Sony DSC-W200 Users guide [sv]

VKLICKA!
Innehållsförteckning
Grundläggande hantering
Använda funktioner för tagning
Digital stillbildskamera
Bruksanvisning till Cyber-shot
DSC-W200
Innan du använder enheten måste du läsa denna användarhandbok ordentligt tillsammans med ”Handledning” och ”Guide för avancerad användning av Cyber-shot” och spara dem för framtida referens.
Använda funktioner för visning
Göra personliga inställningar
Visa bilder på en TV
Använda datorn
Skriva ut stillbilder
Felsökning
Övrigt
Register
© 2007 Sony Corporation 3-208-401-92(1)
SE

Att observera när det gäller användning av kameran

”Memory Stick”-typer som kan användas (medföljer ej)
Det IC-lagringsmedium som används i den här kameran är ”Memory Stick Duo”. Det finns två olika typer av ”Memory Stick”.
”Memory Stick Duo”: du kan använda ett ”Memory Stick Duo” med kameran.
”Memory Stick”: du kan inte använda ett ”Memory Stick” med kameran.
Inga andra minneskort kan användas.
• Mer information om ”Memory Stick Duo” finns på
sidan 119.
När du använder ett ”Memory Stick Duo” med ”Memory Stick”-kompatibel utrustning
Du kan använda ”Memory Stick Duo” om du placerar det i en Memory Stick Duo­adapter (medföljer ej).
Memory Stick Duo-adapter
Om batteriet
• Innan du använder kameran för första gången laddar du upp batteriet (medföljer).
• Batteriet går att ladda upp även om det inte är helt urladdat. Det går också att använda batteriet även när det bara är delvis uppladdat.
• Om du vet med dig att det kommer att dröja innan du använder batteriet igen, bör du använda det tills det är tomt och sedan ta ur det från kameran och förvara det på ett torrt och svalt ställe. Det är viktigt för att batteriet ska fortsätta att fungera.
• Mer information om vilket batteri du kan använda finns på
sidan 121.
Carl Zeiss-objektiv
Kameran är utrustad med ett Carl Zeiss­objektiv, känt för att ge skarpa bilder med utmärkt kontrast. Tillverkningen av objektivet på den här kameran styrs av ett som certifierats av Carl Zeiss i överensstämmelse med de kvalitetskrav
kvalitetssäkringssystem
som gäller för Carl Zeiss i Tyskland.
Att tänka på när det gäller LCD-skärmen och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision – över 99,99% av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma enstaka små punkter som alltid är svarta och/eller alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen. Detta är dock normalt och beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte de bilder som lagras på något sätt.
Svarta, vita, röda, blåa eller gröna punkter
• Funktionsstörningar kan inträffa om LCD­skärmen eller objektivet utsätts för direkt solljus en längre tid. Tänk dig för innan du lämnar kameran i närheten av ett fönster eller lägger den ifrån dig utomhus.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan missfärgas vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar.
• På kalla platser kan det hända att det uppstår efterbilder på LCD-skärmen. Det är inte ett tecken på att något är fel.
• Var försiktig så att du inte råkar stöta till det rörliga objektivet och utsätt det inte för våld av något slag.
Bilderna som förekommer i den här bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i den här bruksanvisningen är reproduktioner, och inte bilder som tagits med den här kameran.
2

Innehållsförteckning

Att observera när det gäller användning av kameran................................2
Grundläggande tekniker för bättre bilder...................................................7
Skärpa – Hur du ställer in skärpan på ett motiv ................................................ 7
Exponering – Justering av ljusstyrkan............................................................... 9
Färg – Belysningens inverkan ......................................................................... 10
Kvalitet – ”Bildkvalitet” och ”bildstorlek” ......................................................... 11
Blixt – Om att använda blixten......................................................................... 13
Delarnas namn........................................................................................14
Indikatorer på skärmen ...........................................................................16
Ändra visningen på skärmen...................................................................20
Använda internminnet .............................................................................22
Grundläggande hantering
Använda lägesomkopplaren....................................................................23
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiskt justeringsläge)...................24
Ta stillbilder (scenval)..............................................................................28
Tagning med manuell exponering ...........................................................31
Visning av bilder......................................................................................32
Radera bilder...........................................................................................34
Lära sig de olika funktionerna – HOME/Meny.........................................36
Menyalternativ.........................................................................................39
Använda funktioner för tagning
Tagningsmeny.........................................................................................40
Scenval: Välja scenvalet Bildstorlek: Välja bildstorlek Ansiktsavkänning: Känna av ansiktet i ett motiv Insp.sätt: Välja läge för kontinuerlig tagning Färgläge: Göra bilden mer levande eller lägga till specialeffekter ISO: Välj en ljuskänslighet EV: Justering av ljusstyrkan Mätmetod: Välja mätmetod Skärpa: Ändra inställningsmetod för skärpa Vitbalans: Justera färgtonerna Blixtnivå: Ställa in mängden blixtljus Rögödereduc.: Minskar risken för röda ögon Kontrast: Justera kontrasten Skärpa: Justera skärpan
3
Innehållsförteckning
SteadyShot: Välja bildstabiliseringsläget SETUP: Välja tagningsinställningar
Använda funktioner för visning
Spela upp bilder från skärmen HOME..........................................52
(Enbildsvisning): Spela upp en enskild stillbild (Indexvisning): Spela upp en bildlista (Bildspel): Spela upp en bildserie
Visningsmeny......................................................................................55
(Radera): Radera bilder (Bildspel): Spela upp en bildserie
(Retuschering): Retuschera bilder efter det att du har tagit dem
(Skydda): Förhindra oönskad radering
: Lägga till en utskriftsmarkering (Utskrift): Skriva ut bilder med en skrivare (Rotera): Rotera stillbilder (Välj mapp): Välja mapp för visning av bilder
Göra personliga inställningar
Gör personliga inställningar för funktionen minneshantering och inställningarna
Minneshantering ..........................................................................63
Minnesverktyg — Memory Stick-verktyg ..........................................63
Format Skapa lagr.mapp
Minnesverktyg — Internminnesverktyg ............................................66
Format
Inställningar...................................................................................67
Huvudinställningar — Huvudinställningar 1......................................67
Pip Funktionsguide
Huvudinställningar — Huvudinställningar 2......................................68
USB-ansl. COMPONENT
......................................................................................61
Byt lagr.mapp Kopiera
Initialisera
Video ut
4
Innehållsförteckning
Tagningsinställningar — Tagningsinställningar 1 ..............................70
AF-lampa Rutlinje AF-metod
Tagningsinställningar — Tagningsinställningar 2 ..............................73
Auto-rotering Autom. granskn.
Klockinställningar..............................................................................74
Language Setting..............................................................................75
Digital zoom Konverter
Visa bilder på en TV
Visa bilder på en TV................................................................................76
Använda datorn
Använda en Windows-dator ....................................................................79
Installera programvaran (medföljer) ........................................................81
Kopiera bilder till datorn...........................................................................82
Visa bildfiler som är lagrade på en dator med hjälp av kameran (med ett
”Memory Stick Duo”) ...............................................................................88
Använda ”Picture Motion Browser” (medföljer) .......................................89
Använda ”Music Transfer” (medföljer) .....................................................95
Använda en Macintosh-dator ..................................................................96
Skriva ut stillbilder
Hur du skriver ut stillbilder .......................................................................98
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare..............................99
Utskrift i en fotoaffär ..............................................................................102
Felsökning
Felsökning.............................................................................................104
Varningsindikatorer och meddelanden..................................................115
5
Innehållsförteckning
Övrigt
Använda kameran utomlands – Strömkällor......................................... 118
Om ”Memory Stick”...............................................................................119
Om batteripacket...................................................................................121
Om batteriladdaren............................................................................... 122
Register
Register................................................................................................. 123
6

Grundläggande tekniker för bättre bilder

Skärpa

Skärpa
När du trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (Autofokus). Kom ihåg att du bara ska trycka ner avtryckaren halvvägs.
Ta stillbilder när det är svårt att ställa in skärpan t [Skärpa] (sidan 46) Om bilden är suddig trots att skärpan är inställd kan det bero på kameraskakningar. t Se ”Tips för att undvika suddiga bilder” (följande avsnitt).
Exponering
Färg Kvalitet
Hur du ställer in skärpan på ett motiv
Tryck ned avtryckaren helt.
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
Blixt
I det här kapitlet beskrivs grunderna för hur du använder kameran. Här beskrivs hur du använder olika funktioner på kameran, t.ex. lägesomkopplaren (sidan 23), skärmen HOME (sidan 36), menyerna (sidan 38), osv.
AE/AF-låsindikator blinkar , tänds piper
Tryck sedan ned avtryckaren helt.
7
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Tips för att undvika suddiga bilder
Kameran rörde sig av misstag när du tog bilden. Detta kallas för kameraskakningar. Å andra sidan, om motivet rörde sig när du tog bilden kallas det motivoskärpa.
Kameraskakningar
Orsak
Dina händer eller kroppen skakar när du håller i kameran och trycker på avtryckaren och hela skärmen blir suddig.
Vad kan du göra för att minska suddigheten
• Använd ett stativ eller ställ kameran på en plan yta så att kameran står stadigt.
• Ta bilden med en 2-sekunders självutlösare och stabilisera kameran genom att hålla fotograferingsarmen längs kroppens sida när du tryckt på avtryckaren.
Motivoskärpa
Orsak
Även om du håller kameran statigt kan bilden bli suddig om motivet rör på sig när du trycker på avtryckaren.
Obs!
• Som standard är antioskärpefunktionen aktiverad i fabriksinställningar så att kameraskakningarna ska reduceras automatiskt. Däremot är denna funktion inte effektiv mot motivoskärpa.
• Dessutom inträffar kameraskakningar och motivoskärpa ofta vid dålig belysning och med långa slutartider, t.ex. i skymnings- och skymningsporträttlägena. I så fall bör du ha ovanstående tips i åtanke när du fotograferar.
Vad kan du göra för att minska suddigheten
• Välj (Hög känslighet-läge) eller (Extra hög känslighet-läge) som scenval.
• Välj en högre ISO-känslighet för att erhålla en snabbare slutartid och tryck på avtryckaren innan motivet rör på sig.
8
Grundläggande tekniker för bättre bilder

Exponering

Du kan skapa olika bildeffekter genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten. Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när du öppnar slutaren.
Justering av ljusstyrkan
Slutartid = Den tid under vilken kameran släpper in
Exponering:
Slutartid Bländare = Storleken på den öppning som
Överexponering
= för mycket ljus Bilden blir vitaktig
Korrekt exponering
Underexponering
= för lite ljus Bilden blir mörkare
ljus
ljuset kommer in igenom
ISO-känslighet (Rekommenderat exponeringsindex)
Inspelningskänslighet
=
I läget automatiska inställningar ställs exponeringen automatiskt in på ett lämpligt värde. Du kan också ställa in exponeringen manuellt på följande sätt.
Manuell exponering:
Justera slutartiden och bländaren manuellt (sidan 31).
Justering av exponeringsvärdet (EV):
Du kan justera den exponering som kameran har ställt in (sidorna
Mätmetod:
Du kan bestämma vilket parti av motivet som ska mätas för exponeringsinställningen
21, 44).
(sidan 45).
9
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Justera ISO känsligheten (Rekommenderat exponeringsindex)
ISO-känsligheten är en hastighetsklassning för inspelningsmedia som har en bildsensor som fångar upp ljus. Även om exponeringen är densamma blir bilderna olika beroende på ISO­känsligheten. Justera ISO-känsligheten se sidan 44.
Hög ISO-känslighet
Bilderna blir ljusa även när du fotograferar där det är mörkt. Samtidigt ökar störningarna i bilden.
Låg ISO-känslighet
Bilderna blir mjukare. Å andra sidan kan bilderna bli för mörka när exponeringen inte är tillräcklig.

Färg

Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena.
Belysningens inverkan
Exempel: Färgerna på bilderna påverkas av belysningsförhållandena
Väder/belysning
Ljusets egenskaper
I läget automatiska inställningar ställs färgtonerna in automatiskt. Du kan också ställa in färgtonerna manuellt med hjälp av alternativet [Vitbalans] (sidan 48).
Dagsljus Molnigt Ly srör Glödlampa
Vitt (standard) Blåaktigt Gröntonat Rödaktigt
10
Grundläggande tekniker för bättre bilder

Kvalitet

”Bildkvalitet” och ”bildstorlek”
En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter (”pixlar”). Ju fler bildpunkterna är, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men samtidigt blir bilden mer detaljerad. ”Bildstorleken” är ett mått på antalet bildpunkter. Även om det inte går att se skillnaden på kameraskärmen blir såväl detaljerna som databearbetningstiden annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm.
Förhållandet mellan bildpunkter och bildstorlek
1 Bildstorlek: 12M
4000 bildpunkter × 3000 bildpunkter = 12 000 000 bildpunkter
2 Bildstorlek: VGA
Bildpunkter
640 bildpunkter × 480 bildpunkter = 307 200 bildpunkter
Välja bildstorlek som du vill använda (sidan 12)
Bildpunkt
Många bildpunkter (högre bildkvalitet, men större filer)
Få bildpunkter (sämre bildkvalitet, men mindre filer)
Exempel: För utskrift i upp till A3+-format
Exempel: Bilder som ska skickas via e-post
11
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Standardinställningarna är markerade med .
Bildstorlek
12M (4000×3000)
3:21) (4000×2672)
8M (3264×2448)
5M (2592×1944)
3M (2048×1536)
VGA (640×480)
16:92) (1920×1080)
1) Bilderna lagras med samma 3:2-proportioner som används för fotopapper, vykort osv.
2) Bildens båda kanter blir eventuellt beskurna vid utskriften (sidan 112).
Filstorlek för filmer Bildrutor/sekund Användningsområde
640(Fin) (640×480) Ca 30 Filminsp. med hög kvalitet för TV-
640(Standard) (640×480) Ca 17 Filminsp. med standardkval. för TV-
320 (320×240) Ca 8 Tagning i litet bildformat för epostbilagor
• Ju större bildstorlek, desto högre bildkvalitet.
• Ju fler bildrutor per sekund som spelas upp, desto jämnare blir uppspelningen.
Användningsområden Antal bilder Utskrift
För utskrift i upp till A3+­format
Tagning med 3:2-aspekt
För utskrift i upp till A3-format
För utskrift i upp till A4-format
För utskrifter upp till 10×15 eller 13×18 cm
Tagning i liter bildformat för epostbilagor
Tagning med HDTV-aspekt
uppspelning
uppspelning
Färre
Fler
Finare
Grövre
12
Grundläggande tekniker för bättre bilder

