Innan du använder enheten måste du läsa
denna användarhandbok ordentligt
tillsammans med ”Handledning” och ”Guide för avancerad användning av Cyber-shot”
och spara dem för framtida referens.
Att observera när det gäller användning av kameran
”Memory Stick”-typer som kan
användas (medföljer ej)
Det IC-lagringsmedium som används i den
här kameran är ”Memory Stick Duo”. Det
finns två olika typer av ”Memory Stick”.
”Memory Stick Duo”: du kan använda
ett ”Memory Stick Duo” med kameran.
”Memory Stick”: du kan inte använda ett
”Memory Stick” med kameran.
Inga andra minneskort kan användas.
• Mer information om ”Memory Stick Duo” finns
på
sidan 119.
När du använder ett ”Memory Stick
Duo” med ”Memory Stick”-kompatibel
utrustning
Du kan använda ”Memory Stick Duo” om
du placerar det i en Memory Stick Duoadapter (medföljer ej).
Memory Stick Duo-adapter
Om batteriet
• Innan du använder kameran för första gången
laddar du upp batteriet (medföljer).
• Batteriet går att ladda upp även om det inte är
helt urladdat. Det går också att använda batteriet
även när det bara är delvis uppladdat.
• Om du vet med dig att det kommer att dröja
innan du använder batteriet igen, bör du använda
det tills det är tomt och sedan ta ur det från
kameran och förvara det på ett torrt och svalt
ställe. Det är viktigt för att batteriet ska fortsätta
att fungera.
• Mer information om vilket batteri du kan
använda finns på
sidan 121.
Carl Zeiss-objektiv
Kameran är utrustad med ett Carl Zeissobjektiv, känt för att ge skarpa bilder med
utmärkt kontrast.
Tillverkningen av objektivet på den här
kameran styrs av ett
som certifierats av Carl Zeiss i
överensstämmelse med de kvalitetskrav
kvalitetssäkringssystem
som gäller för Carl Zeiss i Tyskland.
Att tänka på när det gäller LCD-skärmen
och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög
precision – över 99,99% av bildpunkterna är
aktiva. Trots det kan det förekomma enstaka
små punkter som alltid är svarta och/eller alltid
lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen.
Detta är dock normalt och beror på
tillverkningsmetoden, och påverkar inte de
bilder som lagras på något sätt.
Svarta, vita, röda, blåa
eller gröna punkter
• Funktionsstörningar kan inträffa om LCDskärmen eller objektivet utsätts för direkt solljus
en längre tid. Tänk dig för innan du lämnar
kameran i närheten av ett fönster eller lägger
den ifrån dig utomhus.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan
missfärgas vilket i sin tur kan leda till
funktionsstörningar.
• På kalla platser kan det hända att det uppstår
efterbilder på LCD-skärmen. Det är inte ett
tecken på att något är fel.
• Var försiktig så att du inte råkar stöta till det
rörliga objektivet och utsätt det inte för våld av
något slag.
Bilderna som förekommer i den här
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i den här
bruksanvisningen är reproduktioner, och inte
bilder som tagits med den här kameran.
2
Innehållsförteckning
Att observera när det gäller användning av kameran................................2
Grundläggande tekniker för bättre bilder...................................................7
Skärpa – Hur du ställer in skärpan på ett motiv ................................................ 7
Exponering – Justering av ljusstyrkan............................................................... 9
Scenval: Välja scenvalet
Bildstorlek: Välja bildstorlek
Ansiktsavkänning: Känna av ansiktet i ett motiv
Insp.sätt: Välja läge för kontinuerlig tagning
Färgläge: Göra bilden mer levande eller lägga till specialeffekter
ISO: Välj en ljuskänslighet
EV: Justering av ljusstyrkan
Mätmetod: Välja mätmetod
Skärpa: Ändra inställningsmetod för skärpa
Vitbalans: Justera färgtonerna
Blixtnivå: Ställa in mängden blixtljus
Rögödereduc.: Minskar risken för röda ögon
Kontrast: Justera kontrasten
Skärpa: Justera skärpan
3
Innehållsförteckning
SteadyShot: Välja bildstabiliseringsläget
SETUP: Välja tagningsinställningar
Använda funktioner för visning
Spela upp bilder från skärmen HOME..........................................52
(Enbildsvisning): Spela upp en enskild stillbild
(Indexvisning): Spela upp en bildlista
(Bildspel): Spela upp en bildserie
(Radera): Radera bilder
(Bildspel): Spela upp en bildserie
(Retuschering): Retuschera bilder efter det att du har tagit dem
(Skydda): Förhindra oönskad radering
: Lägga till en utskriftsmarkering
(Utskrift): Skriva ut bilder med en skrivare
(Rotera): Rotera stillbilder
(Välj mapp): Välja mapp för visning av bilder
Göra personliga inställningar
Gör personliga inställningar för funktionen minneshantering och
inställningarna
När du trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (Autofokus).
Kom ihåg att du bara ska trycka ner avtryckaren halvvägs.
Ta stillbilder när det är svårt att ställa in skärpan t [Skärpa] (sidan 46)
Om bilden är suddig trots att skärpan är inställd kan det bero på kameraskakningar. t Se
”Tips för att undvika suddiga bilder” (följande avsnitt).
Exponering
FärgKvalitet
Hur du ställer in skärpan på ett motiv
Tryck ned
avtryckaren helt.
Tryck ned
avtryckaren
halvvägs.
Blixt
I det här kapitlet beskrivs grunderna för hur du
använder kameran. Här beskrivs hur du
använder olika funktioner på kameran, t.ex.
lägesomkopplaren (sidan 23), skärmen
HOME (sidan 36), menyerna (sidan 38), osv.
AE/AF-låsindikator
blinkar , tänds piper
Tryck sedan ned
avtryckaren helt.
7
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Tips för att undvika suddiga bilder
Kameran rörde sig av misstag när du tog bilden. Detta kallas för kameraskakningar. Å
andra sidan, om motivet rörde sig när du tog bilden kallas det motivoskärpa.
Kameraskakningar
Orsak
Dina händer eller kroppen skakar när du håller i
kameran och trycker på avtryckaren och hela
skärmen blir suddig.
Vad kan du göra för att minska
suddigheten
• Använd ett stativ eller ställ kameran på en plan
yta så att kameran står stadigt.
• Ta bilden med en 2-sekunders självutlösare och
stabilisera kameran genom att hålla
fotograferingsarmen längs kroppens sida när du
tryckt på avtryckaren.
Motivoskärpa
Orsak
Även om du håller kameran statigt kan bilden bli
suddig om motivet rör på sig när du trycker på
avtryckaren.
Obs!
• Som standard är antioskärpefunktionen aktiverad i fabriksinställningar så att kameraskakningarna ska
reduceras automatiskt. Däremot är denna funktion inte effektiv mot motivoskärpa.
• Dessutom inträffar kameraskakningar och motivoskärpa ofta vid dålig belysning och med långa
slutartider, t.ex. i skymnings- och skymningsporträttlägena. I så fall bör du ha ovanstående tips i åtanke
när du fotograferar.
Vad kan du göra för att minska
suddigheten
• Välj (Hög känslighet-läge) eller (Extra
hög känslighet-läge) som scenval.
• Välj en högre ISO-känslighet för att erhålla en
snabbare slutartid och tryck på avtryckaren innan
motivet rör på sig.
8
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Exponering
Du kan skapa olika bildeffekter genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten.
Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när du öppnar slutaren.
Justering av ljusstyrkan
Slutartid = Den tid under vilken kameran släpper in
Exponering:
Slutartid Bländare = Storleken på den öppning som
Överexponering
= för mycket ljus
Bilden blir vitaktig
Korrekt exponering
Underexponering
= för lite ljus
Bilden blir mörkare
ljus
ljuset kommer in igenom
ISO-känslighet (Rekommenderat
exponeringsindex)
Inspelningskänslighet
=
I läget automatiska inställningar ställs
exponeringen automatiskt in på ett
lämpligt värde. Du kan också ställa in
exponeringen manuellt på följande sätt.
Manuell exponering:
Justera slutartiden och bländaren manuellt
(sidan 31).
Justering av exponeringsvärdet
(EV):
Du kan justera den exponering som
kameran har ställt in (sidorna
Mätmetod:
Du kan bestämma vilket parti av motivet
som ska mätas för
exponeringsinställningen
21, 44).
(sidan 45).
9
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Justera ISO känsligheten (Rekommenderat exponeringsindex)
ISO-känsligheten är en hastighetsklassning för inspelningsmedia som har en bildsensor som
fångar upp ljus. Även om exponeringen är densamma blir bilderna olika beroende på ISOkänsligheten.
Justera ISO-känsligheten se sidan 44.
Hög ISO-känslighet
Bilderna blir ljusa även när du fotograferar där det är mörkt.
Samtidigt ökar störningarna i bilden.
Låg ISO-känslighet
Bilderna blir mjukare.
Å andra sidan kan bilderna bli för mörka när exponeringen inte är tillräcklig.
Färg
Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena.
Belysningens inverkan
Exempel: Färgerna på bilderna påverkas av belysningsförhållandena
Väder/belysning
Ljusets egenskaper
I läget automatiska inställningar ställs färgtonerna in automatiskt.
Du kan också ställa in färgtonerna manuellt med hjälp av alternativet [Vitbalans] (sidan 48).
DagsljusMolnigtLy srörGlödlampa
Vitt (standard)BlåaktigtGröntonatRödaktigt
10
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Kvalitet
”Bildkvalitet” och ”bildstorlek”
En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter (”pixlar”).
Ju fler bildpunkterna är, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men
samtidigt blir bilden mer detaljerad. ”Bildstorleken” är ett mått på antalet bildpunkter. Även
om det inte går att se skillnaden på kameraskärmen blir såväl detaljerna som
databearbetningstiden annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm.
Många bildpunkter
(högre bildkvalitet,
men större filer)
Få bildpunkter
(sämre bildkvalitet,
men mindre filer)
Exempel: För utskrift i
upp till A3+-format
Exempel: Bilder som
ska skickas via e-post
11
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Standardinställningarna är markerade med .
Bildstorlek
12M
(4000×3000)
3:21)
(4000×2672)
8M
(3264×2448)
5M
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
16:92)
(1920×1080)
1) Bilderna lagras med samma 3:2-proportioner som används för fotopapper, vykort osv.
2) Bildens båda kanter blir eventuellt beskurna vid utskriften (sidan 112).
Filstorlek för filmerBildrutor/sekundAnvändningsområde
640(Fin) (640×480)Ca 30Filminsp. med hög kvalitet för TV-
640(Standard) (640×480) Ca 17Filminsp. med standardkval. för TV-
320 (320×240)Ca 8Tagning i litet bildformat för epostbilagor
• Ju större bildstorlek, desto högre bildkvalitet.
• Ju fler bildrutor per sekund som spelas upp, desto jämnare blir uppspelningen.
AnvändningsområdenAntal bilderUtskrift
För utskrift i upp till A3+format
Tagning med 3:2-aspekt
För utskrift i upp till A3-format
För utskrift i upp till A4-format
För utskrifter upp till 10×15
eller 13×18 cm
Tagning i liter bildformat för
epostbilagor
Tagning med HDTV-aspekt
uppspelning
uppspelning
Färre
Fler
Finare
Grövre
12
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Blixt
Om att använda blixten
Ögonen på motivet kan bli röda, eller så kan suddiga, vita och runda fläckar uppstå när du
använder blixten. Dessa fenomen kan minskas på följande sätt.
”Röda ögonfenomenet”
Detta orsakas av att blixtens ljus reflekteras av blodkärlen på motivets näthinna eftersom
pupillerna är vidöppna när det är mörkt.
KameraÖga
Näthinna
Hur kan ”röda ögonfenomenet” reducerad?
• Ställ in [Rögödereduc.] på [På] (sidan 49).
• Välj (Hög känslighet-läget)* eller (Extra hög känslighet-läget)* som scenval (sidan 29).
(Blixten stängs av automatiskt.)
• När motivets ögon blir röda, korrigerar du bilden med [Retuschering] på visningsmenyn (sidan 55) eller
med den medföljande programvaran ”Picture Motion Browser”.
”De vita runda fläckarna”
Dessa orsakas av partiklar (damm, pollen etc.) i luften, som när de är nära objektivet kan
accentueras av kamerans blixt.
Kamera
Partiklar
(damm, pollen
etc) i luften
Hur kan röda ”de vita runda fläckarna” reduceras?
• Öka belysningen i rummet och ta om bilden utan blixt.
• Välj (Hög känslighet-läget)* eller (Extra hög känslighet-läget)* som scenval. (Blixten stängs av
automatiskt.)
* Även om du valde (Hög känslighet-läget) eller (Extra hög känslighet-läget) som scenval, kan
slutartiden blir längre vid dålig belysning eller på mörka platser. I så fall använder du ett stativ eller håller
armen stadigt längs sidan när du tryckt på avtryckaren.
Motiv
13
Delarnas namn
Se sidorna inom parentes för mer
information om hur de olika delarna
används.
2
3
A POWER-knappen/POWER-lampan
B Avtryckare (24)
C Mikrofon
D Blixt (26)
E AF-lampa (70)/Självutlösarlampa (26)
F Sökfönster
G Objektiv
4
5
6
7
A AE/AF låslampa/självutlösarens lampa
B Blixtuppladdningens lampa/
C Sökare
D LCD-skärm (20)
E (Uppspelning)-knapp (32)
F MENU -knapp (38)
G För tagning: Zoomknapp (W/T) (25)
H Hake för rem
I Lock till batteri/”Memory Stick Duo”
J Lägesomkopplare (23)
K Kontrollknapp
(26)
(grön)
inspelningslampa (orange)
För visning: /
(Uppspelningszoom)-knapp/
(Index)-knapp (32, 33)
Meny på: v/V/b/B/z (38)
Meny av: DISP/ / / (20, 26)
När lägesomkopplaren är inställd på M:
Slutartid/bländare
(31)
14
Delarnas namn
L HOME -knapp (36)
M ”Memory Stick Duo”-fack
N Batterifack
O Aktivitetslampa
P Batteriutmatningsknapp
Q Multikontakt (på undersidan)
Används för att:
• Upprätta en USB-anslutning mellan
kameran och datorn.
• Upprätta en anslutning till ljud/videoingångarna på en TV.
• Upprätta en anslutning till en PictBridgekompatibel skrivare.
