Sony DSC-W210, DSC-W215, DSC-W220, DSC-W230 Instruction Manual

Page 1
4-140-273-32(1)
Digitalt stillkamera Digitalt stillbilledkamera
DSC-W210/W215/W220/W230
Bruksanvisning Betjeningsvejledning
Før du begynner å bruke enheten, må du lese grundig gjennom denne instruksjonsboken og oppbevare den for fremtidig bruk.
Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning grundigt og gemme den til senere reference.
For nærmere informasjon om avansert bruk må du lese "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF) og "Videregående veiledning for Cyber-shot" på CD-ROM-en (inkludert) ved hjelp av en datamaskin. For yderligere oplysninger om avancerede betjeninger, læs venligst "Cyber-shot Håndbog" (PDF) og "Cyber-shot – Vejledning til næste trin" på CD-ROM'en (medfølger) ved hjælp af en computer.
© 2009 Sony Corporation
············································································
····················································
NO
DK
Page 2

Norsk

ADVARSEL!
For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
VIKTIGE SIKKERHETS­INSTRUKSER
-TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE
FARE FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU FØLGE DISSE INSTRUKSENE NØYE
Hvis formen på pluggen ikke passer til strømuttaket, må du bruke en pluggadapter som er riktig dimensjonert for strømuttaket.
Forsiktig
[ Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
• Ikke demonter det.
• Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller ned eller at noen tramper på det.
• Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
• Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil som er parkert i solen.
• Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.
• Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumion­batterier.
• Batteriet må kun lades med en ekte Sony­batterilader eller en enhet som kan lade batteriet.
• Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
• Hold batteriet tørt.
• Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
• Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
[ Batterilader
Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av batteriladeren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten.
For kunder i Europa
[ Merknad for kunder i land som
benytter EU direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene.
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
[ NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten.
[ Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
2
Page 3
[ Avhenting av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter.
Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses­eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier.
For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
NO
3
Page 4

Innhold

Om bruk av kameraet ...............................................................................5
Komme i gang ................................................................................. 6
Kontrollere medfølgende tilbehør .............................................................6
1 Klargjøre batteriet ..................................................................................7
2 Sette inn batteriet/en "Memory Stick Duo" (selges separat) .................. 8
3 Slå på kameraet/stille klokken .............................................................10
Ta bilder enkelt og greit ................................................................ 11
Modusvelger/zoom/blits/makro/selvutløser/display ................................12
Gjenkjenne smil og ta bilder automatisk (Smilutløser) ............................ 14
Registrere opptaksforhold (Scenegjenkjenning) ....................................15
Vise/slette bilder ............................................................................ 16
Lære de ulike funksjonene – HOME/Meny .................................. 19
Bruke HOME-skjermbildet ......................................................................19
HOME-elementer .....................................................................................20
Bruke menyelementer .............................................................................21
Menyelementer ........................................................................................22
Få glede av datamaskinen din ..................................................... 24
Operativsystemer som støttes for USB-tilkobling og programvare
(inkludert) ................................................................................................ 24
Vise "Brukerhåndbok for Cyber-shot" .....................................................24
Indikatorer på skjermen ................................................................ 26
Batteritid og minnekapasitet ........................................................ 28
Batteritiden og antall bilder du kan ta opp/vise ......................................28
Antall stillbilder og innspilt tid for filmer ..................................................29
Feilsøking ...................................................................................... 30
Batteri og strøm ......................................................................................30
Ta stillbilder/ta opp film ........................................................................... 31
Vise bilder ...............................................................................................32
Forholdsregler ............................................................................... 33
Spesifikasjoner .............................................................................. 34
4
Page 5

Om bruk av kameraet

[ Internminne og "Memory Stick
Duo"-backup
Ikke slå av kameraet eller ta ut batteriet eller "Memory Stick Duo" mens tilgangslampen lyser. Da kan nemlig data i internminnet eller "Memory Stick Duo" bli ødelagt. Pass på å ta en sikkerhetskopi for å ta vare på dataene dine.
[ Om opptak/avspilling
• Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
• Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett. Les "Forholdsregler" (side 33) før du begynner å bruke dette kameraet.
• Unngå at kameraet kommer i kontakt med vann. Hvis det kommer vann inn i kameraet, kan det slutte å virke som det skal. I enkelte tilfeller vil kameraet ikke kunne repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke som det skal.
• Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til radioaktivitet eller sterke radiobølger. I så fall vil kameraet kanskje ikke ta opp eller spille av bilder på riktig måte.
• Hvis du bruker kameraet på steder med mye sand eller støv, kan det oppstå feil.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet (side 33).
• Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan medføre funksjonsfeil, og du vil kanskje ikke kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene bli ubrukelige, eller bildedata kan bli ødelagt.
• Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra blitslyset kan misfarge eller brenne fast urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil gi dårligere blitsstyrke.
[ Om LCD-skjermen og linsen
• LCD-skjermen produseres ved hjelp av eks tremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99% av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) vises på LCD-skjermen. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket.
• Når det er lite strøm igjen på batteriet, vil objektivet kanskje slutte å bevege seg. Sett inn et oppladet batteri og slå på kameraet igjen.
[ Om kompatibilitet av bildedata
• Dette kameraet samsvarer med den universelle standarden DCF (Design rule for Camera File system), som ble etablert av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Sony garanterer ikke at kameraet vil kunne spille av bilder som er tatt opp eller redigert med annet utstyr, eller at annet utstyr vil kunne spille av bilder som er tatt med kameraet.
[ Om vern mot overoppheting
Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, kan strømmen bli slått av automatisk for å beskytte kameraet. I så fall vises en melding på skjermen før kameraet slås av.
[ Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
[ Ingen erstatning for ødelagt
innhold eller opptaksfeil
Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l.
NO
5
Page 6

Komme i gang

Kontrollere medfølgende tilbehør

• Batterilader BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Nettledning (1) (ikke inkludert i USA og Canada)
• Oppladbart batteri NP-BG1 (1)/batterietui (1)
• USB-, A/V-kabel for flerbruksterminal (1)
Kameraet leveres med en håndleddsrem. Fest remmen og stikk hånden din gjennom løkken for å hindre at kameraet faller ned og blir ødelagt.
• Håndleddsrem (1)
• Myk bæreveske (1) (kun DSC-W215)
•CD-ROM (1) – Cyber-shot-programvaren – "Brukerhåndbok for Cyber-shot" – "Videregående veiledning for Cyber-shot"
• Bruksanvisning (denne instruksjonsboken) (1)
Krok
6
Page 7

1 Klargjøre batteriet

For kunder i USA og Canada For kunder i andre land eller regioner enn USA og
Støpsel
CHARGE-lampe
Canada
CHARGE-lampe
Nettledning
1Sett batteriet inn i batteriladeren.
2Koble batteriladeren til stikkontakten.
CHARGE-lampen tennes, og ladingen begynner. Når ladelampen (CHARGE) slukkes, er ladingen fullført (normal ladetid). Hvis du fortsetter å lade batteriet i ca. én time til (til den er helt oppladet), vil batteriet vare noe lenger.
[ Ladetid
Tid til fullading Normal ladetid
Ca. 330 min. Ca. 270 min.
• Tabellen over viser den tiden som trengs for å lade et helt utladet batteri ved en temperatur på 25°C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre omstendigheter.
• På side 28 står det hvor lang levetid batteriet har og hvor mange bilder som kan tas opp.
• Koble batteriladeren til nærmeste stikkontakt.
• Når ladesyklusen er avsluttet, må du koble nettledningen fra stikkontakten og fjerne batteriet fra batteriladeren.
• Pass på å bruke et ekte Sony-batteri og en ekte Sony-batterilader.
NO
7
Page 8

2 Sette inn batteriet/en "Memory Stick Duo" (selges separat)

Sett inn batteriet mens du trykker på batteriutkasteren med enden av batteriet.
Batterideksel/"Memory Stick Duo"-deksel
Hold "Memory Stick Duo" slik at kontaktene vender mot objektivet, og sett den inn til den glir på plass med et klikk.
1Åpne batteridekselet/"Memory Stick Duo"-dekselet.
2Sett inn "Memory Stick Duo" (selges separat).
3Sett inn batteriet.
4Lukk batteridekselet/"Memory Stick Duo"-dekselet.
[ Når "Memory Stick Duo" ikke er satt inn
Kameraet spiller inn/av bilder med internminnet (ca. 15 MB).
[ Kontrollere hvor mye strøm som er igjen på batteriet
Trykk på ON/OFF-knappen (strømbryteren) for å slå på kameraet, og kontroller batterinivået på LCD-skjermen.
Indikator for batterinivå
Status Tilstrekkelig
gjenværende strøm
• Hvis du bruker NP-FG1-batteriet (selges separat), vises minuttene også etter batterinivåindikatoren ( 60 min).
• Det tar omtrent ett minutt før riktig batterinivå vises.
• Batterinivåindikatoren kan vise feil, avhengig av bruksforhold og andre omstendigheter.
• Batterikapasiteten reduseres med tiden og med gjentatt bruk. Når driftstiden per oppladning synker markant, må batteriet skiftes ut. Kjøp et nytt batteri.
Batteriet er nesten fulladet
Halvfullt batteri
Lavt batterinivå, opptak/ avspilling vil snart stoppe.
Skift ut batteriet med et helt oppladet batteri, eller lad batteriet. (Varselindikatoren blinker.)
8
Page 9
[ Ta ut batteriet/"Memory Stick Duo"
Åpne batteridekselet/"Memory Stick Duo"-dekselet.
Batteri"Memory Stick Duo"
Pass på at tilgangslampen ikke lyser, og skyv så inn "Memory Stick Duo" én gang.
• Batteriet/"Memory Stick Duo" må aldri tas ut mens tilgangslampen lyser. Dette kan skade dataene i "Memory Stick Duo"/internminnet.
Skyv batteriutkasteren til side. Pass på at du ikke mister batteriet.
NO
9
Page 10

3 Slå på kameraet/stille klokken

ON/OFF-knapp (strømbryter)
Kontrollknapp
1
z-knapp
HOME-knapp
1Trykk på ON/OFF-knappen (strømbryteren).
2Still inn klokken med kontrollknappen.
1 Velg datoformat med v/V, og trykk deretter på z. 2 Velg hvert enkelt alternativ med b/B og still inn tallverdien med v/V, og trykk deretter
z.
3 Velg [OK], og trykk deretter på z.
• Kameraet har ingen funksjon for å legge datoen oppå bildene. Ved å bruke "PMB" på CD-ROM (inkludert) kan du skrive ut eller lagre bilder med datostempel.
• Midnatt vises som 12:00 AM, og klokken 12 på dagen som 12:00 PM.
[ Endre dato og klokkeslett
Trykk på HOME og velg [ Klokkeinnstillinger] i (Innst.) (side 19 og 20).
[ Merknad: Når kameraet er slått på
• Når batteriet akkurat er satt inn i kameraet, kan det ta litt tid før det er mulig å bruke kameraet.
• Hvis kameraet går på batteri og du ikke bruker det på ca. tre minutter, vil det slås av automatisk for å spare batteriet (auto-AV-funksjon).
2 3
10
Page 11

Ta bilder enkelt og greit

Mikrofon
Høyttaler
Lukkerknapp
W/T (zoomeknapp)
Modusvelger
Kontrollknapp
Skruehull for stativ (på undersiden)
MENU-knapp
1Velg ønsket funksjon med modusvelgeren.
Når du tar stillbilder (Autojustering-modus): Når du tar opp film: Velg .
Velg .
2Hold armene presset mot kroppen for å stabilisere kameraet.
Blits
Selvutløserlampe/ Smilutløserlampe
Plasser motivet i midten av fokuseringsrammen. Ikke dekk til høyttaleren med fingeren din.
Makroknapp DISP-knapp
Blitsknapp Selvutløserknapp
NO
3Ta opp med lukkerknappen.
Når du tar stillbilder:
1 Trykk lukkerknappen halvveis ned, og hold den
for å fokusere.
z (AE/AF-låseindikatoren) blinker (grønt), det høres en pipelyd, indikatoren holder opp å blinke og forblir tent.
2 Trykk lukkerknappen helt ned.
Når du tar opp film:
Trykk lukkerknappen helt ned. For å stoppe opptaket må du trykke lukkerknappen helt ned igjen.
• Den korteste opptaksavstanden er ca. 4 cm (W)/50 cm (T) (fra linsen).
Indikator for AE/AF-lås
11
Page 12