Blixt

Om att använda blixten
Ögonen på motivet kan bli röda, eller så kan suddiga, vita och runda fläckar uppstå när du använder blixten. Dessa fenomen kan minskas på följande sätt.
”Röda ögonfenomenet”
Detta orsakas av att blixtens ljus reflekteras av blodkärlen på motivets näthinna eftersom pupillerna är vidöppna när det är mörkt.
Kamera Öga
Näthinna
Hur kan ”röda ögonfenomenet” reducerad?
• Ställ in [Rögödereduc.] på [På] (sidan 49).
• Välj (Hög känslighet-läget)* eller (Extra hög känslighet-läget)* som scenval (sidan 29).
(Blixten stängs av automatiskt.)
• När motivets ögon blir röda, korrigerar du bilden med [Retuschering] på visningsmenyn (sidan 55) eller med den medföljande programvaran ”Picture Motion Browser”.
”De vita runda fläckarna”
Dessa orsakas av partiklar (damm, pollen etc.) i luften, som när de är nära objektivet kan accentueras av kamerans blixt.
Kamera
Partiklar
(damm, pollen
etc) i luften
Hur kan röda ”de vita runda fläckarna” reduceras?
• Öka belysningen i rummet och ta om bilden utan blixt.
• Välj (Hög känslighet-läget)* eller (Extra hög känslighet-läget)* som scenval. (Blixten stängs av automatiskt.)
* Även om du valde (Hög känslighet-läget) eller (Extra hög känslighet-läget) som scenval, kan
slutartiden blir längre vid dålig belysning eller på mörka platser. I så fall använder du ett stativ eller håller armen stadigt längs sidan när du tryckt på avtryckaren.
Motiv
13

Delarnas namn

Se sidorna inom parentes för mer information om hur de olika delarna används.
2
3
A POWER-knappen/POWER-lampan B Avtryckare (24) C Mikrofon D Blixt (26) E AF-lampa (70)/Självutlösarlampa (26) F Sökfönster G Objektiv
4 5 6
7
A AE/AF låslampa/självutlösarens lampa
B Blixtuppladdningens lampa/
C Sökare D LCD-skärm (20) E (Uppspelning)-knapp (32) F MENU -knapp (38) G För tagning: Zoomknapp (W/T) (25)
H Hake för rem I Lock till batteri/”Memory Stick Duo” J Lägesomkopplare (23) K Kontrollknapp
(26)
(grön)
inspelningslampa (orange)
För visning: / (Uppspelningszoom)-knapp/ (Index)-knapp (32, 33)
Meny på: v/V/b/B/z (38) Meny av: DISP/ / / (20, 26) När lägesomkopplaren är inställd på M: Slutartid/bländare
(31)
14
Delarnas namn
L HOME -knapp (36) M ”Memory Stick Duo”-fack N Batterifack O Aktivitetslampa P Batteriutmatningsknapp Q Multikontakt (på undersidan)
Används för att:
• Upprätta en USB-anslutning mellan kameran och datorn.
• Upprätta en anslutning till ljud/video­ingångarna på en TV.
• Upprätta en anslutning till en PictBridge­kompatibel skrivare.
R Högtalare (på undersidan) S Stativfäste (på undersidan)
• Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Det går inte att skruva fast kameran ordentligt på stativ med en skruv som är längre än 5,5 mm. Med en sådan skruv riskerar du också att skada kameran.
15

Indikatorer på skärmen

RETU RN
Varje gång du trycker på v (DISP)-knappen ändras det som visas på skärmen
(sidan 20). Se sidorna inom parentes för mer information om hur de olika delarna används.
När du tar stillbilder
RETURN
När du spelar in film
A
Visning Betydelse
Indikator för återstående batteritid
E
Lägesomkopplare (23)
P
M
Varning för svagt batteri (115)
Bildstorlek (40)
Lägesomkopplare/MENU (Scenval)
(28)
Visning Betydelse
Inspelningsläge (42)
Mätmetod (45)
SteadyShot (51)
Vitbalans (48)
Ansiktsavkänning (41)
Vibrationsvarning
• Ger en varning om att vibrationer kan göra det omöjligt att ta skarpa bilder på grund av att belysningen är otillräcklig. Du kan ta bilder även om vibrationsvarningen visas. Du bör ändå aktivera bildstabiliseringsfunktionen, använda blixt för att få bättre belysning, använda stativ eller på något annat sätt stabilisera kameran (sidan 8).
Zoomningsgrad (25, 71)
1.3
Kontrast (50)
Skärpa (50)
Färgläge (43)
16
Indikatorer på skärmen
B
Visning Betydelse
Manuellt exponeringsläge
(31)
z RETURN z SET
Funktionsguide för manuell exponering (31)
1.0 m Förinställt fokusavstånd
(46)
z AE/AF-lås (24)
Standby INSP
Standbyläge/ Filminspelning
ISO400 ISO-nummer (44)
Slutarbrusreducering
• När slutartiden blir längre än en viss tid i svag belysning aktiveras automatiskt slutarbrusreducerings funktionen för att minska störningarna i bilden.
-
125 Slutartid F3.5 Bländarvärde +2.0EV Exponeringsvärde
(44)
00:00:12 Inspelningstid
Autofokusramindikator
(46)
Makro (26)
C
Visning Betydelse
Inspelningsmedium
101
Inspelningsmapp
• Visas inte när internminnet används.
(63)
96 Antalet återstående bilder
som du kan ta
00:00:00 Återstående inspelningstid
ON
AF-lampa
(70)
Rödögereducering (49)
Blixtläge (26)
SL
Blixtuppladdning
Konverterlins (72)
D
Visning Betydelse
C:32:00 Självdiagnosfunktion (115)
Självutlösare (26)
Spotmätningshårkors (45) Autofokusram (46)
Histogram (20)
17
Indikatorer på skärmen
Vid visning av stillbilder
Vid uppspelning av filmer
A
Visning Betydelse
Indikator för återstående batteritid
VOL. Vo l y m (32)
Bildstorlek (40)
Bildskydd (58)
Utskrift smarkering (DPO F)
(102)
PictBridge-anslutning
(100)
1.3
Zoomningsgrad (32) PictBridge-anslutning
(101)
• Koppla inte bort multikabeln när ikonen visas.
B
Visning Betydelse
N Uppspelning (32)
Uppspelningsstapel
00:00:12 Räkneverk 101-0012 Nummer på mapp-fil (60)
2007 1 1 9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
Inspelningsdatum och inspelningstid för den uppspelade bilden
Funktionsguide för bildvisning
Välj bilder
NEXT V VOLUME
Ställ in volymen Histogram (20)
visas när histogramvisningen är avstängd.
18
Indikatorer på skärmen
C
Visning Betydelse
Uppspelningsmedium
101
8/8 12/12 Bildnummer/Antal
Mappbyte (60)
Mätmetod (45)
Blixt
C:32:00 Självdiagnosfunktion (115) ISO400 ISO-nummer (44) +2.0EV Exponeringsvärde (44) 500 Slutartid F3.5 Bländarvärde
Uppspelningsmapp (60)
• Visas inte när internminnet används.
inspelade bilder i den valda mappen
• Visas inte när internminnet används.
Vitbalans (48)
19

Ändra visningen på skärmen

• Om du visar bilder utomhus i starkt ljus kan du höja LCD-skärmens bakgrundsbelysning. Samtidigt får du vara beredd på att batteriet kan
v (DISP)-knapp (Skärmvisnings­omkopplare)
Varje gång du trycker på v (DISP)-knappen ändras det som visas på skärmen på följande sätt.
Ökar bakgrundsbelysningen på LCD-skärmen
Histogrammet visas
Under uppspelning visas bildinformationen.
Histogramvisning
Indikatorerna släckta
(sidan 21)
ta slut fortare.
• Skärmen blir histogram på t indikatorer av t indikatorer på när ansluten till en TV
• Histogrammet visas inte i följande situationer: Under tagning
– När menyn visas. – När du spelar in filmer Under uppspelning – När menyn visas. – I indexläget – När du använder uppspelningszoomen. – När du roterar stillbilder. – Under uppspelning av filmer
• Under uppspelning av bilder kan du inte stänga av LCD-skärmen.
• Det kan var stora skillnader mellan det histogram som visas och under tagning och det som visas vid uppspelning när:
– Blixten utlöses. – När slutartiden är lång eller kort.
• Det kan hända att inget histogram visas för bilder som är tagna med andra kameror.
• När du stänger av LCD-skärmen kan den digitala zoomen inte användas. När du väljer (blixtläge)/ (självutlösare)/ (makro), visas bilden i ca. två sekunder.
(sidan 76).
LCD-skärm av
Indikatorerna visas
20
Ändra visningen på skärmen
z Ställa in EV (Exponeringsvärde) med
ledning av ett histogram
A
B
LjusMörkt
Histogram är ett diagram som grafiskt visar bildens ljusstyrka. Visa histogrammet på skärmen genom att trycka flera gånger på v (DISP). Diagrammet anger att bilden är ljus när det skevar åt höger och att bilden är mörk när det skevar åt vänster.
A Antal bildpunkter B Ljusstyrka
• Histogrammet visas också när du spelar upp en enstaka bild, men då kan du inte ställa in exponeringen.
21

Använda internminnet

Kameran har ett internminne på ungefär 31 MB. Det här minnet går inte att ta ut. Även om det inte sitter något ”Memory Stick Duo” i kameran kan du ta bilder med hjälp av internminnet.
• Filmer med bildstorleken inställd på [640(Fin)] går inte att spela in på internminnet.
När du har satt i ett ”Memory Stick Duo”
[Inspelning]: Bilderna spelas in på ”Memory Stick Duo”. [Uppspelning]: Bilderna på ”Memory Stick Duo” spelas
B
Internminne
B
Om bilddata som sparats i internminnet
Du bör under alla förhållanden kopiera (säkerhetskopiera) bilddata på något av följande sätt.
Kopiera (säkerhetskopiera) data till ett ”Memory Stick Duo”
Förbered ett ”Memory Stick Duo” med en kapacitet på minst 64 MB, och utför sedan proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sidan 65).
Kopiera (säkerhetskopiera) data till en dators hårddisk
Utför proceduren på sidorna 82 till 84 utan något ”Memory Stick Duo” isatt i kameran.
upp. [Meny, Inställningar osv.]: Du kan utföra olika
funktioner på de bilder som du har sparat på ”Memory Stick Duo”.
När inget ”Memory Stick Duo” är isatt
[Inspelning]: Bilderna spelas in i internminnet. [Uppspelning]: Bilderna som spelats in i internminnet
spelas upp. [Meny, Inställningar osv.]: Du kan utföra olika
funktioner på de bilder som du har sparat i internminnet.
• Det går inte att kopiera bilddata från ett ”Memory Stick Duo” till internminnet.
• Genom att ansluta kameran till en dator med en multikabel, kan du kopiera de data som sparats i
internminnet till en dator. Du kan däremot inte kopiera data från datorn till internminnet.
22

Grundläggande hantering

Använda lägesomkopplaren

Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion.
Lägesomkopplare
: Automatiska inställningar
Gör att du kan ta bilder på enklaste sätt med automatiska inställningar.
tsidan 24
: Autoprogram-läge*
P
Automatiskt programläge Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländare) automatiskt inställd.
: Tagning med manuell exponering-läge*
M
Gör att du kan ta bilder med manuell exponering (såväl slutartid som bländare).
t sidan 31
Grundläggande hantering
: Filminspelningsläge
Gör att du kan spela in filmer med ljud.t sidan 24
/ / / / /SCN ( ): Scenvalsläge
Gör att du kan ta bilder med förinställningar som optimerats för de rådande inspelningsförhållandena.
* Du kan välja olika inställningar på menyn. (För mer information om vilka funktioner du kan välja t
sidan 39)
t sidan 28
23

Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiskt justeringsläge)

Lägesomkopplare
Avtryckare
Sökare
Zoomknappp
MENU-knapp
HOME-knapp
Makroknapp
Självutlösarknapp
z-knapp
Kontrollknapp
1 Välj önskad funktion med lägesomkopplaren.
När du tar stillbilder (Automatiskt justeringsläge): Välj . När du spelar in filmer: Välj .
2 Håll kameran stadigt och låt armen ta stöd mot kroppen.
Se till att motivet befinner sig i mitten av fokusramen.
DISP-knapp
Blixtknapp
v/V/b/B-knapp
3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
När du tar stillbilder:
1Fokusera genom att hålla avtryckaren halvvägs intryckt.
Indikatorn z (AE/AF-lås) (grön) blinkar, en ljudsignal hörs, indikatorn slutar blinka och lyser med ett stadigt sken.
24
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiskt justeringsläge)
2Tryck ned avtryckaren helt.
AE/AF-låsindikator
När du spelar in filmer:
Tryck ned avtryckaren helt. Du avbryter inspelningen genom att trycka ned avtryckaren helt igen.
Ta stillbilder av motiv som är svåra att ställa in skärpan på
• Det kortaste fotograferingsavståndet är ca. 50 cm. Använd närbildsläget (Makro) när du fotograferar ett motiv som är närmare än det vanliga fotograferingsavståndet
• När kameran inte automatiskt kan fokusera på motivet börjar AE/AF-låsindikatorn blinka långsamt och ingen ljudsignal hörs. Dessutom stängs Autofokusramen. Komponera om bilden och försök sedan fokusera igen.
Motiv som kan vara svåra att fokusera på är:
– Mörka motiv som befinner sig långt bort – När kontrasten mellan motiv och bakgrund är dålig. – Motiv som befinner sig på andra sidan av en glasyta – Motiv som rör sig fort – Motiv som reflekterar ljus eller med en blank yta – Motiv som blinkar – Motiv i motljus
(sidan 26).
W/T Använda zoomen
Zooma genom att trycka på T, gå ur zoomen genom att trycka på W.
• När zoomförstoringen överskrider 3× använder kameran den digitala zoomfunktionen.
Mer information om inställningarna för [Digital zoom] och bildkvaliteten finns på sidan 71.
• Det går inte att ändra zoomskala när du spelar in film.
Grundläggande hantering
25
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiskt justeringsläge)
Blixt (välja blixtläge för stillbilder)
Tryck flera gånger på B ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Automatisk blixt
Utlöses när belysningen eller bakgrundsbelysningen är otillräcklig (standardinställning).
: Forcerad blixt på
: Långsam synkronisering (Forcerad blixt på)
SL
Slutartiden är lång i dålig belysning för att bakgrunden, som är utom räckhåll för blixten, ska komma med ordentligt.
: Forcerad blixt av
• Blixten utlöses två gånger. Första gången blixten utlöses är för att rätt mängd ljus ska ställas in.
• När blixten laddas upp visas .
Makro (Närbildstagning)
Tryck flera gånger på b ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Makro av
: Makro på (W-sida: Ung. 5 cm eller mer, T-sida: Ung. 34 cm eller mer)
Makro
• Du bör ställa zoomen så långt det går mot W-sidan.
• Skärpedjupet minskar och det är inte säkert att hela motivet kommer i fokus.
• Autofokus fungerar långsammare när du tar bilder i makroläget.
Använda självutlösaren
Tryck flera gånger på V ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Inte använda självutlösare
: Självutlösaren är inställd på 10 sekunders fördröjning : Självutlösaren är inställd på 2 sekunders fördröjning
När du trycker på avtryckaren börjar självutlösarens lampa blinka och en ljudsignal hörs tills slutaren aktiveras.
26
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiskt justeringsläge)
Självutlösarens lampa
Avbryt genom att trycka på V ( ) igen.
Du kan använda självutlösaren inställd på 2 sekunder för att undvika att bilden blir suddig av
att kameran skakar till när du trycker på avtryckaren.
Grundläggande hantering
27

