1
Úsp. režim (OVF) (131)
OVLÁDÁNÍ HDMI (123)
Jazyk (131)
Displej Nápovědy (131)
Režim čištění (30)
Mapování pixelů (161)
3
Verze (134)
Reset výchozí (135)
Číslo souboru (127)
Název složky (127)
Vybrat složku (128)
2
Nová složka (128)
Spojení USB (138, 151)
Zvukové signály (131)
Před obsluhou přístroje
43
Page 44
Fotografování
Fotografování bez chvění fotoaparátu
„Chvění fotoaparátu“ představuje nechtěné pohyby fotoaparátu po
stisknutí tlačítka závěrky, jejichž výsledkem je rozmazaný snímek.
Chcete-li zamezit chvění fotoaparátu, postupujte podle návodu
uvedeného níže.
Správný postoj
Stabilizujte horní polovinu svého těla tak, abyste
nepohybovali fotoaparátem.
V režimu Live ViewV režimu hledáčku
Bod 1
Jednou rukou uchopte fotoaparát a druhou podepřete objektiv.
Bod
2
Rozkročte se tak, abyste měli chodidla v šířce ramen.
44
Page 45
Bod 3
Lehce zapřete lokty o tělo.
Pořizujete-li snímek v pokleku, stabilizujte horní polovinu těla
opřením lokte na koleno.
Indikátor varování při chvění fotoaparátu
Indikátor (Varování při chvění
fotoaparátu) bliká kvůli možnému
chvění fotoaparátu. V tomto případě
použijte stativ nebo blesk.
Indikátor (Varování při chvění
Poznámka
• Indikátor (Varování při chvění fotoaparátu) je zobrazen pouze v režimech
s automaticky nastavenou rychlostí závěrky. Tento indikátor není zobrazen
v režimech M/S.
fotoaparátu)
Použití funkce SteadyShot
Funkce SteadyShot je ve výchozím nastavení zapnuta – [Zapnuto].
Indikátor stupnice SteadyShot
Indikátor (stupnice SteadyShot)
ukazuje stav chvění fotoaparátu.
Počkejte, než stupnice poklesne,
a poté začněte pořizovat snímky.
Fotografování
Indikátor (stupnice
SteadyShot)
Deaktivace funkce SteadyShot
Tlačítko MENU t 1 t [SteadyShot] t [Vypnuto]
45
Page 46
Poznámka
• Funkce SteadyShot nemusí pracovat optimálně, pokud bylo právě zapnuto
napájení nebo pokud bylo tlačítko spouště stisknuto najednou,
bez pozastavení při polovičním stisknutí.
Použití stativu
V následujících případech doporučujeme připevnit fotoaparát ke
stativu:
• fotografování bez blesku při špatných světelných podmínkách;
• fotografování při malých rychlostech závěrky, jež jsou zpravidla
používány pro focení v noci;
• fotografování blízkého objektu, například v režimu makro;
• fotografování s teleobjektivem.
Poznámka
• Při použití stativu funkci SteadyShot deaktivujte, protože existuje možnost
nesprávné činnosti funkce SteadyShot.
46
Page 47
/ Fotografování
s automatickým nastavením
Režim „AUTO“ umožňuje snadné fotografování libovolného objektu
za jakýchkoli podmínek, protože fotoaparát provádí posouzení dané
situace a vhodně upravuje nastavení.
Pořizujete-li snímek na místě, kde je zakázáno použití blesku, vyberte
možnost .
Když otočíte ovladačem režimů, zobrazí se na obrazovce vysvětlení
vybraného režimu a metod fotografování (Displej Nápovědy). Displej
nápovědy lze odstranit (str. 131).
1 Nastavte ovladač režimů na
nebo (Blesk vypnut).
2 Nastavte displej LCD na snadno zobrazitelný úhel
a držte fotoaparát.
3 Překryjte oblastí AF
požadovaný objekt.
• Bliká-li indikátor (Varování při
chvění fotoaparátu), dbejte na řádné
fotografování objektu stabilním
držením přístroje nebo pomocí
stativu.
Oblast AF
nebo
Indikátor (Varování
při chvění fotoaparátu)
Fotografování
47
Page 48
4 Při používání objektivu se
zoomem otáčejte kroužkem
transfokace objektivu a poté
rozhodněte o okamžiku
pořízení snímku.
Kroužek
transfokace
5 Chcete-li zaostřit snímek,
stiskněte zpola tlačítko
spouště.
Při potvrzení zaostření se rozsvítí z
nebo (Indikátor zaostření)
(str. 76).
• Vyčkání na nízkou hodnotu
indikátoru (stupnice SteadyShot)
umožní efektivnější činnost funkce
SteadyShot.
Indikátor zaostření
Indikátor (stupnice
SteadyShot)
6 Úplným stisknutím tlačítka
spouště pořídíte snímek.
Poznámka
• Protože fotoaparát zapne funkci automatického nastavení, nebude k dispozici
celá řada funkci, jako je kompenzace expozice nebo nastavení ISO. Chcete-li
upravovat různá nastavení, otočte ovladač režimů na P a pak pořizujte snímek
objektu.
48
Page 49
Použití funkce Detekce obličejů
Tento fotoaparát detekuje obličeje, nastavuje zaostření i expozici,
provádí zpracování snímku a upravuje nastavení blesku. Funkce
Detekce obličejů je ve výchozím nastavení zapnuta [Zapnuto].
Rámeček Detekce obličejů
Když fotoaparát zjistí obličeje, zobrazí
bílé rámečky Detekce obličejů.
Vyhodnotí-li fotoaparát možnost
automatického zaostření, rámečky
Detekce obličejů změní barvu na
oranžovou. Po stisknutí spouště zpola
rámečky Detekce obličejů změní
barvu na zelenou.
• Není-li po stisknutí spouště zpola
obličej umístěn uvnitř dostupné
oblasti AF, změní barvu na zelenou
ta oblast AF, která je použita pro
Rámečky Detekce obličejů
Rámečky Detekce obličejů
(oranžové)
(bílé)
zaostření.
• Když fotoaparát zjistí více obličejů,
automaticky vybere prioritní obličej
a tento rámeček Detekce obličejů
změní barvu na oranžovou.
Deaktivace funkce Detekce obličejů
Tlačítko Fn t (Detekce obličejů) t [Vypnuto]
Technika fotografování
• Upravte kompozici tak, aby se rámeček Detekce obličejů a oblast
AF překrývaly.
Poznámky
• Funkci Detekce obličejů nelze použít v režimu hledáčku ani s funkcí kontroly
ručního zaostření.
• Maximálně lze zjistit osm obličejů.
• V závislosti na podmínkách snímání fotoaparát nemusí detekovat žádné
obličeje nebo může zjistit jiný objekt.
49
Fotografování
Page 50
Pořizování snímků s odpovídajícím
nastavením pro objekt (Výběr scény)
Výběr režimu odpovídajícího objektu nebo světelným podmínkám
umožňuje pořizování snímků s vhodným nastavením pro daný objekt.
Když otočíte ovladačem režimů, zobrazí se na obrazovce vysvětlení
vybraného režimu a metod fotografování (Displej Nápovědy).
Poznámky
• Protože fotoaparát hodnotí nastavení automaticky, nebude k dispozici celá
řada funkci, jako je kompenzace expozice nebo nastavení ISO.
• Blesk je nastaven na (Autom.blesk) či (Blesk vypnut) pro každý režim
Výběr scény. Tato nastavení lze změnit (str. 84).