Modusvelger/zoom/blits/makro/selvutløser/display

[ Bruke modusvelgeren
Autojustering
Setter deg i stand til å gjøre opptak med automatisk justerte innstillinger.
Enkelt opptak
Tillater enkel fotografering med lett synlige indikatorer.
Smilutløser
Når kameraet registrerer et smil, utløses lukkeren automatisk (side 14).
Høy følsomhet (kun DSC-W220/W230)
Tar bilder uten blits, selv i svakt lys.
SteadyShot (kun DSC-W210/W215)
Tar skarpe bilder, reduserer uskarpheter.
Mykt snapshot
Tar bilder med en mykere atmosfære for portretter av folk, blomsteropptak osv.
Landskap
Tar bilder med fokus på et motiv langt unna.
Halvlysportrett
Tar skarpe bilder av folk på mørke steder, uten at den nattlige atmosfæren går tapt.
SCN* Scenevalg
Velger en innstilling fra scenevalgsmenyen.
Filmmodus
Setter deg i stand til å ta opp filmer med lyd.
Program Auto
Gir deg muligheten til å ta opp med automatisk justering av eksponeringen (både lukkerhastighet og blenderåpning). Du kan justere andre innstillinger ved hjelp av menyen.
* Scenevalg i SCN-modus
Trykk på MENU og velg en innstilling (side 21).
Høy følsomhet (kun DSC-W210/W215)
Tar bilder uten blits, selv i svakt lys.
Halvlys
Fotograferer nattscener uten at den nattlige atmosfæren går tapt.
Gourmet
Veksler til makromodus, så du kan fotografere matretter i appetittvekkende farger.
Strand
Fotograferer scener ved sjøen med enda tydeligere gjengivelse av blåskjæret i vannet.
Snø
Fotograferer snøscener enda tydeligere i hvitt.
Fyrverkeri
Fotograferer fyrverkeri i all sin prakt.
Under vann
Tar undervannsbilder i naturlige farger når det vanntette huset er montert.
12
Page 13
[ W/T Bruke zoomen
Trykk på T for å zoome, og på W for å zoome tilbake.
[ Blits (Velge en blitsmodus for stillbilder)
Trykk gjentatte ganger på B ( ) på kontrollknappen, inntil den ønskede modusen er valgt.
: Autoblits
Blitser når lyset er utilstrekkelig eller bildet tas i motlys (standardinnstilling)
: Tvungen blits på
: Sakte synkronisering (tvungen blits på)
Lukkerhastigheten er lav på mørke steder, slik at bakgrunnen som ikke lyses opp av blitsen skal vises klart.
: Tvungen blits av
• Du kan ikke bruke (tvungen blits på) eller (sakte synkronisering) når [Scenegjenkjenning] er stilt inn på [Auto] eller [Avansert].
• Selv om blitsen er på, vil den kanskje ikke virke i seriemodus.
[ Makro (Ta nærbilder)
Trykk gjentatte ganger på b ( ) på kontrollknappen, inntil den ønskede modusen er valgt.
: Auto
Kameraet justerer automatisk fokus fra motiver på lang avstand til motiver på kort avstand. Vanligvis må du stille inn kameraet på denne modusen.
: Makro på
Kameraet justerer fokus slik at nære motiver prioriteres. Still inn Makro på ved opptak av nære motiver.
[ Bruke selvutløseren
Trykk gjentatte ganger på V ( ) på kontrollknappen, inntil den ønskede modusen er valgt.
: Uten bruk av selvutløser : Selvutløser med 10 sekunders forsinkelse
Bruk denne innstillingen hvis du selv vil være med på bildet.
: Selvutløser med 2 sekunders forsinkelse
Dette er for å unngå uskarphet fordi kameraet ikke ble holdt støtt da lukkerknappen ble trykket.
Når du trykker på lukkerknappen, blinker selvutløserlampen, og en pipelyd høres helt til lukkeren aktiveres. For å avbryte må du trykke på V ( ) igjen.
[ DISP Endre skjermbildet
Trykk på v (DISP) på kontrollknappen. Hver gang du trykker på v (DISP), endrer displayet og lysstyrken seg som følger:
Indikatorer på
r
Indikatorer på*
r
Histogram på*
r
Indikatorer av*
* LCD-bakgrunnslyset blir sterkere.
NO
13
Page 14

Gjenkjenne smil og ta bilder automatisk (Smilutløser)

Når kameraet registrerer et smil, utløses lukkeren automatisk.
1Velg modusen (Smilutløser) på modusvelgeren.
2Rett kameraet mot motivet og fokuser ved å trykke lukkerknappen halvveis
ned.
3Trykk lukkerknappen helt ned for å stille inn smilregistreringsmodus.
Smilutløseren går over i standby.
Smilregistreringsmerke/Antall bilder
Smilregistreringsramme (oransje)
Smilfølsomhetsindikator
4Vent på at et smil skal registreres.
Når "smilnivået" overskrider punktet b på indikatoren, tar kameraet opptil seks bilder. Trykk lukkerknappen helt ned igjen for å forlate smilutløsermodus.
• Opptak med smilutløseren avsluttes automatisk når enten "Memory Stick Duo" eller internminnet er fullt,
eller når seks bilder er tatt.
• Smil vil kanskje ikke kunne registreres på riktig måte, avhengig av forholdene.
z Tips for å lykkes bedre med smilfangsten
14
1 Ikke dekk øynene med panneluggen. 2 Prøv å posisjonere ansiktet foran kameraet og beveg deg minst
mulig opp og ned. Registreringshyppigheten er høyere når øynene er smalere enn vanlig.
3 Smil tydelig med åpen munn. Det er enklere å registrere smilet
når tennene synes.
Page 15

Registrere opptaksforhold (Scenegjenkjenning)

Kameraet registrerer automatisk opptaksforholdene og tar deretter bildet.
1Velg modusen (Autojustering) på modusvelgeren.
2Trykk på MENU-knappen (side 21, 22).
3Velg (Scenegjenkjenning) med v/V på kontrollknappen.
4Velg ønsket innstilling, og trykk deretter på z.
: Av (Standardinnstilling)
Bruker ikke scenegjenkjenning.
: Auto
Hvis kameraet gjenkjenner scenen, skifter det til de optimale innstillingene og tar bildet.
: Avansert
Kameraet tar ett bilde uten bruk av scenegjenkjenningsfunksjonen og et annet bilde med scenegjenkjenning. (Tilsammen to bilder)
• Scenegjenkjenning fungerer ikke i følgende situasjoner: – Under opptak i seriemodus – Ved bruk av digital zoom
z Hvis kameraet gjenkjenner scenen
Ikon for å stille inn verdi Ikon for scenegjenkjenning
Når kameraet gjenkjenner scenen, vises (halvlys), (halvlysportrett),
(halvlys med stativ) (kun DSC-W220/W230), (motlys),
(motlysportrett). Hvis kameraet ikke gjenkjenner scenen, tas bildet som om scenegjenkjenning
er [Av].
NO
15
Page 16

Vise/slette bilder

(Indeksknapp)
Høyttaler
-knappen (avspilling)
Multikontakt (på
undersiden)
Knappen MENU ( )
1Trykk på (avspilling).
Hvis du trykker på mens kameraet er av, slås kameraet automatisk på i avspillingsmodus. Hvis du vil bytte til opptaksmodus, må du trykke på på nytt.
2Velg et bilde med b/B på kontrollknappen.
Film:
Trykk på z for å spille av en film. (Trykk på z igjen for å stoppe avspillingen.) Trykk på B for å spole fort forover, b for å spole bakover. (Trykk på z for å gå tilbake til normal
avspilling.) Trykk på V for å vise volumkontrollskjermbildet, og trykk deretter på b/B for å justere volumet.
[ Slette bilder
1 Vis det bildet du vil slette, og trykk deretter på MENU ( ). 2 Velg [Slett] med v/V, og velg [Dette bildet] med b/B, og trykk deretter på z. 3 Velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
-knappen
(avspillingszoom)
Kontrollknapp
HOME-knapp
[ Vise et forstørret bilde (avspillingszoom)
Trykk på (T) mens du viser et stillbilde. For å zoome tilbake må du trykke på W. Juster posisjonen med v/V/b/B. Trykk på z for å avbryte avspillingszoomen.
16
Viser det viste området av hele bildet
Page 17
[ Vise en indeksskjerm
Trykk på (indeks) mens et enkeltbilde vises. Velg så et bilde med v/V/b/B. Hvis du vil gå tilbake til enkeltbildeskjermen, må du trykke på z.
• Hver gang du trykker på (indeks), øker antallet bilder på indeksskjermbildet.
[ Slette bilder i indeksmodus
1 Trykk på MENU mens indeksskjermen vises. 2 Velg (Slett) med v/V, og velg [Flere bilder] med b/B, og trykk deretter på z. 3 Velg det bildet du vil slette med v/V/b/B, og trykk deretter på z.
-merket vises i avkrysningsboksen til bildet.
For å oppheve et valg må du velge et bilde du har valgt ut for sletting, og deretter trykke på z igjen.
4 Trykk på MENU og velg [OK] med v, og trykk deretter på z.
• For å slette alle bilder i en mappe må du velge [Alt i denne mappen], og deretter trykke på z i trinn 2.
[ For å spille av en bildeserie med effekter og musikk (Lysbildevisning)
1 Trykk på MENU-knappen. 2 Velg (Lysbildevisning) med v/V på kontrollknappen, og trykk deretter på z.
Innstillingsskjermbildet vises.
3 Velg [OK], og trykk deretter på z.
Lysbildevisningen starter.
Musikken vil endres sammen med [Effekter]. Du kan også overføre musikk, og skifte til musikk du heller vil høre. For å overføre og skifte musikk må du gjøre følgende:
1 Installer den programvaren som er inkludert på CD-ROM-en (inkludert) til datamaskinen din. 2 Trykk på HOME-knappen. Velg deretter [ Musikkverktøy] t [Last ned musikk] i
[Lysbildevisning] (side 19, 20).
3 Koble sammen kameraet og en datamaskin med kabelen for flerbruksterminalen. 4 Start "Music Transfer" som er installert på datamaskinen din, og endre musikken.
For nærmere informasjon om å endre musikken, kan du slå opp i hjelpen i "Music Transfer".
NO
17
Page 18
[ Vise bilder på TV-en
Koble kameraet til TV-en med kabelen for flerbruksterminalen (inkludert).
Til multikontakten
Til audio/video­inngangskontakter
Kabel for flerbruksterminal (inkludert)
For å vise på HD (High Definition) TV, trenger du en adapterkabel for HD-utgang (selges separat).
• Hvis du stiller inn bildestørrelsen på [16:9], kan du ta opp bilder i en størrelse som fyller hele skjermen til HD TV-en.
• Du kan ikke vise film som sendes i [HD(1080i)]-signalformat. Still inn [COMPONENT] på [SD] når du tar opp film.
• Bruk en Type2b-kompatibel adapterkabel for HD-utgang.
18
Page 19
Lære de ulike funksjonene – HOME/Meny

Bruke HOME-skjermbildet

HOME-skjermbildet er inngangsskjermbildet for alle funksjonene til kameraet, og det kan hentes frem uansett modusinnstilling (opptak/visning).
z-knapp
Kontrollknapp
HOME-knapp
1Trykk på HOME for å vise HOME-skjermbildet.
Kategori Element
NO
Guide
2 Velg en kategori med b/B på kontrollknappen.
3 Velg et element med v/V, og trykk deretter på z.
[ Når du velger kategorien (Administrer minne) eller (Innst.)
1 Velg ønsket innstilling med v/V, og trykk deretter på z.
• HOME-skjermbildet vises når du trykker på b.
2 Velg en innstilling med v/V, og trykk deretter på z.
• Hvis du trykker på HOME igjen, stilles kameraet inn på opptaks- eller visningsmodus.
19
Page 20
Nærmere informasjon om bruken 1 side 19

HOME-elementer

Hvis du trykker på HOME, vises følgende elementer. Bare de tilgjengelige elementene vises på skjermen. Nærmere informasjon om elementene vises på skjermen i veiledningen.
Kategorier Elementer
Opptak Vise bilder
Lysbildevisning
Utskrift
Administrer minne
Innst.
* Kun DSC-W220/W230.
Opptak
Enkeltbilde Bildeindeks Lysbildevisning Musikkverktøy
Last ned musikk Formater musikk Utskrift
Minneverktøy
Memory Stick-verktøy
Format Ny REC-mappe
Endre REC-mappe Kopier
Internt minneverktøy
Format Hovedinnstillinger
Hovedinnstillinger 1
Pip Funksj.veiv.
Initialiser Smildemomodus
Hovedinnstillinger 2
USB-tilk. COMPONENT
Video ut Vid zoomevisning Opptaksinnstillinger
Opptaksinnstillinger 1
AF-lys Rutenettlinje
AF-modus Digital zoom
Konvert.-linse
Opptaksinnstillinger 2
Auto-orient.* Autovisning Klokkeinnstillinger Language Setting
20
Page 21