Ta stillbilder (scenval)

MENU-knapp
Avtr yckare
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
Lägesomkopplare
Välja från lägesomkopplaren
1 Välj önskat scenvalsläge ( / / / / ) med lägesomkopplaren.
2 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
Välja från menyskärmen
1 Välj SCN med lägesomkopplaren.
2 Tryck på MENU-knappen och välj mellan / / / med b/B på
kontrollknappen (sidan 38).
3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
• Mer information om olika lägen finns på nästa sida.
Avbryta scenvalet
Flytta lägesväljaren till annat alternativ än scenval.
28
Ta stillbilder (scenval)
r
Scenvalslägen
Följande lägen är förinställda för att passa olika tagningsförhållanden.
Lägen valda från lägesomkopplaren
Hög känslighet
Gör att du kan ta bilder utan blixt i svag belysning med minskad risk för suddiga bilder.
Soft Snap
Gör att du kan ta bilder med mjuka toner som kan passa för porträttfotografering, fotografering av blommor osv.
Skymningsportr.*
Passar om du vill ta porträtt i mörka miljöer. Gör att du kan ta skarpa bilder av personer på mörka platser utan att omgivningens mörka atmosfär går förlorad.
Skymning*
Gör att du kan ta nattscener på långa avstånd utan att omgivningens mörka atmosfär går förlorad.
Landskap
Fokuserar bara på avlägsna motiv när du tar bilder av landskap eller liknande.
Lägen valda från menyskärmen
Extra hög känslighet
Gör att du kan ta mjukare bilder utan blixt i svag belysning. Bildstorleken är inställd på [3M].
Strand
När du tar bilder vid stranden vid havet eller en sjö, återges vattnets blåa färg klarare.
Snö
När du tar bilder i miljöer med mycket snö, eller andra platser dä hela omgivningen är vit, kan du använda det här läget för att motverka att färgerna förlorar sin styrka och för att få skarpare bilder.
Fyrverkeri*
Fotografera fyrverkerier i all sin prakt.
Grundläggande hantering
* När du fotograferar ,ed (Skymningsportr.) eller (Skymning) eller (Fyrverkerier) blir slutartiden
längre. För att förhindra oskärpa rekommenderas att du använder stativ.
29
Ta stillbilder (scenval)
Funktioner som du kan använda i Scenval
Kameran ställer in en lämplig kombination av de olika funktionerna för att göra tagningen av bilder för ett visst sceneri optimal. Vissa funktioner är inte tillgängliga beroende på scenvalsläget.
( : inställningen är tillgänglig)
Makro Blixt
/
——
* [Blixt] kan inte väljas.
** När [Konverter] inte är inställt på [Av] ställs blixten in på (Forcerad blixt av).
Ansiktsavkänning
*
SL
**
—— *
/
/
Burst/
Gaffling
EV Vitbalans
Rögödereduc.
SteadyShot
30

Tagning med manuell exponering

Avtryckare
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
Lägesomkopplare
1 Välj M med lägesomkopplaren och tryck sedan på z på kontrollknappen.
• [SET] ändras till [RETURN] längst ned till vänster på skärmen och kameran ställs in på manuellt exponeringsläge.
2 Justera exponeringen manuellt med kontrollknappen.
b/B: Bländare (F-tal) v/V: Slutartid
Grundläggande hantering
RETURN
Slutartid
• Välj ett bländarvärde bland nedanstående. – När zoomen är helt inställd åt W-sidan kan du välja bländare F2,8, F5,6 eller F8,0. – När zoomen är helt inställd åt T-sidan kan du välja bländare F5,5, F11 eller F16.
• Du kan välja en slutartid mellan 30 och 1/1 000 sekund. Skillnaden mellan inställningarna och rätt exponering bedömd av kameran visas som ett EV-värde (sidan 44) på skärmen. 0EV anger det värde som bedöms som mest lämpligt av kameran.
Bländarvärde
3 Fotografera med avtryckaren.
• Blixten är inställd på (Blixten på) eller (Blixten av).
• Slutartider på en sekund eller längre anges med [”], till exempel [1”].
• Om du ställer in längre slutartider rekommenderas det att du använder ett stativ för att förhindra påverkan av vibrationer.
• Om du väljer en längre tid än 1/3 sekund, aktiveras funktionen NR för långa slutartider för att minska bildbruset och [NR] visas på skärmen.
• Om du väljer långa slutartider tar det längre tid att bearbeta data.
31

Visning av bilder

(Uppspelningszoom)/
-knapp (Index)
-knapp
(Uppspelning)
MENU-knapp
HOME-knapp
-knapp
(Uppspelningszoom)
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
1 Tryck på -knappen (Uppspelning).
• Om du trycker på (Uppspelning) när kameran är avslagen slås kameran automatiskt på och ställs i uppspelningsläge. Om du vill växla till tagningsläge trycker du på (Uppspelning) igen.
2 Välj en bild med b/B på kontrollknappen.
Film: Spela upp filmen genom att trycka på z. (Om du vill stoppa uppspelningen trycker du
z igen.) Tryck på B för att snabbspola framåt eller på b för att snabbspola bakåt. (Du återgår till normal uppspelning genom att trycka på Tryck på V för att visa skärmen för volymkontroll, justera sedan volymen genom att trycka på
b/B.
• Filmer med bildstorleken [320] visas en storlek mindre.
z.)
/ Visa en förstorad bild (uppspelningszoom)
Tryck på när en stillbild visas. Gå ur zoomen genom att trycka på . Ställ in positionen: v/V/b/B Avbryta uppspelningszoomningen: z
Spara förstorade bilder: [Trimma] (sidan 57)
32
Visning av bilder
Visa en indexskärm
Tryck på (Index) för att visa indexskärmen när en stillbild visas. Välj en bild med v/V/b/B. Om du vill återgå till normal visning (enbildsskärm) trycker du på z. Om det finns flera mappar när du använder ”Memory Stick Duo”, väljer du stapeln för val av mappar med b och sedan önskad mapp med v/V.
Du kan också visa indexskärmen genom att välja [ Indexvisning] från (Se bilder) på
skärmen HOME.
Varje gång du trycker på (Index) ändras antalet bilder som visas på indexskärmen.
Grundläggande hantering
33

Radera bilder

-knapp (Index)
-knapp (Uppspelning)
MENU-knapp
1 Tryck på knappen (uppspelning).
2 Tryck på MENU i enbildsläge eller i indexläge.
3 Välj [Radera] med v på kontrollknappen.
z-knapp v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
4 Välj önskad metod för radering med b/B mellan [Denna bild], [Flera bilder]
och [Alla i mappen] och tryck sedan på z.
34
Radera bilder
Om du valt [Denna bild]
Raderar den valda bilden. Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
Om du valt [Flera bilder]
Du kan markera och radera flera bilder på en gång.
1 Markera de bilder du vill radera och tryck sedan på z.
-märket visas i bildens kryssruta.
Enbildsvisning Indexvisning
2 Tryck på MENU. 3 Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
Om du valt [Alla i mappen]
Raderar alla bilder i den valda mappen. Välj [OK] med v och tryck sedan på z.
Grundläggande hantering
När du har valt [Flera bilder] på indexskärmen kan du ta bort alla bilder i en mapp genom att
välja mappvalslisten med b och sätta ett
-märke på mappen.
35
Lära sig de olika funktionerna – HOME/Meny
Använda skärmen HOME
Skrämen HOME är utgångsskärmen som du använder för att nå de olika funktionerna; du kan få tillgång till skärmen HOME oberoende av tagningsläge/visningsläge.
Kontrollknapp
z-knapp
v/V/b/B-knapp
HOME-knapp
1 Tryck på HOME för att visa skärmen HOME.
Kategori Alternativ
Guide
2 Välj en kategori med b/B på kontrollknappen.
3 Välj ett alternativ med v/V och tryck sedan på z.
Du kan inte visa skärmen HOME när du upprättat en PictBridge- eller USB-anslutning.
Du ställer in kameran på tagningsläget genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
36
Lära sig de olika funktionerna – HOME/Meny
Alternativ på skärmen HOME
Följande alternativ visas när du trycker på HOME-knappen. Guiden visar information om de olika alternativen på skärmen.
Kategori Alternativ
Tagning* Tagning (sidan 23)
Se bilder Enbildsvisning (sidan 52)
Indexvisning (sidan 52)
Bildspel (sidan 52)
Utskrift, övrigt Utskrift (sidan 99)
Musikverktyg (sidan 95)
Ladda ner musik Formatera musik
Minneshantering Minnesverktyg
Memory Stick-verktyg (sidan 63)
Format Skapa lagr.mapp Byt lagr.mapp Kopiera
Internminnesverktyg (sidan 66)
Format
Inställningar Huvudinställningar
Huvudinställningar 1 (sidan 67)
Pip Funktionsguide Initialisera
Huvudinställningar 2 (sidan 68)
USB-ansl. COMPONENT Video ut
Tagningsinställningar
Tagningsinställningar 1 (sidan 70)
AF-lampa Rutlinje AF-metod Digital zoom Konverter
Tagningsinställningar 2 (sidan 73)
Auto-rotering Autom. granskn.
Klockinställningar (sidan 74)
Language Setting (sidan 75)
Grundläggande hantering
*Det tagningsläge som valts med lägesomkopplaren kommer att användas.
37
Lära sig de olika funktionerna – HOME/Meny
Använda menyalternativen
z-knapp
v/V/b/B-knapp
MENU-knapp
Kontrollknapp
1 Visa menyn genom att trycka på MENU.
Funktionsguide
Om du ställer in [Funktionsguide] på [Av] stängs funktionsguiden av (sidan 67).
• Menyn kommer endast att visas under lägena tagning och uppspelning.
• Vilka alternativ som visas beror på vilket läge du valt.
2 Välj önskat menyalternativ med v/V på kontrollknappen.
• Om önskat alternativ inte visas fortsätter du att trycka på v/V tills alternativet visas på skärmen.
3 Välj inställning med b/B.
• Om önskad inställning inte visas fortsätter du att trycka på b/B tills inställningen visas på skärmen.
• Tryck på z när du valt ett alternativ i uppspelningsläget.
4 Stäng menyn genom att trycka på MENU.
38

Menyalternativ

Vilka menyalternativ som du kan ställa in beror på i vilket läge kameran är i. Tagningsmenyn är bara tillgänglig i tagningsläget och visningsmenyn är bara tillgänglig i uppspelningsläget. Vilka menyalternativ som du kan ställa in beror på i vilket läge lägesomkopplaren står. Bara alternativ som går att ställa in visas på skärmen.
( : går att ställa in)
Lägesomkopplarens position: Scen
P
M
Menyn vid tagning (sidan 40)
Scenval ——— *
Bildstorlek *
Ansiktsavkänning —— *
Insp.sätt *
Färgläge ——
ISO ——
EV
Mätmetod ——
Skärpa ——
Vitbalans *
Blixtnivå ——
Rögödereduc. *
Kontrast ——
Skärpa ——
SteadyShot
SETUP
*Vilka åtgärder som du kan utföra beror på valt scenval (sidan 30).
Menyn vid visning (sidan 55)
(Radera) (Bildspel)
(Retuschering) (Skydda)
(Rotera) (Välj mapp)
Grundläggande hantering
(Utskrift)
39

Använda funktioner för tagning

Tagningsmeny

Här beskrivs funktionerna i tagningsläget med knappen MENU. Om du vill ha mer information om hur du använder menyn,
Du kan inte välja de lägen som visas i grått.
Standardinställningarna är markerade med .
se sidan 38.
Kan väljasKan inte väljas
Lägen valda från menyskärmen när lägesomkopplaren är inställd på SCN

Scenval: Välja scenvalet

Väljer scenvalet i menyn. Du kan ta bilder med förvalda inställningar som matchar olika scenförhållanden (sidan 28).