50
Page 51
Pořizování portrétních snímků
Tento režim je vhodný pro
z rozmazávání pozadí
a zaostřování předmětu.
z měkčí podání tónů pokožky.
Nastavte ovladač režimů na (Portrét).
Techniky fotografování
• Chcete-li více rozmazat pozadí, nastavte objektiv do polohy
teleobjektivu.
• Zaostřením na oko, které je blíže objektivu, můžete pořídit živý
snímek.
• Ochranný kryt objektivu (prodává se zvlášť) lze použít k snímání
objektů s osvětlením na pozadí.
• Pokud oči snímané osoby zčervenaly kvůli blesku, používejte funkci
bez červených očí (str. 86).
Fotografování
51
Page 52
Pořizování snímků krajiny
Tento režim je vhodný pro
z pořizování celé řady scenérií
se zaostřením a živými
barvami.
Nastavte ovladač režimů na (Krajina).
Technika fotografování
• Chcete-li zdůraznit otevřenost scenérie, nastavte objektiv na
širokoúhlý.
52
Page 53
Pořizování snímků malých objektů
Tento režim je vhodný pro
z fotografování blízkých
objektů – například květin,
hmyzu, jídla nebo malých
předmětů.
Nastavte ovladač režimů na (Makro).
Techniky fotografování
• Přibližte se k objektu a snímek pořiďte z minimální vzdálenosti od
objektivu.
• Snímek blízkého předmětu lze pořídit pomocí makroobjektivu
(prodává se zvlášť).
• Pořizujete-li snímek objektu do 1 m od objektivu, nastavte režim
blesku na (Blesk vypnut).
• Při pořizování snímků v režimu makro nebude funkce SteadyShot
plně efektivní. Chcete-li dosáhnout lepších výsledků, použijte stativ.
Fotografování
53
Page 54
Pořizování snímků pohybujících se objektů
Tento režim je vhodný pro
z pořizování snímků
pohybujících se objektů
venku nebo na osvětlených
místech.
Nastavte ovladač režimů na (Sportovní akce).
Techniky fotografování
• Fotoaparát pořizuje snímky plynule po celou dobu, kdy je stisknuté
tlačítko spouště.
• Stiskněte a podržte tlačítko spouště zpola a počkejte na správný
okamžik.
54
Page 55
Pořizování snímků západu slunce
Tento režim je vhodný pro
z pořizování snímků s krásnou
červenou barvou
zapadajícího slunce.
Nastavte ovladač režimů na (Západ slunce).
Technika fotografování
• Slouží k pořizování snímků s větším důrazem na červenou barvu než
v ostatních režimech. Tento režim je také vhodný k pořizování
snímků s krásnou červenou barvou východu slunce.
Fotografování
55
Page 56
Pořizování nočních snímků
Tento režim je vhodný pro
z pořizování portrétů na
nočních místech.
z pořizování snímků nočních
scén na větší vzdálenost,
aniž by ztrácely temnou
atmosféru prostředí.
Nastavte ovladač režimů na (Noční port/scéna).
Pořizujete-li snímek nočního pohledu bez osob, nastavte režim blesku
na (Blesk vypnut) (str. 84).
Techniky fotografování
• Zajistěte, aby se předmět nepohyboval, aby snímek nebyl
rozmazaný.
• Rychlost závěrky se zpomaluje, a proto se doporučuje používat
stativ.
Poznámka
• Při fotografování zcela tmavé scény nebude snímek pořízen správně.
56
Page 57
Pořizování snímků vlastním
způsobem (Režim expozice)
Pomocí jednooké zrcadlovky můžete nastavit rychlost závěrky
(jak dlouho je otevřená) a clonu (vzdálenost zaostření: hloubka pole),
abyste mohli vyzkoušet různé fotografické režimy.
Nastavení rychlosti závěrky a clony nevytváří jenom fotografický
efekt pohybu nebo zaostření, ale také určuje jas snímku řízením
množství expozice (množství světla, které fotoaparát pojme), což je
nejdůležitějším faktorem při pořizování snímků.
Změna jasu snímku pomocí množství expozice
Fotografování
Množství
expozice
Používáte-li vyšší rychlost závěrky, fotoaparát ji otevře na kratší
dobu. To znamená, že fotoaparát bude mít méně času k pojmutí
světla a snímek bude tmavší. Chcete-li pořídit světlejší snímek,
můžete otevřít clonu (otvor, kterým prochází světlo) do určitého
rozsahu, abyste upravili množství světla, které fotoaparát
jednorázově pojme.
Jas snímku nastavený rychlostí závěrky a clonou se nazývá
„expozice“.
Tato část popisuje, jak upravovat expozici a vyzkoušet různé
fotografické funkce pomocí pohybu, zaostření a světla.
Když otočíte ovladačem režimů, zobrazí se na obrazovce vysvětlení
vybraného režimu a metod fotografování (Displej Nápovědy). Displej
nápovědy lze odstranit (str. 131).
nízkévysoké
57
Page 58
Pořizování snímků v automatickém režimu
Tento režim je vhodný pro
z používání automatické
expozice při ponechání
vlastního nastavení citlivosti
ISO, vlastního nastavení,
optimalizace dynamického
rozsahu atd.
1 Nastavte ovladač režimů na P.
2 Nastavte funkce pořizování snímku na požadované
nastavení (str. 75 až 108).
• Chcete-li použít blesk, stiskněte tlačítko .
3 Zaostřete a fotografujte objekt.
58
Page 59
Pořizování snímků řízením rozmazání pozadí
(Priorita clony)
Tento režim je vhodný pro
z silné zaostření objektu
a rozmazání všeho před ním
i za ním. Otevřením clony se
zmenší rozsah zaostření.
(Hloubka pole bude nižší.)
z pořízení snímku hloubky
scenérie. Zmenšením clony
se rozšíří rozsah zaostření.
(Hloubka pole bude vyšší.)
1 Nastavte ovladač režimů na A.
Fotografování
59
Page 60
2 Vyberte hodnotu clony (číslo
F) pomocí otočného
ovladače.
• Nižší číslo F: Popředí a pozadí
objektu je rozmazáno.
Vyšší číslo F: Předmět a jeho
popředí i pozadí jsou zaostřeny.
• Rozmazání snímku nelze ověřit na
displeji LCD ani v hledáčku. Ověřte
zaznamenaný snímek a upravte
clonu.
Clona (číslo F)
3 Zaostřete a fotografujte
objekt.
Rychlost závěrky je automaticky
nastavena, aby bylo dosaženo správné
expozice.
• Usoudí-li fotoaparát, že s vybranou
hodnotou clony nebude dosaženo
správné expozice, rychlost závěrky
bliká. V takových případech clonu
znovu upravte.
Techniky fotografování
• Rychlost závěrky se může zpomalit v závislosti na hodnotě clony.
Je-li rychlost závěrky pomalejší, použijte stativ.
• Chcete-li více rozmazat pozadí, použijte teleobjektiv nebo objektiv
disponující menší hodnotou clony (světlý objektiv).
Poznámka
• Pořizujete-li snímek pomocí blesku, stiskněte tlačítko . Nicméně dosah
blesku se liší v závislosti na hodnotě clony. Pořizujete-li snímek s bleskem,
zkontrolujte jeho dosah (str. 86).
Rychlost závěrky
60
Page 61
Pořizování snímku pohybujícího se objektu
s různými vyjádřeními (Priorita rychlosti závěrky)
Tento režim je vhodný pro
z pořizování snímku
pohybujícího se objektu
v jeden okamžik. Chcete-li
pořídit ostrý snímek
okamžiku pohybu, použijte
vyšší rychlost závěrky.
z sledování pohybu
k vyjádření jeho dynamiky
a směru. Pomocí pomalejší
rychlosti závěrky můžete
pořídit snímek stopy
pohybujícího se objektu.
