Sony DSLR-A450Y User Manual [ro]

Pregătirea camerei

Înainte de punerea în funcţiune

Înregistrarea imaginilor

Utilizarea funcţiei de fotografiere

Utilizarea funcţiei de vizualizare

Modificarea configurării

Vizualizarea imaginilor la calculator

Imprimarea imaginilor

Cameră digitală Single Lens Refl ex

Manual de instrucţiuni

RO

DSLR-A450

© 2010 Sony Corporation

Înregistrarea proprietarului

Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul sunt plasate în partea de jos a aparatului. Notaţi numărul serial în spaţiul care-i este rezervat în continuare.

Specificaţi aceste numere ori de câte ori apelaţi la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest produs.

Număr model DSLR-A450

Număr serial _________________

ATENŢIE

Pentru a preveni incendiile sau scurtcircuitele, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.

PĂSTRAŢI ACEASTĂ D O C U M E N T A Ţ I E DEOARECE CONŢINE I N S T R U C Ţ I U N I IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA.

PERICOL :

P E N T R U A D I M I N U A RISCUL DE INCENDII ŞI DE ELECTROCUTĂRI, URMAŢI CUGRIJĂINSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE.

Dacă forma ştecărului nu se potriveşte la priză, utilizaţi un adaptor de priză adecvat pentru priza de perete folosită.

ATENŢIE

Acumulator

Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri cu substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi următoarele măsuri de precauţie :

Nu dezasamblaţi acumulatorul.

Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici un fel de şocuri sau forţe cum ar fi lovirea cu un ciocan, căderea pe jos sau presarea prin călcare.

Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi ca obiecte metalice să intre în contact cu bornele acumulatorului.

Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar fi radiaţii solare directe sau căldura acumulată într-o maşină parcată la soare.

Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumulatorul.

Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt deteriorate sau din care se scurge lichidul.

Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător produs tot de firma Sony sau cu un alt dispozitiv compatibil.

Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor mici.

Păstraţi acumulatorul uscat.

Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau cu unul echivalent, recomandat de Sony.

Dezafectaţi prompt acumulatorul uzat, respectând instrucţiunile.

2

Încărcător

Chiar dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE nu este aprins, încărcătorul nu este decuplat de la sursa de energie electrică câtă vreme este cuplat la o priză (priză de perete). Dacă apar probleme în cursul utilizării încărcătorului, întrerupeţi imediat alimentarea decuplând încărcătorul de la priza de perete.

Pentru clienţii din S.U.A. şi din Canada

RECICLAREA ACUMULATOARELOR CU IONI DE LITIU

Acumulatoarele cu Ioni de Litiu sunt reciclabile.

Puteţi ajuta la conservarea mediului returnând acumulatoarele la punctele de colectare şi la locurile de reciclare cele mai apropiate de dumneavoastră.

Pentru mai multe informaţii privind reciclarea acumulatoarelor, apelaţi la numărul gratuit : 1-800-822-8837, sau vizitaţi pagina de Internet:

http://www.rbrc.org/

Atenţie : Nu manevraţi bateriile cu ioni de litiu defecte sau din care curge lichid.

Acumulator

Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a regulamentului FCC. Funcţionarea sa respectă următoarele două condiţii :

(1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe periculoase şi (2) dispozitivul trebuie să accepte orice fel de interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot genera operaţii nedorite.

Acest dispozitiv din Clasa B de aparate digitale corespunde standardului canadian ICES-003.

Pentru clienţii din S.U.A.

UL este o organizaţie recunoscută internaţional în domeniul siguranţei.

Marcajul ULde pe produs indică faptul că acesta a primit atestarea de includere în Lista UL.

Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest produs, puteţi suna la :

Centrul de Service cu Informaţii

pentru Clienţii Sony.

1-800-222-SONY (7669)

Numărul de mai sus este alocat numai pentru chestiuni legate de FCC.

Informaţii de reglementare

Declaraţie de conformitate

Denumire producător : SONY

Numărul modelului : DSLR-A450

Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.

Adresa : 16530 Via Esprillo,

San Diego, CA 92127

U.S.A.

Nr. telefon : 858-942-2230

Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa îndeplineşte următoarele două condiţii :

(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe care pot determina acţiuni nedorite.

ATENŢIE

Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modificări ce nu sunt expres aprobate în acest manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat.

3

Notă :

Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadraînlimiteleClaseiBdedispozitivedigitale, conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC. Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor dăunătoare din instalaţiile casnice.

Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru sistemul de radiocomunicaţii. Nu există însă nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele instalaţii. Dacă acest aparat cauzează interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce eliminarea acestor interferenţe luând una dintre următoarele măsuri :

reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie,

mărirea distanţei dintre echipament şi receptor,

conectarea echipamentului la o priză din alt circuit electric faţă de cel la care este cuplat receptorul,

consultarea dealer-ului sau a unui tehnician radio/TV experimentat pentru ajutor.

Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie utilizat cu echipamentul pentru a se încadra în limitele impuse dispozitivelor digitale prin Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului FCC.

Pentru clienţii din Europa

Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii Europene

Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.

Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele stabilite de Directiva EMC pentru folosirea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.

Atenţie

Câmpurileelectromagneticecuanumitefrecvenţe pot influenţa imaginea şi sonorul acestui aparat.