Bildstorlek: Välja bildstorlek

För stillbilder
Väljer bildstorlek för tagning av stillbilder. Mer information finns på sid.
11, 12.
• Bildstorleken är fast på [3M] när [Extra hög känslighet] är valt.
För filmer
(Fin) (Standard)
Väljer bildstorlek för inspelning av filmer. För mer information,
40
se sidan 12.
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 38

Ansiktsavkänning: Känna av ansiktet i ett motiv

Väljer om ansiktsavkänning ska användas eller ej.
(På)
Ansiktsavkänning av motivet ställer även in fokus, blixtens utlösning, exponering, vitbalans och förblixt för rödögereducering.
Ansiktsavkänningsmärke
Ansiktsavkänningsram
(Av)
När [Ansiktsavkänning] är inställt på [På] fungerar inte den digitala zoomen.
Endast tillgängligt för [Soft Snap], standardinställningen är [På].
Upp till 8 ansikten på dina motiv kan kännas av. Men endast upp till 2 ansikten kan kännas
Använder inte ansiktsavkänningsfunktion.
av när du tar bilder med Soft Snap.
När kameran känner av fler motiv, kommer kameran att avgöra vilket som är huvudmotivet
och ställa in skärpan enligt prioritet.
Ramen kommer när skärpan ställts in bli grön när du trycker ned avtryckaren halvvägs. Även
om ramen inte blir grön kommer skärpan, om avståndet till motivet som skärpan ställts in på och andra motiv är det samma, att ställas in på alla motiv.
Ansiktsavkänning kan misslyckas, beroende på de förhållanden som råder när funktionen
används.
Använda funktioner för tagning
41
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 38

Insp.sätt: Välja läge för kontinuerlig tagning

Bestämmer om kameran ska utföra kontinuerlig tagning eller ej när du trycker ned avtryckaren.
(Normal)
(Burst)
Tar inte bilder kontinuerligt.
Tar upp till 100 bilder i en följd när du trycker ner avtryckaren och håller den nedtryckt.
• Blixten ställs på (Forcerad blixt avstängd).
BRK±0.3EV BRK±0.7EV BRK±1.0EV
Det här läget använder du för att ta en serie på tre bilder med exponeringsvärden som automatiskt ändras något mellan tagningarna (Exponeringsgaffling). Ju större gafflingsstegsvärdet är, desto större blir ändringen i exponeringen.
• När du inte kan bestämma korrekt exponering kan du använda exponeringsgaffling som varierar exponeringen. Efteråt kan du välja bilden med den bästa exponeringen.
• När lägesomkopplaren är ställd till , är inte läget exponeringsgaffling tillgängligt.
• Blixten ställs på (Forcerad blixt avstängd).
Om Burst-läget
• När självutlösaren används tar kameran högst fem bilder i följd.
• När du spelar in med lägesomkopplaren inställd på M kan du inte välja slutartider längre än 1/3 sekund.
• Inspelningsintervallet är ca. 0,5 sekunder. Inspelningsintervallen blir längre, beroende på inställningen för bildstorleken.
• När batterierna blir för svaga, eller när internminnet eller ”Memory Stick Duo” är fullt, avbryts Burst­tagningen.
Om Exponeringsgaffling
• Skärpan och vitbalansen ställs in för den första bilden, därefter används samma inställningar också för de andra bilderna.
• När du spelar in med lägesomkopplaren inställd på M kan du inte välja slutartider längre än 1/3 sekund.
• När du ställer in exponeringen manuellt (sidan 44) ändras exponeringsvärdet i förhållande till den inställda ljusstyrkan.
• Inspelningsintervallet är ca. 0,5 sekunder.
• Om motivet är för ljust eller för mörkt kan det hända att det inte går att fotografera ordentligt med det inställda gafflingssteget.
42
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 38

Färgläge: Göra bilden mer levande eller lägga till specialeffekter

Du kan ändra bildens ljusstyrka i kombination med olika effekter.
(Normal)
(Levande)
(Naturligt)
(Brunton)
(Svartvit)
• Du kan bara välja [Normal], [Brunton] eller [Svartvit] när du spelar in filmer.
Ställer om bildfärgerna till klara och intensiva färger.
Ställer om bildfärgerna till lugna och milda färger.
Ställer om bildfärgerna till bruntoner.
Ställer om bildfärgerna till svartvitt.
Använda funktioner för tagning
43
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 38

ISO: Välj en ljuskänslighet

Hög ISO-känslighetLåg ISO-känslighet
Används för att ställa in ljuskänsligheten som ett ISO-värde. Ju högre värde, desto högre känslighet.
Välj ett högt värde vid tagning där det är mörkt eller när du tar motiv som rör sig snabbt. Välj ett lågt värde när du vill ha bättre bildkvalitet.
• För mer information om ISO-känsligheten, se sidan 10.
• Observera att bildstörningarna har en tendens att öka när ISO-känsligheten ökar.
• [ISO] ställs på [Auto] i läget scenval. Med inställningen [Extra hög känslighet] ökar känsligheten upp till max. 6 400.
• Du kan bara välja mellan [ISO AUTO], [ISO 100] och [ISO 400] med inställningen Burst eller exponeringsgaffling.
• När du fotograferar på ljusa platser ökar kameran automatiskt tonåtergivningen och motverkar att bilderna blir vitaktiga (utom när [ISO] är ställt på [ISO 100]).

EV: Justering av ljusstyrkan

Mot +Mot –
-2.0EV 0EV +2.0EV
• För mer information om exponering, se sidan 9.
44
Manuell exponeringsinställning.
Mot –: Gör bilden mörkare.
Exponeringen ställs in automatiskt av kameran.
Mot +: Gör bilden ljusare.
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 38
• Kompensationsvärdet kan ställas in i steg om 1/3 EV.
• Om du tar en bild på ett motiv där det är mycket ljust eller mycket mörkt, eller om du använder blixt, kan det hända att exponeringsjusteringen inte får så stor effekt.

Mätmetod: Välja mätmetod

Med det här alternativet väljer du vilken metod som ska användas för att avgöra vilken del av motivet som ska mätas för exponeringsinställningen.
(Multi)
(Centrumv.)
(Spot)
(Endast för stillbilder)
• För mer information om exponering, se sidan 9.
• När du använder spotmätning eller centrumvägd mätning bör du ställa [Skärpa] på [Centrumv. AF] så att skärpan ställs in på samma motiv som du använde för mätningen
Bilden delas upp i flera områden som mäts var för sig. Därefter ställer kameran in en välbalanserad exponering (Flerfältsmätning).
Mitten av bilden mäts upp och exponeringen ställs in efter ljusstyrkan där (Centrumvägd mätning).
Bara en viss del av motivet mäts (Spotmätning).
• Den här funktionen kan du använda när motivet befinner sig i motljus eller när det är stark kontrast mellan motivet och bakgrunden.
Spotmätningshårkors
Rikta in hårkorset över motivet
(sidan 46).
Använda funktioner för tagning
45
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 38

Skärpa: Ändra inställningsmetod för skärpa

Du kan ändra skärpeinställningsmetod. Om det är svårt att ställa in skärpan ordentligt i autofokusläget kan du använda menyn.
(Multi-AF)
Skärpan ställs automatiskt in på ett motiv i valfri del av sökarramen.
• Det här läget är användbart när motivet inte befinner sig mitt i
bilden.
96P
Autofokusram (Endast för stillbilder)
Autofokusramindikator
46
(Centrumv. AF)
(Endast för stillbilder)
(Spot-AF)
(Endast för stillbilder)
Skärpan ställs automatiskt in på motiv i mitten av sökarramen.
• Genom att använda det här läget tillsammans med AF-
låsfunktionen kan du komponera bilden som du vill ha den.
Autofokusram
Autofokusramindikator
Det här alternativet kan du använda för att ställa in skärpan automatiskt på ett mycket litet motiv eller ett litet begränsat område.
• Genom att använda det här läget tillsammans med AF-
låsfunktionen kan du komponera bilden som du vill ha den. Håll kameran stadigt så att motivet och autofokusramen inte hamnar fel.
Autofokusram
Autofokusramindikator
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 38
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m
Skärpan ställs in på ett motiv som befinner sig på ett i förväg inställt avstånd. (Förinställt fokus)
• När du tar bilder på motiv som befinner sig bakom ett nät eller en glasruta är det svårt få att rätt skärpeinställning i autofokusläget. Då är det bättre att du använder det läget [Skärpa].
(oändligheten)
• AF är en förkortning av autofokus (dvs. automatisk skärpeinställning).
• Informationen om avståndsinställningen i läget ”Förinställt Fokus” är bara ungefärlig. Om du riktar objektivet uppåt eller nedåt ökar felet.
• När du använder digital zoom eller autofokuslampan visas inte den normala autofokusramen men en ny autofokusram visas med en punktlinje. I det här fallet prioriterar AF-inställningen motiv i närheten av ramens mitt.
z Om motivet inte befinner sig i fokus.
När du fotograferar och motivet befinner sig i kanten av ramen (eller skärmen), eller när du använder [Centrumv. AF] eller [Spot-AF], är det inte säkert att kameran fokuserar på ett motiv i kanten av ramen.
96P
I så fall gör du så här.
1 Komponera om bilden så att motivet är centrerat i autofokusramen och fokusera sedan på motivet
genom att trycka ned avtryckaren halvvägs (AF-lås).
Autofokusram
Använda funktioner för tagning
AE/AF-låsindikator
Så länge som du inte trycker in avtryckaren helt kan du utföra proceduren så många gånger du vill.
2 När AE/AF-låsindikatorn slutar blinka och lyser med ett fast sken, riktar du om kameran så att
du får kompositionen som du ville ha den, och trycker sedan ned avtryckaren helt.
47
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 38

Vitbalans: Justera färgtonerna

Med det här alternativet justerar du färgtonerna efter belysningsförhållandena t.ex. när färgerna i en bild blir onormala.
(Auto)
(Dagsljus)
Med det här alternativet ställs vitbalansen in automatiskt.
Med det här alternativet ställer du in för utomhustagningar under en klar himmel, vid solnedgångar, nattscener eller då det finns neonskyltar eller fyrverkerier i motivet.
48
(Molnigt)
(Lysrör 1)/ (Lysrör 2)/ (Lysrör 3)
n (Glödlampa)
Med det här alternativet ställer du in för fotografering under en molnig himmel eller där det är skuggigt.
Lysrör 1: Med det här alternativet ställer du in för fotografering i vit lysrörsbelysning. Lysrör 2: Med det här alternativet ställer du in för fotografering i naturligt vit lysrörsbelysning. Lysrör 3: Med det här alternativet ställer du in för fotografering i vit dagsljuslysrörsbelysning.
Med det här alternativet ställer du in för fotografering under glödlampor eller i stark belysning som i en fotostudio.
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 38
(Blixt)
• Mer information om vitbalansen finns på sidan 10.
• I belysning under flimrande lysrör kan det hända att det inte går att ställa in vitbalansen ordentligt, även om du väljer [Lysrör 1], [Lysrör 2], [Lysrör 3].
• Förutom i lägena [Blixt], är [Vitbalans] ställt på [Auto] när blixten utlöses.
Med det här alternativet ställer du in för fotografering med blixtbelysning.
• Det här alternativet är inte tillgängligt när du spelar in filmer.

Blixtnivå: Ställa in mängden blixtljus

Med det här alternativet ställer du in mängden blixtljus.
(–)
Mot –: Sänker nivån på blixten.
(Normal) (+)
• Information om hur du gör för att ändra blixtläget finns på sidan 26.
Mot +: Höjer nivån på blixten.

Rögödereduc.: Minskar risken för röda ögon

Använda funktioner för tagning
(Auto)
(På) (Av)
Blixten utlöses två eller flera gånger innan bilden tas för att minska röda ögon-fenomenet.
Reducerar fenomenet med röda ögon när nödvändigt, bara när funktionen ansiktsavkänning används.
Blixten utlöses alltid för att minska röda ögon-fenomenet.
Rödögereduceringen avstängd.
49
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 38
• Det tar ungefär en sekund innan slutaren utlöses, så håll kameran stadigt för att undvika att bilden blir suddig på grund av att kameran rört sig under tagningen. Inte heller motivet får röra sig.
• Det kan hända att rödögereduceringen inte ger önskad effekt beroende på individuella skillnader, avståndet till motivet, att motivet inte reagerar på förblixten, eller andra faktorer. I så fall kan du åtgärda röda ögon-fenomenet med [Retuschering] i visningsmenyn efter det att du har tagit bilden
• När funktionen för ansiktsavkänning inte används fungerar inte funktionen för reducering av röda ögon även om du väljer [Auto].
(sidan 57).

Kontrast: Justera kontrasten

Justerar bildens kontrast.
(–)
Mot –: minskar kontrasten.
(Normal)
(+)
(DRO)
Mot +: ökar kontrasten.
Justerar bildens kontrast automatiskt.
• När du använder blixt och [Mätmetod] är inställt på [Centrumv.] eller [Spot], justeras inte kontrasten automatiskt.

Skärpa: Justera skärpan

Med det här alternativet ställer du in bildskärpan.
(–)
Mot –: mjukar upp bilden.
(Normal)
(+)
Mot +: gör bilden skarpare.
50
Tagningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 38

SteadyShot: Välja bildstabiliseringsläget

Väljer bildstabiliseringsläget.
(Tagning)
(Kontinuerl)
(Av)
• I det automatiska justeringsläget ställs [SteadyShot] in på [Tagning].
• För filmer är alternativen begränsade till [Kontinuerl] och [Av]. Standardinställning är [Kontinuerl].
• Det kan hända att bildstabiliseringsfunktionen inte fungerar fullt ut i följande fall. – Om kameran skakar alltför mycket – Vid långa slutartider, t.ex. vid tagning av nattliga scener
Bildstabiliseringsfunktionen aktiveras när du trycker ned avtryckaren halvvägs.
Bildstabiliseringsfunktionen är alltid aktiv. Du kan stabilisera bilden även när du zoomar in avlägsna motiv.
• Batteriförbrukningen ökar jämfört med läget [Tagning].
Använder inte bildstabiliseringsläget.