1 Nastavte ovladač režimů na S.
Fotografování
61
Page 62
2 Vyberte rychlost závěrky
pomocí otočného ovladače.
Rychlost závěrky
3 Zaostřete a fotografujte
objekt.
Clona je automaticky nastavena tak,
aby bylo dosaženo správné expozice.
• Usoudí-li fotoaparát, že s vybranou
rychlostí závěrky nebude dosaženo
správné expozice, hodnota clony
bliká. V tak ových případech rychlost
závěrky znovu upravte.
Techniky fotografování
• Je-li rychlost závěrky pomalejší, použijte stativ.
• Pořizujete-li snímek sportu uvnitř budovy, vyberte vyšší citlivost ISO.
Poznámky
• Indikátor (Varování při chvění fotoaparátu) v režimu priority rychlosti
závěrky není zobrazen.
• Čím vyšší citlivost ISO, tím zjevnější je šum fotografií.
• Je-li rychlost závěrky jedna sekunda nebo delší, po pořízení snímku bude
provedena redukce šumu (RŠ u dl.exp.). Při této redukci nelze dále fotografovat.
• Pořizujete-li snímek pomocí blesku, stiskněte tlačítko . Nicméně když
použijete blesk a zároveň uzavřete clonu (vyšší číslo F) zpomalením rychlosti
závěrky, světlo blesku nedosáhne ke vzdáleným objektům.
62
Clona (číslo F)
Page 63
Pořizování snímků s ručně upravenou expozicí
(Ruční expozice)
Tento režim je vhodný pro
z pořizování snímků
s požadovaným nastavením
expozice úpravou rychlosti
závěrky a clony.
1 Nastavte ovladač režimů na M.
2 Otočte otočným ovladačem,
abyste upravili rychlost
závěrky, a při stisknutí
tlačítka otočte otočným
ovladačem, abyste upravili
clonu.
Tlačítko
Fotografování
Rychlost závěrky
Clona (číslo F)
63
Page 64
3 Po nastavení expozice
pořiďte snímek.
• Ověřte hodnotu expozice na stupnici
EV.
Směrem k +: Snímky jsou jasnější.
Směrem k –: Snímky jsou tmavší.
Šipka b B se zobrazí, pokud
nastavení expozice přesahuje rozsah
stupnice EV. S rostoucím rozdílem
šipka začne blikat.
Poznámky
• Indikátor (Varování při chvění fotoaparátu) není v režimu ruční expozice
zobrazen.
• Je-li otočný ovladač nastaven na M, nastavení citlivosti ISO [AUTO] je
nastaveno na [200]. V režimu M není nastavení citlivosti ISO [AUTO]
dostupné. Nastavte citlivost ISO podle potřeby (str. 99).
• Pořizujete-li snímek pomocí blesku, stiskněte tlačítko . Nicméně dosah
blesku se liší v závislosti na hodnotě clony. Pořizujete-li snímek s bleskem,
zkontrolujte jeho dosah (str. 86).
Ruční posun
Kombinaci hodnoty clony a rychlosti závěrky lze měnit, aniž by bylo
třeba měnit expozici, kterou jste nastavili.
Otočením otočného ovladače při
stisknutí tlačítka AEL vyberete
kombinaci rychlosti závěrky
a hodnoty clony.
Standardní hodnota
Tlačítko AEL
64
Page 65
Stopy pořizování snímku s dlouhou expozicí (BULB)
Tento režim je vhodný pro
z pořizování stop světla, např,
ohňostrojů.
z pořizování stop hvězd.
1 Nastavte ovladač režimů na M.
2 Otáčejte otočným
ovladačem doleva, dokud se
nezobrazí hodnota [BULB].
4 Zpola stiskněte tlačítko spouště a upravte zaostření.
5 Tlačítko spouště držte stisknuté po celou dobu
snímání.
Závěrka zůstane otevřená po celou dobu, kdy je tlačítko spouště
stisknuté.
Techniky fotografování
• Použijte stativ.
• Pořizujete-li snímek ohňostroje apod., nastavte zaostření v režimu
ručního zaostření na nekonečno.
• Použijte Bezdrátový dálkový ovladač (prodává se zvlášť) (str. 108).
Stisknutí tlačítka SHUTTER na Bezdrátovém dálkovém ovladači
spustí fotografování BULB a jeho další stisknutí ukončí
fotografování BULB. Tlačítko SHUTTER na Bezdrátovém
dálkovém ovladači není třeba stisknout a držet.
• Používáte-li Dálkový ovladač vybavený tlačítkem zámku závěrky
(prodává se zvlášť), můžete ponechat závěrku otevřenou pomocí
tohoto Dálkového ovladače.
Poznámky
• Při použití stativu vypněte funkci SteadyShot (str. 45).
• Čím je doba expozice delší, tím zjevnější je šum snímku.
• Po pořízení snímku se provede redukce šumu (RŠ u dl.exp.); trvá po stejnou
dobu, po jakou byla otevřena závěrka. Při této redukci nelze dále
fotografovat.
• Při aktivované funkci Snímání úsměvu nebo Auto HDR nelze nastavit
rychlost závěrky na [BULB].
• Je-li funkce Snímání úsměvu nebo Auto HDR použita s rychlostí závěrky
nastavenou na [BULB], dojde k dočasnému nastavení rychlosti závěrky na
30 s.
66
Page 67
Fotografování s hledáčkem (OVF)
Při pořizování snímků můžete použít displej LCD (Live View) nebo
hledáček (OVF).
Přepnutí na hledáček
Nastavte přepínač LIVE VIEW/
OVF do polohy „OVF“.
Stav displeje se změní následujícím
způsobem:
Zobrazení v hledáčkuZobrazení na displeji LCD
Při nahlédnutí do hledáčku se objekt umístěný v oblasti AF
automaticky zaostří (Eye-Start AF).
Deaktivace funkce Eye-Start AF
Tlačítko MENU t 1 t [Eye-Start AF] t [Vypnuto]
• Při připevňování lupy FDA-M1AM (prodává se zvlášť) nebo
vyhledavače úhlu záběru FDA-A1AM (prodává se zvlášť) či
zvětšovacího hledáčku FDA-ME1AM (prodává se zvlášť)
k fotoaparátu se doporučuje nastavit funkci [Eye-Start AF] na
hodnotu [Vypnuto], protože by mohlo dojít k aktivaci snímačů oka
umístěných pod hledáčkem.
Poznámka
• V hledáčku se může zobrazit tenká čára vystupující z oblasti zaostření.
Nejedná se o závadu.
Fotografování
67
Page 68
Nastavení zaostření hledáčku (Nastavení dioptrií)
Otáčejte ovladačem nastavení
dioptrií podle svého zraku,
dokud nebude zobrazení
v hledáčku dobře zaostřeno.
• Nastavení fotoaparátu na světle umožňuje
snadno upravit nastavení dioptrií.
• Nejsou-li indikátory dobře zaostřeny ani
po seřízení nastavení dioptrií,
doporučujeme použití do plňku pro úpravu
dioptrií (prodává se zvlášť).
Pokud se ovladačem nastavení dioptrií otáčí obtížně
Vsuňte prsty pod očnici a odstraňte ji
vysunutím nahoru. Potom nastavte
dioptrie.