R Högtalare (på undersidan)
S Stativfäste (på undersidan)
• Använd ett stativ med en skruvlängd på
högst 5,5 mm. Det går inte att skruva fast
kameran ordentligt på stativ med en skruv
som är längre än 5,5 mm. Med en sådan
skruv riskerar du också att skada kameran.
15
Indikatorer på skärmen
RETU RN
Varje gång du trycker på v (DISP)-knappen
ändras det som visas på skärmen
(sidan 20).
Se sidorna inom parentes för mer
information om hur de olika delarna
används.
När du tar stillbilder
RETURN
När du spelar in film
A
VisningBetydelse
Indikator för återstående
batteritid
E
Lägesomkopplare (23)
P
M
Varning för svagt batteri
(115)
Bildstorlek (40)
Lägesomkopplare/MENU
(Scenval)
(28)
VisningBetydelse
Inspelningsläge (42)
Mätmetod (45)
SteadyShot (51)
Vitbalans (48)
Ansiktsavkänning (41)
Vibrationsvarning
• Ger en varning om att
vibrationer kan göra det
omöjligt att ta skarpa bilder
på grund av att belysningen
är otillräcklig. Du kan ta
bilder även om
vibrationsvarningen visas.
Du bör ändå aktivera
bildstabiliseringsfunktionen,
använda blixt för att få
bättre belysning, använda
stativ eller på något annat
sätt stabilisera kameran
(sidan 8).
Zoomningsgrad (25, 71)
1.3
Kontrast (50)
Skärpa (50)
Färgläge (43)
16
Indikatorer på skärmen
B
VisningBetydelse
Manuellt exponeringsläge
(31)
z RETURN
z SET
Funktionsguide för manuell
exponering (31)
1.0 mFörinställt fokusavstånd
(46)
zAE/AF-lås (24)
Standby
INSP
Standbyläge/
Filminspelning
ISO400ISO-nummer (44)
Slutarbrusreducering
• När slutartiden blir längre
än en viss tid i svag
belysning aktiveras
automatiskt
slutarbrusreducerings
funktionen för att minska
störningarna i bilden.
• Om du visar bilder utomhus i starkt ljus kan du
höja LCD-skärmens bakgrundsbelysning.
Samtidigt får du vara beredd på att batteriet kan
v (DISP)-knapp
(Skärmvisningsomkopplare)
Varje gång du trycker på v (DISP)-knappen
ändras det som visas på skärmen på
följande sätt.
Ökar bakgrundsbelysningen på LCD-skärmen
Histogrammet visas
Under
uppspelning visas
bildinformationen.
Histogramvisning
Indikatorerna släckta
(sidan 21)
ta slut fortare.
• Skärmen blir histogram på t indikatorer av t
indikatorer på när ansluten till en TV
• Histogrammet visas inte i följande situationer:
Under tagning
– När menyn visas.
– När du spelar in filmer
Under uppspelning
– När menyn visas.
– I indexläget
– När du använder uppspelningszoomen.
– När du roterar stillbilder.
– Under uppspelning av filmer
• Under uppspelning av bilder kan du inte stänga
av LCD-skärmen.
• Det kan var stora skillnader mellan det
histogram som visas och under tagning och det
som visas vid uppspelning när:
– Blixten utlöses.
– När slutartiden är lång eller kort.
• Det kan hända att inget histogram visas för
bilder som är tagna med andra kameror.
• När du stänger av LCD-skärmen kan den
digitala zoomen inte användas. När du väljer
(blixtläge)/ (självutlösare)/ (makro),
visas bilden i ca. två sekunder.
(sidan 76).
LCD-skärm av
Indikatorerna visas
20
Ändra visningen på skärmen
z Ställa in EV (Exponeringsvärde) med
ledning av ett histogram
A
B
LjusMörkt
Histogram är ett diagram som grafiskt visar
bildens ljusstyrka. Visa histogrammet på
skärmen genom att trycka flera gånger på v
(DISP). Diagrammet anger att bilden är ljus
när det skevar åt höger och att bilden är
mörk när det skevar åt vänster.
A Antal bildpunkter
B Ljusstyrka
• Histogrammet visas också när du spelar upp en
enstaka bild, men då kan du inte ställa in
exponeringen.
21
Använda internminnet
Kameran har ett internminne på ungefär 31 MB. Det här minnet går inte att ta ut. Även om det
inte sitter något ”Memory Stick Duo” i kameran kan du ta bilder med hjälp av internminnet.
• Filmer med bildstorleken inställd på [640(Fin)] går inte att spela in på internminnet.
När du har satt i ett ”Memory Stick Duo”
[Inspelning]: Bilderna spelas in på ”Memory Stick Duo”.
[Uppspelning]: Bilderna på ”Memory Stick Duo” spelas
B
Internminne
B
Om bilddata som sparats i internminnet
Du bör under alla förhållanden kopiera (säkerhetskopiera) bilddata på något av följande sätt.
Kopiera (säkerhetskopiera) data till ett ”Memory Stick Duo”
Förbered ett ”Memory Stick Duo” med en kapacitet på minst 64 MB, och utför sedan
proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sidan 65).
Kopiera (säkerhetskopiera) data till en dators hårddisk
Utför proceduren på sidorna 82 till 84 utan något ”Memory Stick Duo” isatt i kameran.
upp.
[Meny, Inställningar osv.]: Du kan utföra olika
funktioner på de bilder som du har sparat på ”Memory
Stick Duo”.
När inget ”Memory Stick Duo” är isatt
[Inspelning]: Bilderna spelas in i internminnet.
[Uppspelning]: Bilderna som spelats in i internminnet
spelas upp.
[Meny, Inställningar osv.]: Du kan utföra olika
funktioner på de bilder som du har sparat i internminnet.
• Det går inte att kopiera bilddata från ett ”Memory Stick Duo” till internminnet.
• Genom att ansluta kameran till en dator med en multikabel, kan du kopiera de data som sparats i
internminnet till en dator. Du kan däremot inte kopiera data från datorn till internminnet.
22
Grundläggande hantering
Använda lägesomkopplaren
Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion.
Lägesomkopplare
:Automatiska inställningar
Gör att du kan ta bilder på enklaste sätt med automatiska inställningar.
tsidan 24
:Autoprogram-läge*
P
Automatiskt programläge Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl
slutartid som bländare) automatiskt inställd.
:Tagning med manuell exponering-läge*
M
Gör att du kan ta bilder med manuell exponering (såväl slutartid som
bländare).
t sidan 31
Grundläggande hantering
:Filminspelningsläge
Gör att du kan spela in filmer med ljud.t sidan 24
/// //SCN ( ): Scenvalsläge
Gör att du kan ta bilder med förinställningar som optimerats för de rådande
inspelningsförhållandena.
* Du kan välja olika inställningar på menyn. (För mer information om vilka funktioner du kan välja t
sidan 39)
t sidan 28
23
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiskt
justeringsläge)
Lägesomkopplare
Avtryckare
Sökare
Zoomknappp
MENU-knapp
HOME-knapp
Makroknapp
Självutlösarknapp
z-knapp
Kontrollknapp
1 Välj önskad funktion med lägesomkopplaren.
När du tar stillbilder (Automatiskt justeringsläge): Välj .
När du spelar in filmer: Välj .
2 Håll kameran stadigt och låt armen ta stöd mot kroppen.
Se till att motivet
befinner sig i mitten
av fokusramen.
DISP-knapp
Blixtknapp
v/V/b/B-knapp
3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
När du tar stillbilder:
1Fokusera genom att hålla avtryckaren halvvägs intryckt.
Indikatorn z (AE/AF-lås) (grön) blinkar, en ljudsignal hörs, indikatorn slutar blinka och lyser med
ett stadigt sken.
24
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiskt justeringsläge)
2Tryck ned avtryckaren helt.
AE/AF-låsindikator
När du spelar in filmer:
Tryck ned avtryckaren helt.
Du avbryter inspelningen genom att trycka ned avtryckaren helt igen.
Ta stillbilder av motiv som är svåra att ställa in skärpan på
• Det kortaste fotograferingsavståndet är ca. 50 cm. Använd närbildsläget (Makro) när du fotograferar ett
motiv som är närmare än det vanliga fotograferingsavståndet
• När kameran inte automatiskt kan fokusera på motivet börjar AE/AF-låsindikatorn blinka långsamt och
ingen ljudsignal hörs. Dessutom stängs Autofokusramen. Komponera om bilden och försök sedan
fokusera igen.
Motiv som kan vara svåra att fokusera på är:
– Mörka motiv som befinner sig långt bort
– När kontrasten mellan motiv och bakgrund är dålig.
– Motiv som befinner sig på andra sidan av en glasyta
– Motiv som rör sig fort
– Motiv som reflekterar ljus eller med en blank yta
– Motiv som blinkar
– Motiv i motljus
(sidan 26).
W/T Använda zoomen
Zooma genom att trycka på T, gå ur zoomen genom att trycka på W.
• När zoomförstoringen överskrider 3× använder kameran den digitala zoomfunktionen.
Mer information om inställningarna för [Digital zoom] och bildkvaliteten finns på sidan 71.
• Det går inte att ändra zoomskala när du spelar in film.
Grundläggande hantering
25
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiskt justeringsläge)
Blixt (välja blixtläge för stillbilder)
Tryck flera gånger på B ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Automatisk blixt
Utlöses när belysningen eller bakgrundsbelysningen är otillräcklig (standardinställning).
: Forcerad blixt på
: Långsam synkronisering (Forcerad blixt på)
SL
Slutartiden är lång i dålig belysning för att bakgrunden, som är utom räckhåll för blixten, ska komma
med ordentligt.
: Forcerad blixt av
• Blixten utlöses två gånger. Första gången blixten utlöses är för att rätt mängd ljus ska ställas in.
• När blixten laddas upp visas .
Makro (Närbildstagning)
Tryck flera gånger på b ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Makro av
: Makro på (W-sida: Ung. 5 cm eller mer, T-sida: Ung. 34 cm eller mer)
Makro
• Du bör ställa zoomen så långt det går mot W-sidan.
• Skärpedjupet minskar och det är inte säkert att hela motivet kommer i fokus.
• Autofokus fungerar långsammare när du tar bilder i makroläget.
Använda självutlösaren
Tryck flera gånger på V ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Inte använda självutlösare
: Självutlösaren är inställd på 10 sekunders fördröjning
: Självutlösaren är inställd på 2 sekunders fördröjning
När du trycker på avtryckaren börjar självutlösarens lampa blinka och en ljudsignal hörs tills
slutaren aktiveras.
26
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiskt justeringsläge)
Självutlösarens
lampa
Avbryt genom att trycka på V ( ) igen.
• Du kan använda självutlösaren inställd på 2 sekunder för att undvika att bilden blir suddig av
att kameran skakar till när du trycker på avtryckaren.
2 Tryck på MENU-knappen och välj mellan // / med b/B på
kontrollknappen (sidan 38).
3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
• Mer information om olika lägen finns på nästa sida.
Avbryta scenvalet
Flytta lägesväljaren till annat alternativ än scenval.
28
Ta stillbilder (scenval)
r
Scenvalslägen
Följande lägen är förinställda för att passa olika tagningsförhållanden.
Lägen valda från lägesomkopplaren
Hög känslighet
Gör att du kan ta bilder utan blixt i
svag belysning med minskad risk
för suddiga bilder.
Soft Snap
Gör att du kan ta bilder med
mjuka toner som kan passa för
porträttfotografering,
fotografering av blommor osv.
Skymningsportr.*
Passar om du vill ta porträtt i
mörka miljöer. Gör att du kan ta
skarpa bilder av personer på
mörka platser utan att
omgivningens mörka atmosfär går
förlorad.
Skymning*
Gör att du kan ta nattscener på
långa avstånd utan att
omgivningens mörka atmosfär går
förlorad.
Landskap
Fokuserar bara på avlägsna motiv
när du tar bilder av landskap eller
liknande.
Lägen valda från menyskärmen
Extra hög känslighet
Gör att du kan ta mjukare bilder
utan blixt i svag belysning.
Bildstorleken är inställd på [3M].
Strand
När du tar bilder vid stranden vid
havet eller en sjö, återges vattnets
blåa färg klarare.
Snö
När du tar bilder i miljöer med
mycket snö, eller andra platser dä
hela omgivningen är vit, kan du
använda det här läget för att
motverka att färgerna förlorar sin
styrka och för att få skarpare
bilder.
Fyrverkeri*
Fotografera fyrverkerier i all sin
prakt.
Grundläggande hantering
* När du fotograferar ,ed (Skymningsportr.) eller (Skymning) eller (Fyrverkerier) blir slutartiden
längre. För att förhindra oskärpa rekommenderas att du använder stativ.
29
Ta stillbilder (scenval)
Funktioner som du kan använda i Scenval
Kameran ställer in en lämplig kombination av de olika funktionerna för att göra tagningen av
bilder för ett visst sceneri optimal. Vissa funktioner är inte tillgängliga beroende på
scenvalsläget.
( : inställningen är tillgänglig)
MakroBlixt
—————
— / ——
—————
* [Blixt] kan inte väljas.
** När [Konverter] inte är inställt på [Av] ställs blixten in på (Forcerad blixt av).
Ansiktsavkänning
——*—
SL
**———
——*—
/ ——
/ ——
Burst/
Gaffling
EVVitbalans
—
Rögödereduc.
SteadyShot
30
Tagning med manuell exponering
Avtryckare
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
Lägesomkopplare
1 Välj M med lägesomkopplaren och tryck sedan på z på kontrollknappen.
• [SET] ändras till [RETURN] längst ned till vänster på skärmen och kameran ställs in på manuellt
exponeringsläge.
2 Justera exponeringen manuellt med kontrollknappen.
b/B: Bländare (F-tal)
v/V: Slutartid
Grundläggande hantering
RETURN
Slutartid
• Välj ett bländarvärde bland nedanstående.
– När zoomen är helt inställd åt W-sidan kan du välja bländare F2,8, F5,6 eller F8,0.
– När zoomen är helt inställd åt T-sidan kan du välja bländare F5,5, F11 eller F16.
• Du kan välja en slutartid mellan 30 och 1/1 000 sekund.
Skillnaden mellan inställningarna och rätt exponering bedömd av kameran visas som ett EV-värde
(sidan 44) på skärmen. 0EV anger det värde som bedöms som mest lämpligt av kameran.
Bländarvärde
3 Fotografera med avtryckaren.
• Blixten är inställd på (Blixten på) eller (Blixten av).
• Slutartider på en sekund eller längre anges med [”], till exempel [1”].
