Notas sobre os tipos de “Memory Stick”
que pode utilizar (vendidos
separadamente)
“Memory Stick Duo”:
Pode usar um “Memory
Stick Duo” com a câmara.
“Memory Stick”:
Não pode usar um
“Memory Stick”
com a câmara.
Não se podem utilizar outros cartões de
memória.
• Para detalhes sobre “Memory Stick Duo”,
consulte a página 124.
Quando se usa um “Memory Stick Duo”
em equipamento compatível com
“Memory Stick”
Pode usar o “Memory Stick Duo”
inserindo-o no Adaptador “Memory Stick
Duo” (vendido separadamente).
Adaptador “Memory
Stick Duo”
Notas sobre o pack de baterias
• Carregue o pack de baterias (fornecido) antes de
utilizar a câmara pela primeira vez.
• Pode carregar o pack de baterias mesmo que não
esteja completamente descarregado. Para além
disso, mesmo se o pack de baterias não estiver
completamente carregado, pode usar a carga
parcial do pack de baterias tal como está.
• Se não tencionar utilizar o pack de baterias
durante um longo período de tempo, use toda a
carga existente e retire-o da câmara e em
seguida guarde-o num local frio e seco. Isto é
para manter as funções do pack de baterias.
• Para detalhes sobre o pack de baterias utilizável,
consulte a página 126.
Lente Carl Zeiss
A câmara está equipada com uma lente Carl
Zeiss que é capaz de reproduzir imagens
nítidas com excelente contraste.
A lente para a câmara foi produzida
segundo um sistema de garantia de
qualidade certificado por Carl Zeiss de
acordo com as normas de Carl Zeiss na
Alemanha.
Notas sobre o ecrã LCD e lente
• O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia com
uma precisão extremamente alta, pelo que mais
de 99,99% dos pixéis estão operacionais para
utilização efectiva. Contudo, pode haver alguns
pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes
(de cor branca, vermelha, azul ou verde) que
podem aparecer no ecrã LCD. Estes pontos são
o resultado normal do processo de fabrico e não
afectam a gravação.
Pontos pretos,
brancos, vermelhos,
azuis ou verdes
• A exposição do ecrã LCD ou da lente à luz solar
directa por longos períodos de tempo pode
provocar avarias. Tenha cuidado quando colocar
a sua câmara próximo de uma janela ou no
exterior.
• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode
ficar descolorido e isso pode causar mau
funcionamento.
• As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em
locais frios. Isto não é uma avaria.
• Tenha cuidado para não dar pancadas na lente
amovível e para não aplicar força nela.
As imagens utilizadas neste Manual
As imagens utilizadas como exemplos neste
Manual são imagens reproduzidas e não imagens
reais fotografadas com a câmara.
Sobre as ilustrações
As ilustrações usadas neste manual são as do
DSC-W220 salvo referido em contrário.
2
Índice
Notas sobre a utilização da câmara..........................................................2
Técnicas básicas para melhores imagens ................................................7
Foco – Focar um motivo com sucesso.............................................................. 7
Exposição – Ajustar a intensidade da luz ......................................................... 9
Cor – Sobre os efeitos de iluminação ............................................................. 10
Qualidade – Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem” ........... 11
Flash – Sobre a utilização do flash.................................................................. 13
Identificação das partes ..........................................................................14
Indicadores no ecrã.................................................................................16
Mudar o visor do ecrã..............................................................................20
Utilização da memória interna.................................................................21
Operações Básicas
Utilização do marcador de modo.............................................................22
Fotografar imagens (Modo de ajustam. automático)...............................23
Fotografar imagens fixas (Selecção de cena).........................................27
Aprender as várias funções – HOME/Menu............................................36
Itens do menu..........................................................................................39
3
Índice
Utilização das funções de filmagem
Menu de fotografia..................................................................................41
Selecção de cena: Seleccionar a selecção de cena
Tam imagem: Seleccionar o tamanho de imagem
Flash: Definição do flash
Detecção de Cara: Detectar a cara do motivo
Detecção de sorriso: Definição da função Detecção de Sorriso