68
Page 69
Přepínání displeje s informacemi o záznamu (DISP)
Stisknutím tlačítka DISP lze přepínat
mezi grafickým zobrazením a
standardním zobrazením.
Pokud otočíte fotoaparát do svislé
polohy, displej se automaticky
pootočí, aby odpovídal poloze
fotoaparátu.
Grafické zobrazení
(Výchozí nastavení)
Standardní zobrazení
Tlačítko DISP
Bez
zobrazení
Fotografování
69
Page 70
Displej LCD (Grafické zobrazení)
Grafické zobrazení ukazuje grafickým způsobem rychlost závěrky
i hodnotu clony a jasně znázorňuje funkci expozice. V režimu AUTO
nebo Výběr scény se zobrazí pouze položky, které lze nastavit.
Podrobnosti týkající se ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla
jsou uvedena v závorce.
HVL-F42AM (prodává se zvlášť),
můžete používat vysokorychlostní
synchronizaci při jakékoli rychlosti
závěrky. Podrobnější informace
naleznete v návodu k obsluze
dodávaném s bleskem.
Page 75
Použití funkce fotografování
Výběr režimu zaostření
Existují dva způsoby nastavení zaostření: automatické zaostření
a ruční zaostření.
Způsob přepnutí mezi automatickým a ručním zaostřením se liší
v závislosti na objektivu.
Typ objektivuKterý přepínač
Objektiv je
vybaven
přepínačem
režimu zaostření
Objektiv není
vybaven
přepínačem
režimu zaostření
Použití automatického zaostření
1 Nastavte přepínač režimu
zaostření na fotoaparátu na
AF.
2 Je-li objektiv vybaven
přepínačem režimu
zaostření, nastavte jej na AF.
Objektiv
(Přepínač režim
zaostření na
fotoaparátu vždy
nastavte na AF.)
FotoaparátNastavte přepínač
Pro přepnutí na
autom. zaostření
Nastavte přepínač
režimu zaostření na
objektivu na AF.
režimu zaostření na
fotoaparátu na AF.
Pro přepnutí na
ruční zaostření
Nastavte přepínač
režimu zaostření na
objektivu na MF.
Nastavte přepínač
režimu zaostření na
fotoaparátu na MF.
Použití funkce fotografování
75
Page 76
3 Stiskněte zpola tlačítko
spouště, nastavte zaostření
a pořiďte snímek.
• Po potvrzení zaostření se indikátor
zaostření změní na z nebo
(níže).
• Oblast AF s potvrzenou oblastí
zaostření změní barvu na zelenou.
Technika fotografování
Indikátor zaostření
• Oblast AF používanou k zaostřování vyberete nastavením [Oblast
AF] (str. 79).
Indikátor zaostření
Indikátor
zaostření
z svítíZaostření uzamčeno. Připraveno k pořízení snímku.
svítíZaostření je potvrzeno. Bod zaostření se pohybuje
svítíProbíhá zaostřování. Spoušť nelze uvolnit.
z blikáNelze zaostřit. Spoušť je uzamčena.
Stav
s pohybujícím se objektem. Připraveno k pořízení
snímku.
Objekty, které mohou vyžadovat zvláštní zaostřování
Při použití automatického zaostření je obtížné zaostřit následující
objekty. V takových případech využijte funkci uzamknutí zaostření
(str. 77) nebo ruční zaostření (str. 80).
• Objekt s nízkým kontrastem, jako je modré nebe či bílá zeď.
• Dva objekty v různé vzdálenosti, pokud se překrývají v oblasti AF.
• Objekt skládající se z opakovaných vzorů, jako je fasáda budovy.
• Velmi jasný nebo lesknoucí se objekt, jako je slunce, karoserie
automobilu nebo vodní hladina.
• Světlo prostředí není dostatečné.
Oblast AF
76
Page 77
Měření přesné vzdálenosti k objektu
Značka umístěná na horní straně
fotoaparátu zobrazuje polohu snímače
obrazu*. Budete-li měřit přesnou
vzdálenost mezi fotoaparátem
a objektem, řiďte se podle polohy
vodorovné přímky.
* Snímač obrazu je součást
fotoaparátu, která se chová jako
film.
Poznámka
• Je-li objekt blíž, než je minimální zaostřovací vzdálenost nasazeného
objektivu, zaostření nelze potvrdit. Zkontrolujte, zda je mezi objektem
a fotoaparátem dostatečná vzdálenost.
Fotografování s požadovanou kompozicí
(Zámek zaostření)
1 Umístěte objekt do oblasti
AF a stiskněte zpola tlačítko
spouště.
Zafixuje se zaostření a expozice.
2 Tlačítko spouště přidržte
zpola stisknuté a znovu
upravte kompozici snímku
umístěním objektu na
původní místo.
Výběr metody zaostření vyhovující pohyblivému
objektu (Režim automatického zaostření)
Tlačítko Fn t (Režim aut.zaost.) t Vybrat
požadované nastavení
(AF na 1
snímek)
(Automatické AF)
(Průběžné
AF)
Techniky fotografování
Když stisknete zpola tlačítko spouště, fotoaparát zaostří
a zaostření se uzamkne.
[Režim aut.zaost.] se přepíná mezi AF na 1 snímek
a průběžným AF podle pohybu objektu.
Pokud stisknete a držíte zpola tlačítko spouště, když je
objekt nehybný, zaostření se uzamkne. Je-li objekt
v pohybu, fotoaparát pokračuje v zaostřování.
Fotoaparát pokračuje v zaostřování i tehdy, když je
tlačítko spouště zpola stisknuté.
• Když je objekt zaostřen, nebudou se ozývat zvukové
signály.
• Zámek zaostření nelze použít.
• V případě nehybného objektu použijte (AF na 1 snímek).
• V případě pohybujícího se objektu použijte (Průběžné AF).
Poznámky
• (Automatické AF) je vybrán v případě nastavení režimu expozice na
AUTO nebo jeden z následujících režimů Výběr scény: (Portrét),
(Krajina), (Západ slunce) nebo (Noční port/scéna).
(AF na 1 snímek) je vybrán v případě nastavení režimu expozice na
(Makro) v režimu Výběr scény.
(Průběžné AF) je vybrán v případě nastavení režimu expozice na
(Sportovní akce) v režimu Výběr scény.
• (Průběžné AF) je vybrán v případě použití funkce Snímání úsměvu.
78
Page 79
Výběr zaostřené oblasti (Oblast AF)
Výběr oblasti automatického
zaostření (oblast AF) závisí na
podmínkách fotografování nebo
vašich požadavcích. Oblast AF
s potvrzenou oblastí zaostření změní
barvu na zelenou a ostatní oblasti AF
zmizí.
• Oblast AF použitá pro zaostřování
se krátce osvítí v režimu hledáčku.
Oblast AF
Tlačítko Fn t (Oblast AF) t Vybrat požadované
nastavení
(Široká)Fotoaparát vyhodnotí, která z devíti oblastí AF slouží
(Bodová)Fotoaparát používá oblast AF umístěnou výhradně ve
(Místní)Pomocí ovladače vyberte z devíti oblastí tu oblast, pro
Poznámky
• Je-li režim expozice nastaven na AUTO či Výběr scény nebo je aktivováno
Snímání úsměvu, bude [Oblast AF] fixována na (Široká) a nelze vybrat
jiná nastavení.
• Oblast AF se nemusí rozsvítit během průběžného fotografování, nebo když je
tlačítko spouště stisknuto až dolů bez pozastavení.
k zaostření.
středové oblasti.
kterou chcete aktivovat zaostření. Chcete-li vybrat
oblasti AF umístěné uprostřed, stiskněte tlačítko AF.
