Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä
kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja
kosteudelta tulipalo- ja
sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
TÄRKEITÄ
TURVALLISUUSOHJEITA
– SÄILYTÄ NÄMÄ
OHJEET
VAARA
NOUDATA NÄITÄ
OHJEITA
HUOLELLISESTI
TULIPALON TAI
SÄHKÖISKUN
VAARAN
PIENENTÄMISEKSI
Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, käytä
pistorasiaan sopivaa pistokesovitinta.
2
VAROITUSEuroopassa oleville
Akku
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa
akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo
tai palovammoja. Huomioi seuraavat
varoitukset.
• Akkua ei saa purkaa.
• Akkua ei saa murskata eikä siihen saa
kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla,
pudota sitä tai astu sen päälle.
• Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa
akun navat siten, että ne eivät pääse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
• Akku on säilytettävä alle 60 °C:n
lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta
auringonvalolta. Akkua ei saa jättää
autoon, joka on pysäköity aurinkoon.
• Akkua ei saa hävittää polttamalla.
• Älä käsittele vahingoittuneita tai
vuotavia litium-ioniakkuja.
• Lataa akku käyttämällä alkuperäistä
Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa
laturia.
• Säilytä akku poissa pienten lasten
ulottuvilta.
• Säilytettävä kuivassa paikassa.
• Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai
Sonyn suosittelemaan vastaavaan
tuotteeseen.
• Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa
kuvatulla tavalla.
Akkulaturi
Vaikka CHARGE-valo ei palaisikaan,
akkulaturiin tulee verkkovirta niin kauan
kuin se on kytkettynä pistorasiaan. Jos
akkulaturin käytön yhteydessä ilmenee
ongelmia, katkaise virta välittömästi
irrottamalla pistoke pistorasiasta.
asiakkaille
Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan
valtuutettu edustaja on Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Huolto- tai
takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte
lähettää erillisessä huoltokirjassa tai
takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu
olevan EMC-direktiivin raja-arvojen
mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia,
jonka pituus on alle 3 metriä.
Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät
voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja
ääneen.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen
kenttä aiheuttaa tiedonsiirron
keskeytymisen (epäonnistumisen),
käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai
irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi
USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
3
Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden
Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai
sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta
ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen
sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Käytöstä poistettujen paristojen
hävitys (koskee Euroopan unionia
sekä muita Euroopan maita, joissa
on erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen
pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan
käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan
symbolin kanssa. Paristoon on lisätty
kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb)
ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai
enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan
käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita
paristojen väärä hävittäminen saattaa
aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky
tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston
vaihto suorittaa valtuutetun huollon
toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu
tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee
tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista
käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan
tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä
poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä,
josta tuote on ostettu.
4
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia
Kuvaaminen
• Tässä kamerassa on kaksi kuvaustapaa:
Live View, jossa käytetään
nestekidenäyttöä, ja etsintila, jossa
käytetään etsintä (OVF).
• Live View -tilassa ja etsintilassa otetuissa
kuvissa voi olla eroja esimerkiksi
valotuksessa, valkotasapainossa tai Dalueen optimoinnissa käytetystä mittausja valotustilasta riippuen.
• Live View -tilassa tai manuaalisessa
tarkennustilassa otettu kuva saattaa olla
erilainen kuin nestekidenäytössä näkyvä
kuva.
Kuvauksen sisältöä ei korvata
Kuvauksen sisältöä ei voida korvata, vaikka
kuvaus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi
kameran tai muistikortin virheellisen
toiminnan vuoksi.
Varmuuskopiointisuositus
Tietojen katoamisen vaaran ehkäisemiseksi
kopioi aina tiedot toiselle
tallennusvälineelle (varmuuskopiointi).
Nestekidenäyttöä ja objektiivia
koskevia huomautuksia
• Nestekidenäyttö on valmistettu erittäin
hienoa tarkkuustekniikkaa käyttäen, niin
että yli 99,99 % kuvapisteistä on
toimivia. Nestekidenäytössä voi
kuitenkin näkyä jatkuvasti joitakin hyvin
pieniä mustia tai kirkkaita pisteitä
(valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä).
Nämä valmistuksessa syntyneet pisteet
ovat normaaleja eivätkä vaikuta
kuvaamiseen millään tavalla.