Sensib detecção sorriso: Definição da Sensibilidade de Detecção de Sorriso
Modo GRAV: Seleccionar o método de fotografia contínua
Reconhecimento de cena: Determinar a cena a fotografar e tirar a fotografia
EV: Ajustar a intensidade da luz
ISO: Seleccionar uma sensibilidade luminosa
Modo de medição: Seleccionar o modo de medição
Foco: Mudar o método de foco
Equil. br.: Ajustar os tons da cor
Equil. br. Subaquático: Ajustar os tons de cor durante o modo Subaquático
Nív. flash: Ajustar a quantidade da luz do flash
Redução olhos verm: Definição da função de Redução dos Olhos Vermelhos
DRO: Optimizar o brilho e contraste
Modo de Cor: Mudar a nitidez da imagem ou acrescentar efeitos especiais
SteadyShot: Seleccionar o modo anti-desfocagem (DSC-W220 apenas)
(Definições Filmag): Seleccionar as definições de fotografia
Utilização das funções de visualização
Menu de visualização .............................................................................56
(Apagar): Apagar imagens
(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens
(Retoque): Retocar imagens fixas
(Redimensionamento variado): Mudar o tamanho da imagem de acordo com a
utilização
(Proteger): Evitar apagamento acidental
: Adicionar uma marca de ordem de impressão
(Imprimir): Imprimir imagens com uma impressora
(Rodar): Rodar uma imagem fixa
(Seleccione pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens
4
Índice
Personalizar as definições
Personalizar a função Gerir Memória e as Definições............................67
Gerir Memória...................................................................................69
Esta secção descreve os aspectos básicos para
poder apreciar a câmara. Diz-lhe como utilizar
as várias funções da câmara tais como o
marcador de modo (página 22), o ecrã HOME
(página 36) e os menus (página 38).
Quando carrega o botão do obturador até ao meio, a câmara ajusta automaticamente o foco
(Foco automático). Não se esqueça de carregar o botão do obturador só até ao meio.
Não carregue
completamente o botão do
obturador de imediato.
Quando a focagem for difícil
Carregue o botão do
obturador até ao meio.
t [Foco] (página 49)
Indicador de
bloqueio AE/AF
a piscar , aceso/
sinal sonoro
Depois carregue o
botão do obturador
completamente para
baixo.
Se a imagem estiver desfocada mesmo após a focagem, pode ser por ter tremido a câmara.
Ver “Sugestões para evitar desfocagem” abaixo.
t
7
Técnicas básicas para melhores imagens
Sugestões para evitar desfocagem
A câmara moveu-se acidentalmente quando tirou a imagem. Isso chama-se de “vibração da
câmara”. Por outro lado, se o motivo se moveu quando tirou a imagem, a isso chama-se de
“desfocagem do motivo”.
Vibração da câmara
Causa
As suas mãos ou corpo tremem quando segura a
câmara e carrega no botão do obturador, e todo o
ecrã fica desfocado.
O que pode fazer para reduzir a
desfocagem
• Utilize um tripé ou coloque a câmara numa
superfície plana para a manter firme.
• Fotografe com um temporizador automático
com 2 segundos de atraso e estabilize a câmara
mantendo os seus braços firmes ao seu lado
após carregar o botão do obturador.
Desfocagem do motivo
Causa
Embora a câmara esteja firme, o motivo move-se
durante a exposição por isso aparece desfocado
quando o botão do obturador for carregado.
Nota
A vibração da câmara e desfocagem do motivo ocorrem frequentemente em condições de fraca
iluminação ou baixa velocidade do obturador, tais como aquelas encontradas no modo (Crepúsculo)
ou modo (Retr.crepúsculo). Nesse caso, fotografe tendo em conta as sugestões acima.
O que pode fazer para reduzir a
desfocagem
• Seleccione o modo (Alta Sensibilid) na
Selecção de Cena
• Seleccione uma sensibilidade ISO mais alta
para tornar mais rápida a velocidade do
obturador, e carregue no botão do obturador
antes do motivo se mover.
8
Técnicas básicas para melhores imagens
Exposição
Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a
quantidade de luz que a câmara receberá quando solta o obturador.
Ajustar a intensidade da luz
Velocidade do obturador = Duração de tempo em
Exposição:
Abertura = Tamanho da abertura que permite a
Sobre-exposição
= demasiada luz
Imagem esbranquiçada
Exposição correcta
Sub-exposição
= muito pouca luz
Imagem mais escura
que a câmara recebe
luz
passagem de luz
Sensibilidade ISO (Índice de Exposição
Recomendado)
=
Sensibilidade de gravação
A exposição é ajustada automaticamente
para o valor adequado no modo de ajuste
automático. No entanto, pode ajustá-la
manualmente utilizando as funções abaixo.
Ajustar EV:
Permite-lhe ajustar a exposição
determinada pela câmara (página 46).