79
Použití funkce fotografování
Page 80
Manuální úprava zaostření (Ruční zaostření)
Je-li obtížné dosáhnout správného zaostření v režimu automatického
zaostření, lze zaostření upravit ručně.
1 Nastavte přepínač režimu
zaostření na objektivu na
MF.
2 Není-li objektiv vybaven
přepínačem režimu
zaostření, nastavte přepínač
režimu zaostření na
fotoaparátu na MF.
3 Zaostření dosáhnete
otáčením kroužku
zaostřování na objektivu.
Kroužek
zaostřování
Poznámky
• Jestliže lze na objekt zaostřit v režimu automatického zaostření, indikátor z
se po potvrzení zaostření rozsvítí. Při použití široké oblasti AF se použije
středová oblast, a pokud se používá lokální AF, použije se oblast vybraná
ovladačem.
• Při použití telekonvertoru (prodává se zvlášť) apod. se nemusí kroužek
zaostřování otáčet plynule.
• Správné zaostření v hledáčku nelze dosáhnout v případě, že v režimu
hledáčku nejsou správně nastaveny dioptrie uživatele (str. 68).
80
Page 81
Kontrola zaostření zvětšením snímku (Kontrola
ručního zaostření)
Před pořízením snímku lze zkontrolovat zaostření jeho zvětšením
pomocí snímače obrazu, který slouží k záznamu.
1 Stiskněte tlačítko MF CHECK
LV.
Zrcadlo se vysune nahoru a na displeji
LCD se zobrazí snímek se
100 procentním polem hledáčku.
• Při spuštění kontroly ručního
zaostření dojde k zafixování
indikace rychlosti závěrky a
expozice. Fotoaparát změří světlo
znovu těsně před pořízením snímku
a nastaví expozici.
• Snímek je zobrazen s odpovídajícím
jasem bez ohledu na stanovenou
expozici. Kompenzace expozice se
neodrazí na zobrazeném snímku, ale
na zaznamenaném snímku se
projeví.
2 Stisknutím tlačítka
zvětšete snímek a pomocí
tlačítka v/V/b/B na ovladači
vyberte tu část, kterou
chcete zobrazit.
• Po každém stisknutí tlačítka se
rozsah přiblížení změní následujícím
způsobem: Plné zobrazení t Přibl.
×7 t Přibl. ×14
Tlačítko MF CHECK LV
Použití funkce fotografování
Tlačítko
81
Page 82
3 Nastavte a potvrďte zaostření.
• V režimu kontroly ručního zaostření lze nastavit zaostření ručně.
• Stisknete-li tlačítko AF v režimu automatického zaostření, dojde
k aktivaci autofokusu. V režimu automatického zaostření se zrcadlo
spustí dolů a dojde k přerušení zobrazení.
• Když je [Oblast AF] nastavena na (Místní), lze automatické
zaostření aktivovat také pomocí ovladače.
• Když je rozsah přiblížení nastaven na přibl. ×7 nebo ×14, lze snímky
nahrávat – nicméně jsou nahrány v plném zobrazení.
• Po fotografování dojde k uvolnění funkce kontroly ručního zaostření.
Techniky fotografování
• Stisknete-li tlačítko MF CHECK LV na fotoaparátu v režimu
Zámek AE, můžete zkontrolovat verzi snímku, která odráží
kompenzovanou expozici. Když od tohoto bodu začnete
fotografovat, fotoaparát spustí expozici ve stavu Zámek AE.
• Mřížku je možné odstranit (str. 133).
Poznámky
• Když stisknete tlačítko spouště zpola, fotoaparát nezaostří na objekt.
• Funkce Detekce obličejů a Snímání úsměvu nelze používat.
• V režimu kontroly ručního zaostření není v hledáčku vidět obraz.
• Při indikaci dochází ke zvyšování teploty fotoaparátu. Hodláte-li
pokračovat v kontrole ručního zaostření, nelze fotoaparát používat, dokud
nedojde ke snížení teploty (str. 168).
• Při použití funkce kontroly ručního zaostření v režimu hledáčku
doporučujeme nasadit krytku hledáčku (str. 25).
• Při průběžném snímání nebo snímání se stupňovanou expozicí v režimu
kontroly ručního zaostření je automatické zaostření nastaveno na první
snímek.
82
Page 83
Jednokrokové přiblížení
Pomocí inteligentního telekonvertoru lze přiblížit střed obrázku
(digitální přiblížení) a pořídit snímek.
1 Nastavte přepínač LIVE
VIEW/OVF do polohy „LIVE
VIEW“.
2 Stiskněte tlačítko .
• Po každém stisknutí tlačítka se
rozsah přiblížení změní následujícím
způsobem: Zhruba ×1,4 t Zhruba
×2 t Vypnuto
Velikost obrazu je automaticky nastavena na následující hodnoty bez
ohledu na vybranou velikost obrazu.
Rozsah přiblíženíVelikost obrázku
Zhruba ×1,4M
Zhruba ×2S
Poznámky
• Inteligentní telekonvertor není dostupný, je-li funkce kontroly ručního
zaostření k dispozici, funkce Snímání úsměvu nastavena na [Zapnuto], nebo
[Kvalita] nastavena na (RAW) či (RAW & JPEG).
• Je-li inteligentní telekonvertor k dispozici (v režimu automatického
zaostření), je [Oblast AF] nastavena na hodnotu (Bodová).
• Je-li inteligentní telekonvertor k dispozici, je [Režim měř. exp.] nastaven na
hodnotu (Vícesegmentové).
Tlačítko
83
Použití funkce fotografování
Page 84
Použití blesku
Za špatných světelných podmínek lze pomocí blesku pořídit jasný
snímek objektu. Blesk také pomáhá snížit vliv chvění fotoaparátu. Při
fotografování proti slunci lze blesk použít k pořízení jasného snímku
objektu v protisvětle.
1 Tlačítko Fn t (Režim blesku) t Vybrat požadované
nastavení
2 Stiskněte tlačítko .
Blesk se vysune.
• V režimu AUTO nebo Výběr scény
se blesk automaticky vysune
v případě, že bude nedostatečné
osvětlení nebo se objekt bude
nacházet v protisvětle. Vestavěný
blesk se nevysune ani v případě,
že stisknete tlačítko .
3 Objekt fotografujte po
dokončení nabíjení blesku.
z bliká: Blesk se nabíjí. Jestliže
indikátor bliká, nelze spustit závěrku.
z svítí: Blesk je nabit a připraven
kpoužití.
• Po stisknutí spouště zpola při slabém
osvětlení v režimu automatického
zaostření se blesk může aktivovat,
aby pomohl zaostřit objekt
(Iluminátor AF).
• z není vidět v režimu grafického
zobrazení.
84
Tlačítko
Indikátor z (nabíjení
blesku)
Page 85
(Blesk vypnut) Nespustí se ani v případě, že se vysune vestavěný blesk.
(Autom.blesk) Bleskne za špatných světelných podmínek nebo
(Blesk vždy)Bleskne při každé aktivaci závěrky.
(Pomalá
synchr.)
(Synchr. poz.)Bleskne těsně před dokončením expozice při každé
(Bezdrát.)Aktivuje externí blesk (prodává se zvlášť), který je
Techniky fotografování
v protisvětle.
Bleskne při každé aktivaci závěrky. Režim pomalé
synchronizace umožňuje pořídit jasné snímky objektů
i pozadí zpomalením rychlosti závěrky.
aktivaci závěrky.
vzdálen a nepřipojen k fotoaparátu (bezdrátový blesk).