SETUP: Välja tagningsinställningar

Välj inställningar för tagningsfunktionen. De alternativ som visas på den här menyn är desamma de i [
Tagningsinställningar] på skärmen HOME. Se sidan 37.
Använda funktioner för tagning
51

Använda funktioner för visning

Spela upp bilder från skärmen HOME

Du kan välja sätt att spela upp bilder.
HOME-knapp
1 Tryck på HOME. 2 Välj (Se bilder) med b/B på kontrollknappen. 3 Välj önskad visningsmetod med v/V.
(Enbildsvisning): Spela upp en enskild stillbild
Visar den senast tagna bilden. Det är samma sak som om du trycker på (Uppspelning) (sidan 32).
(Indexvisning): Spela upp en bildlista
Visar en lista med bilder från den valda mappen. Det är samma sak som om du trycker på
(Index) (sidan 33).
(Bildspel): Spela upp en bildserie
1 Välj [ Bildspel] på skärmen HOME.
2 Välj [Start] med v/V och tryck sedan på z för att starta uppspelningen.
Göra paus i bildspelet
Tryck på z på kontrollknappen. Starta om genom att välja [Forts.] med v/V och tryck sedan på z.
• Diabildsvisningen startar om från den bild som du gjorde paus på, men musiken spelas upp från början igen.
52
Spela upp bilder från skärmen HOME
Visa föregående/nästa bild
Tryck på b/B när du gjort paus i bildspelet.
Justera volymen för musiken
Tryck på V för att visa skärmen för volymkontroll och justera sedan volymen genom att trycka
b/B.
Avbryta bildspelet
Välj [Avsl.] med v/V när du gjort paus i bildspelet och tryck sedan på z.
Ändra inställningen
Standardinställningarna är markerade med .
Bild
När du använder ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej)
Mapp Allt
Effekter
Enkel Nostalgiskt Elegant Aktiv
Normal
Alla bilderna i den valda mappen spelas upp.
Alla bilderna på ett ”Memory Stick Duo” spelas upp i tur och ordning.
Ett enkelt bildspel som passar många olika bildtyper.
Ett nyckfullt bildspel som påminner om en bioföreställning.
Ett smakfullt bildspel som visar bilderna i ett avmätt tempo.
Ett bildspel med högt tempo som passar bilder med mycket rörelse.
Ett normalt bildspel som växlar bilder med ett förutbestämt tidsintervall.
Använda funktioner för visning
• Med inställningen [Enkel], [Nostalgiskt], [Elegant] eller [Aktiv] visas bara stillbilder.
• Musik spelas inte upp (är ställd på [Av]) under ett bildspel av typen [Normal]. Filmljudet hörs istället.
53
Spela upp bilder från skärmen HOME
Musik
Den förinställda musiken varierar beroende på vilken effekt du valt.
Music 1 Music 2 Music 3 Music 4 Av
Intervall
3 s 5 s
Standardinställning för ett bildspel av typen [Enkel].
Standardinställning för ett bildspel av typen [Nostalgiskt].
Standardinställning för ett bildspel av typen [Elegant].
Standardinställning för ett bildspel av typen [Aktiv].
Inställning för ett bildspel av typen [Normal]. Ingen musik är tillgänglig.
Ställer in växlingsintervallet för bilderna i ett bildspel av typen [Normal].
10 s 30 s 1 min Auto
Intervallet är inställt för att passa alternativet du valt under [Effekter]. Inställningen är låst på [Auto] när inte [Normal] är valt som [Effekter].
Upprepa
På Av
z Lägga till/ändra musikfiler
Du kan överföra en önskad musikfil från en CD-skiva eller en MP3-fil till kameran och låta den spelas upp under diabildsvisningen. Du kan överföra musik med [ skärmen HOME och programvaran ”Music Transfer” (medföljer) på datorn. Mer information finns på
95 och 97.
sid.
• Du kan spela in upp till fyra olika musikstycken på kameran (de fyra förinställda musikstyckena (Music 1-4) kan bytas ut mot dem som du själv överfört).
• Den högsta tidsgränsen för uppspelning av varje musikfil på kameran är ca. 3 minuter.
• Om du inte kan spela upp en musikfil pga. att filen är skadad eller inte fungerar, utför du [Formatera
(sidan 95) och överför sedan musiken igen.
musik]
Bilderna spelas upp i en kontinuerlig slinga.
När alla bilderna har spelats upp avbryts bildspelet.
Musikverktyg] i (Utskrift, övrigt) på
54

Visningsmeny

I det här avsnittet beskrivs de menyalternativ som är tillgängliga när du trycker på knappen MENU i uppspelningsläge. Om du vill ha mer information om hur du använder menyn,
Mer information om funktionen
1 sidan 38
se sidan 38.
(Radera): Radera bilder
Väljer och raderar bilder från enbildsskärmen eller indexskärmen. se sidan 34
(Denna bild) (Flera bilder) (Alla i mappen)
Raderar den bild som nu är vald.
Väljer och raderar flera bilder.
Raderar alla bilder i den valda mappen.
(Bildspel): Spela upp en bildserie
Det här alternativet har samma funktion som [ Bildspel] på skärmen HOME. Se sidan 52.
(Retuschering): Retuschera bilder efter det att du har tagit dem
Den trimmade bilden sparas som den senaste filen i den valda inspelningsmappen. Även originalbilden blir kvar.
Så här retuscherar du stillbilder:
1 Markera de bilder som du vill retuschera från enbildsskärmen eller indexskärmen. 2 Tryck på MENU-knappen. 3 Välj [Retuschering] med v/V och tryck sedan på z efter att ha valt önskat läge med b/B. 4 Retuschera bilderna enligt nedanstående instruktioner.
• Det går inte att retuschera bilder när kameran är ansluten till en HD TV.
(Mjuk skärpa)
Suddar ut periferin runt en vald punkt för att framhäva ett motiv.
Använda funktioner för visning
1 Ställ in mittpunkten på önskad bild som ska retuscheras med
v/V/b/B och tryck sedan på knappen MENU.
2 Välj [Nivå] med v/V och tryck på z.
Välj nivå för retuscheringen med v/V och tryck sedan på z.
3 Justera önskat område att retuschera med W/T-knappen. 4 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
55
Visningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 38
(Partiell färg)
(Fisheye-objektiv)
(Korsfilter)
Omger en vald punkt i svartvitt för att framhäva ett motiv.
1 Ställ in mittpunkten på önskad bild som ska retuscheras med
v/V/b/B och tryck sedan på knappen MENU.
2 Justera önskat område att retuschera med W/T-knappen. 3 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
Skapar en fiskögeeffekt kring en vald punkt.
1 Ställ in mittpunkten på önskad bild som ska retuscheras med
v/V/b/B och tryck sedan på knappen MENU.
2 Välj [Nivå] med v/V och tryck på z.
Välj nivå för retuscheringen med v/V och tryck sedan på z.
3 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
Lägger till stjärneffekter på ljusa ställen.
1 Välj [Nivå] med v/V och tryck på z.
Välj nivå för retuscheringen med v/V och tryck sedan på z.
2 Justera önskad längd att retuschera med W/T-knappen. 3 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
56
Visningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 38
(Trimma)
(Rödögereducering)
Om du valt [Trimma]
• Den bildstorlek som du kan trimma varierar beroende på bilden.
• Det kan hända att bildkvaliteten sjunker på trimmade bilder.
Spelar in den zoomade uppspelningsbilden.
1 Tryck på W/T-knappen för att zooma in på trimningsområdet. 2 Välj mittpunkt med v/V/b/B och tryck sedan på knappen
MENU.
3 Välj [Bildstorlek] med v/V och tryck sedan på z.
Välj den bildstorlek som ska spelas in med v/V och tryck sedan på z igen.
4 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
Reducerar fenomenet med röda ögon som orsakas av blixt.
Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
• Beroende på bilden går det kanske inte att korrigera röda ögon­fenomenet.
Använda funktioner för visning
57
Visningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 38
(Skydda): Förhindra oönskad radering
Med det här alternativet skyddar du bilder från att raderas av misstag.
(Denna bild) (Flera bilder)
Skyddar eller tar bort skyddet från den valda bilden.
Väljer och skyddar eller tar bort skyddet från flera bilder.
Skydda en bild
1 Välj de bilder som du vill skydda när du visar bilder i enbildsläge eller i indexläge. 2 Tryck på MENU. 3 Välj [Skydda] med v/V och välj [Denna bild] med b/B och tryck sedan på z.
Bilden är nu skyddad och indikatorn (Skydda) visas på bilden.
Välja och skydda bilder
1 Tryck på MENU i enbildsläge eller i indexläge. 2 Välj [Skydda] med v/V och välj [Flera bilder] med b/B och tryck sedan på z.
I enbildsläget:
3 Välj den bild du vill skydda med b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
visas på den bild du valt.
4 Visa andra bilder du vill skydda genom att trycka på b/B och sedan på z. 5 Tryck på MENU. 6 Välj Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
I indexläget:
3 Välj den bild du vill skydda med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
visas på den bild du valt.
4 Om du vill skydda fler bilder upprepar du steg 3. 5 Om du vill välja alla bilder i en mapp väljer du stapeln för val av mappar med b och trycker
sedan på z.
6 Tryck på MENU. 7 Välj Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
ansluts till den valda mappen.
Indikatorn (Skydda) visas på de bilder du valt.
58
Visningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 38
Ta bort bildskyddet
Välj den bild du vill ta bort skyddet från och ta sedan bort skyddet genom att utföra samma procedur som när du skyddade den.
Indikatorn (Skydda) slocknar.
Tänk på att alla data, inklusive skyddade bilder, raderas från inspelningsmediet när du
formaterar det. Bilderna går sedan inte att återställa.
Det kan ta några ögonblick att bildskydda en bild.
: Lägga till en utskriftsmarkering
Lägger till (Utskriftsmarkering) på de bilder du vill skriva ut. Se sidan 102.
(Denna bild)
(Flera bilder)
Lägger till/tar bort de DPOF-baserade utskriftsmarkeringarna på (från) bilden som nu är vald.
Väljer bilder och lägger till/tar bort de DPOF-baserade utskriftsmarkeringarna på (från) bilderna.
(Utskrift): Skriva ut bilder med en skrivare
Se sidan 99. Det här alternativet har samma funktion som [ Utskrift] på skärmen HOME.
(Rotera): Rotera stillbilder
Med det här alternativet roterar du en stillbild.
1 Visa bilden som ska roteras. 2 Visa menyn genom att trycka på MENU. 3 Välj [Rotera] med v/V på kontrollknappen och tryck sedan på z. 4 Välj [ ] och rotera sedan bilden med b/B. 5 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
• Du kan inte rotera skyddade bilder eller filmer.
• Det kan hända att det inte går att rotera bilder som tagits med andra kameror.
• När du visar bilderna på en dator kan det hända att programvaran inte återger bildroteringsinformationen.
Använda funktioner för visning
59
Visningsmeny Mer information om funktionen
1 sidan 38
(Välj mapp): Välja mapp för visning av bilder
Med det här alternativet anger du vilken mapp som innehåller den bild som du vill spela upp när du använder kameran med ”Memory Stick Duo”.
1 Välj önskad mapp med b/B på kontrollknappen.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Avbryta valet av mappval
Välj [Avsl.] i steg 2 och tryck sedan på z.
z Om mappar
Kameran sparar bilderna i en angiven mapp på ”Memory Stick Duo”. Du kan byta mapp och skapa nya mappar.
• Skapa en ny mapp t [Skapa lagr.mapp] (sidan 63)
• Byta inspelningsmapp (mapp där bilderna sparas under tagning) t [Byt lagr.mapp] (sidan 64)
• När det finns flera mappar på ”Memory Stick Duo” och den första eller sista bilden i en mapp visas tänds följande indikatorer.
: Byter till föregående mapp : Byter till nästa mapp : Byter till föregående eller nästa mapp
60

Göra personliga inställningar

Gör personliga inställningar för funktionen minneshantering och inställningarna

Du kan ändra standardinställningarna med hjälp av (Minneshantering) eller
(Inställningar) på skärmen HOME.
Kontrollknapp
z-knapp
HOME-knapp
v/V/b/B-knapp
1 Tryck på HOME för att visa skärmen HOME.
2 Välj (Minneshantering) eller (Inställningar) med b/B
kontrollknappen.
Göra personliga inställningar
3 Välj önskat alternativ med v/V och tryck sedan på z.
4 Tryck på B och välj önskad inställning med v/V och tryck sedan på z.
61
Gör personliga inställningar för funktionen minneshantering och inställningarna
5 Välj önskad inställning med v/V och tryck sedan på z.
Avbryta ändringen av inställningen
Välj [Ångra] om det är ett av alternativen för inställning och tryck sedan på z. Om inte trycker du på b på kontrollknappen.
• Den här inställningen sparas i minnet även när kameran stängs av.
• Du ställer in kameran på tagningsläget genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
62

Minneshantering

Mer information om funktionen
1 sidan 61
Minnesverktyg — Memory Stick-verktyg
Det här alternativet visas bara när du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i kameran.

Format

Formaterar ”Memory Stick Duo”. ”Memory Stick Duo” som säljs i handeln är redan formaterade och går att använda direkt.
• Observera att alla data på ”Memory Stick Duo” raderas vid formatering, inklusive skyddade bilder.
1 Välj [Format] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data på Memory Stick kommer att raderas” visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Formateringen har slutförts.
Avbryta formateringen
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.

Skapa lagr.mapp

Skapar en mapp på ett ”Memory Stick Duo” för inspelning av bilder.
1 Välj [Skapa lagr.mapp] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Skärmen för att skapa mappar visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
En ny mapp skapas, vars nummer blir ett steg högre än det tidigare högsta numret, och den nya mappen blir den aktuella lagringsmappen.
Avbryta skapandet av en mapp
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
• Om du inte skapar någon ny mapp används mappen ”101MSDCF” som lagringsmapp.
• Du kan skapa mappar med nummer upp till ”999MSDCF”.
• Bilderna lagras i den nyskapade mappen ända till dess att du skapar en ny mapp eller väljer en annan mapp.
• Du kan inte radera en mapp med kameran. Om du vill radera en mapp använder du en dator eller liknande.
• Du kan lagra upp till 4 000 bilder i en mapp. När en mapp blir full skapas automatiskt en ny mapp.
• För mer information, se ”Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler” (sidan 87).
Göra personliga inställningar
63
Minneshantering Mer information om funktionen
1 sidan 61

Byt lagr.mapp

Byter mapp för inspelning av bilder.
1 Välj [Byt lagr.mapp] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Skärmen för val av mappar visas.
2 Välj önskad mapp med b/B och [OK] med v och tryck sedan på z.
Avbryta bytet av inspelningsmapp
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
• Du kan inte välja mappen ”100MSDCF” som inspelningsmapp.
• Du kan inte flytta inspelade bilder till en annan mapp.
64
Minneshantering Mer information om funktionen
1 sidan 61

Kopiera

Kopierar alla bilder i internminnet till ett ”Memory Stick Duo”.
1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” med en kapacitet på minst 64 MB. 2 Välj [Kopiera] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data i internminne kommer att kopieras” visas.
3 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Kopieringen startar.
Avbryta kopieringen
Välj [Ångra] i steg 3 och tryck sedan på z.
• Använd ett fulladdat batteri. Om du kopierar bildfiler med ett alltför svagt batteri finns det risk för att batteriet tar slut under kopieringen, vilket kan leda till att kopieringen misslyckas eller rentav att bilddata blir förstörda.
• Du kan inte kopiera enstaka bilder.
• Originalbilderna i internminnet blir kvar även efter kopieringen. Om du vill radera innehållet i internminnet tar du ut ”Memory Stick Duo” efter kopieringen och utför kommandot [Format] som beskrivs under [Internminnesverktyg] (sidan 66).
• När du kopierar data i internminnet till ”Memory Stick Duo” kopieras alla data. Du kan inte välja en specifik mapp på ”Memory Stick Duo” som destination för de data som ska kopieras.
• Även om du kopierar data kopieras inte (Utskriftsmarkering).
Göra personliga inställningar
65
Minneshantering Mer information om funktionen
1 sidan 61
Minnesverktyg — Internminnesverktyg
Det här alternativet visas bara när du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i kameran.