Modo de medição:
Permite-lhe mudar a parte do motivo a
medir para determinar a exposição
(página 48).
9
Técnicas básicas para melhores imagens
Ajustar a Sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado)
A sensibilidade ISO é um valor de velocidade para o meio de gravação equipado com um
sensor de imagem que recebe luz. Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem
dependendo da sensibilidade ISO.
Para ajustar a sensibilidade ISO, consulte a página 47.
Alta sensibilidade ISO
Grava uma imagem clara mesmo em locais escuros enquanto aumenta a
velocidade do obturador para reduzir a desfocagem.
No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.
Baixa sensibilidade ISO
Grava uma imagem mais regular.
No entanto, quando a exposição for insuficiente, a imagem pode ficar mais
escura.
Cor
A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.
Sobre os efeitos de iluminação
Exemplo: A cor de uma imagem afectada pelas fontes de luz
Tempo/Iluminação
Características da luz
Os tons da cor são ajustados automaticamente para o modo de ajuste automático.
No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 51).
Luz do diaNebulosoFluorescenteIncandescente
Branca (normal) AzuladaCom tons de
verde
10
Avermelhada
Técnicas básicas para melhores imagens
Qualidade
Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixéis.
Se contém um grande número de pixéis, a imagem torna-se maior, ocupa mais memória, e a
imagem é apresentada em grande detalhe. O “tamanho de imagem” é indicado pelo número de
pixéis. Apesar de não conseguir ver as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos detalhes e o
tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou apresentada no
ecrã de um computador.
Descrição dos pixéis e tamanho da imagem
1 Tamanho de imagem: 12M
4000 pixéis × 3000 pixéis = 12.000.000 pixéis
2 Tamanho de imagem: VGA
640 pixéis × 480 pixéis = 307.200 pixéis
Pixéis
Seleccionar o tamanho de imagem para utilização (página 12)
Pixel
Muitos pixéis
(Grande qualidade de
imagem e grande
tamanho de arquivo)
Poucos pixéis (Má
qualidade de imagem
mas pequeno tamanho
de arquivo)
Exemplo: Impressão
até ao tamanho A3+
Exemplo: Uma
imagem anexada para
ser enviada por e-mail
11
Técnicas básicas para melhores imagens
As predefinições estão marcadas por .
Tamanho da imagem Recomendações de usoNº de imagensImpressão
12M
Em impressões até A3+Menos
(4000×3000)
*1
3:2(11M)
Fotografar no modo 3:2
(4000×2672)
Qualid.
8M
Em impressões até A3
(3264×2448)
5M
Em impressões até A4
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
Em impressões até 10×15 cm
ou 13×18 cm
Fotografar em tamanho de
imagem pequeno para anexos
Mais
de e-mail
*2
16:9(9M)
(4000×2248)
*2
16:9(2M)
Para ver em HDTVs e imprimir
até A4
Para ver em HDTVs
Menos
(1920×1080)
Mais
*1)
As imagens são gravadas num modo de 3:2, igual ao papel de impressão de fotografias ou cartões
postais, etc.
*2)
Ambas as extremidades da imagem podem ser cortadas quando imprime (página 116).
Tamanho da imagem do
filme
Moldura/
Segundo
Recomendações de uso
640(Qualid.) (640×480)Aprox. 30Captar filme da mais alta qualidade para
visualizar na TV
640(Normal) (640×480)Aprox. 17Captar filme de qualidade padrão para
visualizar na TV
320 (320×240)Aprox. 8Fotografar em tamanho de imagem
pequeno para anexos de e-mail
• Quanto maior for o tamanho da imagem, maior é a qualidade da imagem.
• Quanto maior for o número molduras por segundo, mais regular é a reprodução da imagem.
Imperfeita
Qualid.
Imperfeita
12
Técnicas básicas para melhores imagens
Flash
Sobre a utilização do flash
Os olhos do motivo podem sair vermelhos, ou podem aparecer pontos circulares brancos
pouco nítidos quando utilizar o flash. Estes fenómenos podem ser reduzidos tomando os
seguintes passos.
O “fenómeno dos olhos vermelhos”
As pupilas tornam-se dilatadas em ambientes escuros. A luz do flash reflecte-se nos vasos
sanguíneos na parte posterior do olho (retina), provocando o fenómeno dos “olhos
vermelhos”.
CâmaraOlho
Retina
Como é que o “fenómeno dos olhos vermelhos” pode ser reduzido?