• Kryt objektivu (prodává se zvlášť) může zakrývat světlo blesku.
Před použitím blesku sejměte kryt objektivu.
• Při použití blesku fotografujte objekty vzdálené 1 m a více.
• Při fotografování ve vnitřních prostorech nebo v noci venku lze
využít pomalou synchronizaci k pořízení jasnějšího snímku osob
apozadí.
• Synchronizaci pozadí lze využívat k pořízení přirozeného snímku
cesty pohybujícího se objektu, jako je jedoucí jízdní kolo nebo
kráčející osoba.
Poznámky
• Nedržte fotoaparát za blesk.
• Podmínky pro fotografování, jež jsou nutné k eliminaci stínů na snímku, se liší
v závislosti na objektivu.
• Když je režim expozice nastaven na AUTO nebo Výběr scény, položky
(Pomalá synchr.), (Synchr. poz.) a (Bezdrát.) nelze vybrat.
Použití funkce fotografování
85
Page 86
Rozsah blesku
Rozsah integrovaného blesku závisí na nastavení citlivosti ISO
a hodnotě clony. Viz následující tabulka.
ClonaF2.8F4.0F5.6
Nastavení
ISO
2001 – 6 m1 – 4,3 m1 – 3 m
4001,4 – 8,6 m1 – 6 m1 – 4,3 m
8002 – 12 m1,4 – 8,6 m1 – 6 m
Iluminátor AF
• Iluminátor AF nefunguje, je-li [Režim aut.zaost.] nastaven na
hodnotu (Průběžné AF) nebo pokud se fotografovaný objekt
pohybuje a je nastaven režim (Automatické AF). (Zobrazí se
indikace nebo .)
• Iluminátor AF nemusí pracovat s objektivy s ohniskovou vzdáleností
300 mm a větší.
• Je-li připojen externí blesk (prodává se zvlášť), použije se iluminátor
AF externího blesku.
• Iluminátor AF nefunguje, když je [Snímání úsměvu] nastaveno na
[Zapnuto].
Deaktivace iluminátoru AF
Tlačítko MENU t 1 t [Iluminátor AF] t [Vypnuto]
Použití funkce bez červených očí
Tato funkce redukuje jev červených očí použitím předblesku (světlo
blesku o nízké intenzitě). Před vlastním pořízením snímku blesk
několikrát slabě bleskne.
Tlačítko MENU t 1 t [Bez červ.očí] t [Zapnuto]
86
Page 87
Použití bezdrátového blesku
Při použití blesku s funkcí bezdrátového fotografování (prodává se
zvlášť) lze s tímto bleskem fotografovat bez jeho připojení kabelem
k fotoaparátu. Za pomocí změny polohy blesku lze pořídit snímek
s trojrozměrným vzhledem využívající zvýraznění kontrastu světla
a stínu na objektu.
Pokyny pro použití blesku při fotografování viz návod k obsluze
blesku.
1 Připojte bezdrátový blesk k patici na příslušenství
a zapněte fotoaparát i blesk.
2 Tlačítko Fn t (Režim blesku) t (Bezdrát.)
3 Vyjměte bezdrátový blesk z patice na příslušenství a
vysuňte vestavěný blesk.
• Pokud chcete provést zkušební zážeh blesku, stiskněte tlačítko AEL.
Poznámky
• Fotoaparát neprovádí řízení poměru bezdrátového osvětlení.
• Po dokončení fotografování s bezdrátovým bleskem vypněte režim
bezdrátového blesku. Použijete-li vestavěný blesk v době, kdy je aktivní
bezdrátový blesk, bude nastavení expozice nesprávné.
• Pokud bezdrátový blesk používá i jiný fotograf v blízkém okolí a jeho
vestavěný blesk spouští váš externí blesk, změňte jeho kanál. Změna kanálu
externího blesku je popsána v návodu k obsluze přiloženém k blesku.
Nastavení tlačítka AEL
Při používání bezdrátového blesku se doporučuje nastavit [Tlač.AEL]
na [Fixace AEL] v nabídce Vlastní (str. 130).
Při fotografování proti slunci nebo v blízkosti okna nemusí použitá
expozice při fotografování objektu vyhovovat z důvodu velkého
rozdílu mezi nasvícením objektu a pozadí. V takovém případě
použijte fotometr na místě, kde je objekt dostatečně jasný, a před
fotografováním uzamkněte hodnotu expozice. Chcete-li snížit jas
objektu, nasměrujte fotoaparát na bod, který je jasnější než objekt,
a pomocí fotometru uzamkněte hodnotu expozice pro celý snímek.
Chcete-li zvýšit jas objektu, nasměrujte fotoaparát na bod, který je
tmavší než objekt, a pomocí fotometru uzamkněte hodnotu expozice
pro celý snímek.
V této části je popsáno, jak vyfotografovat jasnější fotografii objektu
pomocí funkce (Bodové).
Bod, ve kterém
uzamknete expozici.
1 Tlačítko Fn t (Režim měř. exp.) t (Bodové)
2 Upravte zaostření v části, kde chcete uzamknout
expozici.
Expozice bude nastavena po zaostření.
88
Page 89
3 Stisknutím tlačítka AEL
uzamkněte expozici.
Zobrazí se (značka uzamčení AE).
Tlačítko AEL
4 Přidržte tlačítko AEL, zaostřete na objekt a vyfoťte jej.
• Pokud budete pokračovat ve fotografování se stejnou hodnotou
expozice, přidržte po pořízení snímku tlačítko AEL. Po uvolnění
tlačítka se nastavení zruší.
Použití kompenzace jasu pro celý snímek
(Kompenzace expozice)
Kromě režimu expozice M je expozice vyhodnocena automaticky
(automatická expozice).
Po zjištění hodnoty expozice při automatické expozici můžete provést
kompenzaci expozice přechodem směrem k + nebo – v závislosti na
konkrétních požadavcích. Při změně směrem k hodnotám + lze celý
snímek zesvětlit. Při změně směrem k hodnotám – celý snímek
ztmavne.
Použití funkce fotografování
Nastavení ve
směru –
Základní expozice
Nastavení ve
směru +
89
Page 90
1 Stiskněte tlačítko .
• Obrazovka kompenzace expozice se
zobrazí v režimu hledáčku.
Tlačítko
2 Upravte expozici otočným
ovladačem.
Směrem k + (přeexponování):
Zesvětlí obraz.
Směrem k – (podexponování): Ztmaví
obraz.
Standardní expozice
3 Zaostřete a fotografujte objekt.
Techniky fotografování
• Upravte úroveň kompenzace při současném sledování zachyceného
snímku.
• Pomocí stupňované expozice lze vyfotografovat několik snímků
s kladnými či zápornými hodnotami expozice (str. 106).
Poznámka
• Tuto položku nelze použít, je-li režim expozice nastaven na AUTO nebo
Výběr scény.
Fotografování s kontrolou histogramu snímku
Histogram zobrazuje rozdělení
luminance, které znázorňuje, kolik
pixelů určitého jasu existuje v daném
snímku. Histogram zobrazíte
stisknutím tlačítka DISP (str. 37 a
111).
Počet pixelů
TmavýSvětlý
90
Page 91
Při kompenzaci expozice se histogram
odpovídajícím způsobem změní. Jako
příklad je uvedena ilustrace vpravo.
Fotografování s kompenzací expozice
na kladné straně celý snímek zjasní,
takže se celý histogram posune
směrem ke světlejší straně (doprava).
Je-li použita kompenzace expozice na
záporné straně, histogram se posune
na opačnou stranu.