Bruke menyelementer

z-knapp
Kontrollknapp
MENU-knapp
1
Trykk på MENU for å vise menyen.
Funksjonsveileder
• Menyen vil vises kun i opptaks- og avspillingsmodus.
• Forskjellige elementer vil være synlige, avhengig av den valgte modusen.
2Velg det ønskede menyelementet med v/V på kontrollknappen.
• Hvis det ønskede elementet er skjult, må du fortsette å trykke på v/V, inntil elementet vises på skjermen.
3Velg en innstilling med b/B.
• Hvis det ønskede elementet er skjult, må du fortsette å trykke på b/B, inntil elementet vises på skjermen.
• Velg et element i avspillingsmodus, og trykk på z.
4Trykk på MENU for å slå av menyen.
NO
21
Page 22
Nærmere informasjon om bruken 1 side 21

Menyelementer

De tilgjengelige menyelementene varierer, avhengig av modusinnstillingen (opptak/visning) og modusvelgerens stilling i opptaksmodus. Bare de tilgjengelige elementene vises på skjermen.
Opptaksmeny
Scenevalg Velger de innstillingene som er forhåndsjustert for å passe til
Bildestørr. Velger bildestørrelse.
Blits Velger blitsinnstillingen i Enkelt opptak-modus.
Ansiktsregistrering Velger det motivet som skal prioriteres for justering av fokus ved
Smilregistrering Velger den delen av motivet som skal prioriteres for Smilutløser-
Smilfølsomhet Stiller inn følsomhetsnivået for smilregistrering.
REC-modus Velger kontinuerlig opptaksmetode.
Scenegjenkjenning Oppdager automatisk opptaksforhold som motlys og halvlys,
EV Justerer eksponeringen.
ISO Velger en lysfølsomhet.
Målemodus Velger målemodus.
Fokus Skifter fokuseringsmetode.
Hvitbalanse Justerer fargetonene.
Hvitbalanse under vann Justerer fargetonene under vann.
Blitsnivå Justerer mengden blitslys.
Rødøyered. Stilles inn for å redusere problemet med røde øyne.
DRO Optimaliserer lysstyrken og kontrasten.
Fargemodus Endrer livligheten i bildet eller legger til spesialeffekter.
SteadyShot (kun DSC-W220/W230)
Opptaksinnstillinger Velger opptaksinnstillingene.
forskjellige sceneforhold.
bruk av ansiktsregistrering.
funksjonen.
og tar deretter bildet.
Velger bildestabiliseringsmodus.
22
Page 23
Nærmere informasjon om bruken 1 side 21
Visningsmeny
(Slett) Sletter bilder.
(Lysbildevisning) Spiller av en bildeserie med effekter og musikk.
(Retusjere) Retusjerer stillbilder.
(Div. størrelser for
endring)
(Beskytt) Forhindrer utilsiktet sletting.
(Utskrift) Skriver ut bilder med en PictBridge-kompatibel skriver.
(Rotere) Roterer et stillbilde.
(Velg mappe) Velger mappe for bildevisning.
Endrer bildestørrelsen i samsvar med bruken.
Tilføyer et utskriftsbestillingsmerke til bilder du vil skrive ut.
NO
23
Page 24

Få glede av datamaskinen din

Du kan vise bilder som er tatt med kameraet, på en datamaskin. Ved å bruke programvaren på CD-ROM-en (inkludert) vil du få enda større glede av bildene og filmene fra kameraet. Hvis du vil ha mer informasjon, se "Brukerhåndbok for Cyber-shot" på CD-ROM (inkludert).

Operativsystemer som støttes for USB-tilkobling og programvare (inkludert)

For Windows-brukere For Macintosh-brukere
USB-tilkobling
Programvare "PMB"
*164-bits-utgaver støttes ikke.
2
*
Starter (Edition) støttes ikke.
• Et av de operativsystemene som er listet opp ovenfor må være forhåndsinstallert på datamaskinen din. Oppdateringer av operativsystemer støttes ikke.
• Hvis operativsystemet ditt ikke støtter USB-tilkobling, må du kopiere bilder ved å sette inn "Memory Stick Duo" i "Memory Stick"-sporet i datamaskinen din, eller bruke en lese-/skriveenhet for "Memory Stick", som er tilgjengelig i handelen.
• Hvis du trenger mer informasjon om driftsmiljøet til "PMB" Cyber-shot-programvare, må du slå opp i "Brukerhåndbok for Cyber-shot".
Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP* SP3/Windows Vista*
Microsoft Windows XP*1 SP3/ Windows Vista*
2
SP1
2
SP1
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1
1
til v10.5)
ikke kompatibel

Vise "Brukerhåndbok for Cyber-shot"

"Brukerhåndbok for Cyber-shot" på CD-ROM-en (inkludert) forklarer i detalj hvordan kameraet skal brukes. Du trenger Adobe Reader for å vise den.
[ For Windows-brukere
1 Slå på datamaskinen din og legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM-stasjonen.
Vinduet med installeringsmenyen vises.
2 Klikk på [Cyber-shot Handbook]-knappen.
• Når du installerer "Brukerhåndbok for Cyber-shot", vil "Videregående veiledning for Cyber-shot" installeres automatisk.
3 Etter at installasjonen er fullført, må du dobbeltklikke på den snarveien som er blitt
opprettet på skrivebordet.
24
Page 25
[ For Macintosh-brukere
1 Slå på datamaskinen din og legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM-stasjonen. 2 Velg mappen [Handbook] og kopier "Handbook.pdf" fra mappen [NO] til datamaskinen
din.
3 Etter at kopieringen er fullført, må du dobbeltklikke på "Handbook.pdf".
NO
25
Page 26

Indikatorer på skjermen

Hver gang du trykker på v (DISP) på kontrollknappen, skifter skjermbildet (side 13).
[ Når du tar stillbilder
• Indikatorene er begrenset i Enkelt opptak-
modus.
[ Når du tar opp film
[ Ved avspilling
A
Gjenværende batteritid Advarsel om lite
batteristrøm
Modusvelger (Program
Seriemodus/
Målemodus
Ansiktsregistrering/
SteadyShot (kun
DRO
Bildestørrelse
Modusvelger/meny (Scenevalg)
• Modusen (SteadyShot) er kun tilgjengelig for DSC­W210/W215.
Auto) Hvitbalanse
eksponeringsgruppemodus
smilregistrering
W220/W230)
Vibrasjonsvarsel Indikator for
smilfølsomhet/antall bilder
DSC-
26
Zooming
Fargemodus
PictBridge kobler til Beskytt
Page 27
Merke for utskriftsbestilling (DPOF­merke)
Zooming
VOL. Volum
PictBridge kobler til
B
z AE/AF-lås
ISO400 ISO-tall
Støyreduksjon NR med sakte lukker
125 Lukkerhastighet F3.5 Blenderverdi +2.0EV Eksponeringsverdi
Indikator for AF-
1.0 m Halvmanuell verdi
REC Standby
0:12 Opptakstid (minutter :
101-0012 Mappefilnummer 2009 1 1
9:30 AM
STOP
z
PLAY
z
BACK/NEXT Velge bilder
VOLUME Justere volumet
V
avstandssøkerramme
Makro Sett en film i standby/Ta
opp en film
sekunder)
Dato/tid for opptak av det avspilte bildet
Funksjonsveiviser for avspilling av bilde
00:25:05 Tilgjengelig opptakstid
Skifte mappe
Målemodus
Blitsmodus
C:32:00 Egendiagnose-display ISO400 ISO-tall +2.0EV Eksponeringsverdi 500 Lukkerhastighet F3.5 Blenderverdi
Konverteringslinse
(timer : minutter : sekunder)
Scenegjenkjenning
AF-lys Rødøyereduksjon
Blits lader Hvitbalanse
D
Selvutløser
C:32:00 Egendiagnose-display
AF-avstandssøkerramme
NO
C
REC-mappe Avspillingsmappe
96 Antall bilder som kan tas 8/8 12/12 Bildenummer/Antall bilder
tatt opp i valgt mappe
Opptaks-/avspillingsmedia
("Memory Stick Duo", internminne)
N Avspilling
Avspillingsindikator
+ Trådkors for punktmåling
Histogram
vises når histogram­displayet deaktiveres.
27
Page 28

Batteritid og minnekapasitet

Batteritiden og antall bilder du kan ta opp/vise

Tallene i nedenstående tabeller forutsetter at et fulladet batteri (inkludert) brukes ved en omgivelsestemperatur på 25°C. Det viste antallet bilder du kan ta opp/vise, er omtrentlige tall som gjør det mulig å skifte "Memory Stick Duo" ved behov. Merk at det faktiske antallet kan være mindre enn det som er angitt i tabellen, avhengig av bruksforholdene.
[ Når du tar stillbilder
Batteritid (min.) Antall bilder
DSC-W230
Ca. 175 Ca. 350
DSC-W220
Ca. 185
DSC-W210/W215
Ca. 215
• Opptak i følgende situasjoner: – [REC-modus] er satt til [Normal]. – [AF-modus] er satt til [Enkel]. – [SteadyShot] er satt til [Opptak]. (kun DSC-
W220/W230). – Ett opptak hvert 30. sekund. – Zoomen reguleres vekselvis fra W til T. – Blitsen blinker én gang for annethvert bilde. – Strømmen slås på og av én gang for hvert
tiende bilde.
• Målemetoden er basert på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Batteritiden og antallet bilder endres ikke, uansett bildestørrelse.
Ca. 370
Ca. 430
[ Når du viser stillbilder
Batteritid (min.) Antall bilder
DSC-W230
Ca. 360
DSC-W220
Ca. 420
DSC-W210/W215
Ca. 470
• Vise enkeltbilder i rekkefølge med ca. tre sekunders intervaller
Ca. 7200
Ca. 8400
Ca. 9400
[ Om batteriet
• Batterikapasiteten reduseres med tiden og med gjentatt bruk.
• Batteritiden og antallet bilder du kan ta opp/vise reduseres under følgende omstendigheter:
– Lav omgivelsestemperatur. – Blitsen brukes ofte. – Kameraet er slått på og av mange ganger. – Zoomen brukes ofte. – LCD-bakgrunnslyset blir sterkere. – [AF-modus] er satt til [Skjerm]. – [SteadyShot] er satt til [Fortsett] (kun DSC-
W220/W230). – Det er lite strøm på batteriet. – Ansiktsregistreringsfunksjonen er aktivert.
28
Page 29

Antall stillbilder og innspilt tid for filmer

Antallet stillbilder og opptakstiden for film kan variere med opptaksforholdene.
• Selv om kapasiteten til opptaksmediene dine er den samme som i nedenstående tabell, kan antallet stillbilder og varigheten av filmene være forskjellig.
• Du kan velge bildestørrelsen fra menyen (side 21 og 22).
[ Det omtrentlige antallet stillbilder som kan tas
Intern-
Kapasitet
Størrelse
minne
Ca.
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
15 MB
12M 3 48 100 204 412 815 1638 3321 8M 4 72 150 306 618 1223 2457 4981 5M 6 92 191 390 787 1557 3127 6340 3M 10 148 306 626 1262 2498 5017 10170 VGA 96 1428 2941 6013 12120 23980 48160 97640 3:2(11M) 3 54 112 229 462 915 1838 3726 16:9(9M) 3 58 120 246 496 982 1974 4001 16:9(2M) 16 238 490 1002 2020 3997 8027 16270
• Det oppførte antallet bilder forutsetter at [REC-modus] er stilt inn på [Normal].
• Når det gjenværende antallet bilder er større enn 9999, vises indikatoren ">9999".
• Når et bilde er blitt tatt med en tidligere Sony-modell og spilles av med kameraet, vil det kanskje ikke vises med den faktiske bildestørrelsen.
"Memory Stick Duo" formatert med kameraet
[ Den omtrentlige opptakstiden for film
Tallene i tabellen nedenfor viser den omtrentlige, maksimale opptakstiden for alle filmfiler tilsammen.
(Enheter: time : minutt : sekund)
Kapasitet
Størrelse
Intern-
minne
Ca.
256 MB 512 MB 1 GB 2GB 4GB 8GB 16 GB
15 MB
"Memory Stick Duo" formatert med kameraet
640 (fin) 0:02:50 0:06:00 0:12:30 0:25:10 0:49:50 1:40:20 3:23:20 640 (std.) 0:00:40 0:10:40 0:22:00 0:45:00 1:30:50 2:59:50 6:01:10 12:12:20 320 0:02:50 0:42:50 1:28:10 3:00:20 6:03:30 11:59:30 24:04:50 48:49:20
• Film med en størrelse som er stilt inn på [640 (fin)] kan bare tas opp med en "Memory Stick PRO Duo".
• Kameraet støtter ikke HD-opptak eller avspilling av film.
• Størrelsen av en filmfil er begrenset til ca. 2 GB. Under opptak stopper filminnspillingen automatisk når filstørrelsen for filmen når ca. 2 GB.
(Enheter: Bilder)
NO
29
Page 30

Feilsøking

Hvis du får problemer med kameraet, kan du prøve å løse dem på følgende måter:
1 Kontroller elementene nedenfor, og slå opp i "Brukerhåndbok for Cyber-shot"
(PDF).
Hvis det vises en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" på skjermen, må du slå opp i "Brukerhåndbok for Cyber-shot".
2 Ta ut batteriet, vent ett minutt, sett batteriet inn igjen, og slå på kameraet.
3 Initialiser innstillingene (side 20).
4 Konsulter Sony-forhandleren din eller det lokale, autoriserte Sony-
servicesenteret.
Vær oppmerksom på at du ved å sende inn kameraet til reparasjon, samtykker i at innholdet i internminnet og musikkfilene kan kontrolleres.