Notă

Dacă încărcarea electrostatică sau electromagnetismul cauzează întreruperi ale transferului de date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de comunicaţie (USB etc.).

4

Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)

Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentulîncaredoriţisăîldezafectaţi.Eltrebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice.

Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.

Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)

Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.

Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb.

Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul calificat al unui service.

Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.

Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.

Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.

5

Notă pentru clienţii din Marea Britanie

Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363.

Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie înlocuită cu o siguranţă care prezintă aceleaşi caracteristici şi care este aprobată de ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele sau ).

Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după înlocuirea siguranţei. Nu folosiţi niciodată siguranţa fără capac. În cazul în care îl pierdeţi, contactaţi cel mai apropiat service Sony.

6

Note privind utilizarea camerei digitale

Procedura de fotografiere

În varianta de verificare a focalizării manuale, a modului Vizualizare directă, imaginea înregistrată poate fi diferită de cea vizualizată pe ecranul LCD.

Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul înregistrării

Nu se acordă despăgubiri în cazul în care înregistrarea sau redarea nu sunt posibile din cauza unei defecţiuni a camerei digitale sau a cardului de memorie etc.

Recomandare de realizare a unei copii de siguranţă

Pentru a evita riscul de pierdere a datelor, aveţi grijăsărealizaţiîntotdeaunaocopiedesiguranţă a acestora pe un alt suport media.

Note privind ecranul LCD şi obiectivul

Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie de foarte mare precizie astfel încât 99,99% dintre pixeli să fie operaţionali. Totuşi, este posibil ca unele puncte minuscule negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde) să apară constant pe ecranul LCD.Apariţia acestor puncte este normală în procesul de producţie şi nu afectează în nici un fel înregistrarea.

Puncte negre, albe, roşii, albastre, verzi

Nu expuneţi camera la radiaţii solare directe. În cazul în care lumina solară este concentrată pe un obiect, pot fi generate incendii. Dacă trebuie să lăsaţi totuşi camera la soare, montaţi capacul de protecţie a ocularului.

Este posibil ca imaginile să lase urme pe ecranul LCD atunci când vă aflaţi în spaţii cu temperatură scăzută. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Dacă porniţi camera în spaţii răcoroase, monitorul LCD poate fi o vreme întunecat. Când camera se încălzeşte, monitorul va funcţiona corect.

NuapăsaţiputernicecranulLCD.Ecranulsepoate decolora şi pot apărea disfuncţionalităţi.

Măsuri de precauţie privind drepturile de autor

Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale pot fi protejate prin legea drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a acestora poate să contravină prevederilor acestei legi.

Imaginile folosite în acest manual

Ilustraţiile utilizate ca exemple în acest manual sunt imagini reproduse şi nu imagini reale, înregistrate cu această cameră digitală.

Despre specificaţiile descrise în acest manual

Datele legate de performanţă şi specificaţii sunt valabile în următoarele condiţii, dacă nu este altfel precizat în manualul de instrucţiuni : la o temperatură a mediului ambiant de 25°C, când acumulatorul este complet încărcat.

7

Cuprins

 

Note privind utilizarea camerei digitale...........................................

7

Pregătirea camerei

 

Verifi carea accesoriilor furnizate...................................................

12

Pregătirea acumulatorului.............................................................

13

Montarea obiectivului....................................................................

20

Introducerea unui card de memorie..............................................

22

Pregătirea camerei .......................................................................

25

Folosirea accesoriilor furnizate.....................................................

27

Afl area numărului de imagini ce pot fi înregistrate .......................

29

Curăţarea camerei........................................................................

31

Înainte de punerea în funcţiune

 

Identifi carea părţilor componente şi a indicatorilor de ecran ........

34

Partea frontală..............................................................................................

34

Partea din spate ...........................................................................................

35

Partea de sus ...............................................................................................

36

Părţile laterale / Partea de jos ......................................................................

37

Comutarea între interfeţele cu informaţii legate de înregistrare (DISP) .......

38

Ecranul LCD.................................................................................................

39

Selectarea unei funcţii / unui reglaj...............................................

44

Selectarea unei funcţii cu butonul Fn (Funcţie)............................................

45

Funcţii selectate cu butonul Fn (Funcţie) .....................................................

46

Funcţii selectate cu butonul MENIU .............................................................

46

Înregistrarea imaginilor

Înregistrarea unei imagini evitând mişcări nedorite ale camerei...48

Poziţia corectă a fotografului........................................................................

48

Utilizarea funcţiei SteadyShot ......................................................................

49

Folosirea unui trepied...................................................................................

50

/

Înregistrarea folosind confi gurarea automată ..........

51

Înregistrarea folosind un reglaj adaptat subiectului vizat

 

(Selecţia Scenei) ......................................................................

53

Fotografi erea de portrete.......................................................................

54

Fotografi erea de peisaje........................................................................

55

Fotografi erea subiectelor de mici dimensiuni........................................

56

Fotografi erea subiectelor afl ate în mişcare ...........................................

57

Fotografi erea apusului de soare............................................................

58

Fotografi erea nocturnă..........................................................................

59

8

Înregistrarea imaginilor în maniera dorită (Modul expunere)........

60

P Înregistrarea folosind modul Programare auto.........................................

61

A Înregistrarea controlând claritatea fundalului (Prioritatea diafragmei) .....