• Om du ställer in längre slutartider rekommenderas det att du använder ett stativ för att förhindra påverkan
av vibrationer.
• Om du väljer en längre tid än 1/3 sekund, aktiveras funktionen NR för långa slutartider för att minska
bildbruset och [NR] visas på skärmen.
• Om du väljer långa slutartider tar det längre tid att bearbeta data.
31
Visning av bilder
(Uppspelningszoom)/
-knapp (Index)
-knapp
(Uppspelning)
MENU-knapp
HOME-knapp
-knapp
(Uppspelningszoom)
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
1 Tryck på -knappen (Uppspelning).
• Om du trycker på (Uppspelning) när kameran är avslagen slås kameran automatiskt på och ställs
i uppspelningsläge. Om du vill växla till tagningsläge trycker du på (Uppspelning) igen.
2 Välj en bild med b/B på kontrollknappen.
Film:
Spela upp filmen genom att trycka på z. (Om du vill stoppa uppspelningen trycker du
på z igen.)
Tryck på B för att snabbspola framåt eller på b för att snabbspola bakåt. (Du återgår till
normal uppspelning genom att trycka på
Tryck på V för att visa skärmen för volymkontroll, justera sedan volymen genom att trycka
på
b/B.
• Filmer med bildstorleken [320] visas en storlek mindre.
z.)
/ Visa en förstorad bild (uppspelningszoom)
Tryck på när en stillbild visas.
Gå ur zoomen genom att trycka på .
Ställ in positionen: v/V/b/B
Avbryta uppspelningszoomningen: z
• Spara förstorade bilder: [Trimma] (sidan 57)
32
Visning av bilder
Visa en indexskärm
Tryck på (Index) för att visa indexskärmen när en stillbild visas.
Välj en bild med v/V/b/B.
Om du vill återgå till normal visning (enbildsskärm) trycker du på z.
Om det finns flera mappar när du använder ”Memory Stick Duo”, väljer du stapeln för val av
mappar med b och sedan önskad mapp med v/V.
• Du kan också visa indexskärmen genom att välja [ Indexvisning] från (Se bilder) på
skärmen HOME.
• Varje gång du trycker på (Index) ändras antalet bilder som visas på indexskärmen.
Grundläggande hantering
33
Radera bilder
-knapp (Index)
-knapp (Uppspelning)
MENU-knapp
1 Tryck på knappen (uppspelning).
2 Tryck på MENU i enbildsläge eller i indexläge.
3 Välj [Radera] med v på kontrollknappen.
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
4 Välj önskad metod för radering med b/B mellan [Denna bild], [Flera bilder]
och [Alla i mappen] och tryck sedan på z.
34
Radera bilder
Om du valt [Denna bild]
Raderar den valda bilden.
Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
Om du valt [Flera bilder]
Du kan markera och radera flera bilder på en gång.
1 Markera de bilder du vill radera och tryck sedan på z.
-märket visas i bildens kryssruta.
EnbildsvisningIndexvisning
2 Tryck på MENU.
3 Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
Om du valt [Alla i mappen]
Raderar alla bilder i den valda mappen.
Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
Grundläggande hantering
• När du har valt [Flera bilder] på indexskärmen kan du ta bort alla bilder i en mapp genom att
välja mappvalslisten med b och sätta ett
-märke på mappen.
35
Lära sig de olika funktionerna – HOME/Meny
Använda skärmen HOME
Skrämen HOME är utgångsskärmen som du använder för att nå de olika funktionerna; du kan
få tillgång till skärmen HOME oberoende av tagningsläge/visningsläge.
Kontrollknapp
z-knapp
v/V/b/B-knapp
HOME-knapp
1 Tryck på HOME för att visa skärmen HOME.
Kategori
Alternativ
Guide
2 Välj en kategori med b/B på kontrollknappen.
3 Välj ett alternativ med v/V och tryck sedan på z.
• Du kan inte visa skärmen HOME när du upprättat en PictBridge- eller USB-anslutning.
• Du ställer in kameran på tagningsläget genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
36
Lära sig de olika funktionerna – HOME/Meny
Alternativ på skärmen HOME
Följande alternativ visas när du trycker på HOME-knappen. Guiden visar information om de
olika alternativen på skärmen.
KategoriAlternativ
Tagning*Tagning (sidan 23)
Se bilderEnbildsvisning (sidan 52)
Indexvisning (sidan 52)
Bildspel (sidan 52)
Utskrift, övrigtUtskrift (sidan 99)
Musikverktyg (sidan 95)
Ladda ner musikFormatera musik
MinneshanteringMinnesverktyg
Memory Stick-verktyg (sidan 63)
FormatSkapa lagr.mapp
Byt lagr.mappKopiera
Internminnesverktyg (sidan 66)
Format
InställningarHuvudinställningar
Huvudinställningar 1 (sidan 67)
PipFunktionsguide
Initialisera
Huvudinställningar 2 (sidan 68)
USB-ansl.COMPONENT
Video ut
Tagningsinställningar
Tagningsinställningar 1 (sidan 70)
AF-lampaRutlinje
AF-metodDigital zoom
Konverter
Tagningsinställningar 2 (sidan 73)
Auto-roteringAutom. granskn.
Klockinställningar (sidan 74)
Language Setting (sidan 75)
Grundläggande hantering
*Det tagningsläge som valts med lägesomkopplaren kommer att användas.
37
Lära sig de olika funktionerna – HOME/Meny
Använda menyalternativen
z-knapp
v/V/b/B-knapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
1 Visa menyn genom att trycka på MENU.
Funktionsguide
Om du ställer in [Funktionsguide] på [Av] stängs
funktionsguiden av (sidan 67).
• Menyn kommer endast att visas under lägena tagning och uppspelning.
• Vilka alternativ som visas beror på vilket läge du valt.
2 Välj önskat menyalternativ med v/V på kontrollknappen.
• Om önskat alternativ inte visas fortsätter du att trycka på v/V tills alternativet visas på skärmen.
3 Välj inställning med b/B.
• Om önskad inställning inte visas fortsätter du att trycka på b/B tills inställningen visas på skärmen.
• Tryck på z när du valt ett alternativ i uppspelningsläget.
4 Stäng menyn genom att trycka på MENU.
38
Menyalternativ
Vilka menyalternativ som du kan ställa in beror på i vilket läge kameran är i.
Tagningsmenyn är bara tillgänglig i tagningsläget och visningsmenyn är bara tillgänglig i
uppspelningsläget.
Vilka menyalternativ som du kan ställa in beror på i vilket läge lägesomkopplaren står. Bara
alternativ som går att ställa in visas på skärmen.
( : går att ställa in)
Lägesomkopplarens position:Scen
P
M
Menyn vid tagning (sidan 40)
Scenval——— *—
Bildstorlek*
Ansiktsavkänning—— *—
Insp.sätt*—
Färgläge——
ISO———
EV—
Mätmetod——
Skärpa——
Vitbalans—*
Blixtnivå———
Rögödereduc.*—
Kontrast———
Skärpa———
SteadyShot—
SETUP
*Vilka åtgärder som du kan utföra beror på valt scenval (sidan 30).
Menyn vid visning (sidan 55)
(Radera) (Bildspel)
(Retuschering) (Skydda)
(Rotera) (Välj mapp)
Grundläggande hantering
(Utskrift)
39
Använda funktioner för tagning
Tagningsmeny
Här beskrivs funktionerna i tagningsläget med knappen MENU. Om du vill ha mer
information om hur du använder menyn,
Du kan inte välja de lägen som visas i grått.
Standardinställningarna är markerade med .
se sidan 38.
Kan väljasKan inte väljas
Lägen valda från menyskärmen när
lägesomkopplaren är inställd på SCN
Scenval: Välja scenvalet
Väljer scenvalet i menyn.
Du kan ta bilder med förvalda inställningar som matchar olika scenförhållanden (sidan 28).
Bildstorlek: Välja bildstorlek
För stillbilder
Väljer bildstorlek för tagning av stillbilder. Mer information
finns på sid.
11, 12.
• Bildstorleken är fast på [3M] när [Extra hög känslighet] är valt.
För filmer
(Fin)
(Standard)
Väljer bildstorlek för inspelning av filmer. För mer
information,
40
se sidan 12.
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 38
Ansiktsavkänning: Känna av ansiktet i ett motiv
Väljer om ansiktsavkänning ska användas eller ej.
(På)
Ansiktsavkänning av motivet ställer även in fokus, blixtens
utlösning, exponering, vitbalans och förblixt för
rödögereducering.
Ansiktsavkänningsmärke
Ansiktsavkänningsram
(Av)
• När [Ansiktsavkänning] är inställt på [På] fungerar inte den digitala zoomen.
• Endast tillgängligt för [Soft Snap], standardinställningen är [På].
• Upp till 8 ansikten på dina motiv kan kännas av. Men endast upp till 2 ansikten kan kännas
Använder inte ansiktsavkänningsfunktion.
av när du tar bilder med Soft Snap.
• När kameran känner av fler motiv, kommer kameran att avgöra vilket som är huvudmotivet
och ställa in skärpan enligt prioritet.
• Ramen kommer när skärpan ställts in bli grön när du trycker ned avtryckaren halvvägs. Även
om ramen inte blir grön kommer skärpan, om avståndet till motivet som skärpan ställts in på
och andra motiv är det samma, att ställas in på alla motiv.
• Ansiktsavkänning kan misslyckas, beroende på de förhållanden som råder när funktionen
används.
Använda funktioner för tagning
41
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 38
Insp.sätt: Välja läge för kontinuerlig tagning
Bestämmer om kameran ska utföra kontinuerlig tagning eller ej när du trycker ned avtryckaren.
(Normal)
(Burst)
Tar inte bilder kontinuerligt.
Tar upp till 100 bilder i en följd när du trycker ner avtryckaren
och håller den nedtryckt.
• Blixten ställs på (Forcerad blixt avstängd).
BRK±0.3EV
BRK±0.7EV
BRK±1.0EV
Det här läget använder du för att ta en serie på tre bilder med
exponeringsvärden som automatiskt ändras något mellan
tagningarna (Exponeringsgaffling).
Ju större gafflingsstegsvärdet är, desto större blir ändringen i
exponeringen.
• När du inte kan bestämma korrekt exponering kan du använda
exponeringsgaffling som varierar exponeringen. Efteråt kan du
välja bilden med den bästa exponeringen.
• När lägesomkopplaren är ställd till , är inte läget
exponeringsgaffling tillgängligt.
• Blixten ställs på (Forcerad blixt avstängd).
Om Burst-läget
• När självutlösaren används tar kameran högst fem bilder i följd.
• När du spelar in med lägesomkopplaren inställd på M kan du inte välja slutartider längre än 1/3 sekund.
• Inspelningsintervallet är ca. 0,5 sekunder. Inspelningsintervallen blir längre, beroende på inställningen för
bildstorleken.
• När batterierna blir för svaga, eller när internminnet eller ”Memory Stick Duo” är fullt, avbryts Bursttagningen.
Om Exponeringsgaffling
• Skärpan och vitbalansen ställs in för den första bilden, därefter används samma inställningar också för de
andra bilderna.
• När du spelar in med lägesomkopplaren inställd på M kan du inte välja slutartider längre än 1/3 sekund.
• När du ställer in exponeringen manuellt (sidan 44) ändras exponeringsvärdet i förhållande till den
inställda ljusstyrkan.
• Inspelningsintervallet är ca. 0,5 sekunder.
• Om motivet är för ljust eller för mörkt kan det hända att det inte går att fotografera ordentligt med det
inställda gafflingssteget.
42
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 38
Färgläge: Göra bilden mer levande eller lägga till specialeffekter
Du kan ändra bildens ljusstyrka i kombination med olika effekter.
(Normal)
(Levande)
(Naturligt)
(Brunton)
(Svartvit)
• Du kan bara välja [Normal], [Brunton] eller [Svartvit] när du spelar in filmer.
Ställer om bildfärgerna till klara och intensiva färger.
Ställer om bildfärgerna till lugna och milda färger.
Ställer om bildfärgerna till bruntoner.
Ställer om bildfärgerna till svartvitt.
Använda funktioner för tagning
43
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 38
ISO: Välj en ljuskänslighet
Hög ISO-känslighetLåg ISO-känslighet
Används för att ställa in ljuskänsligheten som ett ISO-värde. Ju högre värde, desto högre
känslighet.
Välj ett högt värde vid tagning där det är mörkt eller när du
tar motiv som rör sig snabbt. Välj ett lågt värde när du vill ha
bättre bildkvalitet.
• För mer information om ISO-känsligheten, se sidan 10.
• Observera att bildstörningarna har en tendens att öka när ISO-känsligheten ökar.
• [ISO] ställs på [Auto] i läget scenval. Med inställningen [Extra hög känslighet] ökar känsligheten upp till
max. 6 400.
• Du kan bara välja mellan [ISO AUTO], [ISO 100] och [ISO 400] med inställningen Burst eller
exponeringsgaffling.
• När du fotograferar på ljusa platser ökar kameran automatiskt tonåtergivningen och motverkar att bilderna
blir vitaktiga (utom när [ISO] är ställt på [ISO 100]).
EV: Justering av ljusstyrkan
Mot +Mot –
-2.0EV
0EV
+2.0EV
• För mer information om exponering, se sidan 9.
44
Manuell exponeringsinställning.
Mot –: Gör bilden mörkare.
Exponeringen ställs in automatiskt av kameran.
Mot +: Gör bilden ljusare.
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 38
• Kompensationsvärdet kan ställas in i steg om 1/3 EV.
• Om du tar en bild på ett motiv där det är mycket ljust eller mycket mörkt, eller om du använder blixt, kan
det hända att exponeringsjusteringen inte får så stor effekt.
Mätmetod: Välja mätmetod
Med det här alternativet väljer du vilken metod som ska användas för att avgöra vilken del av
motivet som ska mätas för exponeringsinställningen.
(Multi)
(Centrumv.)
(Spot)
(Endast för stillbilder)
• För mer information om exponering, se sidan 9.
• När du använder spotmätning eller centrumvägd mätning bör du ställa [Skärpa] på [Centrumv. AF] så att
skärpan ställs in på samma motiv som du använde för mätningen
Bilden delas upp i flera områden som mäts var för sig.
Därefter ställer kameran in en välbalanserad exponering
(Flerfältsmätning).
Mitten av bilden mäts upp och exponeringen ställs in efter
ljusstyrkan där (Centrumvägd mätning).
Bara en viss del av motivet mäts (Spotmätning).