Batteri og strøm

Kan ikke sette inn batteriet.
Sett inn batteriet på riktig måte ved å skyve på utløserspaken for batteriet (side 8).
Kan ikke slå på kameraet.
Etter innsetting av batteriet i kameraet, kan det ta en liten stund før kameraet er klart til bruk.
Sett inn batteriet på riktig måte (side 8).
Batteriet er utladet. Sett inn et ladet batteri (side 7).
Batteriet er oppbrukt. Skift det ut med et nytt.
Bruk et anbefalt batteri.
Strømmen slås plutselig av.
Hvis du ikke har brukt kameraet på ca. tre minutter mens strømmen er på, vil kameraet
automatisk slå seg av for å hindre at batteriet går tomt. Slå på kameraet igjen (side 10).
Batteriet er oppbrukt. Skift det ut med et nytt.
Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, kan strømmen bli slått av for å beskytte
kameraet. I så fall vises en melding på LCD-skjermen før kameraet slås av.
30
Page 31
Batterinivåindikatoren viser feil.
Dette skjer når du bruker kameraet på ekstremt varme eller kalde steder.
Det er et misforhold mellom batterinivåindikatoren og den faktisk gjenværende
batteriladningen. Lad ut batteriet helt en gang, og lad det så opp igjen for å rette på indikatoren.
Batteriet er utladet. Sett inn det ladede batteriet (side 7).
Batteriet er oppbrukt. Skift det ut med et nytt.
Ladelampen CHARGE blinker mens batteriet lades.
Ta ut og sett inn igjen batteriet, og forviss deg om at det er satt inn på riktig måte.
Temperaturen kan gjøre det vanskelig å lade batteriet. Forsøk å lade batteriet igjen innenfor
riktig temperaturområde (10 °C til 30 °C).
Kan ikke lade batteriet.
Du kan ikke lade batteriet med AC-adapteren (selges separat). Bruk batteriladeren til å lade
batteriet.

Ta stillbilder/ta opp film

Kan ikke ta opp bilder.
Kontroller ledig kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo" (side 29). Hvis det er fullt,
må du gjøre ett av følgende:
Slette unødvendige bilder (side 16).Bytte "Memory Stick Duo".
Du kan ikke ta bilder mens blitsen lades.
Når du tar et stillbilde, må du stille inn modusvelgeren på noe annet enn .
Still inn modusvelgeren på når du tar opp film.
Bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] når du tar opp film. Gjør ett av følgende:Still inn bildestørrelsen på en annen enn [640 (fin)].Sett inn en "Memory Stick PRO Duo".
Kan ikke ta opp i smilutløsermodus.
Trykk lukkerknappen helt ned.
Ingen bilder tas, med mindre et smil er registrert (side 14).
[Smildemomodus] er satt til [På]. Still inn [Smildemomodus] på [Av] (side 20).
Hvite, svarte, røde, fiolette eller andre streker vises på bildet, eller bildet virker rødlig.
Dette fenomenet får det til å se ut som om motivet "henger igjen". Dette er ikke feil.
NO
31
Page 32
Det samme bildet tas flere ganger.
[REC-modus] er stilt inn på [Serie] eller Eksponeringsgruppe. Eller [Scenegjenkjenning] er
stilt inn på [Avansert] (side 22).

Vise bilder

Kan ikke spille av bilder.
Trykk på (avspilling) (side 16).
Mappe-/filnavnet er blitt endret på datamaskinen din.
Sony garanterer ikke at det vil gå an å spille av bildefiler med kameraet hvis filene er blitt
behandlet av en datamaskin eller tatt opp med et annet kamera.
Kameraet er i USB-modus. Slett USB-tilkoblingen.
Avspilling er umulig hvis smilutløseren er i standbymodus. Gå ut av standbymodus ved å
trykke lukkerknappen helt ned.
32
Page 33

Forholdsregler

[ Ikke bruk/oppbevar kameraet på
følgende steder
• På svært varme, kalde eller fuktige steder I en bil som er parkert i solen kan kamerahuset
bli deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal. Dette kan også skje på liknende steder.
• I direkte sollys eller nær en ovn Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert,
noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal.
• På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
• I nærheten av sterke magnetfelt
• På sandete eller støvete steder Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv
inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det kunne oppstå feil som ikke kan repareres.
[ Om transportering
Ikke sett deg i en stol eller på et annet sted med kameraet i baklommen på bukser eller skjørt, da dette kan føre til skader på kameraet.
[ Om batteriet
• Unngå røff behandling, demontering, modifisering, fysiske støt eller slag, som f.eks. hammerslag, at batteriet faller ned eller at noen tramper på det.
• Ikke bruk et batteri som er deformert eller ødelagt.
[ Om rengjøring
Rengjøre LCD-skjermen
Tørk overflaten av skjermen med et LCD­rensesett (selges separat) for å fjerne fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre linsen
Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre overflaten av kameraet
Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflaten eller huset:
– Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter
som tynner, bensin, alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift.
– Ikke ta på kameraet med noen av de ovennevnte
stoffene på hånden.
– Ikke la kameraet være i langvarig kontakt med
gummi eller vinyl.
[ Om driftstemperaturer
Kameraet er konstruert for bruk ved temperaturer mellom 0°C og 40°C. Fotografering på svært kalde eller varme steder som overskrider dette temperaturintervallet, er ikke å anbefale.
[ Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet ditt kan bli varmt som følge av kontinuerlig bruk, men det er ikke en funksjonsfeil.
[ Om kondens
Hvis kameraet bringes direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i og utenpå kameraet. Denne kondensen kan få kameraet til å slutte å virke som det skal.
Hvis det oppstår kondens
Slå av kameraet og vent ca. en time til kondensen har fordampet. Merk at hvis du tar bilder mens det fortsatt er fuktighet på innsiden av linsen, vil bildene ikke bli klare.
[ Om det interne, oppladbare
reservebatteriet
Kameraet er utstyrt med et internt, oppladbart batteri som styrer datoen og klokken og andre innstillinger, uansett om strømmen er på eller av.
Dette oppladbare batteriet lades kontinuerlig når du bruker kameraet. Hvis du imidlertid bare bruker kameraet i korte perioder, vil det gradvis bli utladet, og hvis du ikke bruker det i det hele tatt i løpet av en måned, vil det bli helt utladet. I så fall må du passe på å lade opp dette oppladbare batteriet før du bruker kameraet.
Selv om dette oppladbare batteriet ikke er ladet, vil du fortsatt kunne bruke kameraet, men dato og klokkeslett vil ikke bli angitt.
Lademetode for det interne, oppladbare reservebatteriet
Sett inn det ladede batteriet i kameraet, og la så kameraet ligge i 24 timer eller mer med strømmen slått av.
NO
33
Page 34

Spesifikasjoner

Kamera
[System]
Bildeenhet:
7,79 mm (1/2,3 type) farge-CCD, primærfargefilter
Kameraets totale pikselantall:
Ca. 12,4 megapiksler
Kameraets effektive pikselantall:
Ca. 12,1 megapiksler
Linse: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoomobjektiv
f = 5,35 – 21,4 mm (30 – 120 mm (35 mm filmekvivalent)) F2,8 (W) – F5,8 (T)
Eksponeringskontroll:
DSC-W220/W230
Automatisk eksponering, scenevalg (11 modi)
DSC-W210/W215
Automatisk eksponering, scenevalg (12 modi)
Hvitbalanse: Automatisk, dagslys, overskyet,
fluorescerende 1,2,3, strålende, blits
Hvitbalanse under vann: Auto, Undervanns 1,2,
Blits
Filformat (DCF-kompatibelt):
Stillbilder: Exif Ver. 2.21 JPEG-kompatibelt, DPOF-kompatibelt Film: MPEG1-kompatibelt (monolyd)
Opptaksmedier: Internminne (ca. 15 MB),
"Memory Stick Duo"
Blits: Blitsområde (ISO-følsomhet (anbefalt
eksponeringsindeks) innstilt på Auto): Ca. 0,2 til 3,9 m (W)/ca. 0,5 til 1,9 m (T)
[Inngangs- og utgangskontakter]
Flerbruksterminal Type2b (AV-ut (SD/HD-
komponent)/USB/DC-inn): Videoutgang Lydutgang (mono) USB-kommunikasjon
USB-kommunikasjon: Hi-Speed USB (USB 2.0-
kompatibelt)
[LCD-skjerm]
LCD-panel:
DSC-W230
7,5 cm (3,0 type) TFT drive
DSC-W210/W215/W220
6,7 cm (2,7 type) TFT drive
Totalt antall punkter: 230 400 (960 × 240) punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: Oppladbart batteri
NP-BG1, 3,6 V NP-FG1 (selges separat), 3,6 V AC-LS5K AC-adapter (selges separat), 4,2 V
Strømforbruk (under opptak):
DSC-W230
1,1 W
DSC-W220
1,0 W
DSC-W210/W215
0,9 W Driftstemperatur: 0°C til 40°C Oppbevaringstemperatur: –20°C til +60°C Mål:
95,2 × 56,5 × 21,8 mm (B/H/D, bortsett fra
fremspring) Vekt:
DSC-W230
Ca. 156 g (inklusive NP-BG1 batteri,
"Memory Stick Duo")
DSC-W220
Ca. 147 g (inklusive NP-BG1 batteri,
"Memory Stick Duo")
DSC-W210/W215
Ca. 146 g (inklusive NP-BG1 batteri,
"Memory Stick Duo") Mikrofon: Monolyd Høyttaler: Monolyd Exif Print: Kompatibelt PRINT Image Matching III: Kompatibelt PictBridge: Kompatibelt
34
Page 35
BC-CSGD/BC-CSGE batterilader
Strømbehov: AC 100 V til 240 V, 50/60 Hz, 2 W Utgangsspenning: DC 4,2 V, 0,25 A Driftstemperatur: 0°C til 40°C Oppbevaringstemperatur: –20°C til +60°C Mål: Ca. 83 × 55 × 24 mm (B/H/D) Vekt: Ca. 55 g
Oppladbart batteri NP-BG1
Brukt batteri: Litium-ion-batteri Maksimal spenning: DC 4,2 V Merkespenning: DC 3,6 V Maksimal ladestrøm: 1,44 A Maksimal ladespenning: DC 4,2 V Kapasitet:
Normal: 3,4 Wh (960 mAh) Minimum: 3,3 Wh (910 mAh)
Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel.
Varemerker
• Følgende merker er varemerker for Sony Corporation.
Stick", , "Memory Stick PRO",
Duo", , "Memory Stick PRO-HG Duo",
Micro", "MagicGate", , "PhotoTV HD", "Info LITHIUM"
• Microsoft, Windows, DirectX og Windows Vista er enten registrerte varemerker eller varemerker for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac og eMac er varemerker eller registrerte varemerker for Apple Inc.
• Intel, MMX og Pentium er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation.
• Adobe og Reader er enten registrerte varemerker eller varemerker for Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre land.
• I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ™ eller ® brukes imidlertid ikke i alle tilfeller i denne håndboken.
, "Cyber-shot", "Memory
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
, "Memory Stick
NO
35
Page 36