Oba konce histogramu představují
vysokou a nízkou klíčovou část. Tyto
oblasti není možné později obnovit
pomocí počítače. Je-li to nutné,
upravte expozici a pořiďte snímek
znovu.
Poznámky
• Histogram zobrazený v režimu Live View nepředstavuje výsledný pořízený
snímek. Místo toho zobrazuje stav sledovaného snímku na displeji LCD.
Histogram se může lišit v závislosti na nastavení clony apod.
• Histogram se liší při snímání a přehrávání v následujících situacích:
– při spuštění blesku,
– při snímání objektu s nízkou intenzitou, například v noci.
Úprava intenzity světla blesku (Kompenzace blesku)
Při pořizování snímků s bleskem lze upravit samotné množství světla
blesku bez změny kompenzace expozice. Změnit lze pouze expozici
hlavního objektu, který se nachází v dosahu blesku.
Použití funkce fotografování
Tlačítko Fn t (Kompenz.blesku) t Vybrat
požadované nastavení
Směrem k +: Zvýšení intenzity světla blesku.
Směrem k –: Snížení intenzity světla blesku.
91
Page 92
Poznámky
• Tuto položku nelze použít, je-li režim expozice nastaven na AUTO nebo
Výběr scény.
• Jestliže jste upravili hodnotu blesku, zobrazí se v hledáčku symbol
v případě vysunutí vestavěného blesku. Po úpravě nastavení nezapomeňte
obnovit původní hodnotu.
• Efekt vyšší intenzity blesku nemusí být patrný kvůli omezenému množství
světla blesku v situaci, kdy je objekt mimo maximální rozsah blesku. Je-li
předmět velmi blízko, nemusí být patrný efekt nižší intenzity blesku.
Kompenzace expozice a kompenzace blesku
Kompenzace expozice mění rychlost závěrky, clonu a citlivost ISO (je-li zvolen
režim [AUTO]). Při použití blesku se také mění množství světla blesku.
Při kompenzaci blesku se ale mění pouze množství světla blesku.
Nastavení množství světla blesku pomocí nastavení
režimu ovládání blesku (Ovládání blesku)
Tlačítko MENU t 1 t [Ovládání blesku] t Vybrat
požadované nastavení
Blesk ADIPomocí této funkce lze ovládat intenzitu světla blesku
TTL před bl.Tato funkce řídí množství světla blesku v závislosti na
ADI: Advanced Distance Integration – pokročilá integrace
vzdálenosti
TTL: Through the lens – přes objektiv
• Při nastavení volby [Blesk ADI] lze s použitím objektivu
s kódovacím zařízením pro měření vzdálenosti dosáhnout přesnější
kompenzace blesku použitím přesnějších údajů o vzdálenosti.
Poznámky
• Pokud vzdálenost mezi objektem a externím bleskem (prodává se zvlášť)
nelze určit (snímání s bezdrátovým bleskem při použití externího blesku
(prodává se zvlášť), snímání sbleskem s kabelem umístěným mimo
s použitím údajů o vzdálenosti zaostření a dat fotometru
z předblesku. Tento postup umožňuje dosáhnout přesné
kompenzace blesku téměř bez vlivu světla odraženého
od objektu.
údajích pouze z měření fotometru předblesku. Při tomto
způsobu může dojít k ovlivnění světlem odraženým od
objektu.
92
Page 93
fotoaparát, snímání s blesky makro twin apod.), zvolí fotoaparát automaticky
režim TTL před bleskem.
• V následujících případech vyberte nastavení [TTL před bl.], protože
fotoaparát nemůže provést kompenzaci blesku pomocí blesku ADI:
– K blesku HVL-F36AM je připojen široký kabel.
– Difuzér se používá k fotografování s bleskem.
– Používá se filtr s faktorem expozice, jako například filtr ND.
– Používá se objektiv na blízké záběry.
• Blesk ADI je k dispozici pouze v kombinaci s objektivem vybaveným
kódovacím zařízením pro měření vzdálenosti. Abyste zjistili, zda je objektiv
vybaven kódovacím zařízením vzdálenosti, nahlédněte do návodu k použití
přiloženého k objektivu.
Výběr způsobu měření jasu objektu (Režim měření
expozice)
Tlačítko Fn t (Režim měř. exp.) t Vybrat
požadované nastavení
Použití funkce fotografování
(Vícesegmentové)
(Se zdůr.
středem)
(Bodové)Tento režim měří světlo pouze v kroužku bodového
Techniky fotografování
V tomto režimu se měří světlo v každé oblasti po
rozdělení celé oblasti do více oblastí a určuje se
odpovídající expozice celého snímku.
Tento režim měří průměrný jas celé obrazovky, ale
zdůrazňuje středovou oblast obrazovky.
měření, který se nachází uprostřed.
• Pro běžné fotografování použijte měření (Vícesegmentové).
• Při fotografování objektu s velkým kontrastem v oblasti AF změřte
světlo tohoto objektu s použitím optimální expozice pomocí funkce
bodového měření, a potom využijte snímání se zámkem AE
(str. 88).
Poznámka
• Když je režim expozice nastaven na AUTO nebo Výběr scény, bude [Režim
měř. exp.] fixováno na (Vícesegmentové) a nelze vybrat jiné režimy.
93
Page 94
Automatická kompenzace jasu a
kontrastu (Dynamický rozsah)
Tlačítko D-RANGE t Vybrat
Tlačítko D-RANGE
požadované nastavení
(Vypnuto)Nepoužívá funkce DRO/Auto HDR.
(DRO)Fotoaparát analyzuje kontrast světla a stínu mezi
(Auto HDR)Dojde k pořízení dvou snímků s různými expozicemi a
objektem a pozadím pomocí rozdělení snímku na malé
části, a vytváří tak snímek s optimální jasem
a odstupňováním.
k vytvoření finálního snímku s bohatým odstupňováním
pomocí překrytí jasných oblastí podexponovaného
snímku a tmavých oblastí přeexponovaného snímku.
2 Vyberte optimální úroveň pomocí b/B na ovladači.
(Auto)Koriguje jas automaticky.
(Úroveň)*Optimalizuje odstupňování nahraného snímku ve všech
* Hodnota Lv_ zobrazená u představuje aktuálně vybraný krok.
jeho oblastech. Zvolte optimální úroveň od možnosti
Lv1 (slabá) po Lv5 (silná).
94
Page 95
Poznámky
• Je-li v režimu Výběr scény vybrána položka (Západ slunce) nebo
(Noční port/scéna), je nastavení zafixováno na (Vypnuto). Jsou-li v režimu
Výběr scény vybrány jiné položky, je nastavení zafixováno na (Auto).
• Při fotografování s optimalizací dynamického rozsahu může být na snímku
šum. Vyberte správnou úroveň pomocí kontroly nahraného snímku zejména
v případě, že tento efekt zvyšujete.
Automatická kompenzace pomocí bohatého
odstupňování (Auto High Dynamic Range – Autom.
velký dynam. rozsah)
1 Tlačítko D-RANGE t (Auto HDR)
2 Vyberte optimální úroveň pomocí b/B na ovladači.
Použití funkce fotografování
(Rozdíl auto
expozice)
(Úroveň
rozdílu expozice)*
* Hodnota _Ev zobrazená u představuje aktuálně vybraný krok.
Technika fotografování
Koriguje rozdíl expozice automaticky.
Nastaví rozdíl expozice na základě kontrastu objektu.
Zvolte optimální úroveň od možnosti 1.0Ev (slabá) po
3.0Ev (silná).