62

S Înregistrarea unui subiect afl at în mişcare folosind diverse expresii

 

(Prioritatea timpului de expunere)......................................................

64

MÎnregistrarea folosind reglajul manual al expunerii (Expunere manuală). 66

MÎnregistrarea de traiecte luminoase folosind expunerea prelungită (BULB)

...........................................................................................................69

Utilizarea funcţiei de fotografiere

 

Selectarea metodei de focalizare .................................................

71

Folosirea focalizării automate.......................................................................

71

Fotografi erea folosind compoziţia dorită (Focalizare blocată)......................

73

Selectarea metodei de focalizare adecvată deplasării subiectului

 

(Modul autofocalizare)........................................................................

74

Selectarea zonei de focalizare .....................................................................

75

Fotografi erea folosind focalizarea manuală (Focalizare manuală)...............

76

Fotografi erea folosind verifi carea focalizării manuale Live View..

77

Modifi carea interfeţei de ecran cu informaţii privind înregistrarea................

79

Ecranul LCD.................................................................................................

80

Folosirea bliţului............................................................................

82

Înregistrarea folosind bliţul wireless (Fără fi r)...............................................

85

Ajustarea luminozităţii imaginii

 

(Expunere, Compensarea bliţului, Mod de măsurare) .............

86

Fotografi erea cu luminozitatea fi xată (AE Lock)...........................................

86

Utilizarea compensării luminozităţii pentru întreaga imagine

 

(Compensarea expunerii)...................................................................

87

Reglarea cantităţii de lumină emisă de bliţ (Compensarea bliţului)..............

88

Selectarea modului de comandă a bliţului pentru stabilirea cantităţii de

 

lumină emisă de acesta (Comanda bliţului) .......................................

89

Selectarea modului de măsurare a luminozităţii subiectului

 

(Modul de măsurare)..........................................................................

90

9

Compensarea automată a luminozităţii şi a contrastului

 

(Optimizatorul domeniului D)....................................................

91

Corecţia luminozităţii imaginii (Optimizatorul domeniului D) ........................

91

Compensarea automată cu o gamă vastă de degradeuri

 

(Auto High Dynamic Range) ..............................................................

92

Procesarea imaginilor...................................................................

94

Selectarea modului dorit de procesare a imaginilor (Stilul creativ) ..............

94

Schimbarea domeniului de reproducere a culorilor (Spaţiul de culoare)......

95

Reglaje ISO (Sensibilitate) ...........................................................

96

Ajustarea tonurilor de culoare (Balans de alb) .............................

97

Ajustarea balansului de alb pentru a se potrivi unei anumite surse de lumină

(Auto / Balans de alb prestabilit) ........................................................

97

Stabilirea temperaturii de culoare şi a unui efect de fi ltru

 

(Temperatura de culoare / Efect fi ltru)................................................

98

Înregistrarea tonurilor de culoare (Balans de alb personalizat)....................

99

Selectarea modului drive ........................................................

101

Înregistrarea unei singure imagini ..............................................................

101

Înregistrarea continuă.................................................................................

101

Utilizarea temporizatorului..........................................................................

102

Fotografi erea de imagini cu expunerea modifi cată (Variaţia expunerii) .....

103

Fotografi erea cu balansul de alb modifi cat (Variaţia balansului de alb) .....

104

Fotografi erea folosind telecomanda wireless.............................................

105

Utilizarea funcţiei de vizualizare

 

Redarea imaginilor .....................................................................

106

Verifi carea informaţiilor legate de imaginile înregistrate.............

111

Protejarea imaginilor (Protejare).................................................

114

Ştergerea imaginilor (Ştergere) ..................................................

115

Vizualizarea imaginilor pe ecranul unui televizor........................

117

Modificarea configurării

 

Stabilirea dimensiunii imaginilor şi a calităţii acestora................

120

Stabilirea metodei de înregistrare pe un card de memorie.........

122

Modifi carea reglajului de reducere a zgomotului........................

124

Schimbarea funcţiei butonului AEL.............................................

125

Modifi carea altor reglaje .............................................................

126

Reglarea ecranului LCD .............................................................

127

Confi rmarea versiunii de cameră folosită ...................................

128

Revenirea la confi guraţia implicită..............................................

129

10

Vizualizarea imaginilor la calculator

 

Utilizarea calculatorului...............................................................

131

Utilizarea aplicaţiilor software.....................................................

138

Imprimarea imaginilor

 

Specifi carea DPOF.....................................................................

143

Imprimarea directă folosind o imprimantă compatibilă

 

PictBridge ...................................................................................

145

Altele

 

Specifi caţii ..................................................................................

147

Soluţionarea defecţiunilor...........................................................

151

Mesaje de avertizare ..................................................................

160

Măsuri de precauţie....................................................................

163

Index ............................................................................................................................

165

11

Verificarea accesoriilor furnizate

Numărul indicat în paranteze reprezintă numărul de articole furnizate din fiecare tip.

Încărcător pentru acumulator BC-VM10

(1)

Cablu de alimentare (1)

Acumulator reîncărcabil NP-FM500H

(1)

Cablu USB (1)

Capac de protecţie a corpului camerei

(1)– ataşat de cameră

Manşon pentru ocular (1)

ataşat de cameră

CD-ROM (Aplicaţie software pentru camera α)

Manual de instrucţiuni (1)

acest manual

Curea de umăr (1)

Capacul ocularului (1)

12

Pregătirea acumulatorului

Când folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip NP-FM500H (furnizat).