• Den här funktionen kan du använda när motivet befinner sig i
motljus eller när det är stark kontrast mellan motivet och
bakgrunden.
Spotmätningshårkors
Rikta in hårkorset över motivet
(sidan 46).
Använda funktioner för tagning
45
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 38
Skärpa: Ändra inställningsmetod för skärpa
Du kan ändra skärpeinställningsmetod. Om det är svårt att ställa in skärpan ordentligt i
autofokusläget kan du använda menyn.
(Multi-AF)
Skärpan ställs automatiskt in på ett motiv i valfri del av
sökarramen.
• Det här läget är användbart när motivet inte befinner sig mitt i
bilden.
96P
Autofokusram
(Endast för stillbilder)
Autofokusramindikator
46
(Centrumv. AF)
(Endast för stillbilder)
(Spot-AF)
(Endast för stillbilder)
Skärpan ställs automatiskt in på motiv i mitten av
sökarramen.
• Genom att använda det här läget tillsammans med AF-
låsfunktionen kan du komponera bilden som du vill ha den.
Autofokusram
Autofokusramindikator
Det här alternativet kan du använda för att ställa in skärpan
automatiskt på ett mycket litet motiv eller ett litet begränsat
område.
• Genom att använda det här läget tillsammans med AF-
låsfunktionen kan du komponera bilden som du vill ha den. Håll
kameran stadigt så att motivet och autofokusramen inte hamnar
fel.
Autofokusram
Autofokusramindikator
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 38
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m
Skärpan ställs in på ett motiv som befinner sig på ett i förväg
inställt avstånd. (Förinställt fokus)
• När du tar bilder på motiv som befinner sig bakom ett nät eller
en glasruta är det svårt få att rätt skärpeinställning i
autofokusläget. Då är det bättre att du använder det läget
[Skärpa].
(oändligheten)
• AF är en förkortning av autofokus (dvs. automatisk skärpeinställning).
• Informationen om avståndsinställningen i läget ”Förinställt Fokus” är bara ungefärlig. Om du riktar
objektivet uppåt eller nedåt ökar felet.
• När du använder digital zoom eller autofokuslampan visas inte den normala autofokusramen men en ny
autofokusram visas med en punktlinje. I det här fallet prioriterar AF-inställningen motiv i närheten av
ramens mitt.
z Om motivet inte befinner sig i fokus.
När du fotograferar och motivet befinner sig i kanten av ramen (eller skärmen), eller när du använder
[Centrumv. AF] eller [Spot-AF], är det inte säkert att kameran fokuserar på ett motiv i kanten av ramen.
96P
I så fall gör du så här.
1 Komponera om bilden så att motivet är centrerat i autofokusramen och fokusera sedan på motivet
genom att trycka ned avtryckaren halvvägs (AF-lås).
Autofokusram
Använda funktioner för tagning
AE/AF-låsindikator
Så länge som du inte trycker in avtryckaren helt kan du utföra proceduren så många gånger du
vill.
2 När AE/AF-låsindikatorn slutar blinka och lyser med ett fast sken, riktar du om kameran så att
du får kompositionen som du ville ha den, och trycker sedan ned avtryckaren helt.
47
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 38
Vitbalans: Justera färgtonerna
Med det här alternativet justerar du färgtonerna efter belysningsförhållandena t.ex. när
färgerna i en bild blir onormala.
(Auto)
(Dagsljus)
Med det här alternativet ställs vitbalansen in automatiskt.
Med det här alternativet ställer du in för utomhustagningar
under en klar himmel, vid solnedgångar, nattscener eller då
det finns neonskyltar eller fyrverkerier i motivet.
48
(Molnigt)
(Lysrör 1)/
(Lysrör 2)/
(Lysrör 3)
n (Glödlampa)
Med det här alternativet ställer du in för fotografering under
en molnig himmel eller där det är skuggigt.
Lysrör 1: Med det här alternativet ställer du in för
fotografering i vit lysrörsbelysning.
Lysrör 2: Med det här alternativet ställer du in för
fotografering i naturligt vit lysrörsbelysning.
Lysrör 3: Med det här alternativet ställer du in för
fotografering i vit dagsljuslysrörsbelysning.
Med det här alternativet ställer du in för fotografering under
glödlampor eller i stark belysning som i en fotostudio.
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 38
(Blixt)
• Mer information om vitbalansen finns på sidan 10.
• I belysning under flimrande lysrör kan det hända att det inte går att ställa in vitbalansen ordentligt, även
om du väljer [Lysrör 1], [Lysrör 2], [Lysrör 3].
• Förutom i lägena [Blixt], är [Vitbalans] ställt på [Auto] när blixten utlöses.
Med det här alternativet ställer du in för fotografering med
blixtbelysning.
• Det här alternativet är inte tillgängligt när du spelar in filmer.
Blixtnivå: Ställa in mängden blixtljus
Med det här alternativet ställer du in mängden blixtljus.
(–)
Mot –: Sänker nivån på blixten.
(Normal)
(+)
• Information om hur du gör för att ändra blixtläget finns på sidan 26.
Mot +: Höjer nivån på blixten.
Rögödereduc.: Minskar risken för röda ögon
Använda funktioner för tagning
(Auto)
(På)
(Av)
Blixten utlöses två eller flera gånger innan bilden
tas för att minska röda ögon-fenomenet.
Reducerar fenomenet med röda ögon när nödvändigt, bara när
funktionen ansiktsavkänning används.
Blixten utlöses alltid för att minska röda ögon-fenomenet.
Rödögereduceringen avstängd.
49
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 38
• Det tar ungefär en sekund innan slutaren utlöses, så håll kameran stadigt för att undvika att bilden blir
suddig på grund av att kameran rört sig under tagningen. Inte heller motivet får röra sig.
• Det kan hända att rödögereduceringen inte ger önskad effekt beroende på individuella skillnader,
avståndet till motivet, att motivet inte reagerar på förblixten, eller andra faktorer. I så fall kan du åtgärda
röda ögon-fenomenet med [Retuschering] i visningsmenyn efter det att du har tagit bilden
• När funktionen för ansiktsavkänning inte används fungerar inte funktionen för reducering av röda ögon
även om du väljer [Auto].
(sidan 57).
Kontrast: Justera kontrasten
Justerar bildens kontrast.
(–)
Mot –: minskar kontrasten.
(Normal)
(+)
(DRO)
Mot +: ökar kontrasten.
Justerar bildens kontrast automatiskt.
• När du använder blixt och [Mätmetod] är inställt på [Centrumv.]
eller [Spot], justeras inte kontrasten automatiskt.
Skärpa: Justera skärpan
Med det här alternativet ställer du in bildskärpan.
(–)
Mot –: mjukar upp bilden.
(Normal)
(+)
Mot +: gör bilden skarpare.
50
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 38
SteadyShot: Välja bildstabiliseringsläget
Väljer bildstabiliseringsläget.
(Tagning)
(Kontinuerl)
(Av)
• I det automatiska justeringsläget ställs [SteadyShot] in på [Tagning].
• För filmer är alternativen begränsade till [Kontinuerl] och [Av].
Standardinställning är [Kontinuerl].
• Det kan hända att bildstabiliseringsfunktionen inte fungerar fullt ut i följande fall.
– Om kameran skakar alltför mycket
– Vid långa slutartider, t.ex. vid tagning av nattliga scener
Bildstabiliseringsfunktionen aktiveras när du trycker ned
avtryckaren halvvägs.
Bildstabiliseringsfunktionen är alltid aktiv. Du kan stabilisera
bilden även när du zoomar in avlägsna motiv.
• Batteriförbrukningen ökar jämfört med läget [Tagning].
Använder inte bildstabiliseringsläget.
SETUP: Välja tagningsinställningar
Välj inställningar för tagningsfunktionen. De alternativ som visas på den här menyn är
desamma de i [
Tagningsinställningar] på skärmen HOME. Se sidan 37.
Använda funktioner för tagning
51
Använda funktioner för visning
Spela upp bilder från skärmen HOME
Du kan välja sätt att spela upp bilder.
HOME-knapp
1 Tryck på HOME.
2 Välj (Se bilder) med b/B på kontrollknappen.
3 Välj önskad visningsmetod med v/V.
(Enbildsvisning): Spela upp en enskild stillbild
Visar den senast tagna bilden. Det är samma sak som om du trycker på (Uppspelning)
(sidan 32).
(Indexvisning): Spela upp en bildlista
Visar en lista med bilder från den valda mappen. Det är samma sak som om du trycker på
(Index) (sidan 33).
(Bildspel): Spela upp en bildserie
1 Välj [ Bildspel] på skärmen HOME.
2 Välj [Start] med v/V och tryck sedan på z för att starta uppspelningen.
Göra paus i bildspelet
Tryck på z på kontrollknappen.
Starta om genom att välja [Forts.] med v/V och tryck sedan på z.
• Diabildsvisningen startar om från den bild som du gjorde paus på, men musiken spelas upp från början
igen.
52
Spela upp bilder från skärmen HOME
Visa föregående/nästa bild
Tryck på b/B när du gjort paus i bildspelet.
Justera volymen för musiken
Tryck på V för att visa skärmen för volymkontroll och justera sedan volymen genom att trycka
b/B.
på
Avbryta bildspelet
Välj [Avsl.] med v/V när du gjort paus i bildspelet och tryck sedan på z.
Ändra inställningen
Standardinställningarna är markerade med .
Bild
När du använder ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej)
Mapp
Allt
Effekter
Enkel
Nostalgiskt
Elegant
Aktiv
Normal
Alla bilderna i den valda mappen spelas upp.
Alla bilderna på ett ”Memory Stick Duo” spelas upp i tur och
ordning.
Ett enkelt bildspel som passar många olika bildtyper.
Ett nyckfullt bildspel som påminner om en bioföreställning.
Ett smakfullt bildspel som visar bilderna i ett avmätt tempo.
Ett bildspel med högt tempo som passar bilder med mycket
rörelse.
Ett normalt bildspel som växlar bilder med ett förutbestämt
tidsintervall.
Använda funktioner för visning
• Med inställningen [Enkel], [Nostalgiskt], [Elegant] eller [Aktiv] visas bara stillbilder.
• Musik spelas inte upp (är ställd på [Av]) under ett bildspel av typen [Normal]. Filmljudet hörs istället.
53
Spela upp bilder från skärmen HOME
Musik
Den förinställda musiken varierar beroende på vilken effekt du valt.
Music 1
Music 2
Music 3
Music 4
Av
Intervall
3 s
5 s
Standardinställning för ett bildspel av typen [Enkel].
Standardinställning för ett bildspel av typen [Nostalgiskt].
Standardinställning för ett bildspel av typen [Elegant].
Standardinställning för ett bildspel av typen [Aktiv].
Inställning för ett bildspel av typen [Normal]. Ingen musik är
tillgänglig.
Ställer in växlingsintervallet för bilderna i ett bildspel av
typen [Normal].
10 s
30 s
1 min
Auto
Intervallet är inställt för att passa alternativet du valt under
[Effekter].
Inställningen är låst på [Auto] när inte [Normal] är valt som
[Effekter].
Upprepa
På
Av
z Lägga till/ändra musikfiler
Du kan överföra en önskad musikfil från en CD-skiva eller en MP3-fil till kameran och låta den spelas upp
under diabildsvisningen. Du kan överföra musik med [
skärmen HOME och programvaran ”Music Transfer” (medföljer) på datorn. Mer information finns på
95 och 97.
sid.
• Du kan spela in upp till fyra olika musikstycken på kameran (de fyra förinställda musikstyckena
(Music 1-4) kan bytas ut mot dem som du själv överfört).
• Den högsta tidsgränsen för uppspelning av varje musikfil på kameran är ca. 3 minuter.
• Om du inte kan spela upp en musikfil pga. att filen är skadad eller inte fungerar, utför du [Formatera
(sidan 95) och överför sedan musiken igen.
musik]
Bilderna spelas upp i en kontinuerlig slinga.
När alla bilderna har spelats upp avbryts bildspelet.
Musikverktyg] i (Utskrift, övrigt) på
54
Visningsmeny
I det här avsnittet beskrivs de menyalternativ som är tillgängliga när du trycker på knappen MENU
i uppspelningsläge. Om du vill ha mer information om hur du använder menyn,
Mer information om funktionen
1 sidan 38
se sidan 38.
(Radera): Radera bilder
Väljer och raderar bilder från enbildsskärmen eller indexskärmen. se sidan 34
(Denna bild)
(Flera bilder)
(Alla i mappen)
Raderar den bild som nu är vald.
Väljer och raderar flera bilder.
Raderar alla bilder i den valda mappen.
(Bildspel): Spela upp en bildserie
Det här alternativet har samma funktion som [ Bildspel] på skärmen HOME. Se sidan 52.
(Retuschering): Retuschera bilder efter det att du har tagit dem
Den trimmade bilden sparas som den senaste filen i den valda inspelningsmappen. Även
originalbilden blir kvar.
Så här retuscherar du stillbilder:
1 Markera de bilder som du vill retuschera från enbildsskärmen eller indexskärmen.
2 Tryck på MENU-knappen.
3 Välj [Retuschering] med v/V och tryck sedan på z efter att ha valt önskat läge med b/B.
4 Retuschera bilderna enligt nedanstående instruktioner.
• Det går inte att retuschera bilder när kameran är ansluten till en HD TV.
(Mjuk skärpa)
Suddar ut periferin runt en vald punkt för att framhäva ett motiv.
Använda funktioner för visning
1 Ställ in mittpunkten på önskad bild som ska retuscheras med
v/V/b/B och tryck sedan på knappen MENU.
2 Välj [Nivå] med v/V och tryck på z.
Välj nivå för retuscheringen med v/V och tryck sedan på z.
3 Justera önskat område att retuschera med W/T-knappen.
4 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
55
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 38
(Partiell färg)
(Fisheye-objektiv)
(Korsfilter)
Omger en vald punkt i svartvitt för att framhäva ett motiv.
1 Ställ in mittpunkten på önskad bild som ska retuscheras med
v/V/b/B och tryck sedan på knappen MENU.
2 Justera önskat område att retuschera med W/T-knappen.
3 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
Skapar en fiskögeeffekt kring en vald punkt.
1 Ställ in mittpunkten på önskad bild som ska retuscheras med
v/V/b/B och tryck sedan på knappen MENU.
2 Välj [Nivå] med v/V och tryck på z.
Välj nivå för retuscheringen med v/V och tryck sedan på z.