Dansk

ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.
VIGTIGE SIKKERHEDSINS­TRUKTIONER
-GEM DISSE INSTRUKTIONER
FARE LÆS OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD
Hvis udformningen af stikket ikke passer til stikkontakten, skal du anvende en stikadapter med en udformning, der passer til stikkontakten.
FORSIGTIG
• Undlad at brænde batteriet eller smide det ind i
ild.
• Rør ikke ved litium-ion-batterier der er
beskadigede, eller som lækker.
• Sørg for at oplade batteriet med en original
Sony batterioplader eller et apparat, der kan oplade batteriet.
• Hold batteriet uden for mindre børns
rækkevidde.
• Hold batteriet tørt.
• Udskift kun med samme eller tilsvarende type
anbefalet af Sony.
• Bortskaf straks brugte batterier som beskrevet i
instruktionerne.
[ Batterioplader
Selvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen (stikkontakten), så længe den er tilsluttet en stikkontakt på væggen. Hvis der opstår problemer under brug af batteriopladeren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække stikket ud af kontakten.
Til kunder i Europa
[ Bemærkning til kunder i lande,
hvor EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
[ Batteri
Hvis batteriet behandles forkert, kan batteriet revne, forårsage brand eller endda give kemiske forbrændinger. Vær opmærksom på følgende forholdsregler:
• Må ikke skilles ad.
• Batteriet må ikke knuses og skal ikke udsættes for stød eller kraft som fx fra en hammer, tabes eller trampes på.
• Undlad at kortslutte batteriet og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne.
• Udsæt ikke batteriet for høje temperaturer over 60 °C som fx i direkte sollys eller i en bil, der er parkeret i solen.
2
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
[ OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.
[ Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
Page 37
[ Håndtering af udtjente elektriske
og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale.
For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
DK
3
Page 38

Indholdsfortegnelse

Bemærkninger om brug af kameraet ........................................................5
Kom i gang ....................................................................................... 6
Kontrol af det medfølgende tilbehør .........................................................6
1 Klargøring af batteri ...............................................................................7
2 Indsættelse af batteriet/en "Memory Stick Duo" (sælges separat) ........8
3 Tænde for kameraet/indstille uret ........................................................10
Nem optagelse af billeder ............................................................. 11
Funktionsvælger/Zoom/Blitz/Makro/Selvudløser/Skærm ........................ 12
Automatisk registrering og optagelse af smil (Smiludløser) ...................14
Registrering af optageforholdene (Scenegenkendelse) ........................ 15
Visning/sletning af billeder .......................................................... 16
Lær om de forskellige funktioner – HOME/Menu ....................... 19
Anvendelse af skærmbilledet HOME ...................................................... 19
HOME menupunkter ................................................................................20
Brug af menupunkter ..............................................................................21
Menupunkter............................................................................................ 22
Brug af computeren ...................................................................... 24
Understøttede operativsystemer til USB-tilslutning og software
(medfølger) .............................................................................................24
Visning af "Cyber-shot Håndbog" ...........................................................24
Indikatorer på skærmen ............................................................... 26
Batteriets levetid og hukommelseskapacitet ............................. 28
Batteritid og antallet af billeder du kan optage/vise ...............................28
Antal af stillbilleder og optagetid for film ................................................29
Fejlfinding ...................................................................................... 31
Batteri og strøm ......................................................................................31
Optagelse af stillbilleder/film .................................................................. 32
Visning af billeder ................................................................................... 33
Forsigtig ......................................................................................... 34
Specifikationer .............................................................................. 35
4
Page 39

Bemærkninger om brug af kameraet

[ Sikkerhedskopiering af intern
hukommelse og "Memory Stick Duo"
Du skal ikke slukke kameraet, fjerne batteriet eller "Memory Stick Duo", mens aktivitetslampen er tændt. Ellers kan det medføre, at dataene i den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" kan blive ødelagt. Sørg for at oprette en sikkerhedskopi for at beskytte dine data.
[ Bemærkninger om optagelse/
afspilning
• Inden du begynder at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korrekt.
• Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller vandtæt. Læs "Forsigtig" (side 34), før du betjener kameraet.
• Undgå at udsætte kameraet for vand. Hvis der trænger vand ind i kameraet, kan det medføre funktionsfejl. I visse tilfælde kan kameraet ikke repareres.
• Ret ikke kameraet mod solen eller andet kraftigt lys. Det kan medføre funktionsfejl i kameraet.
• Brug ikke kameraet i nærheden af steder, hvor der genereres stærke radiobølger eller udsendes stråling. Ellers kan det medføre at kameraet ikke kan optage eller afspille billeder korrekt.
• Brug af kameraet i sandede eller støvede omgivelser kan medføre funktionsfejl.
• Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes, før kameraet bruges (side 34).
• Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Det kan medføre en funktionsfejl, og du vil muligvis ikke kunne optage billeder. Endvidere kan optagemediet blive ustabilt, eller billeddataene kan blive ødelagt.
• Rengør blitzens overflade før brug. Varmen under udløsning af blitzen kan medføre, at snavs på blitzens overflade giver misfarvning eller sætter sig fast på blitzens overflade, så der ikke er tilstrækkeligt lys.
[ Bemærkninger om LCD-skærmen
og objektivet
• LCD-skærmen er fremstillet med ekstremt præcis højteknologi, så mere end 99,99% af alle pixel fungerer. Der kan dog forekomme ganske små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne) på LCD-skærmen. Disse prikker er et resultat af den normale produktionsproces, og påvirker ikke optagelsen.
• Når batteriniveauet bliver lavt, kan bevægelsen af objektivet stoppe. Sæt et opladet batteri i og tænd for kameraet igen.
[ Om kompatibilitet for billeddata
• Dette kamera overholder den universelle standard DCF (Design rule for Camera File system), der er etableret af JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Sony garanterer ikke, at kameraet kan afspille billeder, der er optaget eller redigeret med andet udstyr, eller at andet udstyr vil kunne afspille billeder, der er optaget med dette kamera.
[ Om beskyttelse mod
overophedning
Afhængigt af enhedens og batteriets temperatur, slås strømmen muligvis automatisk fra for at beskytte kameraet. I dette tilfælde vises der en meddelelse på skærmen, inden der slukkes for strømmen.
[ Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret.
[ Ingen kompensation for ødelagt
indhold eller optagefejl
Sony kan ikke kompensere for manglende evne til at optage eller tab af optaget indhold pga. funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv.
DK
5
Page 40

Kom i gang

Kontrol af det medfølgende tilbehør

• Batterioplader BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Netledning (1) (medfølger ikke i USA og Canada)
• Genopladeligt batteri NP-BG1 (1)/Batterietui (1)
• USB, A/V-kabel til flerfunktionsterminal (1)
• Håndledsrem (1)
• Blød transporttaske (1) (kun DSC-W215)
•CD-ROM (1) – Cyber-shot-software – "Cyber-shot Håndbog" – "Cyber-shot - Vejledning til næste trin"
• Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
Kameraet leveres med en håndledsrem. Monter remmen og stik hånden igennem løkken for at forhindre, at kameraet bliver beskadiget, hvis det tabes.
Krog
6
Page 41

1 Klargøring af batteri

For kunder i USA og Canada For kunder i andre lande/regioner end USA og
Stik
CHARGE-indikator
Canada
CHARGE-indikator
Netledning
1Indsæt batteriet i batteriopladeren.
2Tilslut batteriopladeren til en stikkontakt i væggen.
CHARGE-indikatoren lyser, og opladningen begynder. Når lampen CHARGE slukker, er opladningen færdig (Normal opladning). Hvis du fortsætter med at oplade batteriet i yderligere en time (indtil den er helt opladet), holder
opladningen lidt længere.
[ Opladningstid
Fuld opladningstid Normal opladningstid
Ca. 330 min. Ca. 270 min.
• I tabellen ovenfor vises den tid, der behøves for at oplade et fuldstændigt opbrugt batteri ved en temperatur på 25°C. Opladningen kan tage længere tid afhængigt af brugsforholdene og omstændighederne.
• Se side 28 angående batteriets levetid og det antal billeder, der kan optages.
• Tilslut batteriopladeren til den nærmeste stikkontakt.
• Når opladningen er afsluttet, skal netledningen afbrydes fra stikkontakten i væggen, og batteriet skal fjernes fra batteriopladeren.
• Sørg for at anvende batteriet eller den originale Sony batterioplader.
DK
7
Page 42
2 Indsættelse af batteriet/en "Memory Stick Duo" (sælges
separat)
Indsæt batterienheden, mens du trykker på udløsergrebet til batteriet med spidsen af batterienheden.
Dæksel til batteri/ "Memory Stick Duo"
Indsæt "Memory Stick Duo" med terminalsiden mod objektivet indtil den klikker på plads.
1Åbn dækslet til batteriet/"Memory Stick Duo".
2Indsæt "Memory Stick Duo" (sælges separat).
3Indsæt batteriet.
4Luk dækslet til batteriet/"Memory Stick Duo".
[ Når der ikke er indsat en "Memory Stick Duo"
Kameraet optager/afspiller billeder vha. den interne hukommelse (ca. 15 MB).
8
Page 43
[ Sådan kontrollerer du den resterende batteriopladning
Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen for at tænde kameraet og kontroller den resterende batteriopladning på LCD-skærmen.
Indikator for resterende opladning
Status Der er
tilstrækkelig strøm
• Hvis du anvender batteriet NP-FG1 (sælges separat), vises minutterne også efter indikatoren for resterende batteri ( 60 min).
• Det tager cirka et minut, før den korrekte indikator for resterende opladning vises.
• Indikatoren for resterende opladning er muligvis ikke korrekt afhængigt af forholdene for brug og omstændighederne.
• Batterikapaciteten aftager med tiden og med gentaget brug. Når driftstiden pr. opladning forringes betydeligt, er det nødvendigt at udskifte batteriet. Anskaf et nyt batteri.
Batteriet er næsten helt opladet
Batteriet er halvt opladet
Batteriniveauet er lavt, optagelse/ afspilning stopper snart.
Udskift batteriet med et fuldt opladet, eller oplad batteriet. (Advarselsindikatoren blinker.)
[ Sådan fjernes batteriet/"Memory Stick Duo"
Åbn dækslet til batteriet/"Memory Stick Duo".
Batteri"Memory Stick Duo"
DK
Sørg for, at aktivitetslampen ikke lyser, og tryk så "Memory Stick Duo" ind én gang.
• Du må aldrig fjerne batteriet/"Memory Stick Duo", når aktivitetslampen er tændt. Dette kan muligvis beskadige data i "Memory Stick Duo"/den interne hukommelse.
Skub udløsergrebet til batteriet. Pas på ikke at tabe batteriet.
9
Page 44

3 Tænde for kameraet/indstille uret

ON/OFF (Strøm)-knap
Kontrolknap
1
z-knap
HOME-knap
1Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen.
2Indstil uret med kontrolknappen.
1 Vælg visningsformatet for datoen med v/V, og tryk derefter på z. 2 Vælg hvert punkt med b/B, og indstil talværdierne med v/V, tryk derefter på z. 3 Vælg [OK], og tryk på z.
• Kameraet har ikke nogen funktion til overlejring af datoer på billeder. Ved at anvende "PMB" på CD­ROM'en (medfølger) kan du udskrive eller gemme billeder med datoen på.
• Midnat angives som 12:00 AM, og middag som 12:00 PM.
[ Ændring af dato og klokkeslæt
Tryk på HOME og vælg [ Indstillinger af ur] i (Indstillinger) (side 19, 20).
[ Bemærkninger angående tænding af kameraet
• Når først batteriet er indsat i kameraet, kan det tage lidt tid, før det er muligt at betjene kameraet.
• Hvis kameraet kører på batteri, og du ikke betjener kameraet i ca. tre minutter, slukkes kameraet automatisk for at undgå, at batteriet opbruges (automatisk strømbesparende funktion).
2 3
10
Page 45

Nem optagelse af billeder

Højttaler
Udløserknap
W/T (zoom)-knap
Funktionsvælger
Kontrolknap
Stik til kamerastativ (bund)
MENU-knap
Mikrofon
Blitz
Selvudløserlampe/ Smiludløserlampe
Makroknap DISP-knap
Blitzknap Selvudløserknap
1Vælg den ønskede funktion på funktionsvælgeren.
Ved optagelse af stillbilleder (autojusteringstilstand): Ved optagelse af film: Vælg .
Vælg .
2Tryk albuerne ind til kroppen så kameraet holdes roligt.
3Optag med udløserknappen.
Ved optagelse af stillbilleder:
1 Tryk og hold udløserknappen halvvejs nede for
at fokusere.
Indikatoren z (AE/AF-lås) (grøn) blinker, der lyder et bip, indikatoren holder op med at blinke og lyser konstant.
2 Tryk udløserknappen helt ned.
Ved optagelse af film:
Tryk udløserknappen helt ned. Tryk udløserknappen helt ned igen for at stoppe optagelsen.
• Den korteste optageafstand er cirka 4 cm (W)/50 cm (T) (fra objektivet).
Indikator for AE/AF-lås
DK
Placer motivet i centrum af fokuseringsområdet. Undlad at placere din finger over højttaleren.
11
Page 46