Încărcarea acumulatorului

Acumulatorul “InfoLITHIUM” poate fi încărcat fără ca energia sa să trebuiască a fi complet consumată anterior.

Acumulatorul poate fi folosit chiar dacă nu a fost complet încărcat.

1 Introduceţi acumulatorul în încărcător.

Împingeţi acumulatorul pentru a ajunge în poziţia corectă, până ce se aude un clic.

2 Conectaţi încărcătorul la o priză de perete.

Indicator luminos aprins : încărcare în curs

Indicator luminos : s-a încheiat încărcarea obişnuită

La o oră după stingerea indicatorului luminos : operaţia

de încărcare completă s-a încheiat.

Indicator luminos CHARGE

Spre o priză de perete

Despre durata încărcării

Durata de timp necesară pentru încărcarea unui acumulator complet descărcat (furnizat) la o temperatură a mediului ambiant de 25°C este următoarea :

Încărcare completă

Încărcare obişnuită

aprox. 235 min

aprox. 175 min

Durata încărcării diferă în funcţie de cantitatea de energie rămasă a acumulatorului şi de condiţiile în care se desfăşoară încărcarea.

Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul în spaţii cu temperatura cuprinsă între 10 °C şi 30 °C. Este posibil să nu puteţi încărca acumulatorul în afara acestui interval de temperaturi.

13

Note :

Cuplaţi încărcătorul la o priză de perete uşor accesibilă aflată în apropiere.

La încheierea încărcării, decuplaţi cablul de alimentare de la priză şi scoateţi acumulatorul încărcat din încărcător. Dacă menţineţi un acumulator încărcat în încărcător, durata sa de viaţă se poate diminua.

Nu încărcaţi nici un alt fel de acumulator în afara celui “InfoLITHIUM” seria M, cu încărcătorul care v-a fost furnizat pentru această cameră. Dacă încercaţi să încărcaţi alte tipuri de acumulatoare decât cele recomandate, acelea se pot supraîncălzi, se poate scurge lichid coroziv din ele sau pot exploda prezentând pericol de arsuri sau de alte accidente.

Dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE clipeşte, acesta indică faptul că a apărut o eroare legată de acumulator sau că aţi introdus un alt acumulator decât tipul specificat. Verificaţi dacă acumulatorul este de tipul specificat. Dacă acumulatorul este de tipul recomandat, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu altul sau cu unul nou apoi verificaţi din nou dacă încărcătorul funcţionează corect. Dacă acesta funcţionează corect acum înseamnă că problema era legată de acumulator.

Dacă încărcătorul este murdar, este posibil ca operaţia de încărcare să nu se desfăşoare cu succes. Curăţaţi încărcătorul cu o bucată de pânză curată şi uscată etc.

Pentru a utiliza camera foto în străinătate – Surse de alimentare

Puteţi folosi camera foto, încărcătorul furnizat şi adaptorul de reţeaAC-PW10AM (care nu este furnizat) în orice ţară sau regiune unde tensiunea de alimentare din reţeaua locală este alternativă şi are valori cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de 50/60 Hz.

Notă :

Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece poate cauza disfuncţionalităţi.

14

Tipurile reprezentative de ştecăre pentru cablul de alimentare pentru diferite ţări/ regiuni din întreaga lume

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tip A

Tip B

Tip BF

Tip B3

Tip C

Tip SE

Tip O

(tip american)

(tip britanic)

(tip britanic)

(tip britanic)

(tip CCE)

(tip CCE)

(tip oceanic)

În tabelul de mai jos sunt prezentate tensiunile de alimentare în reţea şi tipurile de ştecăre care sunt utilizate. În funcţie de zonă, tensiunea de alimentare din reţele şi ştecărele diferă.

Atenţie : Trebuie utilizate cabluri de alimentare care să respecte cerinţele fiecărei ţări.

Pentru Statele Unite :

Utilizaţi un cablu de alimentare din lista UL, 1,5 ÷ 3 m, tip SPT-2 sau NISPT-2,AWG nr. 18, pentru o tensiune de 125 V şi un curent de 7A, cu ştecăr nepolarizat tip NEMA 1-15P pentru 125 V şi 15 A.

Europa

Ţara / regiunea

Tensiunea

Frecvenţă (Hz)

Tip de ştecăr

 

 

 

 

Austria

230

50

C

Belgia

230

50

C

Cehia

220

50

C

Danemarca

230

50

C

Elveţia

230

50

C

Finlanda

230

50

C

Franţa

230

50

C

Germania

230

50

C

Grecia

220

50

C

Ungaria

220

50

C

Islanda

230

50

C

Irlanda

230

50

C/BF

Italia

220

50

C

Luxemburg

230

50

C

Marea Britanie

240

50

BF

Norvegia

230

50

C

Olanda

230

50

C

Polonia

220

50

C

Portugalia

230

50

C

România

220

50

C

Rusia

220

50

C

Slovacia

220

50

C

Spania

127/230

50

C

Suedia

230

50

C

Asia

 

 

 

Ţara / regiunea

Tensiunea

Frecvenţă (Hz)

