Sony DSLR-A330, DSLR-A380 User Manual [sv]

Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
-SPARA DESSA ANVISNINGAR VARNING FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter som passar i den sortens uttag.
2
VARNING! För kunder i Europa
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
• Plocka inte isär.
• Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
• Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
• Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
• Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
• Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
• Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet.
• Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
• Håll batteriet torrt.
• Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony.
• Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Batteriladdare
Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service­respektive garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
3
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el­och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktio n rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
4
Anmärkningar om användningen av din kamera
Tagningsprocedur
• Denna kamera har två tagningslägen: Live View-läget då man använder LCD­skärmen och sökarläget då man använder sökaren (OVF).
• Det kan finnas skillnader mellan en bild som är tagen i Live View-läget och en bild som är tagen i sökarläget, t.ex. i exponeringen, vitbalansen eller optimeringen av dynamikområdet, beroende på vilken mätmetod eller vilket exponeringsläge som används.
• I Live View-läget kan den tagna bilden vara annorlunda än vad den såg ut på LCD-skärmen. Skillnaden blir större under följande eller andra omständigheter: – När blixten avfyras. – När man tar en bild av ett motiv med
låg intensitet, t.ex. nattbilder.
– När skillnaden i ett motivs intensitet är
för stort.
– När ett Circular PL-filter sätts på
kameran.
Ingen kompensation för förlorat inspelningsinnehåll
Vi kan inte kompensera för att det inte går att ta bilder eller visa bilder på grund av fel på kameran, minneskortet eller liknande.
Backup-rekommendation
Ta alltid en säkerhetskopia av viktiga data på något annat medium för att undvika risken för dataförluster.
Att observera angående LCD­skärmen och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med teknik med extremt hög precision så att minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små punkter som alltid förblir svarta eller alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen. Dessa punkter är normala för tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som tas på något sätt. För att åtgärda dylika problem som kan uppstå i Live View-läget kan du minska
effekten genom att använda ”Bildpunktsmapp.”-funktionen (sidan 154).
Svarta, vita, röda, blå och gröna prickar
• Håll inte i kameran genom att hålla tag i LCD-skärmen.
• Utsätt inte kameran för direkt solljus. Om solljuset koncentreras på ett närbeläget föremål finns det risk att det börjar brinna. Om det är nödvändigt att lägga kameran i solen så sätt på linsskyddet.
• På kalla ställen kan det hända att spår efter bilden visas på LCD-skärmen. Detta är inte ett fel. När kameran slås på på ett kallt ställe kan det hända att LCD­skärmen tillfälligt blir mörk. Efterhand som kameran värms upp fungerar skärmen på normalt sätt igen.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Det kan uppstå färgfläckar och andra fel på skärmen.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.
Bilderna som förekommer i bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna bruksanvisning är reproduktioner, och inte verkliga bilder som tagits med den här kameran.
5
Beträffande dataspecifikationerna som anges i denna bruksanvisning
Data för prestanda och specifikationer definieras under följande förhållanden, förutom vad som beskrivs i bruksanvisningen: vid en vanlig omgivningstemperatur på 25 ºC, och med ett fulladdat batteri.