Live View -tilassa mahdollisesti
ilmeneviä ongelmia voi lievittää
käyttämällä ”Kuvapistekart.”-toimintoa
(sivu 158).
• Älä pidä kamerasta kiinni
nestekidenäytöstä.
• Kameraa ei saa altistaa suoralle
auringonvalolle. Kamerasta lähellä
olevaan kohteeseen kohdistuva
auringonvalo voi sytyttää kohteen
palamaan. Jos joudut asettamaan
kameran suoraan auringonvaloon,
kiinnitä objektiivin suojus.
• Nestekidenäytössä näkyvät kohteet
voivat laahautua jäljessä kylmissä
olosuhteissa. Tämä ei ole vika.
Nestekidenäyttö voi pimentyä
väliaikaisesti, kun kamera kytketään
päälle kylmissä olosuhteissa. Näyttö
toimii normaalisti, kun kamera lämpenee.
• Älä paina nestekidenäyttöä. Näytön väri
voi muuttua ja näyttö voi vikaantua.
Tekijänoikeutta koskeva varoitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat
ja muut materiaalit voivat olla
tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden
luvaton kuvaaminen voi olla
tekijänoikeuslakien vastaista.
Tässä oppaassa käytetyt kuvat
Tämän oppaan esimerkeissä käytetyt kuvat
ovat jäljennettyjä kuvia eikä niitä ole otettu
tällä kameralla.
Tietoja tämän käyttöoppaan
teknisistä tiedoista
Tässä käyttöoppaassa mainitut
suorituskykyä ja teknisiä asioita koskevat
tiedot on määritetty seuraavien ehtojen
mukaisesti, ellei toisin ole mainittu:
tavallisessa 25 ºC:n lämpötilassa ja täyteen
ladattua akkua käytettäessä.
Mustat, valkoiset,
punaiset, siniset ja
vihreät pisteet
5
Sisällysluettelo
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia ......................... 5
Kameran
valmisteleminen
Ennen käyttöä
Kuvaaminen
Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen .................. 10
Lataa NP-FM500H ”InfoLITHIUM”-akku (mukana) ennen kameran
ensimmäistä käyttökertaa.
Akun lataaminen
”InfoLITHIUM”-akku voidaan ladata, vaikka se ei ole aivan tyhjä.
Sitä voidaan myös käyttää, vaikka se ei ole aivan täyteen ladattu.
1 Aseta akku akkulaturiin.
Paina akkua, kunnes se naksahtaa.
2 Kytke verkkojohto.
Valo palaa: Lataus käynnissä
Valo pois: Normaali lataus suoritettu
Tunti valon sammumisen jälkeen: Täysi
lataus suoritettu
CHARGE-merkkivalo
Pistorasiaan
Tietoja latausajasta
• Täysin tyhjentyneen akun (mukana) lataamiseen tarvitaan aikaa 25 °C:n
lämpötilassa seuraavasti.
Täysi latausNormaali lataus
Noin 235 minNoin 175 min
• Latausaika vaihtelee akun jäljellä olevan kapasiteetin ja
latausolosuhteiden mukaan.
• On suositeltavaa ladata akku 10 – 30 °C:n lämpötilassa. Akku ei
välttämättä lataudu kunnolla, jos lämpötila on jokin muu.
Kameran valmisteleminen
11
Huomautuksia
• Kytke akkulaturi lähimpään pistorasiaan.
• Kun lataus on suoritettu, irrota verkkojohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista.
Jos ladattu akku jätetään akkulaturiin, akun käyttöikä voi lyhentyä.
• Älä lataa kamerasi akkulaturilla (mukana) minkään muun tyyppisiä akkuja kuin
”InfoLITHIUM” M -sarjan akkuja. Muunlaiset akut voivat vuotaa, ylikuumentua tai
räjähtää, jos yrität ladata niitä. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai palovamman.
• CHARGE-valon vilkkuminen voi olla merkki akkuvirheestä tai siitä, että käytössä
on jokin muu akkutyyppi. Tarkasta, että akku on oikeantyyppinen. Jos akku on
oikeantyyppinen, poista akku, aseta sen tilalle uusi tai toinen akku ja tarkasta,
toimiiko akkulaturi oikein. Jos akkulaturi toimii oikein, kyseessä saattaa olla
akkuvirhe.