Format

Används för att formatera internminnet.
• Tänk på att när du formaterar internminnet raderas alla data från minnet för gott, även skyddade bilder.
1 Välj [Format] med v/V/b/B på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data i internminnet kommer att raderas” visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Formateringen har slutförts.
Avbryta formateringen
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
66

Inställningar

Mer information om funktionen
1 sidan 61
Huvudinställningar — Huvudinställningar 1
Standardinställningarna är markerade med .
Pip
Väljer ljudsignalen, som hörs när du utför olika åtgärder på kameran.
Slutare På
Av

Funktionsguide

När du använder kameran visas förklaringar av funktionerna.
På Av

Initialisera

Återställer alla inställningar till standardinställningarna. Även om du utför denna funktion, kommer bilderna som sparats på internminnet lämnas orörda.
1 Välj [Initialisera] med v/V/b/B och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Initialisera alla inst.” visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Inställningarna återställs till standardinställningarna.
Inställningarna återställs till standardinställningarna
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
• Se till att strömtillförseln inte avbryts under återställningen.
Slår på slutarljudet som hörs när du trycker ned avtryckaren.
Slår på pipet/slutarljudet när du trycker på kontrollknappen/ trycker ned avtryckaren.
Stänger av pipet/slutarljudet.
Visar funktionsguiden.
Visar inte funktionsguiden.
Göra personliga inställningar
67
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 61
Huvudinställningar — Huvudinställningar 2
Standardinställningarna är markerade med .

USB-ansl.

Väljer USB-läget när kameran är ansluten till en dator eller en PictBridge-kompatibel skrivare med multikabeln.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Ansluter kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare (sidan 99). När du ansluter kameran till en dator, startar guiden för kopiering automatiskt och bilderna i kamerans inspelningsmapp kopieras till datorn. (med Windows
OS X)
Mac
Upprättar en lagringsenhetsanslutning mellan kameran och datorn eller en annan USB-enhet
Kameran identifieras automatiskt och kommunikationen upprättas med datorn eller en PictBridge-kompatibel skrivare
83 och 99).
(sid.
• Om kameran och en PictBridge-kompatibel skrivare inte kan anslutas när [Auto] har valts, ändrar du inställningen till [PictBridge].
• Om kameran och datorn, eller en annan USB-enhet, inte kan anslutas när [Auto] har valts, ändrar du inställningen till [Mass Storage].
(sidan 83).
XP,

COMPONENT

Väljer typ av videoutsignal mellan SD och HD(1080i), utifrån den anslutna TV:n se sidan 76.
HD(1080i)
SD
Välj det här alternativet för att ansluta kameran till en högupplösande TV som hanterar 1080i.
Välj det här alternativet om du vill ansluta kameran till en TV som inte är kompatibel med en HD(1080i)-signal.
68
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 61

Video ut

Ställer in videoutsignalen enligt den anslutna videoutrustningens TV-färgsystem. Olika länder och regioner använder olika TV-färgsystem. Om du vill visa bilder på en TV-skärm, kan du på sidan 78 läsa om vilket TV-färgsystem som används i det land eller den region där du använder kameran.
NTSC
PAL
Ställer in videoutsignalen för formatet NTSC (för t.ex. USA och Japan).
Ställer in videoutsignalen för formatet PAL (för t.ex. Europa).
Göra personliga inställningar
69
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 61
Tagningsinställningar — Tagningsinställningar 1
Standardinställningarna är markerade med .

AF-lampa

AF-lampan ger en fyllnadsbelysning som gör det lättare att ställa in skärpan på ett motiv i mörka miljöer. AF-lampan avger rött ljus som gör det lättare för kameran att ställa in skärpan från det att du trycker ner avtryckaren halvvägs till dess att skärpan är inställd. Indikatorn
Auto Av
AF-lampan används.
AF-lampan används inte.
visas nu.
ON
• Om inte tillräckligt mycket ljus från AF-lampan når fram till motivet eller om motivet saknar kontrast, går det inte att ställa in skärpan. (Ett avstånd på upp till ungefär 2,8 rekommenderas.)
• Skärpan ställs in så länge ljus från AF-lampan träffar motivet, även om ljuset inte lyser precis mitt på motivet.
• Du kan inte använda AF-belysningen när: – När fokusförval är inställt (sidan 46). –När (Skymning-läget) eller (Landskap-läget) eller (Fyrverkerier-läget) är valt som scenval. – När [Ansiktsavkänning] är inställt på [På]. – När [Konverter] inte är inställt på [Av].
• När du använder AF-lampa visas inte den normala autofokusramen men en ny autofokusram visas med en punktlinje. AF arbetar med prioritet på motiv i närheten av ramens centrum.
• AF-lampan avger ett mycket skarpt ljus. Det är visserligen inte farligt, men du bör ändå inte titta rakt in i AF-lampan på nära håll.
m (zoom: W) / 2,2 m (zoom: T)

Rutlinje

Med rutlinjerna som referens kan du enkelt placera motiv i horisontellt/vertikalt läge.
Av
• Rutlinjerna spelas inte in.
Visar rutlinjerna.
Visar inte rutlinjerna.
70
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 61

AF-metod

Väljer autofokusmetod.
Engångs
Övervakning
• När du ställt [Ansiktsavkänning] på [På] inaktiveras AF-läget.
Skärpan ställs in automatiskt när du trycker ner avtryckaren halvvägs och håller den där. Det här läget kan du använda när du tar bilder av stillastående motiv.
Skärpan ställs in automatiskt redan innan du trycker ner avtryckaren halvvägs och håller den kvar där. I det här läget går skärpeinställningen snabbare.
• Batteriförbrukningen ökar jämfört med läget [Engångs].

Digital zoom

Väljer det digitala zoomläget. Kameran förstorar bilden med hjälp av optisk zoom (upp till 3×). När zoomförstoringsgraden överskrider 3× använder kameran antingen smart zoom eller digital precisionszoom.
Smart (Smart zoom) ( )
Precision (Precisionsdigitalzoom)
Förstorar bilden digitalt inom en skala där bilden inte kommer att bli förvrängd, i enlighet till bildstorleken. Detta är inte möjligt när bildstorleken är ställd till [12M] eller [3:2].
• Den maximala zoomförstoringsgraden för smart zoom visas i följande tabell.
Alla bildstorlekar förstoras upp till maximalt 6×, men bildkvaliteten sjunker.
( ) Av
Den digitala zoomen används inte.
Göra personliga inställningar
Bildstorlek och maximal zoomförstoringsgrad när smart zoom används
Storlek Maximal zoomförstoringsgrad
8M Ca 3,7×
5M Ca 4,6×
3M Ca 5,9×
VGA Ca 18×
16:9 Ca 6,2×
•När (läget Extra hög känslighet) har valts som scenval kan den smarta zoomen inte användas.
• När [Ansiktsavkänning] är ställt till [På], kan du inte använda den digitala zoomen.
• När du stänger av LCD-skärmen kan du inte använda den digitala zoomen.
71
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 61

Konverter

Ställ in för att erhålla korrekt fokusering vid användning av en konverterlins (medföljer ej). Montera adapterringen (medföljer ej) och montera sedan en konverter.
Tele ( ) Vidvinkel ( ) Av
• När alternativet inte är inställt på [Av] ställs blixten in på (Forcerad blixt av).
• Kontrollera bilden på LCD-skärmen pga. att sökarfönstret är täckt.
• Det tillgängliga zoomomfånget är begränsat.
• Det tillgängliga fokuseringsomfånget är begränsat.
• Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde konvertern.
Monterar en telekonverter.
Monterar en vidvinkelkonverter.
Monterar inte en lins.
72
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 61
Tagningsinställningar — Tagningsinställningar 2
Standardinställningarna är markerade med .

Auto-rotering

Om du vrider på kameran för att ta en stående bild registrerar kameran ändringen i läget och visar bilden i korrekt stående läge.
På Av
Tar bilden i korrekt läge.
Autorotering inaktiverad.
• Beroende på kamerans tagningsvinkel kan det hända att bildens orientering inte sparas på rätt sätt. Om bilden har fel orientering kan du rotera bilden med hjälp av proceduren som beskrivs på
sidan 59.

Autom. granskn.

Visar den inspelade bilden i ungefär två sekunder direkt efter tagningen av en stillbild.
På Av
• Om du trycker ner avtryckaren halvvägs i det läget släcks den tagna bilden på skärmen och du kan ta nästa bild med en gång.
Automatisk granskning används.
Automatisk granskning används inte.
Göra personliga inställningar
73
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 61

Klockinställningar

Klockinställningar

Ställer in datum och tid.
1 Välj [ Klockinställningar] från (Inställningar) på skärmen HOME.
2 Välj datumvisningsformat med v/V och tryck sedan på z. 3 Välj de olika alternativen med b/B och ställ in det numeriska värdet med v/V och tryck sedan
z.
4 Välj [OK] och tryck sedan på z.
Avbryta klockinställningen
Välj [Ångra] i steg 4 och tryck sedan på z.
74
Inställningar Mer information om funktionen
1 sidan 61

Language Setting

Language Setting

Väljer språk för menyalternativ, varningar och meddelanden som visas på skärmen.
Göra personliga inställningar
75

Visa bilder på en TV

Visa bilder på en TV

Du kan visa bilderna på en TV-skärm genom att ansluta kameran till en TV. Anslutningen varierar beroende vilken typ av TV som kameran ansluts till.
Du kan visa bilder genom att ansluta kameran till en TV med den medföljande kabeln eller multiterminalen
Innan du ansluter kameran till TV:n slår du av strömmen till både kameran och TV:n.
1 Anslut kameran till TV:n.
1 Till ljud/video-
ingångarna
VIDEO
AUDIO
Gul/vit/röd
Gult Svart
-knapp
(Uppspelning)
Kontrollknapp
Multikabel (medföljer)
2 Till multikontakten
• Placera kameran med skärmen riktad uppåt.
• Om TV:n har stereoingångar ansluter du ljudkontakten (svart) på multikabeln till den vänstra ljudkontakten.
2 Slå på strömmen till TV:n och ställ TV/video-ingångsomkopplaren på
”video”.
• Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde TV:n.
3 Tryck på (Uppspelning) för att slå på kameran.
Bilder som du tagit med kameran visas på TV-skärmen. Tryck på b/B på kontrollknappen för att välja önskad bild.
• Om du använder kameran utomlands är det möjligt att du måste ställa om videoutgången så att den passar TV-systemet
76
(sidan 69).
Visa bilder på en TV
Visa en bild genom att ansluta kameran till en HD-TV
Du kan visa en bild som spelats in på kameran genom att ansluta kameran till en HD-TV (High Definition) med komponentkabeln (medföljer ej).
Innan du ansluter kameran till TV:n slår du av strömmen till både kameran och TV:n.
1 Anslut kameran till TV:n.
1 Till ljud/video-
ingångarna
COMPONENT
VIDEO IN
Grön/Blå/Röd
Komponentvideokabel (medföljer ej)
• Placera kameran med skärmen riktad uppåt.
• Videokontakterna (grön/blå/röd) på komponentvideokabeln (medföljer ej) har samma färg som respektive uttag på TV:n.
AUDIO
Vit/röd
2 Till multikontakten
-knapp
(Uppspelning)
Kontrollknapp
HOME-knapp
2 Slå på strömmen till TV:n och ställ TV/video-ingångsomkopplaren på
”video”.
• Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde TV:n.
3 Tryck på (Uppspelning) för att slå på kameran.
Bilder som du tagit med kameran visas på TV-skärmen. Tryck på b/B på kontrollknappen för att välja önskad bild.
Visa bilder på en TV
77
Visa bilder på en TV
• Ställ [COMPONENT] på [HD(1080i)] i menyn [Huvudinställningar 2] genom att välja (Inställningar) på skärmen HOME (sidan 68).
• Om du använder kameran utomlands är det möjligt att du måste ställa om videoutgången så att den passar TV-systemet
• Det går inte att visa filmer i HD-signalformat.
(sidan 69).
Om TV-färgsystem
Om du vill visa bilder på en TV-skärm behöver du en TV med en videoingång och kabeln till multikontakten. TV:ns färgsystem måste stämma överens med det färgsystem som den digitala stillbildskameran använder. Kontrollera med följande listor över TV-färgsystem för det land eller den region där du använder kameran.
NTSC-system
Bahamas, Bolivia, Centralamerika, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerna, Jamaica, Japan, Kanada, Korea, Mexiko, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela m.fl.
PAL-system
Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hongkong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia, Norge, Nya Zeeland, Polen, Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike m.fl.
PAL-M-system
Brasilien
PAL-N-system
Argentina, Paraguay, Uruguay.
SECAM-system
Bulgarien, Frankrike, Guyana, Iran, Irak, Monaco, Ryssland, Ukraina m.fl.
78