6
Innehållsförteckning
Anmärkningar om användningen av din kamera ............... 5
Förbereda kameran
Innan du börjar använda kameran
Bildtagning
Kontroll av medföljande tillbehör ...................................11
Förbereda batteripaketet .................................................. 12
Montera ett objektiv ........................................................ 18
Sätta i ett minneskort ....................................................... 20
Förbereda kameran .......................................................... 23
Användning av medföljande tillbehör ............................. 25
Kontrollering av antalet lagringsbara bilder ....................27
Rengöring ........................................................................ 30
Delarnas och skärmindikatorernas namn .........................33
Framsida ..................................................................... 33
Baksida ....................................................................... 34
Sidor/Botten ............................................................... 35
LCD-skärm .................................................................36
Val av funktion/inställning .............................................. 38
Funktionerna som väljs med kontrollknappen ........... 39
Funktionerna som väljs med Fn-knappen (Funktion)
............................................................................ 40
Funktionerna som väljs med MENU-knappen ........... 40
Justera LCD-skärmens vinkel .........................................42
Bildtagning utan kameraskakning ................................... 43
Rätt kroppshållning .................................................... 43
Användning av SteadyShot-funktionen ..................... 44
Användning av stativ .................................................. 45
/ Tagning med autoinställning .........................46
Tagning med en för motivet lämplig inställning (scenval)
.....................................................................................48
Tagning av porträttbilder ...................................... 49
Tagning av landskapsbilder .................................. 50
Tagning av bilder av små motiv ........................... 51
Tagning av bilder med rörligt motiv ....................52
Tagning av solnedgångsbilder .............................53
Tagning av nattbilder ........................................... 54
Tagning av bild på det sätt som du vill (exponeringsläge)
.....................................................................................55
Tagning i autoprogramläge ....................................57
7
Användning av tagningsfunktionen
Tagning med kontroll över bakgrundens suddighet
(bländarprioritet) ............................................... 58
Tagning av rörliga motiv med varierande återgivning
(slutartidsprioritet) ............................................. 60
Tagning med manuellt justerad exponering (manuell
exponering) ....................................................... 62
Tagning av bilder på ljusspår med lång exponering
(BULB) ............................................................. 64
Tagning med sökaren (OVF) ...........................................66
Växla till sökaren ....................................................... 66
Justera sökarens skärpa (dioptrijustering)...................67
Välj visningssätt för tagningsinformationen (DISP)
............................................................................ 68
LCD-skärmen (grafisk visning) ................................. 69
LCD-skärmen (standardvisning) ................................ 71
Sökare ......................................................................... 73
Val av skärpeinställningsmetod ....................................... 74
Användning av autofokus .......................................... 74
Tagning med önskad komposition (skärpelås)............ 76
Val av skärpeinställningsmetod efter motivets rörelse
(autofokusläge) .................................................. 77
Val av skärpeinställningsområde (AF-område) ......... 78
Manuell inställning av skärpan (manuell
skärpeinställning) .............................................. 79
Zooma in i ett steg ...........................................................80
Användning av blixten .................................................... 81
Användning av trådlös blixtfotografering .................. 84
Justering av bildens ljusstyrka (exponering,
blixtkompensation, mätning) ......................................85
Kompensation av ljusstyrka på hela bilden
(exponeringskompensation) .............................. 85
Justering av mängden blixtljus (blixtkompensation)
............................................................................ 87
Val av metod för mätning av motivets ljusstyrka
(mätmetod) ........................................................ 88
8
Användning av uppspelnings­funktionen
Ändring av inställningar
Visning av bilder på datorn
Utskrift av bilder
Ställa in ISO-känsligheten ...............................................89
Justering av färgtoner (vitbalans) ....................................90
Justering av vitbalansen så den lämpar sig för en specifik
ljuskälla (automatisk/förinställd vitbalans) ....... 90
Lagring av färgtoner (specialinställd vitbalans) .........91
Bildbearbetning ............................................................... 93
Korrigering av bildens ljusstyrka (optimering av
dynamikomfånget) ............................................93
Val av önskad bildbearbetning (kreativa inställningar)
............................................................................ 93
Ändra färgåtergivningsområde (färgrymd)................. 95
Val av matningsläge ...........................................96
Enbildstagning ............................................................96
Tagning av flera bilder i följd ....................................96
Hur man använder självutlösaren ............................... 97
Tagning av bilder i följd med olika exponeringar
(exponeringsgaffling) ........................................98
Tagningar med fjärrkontrollen ................................. 100
Uppspelning av bilder ...................................................101
Kontrollera bildinformation ..........................................105
Skydda bilder (skydda) .................................................. 108
Radering av bilder (radera) ............................................ 109
Titta på bilder på en TV-skärm ..................................... 111
Inställning av upplösning och bildkvalitet .................... 114
Inställning av metod för lagring på ett minneskort ....... 116
Ändring av brusreduceringsinställningen ...................... 118
Ändring av styrrattens funktion ..................................... 119
Ändring av andra inställningar ...................................... 120
Inställning av LCD-skärmen .........................................122
Kontrollera kamerans version ........................................124
Återställning till standardinställningarna ...................... 125
Kopiering av bilder till datorn .......................................127
Titta på bilder på datorn ................................................ 131
Användning av programvara .........................................135
DPOF-markering ...........................................................141
Utskrift av bilder genom anslutning av kameran till en
PictBridge-kompatibel skrivare ............................... 143
9
Övrigt
Register .......................................................................... 165
Tekniska data ................................................................. 146
Felsökning ..................................................................... 150
Varningsmeddelanden ...................................................160
Försiktighetsåtgärder .....................................................163
10
Kontroll av medföljande tillbehör
Numret inom parentes anger antalet delar.