• Akun lataaminen ei ehkä onnistu, jos akkulaturi on likainen. Pyyhi akkulaturi
puhtaaksi kuivalla kangaspyyhkeellä tai vastaavalla.
Kameran käyttö ulkomailla — virtalähteet
Voit käyttää kameraa, akkulaturia ja AC-PW10AM-verkkolaitetta
(myydään erikseen) missä tahansa maassa tai alueella, jossa verkkovirta on
100 V – 240 V AC, 50/60 Hz.
Huomautus
• Älä käytä muuntajaa (muunninta), sillä se voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
12
Ladatun akun asettaminen paikalleen
1 Työnnä akkulokeron kannen
avausvipua ja avaa akkulokeron
kansi.
2 Työnnä akku paikalleen perille
asti ja paina samalla lukitusvipua
akun kärjellä.
3 Sulje akkulokeron kansi.
Akun poistaminen
Kytke kamera pois päältä ja työnnä
lukitusvipua nuolen suuntaan. Älä pudota
akkua.
Kameran valmisteleminen
Lukitusvipu
Lukitusvipu
13
Akkulokeron kannen irrottaminen
Akkulokeron kannen voi irrottaa ja tilalle
voidaan asettaa VG-B50AM-pystykahva
(myydään erikseen).
Kannen voi irrottaa työntämällä vipua
nuolen suuntaan ja liu'uttamalla kannen
ulos.
Voit kiinnittää kannen paikalleen
asettamalla nupin reikään, työntämällä
vipua alaspäin ja liu'uttamalla sen sisään.
Akussa jäljellä olevan latauksen tarkastaminen
Tarkista lataus seuraavista ilmaisimista ja nestekidenäytössä näkyvistä
prosenttiluvuista.
”Akku on
Akun lataus
Korkea Alhainen
tyhjentynyt”
Et voi ottaa
enää kuvia.
Mikä on ”InfoLITHIUM”-akku?
”InfoLITHIUM”-akku on litiumakku, joka pystyy vaihtamaan tietoja
toimintaoloista kameran kanssa. Käytettäessä ”InfoLITHIUM”-akkua sen
jäljellä oleva käyttöaika vallitsevissa oloissa näkyy prosentteina kameran
näytössä.
Huomautuksia
• Näytetty lataus ei välttämättä pidä paikkaansa kaikissa olosuhteissa.
• Älä altista akkua vedelle. Akku ei ole vesitiivis.
• Älä jätä akkua auton sisään, suoraan auringonpaisteeseen tai mihinkään muihin
erittäin kuumiin paikkoihin.
Käytettävissä olevat akut
Käytä vain NP-FM500H-akkua. Huomaa, ettei akkumalleja NP-FM55H,
NP-FM50 ja NP-FM30 voi käyttää.
14
Akun tehokas käyttö
• Akun teho heikkenee alhaisissa lämpötiloissa. Niinpä akun käyttöaika on
lyhyempi kylmissä paikoissa, ja sarjakuvauksen nopeus hidastuu. On
suositeltavaa pitää akkua taskussasi kehon lähellä, jotta se lämpenee, ja
laittaa se kameraan vasta juuri ennen kuvaamista.
• Akku tyhjenee nopeasti, jos käytät usein salamaa tai sarjakuvausta tai jos
toistuvasti sammutat kameran virran ja kytket sen uudelleen päälle.
• Live View -tilassa käytettävissä oleva aika on lyhyempi kuin etsintilassa.
Jos sinusta tuntuu, että akku kuluu liian nopeasti, vaihda etsintilaan. Tällä
tavalla akku kestää pidempään.
Akun käyttöikä
• Akun käyttöikä on rajallinen. Akun kapasiteetti laskee vähitellen akkua
käytettäessä ja ajan myötä. Jos akun käyttöaika tuntuu lyhentyneen
huomattavasti, syynä on luultavasti se, että akku on saavuttanut
käyttöikänsä pään. Osta uusi akku.
• Akun käyttöikään vaikuttavat sen säilytys- ja käyttöolosuhteet sekä
käyttöympäristö.
Akun säilyttäminen
Jos akkua ei aiota käyttää pitkään aikaan, lataa se täyteen ja tyhjennä varaus
kerran vuodessa kameraa käyttämällä ja säilytä sitä viileässä ja kuivassa
paikassa käyttöiän pidentämiseksi.