3 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
Lägger till stjärneffekter på ljusa ställen.
1 Välj [Nivå] med v/V och tryck på z.
Välj nivå för retuscheringen med v/V och tryck sedan på z.
2 Justera önskad längd att retuschera med W/T-knappen.
3 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
56
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 38
(Trimma)
(Rödögereducering)
Om du valt [Trimma]
• Den bildstorlek som du kan trimma varierar beroende på bilden.
• Det kan hända att bildkvaliteten sjunker på trimmade bilder.
Spelar in den zoomade uppspelningsbilden.
1 Tryck på W/T-knappen för att zooma in på trimningsområdet.
2 Välj mittpunkt med v/V/b/B och tryck sedan på knappen
MENU.
3 Välj [Bildstorlek] med v/V och tryck sedan på z.
Välj den bildstorlek som ska spelas in med v/V och tryck
sedan på z igen.
4 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
Reducerar fenomenet med röda ögon som orsakas av blixt.
Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
• Beroende på bilden går det kanske inte att korrigera röda ögonfenomenet.
Använda funktioner för visning
57
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 38
(Skydda): Förhindra oönskad radering
Med det här alternativet skyddar du bilder från att raderas av misstag.
(Denna bild)
(Flera bilder)
Skyddar eller tar bort skyddet från den valda bilden.
Väljer och skyddar eller tar bort skyddet från flera bilder.
Skydda en bild
1 Välj de bilder som du vill skydda när du visar bilder i enbildsläge eller i indexläge.
2 Tryck på MENU.
3 Välj [Skydda] med v/V och välj [Denna bild] med b/B och tryck sedan på z.
Bilden är nu skyddad och indikatorn (Skydda) visas på bilden.
Välja och skydda bilder
1 Tryck på MENU i enbildsläge eller i indexläge.
2 Välj [Skydda] med v/V och välj [Flera bilder] med b/B och tryck sedan på z.
I enbildsläget:
3 Välj den bild du vill skydda med b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
visas på den bild du valt.
4 Visa andra bilder du vill skydda genom att trycka på b/B och sedan på z.
5 Tryck på MENU.
6 Välj Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
I indexläget:
3 Välj den bild du vill skydda med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
visas på den bild du valt.
4 Om du vill skydda fler bilder upprepar du steg 3.
5 Om du vill välja alla bilder i en mapp väljer du stapeln för val av mappar med b och trycker
sedan på z.
6 Tryck på MENU.
7 Välj Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
ansluts till den valda mappen.
Indikatorn (Skydda) visas på de bilder du valt.
58
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 38
Ta bort bildskyddet
Välj den bild du vill ta bort skyddet från och ta sedan bort skyddet genom att utföra samma
procedur som när du skyddade den.
Indikatorn (Skydda) slocknar.
• Tänk på att alla data, inklusive skyddade bilder, raderas från inspelningsmediet när du
formaterar det. Bilderna går sedan inte att återställa.
• Det kan ta några ögonblick att bildskydda en bild.
: Lägga till en utskriftsmarkering
Lägger till (Utskriftsmarkering) på de bilder du vill skriva ut.
Se sidan 102.
(Denna bild)
(Flera bilder)
Lägger till/tar bort de DPOF-baserade utskriftsmarkeringarna på
(från) bilden som nu är vald.
Väljer bilder och lägger till/tar bort de DPOF-baserade
utskriftsmarkeringarna på (från) bilderna.
(Utskrift): Skriva ut bilder med en skrivare
Se sidan 99.
Det här alternativet har samma funktion som [ Utskrift] på skärmen HOME.
(Rotera): Rotera stillbilder
Med det här alternativet roterar du en stillbild.
1 Visa bilden som ska roteras.
2 Visa menyn genom att trycka på MENU.
3 Välj [Rotera] med v/V på kontrollknappen och tryck sedan på z.
4 Välj [ ] och rotera sedan bilden med b/B.
5 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
• Du kan inte rotera skyddade bilder eller filmer.
• Det kan hända att det inte går att rotera bilder som tagits med andra kameror.
• När du visar bilderna på en dator kan det hända att programvaran inte återger bildroteringsinformationen.
Använda funktioner för visning
59
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 38
(Välj mapp): Välja mapp för visning av bilder
Med det här alternativet anger du vilken mapp som innehåller den bild som du vill spela upp
när du använder kameran med ”Memory Stick Duo”.
1 Välj önskad mapp med b/B på kontrollknappen.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Avbryta valet av mappval
Välj [Avsl.] i steg 2 och tryck sedan på z.
z Om mappar
Kameran sparar bilderna i en angiven mapp på ”Memory Stick Duo”. Du kan byta mapp och skapa nya
mappar.
• Skapa en ny mapp t [Skapa lagr.mapp] (sidan 63)
• Byta inspelningsmapp (mapp där bilderna sparas under tagning) t [Byt lagr.mapp] (sidan 64)
• När det finns flera mappar på ”Memory Stick Duo” och den första eller sista bilden i en mapp visas tänds
följande indikatorer.
: Byter till föregående mapp
: Byter till nästa mapp
: Byter till föregående eller nästa mapp
60
Göra personliga inställningar
Gör personliga inställningar för funktionen
minneshantering och inställningarna
Du kan ändra standardinställningarna med hjälp av (Minneshantering) eller
(Inställningar) på skärmen HOME.
Kontrollknapp
z-knapp
HOME-knapp
v/V/b/B-knapp
1 Tryck på HOME för att visa skärmen HOME.
2 Välj (Minneshantering) eller (Inställningar) med b/B på
kontrollknappen.
Göra personliga inställningar
3 Välj önskat alternativ med v/V och tryck sedan på z.
4 Tryck på B och välj önskad inställning med v/V och tryck sedan på z.
61
Gör personliga inställningar för funktionen minneshantering och inställningarna
5 Välj önskad inställning med v/V och tryck sedan på z.
Avbryta ändringen av inställningen
Välj [Ångra] om det är ett av alternativen för inställning och tryck sedan på z.
Om inte trycker du på b på kontrollknappen.
• Den här inställningen sparas i minnet även när kameran stängs av.
• Du ställer in kameran på tagningsläget genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
62
Minneshantering
Mer information om funktionen
1 sidan 61
Minnesverktyg — Memory Stick-verktyg
Det här alternativet visas bara när du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i kameran.
Format
Formaterar ”Memory Stick Duo”. ”Memory Stick Duo” som säljs i handeln är redan
formaterade och går att använda direkt.
• Observera att alla data på ”Memory Stick Duo” raderas vid formatering, inklusive skyddade bilder.
1 Välj [Format] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data på Memory Stick kommer att raderas” visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Formateringen har slutförts.
Avbryta formateringen
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
Skapa lagr.mapp
Skapar en mapp på ett ”Memory Stick Duo” för inspelning av bilder.
1 Välj [Skapa lagr.mapp] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Skärmen för att skapa mappar visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
En ny mapp skapas, vars nummer blir ett steg högre än det tidigare högsta numret, och den nya
mappen blir den aktuella lagringsmappen.
Avbryta skapandet av en mapp
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
• Om du inte skapar någon ny mapp används mappen ”101MSDCF” som lagringsmapp.
• Du kan skapa mappar med nummer upp till ”999MSDCF”.
• Bilderna lagras i den nyskapade mappen ända till dess att du skapar en ny mapp eller väljer en annan
mapp.
• Du kan inte radera en mapp med kameran. Om du vill radera en mapp använder du en dator eller liknande.
• Du kan lagra upp till 4 000 bilder i en mapp. När en mapp blir full skapas automatiskt en ny mapp.
• För mer information, se ”Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler” (sidan 87).
Göra personliga inställningar
63
MinneshanteringMer information om funktionen
1 sidan 61
Byt lagr.mapp
Byter mapp för inspelning av bilder.
1 Välj [Byt lagr.mapp] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Skärmen för val av mappar visas.
2 Välj önskad mapp med b/B och [OK] med v och tryck sedan på z.
Avbryta bytet av inspelningsmapp
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
• Du kan inte välja mappen ”100MSDCF” som inspelningsmapp.
• Du kan inte flytta inspelade bilder till en annan mapp.
64
MinneshanteringMer information om funktionen
1 sidan 61
Kopiera
Kopierar alla bilder i internminnet till ett ”Memory Stick Duo”.
1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” med en kapacitet på minst 64 MB.
2 Välj [Kopiera] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data i internminne kommer att kopieras” visas.
3 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Kopieringen startar.
Avbryta kopieringen
Välj [Ångra] i steg 3 och tryck sedan på z.
• Använd ett fulladdat batteri. Om du kopierar bildfiler med ett alltför svagt batteri finns det risk för att
batteriet tar slut under kopieringen, vilket kan leda till att kopieringen misslyckas eller rentav att bilddata
blir förstörda.
• Du kan inte kopiera enstaka bilder.
• Originalbilderna i internminnet blir kvar även efter kopieringen. Om du vill radera innehållet i
internminnet tar du ut ”Memory Stick Duo” efter kopieringen och utför kommandot [Format] som
beskrivs under [Internminnesverktyg] (sidan 66).
• När du kopierar data i internminnet till ”Memory Stick Duo” kopieras alla data. Du kan inte välja en
specifik mapp på ”Memory Stick Duo” som destination för de data som ska kopieras.
• Även om du kopierar data kopieras inte (Utskriftsmarkering).
Göra personliga inställningar
65
MinneshanteringMer information om funktionen
1 sidan 61
Minnesverktyg — Internminnesverktyg
Det här alternativet visas bara när du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i kameran.
Format
Används för att formatera internminnet.
• Tänk på att när du formaterar internminnet raderas alla data från minnet för gott, även skyddade bilder.
1 Välj [Format] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data i internminnet kommer att raderas” visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Formateringen har slutförts.
Avbryta formateringen
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
66
Inställningar
Mer information om funktionen
1 sidan 61
Huvudinställningar — Huvudinställningar 1
Standardinställningarna är markerade med .
Pip
Väljer ljudsignalen, som hörs när du utför olika åtgärder på kameran.
Slutare
På
Av
Funktionsguide
När du använder kameran visas förklaringar av funktionerna.
På
Av
Initialisera
Återställer alla inställningar till standardinställningarna. Även om du utför denna funktion,
kommer bilderna som sparats på internminnet lämnas orörda.
1 Välj [Initialisera] med v/V/b/B och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Initialisera alla inst.” visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Inställningarna återställs till standardinställningarna.
Inställningarna återställs till standardinställningarna
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
• Se till att strömtillförseln inte avbryts under återställningen.
Slår på slutarljudet som hörs när du trycker ned avtryckaren.
Slår på pipet/slutarljudet när du trycker på kontrollknappen/
trycker ned avtryckaren.
Stänger av pipet/slutarljudet.
Visar funktionsguiden.
Visar inte funktionsguiden.
Göra personliga inställningar
67
InställningarMer information om funktionen
1 sidan 61
Huvudinställningar — Huvudinställningar 2
Standardinställningarna är markerade med .
USB-ansl.
Väljer USB-läget när kameran är ansluten till en dator eller en PictBridge-kompatibel skrivare
med multikabeln.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Ansluter kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare
(sidan 99). När du ansluter kameran till en dator, startar
guiden för kopiering automatiskt och bilderna i kamerans
inspelningsmapp kopieras till datorn. (med Windows
OS X)
Mac
Upprättar en lagringsenhetsanslutning mellan kameran och
datorn eller en annan USB-enhet
Kameran identifieras automatiskt och kommunikationen
upprättas med datorn eller en PictBridge-kompatibel skrivare
83 och 99).
(sid.
• Om kameran och en PictBridge-kompatibel skrivare inte kan
anslutas när [Auto] har valts, ändrar du inställningen till
[PictBridge].
• Om kameran och datorn, eller en annan USB-enhet, inte kan
anslutas när [Auto] har valts, ändrar du inställningen till [Mass
Storage].
(sidan 83).
XP,
COMPONENT
Väljer typ av videoutsignal mellan SD och HD(1080i), utifrån den anslutna TV:n se sidan 76.
HD(1080i)
SD
Välj det här alternativet för att ansluta kameran till en
högupplösande TV som hanterar 1080i.
Välj det här alternativet om du vill ansluta kameran till en TV
som inte är kompatibel med en HD(1080i)-signal.
68
InställningarMer information om funktionen
1 sidan 61
Video ut
Ställer in videoutsignalen enligt den anslutna videoutrustningens TV-färgsystem. Olika länder
och regioner använder olika TV-färgsystem. Om du vill visa bilder på en TV-skärm, kan du på
sidan 78 läsa om vilket TV-färgsystem som används i det land eller den region där du använder
kameran.
NTSC
PAL
Ställer in videoutsignalen för formatet NTSC (för t.ex. USA
och Japan).
Ställer in videoutsignalen för formatet PAL (för t.ex. Europa).
Göra personliga inställningar
69
InställningarMer information om funktionen
1 sidan 61
Tagningsinställningar — Tagningsinställningar 1
Standardinställningarna är markerade med .
AF-lampa
AF-lampan ger en fyllnadsbelysning som gör det lättare att ställa in skärpan på ett motiv i
mörka miljöer.
AF-lampan avger rött ljus som gör det lättare för kameran att ställa in skärpan från det att du
trycker ner avtryckaren halvvägs till dess att skärpan är inställd. Indikatorn
Auto
Av
AF-lampan används.
AF-lampan används inte.
visas nu.
ON
• Om inte tillräckligt mycket ljus från AF-lampan når fram till motivet eller om motivet saknar kontrast, går
det inte att ställa in skärpan. (Ett avstånd på upp till ungefär 2,8
rekommenderas.)
• Skärpan ställs in så länge ljus från AF-lampan träffar motivet, även om ljuset inte lyser precis mitt på
motivet.
• Du kan inte använda AF-belysningen när:
– När fokusförval är inställt (sidan 46).
–När (Skymning-läget) eller (Landskap-läget) eller (Fyrverkerier-läget) är valt som scenval.
– När [Ansiktsavkänning] är inställt på [På].
– När [Konverter] inte är inställt på [Av].
• När du använder AF-lampa visas inte den normala autofokusramen men en ny autofokusram visas med en
punktlinje. AF arbetar med prioritet på motiv i närheten av ramens centrum.
• AF-lampan avger ett mycket skarpt ljus. Det är visserligen inte farligt, men du bör ändå inte titta rakt in i
AF-lampan på nära håll.
m (zoom: W) / 2,2 m (zoom: T)
Rutlinje
Med rutlinjerna som referens kan du enkelt placera motiv i horisontellt/vertikalt läge.