• Regule [Redução olhos verm] para [Ligado] (página 53).
• Seleccione o modo (Alta Sensibilid)* na Selecção de Cena (página 28). (O flash é desligado
automaticamente.)
• Quando os olhos do motivo ficam vermelhos, corrija a imagem com [Retoque] no menu de visualização
(página 59) ou com o software fornecido “PMB”.
Os “pontos circulares brancos”
Isso é provocado por partículas (pó, pólen, etc.) que flutuam perto da lente. Quando
acentuadas pelo flash da câmara, aparecem como pontos circulares brancos.
Câmara
Partículas
(pó, pólen,
etc.) no ar
Como é que os “pontos circulares brancos” podem ser reduzidos?
• Ilumine a sala e fotografe o motivo sem um flash.
• Seleccione o modo (Alta Sensibilid)* na Selecção de Cena. (O flash é desligado automaticamente.)
Motivo
* Embora tenha seleccionado o modo (Alta Sensibilid) em Selecção de cena, a velocidade do obturador
pode ser mais lenta em condições de fraca iluminação ou num local escuro. Nesse caso, use um tripé ou
mantenha os seus braços firmes ao seu lado após carregar o botão do obturador.
13
Identificação das partes
Consulte as páginas entre parênteses para
detalhes de operação.
A Botão ON/OFF (POWER)
B Botão do obturador (23)
C Luz ON/OFF (POWER)
D Flash (25)
E Lente
F Altifalante
G Microfone
H Luz do temporizador automático (26)/
luz do Obturador de Sorriso (30)/
Iluminador AF (76)
A Ecrã LCD (20)
B Botão (Reprodução) (32)
C Botão MENU ( ) (38)
D Para filmagem: Botão W/T (Zoom) (25)
Para ver: Botão (Zoom de
reprodução)/botão (Índice) (32, 33)
E Marcador de modo (22)
F Gancho para a correia de pulso
G Botão de controlo
Menu ligado: v/V/b/B/z (38)
Menu desligado: DISP/ / / (20, 25,
26)
H Botão HOME (36)
14
Identificação das partes
I Conector múltiplo (parte inferior)
Usado nas seguintes situações:
• Numa ligação USB entre a câmara e o
computador.
• Numa ligação às tomadas de entrada de
áudio/vídeo num televisor.
• Efectuar uma ligação a uma impressora
compatível com PictBridge.
J Receptáculo para o tripé (parte inferior)
• Use um tripé com um parafuso com menos
de 5,5 mm de comprimento. Caso contrário,
não será capaz de prender firmemente a
câmara e podem ocorrer danos a esta.
K Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”
(parte inferior)
L Ranhura de inserção da bateria
M Ranhura “Memory Stick Duo”
N Luz de acesso
O Alavanca de ejecção da bateria
15
Indicadores no ecrã
Cada vez que carregar v (DISP) no botão
de controlo, o visor muda (página 20).
Consulte as páginas entre parênteses para
detalhes de operação.
Quando fotografa imagens fixas
• Os indicadores estão limitados no modo Foto
Fácil.
Quando filma filmes
A
VisorIndicação
Bateria restante
Aviso de bateria fraca (119)
Tam imagem
Marcador de modo/Menu
(Selecção de cena)
• modo (SteadyShot)
está disponível apenas em
DSC-W210/W215.
(41)
(27)
VisorIndicação
Marcador de modo
(Programa Automático)
(22)
Modo Burst/modo Bracket
Equil. br. (51, 52)
(44)
Modo de medição (48)
SteadyShot (DSC-W220
Detecção de Cara (42)/
Detecção de sorriso (43)
(55)
apenas)
• Na predefinição, quando o
botão do obturador for
carregado até meio, aparece
um destes indicadores,
dependendo da definição
SteadyShot.
DRO (54)
Aviso de vibração
• Indica vibração que pode
impedir que fotografe
imagens nítidas devido a
iluminação insuficiente.
Mesmo que o aviso de
vibração apareça, pode
fotografar imagens fixas.
Todavia, recomendamos
que seleccione a função
anti-desfocagem, usando o
flash para melhor
iluminação ou usando um
tripé ou outro meio para
estabilizar a câmara
(página 8).