Kameran valmisteleminen
15
Objektiivin kiinnittäminen
1 Irrota runkotulppa kamerasta ja
pakkaussuojus objektiivin
takaosasta.
• Objektiivia ei tulisi vaihtaa pölyisessä
paikassa, jotta pölyä tai roskaa ei mene
kameran sisään.
2 Kiinnitä objektiivi kohdistamalla
objektiivissa ja kamerassa olevat
oranssinväriset merkit.
pohjaan asti ja käännä objektiivia
vastapäivään, kunnes se
pysähtyy.
Objektiivin vapautin
2 Aseta pakkaussuojus takaisin
objektiiviin ja runkotulppa
kameraan.
• Pyyhi kaikki pöly pois niistä ennen
niiden kiinnittämistä.
•
DT 18 – 55 mm F3,5 – 5,6 SAM objektiivisarjan mukana ei toimiteta
objektiivin takasuojusta. Jos varastoit
objektiivin kiinnittämättä sitä kameraan,
hanki objektiivin takasuojus ALC-R55.
Objektiivin vaihtamista koskeva huomautus
Jos objektiivia vaihdettaessa kameran sisään päässyt pöly tai lika laskeutuu
kuva-anturin (filminä toimiva osa) päälle, se voi näkyä kuvissa joissakin
kuvausympäristöissä.
Kamera on varustettu pölynesto-ominaisuudella, joka estää pölyä
laskeutumasta kuva-anturin päälle. Objektiivi kannattaa kuitenkin
kiinnittää ja irrottaa pölyttömässä tilassa.
Tässä kamerassa voi käyttää vain ”Memory Stick PRO Duo”-, ”Memory
Stick PRO-HG Duo”- ja SD-muistikortteja sekä SDHC-muistikortteja.
Tässä kamerassa ei voi käyttää MultiMediaCard-korttia.
Muistikortteihin ”Memory Stick PRO Duo” ja ”Memory Stick PRO-HG
Duo” viitataan tässä käyttöoppaassa sanoilla ”Memory Stick PRO Duo” ja
SD- ja SDHC-muistikortteihin sanalla ”SD-muistikortti”.
1 Avaa muistikorttipaikan kansi.
2 Aseta ”Memory Stick PRO
Duo”- tai SD-muistikortti
kameraan.
• Työnnä muistikorttia kuvan
osoittamalla tavalla, kunnes se
napsahtaa paikalleen.
3 Valitse käytettävän muistikortin
tyyppi muistikortin vaihtajalla.
4 Sulje muistikorttipaikan kansi.
18
Etikettipuoli (SD-muistikortti)
Liitinosa
Etikettipuoli (”Memory Stick
PRO Duo”)
Liitinosa
Muistikortin irrottaminen
Tarkista, että käytön merkkivalo ei pala,
ja avaa sitten muistikorttipaikan kansi ja
työnnä muistikorttia kerran.
Käytön merkkivalo
Huomautuksia muistikorttien käytöstä
• Älä iske, taivuta tai pudota muistikorttia.
• Muistikorttia ei saa käyttää tai säilyttää seuraavanlaisissa olosuhteissa:
– kuumat paikat, esim. auringonpaisteeseen pysäköidyn auton sisällä.
– suoralle auringonvalolle altistuvat paikat.
– kosteat paikat tai paikat, joissa on syövyttäviä aineita.
• Muistikortti voi olla kuuma, jos sitä on juuri käytetty pitkään. Käsittele
sitä varovasti.
• Kun käytön merkkivalo palaa, älä poista muistikorttia tai akkua tai
katkaise virtaa. Tiedot saattavat vahingoittua.
• Tiedot saattavat vahingoittua, jos asetat muistikortin erittäin magneettisen
materiaalin lähelle tai käytät muistikorttia sähköstaattisessa tai muutoin
sähköisyyttä erittävässä ympäristössä.
• Tärkeät tiedot kannattaa varmuuskopioida esimerkiksi tietokoneen
kiintolevylle.
• Kuljeta ja säilytä muistikorttia aina sen mukana tulleessa kotelossa.
• Älä altista muistikorttia vedelle.
• Älä koske muistikortin liitinosaan käsin tai metalliesineillä.
• Kun muistikortin kirjoitussuojauskytkin on LOCK-asennossa, et voi
suorittaa toimintoja, kuten tallentaa tai poistaa kuvia.