Funktionsvælger/Zoom/Blitz/Makro/Selvudløser/Skærm

[ Brug af funktionsvælgeren
Autojustering
Giver dig mulighed for at optage med automatisk justering af indstillingerne.
Nem optagelse
Giver dig mulighed for at optage med indikatorer, der er nemme at se.
Smiludløser
Når kameraet registrerer et smil, udløses lukkeren automatisk (side 14).
Høj følsomhed (kun DSC-W220/W230)
Optager billeder uden blitz selv ved lav belysning.
SteadyShot (kun DSC-W210/W215)
Reducerer slør og optager klare billeder.
Blødt snap
Optager billeder med en blødere atmosfære til portrætter af personer, blomster osv.
Landskab
Optager med fokus på et fjernt motiv.
Tusmørke portræt
Optager skarpe billeder af personer i mørke omgivelser uden at miste den natlige atmosfære.
SCN* Valg af motiv
Vælger en indstilling fra Valg af motiv-menuen.
Filmtilstand
Giver dig mulighed for at optage film med lyd.
Auto programmeret
Giver dig mulighed for at optage med eksponeringen justeret automatisk (både lukkerhastigheden og blændeværdien). Du kan justere andre indstillinger vha. menuen.
* Valg af motiv i SCN-tilstand
Tryk på MENU og vælg en indstilling (side 21).
Høj følsomhed (kun DSC-W210/W215)
Optager billeder uden blitz selv ved lav belysning.
Tusmørke
Optager nattesekvenser uden at miste den natlige atmosfære.
Gourmet
Skifter til Makrotilstand hvilket giver dig mulighed for at optage madopstillinger i indbydende farver.
Strand
Optager sekvenser af strand- eller søbredder, hvor det blå vand gengives mere levende.
Sne
Optager hvide snesekvenser mere klart.
Fyrværkeri
Optager fyrværkeri i al dets pragt.
Under vandet
Optager under vand i naturlige farver, når undervandshuset er monteret.
12
Page 47
[ W/T Anvendelse af zoom
Tryk på T for at zoome ind, tryk på W for at zoome ud igen.
[ Blitz (valg af en blitztilstand til stillbilleder)
Tryk flere gange på B ( ) på kontrolknappen indtil den ønskede tilstand er valgt.
: Automatisk blitz
Blinker, når der ikke er tilstrækkeligt med lys eller modlys (standardindstilling)
: Tvungen blitz til
: Langsom synkronisering (Tvungen blitz til)
Lukkerhastigheden er langsom i mørke omgivelser, så der optages et klart billede af baggrunden, som ligger uden for blitzlyset.
: Tvungen blitz fra
• Du kan ikke anvende (Tvungen blitz til) eller (Langsom synkro), når [Scenegenkendelse] er indstillet til [Auto] eller [Avanceret].
• Selvom blitzen er slået til, aktiveres den muligvis ikke under serieoptagelse.
[ Makro (optagelse af nærbillede)
Tryk flere gange på b ( ) på kontrolknappen indtil den ønskede tilstand er valgt.
: Auto
Kameraet justerer automatisk fokus fra fjerne motiver til nærbilleder. Kameraet bør normalt sættes til denne tilstand.
: Makro til
Kameraet justerer fokus sådan, at motiver på nært hold prioriteres. Indstil Makro til ved optagelse af motiver på nært hold.
[ Brug af selvudløser
Tryk flere gange på V ( ) på kontrolknappen indtil den ønskede tilstand er valgt.
: Uden brug af selvudløser : Indstilling af selvudløseren med 10 sekunders forsinkelse
Brug denne indstilling hvis du selv ønsker at optræde på billedet.
: Indstilling af selvudløseren med 2 sekunders forsinkelse
Dette er til at forhindre slør på grund af bevægelse, når udløserknappen trykkes ned.
Når du trykker på udløserknappen, blinker selvudløserlampen, og der lyder et bip, indtil lukkeren aktiveres. Tryk igen på V ( ) for at annullere.
[ DISP Ændring af skærmdisplayet
Tryk på v (DISP) på kontrolknappen. Hver gang du trykker på v (DISP), skifter skærmen og lysstyrken som følger:
Indikatorer til
r
Indikatorer til*
r
Histogram til*
r
Indikatorer fra*
* LCD-baggrundslyset lyser kraftigere.
DK
13
Page 48

Automatisk registrering og optagelse af smil (Smiludløser)

Når kameraet registrerer et smil, udløses lukkeren automatisk.
1Vælg (Smiludløser)-tilstanden på funktionsvælgeren.
2Ret kameraet mod motivet og tryk udløserknappen halvvejs ned for at
fokusere.
3Tryk udløserknappen helt ned for at indstille Registrering af Smil-tilstanden.
Smiludløseren går på standby.
Symbol for registrering af smil/antal billeder
Smilregistreringsramme (orange)
Indikator for følsomhed for smilregistrering
4Vent mens der registreres et smil.
Når smileniveauet overstiger b-punktet på indikatoren, optager kameraet op til seks billeder. Tryk udløserknappen helt ned igen for at forlade Smiludløser-tilstanden.
• Optagelse med Smiludløser afsluttes automatisk, når enten "Memory Stick Duo" eller den interne hukommelse er fuld, eller når der er optaget seks billeder.
• Smil registreres muligvis ikke korrekt afhængigt af forholdene.
z Tips til bedre optagelser af smil
14
1 Undlad at dække øjnene med pandehåret. 2 Prøv at få ansigtet vendt lige mod kameraet og hold det så
vandret som muligt. Registreringsprocenten er højere, når øjnene knibes sammen.
3 Giv et klart smil med en åben mund. Smilet registreres
nemmere, hvis man kan se tænderne.
Page 49

Registrering af optageforholdene (Scenegenkendelse)

Kameraet registrerer automatisk optageforholdene og optager derefter billedet.
1Vælg (Autojustering)-tilstanden på funktionsvælgeren.
2Tryk på MENU-knappen (side 21, 22).
3Vælg (Scenegenkendelse) med v/V på kontrolknappen.
4Vælg den ønskede indstilling og tryk på z.
: Fra (Standardindstilling)
Der anvendes ikke Scenegenkendelse.
: Auto
Når kameraet genkender scenen, skifter det til de optimale indstillinger og optager billedet.
: Avanceret
Kameraet optager ét billede uden brug af scenegenkendelsesfunktionen og et andet med brug af scenegenkendelse. (I alt to billeder)
• Scenegenkendelse fungerer ikke i følgende situationer: – Under serie optagelse – Når du bruger Digital zoom
z Når kameraet genkender scenen
Ikon for indstillingsværdi Ikon for Scenegenkendelse
Når kameraet genkender scenen, vises (Tusmørke), (Tusmørke portræt), (Tusmørke med et stativ) (kun DSC-W220/W230), (Modlys), (Modlys portræt).
Når kameraet ikke genkender scenen, optages billedet som Scenegenkendelse [Fra].
DK
15
Page 50

Visning/sletning af billeder

(Indeks)-knap
Højttaler
(Afspil)-
knap
Flerfunktionsstik
MENU ( )-knap
(bund)
1Tryk på (Afspil).
Hvis du trykker på , når kameraet er slukket, tændes kameraet automatisk og indstilles til afspilningstilstand. Tryk på igen for at skifte til optagetilstanden.
2Vælg et billede med b/B på kontrolknappen.
Film:
Tryk på z for at afspille en film. (Tryk på z igen for at stoppe afspilning.) Tryk på B for at spole hurtigt fremad, b for at spole tilbage. (Tryk på z for at vende tilbage til
almindelig afspilning.) Tryk på V for at vise skærmen for lydstyrkekontrol, og tryk derefter på b/B for at justere lydstyrken.
[ Sletning af billeder
1 Vis det billede du vil slette, tryk derefter på MENU ( ). 2 Vælg (Slet) med v/V og vælg [Dette bil.] med b/B, og tryk derefter på z. 3 Vælg [OK] med v, og tryk på z.
(Afspilningszoom)-knap
Kontrolknap
HOME-knap
[ Visning af et forstørret billede
(afspilningszoom)
Tryk på (T) under visning af et stillbillede. Tryk på W for at zoome ud. Juster positionen med v/V/b/B. Tryk på z for at annullere afspilningszoom.
16
Viser det viste område af hele billedet
Page 51
[ Sådan får du vist en indeksskærm
Tryk på (Indeks) mens der vises et enkeltbillede. Vælg derefter et billede med v/V/b/B. Tryk på z for at vende tilbage til skærmen med et enkelt billede.
• Hver gang du trykker på (Indeks), forøges antallet af billeder på indeksskærmen.
[ Sådan slettes billeder i indekstilstand
1 Tryk på MENU mens indeksskærmen vises. 2 Vælg (Slet) med v/V og vælg [Flere billeder] med b/B, og tryk derefter på z . 3 Vælg det billede du ønsker at slette med v/V/b/B, tryk derefter på z.
-tegnet er afkrydset i afkrydsningsfeltet for billedet.
Vil du annullere et valg, skal du vælge et billede, du har valgt til sletning og derefter trykke på z igen.
4 Tryk på MENU og vælg [OK] med v, tryk derefter på z.
• Vil du slette alle billederne i en mappe, skal du vælge [Alle i denne mappe] og derefter trykke på z i
trin 2.
[ Sådan afspilles en serie billeder med effekter og musik (Diasshow)
1 Tryk på MENU-knappen. 2 Vælg (Diasshow) med v/V på kontrolknappen, og tryk derefter på z.
Opsætningsskærmen vises.
3 Vælg [OK], og tryk på z.
Diasshowet begynder.
Musikken ændres sammen med [Effekter]. Du kan også overføre eller ændre musikken til den musik, du ønsker. Overfør og ændr musik ved hjælp af følgende trin.
1 Installer softwaren på CD-ROM'en (medfølger) på din computer. 2 Tryk på HOME-knappen. Vælg derefter [ Musikværktøj] t [Hent musik] i [Diasshow]
(side 19, 20).
3 Tilslut kameraet til en computer vha. kablet til flerfunktionsterminal. 4 Start "Music Transfer" der er installeret på din computer og ændr musikken.
For yderligere oplysninger om ændring af musikken, se Hjælp i "Music Transfer".
DK
17
Page 52
[ Visning af billeder på et tv
Tilslut kameraet til tv'et med kablet til flerfunktionsterminal (medfølger).
Til flerfunktionsstikket
Kabel til flerfunktionsterminal (medfølger)
Til lyd-/video­indgangsstik
Du behøver et adapterkabel til HD-output (sælges separat) for at vise HD (High Definition) TV.
• Hvis du indstiller billedformatet til [16:9], kan du optage billeder i et format, der fylder hele skærmen på HD TV'et.
• Du kan ikke vise film sendt i [HD(1080i)]-signalformat. Indstil [COMPONENT] til [SD] når du optager film.
• Brug et Type2b-kompatibelt adapterkabel til HD-output.
18
Page 53
Lær om de forskellige funktioner – HOME/Menu

Anvendelse af skærmbilledet HOME

Skærmbilledet HOME er indgangsskærmen til alle funktioner på kameraet, og kan kaldes frem uanset tilstandsindstillingen (optagelse/visning).
z-knap
Kontrolknap
HOME-knap
1Tryk på HOME for at vise skærmbilledet HOME.
Kategori Menupunkt
Vejledning
2 Vælg en kategori med b/B på kontrolknappen.
3 Vælg et punkt ved hjælp af v/V og tryk på z.
[ Når du vælger kategorien (Hukommelsesadmin.) eller (Indstillinger)
1 Vælg den ønskede indstilling med v/V og tryk derefter på z.
• HOME-skærmen vises ved at trykke på b.
2 Vælg en indstilling med v/V og tryk derefter på z.
• Kameraet indstilles til optage- eller visningstilstand, hvis du trykker på HOME igen.
DK
19
Page 54
Flere oplysninger om betjening 1 side 19

HOME menupunkter

Trykker du på HOME, vises følgende punkter. Kun de tilgængelige punkter vises på skærmen. Oplysninger om menupunkter vises på skærmen vha. guiden.
Kategorier Punkter
Optagelse Vis billeder
Diasshow
Udskriv
Hukommelsesadmin.
Indstillinger
* Kun DSC-W220/W230.
Optagelse
Enkelt billede Billedindeks Diasshow Musikværktøj
Hent musik Format musik Udskriv
Hukomm.værktøj
Memory Stick-værktøj
Format Opret lagr.mappe
Skift lagringsmappe Kopier
Internt huk.værktøj
Format Primære indstill.
Primære indstillinger 1
Bip Funkt.guide
Initialiser Smil-demotilstand
Primære indstillinger 2
USB-tilslut COMPONENT
Video ud Vis zoom i bredf. Optagelsesindstil.
Indstillinger for optagelse 1
AF-lampe Gitterlinje
AF-fkt. Digital zoom
Konvert.obj.
Indstillinger for optagelse 2
Autoretning* Autom. visn. Indstillinger af ur Language Setting
20
Page 55