Indicador de Sensibilidade
de Detecção de Sorriso/
Número de imagens (30)
16
Indicadores no ecrã
VisorIndicação
Escala de zoom (
Modo de Cor
25, 77)
(54)
B
VisorIndicação
zBloqueio AE/AF (24)
GRAV
Espera
ISO400Número ISO (47)
125Velocidade do obturador
F3.5Valor da abertura
+2.0EVValor de Exposição
0:12Hora de gravação
Indicador do quadro do
1.0mValor semi-manual (50)
Gravação de um filme/
Espera de um filme
Obturador lento NR
• Se a velocidade do
obturador ficar abaixo de
um determinado valor em
condições de pouca luz, a
função de obturador lento
NR (redução do ruído)
activa-se automaticamente
para reduzir o ruído da
imagem.
(46)
(minutos : segundos)
telémetro de AF
Macro (25)
(49)
C
VisorIndicação
Pasta de gravação (69)
• Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
96Número de imagens que
Meio de gravação
00:25:05Tempo de gravação
Modo de flash (25)
Lente conversão (78)
pode gravar
(“Memory Stick Duo”,
memória interna)
(horas : minutos :
segundos)
Reconhecimento de cena
(45)
Iluminador AF
Redução olhos verm (53)
Flash a carregar
(76)
D
VisorIndicação
Temporizador automático
(26)
C:32:00Visor de auto-diagnóstico
(119)
Reticulado do medidor de
(48)
ponto
Quadro do telémetro de AF
(49)
Histograma (20)
17
Indicadores no ecrã
Quando reproduz imagens fixas
Quando reproduz filmes
A
VisorIndicação
Bateria restante
Aviso de bateria fraca (119)
VOL. Volume (32)
Tam imagem
Proteger (64)
Marca de ordem de
impressão (DPOF)
Ligação PictBridge (103)
Escala de zoom (32)
Ligação PictBridge (105)
• Não desligue o cabo para
terminal multi-uso
enquanto o ícone for
visualizado.
• Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
8/8 12/12Número de imagem/
Meio de Reprodução
Mudar de pasta
Modo de medição (48)
Flash
Número de imagens
gravadas na pasta
seleccionada
(“Memory Stick Duo”,
memória interna)
(66)
• Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
Equil. br.
(51)
C:32:00Visor de auto-diagnóstico
(119)
ISO400Número ISO (47)
+2.0EVValor de Exposição (46)
500Velocidade do obturador
F3.5Valor da abertura
19
Mudar o visor do ecrã
Botão v (DISP)
(Visor do ecrã)
Cada vez que carregar v (DISP) no botão
de controlo, o visor muda da seguinte
forma:
Indicadores ligados
Indicadores ligados*
Histograma ligado*
Durante a
reprodução,
visualiza-se a
informação da
imagem.
Visor do
Indicadores desligados*
histograma
• Se vir imagens em luz exterior brilhante, ajuste
o brilho da luz de fundo LCD para cima.
Contudo, a capacidade da bateria pode diminuir
mais rapidamente sob essa condição.
• O histograma não aparece nas seguintes
situações:
Enquanto filma
– Quando o menu é visualizado.
– Quando gravar filmes.
Durante a reprodução
– Quando o menu é visualizado.
– No modo de índice.
– Quando estiver a usar zoom de reprodução.
– Quando estiver a rodar imagens fixas.
– Durante a reprodução de filmes.
• Uma grande diferença no histograma mostrado
durante a fotografia e reprodução pode ocorrer
quando:
– O flash dispara.
– A velocidade do obturador é lenta ou rápida.
• O histograma pode não aparecer em imagens
gravadas utilizando outras câmaras.
z Ajustar EV (Valor de Exposição)
visualizando um histograma
A
B
ClaroEscuro
Um histograma é um gráfico que mostra o
brilho de uma imagem. Carregue v (DISP)
no botão de controlo repetidamente para
visualizar o histograma no ecrã. A
visualização do gráfico indica uma imagem
brilhante quando inclinado para o lado
direito e uma imagem escura quando
inclinado para o lado esquerdo.
A Número de pixéis
B Brilho
* A Luz de Fundo do LCD aviva.
20
• O histograma aparece também quando reproduz
uma imagem única, mas não pode ajustar a
exposição.
Utilização da memória interna
A câmara tem aproximadamente 15 MB de memória interna. Esta memória não pode ser
removida. Mesmo quando não houver “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar
imagens utilizando esta memória interna.
• Os filmes com tamanho de imagem regulado para [640(Qualid.)] não podem ser gravados utilizando a
memória interna.
Quando for inserido um “Memory Stick Duo”
[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick
Duo”.