• BC-VH1 Batteriladdare (1)
• Strömkabel (1) (medföljer inte i U.S.A. och Kanada)
• Uppladdningsbart batteripaket NP-FH50 (1)
• USB-kabel (1)
• Axelrem (1)
• Okularlock (1)
• Husskydd (1) (påsatt på kameran)
Förbereda kameran
• Ögonmussla (1) (påsatt på kameran)
• CD-ROM (applikationsprogram för α kamera) (1)
• Snabbstartguide (1)
• Handledning (denna bruksanvisning) (1)
11
Förbereda batteripaketet
Ladda upp batteripaketet NP-FH50 ”InfoLITHIUM” (medföljer) när du använder kameran för första gången.
Uppladdning av batteripaketet
”InfoLITHIUM”-batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt urladdat. Det kan också användas fastän det inte är helt uppladdat.
1 Sätt i batteripaketet i
batteriladdaren.
Tryck in batteripaketet tills det klickar till.
2 Anslut batteriladdaren till
vägguttaget.
Tänd: Uppladdning Släckt: Normal uppladdning är färdig En timme efter att lampan släcks: Full uppladdning är färdig
12
För kunder i U.S.A. och Kanada
Stickkontakt
Till vägguttag
CHARGE-lampa
För kunder i andra länder/områden än U.S.A. och Kanada
Strömkabel
CHARGE-lampa
Angående uppladdningstider
• Tiden som det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket (medföljer) vid en temperatur på 25°C är följande.
Helt uppladdat Normalt uppladdat
Cirka 265 minuter Cirka 205 minuter
• Uppladdningstiden varierar beroende på återstående kapacitet i batteriet samt laddningsomständigheterna.
När CHARGE-lampan blinkar
• CHARGE-lampan på den medföljande batteriladdaren blinkar på något av följande sätt: – Snabb blinkning: Sätter på och stänger av ljuset med intervall på
0,15 sekunder.
– Långsam blinkning: Sätter på och stänger av ljuset med intervall på
1,5 sekunder.
• När CHARGE-lampan blinkar snabbt, ta ur batteriet som laddas, och sätt därefter in samma batteri i batteriladdaren igen. Om CHARGE-lampan blinkar snabbt igen, kan det betyda att det är fel på batteripaketet eller att fel sorts batteripaket är isatt. Kontrollera att batteripaketet är av specificerad typ. Om batteripaketet är av specificerad typ så ta av det, byt ut det mot ett nytt eller annat batteripaket och kontrollera om batteriladdaren nu fungerar som den ska. Om batteriladdaren fungerar som den ska var det förmodligen fel på batteripaketet.
• När CHARGE-lampan blinkar långsamt, indikerar det att batteriladdaren slutar ladda tillfälligt vid standby. Batteriladdaren slutar ladda och går automatiskt in i standbystatus när temperaturen ligger utanför den rekommenderade användningstemperaturen. När temperaturen återgår till lämpligt område, återupptar batteriladdaren laddningen och CHARGE-lampan tänds igen. Vi rekommenderar att du laddar upp batteripaketet i en omgivning där temperaturen är mellan 10 °C och 30 °C.
Obs!
• Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttaget.
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är färdig och ta ut
batteripaketet från batteriladdaren. Om du lämnar kvar batteripaketet fullt uppladdat i laddaren kan dess brukstid förkortas.
Förbereda kameran
13
• Ladda inte upp några andra sorters batteripaket än batteripaket i ”InfoLITHIUM” H-serien i batteriladdaren (medföljer) kameran. Andra sorters batterier än de av föreskriven typ kan börja läcka, bli överhettade eller explodera om man försöker ladda upp dem, vilket kan leda till elstötar eller brännskador.