På
Av
• Rutlinjerna spelas inte in.
Visar rutlinjerna.
Visar inte rutlinjerna.
70
InställningarMer information om funktionen
1 sidan 61
AF-metod
Väljer autofokusmetod.
Engångs
Övervakning
• När du ställt [Ansiktsavkänning] på [På] inaktiveras AF-läget.
Skärpan ställs in automatiskt när du trycker ner avtryckaren
halvvägs och håller den där. Det här läget kan du använda när
du tar bilder av stillastående motiv.
Skärpan ställs in automatiskt redan innan du trycker ner
avtryckaren halvvägs och håller den kvar där. I det här läget
går skärpeinställningen snabbare.
• Batteriförbrukningen ökar jämfört med läget [Engångs].
Digital zoom
Väljer det digitala zoomläget. Kameran förstorar bilden med hjälp av optisk zoom (upp till
3×). När zoomförstoringsgraden överskrider 3× använder kameran antingen smart zoom eller
digital precisionszoom.
Smart
(Smart zoom)
()
Precision
(Precisionsdigitalzoom)
Förstorar bilden digitalt inom en skala där bilden inte
kommer att bli förvrängd, i enlighet till bildstorleken. Detta är
inte möjligt när bildstorleken är ställd till [12M] eller [3:2].
• Den maximala zoomförstoringsgraden för smart zoom visas i
följande tabell.
Alla bildstorlekar förstoras upp till maximalt 6×, men
bildkvaliteten sjunker.
()
Av
Den digitala zoomen används inte.
Göra personliga inställningar
Bildstorlek och maximal zoomförstoringsgrad när smart zoom används
StorlekMaximal zoomförstoringsgrad
8MCa 3,7×
5MCa 4,6×
3MCa 5,9×
VGACa 18×
16:9Ca 6,2×
•När (läget Extra hög känslighet) har valts som scenval kan den smarta zoomen inte användas.
• När [Ansiktsavkänning] är ställt till [På], kan du inte använda den digitala zoomen.
• När du stänger av LCD-skärmen kan du inte använda den digitala zoomen.
71
InställningarMer information om funktionen
1 sidan 61
Konverter
Ställ in för att erhålla korrekt fokusering vid användning av en konverterlins (medföljer ej).
Montera adapterringen (medföljer ej) och montera sedan en konverter.
Tele ()
Vidvinkel ()
Av
• När alternativet inte är inställt på [Av] ställs blixten in på (Forcerad blixt av).
• Kontrollera bilden på LCD-skärmen pga. att sökarfönstret är täckt.
• Det tillgängliga zoomomfånget är begränsat.
• Det tillgängliga fokuseringsomfånget är begränsat.
• Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde konvertern.
Monterar en telekonverter.
Monterar en vidvinkelkonverter.
Monterar inte en lins.
72
InställningarMer information om funktionen
1 sidan 61
Tagningsinställningar — Tagningsinställningar 2
Standardinställningarna är markerade med .
Auto-rotering
Om du vrider på kameran för att ta en stående bild registrerar kameran ändringen i läget och
visar bilden i korrekt stående läge.
På
Av
Tar bilden i korrekt läge.
Autorotering inaktiverad.
• Beroende på kamerans tagningsvinkel kan det hända att bildens orientering inte sparas på rätt sätt. Om
bilden har fel orientering kan du rotera bilden med hjälp av proceduren som beskrivs på
sidan 59.
Autom. granskn.
Visar den inspelade bilden i ungefär två sekunder direkt efter tagningen av en stillbild.
På
Av
• Om du trycker ner avtryckaren halvvägs i det läget släcks den tagna bilden på skärmen och du kan ta nästa
bild med en gång.
Automatisk granskning används.
Automatisk granskning används inte.
Göra personliga inställningar
73
InställningarMer information om funktionen
1 sidan 61
Klockinställningar
Klockinställningar
Ställer in datum och tid.
1 Välj [ Klockinställningar] från (Inställningar) på skärmen HOME.
2 Välj datumvisningsformat med v/V och tryck sedan på z.
3 Välj de olika alternativen med b/B och ställ in det numeriska värdet med v/V och tryck sedan
på z.
4 Välj [OK] och tryck sedan på z.
Avbryta klockinställningen
Välj [Ångra] i steg 4 och tryck sedan på z.
74
InställningarMer information om funktionen
1 sidan 61
Language Setting
Language Setting
Väljer språk för menyalternativ, varningar och meddelanden som visas på skärmen.
Göra personliga inställningar
75
Visa bilder på en TV
Visa bilder på en TV
Du kan visa bilderna på en TV-skärm genom att ansluta kameran till en TV.
Anslutningen varierar beroende vilken typ av TV som kameran ansluts till.
Du kan visa bilder genom att ansluta kameran till en TV med den
medföljande kabeln eller multiterminalen
Innan du ansluter kameran till TV:n slår du av strömmen till både kameran och TV:n.
1 Anslut kameran till TV:n.
1 Till ljud/video-
ingångarna
VIDEO
AUDIO
Gul/vit/röd
GultSvart
-knapp
(Uppspelning)
Kontrollknapp
Multikabel (medföljer)
2 Till multikontakten
• Placera kameran med skärmen riktad uppåt.
• Om TV:n har stereoingångar ansluter du ljudkontakten (svart) på multikabeln till den vänstra ljudkontakten.
2 Slå på strömmen till TV:n och ställ TV/video-ingångsomkopplaren på
”video”.
• Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde TV:n.
3 Tryck på (Uppspelning) för att slå på kameran.
Bilder som du tagit med kameran visas på TV-skärmen.
Tryck på b/B på kontrollknappen för att välja önskad bild.
• Om du använder kameran utomlands är det möjligt att du måste ställa om videoutgången så att den
passar TV-systemet
76
(sidan 69).
Visa bilder på en TV
Visa en bild genom att ansluta kameran till en HD-TV
Du kan visa en bild som spelats in på kameran genom att ansluta kameran till en HD-TV
(High Definition) med komponentkabeln (medföljer ej).
Innan du ansluter kameran till TV:n slår du av strömmen till både kameran och TV:n.
1 Anslut kameran till TV:n.
1 Till ljud/video-
ingångarna
COMPONENT
VIDEO IN
Grön/Blå/Röd
Komponentvideokabel
(medföljer ej)
• Placera kameran med skärmen riktad uppåt.
• Videokontakterna (grön/blå/röd) på komponentvideokabeln (medföljer ej) har samma färg som respektive
uttag på TV:n.
AUDIO
Vit/röd
2 Till multikontakten
-knapp
(Uppspelning)
Kontrollknapp
HOME-knapp
2 Slå på strömmen till TV:n och ställ TV/video-ingångsomkopplaren på
”video”.
• Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde TV:n.
3 Tryck på (Uppspelning) för att slå på kameran.
Bilder som du tagit med kameran visas på TV-skärmen.
Tryck på b/B på kontrollknappen för att välja önskad bild.
Visa bilder på en TV
77
Visa bilder på en TV
• Ställ [COMPONENT] på [HD(1080i)] i menyn [Huvudinställningar 2] genom att välja
(Inställningar) på skärmen HOME (sidan 68).
• Om du använder kameran utomlands är det möjligt att du måste ställa om videoutgången så att den
passar TV-systemet
• Det går inte att visa filmer i HD-signalformat.
(sidan 69).
Om TV-färgsystem
Om du vill visa bilder på en TV-skärm behöver du en TV med en videoingång och kabeln till
multikontakten. TV:ns färgsystem måste stämma överens med det färgsystem som den digitala
stillbildskameran använder. Kontrollera med följande listor över TV-färgsystem för det land
eller den region där du använder kameran.
NTSC-system
Bahamas, Bolivia, Centralamerika, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerna, Jamaica, Japan,
Kanada, Korea, Mexiko, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela m.fl.
PAL-system
Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hongkong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia,
Norge, Nya Zeeland, Polen, Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien, Spanien,
Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike m.fl.
PAL-M-system
Brasilien
PAL-N-system
Argentina, Paraguay, Uruguay.
SECAM-system
Bulgarien, Frankrike, Guyana, Iran, Irak, Monaco, Ryssland, Ukraina m.fl.
78
Använda datorn
Använda en Windows-dator
Mer information om hur du använder kameran tillsammans
med en Macintosh-dator finns under ”Använda en Macintoshdator” (sidan 96).
Skärmbilderna i det här avsnittet visar den engelska
versionen.
• Under Windows Vista är det möjligt att vissa åtgärder utförs
på andra sätt än de som beskrivs nedan.
Installera först programvaran (medföljer) (sidan 81)
Kopiera bilder till datorn (sidan 82)
Visa bilder på datorn
•
Njut av bilder med ”Picture Motion Browser” och ”Music Transfer” (sidorna
89 och 95)
• Titta på bilder som sparats på datorn
• Titta på fotografier som sorterats efter datum
• Redigera bilder
• Visa tagningsplatserna för stillbilder på kartor online (För att
göra detta måste datorn vara ansluten till Internet.)
• Skapa en skiva med de bilder du tagit (kräver en CD- eller
DVD-skivbrännare)
• Skriva ut eller spara stillbilder med datum.
• Lägga till/ändra musik med ”Music Transfer”
Använda datorn
79
Använda en Windows-dator
Rekommenderat datorsystem
Följande rekommendationer gäller för den
dator som kameran ska anslutas till.
Rekommenderat datorsystem för
kopiering av bilder
Operativsystem (förinstallerat):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP* eller Windows Vista*
• Felfri användning kan inte garanteras i en
systemmiljö där operativsystemet
uppgraderats till något av ovanstående
operativsystem och inte heller på datorer
med flera operativsystem (multi-boot).
USB-kontakt: Ska finnas som standard
Rekommenderad miljö för att använda
”Picture Motion Browser” och ”Music
Transfer”
Operativsystem (förinstallerat):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP* eller Windows Vista*
Ljudkort: 16 bitars stereoljudkort med
högtalare
Procesor (CPU)/Minne: Pentium III
500 MHz eller snabbare, minst 128 MB
RAM (Rekommenderat: Pentium III
800 MHz eller snabbare, minst 256 MB
RAM)
Programvara: DirectX 9.0c eller senare
Hårddisk: Hårddiskutrymme som krävs för
installation – 200 MB eller mer
Bildskärm: Skärmupplösning: 1024 × 768
punkter eller fler
Färger: minst High Color (16-bit färger)
* 64-bitarsversioner och Starter (Edition) kan inte
hanteras.
• Den här programvaran är kompatibel med
DirectX-tekniken. Det är möjligt att du måste
installera ”DirectX”.
Att observera när du ansluter kameran
till en dator
• Du kan inte få några garantier för att
programmet under alla förhållanden fungerar för
samtliga av de ovan rekommenderade
datormiljöerna.
• Om du ansluter två eller flera USB-enheter till
en dator samtidigt, kan det hända att vissa
enheter, även den här kameran, inte fungerar
som de ska, beroende på vilka andra typer av
USB-enheter som används samtidigt.
• Problemfri användning kan inte garanteras om
du använder en USB-hubb.
• Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som
är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0)
kan du få en mer avancerad överföring
(höghastighetsöverföring) eftersom den här
kameran hanterar Hi-Speed USB (USB 2.0).
• Det finns tre lägen du kan välja på för en USBanslutning när du ansluter till en dator, [Auto]
(standardinställning), [Mass Storage] och
[PictBridge]. I det här avsnittet beskrivs [Auto]
och [Mass Storage] som exempel. Mer
information om [PictBridge] finns på sidan 68.
• När datorn återgår från ett vänte- eller viloläge
kan det hända att kommunikationen mellan
kameran och datorn inte återupptas samtidigt.
Teknisk support
Ytterligare information om den här
produkten och svar på ofta ställda
frågor finner du på Sonys
supporthemsida.
http://www.sony.net/
80
Installera programvaran (medföljer)
Du kan installera programvaran (medföljer)
med följande procedur.
• Om du använder Windows 2000 får du inte
ansluta kameran till datorn innan installationen
är klar.
• Logga in som administratör.
• När programvaran (medföljer) installeras,
installeras USB-drivrutinen automatiskt.
1 Slå på datorn och sätt i CD-ROM-
skivan (medföljer) i CD-ROMenheten.
Installationsfönstret visas.
4 Välj [Region] och [Country/Area]
och klicka sedan på [Next].
När [Welcome to the InstallShield
Wizard for SonyPicture Utility]
visas, klickar du på [Next].
Fönstret ”License Agreement”
(Licensvillkor) visas. Läs igenom
villkoren noggrant. Om du accepterar
villkoren i avtalet klickar du på
radioknappen bredvid [I accept the
terms of the license agreement] och
klickar sedan på [Next].
5 Slutför installationen med hjälp
av anvisningarna på skärmen.
• När det visas ett meddelande om att datorn
behöver startas om startar du om datorn
enligt anvisningarna på skärmen.
• Om det inte visas dubbelklickar du på
(My Computer)
• Under Windows Vista är det möjligt att
AutoPlay-guiden visas. Välj ”Run
Install.exe” och fortsätt installationen
genom att följa anvisningarna på skärmen.
t (SONYPICTUTIL).
• Beroende på vilket system datorn använder
är det möjligt att DirectX redan är
installerat.
6 Ta ut CD-ROM-skivan när
installationen är klar.
2 Klicka på [Install].
Fönstret ”Choose Setup Language”
visas.
När du installerat programvaran skapas en
genväg till hemsidan för kundregistrering
på skrivbordet.
Använda datorn
3 Välj önskat språk och klicka
sedan på [Next].
Skärmen [Location Settings] visas.
När du har registrerat dig på hemsidan får
du tillgång till pålitlig och användbar
kundsupport.
http://www.sony.net/registration/di
81
Kopiera bilder till datorn
I det här avsnittet beskrivs processen med
en Windows-dator som exempel.
Du kan kopiera bilder från kameran till
datorn på följande sätt.
Om datorn har ett Memory Stick-fack
Ta ur ”Memory Stick Duo” från kameran
och sätt in det i Memory Stick Duoadaptern. Sätt Memory Stick Duo-adaptern
i datorn och kopiera bilderna.
• Även om du använder Windows 95/98/98
Second Edition/NT/Me, kan du kopiera bilder
genom att sätta i ”Memory Stick Duo” i
Memory Stick-facket på datorn.