• Protože závěrka je u jednoho snímku spuštěna dvakrát, dbejte na
následující záležitosti:
– Tuto funkci používejte pouze když se objekt nehýbe ani nemrká.
– Neupravujte znovu kompozici snímku.
– Při fotografování osob doporučujeme, abyste používali režim Live
View.
Poznámky
• Je-li režim expozice nastaven na AUTO nebo Výběr scény, nelze vybrat
[Auto HDR].
• Dokud není po pořízení snímku dokončen proces snímání, nelze pořizovat
další snímek.
95
Page 96
• Během Snímání úsměvu nelze vybrat [Auto HDR]. Zapnete-li funkci Snímání
úsměvu při vybraném režimu [Auto HDR], bude fotoaparát dočasně použit
s nastavením DRO.
• V závislosti na rozdílech v osvětlení objektu a podmínkách fotografování
nemusí být dosaženo požadovaného efektu.
• Při použití blesku má tato funkce zanedbatelný vliv.
• Obraz nahraný pomocí této funkce je omezen na jeden překrytý snímek.
• Tuto funkci nelze používat na snímky typu RAW.
• Je-li kontrast scény příliš nízký nebo dojde-li ke chvění fotoaparátu či
rozmazání objektu, snímky HDR zřejmě nebudou dobré. V takových
případech bude u nahraného snímku uveden symbol , což na tuto situaci
upozorní. Podle potřeby pořiďte snímek znovu a věnujte zvýšenou pozornost
kontrastu či rozmazání.
96
Page 97
Zpracování snímku
Výběr požadovaného zpracování snímku (Vlastní
nastavení)
1 Tlačítko Fn t (Vlastní nast.) t Vybrat
požadované nastavení
2 Chcete-li seřídit (Kontrast), (Sytost) nebo
(Ostrost), vyberte požadovanou položku pomocí b/B a
upravte hodnotu pomocí v/V.
(Standard) Pro snímání různých scén s bohatými přechody
(Živé)Sytost a kontrast jsou zvýšeny pro snímání
(Portrét)Pro snímání barvy kůže v jemném tónu, ideální pro
(Krajina)Sytost, kontrast a ostrost jsou zvýšeny pro snímání živé
(Západ
slunce)
(ČB)Pro snímání fotografií v černobílé.
(Kontrast), (Sytost) a (Ostrost) lze upravit pro každou
položku Vlastního nastavení.
(Kontrast)Čím vyšší je vybraná hodnota, tím více je zdůrazněn
(Sytost)Čím vyšší je vybraná hodnota, tím živější jsou barvy. Při
(Ostrost)Upravuje ostrost. Čím vyšší je vybraná hodnota, tím více
a krásnými barvami.
pozoruhodných fotografií barevných scén a objektů,
jako jsou květiny, jarní zeleň, modré nebe či pohledy na
oceán.
fotografování portrétů.
a svěží krajiny. Vzdálená krajina také více vystupuje.
Pro snímání nádherné červené zapadajícího slunce.
rozdíl světla a stínu a jeho vliv na snímek.
volbě snížené hodnoty se barva snímku omezí a utlumí.
se zvýrazňují kontury, a při nižší vybrané hodnotě se
kontury změkčují.
Použití funkce fotografování
97
Page 98
Poznámky
• Je-li režim expozice nastaven na AUTO nebo Výběr scény, bude [Vlastní
nast.] fixován na (Standard) a nelze vybrat jiná nastavení.
• Když je zvolen režim (ČB), nelze upravit sytost.
Změna rozsahu reprodukce barev (Barevný prostor)
Způsob, jakým jsou barvy reprezentovány číselnými kombinacemi
nebo rozsahem reprodukce barev, se nazývá „barevný prostor“.
Barevný prostor můžete měnit podle vlastních potřeb.
Tlačítko MENU t 1 t [Barevný prostor] t Vybrat
požadované nastavení
sRGBJde o standardní barevný prostor digitálního
AdobeRGBNabízí se zde široký rozsah reprodukce barev. Adobe
Poznámky
• Adobe RGB je určeno pro aplikace či tiskárny podporující správu barev
a barevný prostor DCF2.0. Použití aplikací nebo tiskáren bez této podpory
může způsobit, že výsledné či vytištěné snímky nebudou mít věrnou
reprodukci barev.
• Zobrazujete-li snímky pořízené s Adobe RGB na fotoaparátu nebo zařízení
bez podpory standardu Adobe RGB, budou snímky zobrazeny s nízkou
sytostí barev.
fotoaparátu. Barevný prostor sRGB slouží k běžnému
fotografování, například při záměru vytisknout snímky
bez jakýchkoli úprav.
RGB je vhodné, má-li velká část objektu živě zelenou
nebo červenou barvu.
• Název souboru snímku začíná na „_DSC“.
98
Page 99
Nastavení ISO
Citlivost na světlo se vyjadřuje číslem ISO (doporučený index
expozice). Vyšší číslo odpovídá vyšší citlivosti.
1 Stisknutím tlačítka ISO
Tlačítko ISO
vyvoláte obrazovku ISO.
2 Pomocí tlačítek v/V na ovladači vyberte
požadovanou položku.
• Čím vyšší číslo, tím bude vyšší úroveň šumu.
Poznámky
• Je-li režim expozice nastaven na AUTO nebo Výběr scény, bude ISO
fixováno na [AUTO] a nelze vybrat jiné hodnoty ISO.
• Je-li režim expozice nastaven na P/A/S a ISO přepnuto na [AUTO], bude ISO
automaticky nastaveno v rozsahu 200 až 1600 ISO.
• Nastavení [AUTO] není k dispozici v režimu expozice M. Pokud změníte
režim expozice na možnost M s nastavením [AUTO], přepne se nastavení
citlivosti na hodnotu [200]. Hodnotu ISO nastavte podle podmínek
fotografování.
Použití funkce fotografování
99
Page 100
Úprava barevných tónů (Vyvážení
bílé)
Barevné tóny objektu se mění v závislosti na vlastnostech světelného
zdroje. V tabulce je uvedeno, jakým způsobem se mění barevné tóny
v závislosti na zdrojích světla ve srovnání s objektem v bílém
slunečním světle.
Denní světloOblačnoZářivkyŽárovky
Počasí/
osvětlení
Charakteristiky
světla
Vyvážení bílé je funkce, která upravuje barevné tóny přibližně na
hodnoty viditelné lidským okem. Tuto funkci použijte v případě, že
barevné tóny snímku nevycházejí podle očekávání nebo chcete-li
změnit barevné tóny snímku v rámci uměleckého záměru.
Poznámky
• Když je režim expozice nastaven na AUTO nebo Výběr scény, bude
[Vyvážení bílé] fixováno na AWB (Auto vyváž.bílé) a nelze vybrat jiné
režimy.
• Je-li jediným světelným zdrojem rtuťová či sodíková výbojka, nebude
fotoaparát schopen zjistit přesné vyvážení bílé kvůli vlastnostem světelného
zdroje. V takových případech použijte blesk.
BíléNamodraléS nádechem
do zelena
Načervenalé
Nastavení vyvážení bílé pro potřeby konkrétního
světelného zdroje (Automatické/Přednastavené
vyvážení bílé)
Tlačítko Fn t AWB (Vyvážení bílé) t Vybrat
požadované nastavení
nastavit pomocí tlačítek b/B na ovladači. Při úpravě směrem
k hodnotám + získá snímek načervenalý nádech a při úpravě
směrem k hodnotám – bude mít nádech namodralý.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.