Brug af menupunkter

z-knap
Kontrolknap
MENU-knap
1
Tryk på MENU for at få vist menuen.
Funktionsguide
• Menuen vises kun i optage- og afspilningstilstand.
• Der vil komme forskellige menupunkter frem, afhængigt af den valgte tilstand.
2Vælg det ønskede menupunkt med v/V på kontrolknappen.
• Hvis det ønskede punkt er skjult, skal du blive ved med at trykke på v/V, indtil punktet vises på skærmen.
3Vælg en indstilling med b/B.
DK
• Hvis det ønskede punkt er skjult, skal du blive ved med at trykke på b/B, indtil punktet vises på skærmen.
• Vælg et punkt i afspilningstilstand og tryk på z.
4Tryk på MENU for at slå menuen fra.
21
Page 56
Flere oplysninger om betjening 1 side 21

Menupunkter

De menupunkter, der er til rådighed, afhænger af tilstandsindstillingen (optagelse/visning) og positionen af funktionsvælgeren i optagetilstanden. Kun de tilgængelige punkter vises på skærmen.
Optagemenu
Valg af motiv Vælger indstillinger, der er forudindstillet til at matche
Billedformat Vælger billedformatet.
Blitz Vælger blitzindstillingen i Nem optagelse-tilstand.
Registrering af ansigter Vælger det prioriterede motiv som fokus justeres efter, når du
Registrering af smil Vælger det prioriterede motiv for Smiludløser-funktionen.
Følsomhed for smilregist. Indstiller følsomhedsniveauet for smilregistrering.
Opt.funkt. Vælger den kontinuerlige optagemetode.
Scenegenkendelse Registrerer automatisk optageforholdene som fx modlys og
EV Justerer eksponeringen.
ISO Vælger lysfølsomheden.
Lysmålermetode Vælger målemetode.
Fokus Ændrer fokuseringsmetoden.
Hvidbalance Justerer farvetonerne.
Hvidbalance under vandet Justerer farvetonerne ved undervandsoptagelser.
Blitzniveau Justerer mængden af blitzlys.
Rødøjereduktion Indstilles for at reducere problemet med røde øjne.
DRO Optimerer lysstyrken og kontrasten.
Farvetilstand Ændrer graden af billedets skarphed eller tilføjer
SteadyShot (kun DSC-W220/W230)
Optagelsesindstil. Vælger optageindstillingerne.
forskellige motivforhold.
anvender ansigtsregistrering.
tusmørke og optager derefter billedet.
specialeffekter.
Vælger anti-slørfunktionen.
22
Page 57
Flere oplysninger om betjening 1 side 21
Visningsmenu
(Slet) Sletter billeder.
(Diasshow) Afspiller en serie billeder med effekter og musik.
(Retouchering) Retoucherer stillbilleder.
(Tilpasning af flere) Ændrer billedformatet i henhold til brug.
(Beskyt) Forhindrer utilsigtet sletning.
Tilføjer et udskriftsbestillingsmærke til billeder, som du vil udskrive.
(Udskriv) Udskriver billeder vha. en PictBridge-kompatibel printer.
(Roter) Roterer et stillbillede.
(Vælg mappe) Vælger mappen til visning af billeder.
DK
23
Page 58

Brug af computeren

Du kan vise billeder, der er optaget med kameraet, på en computer. Ved at anvende softwaren på CD-ROM'en (medfølger) kan du få endnu større fornøjelse af stillbilleder og film fra kameraet end tidligere. For yderligere oplysninger, se "Cyber-shot Håndbog" på CD-ROM'en (medfølger).

Understøttede operativsystemer til USB-tilslutning og software (medfølger)

For Windows-brugere For Macintosh-brugere
USB-tilslutning
Software "PMB"
*164-bit-versioner er ikke understøttede.
2
*
Starter (Edition) er ikke understøttet.
• Din computer skal have et af de ovennævnte operativsystemer installeret. Opgraderinger af operativsystem er ikke understøttet.
• Hvis dit operativsystem ikke understøtter USB-tilslutninger, kan du kopiere billeder ved at indsætte en "Memory Stick Duo" i "Memory Stick"-åbningen på din computer eller anvende en "Memory Stick" læser/skriver, der kan købes i forretningerne.
• For yderligere oplysninger om operativsystemer til "PMB" Cyber-shot-softwaren henvises til "Cyber-shot Håndbog".
Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP* SP3/Windows Vista*
Microsoft Windows XP*1 SP3/ Windows Vista*
2
SP1
2
SP1
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1
1
til v10.5)
ikke kompatibelt

Visning af "Cyber-shot Håndbog"

"Cyber-shot Håndbog" på CD-ROM'en (medfølger) forklarer i detaljer, hvordan du kan anvende kameraet. Du behøver Adobe Reader for at kunne vise den.
[ For Windows-brugere
1 Tænd for computeren, og sæt CD-ROM'en (medfølger) i CD-ROM-drevet.
Installationsmenuen vises.
2 Klik på [Cyber-shot Handbook]-knappen.
• Når du installerer "Cyber-shot Håndbog", installeres "Cyber-shot - Vejledning til næste trin" automatisk.
3 Når installationen er afsluttet, skal du dobbeltklikke på genvejen, der er oprettet på
skrivebordet.
24
Page 59
[ For Macintosh-brugere
1 Tænd for computeren, og sæt CD-ROM'en (medfølger) i CD-ROM-drevet. 2 Vælg mappen [Handbook], og kopier "Handbook.pdf", som er gemt i mappen [DK], til
computeren.
3 Dobbeltklik på "Handbook.pdf", når kopieringen er udført.
DK
25
Page 60

Indikatorer på skærmen

Hver gang du trykker på v (DISP) på kontrolknappen, skifter skærmen (side 13).
[ Ved optagelse af stillbilleder
• Indikatorerne er begrænset i tilstanden Nem
optagelse.
[ Ved optagelse af film
[ Ved afspilning
A
Resterende batteritid Advarsel om lavt
batteriniveau
Funktionsvælger (Auto
Serieoptagelse-tilstand/
Målemetode
Registrering af ansigter/
SteadyShot (kun
DRO
Billedformat
Funktionsvælger/Menu (Valg af motiv)
(SteadyShot)-tilstand er kun til rådighed på DSC­W210/W215.
programmeret) Hvidbalance
Niveau-tilstand
Registrering af smil
W220/W230)
Advarsel om vibration Indikator for følsomhed af
smilregistrering/Antal billeder
DSC-
26
Zoomskalering
Farvetilstand
PictBridge-tilslutning Beskyt
Page 61
Udskriftsbestillingsmærke (DPOF)
Zoomskalering
VOL. Lydstyrke
PictBridge-tilslutning
B
z AE/AF-lås
ISO400 ISO tal
NR langsom lukker
125 Lukkerhastighed F3.5 Blændeværdi +2.0EV Eksponeringsværdi
Indikator for AF-
1.0m Semimanuel værdi
OPT Standby
0:12 Optageklokkeslæt ( minutter
101-0012 Mappe- og filnummer 2009 1 1
9:30 AM
STOP
z
PLAY
z
BACK/NEXT Valg af billeder
VOLUME Justering af lydstyrken
V
områdesøgerramme
Makro Optagelse af en film/Film
på standby
: sekunder)
Optaget dato/klokkeslæt for billedet, der gengives
Funktionsguide for afspilning af billede
00:25:05 Optagetid (timer : minutter
Ændring af mappe
Målemetode
Blitzindstilling
C:32:00 Selvdiagnosticeringsdisplay ISO400 ISO-tal +2.0EV Eksponeringsværdi 500 Lukkerhastighed F3.5 Blændeværdi
Konverterobjektiv
: sekunder)
Scenegenkendelse
AF-lampe Rødøjereduktion
Blitzen oplades Hvidbalance
D
Selvudløser
C:32:00 Selvdiagnosticeringsdisplay
Ramme for AF­områdesøger
DK
C
Optagemappe Afspilningsmappe
96 Antal billeder, der kan
optages
8/8 12/12 Billednummer/antal
billeder, der er optaget i den valgte mappe
Optage-/afspilningsmedie
("Memory Stick Duo", Intern hukommelse)
N Afspilning
Afspilningslinje
+ Kryds til punktmåling
Histogram
vises, når histogramvisning er deaktiveret.
27
Page 62

Batteriets levetid og hukommelseskapacitet

Batteritid og antallet af billeder du kan optage/vise

Tallene, der vises i de følgende tabeller, er for et fuldt opladet batteri (medfølger), der anvendes ved en omgivende temperatur på 25°C. De viste billedantal du kan optage/ vise er omtrentlige og giver mulighed for udskiftning af "Memory Stick Duo" efter behov. Bemærk, at det faktiske antal kan være mindre end de værdier, der vises i tabellen, afhængigt af forholdene under brug.
[ Ved optagelse af stillbilleder
Batteriets levetid (min.) Antal billeder DSC-W230
Ca. 175 Ca. 350
DSC-W220
Ca. 185
DSC-W210/W215
Ca. 215
• Optagelse i følgende situationer: – [Opt.funkt.] er indstillet til [Normal]. – [AF-fkt.] er indstillet til [Enkelt]. – [SteadyShot] er indstillet til [Fotografer] (kun
DSC-W220/W230). – Optagelse en gang hver 30 sekunder. – Zoom skiftes frem og tilbage mellem W og T. – Blitzen affyres hver anden gang. – Kameraet tændes og slukkes hver tiende gang.
• Målemetoden er baseret på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Batteriets levetid og antallet af billeder ændres ikke uanset billedformatet.
Ca. 370
Ca. 430
[ Ved visning af stillbilleder
Batteriets levetid (min.) Antal billeder
DSC-W230
Ca. 360
DSC-W220
Ca. 420
DSC-W210/W215
Ca. 470
• Visning af enkeltbilleder med omkring tre sekunders interval
Ca. 7200
Ca. 8400
Ca. 9400
[ Bemærkninger om batteriet
• Batterikapaciteten aftager med tiden og med gentaget brug.
• Batterilevetiden og det antal af billeder, som du kan optage/vise, er nedsat under følgende forhold:
– Når den omgivende temperatur er lav. – Når blitzen bruges ofte. – Når kameraet er blevet tændt og slukket
mange gange. – Når zoom bruges hyppigt. – LCD-baggrundslyset lyser kraftigere. – [AF-fkt.] er indstillet til [Monitor]. – [SteadyShot] er indstillet til [Fortsat] (kun
DSC-W220/W230). – Når batteriniveauet er lavt. – Funktionen Registrering af ansigter er
aktiveret.
28
Page 63

Antal af stillbilleder og optagetid for film

Antallet af stillbilleder og længden af film kan variere afhængigt af optageforholdene.
• Selvom kapaciteten på dit optagemedie er den samme som den i tabellen nedenfor, er det muligt at antallet af stillbilleder eller længden på film kan afvige.
• Du kan vælge billedformaterne fra menuen (side 21, 22).
[ Det omtrentlige antal stillbilleder der kan optages
Intern
Kapacitet
Størrelse
12M 3 48 100 204 412 815 1638 3321 8M 4 72 150 306 618 1223 2457 4981 5M 6 92 191 390 787 1557 3127 6340 3M 10 148 306 626 1262 2498 5017 10170 VGA 96 1428 2941 6013 12120 23980 48160 97640 3:2(11M) 3 54 112 229 462 915 1838 3726 16:9(9M) 3 58 120 246 496 982 1974 4001 16:9(2M) 16 238 490 1002 2020 3997 8027 16270
• De angivne antal billeder forudsætter at [Opt.funkt.] er sat til [Normal].
• Når antallet af resterende billeder, der kan optages, er større end 9.999, vises indikatoren ">9999".
• Når et billede, som blev optaget med en tidligere Sony-model, afspilles på dette kamera, vises billedet muligvis ikke i den faktiske billedstørrelse.
hukom-
melse
Ca.
15 MB
"Memory Stick Duo" formateret med kameraet
256 MB 512 MB 1GB 2 GB 4GB 8GB 16 GB
(Enheder: billeder)
DK
29
Page 64
[ Den omtrentlige optagetid for film
Tallene i tabellen nedenfor viser den omtrentlige maksimale optagetid, der opnås ved at lægge alle filmfilerne sammen.
(Enheder: timer : minutter : sekunder)
Intern
Kapacitet
Størrelse
hukom-
melse
Ca.
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
15 MB
"Memory Stick Duo" formateret med kameraet
640(Fin) 0:02:50 0:06:00 0:12:30 0:25:10 0:49:50 1:40:20 3:23:20 640(Standard) 0:00:40 0:10:40 0:22:00 0:45:00 1:30:50 2:59:50 6:01:10 12:12:20 320 0:02:50 0:42:50 1:28:10 3:00:20 6:03:30 11:59:30 24:04:50 48:49:20
• Hvis filmstørrelsen er indstillet til [640(Fin)], kan filmen kun optages på en "Memory Stick PRO Duo".
• Kameraet understøtter ikke HD-optagelser eller afspilninger af film.
• Størrelsen på filmfiler er begrænset til cirka 2 GB. Optagelse af film stopper automatisk, når filmfilen når en størrelse på cirka 2 GB.
30
Page 65

Fejlfinding

Prøv følgende løsninger hvis du oplever problemer med kameraet.
1 Kontroller punkterne nedenfor, og se i "Cyber-shot Håndbog" (PDF).
Hvis en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" vises på skærmen, kan du finde flere oplysninger i "Cyber-shot Håndbog".
2 Tag batteriet ud, vent cirka et minut, genindsæt batteriet og tænd for
kameraet.
3 Initialiser indstillingerne (side 20).
4 Kontakt din Sony-forhandler eller et lokalt autoriseret Sony-serviceværksted.
Vær opmærksom på, at hvis du sender kameraet til reparation, giver du tilladelse til, at indholdet på den interne hukommelse samt musikfiler kan kontrolleres.