• Om “Memory Stick PRO Duo” inte identifieras,
sidan 109.
se
Om datorn saknar Memory Stick-fack
Upprätta en USB-anslutning och utför steg
1 till 4 på sidorna
bilder.
• Om du använder Windows 2000 installerar du
programvaran (medföljer) innan du fortsätter.
För Windows XP behöver du inte utföra
installationen.
• Fönstren som visas i det här avsnittet är exempel
vid kopiering från ”Memory Stick Duo”.
• Kameran är inte kompatibel med Windows 95/
98/98 SecondEdition/NT/Me av
operativsystemet Windows. Om du använder en
dator utan Memory Stick-fack kan du använda
en separat Memory Stick-läsare/skrivare för att
kopiera bilder från ett ”Memory Stick Duo” till
datorn.
• Om du vill kopiera bilder från internminnet till
datorn, kopierar du först bilderna till ett
”Memory Stick Duo” och kopierar dem sedan
vidare till datorn.
82 till 86 för att kopiera
Steg 1: Förbered kameran och
datorn
1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” med
inspelade bilder i kameran.
• När du kopierar bilder från internminnet
behöver du inte utföra det här steget.
2 Sätt i ett tillräckligt uppladdat
batteri i kameran eller anslut
kameran till ett vägguttag med
hjälp av nätadaptern (medföljer
ej) och USB, A/V, DC
multikontakten (medföljer ej).
• Om du försöker kopiera filer och batteriet
inte är tillräckligt laddat kan kopieringen
misslyckas eller i värsta fall leda till
förstörda data, om batteriet tar slut för fort.
IN-kabeln till
3 Tryck på (Uppspelning) och
slå sedan på datorn.
-knapp
(Uppspelning)
82
Kopiera bilder till datorn
Steg 2: Ansluta kameran och
datorn
2 Till multikontakten
1 Till ett USB-
uttag
Multikabel
• Under Windows XP/Vista visas AutoPlayguiden på skrivbordet.
”Ansluter till Mass Storage-enhet…” visas
på kamerans skärm.
Åtkomstindikatorer*
• När programvaran (medföljer) har installerats är
det möjligt att skärmen [Import Images]
(sidan 90) visas. I så fall kan du importera bilder
direkt med ”Picture Motion Browser”.
Steg 3-A: Kopiera bilder till
datorn
• För Windows 2000 följer du proceduren som
beskrivs under ”Steg 3-B: Kopiera bilder till
datorn” på sidan 84.
• För Windows XP/Vista: Om guiden inte visas
automatiskt följer du proceduren som beskrivs
under ”Steg 3-B: Kopiera bilder till datorn” på
sidan 84.
I det här avsnittet beskrivs hur du kopierar
bilder till mappen ”My Documents” som
exempel.
1 Anslut först kameran via USB på
det sätt som beskrivs i Steg 2 och
klicka sedan på [Copy pictures to
a folder on my computer using
Microsoft Scanner and Camera
Wizard]
automatiskt visas på skrivbordet.
t [OK] när guideskärmen
1
Använda datorn
Första gången du ansluter kameran via USB
kör datorn automatiskt ett program för att
identifiera kameran. Vänta en liten stund.
* visas på skärmen under pågående
kommunikation.
Använd inte datorn medan indikatorerna visas.
När indikatorn ändrats till kan du
använda datorn igen.
• Om ”Ansluter till Mass Storage-enhet…” inte
visas, ställer du in [USB-ansl.] till [Mass
Storage] (sidan 68).
2
Skärmen ”Scanner and Camera Wizard”
visas.
83
Kopiera bilder till datorn
2 Klicka på [Next].
Bilderna som sparats på ”Memory Stick
Duo” i kameran visas.
• Om inget ”Memory Stick Duo” är insatt
visas bilderna från internminnet.
3 Ta bort bocken från kryssrutan för
de bilder som du inte vill kopiera
och klicka sedan på [Next].
1
2
Skärmen ”Picture Name and
Destination” visas.
4 Välj namn och destination för
bilderna och klicka sedan på
[Next].
1
5 Klicka på radioknappen vid
[Nothing. I’m finished working
with these pictures] så att den
markeras och klicka sedan på
[Next].
1
2
Skärmen ”Completing the Scanner and
Camera Wizard”.
6 Klicka på [Finish].
Guideskärmen stängs.
• Om du vill fortsätta med att kopiera
ytterligare bilder kopplar du bort
multikabeln
proceduren i avsnittet ”Steg 2: Ansluta
kameran och datorn” på sidan 83.
Steg 3-B: Kopiera bilder till
datorn
(sidan 86). Utför sedan
2
Bildkopieringen startar. När kopieringen
är slutförd visas skärmen ”Other
Options”.
• I det här avsnittet beskrivs hur du kopierar
bilder till mappen ”My Documents” som
exempel.
84
• För Windows XP följer du proceduren som
beskrivs under
datorn” på sidan 83.
I det här avsnittet beskrivs hur du kopierar
bilder till mappen ”My Documents” som
exempel.
”Steg 3-A: Kopiera bilder till
Kopiera bilder till datorn
1 Dubbelklicka på [My Computer] t
[Removable Disk]
• Om ikonen för ”Removable Disk” inte
visas, se
sidan 110.
t [DCIM].
2 Dubbelklicka på mappen där de
bildfiler som du vill kopiera finns
sparade.
Högerklicka sedan på en bildfil
för att visa menyn och klicka på
[Copy].
1
2
• Om lagringsdestinationen för bildfiler, se
sidan 87.
3 Dubbelklicka på mappen [My
Documents]. Högerklicka sedan
på fönstret ”My Documents” för
att visa menyn och klicka sedan
på [Paste].
1
2
Bildfilerna kopieras till mappen ”My
Documents”.
• Om det redan finns en bild med samma
filnamn i destinationsmappen visas ett
meddelande som ber dig att bekräfta innan
den gamla filen skrivs över med den nya.
När du skriver över den gamla bilden med
en ny raderas originalfilen. Om du vill
kopiera den nya bildfilen till datorn utan att
skriva över den gamla filen, ändrar du först
filnamnet och kopierar sedan bildfilen. Tänk
på att om du ändrar filnamnet
det hända att du inte längre kan spela upp
den bilden på kameran.
(sidan 88) kan
Använda datorn
85
Kopiera bilder till datorn
Steg 4: Visa bilder på datorn
I det här avsnittet beskrivs hur du gör för att
visa bilder som kopierats till mappen ”My
Documents”.
1 Klicka på [Start] t [My
Documents].
2
1
Innehållet i mappen ”My Documents”
visas.
• Om du inte använder Windows XP
dubbelklickar du på [My Documents] på
skrivbordet.
2 Dubbelklicka på önskad bildfil.
Avbryta USB-anslutningen
Utför nedanstående procedurer innan du:
• Kopplar bort multikabeln
• Tar ut ett ”Memory Stick Duo”
• Sätter i ett ”Memory Stick Duo” i kameran efter
att ha kopierat bilder från internminnet
• Stänger av kameran
1 Dubbelklicka på i aktivitetsfältet.
Dubbelklicka här
2 Klicka på (USB-masslagringsenhet) t
[Stop].
3 Kontrollera enheten i bekräftelsefönstret
och klicka sedan på [OK].
4 Klicka på [OK].
Enheten har kopplats bort.
•Steg 4 behöver du inte utföra för Windows
XP.
86
Bilden visas.
Kopiera bilder till datorn
Lagringsdestinationer och
filnamn för bildfiler
Bildfilerna som spelats in på kameran är
samlade i mappar på ”Memory Stick Duo”.
Exempel: hur mapparna kan visas under
Windows XP
A Mapp med bilddata som spelats in på en
kamera som saknar funktion för att skapa
mappar
B Mapp med bilddata som spelats in med den
här kameran
Om inga nya mappar har skapats finns
följande mappar:
– ”Memory Stick Duo”; Endast
”101MSDCF”
– Internminne; endast ”101_SONY”
• Du kan inte spela in bilder i mappen
”100MSDCF”. Bilderna i de här mapparna är
bara tillgängliga för visning.
• Du kan inte spela in/spela upp bilder i mappen
”MISC”.
• Bildfilerna namnges på följande sätt. ssss
står för ett nummer mellan 0001 och 9999.
Sifferdelen av namnet på en filmfil som du
spelat in i filmläget är densamma som samma
del av namnet på motsvarande indexbildfil.
– Stillbildsfiler: DSC0ssss.JPG
– Filmfiler: MOV0ssss.MPG
– Indexbildfiler som sparas vid filminspelning:
MOV0ssss.THM
• Mer information om mappar finns på sid. 60
och 63.
Använda datorn
87
Visa bildfiler som är lagrade på en dator med
hjälp av kameran (med ett ”Memory Stick Duo”)
I det här avsnittet beskrivs processen med
en Windows-dator som exempel.
Om en bildfil, som kopierats till en dator,
inte längre finns kvar på ”Memory Stick
Duo”, går det ändå att se den bilden igen på
kameran om du kopierar tillbaka bildfilen
från datorn till ett ”Memory Stick Duo”.
• Steg 1 kan du hoppa över om du inte har ändrat
filnamnet som kameran skapade.
• Det kan hända att det inte går att spela upp vissa
bilder beroende på bildstorleken.
• Det är inte säkert att det går att spela upp bilden
på kameran om bildfilen har bearbetats på en
dator eller om bilden är tagen med en annan
kameramodell.
• Om det inte finns någon mapp skapar du först en
mapp med kameran
sedan bildfilen.
(sidan 63) och kopiera
2 Kopiera bildfilen till ”Memory
Stick Duo”-mappen på följande
vis.
1Högerklicka på bildfilen och klicka
sedan på [Copy].
2Du bbelklicka på [Removable Disk] eller
[Sony MemoryStick] i [My Computer].
3Högerklicka på mappen
[sssMSDCF] i mappen [DCIM] och
klicka sedan på [Paste].
• sss står för ett nummer mellan 100
och 999.
1 Högerklicka på bildfilen och
klicka sedan på [Rename]. Ändra
filnamnet till ”DSC0ssss”.
Ange ett nummer mellan 0001 och 9999
för ssss.
1
2
• Om det visas ett meddelande som ber dig
bekräfta en överskrivning, anger du ett annat
nummer.
• Det kan hända att en filändelse visas
beroende på hur datorn är inställd.
Filändelsen för stillbilder är JPG och för
filmer MPG. Ändra inte filändelsen.
88
Använda ”Picture Motion Browser” (medföljer)
Du kan använda stillbilder och filmer från
kameran på många olika sätt med hjälp av
programvaran.
I det här avsnittet sammanfattas ”Picture
Motion Browser” och ges grundläggande
instruktioner.
”Picture Motion Browser” översikt
Med ”Picture Motion Browser” kan du:
• Importera bilder som du tagit med kameran och
sedan visa dem på datorn.
• Organisera bilder på datorn i en kalender efter
det datum du tog bilderna och sedan visa dem.
• Retuschering (Rödögereducering etc.), skriv ut
och skicka stillbilder som e-postbilagor, ändra
tagningsdatum och mer.
• Du kan skriva ut eller spara stillbilder med
infogat datum.
• Du kan skapa en dataskiva med hjälp av en CDeller DVD-brännare.
• För mer information om ”Picture Motion
Browser”, se Help.
För att öppna Help klickar du på [Start] t
[All Programs] (under Windows 2000,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Help] t [Picture Motion Browser].
Starta och avsluta ”Picture
Motion Browser”
Starta ”Picture Motion Browser”
Dubbelklicka på ikonen (Picture Motion
Browser) på skrivbordet.
Du kan också använda startmenyn: Klicka
på [Start] t [All Programs] (under
Windows 2000, [Programs]) t [Sony
Picture Utility] t [Picture Motion
Browser].
• Ett bekräftelsemeddelande från
informationsverktyget visas på skärmen när du
startar ”Picture Motion Browser” första gången.
Välj [Start]. Den här funktionen informerar dig
om nyheter, om t.ex. uppdaterad programvara.
Du kan ändra inställningen senare.
Avsluta ”Picture Motion Browser”
Klicka på knappen i skärmens övre
högra hörn.
Grundläggande instruktioner
Följ de här stegen om du vill importera och
visa bilder från kameran.
Importera bilder
1 Se till att ”Media Check Tool”* är
igång.
Kontrollera om ikonen (Media Check
Tool) visas i aktivitetsfältet.* ”Media Check Tool” är en programvara som
automatiskt identifierar och importerar
bilder när du sätter i ett “Memory Stick”
eller ansluter kameran.
• Om ingen -ikon visas: Klicka på [Start]
t [All Programs] (i Windows 2000,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Tools] t [Media Check Tool].
Använda datorn
89
Använda ”Picture Motion Browser” (medföljer)
2 Anslut kameran till datorn med
multikabeln.
När kameran har identifierats
automatiskt visas skärmen [Import
Images].
• Om du tänker använda Memory Stick-facket
bör du först ta del av det som står på
sidan 82.
• Om guiden Spela upp automatiskt visas
under Windows XP stänger du den.
3 Importera bilderna.
När du är beredd att importera bilderna
klickar du på [Import]-knappen.
Som standardinställning importeras
bilderna till en mapp som skapas under
”My Pictures” och som har sitt namn
efter det datum som du utför importen.
• Instruktioner för hur du ändrar den mapp
som ska importeras finns på
sidan 93.
Visning av bilder
1 Kontrollera importerade bilder
När importen är klar startas ”Picture
Motion Browser”. Miniatyrbilder av de
importerade bilderna visas.
• Mappen ”My Pictures” är vald som
standardmapp under ”Viewed folders”.
• Dubbelklicka på en miniatyrbild om du vill
visa själva bilden.
2 Visa bilder i ”Viewed folders” som
ordnats efter tagningsdatum i en
kalender
1Klicka på fliken [Calendar].
De årtal som visas innehåller bilder.
2Klicka på året.
De bilder som togs det året visas,
ordnade i kalendern efter
tagningsdatum.
3För att visa bilderna månadsvis, klickar
du på önskad månad.
Miniatyrbilderna för de bilder som du
tog under den månaden visas.
4För att visa bilder efter tid klickar du på
önskat datum.
Miniatyrbilder för de bilder som togs
under motsvarande dag visas ordnade
efter tagningstimme.
90
Använda ”Picture Motion Browser” (medföljer)
Skärm för visning av år
1
2
3
Skärm för visning av månad
4
3 Visa enstaka bilder
I skärmen för visning av timmar
dubbelklickar du på en miniatyrbild för
att visa själva bilden i ett separat fönster.