• Om batteriladdaren är smutsig kan det hända att det inte går att ladda upp batteripaketet ordentligt. Rengör batteriladdaren med en torr duk eller dylikt.
För att använda kameran utomlands — Strömkällor
Det går att använda kameran, batteriladdaren och nätadaptern AC-PW10AM (säljs separat) i alla länder och områden med en nätspänning på 100 V–240 V växelström, 50/60 Hz.
Obs!
• Använd ingen eltransformator (resetransformator) eftersom det kan leda till fel på kameran.
14
Sätta i det uppladdade batteripaketet
1 Skjut spärren i pilens riktning och
öppna locket till batterifacket.
2 Håll spärren undantryckt med
kanten på batteripaketet och tryck in det så långt det går.
3 Stäng batterifacket.
För att ta ut batteripaketet
Stäng kameran och skjut spärren i pilens riktning. Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet.
Förbereda kameran
Spärr
Spärr
15
Kontrollera den återstående batterinivån
Ställ strömbrytaren på ON och kontrollera nivån på LCD-skärmen.
Batterinivå
Hög Låg
”Batteriet slut”
Det går inte längre att ta bilder.
Vad är ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket?
Ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket är ett litiumjonbatteripaket som har funktioner för utbyte av information gällande kamerans användningsförhållanden.
Obs!
• Den visade nivån är eventuellt inte rätt under vissa förhållanden.
• Utsätt inte batteripaketet för vatten. Batteripaketet är inte vattentätt.
• Lämna inte batteripaketet på alltför varma ställen, som t.ex. i en bil eller under direkt solljus.
Tillgängliga batteripaket
Endast ett NP-FH50-batteripaket kan användas med kameran. Observera att NP-FH30 och NP-FH40 inte kan användas.
Effektiv användning av batteripaketet
• Batteriets prestanda sjunker vid låg temperatur. Det betyder att
batteripaketet har kortare användningstid på kalla ställen och att hastigheten vid kontinuerlig tagning blir långsammare. Vi rekommenderar att du lägger batteripaketet i en ficka nära kroppen för att värma upp det, och väntar med att sätta i det i kameran tills precis innan tagningen.
• Batteripaketet tar slut snabbt om du använder blixten ofta, använder
kontinuerlig tagning ofta eller sätter på och stänger av kameran ofta.
• Tiden som är tillgänglig i Live View-läget är kortare än i sökarläget.
Använd sökarläget om du upplever att batteriet varar för kort tid. Om du gör det varar batteriet längre.
16
Batteripaketets livslängd
• Batteripaketets livslängd är begränsad. Batteripaketets kapacitet sjunker både efter hand som det används och med tiden. Om batteripaketets användningstid börjar bli avsevärt kortare beror det förmodligen på att det är förbrukat. Köp ett nytt batteripaket.
• Batteripaketets livslängd beror på förvarings- och användningsförhållandena för respektive batteripaket.
Förvaring av batteripaketet
Även om batteripaketet inte ska användas på länge så skall du för att förlänga dess livslängd ta fram det en gång om året och ladda upp det helt, och sedan använda upp hela laddningen i kameran innan du stoppar undan det igen på ett torrt, svalt ställe.
Förbereda kameran
17
Montera ett objektiv
1 Ta av husskyddet från kameran
och förpackningslocket från objektivets baksida.
• Vid byte av objektiv skall objektivet hållas borta från dammiga ställen så att det inte kommer in damm eller skräp i kameran.
Förpackningslock
2 Sätt på objektivet genom att
passa ihop de orange indexmärkena på objektivet och kameran.
3 Vrid objektivet medurs tills det
klickar till i låst läge.
Obs!
• Det medföljer inte ett bakre objektivlock med objektivsatsen DT 18 – 55 mm F3,5 – 5,6 SAM. För att förvara objektivet utan att ha det monterat på kameran, köp det bakre objektivlocket ALC-R55.
• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.
• Ta inte i för hårt när du sätter på ett objektiv.