Tip de ştecăr

China

220

50

A

Filipine

220/230

60

A/C

Hong Kong

200/220

50

BF

India

230/240

50

C

Indonezia

127/230

50

C

Japonia

100

50/60

A

Korea (republica)

220

60

C

Malaysia

240

50

BF

15

Ţara / regiunea

Tensiunea

Frecvenţă (Hz)

Tip de ştecăr

Singapore

230

50

BF

Taiwan

110

60

A

Tailanda

220

50

C/BF

Vietnam

220

50

A/C

 

 

 

 

Oceania

 

 

 

 

 

 

 

Ţara / regiunea

Tensiunea

Frecvenţă (Hz)

Tip de ştecăr

Australia

240

50

O

Noua Zeelandă

230/240

50

O

America de Nord

 

 

 

 

 

 

 

Ţara / regiunea

Tensiunea

Frecvenţă (Hz)

Tip de ştecăr

Canada

120

60

A

SUA

120

60

A

America Centrală

 

 

 

 

 

 

 

Ţara / regiunea

Tensiunea

Frecvenţă (Hz)

Tip de ştecăr

Bahamas

120/240

60

A

Costa Rica

110

60

A

Cuba

110/220

60

A/C

Dominicană (rep)

110

60

A

El Salvador

110

60

A

Guatemala

120

60

A

Honduras

110

60

A

Jamaica

110

50

A

Mexic

120/127

60

A

Nicaragua

120/240

60

A

Panama

110/220

60

A

America de Sud

 

 

 

 

 

 

 

Ţara / regiunea

Tensiunea

Frecvenţă (Hz)

Tip de ştecăr

Argentina

220

50

C/BF/O

Brazilia

127/220

60

A/C

Chile

220

50

C

Columbia

120

60

A

Peru

220

60

A/C

Venezuela

120

60

A

Orientul Mijlociu

 

 

 

 

 

 

 

Ţara / regiunea

Tensiunea

Frecvenţă (Hz)

Tip de ştecăr

Iran

220

50

C/BF

Iraq

220

50

C/BF

Israel

230

50

C

Saudi Arabia

127/220

50

A/C/BF

Turkey

220

50

C

UAE

240

50

C/BF

Africa

 

 

 

 

 

 

 

Ţara / regiunea

Tensiunea

Frecvenţă (Hz)

Tip de ştecăr

Africa de Sud

220/230

50

C/BF

Algeria

127/220

50

C

Congo (dem)

220

50

C

Egipt

220

50

C

Etiopia

220

50

C

Kenya

240

50

C/BF

Nigeria

230

50

C/BF

Tanzania

230

50

C/BF

Tunisia

220

50

C

16

Ataşarea acumulatorului încărcat la camera foto

1 Glisaţi clapeta capacului compartimentului pentru acumulator şi deschideţi capacul.

2Introduceţi ferm şi complet acumulatorul, apăsând cu vârful acestuia piedica.

Piedică

3 Închideţi capacul compartimentului pentru acumulator.

Pentru a scoate acumulatorul din aparat

Opriţi camera şi deplasaţi piedica în direcţia indicată de săgeată.

Aveţi grijă să nu scăpaţi acumulatorul pe jos.

Piedică

17

Pentru a detaşa capacul compartimentului pentru acumulator

Capacul compartimentului pentru acumulator poate fi desprins,pentruafiataşatdedispozitivuldeprinderevertical VG-B50AM (comercializat separat).

Pentru a detaşa capacul, apăsaţi pârghia în direcţia indicată de săgeată şi glisaţi-l în afară.

Pentru montarea la loc a capacului, puneţi capătul axului în orificiul de prindere, trageţi în jos pârghia şi glisaţi-l în interior.

Pentru a verifica energia rămasă a acumulatorului

Verificaţi nivelul energiei acumulatorului indicat de simbolurile următoare, afişate pe ecranul LCD.

Nivelul de

 

“Battery

energie al

 

exhaused”

acumulatorului

 

(acumulator complet

 

 

descărcat)

Nivel

Nivel

Nu mai puteţi înre-

înalt

scãzut

gistra alte imagini.

Ce este acumulatorul “InfoLITHIUM” ?

Acumulatorul “InfoLITHIUM” utilizează ioni de litiu, fiind folosit pentru comunicarea informaţiilor legate de condiţiile de operare cu camera dvs. foto. Când utilizaţi acumulatorul “InfoLITHIUM”, perioada de timp rămasă, indicată în procente, este afişată în funcţie de condiţiile de funcţionare ale camerei.

Note :

Nivelul afişat este posibil să nu fie corect în anumite circumstanţe.

Nu udaţi acumulatorul deoarece acesta nu este rezistent la apă.

Nu lăsaţi acumulatorul în locuri cu temperatură extrem de ridicată cum ar fi într-o maşină sau unde este expusă radiaţiilor solare directe.

Tipuri de acumulatoare disponibile

Această cameră funcţionează numai cu un acumulator tip NP-FM500H. Ţineţi seama că nu pot fi utilizate acumulatoare NP-FM55H, NP-FM50 sau NP-FM30.

18

Folosirea efectivă a acumulatorului

Performanţele acumulatorului descresc la temperaturi scăzute ale mediului ambiant, perioada cât acesta poate fi folosit în locuri răcoroase fiind mai scurtă, iar viteza de înregistrare continuă fiind mai mică. În astfel de cazuri, pentru a prelungi durata de folosire a acumulatorului vă recomandăm să îl puneţi într-un buzunar aproape de corpul dvs. pentru a-l încălzi şi să îl montaţi în camera foto cu puţin timp înainte de a începe să înregistraţi.