• Kapasiteetiltaan enintään 16 Gt:n ”Memory Stick PRO Duo” -korttien ja
kapasiteetiltaan enintään 32 Gt:n SD-muistikorttien on vahvistettu
toimivan oikein tämän kameran kanssa.
• Tietokoneella alustetut muistikortit eivät välttämättä toimi tämän
kameran kanssa. Varmista, että muistikortti on alustettu kamerassa.
• Tietojen luku- ja kirjoitusnopeus vaihtelee muistikortin ja käytetyn
laitteiston yhdistelmästä riippuen.
19
Kameran valmisteleminen
• Älä paina kovasti, kun kirjoitat kortin kirjoitusalueelle.
• Älä kiinnitä tarraa muistikorttiin.
• Älä pura tai muunna muistikorttia.
• Älä jätä muistikorttia pikkulasten ulottuville. He voivat niellä sen
vahingossa.
Huomautuksia ”Memory Stick” -korttien käytöstä kamerassa
Tämän kameran kanssa yhteensopivat ”Memory Stick” -kortit on mainittu
alla olevassa taulukossa. Kaikkien ”Memory Stick PRO Duo” -toimintojen
asianmukaista toimintaa ei kuitenkaan voida taata.
”Memory Stick PRO Duo”*
”Memory Stick PRO-HG Duo”*
”Memory Stick Duo”Ei toimi kamerassa
Toimii kamerassa
”Memory Stick” ja ”Memory
Stick PRO”
* Sisältää MagicGate-toiminnon. MagicGate on tekijänoikeuksin suojattu tekniikka,
jossa käytetään salaustekniikkaa. Tällä kameralla ei voi toteuttaa tietojen tallennusta/
toistoa, joka edellyttää MagicGate-toimintoja.
* Tukee nopeaa tiedonsiirtoa rinnakkaisliitäntää käyttämällä.
Ei toimi kamerassa
20
Kameran valmisteleminen
Päivämäärän asettaminen
Kun kytket kameran päälle ensimmäisen kerran, päivämäärän ja ajan
asetusnäyttö tulee näkyviin.
1 Kytke kameran virta päälle
asettamalla virtakytkin ONasentoon.
• Kameran virran voi sammuttaa
asettamalla kytkimen OFF-asentoon.
2 Varmista, että [OK] on valittuna
nestekidenäytössä ja paina sitten
ohjausyksikön keskiosaa.
3 Valitse kukin kohta painikkeilla
b/B ja aseta numeroarvo
painikkeilla v/V.
• Jos muutat päivämäärän esitysmuotoa
[VVVV/KK/PP], valitse ensin [VVVV/
KK/PP] painikkeilla b/B ja muuta
asetusta sitten painikkeilla v/V.
Kameran valmisteleminen
4 Aseta muut kohteet toistamalla vaihe 3 ja paina sitten
ohjausyksikön keskiosaa.
21
5 Varmista, että [OK] on valittuna ja paina sitten ohjausyksikön
keskiosaa.
Päivämäärän ja kellonajan asettamisen peruuttaminen
Paina MENU-painiketta.
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen uudelleen
MENU-painike t 1 t [Pvm/aika-asetus]
22
Mukana tulleiden varusteiden
käyttäminen
Tässä osassa on kuvaus siitä, miten olkahihnaa, okulaarin suojusta ja
silmäsuppiloa käytetään. Muiden varusteiden kuvaus on seuraavilla
sivuilla.
• Ladattava akku (sivu 11)
• Akkulaturi, verkkojohto (sivu 11)
• USB-kaapeli (sivut 136, 149)
• CD-levy (sivu 143)
Olkahihnan kiinnitys
Kiinnitä hihnan molemmat päät
kameraan.
• Voit myös kiinnittää okulaarin suojuksen
(sivu 24) hihnaan.
Okulaarin suojus
Kameran valmisteleminen
23
Okulaarin suojuksen ja silmäsuppilon käyttäminen
Voit estää valoa pääsemästä etsimeen ja vaikuttamasta valotukseen. Kun
suljin vapautetaan etsintilassa etsintä käyttämättä, kuten itselaukaisimella
kuvattaessa, kiinnitä okulaarin suojus.
1 Kallista nestekidenäyttöä
alaspäin.
2 Irrota silmäsuppilo varovasti
työntämällä sen kummaltakin
puolelta.
• Aseta sormesi silmäsuppilon alle ja
liu’uta sitä ylöspäin.