Husskydd
Orange indexmärken
18
Avlägsna objektivet
1 Tryck in
objektivfrigöringsknappen så långt det går och vrid objektivet moturs tills det stannar.
Objektivfrigöringsknapp
2 Sätt på förpackningslocket på
objektivet och husskyddet på kameran.
• Avlägsna dammet från skydden innan du sätter på dem.
• När du köper objektivsatsen DT18–55mm F3,5–5,6SAM, köp även bakre objektivlocket ALC-R55.
Att observera vid byte av objektiv
Om det kommer in damm eller skräp i kameran när du byter objektiv och det hamnar på bildsensorns yta (den del av kameran som fungerar som film) kan det komma med i bilderna beroende på tagningsförhållandena. Denna kamera är försedd med en dammskyddsfunktion för att förhindra att det kommer damm på bildsensorn. Ta dock snabbt bort objektivet från dammiga ställen när du sätter på eller tar av ett objektiv.
Om det kommer damm eller skräp på bildsensorn
Rengör bildsensorn genom att använda [Rengöringsläge] i
Inställningsmenyn (sidan 31).
Förbereda kameran
19
Sätta i ett minneskort
Endast minneskort av typerna ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, SD och SDHC kan användas med denna kamera. Ett MultiMediaCard kan inte användas med denna kamera. ”Memory Stick PRO Duo” och ”Memory Stick PRO-HG Duo” benämns ”Memory Stick PRO Duo” och SD-minneskort och SDHC-minneskort benämns ”SD-minneskort” i denna handledning.
1 Öppna locket till
minneskortplatsen.
2 Sätt i ett ”Memory Stick PRO
Duo” eller ett SD-minneskort.
• Tryck in minneskortet tills det klickar enligt bilden.
3 Välj vilken typ av minneskort du
vill använda med hjälp av minneskortsomkopplaren.
4 Stäng locket till minneskortplatsen.
20
Etikettsida (SD-minneskort)
Kontaktsida
Etikettsida (”Memory Stick PRO Duo”)
Kontaktsida
Avlägsna ett minneskort
Kontrollera att läsnings/
-skrivningslampan inte lyser, öppna därefter locket till minneskortplatsen och tryck in minneskortet en gång.
Läsnings/skrivningslampa
Att observera vid användning av minneskort
• Undvik att stöta till, böja eller tappa minneskortet.
• Undvik att använda eller förvara minneskortet på följande platser: – Platser med hög temperatur som t.ex. i en bil som står parkerad rakt i
solen. – Platser med direkt solljus. – På fuktiga ställen eller där det förekommer frätande ämnen.
• Det kan hända att minneskortet är varmt precis efter att det har använts en längre tid. Var försiktig när du tar i det.
• När läsnings-/skrivningslampan lyser skall du aldrig ta ut minneskortet eller batteripaketet, eller stänga av kameran. Data kan förstöras.
• Data kan skadas om minneskortet placeras i närheten av en kraftig magnet eller om minneskortet används i en omgivning där det kan utsättas för statisk elektricitet eller elektriskt oljud.
• Vi rekommenderar att du tar en backup-kopia av viktiga data, t.ex. till datorns hårdskiva.
• Lägg minneskortet i det medföljande fodralet när du bär omkring det eller förvarar det.
• Utsätt inte minneskortet för vatten.
• Rör inte vid kontaktdelen på minneskortet med fingrarna eller några metallföremål.
• När minneskortets skrivskyddsomkopplare är inställd på LOCK-läget, kan du inte utföra åtgärder som att spela in eller radera bilder.
• ”Memory Stick PRO Duo” med en kapacitet på upp till 16 GB eller SD-minneskort med en kapacitet på upp till 32 GB har bekräftats fungera felfritt i den här kameran.
Förbereda kameran
21
• Vi kan inte garantera att det går att använda minneskort som är formaterade på en dator i den här kameran.
• Hastigheten för läsning/skrivning av data varierar beroende på vilken kombination av minneskort och övrig utrustning som används.
• Undvik att trycka alltför hårt när du skriver i anteckningsområdet.
• Sätt inte fast en etikett på själva minneskortet.
• Försök inte ta isär eller modifiera minneskorten.