Acumulatorul se va consuma rapid dacă, în mod frecvent utilizaţi bliţul, înregistrarea continuă sau opriţi şi reporniţi camera.

Când folosiţi funcţia de verificare a focalizării manuale Live View (Vizualizare directă), durata de timp disponibilă este mai scurtă decât cea de înregistrare folosind numai vizorul.

Durata de viaţă a acumulatorului

Durata de viaţă a acumulatorului este limitată. Capacitatea acestuia scade puţin câte puţin în timp, pe măsură ce îl folosiţi tot mai mult. Când durata de funcţionare a acumulatorului s-a diminuat considerabil, o posibilă cauză este aceea că durata sa de viaţă se apropie de final. Este necesar să cumpăraţi alt acumulator.

Durata de viaţă a acumulatorului variază în funcţie de condiţiile de păstrare, de cele de operare şi de mediu, pentru fiecare acumulator în parte.

Păstrarea acumulatorului

Dacă nu veţi folosi acumulatorul o perioadă îndelungată, este necesar ca o dată pe an să fie încărcat complet după care să fie folosit până la epuizarea totală a energiei sale cu camera dvs., înainte de a fi păstrat într-un loc uscat şi răcoros pentru a-i prelungi durata de viaţă.

19

Montarea obiectivului

1 Detaşaţi capacul de protecţie a corpului camerei precum şi pe cel care protejează partea din spate a obiectivului.

Când schimbaţi obiectivul, efectuaţi operaţia rapid, în spaţii fără praf pentru a evita pătrunderea de impurităţi în interiorul camerei foto.

Capac de protecţie

a corpului camerei

Capac pentru ambalare

2 Montaţi obiectivul aliniind marcajul de culoare portocalie al acestuia cu cel de pe corpul camerei.

Marcaje de culoare portocalie

3 Rotiţi obiectivul în sens orar până ce se aude un clic şi acesta rămâne fixat în poziţia de funcţionare.

Aveţi grijă să montaţi corect obiectivul.

Note :

Când se ataşează obiectivul, nu apăsaţi butonul de eliberare a acestuia.

Nu forţaţi obiectivul când vreţi să îl ataşaţi la cameră.

20

Pentru a demonta obiectivul

1 Apăsaţi complet butonul de eliberare a obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens antiorar până ce se opreşte.

Buton de eliberare a obiectivului

2 Ataşaţi capacul de protecţie a obiectivului şi pe cel care protejează corpul camerei.

Înainte de a le ataşa, îndepărtaţi praful depus pe acestea.

Capacul din spate nu este furnizat împreună cu setul de lentile DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM. Pentru a depozita obiectivul separat de cameră, aveţi grijă să achiziţionaţi un capac tipALC-R55, pentru partea din spate a acestuia.

Note privind schimbarea obiectivului

Când schimbaţi obiectivul, dacă în interiorul camerei pătrund praf sau scame, care se aşează pe suprafaţa senzorului de imagine (partea componentă a aparatului care are rolul de peliculă), în funcţie de spaţiul în care se înregistrează, acestea pot apărea în imagine.

Camera este echipată cu o funcţie anti-praf care împiedică aşezarea acestuia pe senzorul de imagine. Aveţi totuşi grijă să înlocuiţi obiectivul rapid, în spaţii cât mai protejate de praf în momentul în care montaţi/ demontaţi obiectivul.

Dacă se aşează praf sau scame pe senzorul de imagine

Curăţaţi senzorul de imagine folosind opţiunea [Modul curăţare] din meniulSetup (pag. 32).

21

Introducerea unui card de memorie

Pentru această cameră, puteţi utiliza numai unul dintre următoarele suporturi de memorie : card “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, carduri de memorie SD şi SDHC. Nu poate fi utilizat un card MultiMedia pentru această cameră.

În acest manual, la suporturile media “Memory Stick PRO Duo” şi “Memory Stick PRO-HG Duo” se face referinţă cu denumirea “Memory Stick PRO Duo”, iar la cele SD şi SDHC cu denumirea “carduri de memorie SD”.

1 Deschideţi capacul cardului de memorie.

2Introduceţi un card “Memory Stick PRO Duo” sau unul SD.

Introduceţi complet un card de memorie în camera foto, până ce se aude un clic.

Partea frontală

(card de memorie SD)

Partea cu borne

Partea frontală

(card Memory Stick PRO Duo)

Partea cu borne

3 Selectaţi tipul de card de memorie care să fie utilizat, deplasând comutatorul pentru cardul de memorie.

4 Închideţi capacul compartimentului pentru cardul de memorie.

22

Pentru a scoate cardul de memorie din aparat

Verificaţi ca indicatorul luminos de acces să nu fie aprins, apoi deschideţi capacul compartimentului pentru cardul de memorie şi apăsaţi cu o mişcare cardul.

Indicator luminos de acces

Note privind înregistrarea utilizând un card de memorie

Nu loviţi, nu îndoiţi şi nu scăpaţi pe jos cardul de memorie.