Skärm för visning av timmar
• För att lista bilder från ett visst år eller en
viss månad klickar du på motsvarande
period till vänster på skärmen.
• Du kan redigera de bilder som visas genom
att klicka på knappen
i verktygsfältet.
Visa bilder i fullskärmsläge
Om du vill visa de aktuella bilderna i
form av en diabildsvisning i
fullskärmsläge klickar du på knappen.
• Om du vill göra paus eller spela upp
diabildsvisningen igen klickar du på
knappen nere till vänster på skärmen.
• Om du vill avbryta bildspelet klickar du på
-knappen nere till vänster på skärmen.
-
Använda datorn
91
Använda ”Picture Motion Browser” (medföljer)
Skapa en dataskivaAnvända Kartvy för att visa
Du kan spara bilder på en CD eller DVD
som en dataskiva.
Om dina stillbilder innehåller
positionsinformation kan du visa bilderna
på kartor online i en kartvy.
• För att kunna använda funktionen Kartvy
måste datorn vara ansluten till Internet.
1 Välj en miniatyrbild som är
1 Välj ut bilderna som ska sparas
på skivan.
• Du kan markera flera intilliggande bilder
genom att klicka på den första bilden, hålla
ner ”Shift” medan du klickar på den sista
bilden.
• För att välja två eller fler inte på varandra
följande bilder, håller du nere ”Ctrl” medan
du klickar på bilderna.
markerad med
2 Klicka på .
Huvudfönstret i Kartvy visas.
.
2 Klicka på -knappen i
aktivitetsfältet.
Skärmen [Create Data Disc] visas.
• Kartor och satellitbilder kommer från
karttjänsten Google Maps.
3 Klicka på [Start].
4 Fortsätt att skapa dataskivan
genom att följa anvisningarna på
skärmen.
• Du lägger till de bilder du vill ha genom att
dra och släppa dem på skärmen [Create Data
Disc].
Välja alla stillbilder i en mapp
Klicka på fliken [folders] och högerklicka
sedan på önskad mappikon och välj [Create
Data Disc]. Du kan välja alla bilder i en
mapp.
92
• Du kan lägga till positionsinformation på
en stillbild vid ett senare tillfälle med
hjälp av Kartvy. För mer information, se
hjälpen till Kartvy.
Använda ”Picture Motion Browser” (medföljer)
Övriga funktioner
Förbereda bilder, som sparats på
datorn, för visning
För att visa bilderna registrerar du mappen
som innehåller bilderna som en av ”Viewed
folders”.
1 Klicka på på huvudskärmen,
eller välj [Register Folders to
View] från menyn [File].
Inställningsskärmen för registrering av
”Viewed folders” visas.
2 Ange mappen med bilder för
import för att registrera mappen
som en av ”Viewed folders”.
3 Klicka på [OK].
Bildinformationen registreras i databasen.
• Bilder i eventuella undermappar i
”Viewed folders”registreras också.
Ändra ”Folder to be imported”
Om du vill ändra ”Folder to be imported”
öppnar du skärmen ”Import Settings”.
1 Välj [Import Settings] t
[Location for Imported Images]
från menyn [File].
Skärmen ”Location for Imported Images”
visas.
2 Välj ”Folder to be imported”.
• Du kan ange ”Folder to be imported” från
mappar som registrerats som ”Viewed
folders”.
Uppdatera bildregistreringsinformation
Om du vill uppdatera bildinformationen
väljer du [Update Database] från menyn
[Tools].
• Uppdatering av databasen kan ta en stund.
• Om du byter namn på bildfiler eller
mappar i ”Viewed folders”, kan de inte
visas med den här programvaran. I så fall
uppdaterar du databasen.
Spara bilder med infogat datum
1 Visa en bild genom att dubbelklicka på
den.
2 Klicka på och välj [Insert Date] från
listrutan.
3 Välj önskad färg och plats och klicka
sedan på [OK].
4 Klicka på för att spara.
Skriva ut bilder med infogat datum
1 Välj den stillbild som du vill skriva ut.
2 Klicka på på verktygsfältet.
3 Markera kryssrutan för [Print date
taken] i utskriftsalternativ.
4 Klicka på [Print].
Använda datorn
93
Använda ”Picture Motion Browser” (medföljer)
Avinstallera ”Picture Motion
Browser”
1 Klicka på [Start] t [Control Panel]
(under Windows 2000, [Start] t
[Settings] t [Control Panel]) och
dubbelklicka sedan på [Add/Remove
Programs].
2 Välj [Sony Picture Utility] och klicka
sedan på [Remove] (under Windows 2000,
[Change/Remove]) för att starta
avinstallationen.
94
Använda ”Music Transfer” (medföljer)
Du kan byta ut de musikfiler som följer med
vid leverans från fabrik till önskade
musikfiler med hjälp av programvaran
”Music Transfer” på CD-ROM-skivan
(medföljer). Du kan också radera och lägga
till dessa filer när som helst.
Lägga till/ändra musik med
”Music Transfer”
De musikformat som kan överföras med
”Music Transfer” listas nedan:
• MP3-filer som finns på datorns hårddisk
• Musik på CD-skivor
• Musik som redan sparats på den här kameran
1 Tryck på HOME för att visa
skärmen HOME.
2 Välj (Utskrift, övrigt) med
b/B på kontrollknappen, välj [
Musikverktyg] med v/V och tryck
sedan på z.
3 Välj [Ladda ner musik] med
v/V/b/B, tryck sedan på z.
Meddelandet ”Anslut till PC” visas.
• Om du vill återställa den musik som fanns
på kameran vid leverans från fabrik:
1 Utför [Formatera musik] i steg 3.
2 Utför [Restore defaults] i programvaran
”Music Transfer”.
Alla musikfiler byts ut mot den musik som
fanns på kameran vid leverans från fabrik, och
[Musik] i menyn [Bildspel] ställs på [Av].
• Du kan också återställa musikfilerna till de som
fanns på kameran vid leverans från fabrik
genom att använda [Initialisera]
den här metoden återställs samtidigt också andra
inställningar.
• Mer information om hur du använder ”Music
Transfer” finns i direkthjälpen i ”Music
Transfer”.
(sidan 67). Med
Använda datorn
4 Upprätta en USB-anslutning
mellan kameran och datorn.
5 Starta ”Music Transfer”.
6 Följ instruktionerna på skärmen
för att lägga till/byta ut musikfiler.
95
Använda en Macintosh-dator
Du kan kopiera bilderna till en Macintoshdator.
• ”Picture Motion Browser” är inte kompatibelt
med Macintosh-datorer.
Rekommenderat datorsystem
Följande rekommendationer gäller för den
dator som kameran ska anslutas till.
Rekommenderat datorsystem för
kopiering av bilder
Operativsystem (förinstallerat): Mac OS
9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 till v10.4)
USB-kontakt: Ska finnas som standard
Rekommenderad miljö för att använda
”Music Transfer”
Operativsystem (förinstallerat): Mac OS
X (v10.3 till v10.4)
Processor (CPU): iMac, eMac, iBook,
PowerBook, Power Mac G3/G4/G5-serien,
Mac mini
Minne: 64 MB eller mer (minst 128 MB
rekommenderas)
Hårddisk: Hårddiskutrymme som krävs för
installation – ungefär 250 MB
Att observera när du ansluter kameran
till en dator
• Du kan inte få några garantier för att
programmet under alla förhållanden fungerar för
samtliga av de ovan rekommenderade
datormiljöerna.
• Om du ansluter två eller flera USB-enheter till
en dator samtidigt, kan det hända att vissa
enheter, även den här kameran, inte fungerar
som de ska, beroende på vilka andra typer av
USB-enheter som används samtidigt.
• Problemfri användning kan inte garanteras om
du använder en USB-hubb.
• Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som
är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0)
kan du få en mer avancerad överföring
(höghastighetsöverföring) eftersom den här
kameran hanterar Hi-Speed USB (USB 2.0).
• Det finns tre lägen du kan välja på för en USBanslutning när du ansluter till en dator, [Auto]
(standardinställning), [Mass Storage] och
[PictBridge]. I det här avsnittet beskrivs [Auto]
och [Mass Storage] som exempel. Mer
information om [PictBridge] finns på
• När datorn återgår från ett vänte- eller viloläge
kan det hända att kommunikationen mellan
kameran och datorn inte återupptas samtidigt.
sidan 68.
Kopiera bilder till en dator och
visa dem
1 Förbered kameran och
Macintosh-datorn.
Utför samma procedur som beskrivs
”Steg 1: Förbered kameran och
under
datorn” på sidan 82.
2 Anslut multikabeln.
Utför samma procedur som beskrivs
”Steg 2: Ansluta kameran och
under
datorn” på sidan 83.
3 Kopiera bildfiler till Macintosh-
datorn.
1Dubbelklicka på den nyligen
identifierade ikonen
mappen där de bilder som du tänker
kopiera är sparade.
2Dra och släpp bildfilerna på
hårddiskikonen.
Bildfilerna kopieras till hårddisken.
• Mer information om lagringsdestinationer
för bilder och filnamn finns på
t [DCIM] t
sidan 87.
96
Använda en Macintosh-dator
4 Visa bilder på datorn.
Öppna bildfilen genom att dubbelklicka
på hårddiskikonen
mappen med kopierade filer.
Avbryta USB-anslutningen
Utför nedanstående procedurer innan du:
• Kopplar bort multikabeln
• Tar ut ett ”Memory Stick Duo”
• Sätter i ett ”Memory Stick Duo” i kameran efter
att ha kopierat bilder från internminnet
• Stänger av kameran
Dra och släpp enhetsikonen eller ikonen
för ”Memory Stick Duo” till
papperskorgen.
Kameran kopplas bort från datorn.
Lägga till/ändra musik med
”Music Transfer”
Du kan byta ut de musikfiler som följer med
vid leverans från fabrik mot andra
musikfiler. Du kan också radera och lägga
till dessa filer när som helst.
De musikformat som kan överföras med
”Music Transfer” listas nedan:
• MP3-filer som finns på datorns hårddisk
• Musik på CD-skivor
• Musik som redan sparats på den här kameran
Installera ”Music Transfer”
• Innan du installerar ”Music Transfer” stänger du
alla program som eventuellt är startade.
• För att installera programvaran måste du logga
in som administratör.
1 Slå på Macintosh-datorn och sätt i CD-
ROM-skivan (medföljer) i CD-ROMenheten.
2 Dubbelklicka på (SONYPICTUTIL).
3 Dubbelklicka på filen [MusicTransfer.pkg]
i mappen [MAC].
Installationen av programvaran startar.
t önskad bildfil i
Lägga till/byta ut musikfiler
Se ”Lägga till/ändra musik med ”Music
Transfer”” på sidan 95.
Teknisk support
Ytterligare information om den här
produkten och svar på ofta ställda
frågor finner du på Sonys
supporthemsida.
http://www.sony.net/
Använda datorn
97
Skriva ut stillbilder
Hur du skriver ut stillbilder
När du skriver ut bilder som är tagna i läget
[16:9] kan det hända att båda kanterna beskärs;
kontrollera hur det blir innan du skriver ut
(sidan 112).
Direktutskrift på en PictBridge-kompatibel skrivare (sidan 99)
Du kan skriva ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en
PictBridge-kompatibel skrivare.
Direktutskrift på en ”Memory Stick”-kompatibel skrivare
Du kan skriva ut bilder på en ”Memory Stick”-kompatibel
skrivare.
Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer
skrivaren.
Utskrift med hjälp av en dator
Utskrift i en fotoaffär (sidan 102)
98
Du kan kopiera bilder till en dator med hjälp av den medföljande
programvaran ”Picture Motion Browser” och sedan skriva ut
bilderna.
Du kan lägga till datumet på bilden och skriva ut den (sidan 93).
Du kan ta med dig ett ”Memory Stick Duo” som innehåller bilder
som du har tagit med kameran och få dem utskrivna i en fotoaffär.
Med märket
bilder som du vill skriva ut.
(Utskriftsmarkering) kan du i förväg märka de
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel
skrivare
Även om du inte har någon dator kan du
skriva ut de bilder som du har tagit med
kameran genom att ansluta den direkt till en
PictBridge-kompatibel skrivare.
• ”PictBridge” är baserat på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Rörliga bilder går inte att skriva ut.
• Om indikatorn blinkar på kamerans skärm
(ett felmeddelande) kontrollerar du den anslutna
skrivaren.
Steg 1: Förbered kameran
Förbered kameran för att anslutas till
skrivaren med kabeln för multikontakten.
Om du ansluter kameran till en skrivare
som identifieras när [USB-ansl.] är ställd på
[Auto] behöver du inte utföra steg 1.
MENUknapp
Kontrollknapp
HOMEknapp
• Du bör använda ett fulladdat batteri så att du inte
riskerar att strömmen tar slut mitt under en
utskrift.
1 Tryck på HOME för att visa
skärmen HOME.
2 Välj (Inställningar) med b/B
och välj sedan
[ Huvudinställningar] med v/V
och tryck därefter på z.
3 Välj [Huvudinställningar 2] med
v/V/b/B och välj sedan [USBansl.] och tryck på z.
4 Välj [PictBridge] med v/V och
tryck sedan på z.
Därmed är USB-läget inställt.
Skriva ut stillbilder
99
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare
Steg 2: Anslut kameran till
skrivaren
1 Anslut kameran till skrivaren.
2 Till
multikontakten
1
Till ett
USB-uttag
Multikabel
2 Tryck på (Uppspelning) och
slå på kameran och skrivaren.
När anslutningen är upprättad
visas indikatorn
.
Steg 3: Välja de bilder som du
vill skriva ut
Välj [Denna bild] eller [Flera
bilder] med v/V och tryck sedan
på z.
Om du valt [Denna bild]
Du kan skriva ut den valda bilden.
Fortsätt med steg 4.
Om du valt [Flera bilder]
Du kan skriva ut flera valda bilder.
1Välj den bild som du vill skriva ut med
b/B och tryck sedan på z.
Markeringen visas på den valda
bilden.
2Visa menyn genom att trycka på
MENU.
3Välj [OK] med kontrollknappen och
tryck sedan på z.
• När du har valt [Flera bilder] på
indexskärmen kan du skriva ut alla bilder i
en mapp genom att välja stapeln för val av
mappar med b och sedan placera ett
märke på mappen.
Steg 4: Utskrift
1 Välj utskriftsinställningar med
kontrollknappen.
-
Kameran ställs på uppspelningsläge och en
bild och utskriftsmenyn visas på skärmen.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.