• Kun kiinnität suurentavan FDAM1AM-etsimen (myydään erikseen),
FDA-A1AM-kulmaetsimen (myydään
erikseen) tai suurentavan FDAME1AM-okulaarin (myydä än erikseen)
kameraan, irrota silmäsuppilo kuvassa
osoitetulla tavalla ja kiinnitä etsin
paikalleen.
3 Työnnä okulaarin suojus etsimen
päälle.
Huomautus
• Etsimen alapuolella oleva silmäntunnistin saattaa aktivoitua tilanteesta riippuen, ja
tarkennusta saatetaan säätää tai nestekidenäyttö saattaa jatkaa vilkkumistaan. Poista
tällaisissa tilanteissa sekä [Eye-Start-AF] (sivu 67) että [Etsin auto/pois] (sivu 131)
käytöstä.
24
Tallennettavissa olevien kuvien määrän
tarkistaminen
Tallennettavissa olevien kuvien määrä
(valittuina olevilla asetuksilla
kuvattaessa) näkyy nestekidenäytössä,
kun olet asettanut muistikortin kameraan
ja siirtänyt virtakytkimen ON-asentoon.
Huomautuksia
• Jos ”0” (tallennettavissa olevien kuvien määrä) vilkkuu keltaisena, muistikortti on
täynnä. Vaihda muistikortin tilalle toinen muistikortti tai poista kuvia käytössä
olevalta muistikortilta (sivu 118).
• Jos ”NO CARD” (tallennettavissa olevien kuvien määrä) vilkkuu keltaisena,
kamerassa ei ole muistikorttia. Aseta muistikortti kameraan.
Tallennettavien kuvien määrä muistikortilla
Taulukossa on näytetty tällä kameralla alustetulle muistikortille mahtuvien
kuvien arvioitu määrä. Testausarvot on määritetty Sonyn
vakiomuistikortteja käyttämällä. Arvot voivat vaihdella kuvausolosuhteista
riippuen.
Kuvakoko: L 14M (DSLR-A550)/L 12M (DSLR-A500)
Kuvasuhde: 3:2
”Memory Stick PRO Duo”
DSLR-A550(yksikkö: kuva)
Koko
Vakio21345189317963642
Hieno15131963312732582
RAW ja JPEG4392184370752
RAW611312605231062
*
Kapasiteetti
1 Gt2 Gt4 Gt8 Gt16 Gt
Kameran valmisteleminen
25
DSLR-A500(yksikkö: kuva)
Koko
Kapasiteetti
Vakio242512101520394136
Hieno17436873014672975
RAW ja JPEG49105210423860
RAW701492965961210
1 Gt2 Gt4 Gt8 Gt16 Gt
SD-muistikortti
DSLR-A550(yksikkö: kuva)
Koko
Vakio22244289017933642
Hieno15731363112712582
RAW ja JPEG4590183370752
RAW641282595221062
Kapasiteetti
1 Gt2 Gt4 Gt8 Gt16 Gt
DSLR-A500(yksikkö: kuva)
Koko
Kapasiteetti
Vakio252502101120364136
Hieno18136172714652975
RAW ja JPEG51103209423860
RAW731462955951210
* Kun asetukseksi [Kuvasuhde] on määritetty [16:9], voit tallentaa enemmän kuvia
kuin mitä yllä olevassa taulukossa on esitetty. Jos asetukseksi on määritetty [RAW],
määrä on sama kuin kuvasuhteella [3:2].
1 Gt2 Gt4 Gt8 Gt16 Gt
26
Kuvamäärä, joka voidaan tallentaa akkua käytettäessä
Arvioitu tallennettavissa olevien kuvien määrä on seuraava, kun käytät
kameraa täyteen ladatulla akulla (mukana).
Huomaa, että todellinen määrä voi olla ilmoitettua pienempi
käyttöolosuhteista riippuen.
DSLR-A550DSLR-A500
Live View -tilaNoin 480 kuvaaNoin 520 kuvaa
EtsintilaNoin 950 kuvaaNoin 1000 kuvaa
• Määrä on saatu käytettäessä täyteen ladattua akkua seuraavissa
olosuhteissa:
– Lämpötila 25 °C.
– [Laatu]-asetuksena on [Hieno].
– [Automaattitark.]-asetuksena on (Autom. a.tark.).