[Reprodução]: Reproduzem-se as imagens no “Memory
B
B
Sobre dados de imagens guardados na memória interna
Recomendamos que copie os dados (cópia de segurança) sem erros usando um dos seguintes
métodos.
Para copiar dados (cópia de segurança) num “Memory Stick Duo”
Prepare um “Memory Stick Duo” com capacidade livre suficiente, depois execute o
procedimento explicado em [Copiar] (página 70).
Para copiar dados (cópia de segurança) num disco rígido do seu computador
Execute o procedimento nas páginas 90 ou 94 sem um “Memory Stick Duo” inserido na
câmara.
Memória
interna
Stick Duo”.
[Menu, Definições, etc.]: Podem-se executar várias
funções em imagens no “Memory Stick Duo”.
Quando não houver “Memory Stick Duo”
inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas através da
memória interna.
[Reprodução]: As imagens guardadas na memória
interna são reproduzidas.
[Menu, Definições, etc.]: Podem executar-se várias
funções nas imagens na memória interna.
• Não pode copiar dados de imagem num “Memory Stick Duo” para a memória interna.
• Ao ligar a câmara a um computador com um cabo para terminal multi-uso, pode copiar dados guardados
na memória interna para um computador. Contudo não pode copiar dados num computador para a
memória interna.
21
Operações Básicas
Utilização do marcador de modo
Coloque o marcador de modo na função desejada.
Marcador de modo
:Modo de ajuste automático
Permite fotografar com as definições ajustadas automaticamente. t
página 23
:Modo Foto Fácil
Permite-lhe fotografar imagens fixas usando as funções mínimas
necessárias com indicadores de visualização fácil.
:Modo Programa Auto*
Permite-lhe fotografar com a exposição ajustada automaticamente (tanto a
velocidade do obturador e valor de abertura).
t página 24
:Modo de Filme
Permite-lhe gravar filmes com áudio. t página 23
/ /////SCN: Modo Selecção de Cena
modo (SteadyShot) está disponível apenas em DSC-W210/W215.
Permite-lhe fotografar com definições programadas de acordo com a cena.
Pode seleccionar os seguintes modos quando o marcador de modo estiver
regulado para SCN.
, , , , , (DSC-W220)
, , , , , , (DSC-W210/W215)
* Pode seleccionar várias definições usando o menu. (Para detalhes sobre as funções existentes t
página 39)
t página 27
t página 27
22
Fotografar imagens (Modo de ajustam.
automático)
Botão do obturador
Altifalante
Botão W/T (Zoom)
Marcador de modo
Botão MENU
Botão macro
Botão DISP
Botão flash
Botão do temporizador
Botão z
Botão de controlo
automático
Botão v/V/b/B
1 Seleccione a função desejada do marcador de modo.
Quando fotografa imagens fixas (Modo de ajuste automático): Seleccione .
Quando filma filmes: Seleccione .
2 Segure na câmara, com os cotovelos encostados ao corpo para a manter
estável.
Posicione o motivo
no centro do quadro
de foco.
Não tape o altifalante
com o dedo.
Operações Básicas
23
Fotografar imagens (Modo de ajustam. automático)
3 Fotografe com o botão do obturador.
Quando fotografa imagens fixas:
1Carregue e mantenha carregado o botão do obturador até meio para focar.
O indicador z (bloqueio AE/AF) (verde) pisca, soa um sinal sonoro, o indicador pára de piscar e
permanece aceso.
Indicador de bloqueio AE/AF
2Carregue o botão do obturador completamente para baixo.
Quando filma filmes:
Carregue o botão do obturador completamente para baixo.
Para parar a gravação, carregue no botão do obturador completamente para baixo outra vez.
Se fotografar uma imagem fixa de um motivo que seja difícil de focar
• A distância de filmagem mínima é aprox. 4 cm (W)/50 cm (T) (da lente).
• Quando a câmara não puder focar o motivo automaticamente, o indicador de bloqueio AE/AF muda para
piscar lentamente e o bip não soa. Para além disso, desaparece o quadro do telémetro de AF. Recomponha
a foto e foque outra vez.
A focagem pode ser difícil nas seguintes situações:
– Está escuro e o motivo distante.
– O contraste entre o motivo e o fundo é fraco.
– O motivo é visto através de vidro.
– O motivo move-se rapidamente.
– Há luz reflectiva ou superfícies brilhantes.
– O motivo é iluminado por detrás ou há luz a piscar.