Nu utilizaţi şi nu păstraţi cardul de memorie în următoarele condiţii :

în locuri cu temperaturi ridicate, cum ar fi în interiorul unei maşini parcate la soare,

în locuri expuse la radiaţii solare directe,

în locuri umede sau în apropierea unor substanţe corozive.

Cardul de memorie poate fi destul de cald imediat după ce iese din aparat. Manevraţi-l cu prudenţă.

Nu scoateţi suportul de înregistrare sau acumulatorul din aparat şi nici nu opriţi alimentarea câtă vreme indicatorul luminos de acces este aprins. Este posibil ca datele să fie deteriorate.

Este posibil ca datele să se deterioreze dacă utilizaţi cardul de memorie în apropierea unor materiale puternic magnetizate sau dacă îl utilizaţi într-un mediu cu un nivel ridicat de electricitate statică sau de zgomot electric.

Vă recomandăm să realizaţi copii de siguranţă ale tuturor datelor importante pe un suport cum ar fi hard diskul unui calculator.

Când deplasaţi sau depozitaţi cardul de memorie, puneţi-l în cutia cu care v-a fost furnizat.

Nu udaţi cardul de memorie.

Nu atingeţi cu mâna sau cu obiecte metalice secţiunea cu borne a cardului de memorie.

Când comutatorul de protejare la scriere a cardului de memorie este în poziţia LOCK (BLOCAT), nu puteţi efectua operaţii cum ar fi înregistrarea sau ştergerea imaginilor.

Pentru această cameră foto a fost confirmată funcţionarea corespunzătoare a cardurilor de tip “Memory Stick PRO Duo” cu capacitatea de până la 32 GB şi a cardurilor de memorie SD cu capacitatea de până la 32 GB.

Nu este garantată funcţionarea cu această cameră a cardurilor de memorie formatate cu un calculator. Aveţi grijă să formataţi cardurile de memorie cu ajutorul camerei.

Durata de citire / scriere a datelor diferă în funcţie de utilizarea combinată a unui cardul de memorie cu alt echipament.

Nu apăsaţi prea tare când scrieţi ceva în zona de notare.

Nu lipiţi etichete pe cardul de memorie propriu-zis.

Nu demontaţi şi nu modificaţi cardul de memorie.

Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor mici, deoarece există riscul de a fi înghiţit.

23

Note legate de cardurile “Memory Stick” utilizate cu această cameră

Tipuriledecarduri“MemoryStick”cepotfiutilizatepentruaceastăcamerăsuntprezentateîntabelulde mai jos. Nu poate fi garantată însă funcţionarea corespunzătoare a tuturor funcţiilor asociate suportului media “Memory Stick PRO Duo”.

Card “Memory Stick PRO Duo”*

Compatibile cu această cameră.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Card “Memory Stick PRO-HG

 

 

 

 

 

Duo”*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Card “Memory Stick Duo”

Incompatibile cu această cameră.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carduri “Memory Stick” şi

Incompatibile cu această cameră.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Memory Stick PRO”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Este dotat cu funcţia MagicGate. MagicGate este o tehnologie de protejare a drepturilor de autor care apelează la o metodă de criptare. Înregistrarea şi redarea datelor care necesită funcţii MagicGate nu pot fi realizate cu acest aparat.

*Acceptă transferul de date la mare viteză prin interfaţa paralelă.

24

Sony DSLR-A450Y User Manual

Pregătirea camerei

Potrivirea datei curente

Când porniţi camera pentru prima dată, apare interfaţa pentru reglaje temporale (data / ora).

1 Puneţi comutatorul POWER în poziţia ON pentru a porni camera.

Pentru a opri camera, puneţi comutatorul în poziţia OFF.

2Verificaţi dacă pe ecranul LCD este selectată varianta [OK], apoi apăsaţi zona centrală a butonului de

comandă.

3Selectaţi fiecare element cu b/B, după care stabiliţi valoarea numerică folosind v/V.

Pentru a modifica secvenţa [YYYY/MM/DD], selectaţi mai întâi [YYYY/MM/DD] cu b/B, apoi schimbaţi această ordine cu butoanele v/V.

4Repetaţi pasul 3 pentru a regla alte elemente, apoi apăsaţi zona centrală a butonului de comandă.

5Verificaţi dacă este selectat [OK], apoi apăsaţi apăsaţi zona centrală a butonului de comandă.

25

Pentru a anula operaţia de stabilire a datei / orei

Apăsaţi butonul MENIU.

Pentru a seta din nou data / ora

Butonul MENIU T 1 T [Setare dată / oră].

Ajustarea focalizării pentru vizor (ajustarea dioptrului)

Utilizaţi discul de reglare a dioptrului pentru a adapta dioptrul pentru privirea dumneavoastră, până ce indicatorii apar clar în vizor.

Dacă plasaţi camera la lumină, reglarea dioptrului se va face cu mai mare uşurinţă.

Când indicatorii nu sunt clar afişaţi cu toate că aţi reglat dioptrul, se recomandă să folosiţi un dispozitiv de reglaj dioptic, ataşat (comercializat separat)

Când este dificil să rotiţi discul de reglare a dioptrului.

Introduceţi degetele sub manşonul ocularului şi glisaţi-l în sus pentru a îl detaşa, apoi ajustaţi dioptrul.