• Lämna inte minneskort inom räckhåll för små barn. De kan råka svälja minneskortet.
Att observera beträffande ”Memory Stick” som används med kameran
Typerna av ”Memory Stick” som kan användas med denna kamera anges i tabellen nedan. Korrekt funktion kan emellertid inte garanteras för alla ”Memory Stick PRO Duo”-funktioner.
”Memory Stick PRO Duo”*
”Memory Stick PRO-HG Duo”*
Kan användas med din kamera
”Memory Stick Duo”
”Memory Stick” och ”Memory Stick PRO”
* Detta kort är utrustat med MagicGate-funktion. MagicGate är en
copyrightskyddsteknik som använder krypteringsteknik. Datainspelning/
-uppspelning som kräver MagicGate-funktioner kan inte utföras med denna kamera.
* Stöder höghastighetsöverföring av data med hjälp av ett parallellgränssnitt.
Kan inte användas med din kamera
Kan inte användas med din kamera
22
Förbereda kameran
Inställning av datumet
När du slår på kameran för första gången visas skärmen för datum/ klockinställning.
1 Ställ strömbrytaren på ON för att
slå på kameran.
• Ställ den på OFF för att stänga av kameran.
2 Bekräfta att [OK] är valt på
LCD-monitorn och tryck sedan på mitten av kontrollknappen.
3 Välj respektive punkt med b/B
och ställ in siffervärdet med v/V.
• När du ändrar sekvensen för [ÅÅÅÅ/ MM/DD], väljer du först [ÅÅÅÅ/MM/ DD] med b/B och ändrar det sedan med v/V.
Förbereda kameran
4 Upprepa steg 3 för att ställa in övriga punkter och tryck sedan
på kontrollknappen.
23
5 Bekräfta att [OK] är valt och tryck sedan på mitten av
kontrollknappen.
Avbryta datum/klockinställningen
Tryck på MENU-knappen.
Ställa in datum/klocka igen
MENU-knapp t 2 t [Datum/klockinst]
24
Användning av medföljande tillbehör
I detta avsnitt beskrivs det hur man använder axelremmen, okularlocket och ögonmusslan. De andra tillbehören beskrivs på följande sidor.
• Uppladdningsbart batteripaket (sidan 12)
• Batteriladdare (sidan 12)
• Strömkabel (medföljer inte i U.S.A. och Kanada) (sidan 12)
• USB-kabel (sidorna 128, 144)
• CD-ROM (sidan 136)
Fastsättning av axelremmen
Fäst båda ändarna av remmen på kameran.
• Du kan också fästa okularlocket (sidan 26) på remmen.
Okularlock
Förbereda kameran
25
Användning av okularlocket och ögonmusslan
Du kan förhindra ljus från att komma in genom sökaren och påverka exponeringen. Om slutaren utlöses utan att sökaren används i sökarläget, till exempel när du tar bilder med självutlösaren, sätter du fast okularlocket.
1 Vinkla LCD-monitorn nedåt.
2 Skjut försiktigt av ögonmusslan
genom att trycka på båda sidorna av den.
• Placera fingrarna under ögonmusslan och skjut den uppåt.
3 Skjut på okularlocket över
sökaren.
Obs!
• Okularsensorerna som sitter under sökaren kan aktiveras beroende på situationen och skärpan kan justeras eller LCD-monitorn kan fortsätta blinka. I sådana fall, stäng av både [Eye-Start AF] (sidan 66) och [Auto-av sökare] (sidan 123).
26
Kontrollering av antalet lagringsbara bilder
När du sätter in ett minneskort i kameran och ställer strömbrytaren på ON visas antalet bilder som går att spela in (med de nuvarande inställningarna) på LCD-skärmen.
Obs!
• När ”0” (antalet bilder som kan spelas in) blinkar gult, är minneskortet fullt. Sätt i ett annat minneskort, eller radera bilder på det nuvarande minneskortet (sidan 109).
• När ”NO CARD” (antalet bilder som kan spelas in) blinkar gult, innebär det att inget minneskort har satts i. Sätt i ett minneskort.