Utilizar o modo Foto Fácil
Regule o marcador de modo para .
O tamanho do texto aumenta e os indicadores ficam mais fáceis de ver. A câmara fotografa
imagens com as definições ideais, por isso as únicas definições que pode mudar são Tamanho
da Imagem (Grande/Pequeno) (página 41), Flash (Auto/Deslig) (página 42) e Temporizador
Automático (10 seg/Desligar).
• A alimentação da bateria diminui mais rapidamente porque o brilho da luz de fundo do LCD aumenta
automaticamente.
24
Fotografar imagens (Modo de ajustam. automático)
W/T Utilizar o zoom
Carregue em T para fazer zoom, carregue em W para voltar ao zoom.
• Quando a escala de zoom excede 4×, a câmara usa a função de zoom digital.
Para detalhes sobre as definições no [Zoom digital] e qualidade da imagem, consulte a página 77.
• Não pode mudar a escala do zoom enquanto filma um filme.
Flash (Seleccionar um modo de flash para imagens fixas)
Carregue B ( ) no botão de controlo repetidamente até o modo desejado ser seleccionado.
(Sem indicador): Flash Automático
Pisca quando houver luz ou luz de fundo insuficiente (predefinição).
: Flash forçado ligado
: Sincronização lenta (Flash forçado ligado)
A velocidade do obturador é lenta num local escuro para fotografar claramente o fundo que está fora da
luz do flash.
: Flash forçado desligado
• O flash dispara duas vezes. O primeiro flash ajusta a quantidade de luz.
• Enquanto carrega o flash, visualiza-se .
Macro (Fotografia de grande plano)
Carregue b ( ) no botão de controlo repetidamente até o modo desejado ser seleccionado.
Operações Básicas
(Sem indicador): Auto
A câmara ajusta a focagem automaticamente de motivos distantes até grande plano.
Normalmente, coloque a câmara neste modo.
: Macro Ligada
A câmara ajusta a focagem com prioridade em motivos de grande plano. Regule Macro Ligada quando
fotografa motivos próximos.
• A velocidade de Foco Automático diminui quando fotografa imagens na Macro.
• Recomenda-se que coloque o zoom completamente para o lado W.
25
Fotografar imagens (Modo de ajustam. automático)
Utilizar o temporizador automático
Carregue V ( ) no botão de controlo repetidamente até o modo desejado ser seleccionado.
(Sem indicador): Não utilizar o temporizador automático
: Regular o temporizador automático com atraso de 10 segundos
: Regular o temporizador automático com atraso de 2 segundos
Quando carrega o botão do obturador, a luz do temporizador automático pisca e soa um sinal
sonoro até o obturador operar.
Luz do temporizador automático
Para cancelar, carregue
• Use o temporizador automático com atraso de 2 segundos para evitar a desfocagem de uma
V ( ) outra vez.
imagem. O obturador é solto 2 segundos após carregar o botão do obturador, o que reduz a
vibração da câmara quando o botão do obturador for carregado.
• No modo Foto Fácil, pode seleccionar apenas (10 seg) ou (Desligado).
26
Fotografar imagens fixas (Selecção de cena)
Botão do obturador
Botão z
Botão v/V/b/B
Botão de controlo
Botão MENU
Marcador de modo
Seleccione o modo no marcador de modo
1 Seleccione o modo desejado da Selecção de Cena com o marcador de
modo.
2 Fotografe com o botão do obturador.
Seleccione o modo em SCN
Operações Básicas
1 Seleccione SCN com o marcador de modo.
2 Carregue no botão MENU e seleccione o modo com v/V/b/B no botão de
controlo (página 41).
3 Fotografe com o botão do obturador.
• Para detalhes sobre o modo, consulte a página seguinte.
Para cancelar a selecção de cena
Regule o marcador de modo para algo sem ser o modo selecção de cena.
27
Fotografar imagens fixas (Selecção de cena)
Modos de selecção de cena
Os seguintes modos são programados para corresponderem às condições de cena.
Obturador de sorriso
Quando a câmara detecta um
sorriso, o obturador é solto
automaticamente. Para mais
detalhes, consulte a página 30.
Alta Sensibilid
Permite-lhe fotografar imagens
sem um flash sob condições de
baixa luminosidade, reduzir a
desfocagem.
SteadyShot
(DSC-W210/W215
apenas)
Permite-lhe fotografar imagens
claramente, reduzindo a
desfocagem.
Foto suave
Permite-lhe fotografar imagens
com uma atmosfera mais suave
para retratos e flores, etc.