Använda datorn

Använda en Windows-dator

Mer information om hur du använder kameran tillsammans med en Macintosh-dator finns under ”Använda en Macintosh­dator” (sidan 96). Skärmbilderna i det här avsnittet visar den engelska versionen.
• Under Windows Vista är det möjligt att vissa åtgärder utförs på andra sätt än de som beskrivs nedan.
Installera först programvaran (medföljer) (sidan 81)
Kopiera bilder till datorn (sidan 82)
Visa bilder på datorn
Njut av bilder med ”Picture Motion Browser” och ”Music Transfer” (sidorna 89 och 95)
Titta på bilder som sparats på datorn
Titta på fotografier som sorterats efter datum
Redigera bilder
Visa tagningsplatserna för stillbilder på kartor online (För att
göra detta måste datorn vara ansluten till Internet.)
Skapa en skiva med de bilder du tagit (kräver en CD- eller
DVD-skivbrännare)
Skriva ut eller spara stillbilder med datum.
Lägga till/ändra musik med ”Music Transfer”
Använda datorn
79
Använda en Windows-dator
Rekommenderat datorsystem
Följande rekommendationer gäller för den dator som kameran ska anslutas till.
Rekommenderat datorsystem för kopiering av bilder
Operativsystem (förinstallerat):
Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP* eller Windows Vista*
• Felfri användning kan inte garanteras i en systemmiljö där operativsystemet uppgraderats till något av ovanstående operativsystem och inte heller på datorer med flera operativsystem (multi-boot).
USB-kontakt: Ska finnas som standard
Rekommenderad miljö för att använda ”Picture Motion Browser” och ”Music Transfer”
Operativsystem (förinstallerat):
Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP* eller Windows Vista*
Ljudkort: 16 bitars stereoljudkort med
högtalare
Procesor (CPU)/Minne: Pentium III
500 MHz eller snabbare, minst 128 MB RAM (Rekommenderat: Pentium III 800 MHz eller snabbare, minst 256 MB RAM)
Programvara: DirectX 9.0c eller senare Hårddisk: Hårddiskutrymme som krävs för
installation – 200 MB eller mer
Bildskärm: Skärmupplösning: 1024 × 768
punkter eller fler Färger: minst High Color (16-bit färger)
* 64-bitarsversioner och Starter (Edition) kan inte
hanteras.
• Den här programvaran är kompatibel med DirectX-tekniken. Det är möjligt att du måste installera ”DirectX”.
Att observera när du ansluter kameran till en dator
• Du kan inte få några garantier för att programmet under alla förhållanden fungerar för samtliga av de ovan rekommenderade datormiljöerna.
• Om du ansluter två eller flera USB-enheter till en dator samtidigt, kan det hända att vissa enheter, även den här kameran, inte fungerar som de ska, beroende på vilka andra typer av USB-enheter som används samtidigt.
• Problemfri användning kan inte garanteras om du använder en USB-hubb.
• Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0) kan du få en mer avancerad överföring (höghastighetsöverföring) eftersom den här kameran hanterar Hi-Speed USB (USB 2.0).
• Det finns tre lägen du kan välja på för en USB­anslutning när du ansluter till en dator, [Auto] (standardinställning), [Mass Storage] och [PictBridge]. I det här avsnittet beskrivs [Auto] och [Mass Storage] som exempel. Mer information om [PictBridge] finns på sidan 68.
• När datorn återgår från ett vänte- eller viloläge kan det hända att kommunikationen mellan kameran och datorn inte återupptas samtidigt.
Teknisk support
Ytterligare information om den här produkten och svar på ofta ställda frågor finner du på Sonys supporthemsida. http://www.sony.net/
80

Installera programvaran (medföljer)

Du kan installera programvaran (medföljer) med följande procedur.
• Om du använder Windows 2000 får du inte ansluta kameran till datorn innan installationen är klar.
• Logga in som administratör.
• När programvaran (medföljer) installeras, installeras USB-drivrutinen automatiskt.
1 Slå på datorn och sätt i CD-ROM-
skivan (medföljer) i CD-ROM­enheten.
Installationsfönstret visas.
4 Välj [Region] och [Country/Area]
och klicka sedan på [Next].
När [Welcome to the InstallShield Wizard for SonyPicture Utility] visas, klickar du på [Next].
Fönstret ”License Agreement” (Licensvillkor) visas. Läs igenom villkoren noggrant. Om du accepterar villkoren i avtalet klickar du på radioknappen bredvid [I accept the terms of the license agreement] och klickar sedan på [Next].
5 Slutför installationen med hjälp
av anvisningarna på skärmen.
• När det visas ett meddelande om att datorn behöver startas om startar du om datorn enligt anvisningarna på skärmen.
• Om det inte visas dubbelklickar du på (My Computer)
• Under Windows Vista är det möjligt att AutoPlay-guiden visas. Välj ”Run Install.exe” och fortsätt installationen genom att följa anvisningarna på skärmen.
t (SONYPICTUTIL).
• Beroende på vilket system datorn använder är det möjligt att DirectX redan är installerat.
6 Ta ut CD-ROM-skivan när
installationen är klar.
2 Klicka på [Install].
Fönstret ”Choose Setup Language” visas.
När du installerat programvaran skapas en genväg till hemsidan för kundregistrering på skrivbordet.
Använda datorn
3 Välj önskat språk och klicka
sedan på [Next].
Skärmen [Location Settings] visas.
När du har registrerat dig på hemsidan får du tillgång till pålitlig och användbar kundsupport. http://www.sony.net/registration/di
81

Kopiera bilder till datorn

I det här avsnittet beskrivs processen med en Windows-dator som exempel. Du kan kopiera bilder från kameran till datorn på följande sätt.
Om datorn har ett Memory Stick-fack
Ta ur ”Memory Stick Duo” från kameran och sätt in det i Memory Stick Duo­adaptern. Sätt Memory Stick Duo-adaptern i datorn och kopiera bilderna.
• Även om du använder Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me, kan du kopiera bilder genom att sätta i ”Memory Stick Duo” i Memory Stick-facket på datorn.
• Om “Memory Stick PRO Duo” inte identifieras,
sidan 109.
se
Om datorn saknar Memory Stick-fack
Upprätta en USB-anslutning och utför steg 1 till 4 på sidorna bilder.
• Om du använder Windows 2000 installerar du programvaran (medföljer) innan du fortsätter. För Windows XP behöver du inte utföra installationen.
• Fönstren som visas i det här avsnittet är exempel vid kopiering från ”Memory Stick Duo”.
• Kameran är inte kompatibel med Windows 95/ 98/98 SecondEdition/NT/Me av operativsystemet Windows. Om du använder en dator utan Memory Stick-fack kan du använda en separat Memory Stick-läsare/skrivare för att kopiera bilder från ett ”Memory Stick Duo” till datorn.
• Om du vill kopiera bilder från internminnet till datorn, kopierar du först bilderna till ett ”Memory Stick Duo” och kopierar dem sedan vidare till datorn.
82 till 86 för att kopiera
Steg 1: Förbered kameran och datorn
1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” med
inspelade bilder i kameran.
• När du kopierar bilder från internminnet behöver du inte utföra det här steget.
2 Sätt i ett tillräckligt uppladdat
batteri i kameran eller anslut kameran till ett vägguttag med hjälp av nätadaptern (medföljer ej) och USB, A/V, DC multikontakten (medföljer ej).
• Om du försöker kopiera filer och batteriet inte är tillräckligt laddat kan kopieringen misslyckas eller i värsta fall leda till förstörda data, om batteriet tar slut för fort.
IN-kabeln till
3 Tryck på (Uppspelning) och
slå sedan på datorn.
-knapp
(Uppspelning)
82
Kopiera bilder till datorn
Steg 2: Ansluta kameran och datorn
2 Till multikontakten
1 Till ett USB-
uttag
Multikabel
• Under Windows XP/Vista visas AutoPlay­guiden på skrivbordet.
”Ansluter till Mass Storage-enhet…” visas på kamerans skärm.
Åtkomst­indikatorer*
• När programvaran (medföljer) har installerats är det möjligt att skärmen [Import Images] (sidan 90) visas. I så fall kan du importera bilder direkt med ”Picture Motion Browser”.
Steg 3-A: Kopiera bilder till datorn
• För Windows 2000 följer du proceduren som beskrivs under ”Steg 3-B: Kopiera bilder till datorn” på sidan 84.
• För Windows XP/Vista: Om guiden inte visas automatiskt följer du proceduren som beskrivs under ”Steg 3-B: Kopiera bilder till datorn” på sidan 84.
I det här avsnittet beskrivs hur du kopierar bilder till mappen ”My Documents” som exempel.
1 Anslut först kameran via USB på
det sätt som beskrivs i Steg 2 och klicka sedan på [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] automatiskt visas på skrivbordet.
t [OK] när guideskärmen
1
Använda datorn
Första gången du ansluter kameran via USB kör datorn automatiskt ett program för att identifiera kameran. Vänta en liten stund.
* visas på skärmen under pågående
kommunikation. Använd inte datorn medan indikatorerna visas. När indikatorn ändrats till kan du använda datorn igen.
• Om ”Ansluter till Mass Storage-enhet…” inte visas, ställer du in [USB-ansl.] till [Mass Storage] (sidan 68).
2
Skärmen ”Scanner and Camera Wizard” visas.
83
Kopiera bilder till datorn
2 Klicka på [Next].
Bilderna som sparats på ”Memory Stick Duo” i kameran visas.
• Om inget ”Memory Stick Duo” är insatt visas bilderna från internminnet.
3 Ta bort bocken från kryssrutan för
de bilder som du inte vill kopiera och klicka sedan på [Next].
1
2
Skärmen ”Picture Name and Destination” visas.
4 Välj namn och destination för
bilderna och klicka sedan på [Next].
1
5 Klicka på radioknappen vid
[Nothing. I’m finished working with these pictures] så att den markeras och klicka sedan på [Next].
1
2
Skärmen ”Completing the Scanner and Camera Wizard”.
6 Klicka på [Finish].
Guideskärmen stängs.
• Om du vill fortsätta med att kopiera ytterligare bilder kopplar du bort multikabeln proceduren i avsnittet ”Steg 2: Ansluta kameran och datorn” på sidan 83.
Steg 3-B: Kopiera bilder till datorn
(sidan 86). Utför sedan
2
Bildkopieringen startar. När kopieringen är slutförd visas skärmen ”Other Options”.
• I det här avsnittet beskrivs hur du kopierar bilder till mappen ”My Documents” som exempel.
84
• För Windows XP följer du proceduren som beskrivs under datorn” på sidan 83.
I det här avsnittet beskrivs hur du kopierar bilder till mappen ”My Documents” som exempel.
”Steg 3-A: Kopiera bilder till
Kopiera bilder till datorn
1 Dubbelklicka på [My Computer] t
[Removable Disk]
• Om ikonen för ”Removable Disk” inte visas, se
sidan 110.
t [DCIM].
2 Dubbelklicka på mappen där de
bildfiler som du vill kopiera finns sparade. Högerklicka sedan på en bildfil
för att visa menyn och klicka på [Copy].
1
2
• Om lagringsdestinationen för bildfiler, se sidan 87.
3 Dubbelklicka på mappen [My
Documents]. Högerklicka sedan på fönstret ”My Documents” för att visa menyn och klicka sedan på [Paste].
1
2
Bildfilerna kopieras till mappen ”My Documents”.
• Om det redan finns en bild med samma filnamn i destinationsmappen visas ett meddelande som ber dig att bekräfta innan den gamla filen skrivs över med den nya. När du skriver över den gamla bilden med en ny raderas originalfilen. Om du vill kopiera den nya bildfilen till datorn utan att skriva över den gamla filen, ändrar du först filnamnet och kopierar sedan bildfilen. Tänk på att om du ändrar filnamnet det hända att du inte längre kan spela upp den bilden på kameran.
(sidan 88) kan
Använda datorn
85
Kopiera bilder till datorn
Steg 4: Visa bilder på datorn
I det här avsnittet beskrivs hur du gör för att visa bilder som kopierats till mappen ”My Documents”.
1 Klicka på [Start] t [My
Documents].
2
1
Innehållet i mappen ”My Documents” visas.
• Om du inte använder Windows XP dubbelklickar du på [My Documents] på skrivbordet.
2 Dubbelklicka på önskad bildfil.
Avbryta USB-anslutningen
Utför nedanstående procedurer innan du:
• Kopplar bort multikabeln
• Tar ut ett ”Memory Stick Duo”
• Sätter i ett ”Memory Stick Duo” i kameran efter att ha kopierat bilder från internminnet
• Stänger av kameran
1 Dubbelklicka på i aktivitetsfältet.
Dubbelklicka här
2 Klicka på (USB-masslagringsenhet) t
[Stop].
3 Kontrollera enheten i bekräftelsefönstret
och klicka sedan på [OK].
4 Klicka på [OK].
Enheten har kopplats bort.
•Steg 4 behöver du inte utföra för Windows XP.
86
Bilden visas.
Kopiera bilder till datorn
Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler
Bildfilerna som spelats in på kameran är samlade i mappar på ”Memory Stick Duo”.
Exempel: hur mapparna kan visas under Windows XP
A Mapp med bilddata som spelats in på en
kamera som saknar funktion för att skapa mappar
B Mapp med bilddata som spelats in med den
här kameran Om inga nya mappar har skapats finns följande mappar:
– ”Memory Stick Duo”; Endast
”101MSDCF”
– Internminne; endast ”101_SONY”
• Du kan inte spela in bilder i mappen ”100MSDCF”. Bilderna i de här mapparna är bara tillgängliga för visning.
• Du kan inte spela in/spela upp bilder i mappen ”MISC”.
• Bildfilerna namnges på följande sätt. ssss står för ett nummer mellan 0001 och 9999. Sifferdelen av namnet på en filmfil som du spelat in i filmläget är densamma som samma del av namnet på motsvarande indexbildfil.
– Stillbildsfiler: DSC0ssss.JPG – Filmfiler: MOV0ssss.MPG – Indexbildfiler som sparas vid filminspelning:
MOV0ssss.THM
• Mer information om mappar finns på sid. 60
och 63.
Använda datorn
87

Visa bildfiler som är lagrade på en dator med hjälp av kameran (med ett ”Memory Stick Duo”)

I det här avsnittet beskrivs processen med en Windows-dator som exempel. Om en bildfil, som kopierats till en dator, inte längre finns kvar på ”Memory Stick Duo”, går det ändå att se den bilden igen på kameran om du kopierar tillbaka bildfilen från datorn till ett ”Memory Stick Duo”.
• Steg 1 kan du hoppa över om du inte har ändrat filnamnet som kameran skapade.
• Det kan hända att det inte går att spela upp vissa bilder beroende på bildstorleken.
• Det är inte säkert att det går att spela upp bilden på kameran om bildfilen har bearbetats på en dator eller om bilden är tagen med en annan kameramodell.
• Om det inte finns någon mapp skapar du först en mapp med kameran sedan bildfilen.
(sidan 63) och kopiera
2 Kopiera bildfilen till ”Memory
Stick Duo”-mappen på följande vis.
1Högerklicka på bildfilen och klicka
sedan på [Copy].
2Du bbelklicka på [Removable Disk] eller
[Sony MemoryStick] i [My Computer].
3Högerklicka på mappen
[sssMSDCF] i mappen [DCIM] och klicka sedan på [Paste].
sss står för ett nummer mellan 100 och 999.
1 Högerklicka på bildfilen och
klicka sedan på [Rename]. Ändra filnamnet till ”DSC0ssss”.
Ange ett nummer mellan 0001 och 9999 för ssss.
1 2
• Om det visas ett meddelande som ber dig bekräfta en överskrivning, anger du ett annat nummer.
• Det kan hända att en filändelse visas beroende på hur datorn är inställd. Filändelsen för stillbilder är JPG och för filmer MPG. Ändra inte filändelsen.
88