26

Folosirea accesoriilor furnizate

Această secţiune descrie modalitatea de utilizare a curelei de umăr, a capacului ocularului şi a manşonului pentru ocular. Celelalte accesorii vor fi descrise la următoarele pagini :

acumulator reîncărcabil (pag. 13)

încărcător pentru acumulator, cablu de alimentare (pag. 13)

cablu USB (pag. 132, 145)

CD-ROM (pag. 139)

Ataşarea curelei de umăr

Prindeţi ambele capete ale curelei de umăr de corpul camerei.

• Puteţi prinde capacul ocularului (pag. 28) de cureaua de umăr.

Capac

pentru ocular

27

Utilizarea capacului ocularului şi a manşonului ocularului

Puteţi evita ca lumina să pătrundă prin vizor şi să afecteze expunerea. În cazul în care obturatorul este eliberat fără a fi utilizat vizorul, cum ar fi la fotografierea cu ajutorul temporizatorului, ataşaţi capacul ocularului.

1Glisaţi cu grijă manşonul ocularului în afară, împingând ambele părţi ale acestuia.

Aşezaţi degetele sub capacul pentru ocular şi împingeţi-l în sus.

Când ataşaţi la camera dvs. dispozitivul de mărire FDA-M1AM (comercializat separat), vizorul unghiular FDA-A1AM (comercializat separat) sau ocularul de amplificare FDA-ME1AM (comercializat separat), detaşaţi manşonul ocularului aşa cum este prezentat în imaginea alăturată, apoi montaţi-l la loc.

2Glisaţi capacul ocularului aşa cum este indicat în imaginea alăturată, astfel încât

acesta să acopere vizorul.

Notă :

Când înregistraţi cu capacul ocularului montat, senzorii ocularului nu pot fi activaţi. În acest caz, dezactivaţi atât opţiunea [Eye-Start AF] (AF declanşată de privire) (pag. 73), cât şi pe cea [Auto off w/VF] (Oprire automată w/VF) (pag. 127).

Pentru a porni şi opri ecranul LCD, folosiţi butonul DISP (Ecran).

28

Aflarea numărului de imagini ce pot fi înregistrate

Odată ce introduceţi un card de memorie în camera foto şi treceţi comutatorul de alimentare (POWER) în poziţia activat (ON), pe ecranul LCD este afişat numărul de imagini ce pot fi înregistrate dacă veţi continua să fotografiaţi în condiţiile valabile la momentul respectiv.

Note :

Dacă apare intermitent “0” (numărul de imagini ce pot fi înregistrate) de culoare galbenă, cardul de memorie este complet ocupat. Înlocuiţi-l cu un altul sau ştergeţi imaginile care nu vă interesează de pe cardul de memorie (pag. 115).

Când indicaţia "NO CARD" (numărul de imagini ce pot fi înregistrate) clipeşte fiind de culoare galbenă, înseamnă că nu este introdus nici un fel de card de memorie în aparat. Introduceţi un card de memorie.

Numărul de imagini ce pot fi înregistrate pe un card de memorie

Tabelele de mai jos prezintă numărul aproximativ de imagini ce pot fi înregistrate pe un suport media formatat cu această cameră foto. Valorile sunt stabilite folosindu-se pentru testare carduri de memorie standard, marca Sony. Valorile pot varia în funcţie de condiţiile de înregistrare.

Dimensiunea imaginilor : L 14M

Raportul laturilor : 3:2*

Suport media : card “Memory Stick PRO Duo”

- în număr de imagini -

Capacitate

2GB

4GB

8GB

16GB

32GB

Dimensiune

 

 

 

 

 

Standard

451

893

1796

3642

7188

Fine

319

633

1273

2582

5096

RAW & JPEG

92

184

370

752

1485

RAW

131

260

523

1062

2097

*Dacă pentru [Formatul imaginii] (Aspect ratio) este aleasă varianta [16:9], puteţi înregistra mai multe imagini decât numerele prezentate în tabelul de mai sus. În cazul în care este aleasă varianta [RAW], numărul va fi egal cu cel corespunzător unui raport al laturilor de [3:2].

29

Suport media : card de memorie SD

- în număr de imagini -

Capacitate

2GB

4GB

8GB

16GB

32GB

Dimensiune

 

 

 

 

 

Standard

442

890

1793

3642

7188

Fine

313

631

1271

2582

5096

RAW & JPEG

90

183

370

752

1485

RAW

128

259

522

1062

2097

Numărul de imagini care pot fi înregistrate folosind acumulatorul

Numărul aproximativ de imagini ce pot fi înregistrate când camera este folosită cu acumulatorul (furnizat) complet încărcat este de 1050.

Este posibil ca, în realitate, numerele să fie mai mici decât cele indicate în tabel, în funcţie de condiţiile de folosire a camerei.

Numărul este calculat în cazul folosirii unui acumulator complet încărcat în următoarele condiţii :

temperatura mediului ambiant de 25°C,

pentru opţiunea [Quality] (calitate) este aleasă varianta [Fine],

pentru modul [Autofocus mode] (Auto Focalizare) este aleasă varianta (Automatic AF),

se înregistrează o imagine la fiecare 30 secunde,

bliţul luminează stroboscopic la fiecare două poze,

se porneşte şi se opreşte aparatul o dată la fiecare zece poze.

Metoda de măsurare se bazează pe standardul CIPA (CIPA : Camera & Imaging Products Association).

30

Loading...
+ 139 hidden pages