Paisagem
Foca apenas num motivo distante
para fotografar paisagens, etc.
Retr.crepúsculo*
Permite-lhe fotografar imagens
nítidas de pessoas com a vista
nocturna no fundo sem
comprometer a atmosfera.
Crepúsculo*
Permite-lhe fotografar cenas
nocturnas a uma distância grande
sem perder a atmosfera escura do
ambiente.
Gourmet
Muda para o modo Macro,
permitindo-lhe fotografar
disposições de comida em cores
deliciosas.
Praia
Permite-lhe gravar claramente o
azul da água quando fotografa
cenas de praia ou lagos.
Neve
Permite-lhe gravar imagens claras
evitando cores profundas em
cenas de neve ou outros lugares
onde todo o ecrã parece branco.
Fogo artifício*
Permite-lhe gravar fogo de
artifício em todo o seu esplendor.
Subaquático
Permite-lhe fotografar debaixo de
água em cores naturais quando
usar uma caixa à prova de água.
* Quando fotografa imagens usando o modo (Retr.crepúsculo), (Crepúsculo) ou (Fogo artifício),
a velocidade do obturador fica mais lenta e ocorre desfocagem frequentemente, por isso o uso de um tripé
é recomendado.
28
Fotografar imagens fixas (Selecção de cena)
Funções que pode usar em Selecção de cena
Para fotografar uma imagem correctamente de acordo com a condição da cena, é determinada
pela câmara uma combinação de funções. indica que uma função está disponível e — que
está indisponível.
Algumas funções não estão disponíveis dependendo do modo de selecção de cena.
Macro
Flash
Detecção de
Cara
Detecção de
sorriso
Sensib
detecção
sorriso
Burst/
Bracketing
Equil. br.
Redução
olhos verm
Temporizador
automático
*1)[Flash] para [Equil. br.] não pode ser seleccionado.
2)
*
[Deslig] para [Detecção de Cara] não pode ser seleccionado.
3)
*
Pode usar [Equil. br. Subaquático] em vez de [Equil. br.].
• modo (SteadyShot) está disponível apenas em DSC-W210/W215.
—*2—————
———————————
———————————
———————
1
—*
——————
——
———
/////
——————— *
Operações Básicas
3
29
Fotografar imagens fixas (Selecção de cena)
Fotografar no modo Obturador de sorriso
Quando a câmara detecta um sorriso, o obturador é solto automaticamente.
1 Seleccione o modo (Obturador de sorriso) a partir do marcador de modo.
2 Dirija a câmara para o motivo e carregue no botão do obturador até meio para focar.
3 Carregue no botão do obturador até ao fim para definir o modo Detecção de Sorriso.
O Obturador de Sorriso entra em espera.
Marca Detecção de Sorriso/Número de imagens
Moldura Detecção de Sorriso (Laranja)
Indicador de Sensibilidade de Detecção de Sorriso
4 Aguarde a detectar um sorriso.
Quando o nível de sorriso excede o ponto b no indicador, a câmara grava imagens
automaticamente até seis imagens. Carregue novamente no botão do obturador até ao fim
para sair do modo Obturador de Sorriso.
• A fotografia usando o Obturador de Sorriso termina automaticamente quando o “Memory Stick Duo” ou a
memória interna ficar cheia ou quando tiverem sido gravadas seis imagens.
• Pode seleccionar o motivo que tem prioridade para detecção de sorriso com [Detecção de sorriso]
(página 43).
• Se um sorriso não for detectado, regule o [Sensib detecção sorriso] (página 43).
• Pode fazer com que a câmara fotografe a imagem automaticamente quando qualquer pessoa visualizada na
moldura de detecção de sorriso (Laranja) sorrir depois de carregar o botão do obturador até ao fim .
• A imagem pode não estar focada se a distância entre a câmara e o motivo for alterada após carregar até ao
fim o botão do obturador. A exposição adequada pode não ser obtida se a luminosidade envolvente mudar.
• As caras podem não ser detectadas correctamente quando:
– Estiver muito escuro ou muito claro.
– As caras estiverem parcialmente ocultas por óculos de sol, máscaras, chapéus, etc.
– Os motivos não estão virados para a câmara.
• Os sorrisos podem não ser detectados correctamente dependendo das condições.
• Não pode usar a função zoom digital.
• Não pode mudar o rácio de zoom quando o Obturador de Sorriso estiver em espera.
30
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.