– Kuva otetaan 30 sekunnin välein.
– Salama välähtää joka toisella kerralla.
– Virta kytketään päälle ja pois joka kymmenennellä kerralla.
• Mittausmenetelmä perustuu CIPA-standardiin.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Kameran valmisteleminen
27
Puhdistaminen
Kameran puhdistaminen
• Älä kosketa objektiivin koskettimia, peiliä tai muita kameran sisällä
olevia osia. Koska peilin päällä tai ympärillä oleva pöly voi vaikuttaa
automaattitarkennusjärjestelmän toimintaan, puhalla pöly pois jollakin
kaupallisesti saatavilla olevalla puhaltimella*. Lisätietoja kuva-anturin
puhdistamisesta on seuraavalla sivulla.
* Älä käytä spraypuhallinta. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
• Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä
kangaspyyhkeellä ja pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla
kangaspyyhkeellä. Älä käytä seuraavia, sillä ne voivat vahingoittaa pintaa
tai koteloa.
– Kemialliset tuotteet, kuten ohentimet, bensiini, alkoholi, kertakäyttöiset
– Älä kosketa kameraa, jos käsissäsi on jotakin edellä mainituista
aineista.
– Älä jätä kameraa pitkäaikaiseen kosketukseen kumin tai vinyylin
kanssa.
Linssin puhdistaminen
• Älä käytä puhdistusliuoksia, jotka sisältävät ohentimia, bensiiniä tai
muita orgaanisia liuottimia.
• Kun puhdistat linssin pintaa, käytä pölyn poistamiseen jotakin
kaupallisesti saatavaa puhallinta. Jos pintaan tarttuu pölyä, pyyhi se pois
pehmeällä liinalla tai paperipyyhkeellä, joka on kostutettu
linssinpuhdistusaineella. Pyyhi pyörittävällä liikkeellä linssin keskeltä
ulospäin. Älä sumuta linssinpuhdistusliuosta suoraan linssille.
28
Kuva-anturin puhdistaminen
Jos kameran sisään päässyt pöly tai lika laskeutuu kuva-anturin (filminä
toimiva osa) päälle, se voi näkyä kuvissa joissakin kuvausympäristöissä.
Jos kuva-anturin päällä on pölyä, puhdista se puhaltimella alla annettujen
ohjeiden mukaan. Voit puhdistaa kuva-anturin helposti pelkällä
puhaltimella ja pölynestotoiminnolla.
Huomautuksia
• Puhdistus voidaan suorittaa vain, kun akun varaustasona on vähintään (kolme
varaustason kuvaketta). Akun heikko teho puhdistuksen aikana voi vahingoittaa
suljinta. Puhdistus tulee tehdä nopeasti. AC-PW10AM-verkkolaitteen (myydään
erikseen) käyttö on suositeltavaa.
• Älä käytä spraypuhallinta, koska se voi roiskuttaa vesipisaroita kameran rungon
sisään.
1 Varmista, että akku on ladattu täyteen (sivu 14).
2 Paina MENU-painiketta ja valitse
sitten 3 ohjausyksikön
painikkeilla b/B.
MENU-painike
3 Valitse [Puhdistustila]
painikkeilla v/V ja paina sitten
ohjausyksikön keskiosaa.
Näkyviin tulee ilmoitus ”Sammuta
kamera puhdistuksen jälkeen.
Jatketaanko?”.
Kameran valmisteleminen
4 Valitse [OK] painikkeella v ja paina ohjausyksikön keskiosaa.
Kuva-anturi värisee hetken, minkä jälkeen edessä oleva peili nousee.
5 Irrota objektiivi (sivu 17).
29
6 Puhdista kuva-anturin pinta ja sen
ympäristö puhaltimella.
• Älä kosketa kuva-anturia puhaltimen
kärjellä. Suorita puhdistus nopeasti.
• Pidä kameran etupuolta alaspäin, jotta
pöly ei pääse laskeutumaan kameraan.
• Kun puhdistat kuva-anturia, älä työnnä
puhaltimen kärkeä kameran sisään
kiinnittimen ohi.
7 Kiinnitä objektiivi ja sammuta kamera.
Huomautus
• Kamera alkaa piipata, jos akun teho heikkenee liikaa puhdistuksen aikana. Keskeytä
puhdistaminen välittömästi ja sammuta kamera.
30
Loading...
+ 144 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.