Batteri og strøm

Batteriet kan ikke sættes i.
Indsæt batteriet korrekt ved at trykke på udløsergrebet til batteriet (side 8).
Kameraet kan ikke tændes.
Efter indsætning af batteriet i kameraet kan det tage nogle få øjeblikke for kameraet at varme
op.
Indsæt batteriet korrekt (side 8).
Batteriet er afladet. Indsæt et opladet batteri (side 7).
Batteriet er udbrændt. Udskift det med et nyt.
Brug et anbefalet batteri.
DK
Strømmen slukkes pludseligt.
Hvis du ikke bruger kameraet i ca. tre minutter, mens der er tændt for strømmen, slukkes
kameraet automatisk for at forhindre, at batteriet aflades. Tænd kameraet igen (side 10).
Batteriet er udbrændt. Udskift det med et nyt.
Afhængigt af kameraets og batteriets temperatur, kan strømmen muligvis automatisk slås fra
for at beskytte kameraet. I dette tilfælde vises der en meddelelse på LCD-skærmen, inden kameraet slukker.
31
Page 66
Indikatoren for resterende opladning er forkert.
Dette fænomen opstår, når du bruger kameraet i meget varme eller kolde omgivelser.
Der opstod en uoverensstemmelse mellem indikatoren for resterende opladning og den aktuelt
resterende batteriopladning. Aflad batteriet fuldstændig én gang og oplad det derefter for at rette angivelsen.
Batteriet er afladet. Indsæt det opladede batteri (side 7).
Batteriet er udbrændt. Udskift det med et nyt.
CHARGE-lampen blinker under opladning af batteriet.
Tag batteriet ud og sæt det i igen samt sørg for, at det er ordentligt sat i.
Temperaturen er muligvis ikke passende for opladning. Prøv at oplade batteriet igen inden for
det passende temperaturområde (10 °C til 30 °C).
Batteriet kan ikke oplades.
Du kan ikke oplade batteriet vha. vekselstrømsadapter (sælges separat). Anvend
batteriopladeren til at oplade batteriet.

Optagelse af stillbilleder/film

Kan ikke optage billeder.
Kontroller den ledige kapacitet i den interne hukommelse eller på "Memory Stick Duo"
(side 29). Hvis lagerenheden er fuld, skal du gøre et af følgende:
Slet billeder du ikke behøver (side 16).Udskift "Memory Stick Duo".
Du kan ikke optage billeder, mens blitzen oplades.
Når du tager et stillbillede, skal du sætte funktionsvælgeren til en anden indstilling end .
Sæt funktionsvælgeren til , når du optager film.
Billedstørrelsen er indstillet til [640(Fin)], når du optager film. Gør et af følgende:Indstil billedstørrelsen til en anden værdi end [640(Fin)].Indsæt en "Memory Stick PRO Duo".
Kan ikke optage i Smiludløser-tilstand.
Tryk udløserknappen helt ned.
Der tages ikke noget billede medmindre, der registreres et smil (side 14).
[Smil-demotilstand] er indstillet til [Til]. Indstil [Smil-demotilstand] til [Fra] (side 20).
32
Page 67
Der vises hvide, sorte, røde, lilla eller andre striber på billedet, eller billedet fremstår rødligt.
Dette fænomen kaldes for udtværing. Dette er ikke en funktionsfejl.
Det samme billede optages flere gange.
[Opt.funkt.] er indstillet til [Serieoptagelse] eller Eksponeringsniveau. Eller
[Scenegenkendelse] er indstillet til [Avanceret] (side 22).

Visning af billeder

Der kan ikke afspilles billeder.
Tryk på (Afspil) (side 16).
Mappenavnet/filnavnet er blevet ændret på computeren.
Sony kan ikke garantere afspilning af billedfiler på kameraet, hvis filerne har været bearbejdet
vha. en computer, eller er blevet optaget med et andet kamera.
Kameraet er i USB-tilstand. Slet USB-forbindelsen.
Afspilning er ikke mulig hvis Smiludløseren er i standby-tilstand. Forlad standby-tilstand ved
at trykke udløserknappen helt ned.
DK
33
Page 68

Forsigtig

[ Undlad at bruge/opbevare
kameraet på følgende steder
• På meget varme, kolde eller fugtige steder På et sted som f.eks. en bil, der er parkeret
direkte i solen, kan kameraet blive deformeret, og det kan medføre funktionsfejl.
• I direkte sollys eller tæt på et varmeapparat Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret,
og det kan medføre funktionsfejl.
• På steder, hvor der kan opstå rystende vibrationer
• Tæt på stærke magnetiske kilder
• I sandede eller støvede omgivelser Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i
kameraet. Det kan medføre funktionsfejl i kameraet, og i nogle tilfælde kan denne funktionsfejl ikke udbedres.
[ Om transport
Undlad at sidde i en stol eller andre steder med kameraet i baglommen, da dette kan medføre funktionsfejl eller beskadige kameraet.
[ Om batteriet
• Undgå at udsætte batteriet for hård behandling, adskillelse, modificering, stød eller tryk som fx fra en hammer, tab eller tramp.
• Undlad at anvende et deformt eller beskadiget batteri.
[ Om rengøring
Rengøring af LCD-skærmen
Tør skærmens overflade af med et LCD­rengøringssæt (sælges separat) for at fjerne fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af objektivet
Tør objektivet af med en blød klud for at fjerne fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af kameraets overflade
Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør derefter overfladen af med en tør klud. For at du undgår at beskadige overfladebehandlingen eller kabinettet:
– Du må ikke udsætte kameraet for kemiske
produkter som fx fortynder, benzin, alkohol, engangsklude, insektmiddel, solcreme eller insektgift.
– Du må ikke røre ved kameraet med ovennævnte
ting på hænderne.
– Lad ikke kameraet komme i kontakt med
gummi eller vinyl gennem længere tid.
[ Om betjeningstemperaturer
Kameraet er designet til brug i temperaturer mellem 0°C og 40°C. Optagelse i ekstremt kolde eller varme omgivelser, som overstiger dette interval, anbefales ikke.
[ Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet kan blive varmt under fortsat brug, men det er ikke en funktionsfejl.
[ Om fugtdannelse
Hvis kameraet bringes direkte fra et koldt til et varmt sted, kan fugt kondensere inde i eller uden på kameraet. Denne fugtdannelse kan medføre funktionsfejl i kameraet.
Hvis der opstår fugtdannelse
Sluk kameraet, og vent en times tid, indtil fugten er fordampet. Bemærk, at hvis du optager, mens der er fugt inde i objektivet, vil billederne ikke blive klare.
[ Om det interne genopladelige
backupbatteri
Kameraet har et internt genopladeligt batteri til vedligeholdelse af dato og klokkeslæt samt andre indstillinger, uanset om der er tændt eller slukket for strømmen.
Dette genopladelige batteri oplades kontinuerligt, så længe du bruger kameraet. Hvis du kun bruger kameraet i korte perioder, aflades det imidlertid gradvist, og hvis du slet ikke bruger kameraet i omkring en måned, bliver det fuldstændigt afladet. I denne situation skal du sørge for at oplade det genopladelige batteri, før du bruger kameraet.
Selvom det genopladelige batteri ikke er opladet, kan du stadig anvende kameraet, men så vil datoen og klokkeslættet ikke blive angivet.
Metoder til opladning af det interne genopladelige backupbatteri
Indsæt et opladet batteri i kameraet, og lad kameraet stå i 24 timer eller længere i slukket tilstand.
34
Page 69

Specifikationer

Kamera
[System]
Billedenhed:
7,79 mm (1/2,3-type) farve-CCD, primært farvefilter
Samlet antal pixel for kameraet:
Ca. 12,4 megapixel
Effektivt antal pixel for kameraet:
Ca. 12,1 megapixel
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 4×
zoomobjektiv f = 5,35 – 21,4 mm (30 – 120 mm (svarende
til 35 mm film)) F2,8 (W) – F5,8 (T)
Eksponeringskontrol:
DSC-W220/W230
Automatisk eksponering, Valg af motiv (11 tilstande)
DSC-W210/W215
Automatisk eksponering, Valg af motiv (12 tilstande)
Hvidbalance: Automatisk, dagslys, overskyet,
fluorescerende 1,2,3, skarpt lys, blitz
Hvidbalance under vandet: Auto, Under vandet
1,2, Blitz
Filformat (DCF-kompatibelt):
Stillbilleder: Exif Ver. 2.21 JPEG­kompatibelt, DPOF-kompatibelt Film: MPEG1-kompatibelt (Mono)
Optagemedie: Intern hukommelse (ca. 15 MB),
"Memory Stick Duo"
Blitz: Blitzinterval (ISO-følsomhed (Anbefalet
eksponeringsindeks) indstillet til Auto): ca. 0,2 til 3,9 m (W)/ca. 0,5 til 1,9 m (T)
[Input- og outputstik]
Flerfunktionsterminal Type2b (AV-ud (SD/HD-
komponent)/USB/DC-ind): Videoudgang Lydudgang (mono) USB-kommunikation
USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0-
kompatibelt)
[LCD-skærm]
LCD-panel:
DSC-W230
7,5 cm (3,0 type) TFT-drev
DSC-W210/W215/W220
6,7 cm (2,7 type) TFT-drev
Antal punkter i alt: 230 400 (960 × 240) punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: Genopladeligt batteri
NP-BG1, 3,6 V NP-FG1 (sælges separat), 3,6 V AC-LS5K vekselstrømsadapter (sælges separat), 4,2 V
Strømforbrug (under fotografering):
DSC-W230
1,1 W
DSC-W220
1,0 W
DSC-W210/W215
0,9 W Driftstemperatur: 0°C til 40°C Opbevaringstemperatur: –20°C til +60°C Mål:
95,2 × 56,5 × 21,8 mm (B/H/D, eksklusive
fremspringende dele) Vægt:
DSC-W230
Ca. 156 g (inklusive NP-BG1 batteri,
"Memory Stick Duo")
DSC-W220
Ca. 147 g (inklusive NP-BG1 batteri,
"Memory Stick Duo")
DSC-W210/W215
Ca. 146 g (inklusive NP-BG1 batteri,
"Memory Stick Duo") Mikrofon: Mono Højttaler: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel PictBridge: Kompatibel
DK
35
Page 70
BC-CSGD/BC-CSGE Batterioplader
Strømkrav: AC 100 V til 240 V, 50/60 Hz, 2 W Udgangsspænding: Jævnstrøm 4,2 V, 0,25 A Driftstemperatur: 0°C til 40°C Opbevaringstemperatur: –20°C til +60°C Mål: Ca. 83 × 55 × 24 mm (B/H/D) Vægt: Ca. 55 g
Genopladelig batterienhed NP­BG1
Anvendt batteri: Litium-ion-batteri Maksimal spænding: Jævnstrøm 4,2 V Nominel spænding: Jævnstrøm 3,6 V Maksimal ladestrømstyrke: 1,44 A Maksimal ladespænding: Jævnstrøm 4,2 V Kapacitet:
typisk: 3,4 Wh (960 mAh) minimum: 3,3 Wh (910 mAh)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Varemærker
• Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation.
Stick", , "Memory Stick PRO",
Duo", , "Memory Stick PRO-HG Duo",
Micro", "MagicGate", , "PhotoTV HD", "Info LITHIUM"
• Microsoft, Windows, DirectX og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac og eMac er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
• Intel, MMX og Pentium er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation.
• Adobe og Reader er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.
• Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive udviklere eller producenter. Betegnelserne ™ eller ® er imidlertid ikke brugt i alle tilfælde i denne vejledning.
, "Cyber-shot", "Memory
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
, "Memory Stick
36
Page 71
37
DK
Page 72
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservicesidene våre på Internett (Customer Support Website).
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.
Trykt på minst 70% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge. Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
Printed in China
Loading...