Antalet bilder som går att spela in på ett minneskort
Tabellen anger ungefär hur många bilder som går att lagra på ett minneskort som formaterats i den här kameran. Värdena definieras med hjälp av Sony standardminneskort för testning. Dessa värden kan variera beroende på tagningsförhållandena.
Upplösning: L 14M (DSLR-A380)/L 10M (DSLR-A330) Aspekt: 3:2* ”Memory Stick PRO Duo” DSLR-A380 (Antal bilder)
Kapacitet
Storlek
Standard 271 548 1085 2180 4421 Fin 194 393 779 1566 3176 RAW & JPEG 35 72 144 291 592 RAW 43 89 178 358 728
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
Förbereda kameran
27
DSLR-A330 (Antal bilder)
Kapacitet
Storlek
Standard 320 647 1281 2575 5221 Fin 237 480 951 1910 3874 RAW & JPEG 48 98 195 392 797 RAW 60 123 245 494 1004
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
SD-minneskort DSLR-A380 (Antal bilder)
Kapacitet
Storlek
Standard 270 537 1081 2177 4421 Fin 193 385 776 1564 3176 RAW & JPEG 35 71 144 291 592 RAW 43 87 177 358 728
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
DSLR-A330 (Antal bilder)
Kapacitet
Storlek
Standard 319 634 1277 2571 5221 Fin 236 470 947 1908 3874 RAW & JPEG 47 96 194 392 797 RAW 60 121 245 494 1004
* När [Aspekt] är inställt på [16:9] kan du lagra mer bilder än vad som anges i tabellen
ovan. Om det emellertid är inställt på [RAW], är antalet det samma som i aspekt [3:2].
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
28
Antalet bilder som går att lagra när batteripaket används
Det ungefärliga antalet bilder som går att lagra är det följande när kameran används med ett fullt uppladdat batteripaket (medföljer). Observera att det faktiska antalet bilder kan bli lägre än vad som anges beroende på användningsförhållandena.
DSLR-A380 DSLR-A330
Live View-läge Ca. 230 bilder Ca. 230 bilder Sökarläge Ca. 500 bilder Ca. 510 bilder
• Vid kalkylerandet av antalet utgår man ifrån ett fullt uppladdat
batteripaket och följande omständigheter: – Temperaturen i omgivningen är 25°C. – [Kvalitet] är inställd på [Fin]. – [Autofokusläge] är inställd på (Automatisk AF). – Tagning av en bild var 30:e sekund. – Blixten utlöses för varannan bild. – Kameran slås på och stängs av en gång per tio bilder.
• Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Förbereda kameran
29
Rengöring
Rengöring av LCD-skärmen
Torka bort eventuella fingeravtryck, damm, osv. från skärmens yta med en rengöringssats för LCD-skärmar (finns att köpa i handeln).
Rengöring av objektivet
• Använd en blåsare för att avlägsna damm från linsytan. Om smutsen är svår att få bort så torka av den med en mjuk duk eller en pappersnäsduk som fuktats med linsrengöringsvätska. Torka i ett spiralmönster från mitten och ut mot kanten. Spruta inte linsrengöringsvätska direkt på linsytan.
• Rör aldrig vid några delar inuti kameran, objektivkontakterna eller spegeln. Om det kommer damm på spegeln eller runtomkring den kan det påverka autofokussystemet. Blås bort eventuellt damm med en tillgänglig blåsborste. Om det kommer damm på bildsensorn kan det komma med i bilderna. Ställ kameran i rengöringsläge och rengör den med en blåsare (sidan 31). Använd inte en sprejblåsare för att rengöra inuti kameran. Det kan leda till fel på kameran.
• Använd inga rengöringslösningar som innehåller organiska lösningsmedel som thinner eller bensin.
Rengöring av kamerahuset
Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av den med en torr duk. Använd inte följande ämnen eftersom de kan orsaka skador eller fläckar på ytfinishen eller höljet.
• Kemikalier som thinner, bensin, sprit, engångsdukar, insektsmedel, solskyddsmedel osv.
• Rör inte vid kameran om du har något av ovanstående på händerna.
• Låt inte kameran ha kontakt med gummi eller vinyl under längre tid.
30
Loading...
+ 140 hidden pages