Använda ”Picture Motion Browser” (medföljer)

Du kan använda stillbilder och filmer från kameran på många olika sätt med hjälp av programvaran. I det här avsnittet sammanfattas ”Picture Motion Browser” och ges grundläggande instruktioner.
”Picture Motion Browser” ­översikt
Med ”Picture Motion Browser” kan du:
• Importera bilder som du tagit med kameran och sedan visa dem på datorn.
• Organisera bilder på datorn i en kalender efter det datum du tog bilderna och sedan visa dem.
• Retuschering (Rödögereducering etc.), skriv ut och skicka stillbilder som e-postbilagor, ändra tagningsdatum och mer.
• Du kan skriva ut eller spara stillbilder med infogat datum.
• Du kan skapa en dataskiva med hjälp av en CD­eller DVD-brännare.
• För mer information om ”Picture Motion Browser”, se Help.
För att öppna Help klickar du på [Start] t [All Programs] (under Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser].
Starta och avsluta ”Picture Motion Browser”
Starta ”Picture Motion Browser”
Dubbelklicka på ikonen (Picture Motion Browser) på skrivbordet. Du kan också använda startmenyn: Klicka på [Start] t [All Programs] (under Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser].
• Ett bekräftelsemeddelande från informationsverktyget visas på skärmen när du startar ”Picture Motion Browser” första gången. Välj [Start]. Den här funktionen informerar dig om nyheter, om t.ex. uppdaterad programvara. Du kan ändra inställningen senare.
Avsluta ”Picture Motion Browser”
Klicka på knappen i skärmens övre högra hörn.
Grundläggande instruktioner
Följ de här stegen om du vill importera och visa bilder från kameran.
Importera bilder
1 Se till att ”Media Check Tool* är
igång.
Kontrollera om ikonen (Media Check
Tool) visas i aktivitetsfältet. * ”Media Check Tool” är en programvara som
automatiskt identifierar och importerar bilder när du sätter i ett “Memory Stick” eller ansluter kameran.
• Om ingen -ikon visas: Klicka på [Start]
t [All Programs] (i Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Tools] t [Media Check Tool].
Använda datorn
89
Använda ”Picture Motion Browser” (medföljer)
2 Anslut kameran till datorn med
multikabeln.
När kameran har identifierats automatiskt visas skärmen [Import Images].
• Om du tänker använda Memory Stick-facket bör du först ta del av det som står på sidan 82.
• Om guiden Spela upp automatiskt visas under Windows XP stänger du den.
3 Importera bilderna.
När du är beredd att importera bilderna klickar du på [Import]-knappen.
Som standardinställning importeras bilderna till en mapp som skapas under ”My Pictures” och som har sitt namn efter det datum som du utför importen.
• Instruktioner för hur du ändrar den mapp som ska importeras finns på
sidan 93.
Visning av bilder
1 Kontrollera importerade bilder
När importen är klar startas ”Picture Motion Browser”. Miniatyrbilder av de importerade bilderna visas.
• Mappen ”My Pictures” är vald som standardmapp under ”Viewed folders”.
• Dubbelklicka på en miniatyrbild om du vill visa själva bilden.
2 Visa bilder i ”Viewed folders” som
ordnats efter tagningsdatum i en kalender
1Klicka på fliken [Calendar].
De årtal som visas innehåller bilder.
2Klicka på året.
De bilder som togs det året visas, ordnade i kalendern efter tagningsdatum.
3För att visa bilderna månadsvis, klickar
du på önskad månad. Miniatyrbilderna för de bilder som du tog under den månaden visas.
4För att visa bilder efter tid klickar du på
önskat datum. Miniatyrbilder för de bilder som togs under motsvarande dag visas ordnade efter tagningstimme.
90
Använda ”Picture Motion Browser” (medföljer)
Skärm för visning av år
1
2
3
Skärm för visning av månad
4
3 Visa enstaka bilder
I skärmen för visning av timmar dubbelklickar du på en miniatyrbild för att visa själva bilden i ett separat fönster.
Skärm för visning av timmar
• För att lista bilder från ett visst år eller en viss månad klickar du på motsvarande period till vänster på skärmen.
• Du kan redigera de bilder som visas genom att klicka på knappen
i verktygsfältet.
Visa bilder i fullskärmsläge
Om du vill visa de aktuella bilderna i form av en diabildsvisning i
fullskärmsläge klickar du på ­knappen.
• Om du vill göra paus eller spela upp diabildsvisningen igen klickar du på knappen nere till vänster på skärmen.
• Om du vill avbryta bildspelet klickar du på
-knappen nere till vänster på skärmen.
-
Använda datorn
91
Använda ”Picture Motion Browser” (medföljer)
Skapa en dataskiva Använda Kartvy för att visa
Du kan spara bilder på en CD eller DVD som en dataskiva.
CD- eller DVD-brännare krävs.
Följande skivor kan användas för att
skapa en dataskiva.
– CD–R/RW (12 cm) – DVD±R/RW (12 cm) – DVD±R DL (12 cm)
stillbilder på en karta
Om dina stillbilder innehåller positionsinformation kan du visa bilderna på kartor online i en kartvy.
För att kunna använda funktionen Kartvy
måste datorn vara ansluten till Internet.
1 Välj en miniatyrbild som är
1 Välj ut bilderna som ska sparas
på skivan.
• Du kan markera flera intilliggande bilder genom att klicka på den första bilden, hålla ner ”Shift” medan du klickar på den sista bilden.
• För att välja två eller fler inte på varandra följande bilder, håller du nere ”Ctrl” medan du klickar på bilderna.
markerad med
2 Klicka på .
Huvudfönstret i Kartvy visas.
.
2 Klicka på -knappen i
aktivitetsfältet.
Skärmen [Create Data Disc] visas.
• Kartor och satellitbilder kommer från karttjänsten Google Maps.
3 Klicka på [Start].
4 Fortsätt att skapa dataskivan
genom att följa anvisningarna på skärmen.
• Du lägger till de bilder du vill ha genom att dra och släppa dem på skärmen [Create Data Disc].
Välja alla stillbilder i en mapp
Klicka på fliken [folders] och högerklicka sedan på önskad mappikon och välj [Create Data Disc]. Du kan välja alla bilder i en mapp.
92
Du kan lägga till positionsinformation på
en stillbild vid ett senare tillfälle med hjälp av Kartvy. För mer information, se hjälpen till Kartvy.
Använda ”Picture Motion Browser” (medföljer)
Övriga funktioner
Förbereda bilder, som sparats på datorn, för visning
För att visa bilderna registrerar du mappen som innehåller bilderna som en av ”Viewed folders”.
1 Klicka på på huvudskärmen,
eller välj [Register Folders to View] från menyn [File].
Inställningsskärmen för registrering av ”Viewed folders” visas.
2 Ange mappen med bilder för
import för att registrera mappen som en av ”Viewed folders”.
3 Klicka på [OK].
Bildinformationen registreras i databasen.
Bilder i eventuella undermappar i
”Viewed folders”registreras också.
Ändra ”Folder to be imported”
Om du vill ändra ”Folder to be imported” öppnar du skärmen ”Import Settings”.
1 Välj [Import Settings] t
[Location for Imported Images] från menyn [File].
Skärmen ”Location for Imported Images” visas.
2 Välj ”Folder to be imported”.
Du kan ange ”Folder to be imported” från
mappar som registrerats som ”Viewed folders”.
Uppdatera bildregistreringsinformation
Om du vill uppdatera bildinformationen väljer du [Update Database] från menyn [Tools].
Uppdatering av databasen kan ta en stund.
Om du byter namn på bildfiler eller
mappar i ”Viewed folders”, kan de inte visas med den här programvaran. I så fall uppdaterar du databasen.
Spara bilder med infogat datum
1 Visa en bild genom att dubbelklicka på
den.
2 Klicka på och välj [Insert Date] från
listrutan.
3 Välj önskad färg och plats och klicka
sedan på [OK].
4 Klicka på för att spara.
Skriva ut bilder med infogat datum
1 Välj den stillbild som du vill skriva ut. 2 Klicka på på verktygsfältet. 3 Markera kryssrutan för [Print date
taken] i utskriftsalternativ.
4 Klicka på [Print].
Använda datorn
93
Använda ”Picture Motion Browser” (medföljer)
Avinstallera ”Picture Motion Browser”
1 Klicka på [Start] t [Control Panel]
(under Windows 2000, [Start] t [Settings] t [Control Panel]) och dubbelklicka sedan på [Add/Remove Programs].
2 Välj [Sony Picture Utility] och klicka
sedan på [Remove] (under Windows 2000, [Change/Remove]) för att starta avinstallationen.
94

Använda ”Music Transfer” (medföljer)

Du kan byta ut de musikfiler som följer med vid leverans från fabrik till önskade musikfiler med hjälp av programvaran ”Music Transfer” på CD-ROM-skivan (medföljer). Du kan också radera och lägga till dessa filer när som helst.
Lägga till/ändra musik med ”Music Transfer”
De musikformat som kan överföras med ”Music Transfer” listas nedan:
• MP3-filer som finns på datorns hårddisk
• Musik på CD-skivor
• Musik som redan sparats på den här kameran
1 Tryck på HOME för att visa
skärmen HOME.
2 Välj (Utskrift, övrigt) med
b/B på kontrollknappen, välj [ Musikverktyg] med v/V och tryck sedan på z.
3 Välj [Ladda ner musik] med
v/V/b/B, tryck sedan på z.
Meddelandet ”Anslut till PC” visas.
Om du vill återställa den musik som fanns
på kameran vid leverans från fabrik:
1 Utför [Formatera musik] i steg 3. 2 Utför [Restore defaults] i programvaran
”Music Transfer”.
Alla musikfiler byts ut mot den musik som fanns på kameran vid leverans från fabrik, och [Musik] i menyn [Bildspel] ställs på [Av].
• Du kan också återställa musikfilerna till de som fanns på kameran vid leverans från fabrik genom att använda [Initialisera] den här metoden återställs samtidigt också andra inställningar.
• Mer information om hur du använder ”Music Transfer” finns i direkthjälpen i ”Music Transfer”.
(sidan 67). Med
Använda datorn
4 Upprätta en USB-anslutning
mellan kameran och datorn.
5 Starta ”Music Transfer”.
6 Följ instruktionerna på skärmen
för att lägga till/byta ut musikfiler.
95

Använda en Macintosh-dator

Du kan kopiera bilderna till en Macintosh­dator.
• ”Picture Motion Browser” är inte kompatibelt med Macintosh-datorer.
Rekommenderat datorsystem
Följande rekommendationer gäller för den dator som kameran ska anslutas till.
Rekommenderat datorsystem för kopiering av bilder
Operativsystem (förinstallerat): Mac OS
9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 till v10.4)
USB-kontakt: Ska finnas som standard
Rekommenderad miljö för att använda ”Music Transfer”
Operativsystem (förinstallerat): Mac OS
X (v10.3 till v10.4)
Processor (CPU): iMac, eMac, iBook,
PowerBook, Power Mac G3/G4/G5-serien, Mac mini
Minne: 64 MB eller mer (minst 128 MB
rekommenderas)
Hårddisk: Hårddiskutrymme som krävs för
installation – ungefär 250 MB
Att observera när du ansluter kameran till en dator
• Du kan inte få några garantier för att programmet under alla förhållanden fungerar för samtliga av de ovan rekommenderade datormiljöerna.
• Om du ansluter två eller flera USB-enheter till en dator samtidigt, kan det hända att vissa enheter, även den här kameran, inte fungerar som de ska, beroende på vilka andra typer av USB-enheter som används samtidigt.
• Problemfri användning kan inte garanteras om du använder en USB-hubb.
• Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0) kan du få en mer avancerad överföring (höghastighetsöverföring) eftersom den här kameran hanterar Hi-Speed USB (USB 2.0).
• Det finns tre lägen du kan välja på för en USB­anslutning när du ansluter till en dator, [Auto] (standardinställning), [Mass Storage] och [PictBridge]. I det här avsnittet beskrivs [Auto] och [Mass Storage] som exempel. Mer information om [PictBridge] finns på
• När datorn återgår från ett vänte- eller viloläge kan det hända att kommunikationen mellan kameran och datorn inte återupptas samtidigt.
sidan 68.
Kopiera bilder till en dator och visa dem
1 Förbered kameran och
Macintosh-datorn.
Utför samma procedur som beskrivs
”Steg 1: Förbered kameran och
under datorn” på sidan 82.
2 Anslut multikabeln.
Utför samma procedur som beskrivs
”Steg 2: Ansluta kameran och
under datorn” på sidan 83.
3 Kopiera bildfiler till Macintosh-
datorn.
1Dubbelklicka på den nyligen
identifierade ikonen mappen där de bilder som du tänker kopiera är sparade.
2Dra och släpp bildfilerna på
hårddiskikonen. Bildfilerna kopieras till hårddisken.
• Mer information om lagringsdestinationer för bilder och filnamn finns på
t [DCIM] t
sidan 87.
96
Använda en Macintosh-dator
4 Visa bilder på datorn.
Öppna bildfilen genom att dubbelklicka på hårddiskikonen mappen med kopierade filer.
Avbryta USB-anslutningen
Utför nedanstående procedurer innan du:
• Kopplar bort multikabeln
• Tar ut ett ”Memory Stick Duo”
• Sätter i ett ”Memory Stick Duo” i kameran efter att ha kopierat bilder från internminnet
• Stänger av kameran
Dra och släpp enhetsikonen eller ikonen för ”Memory Stick Duo” till papperskorgen.
Kameran kopplas bort från datorn.
Lägga till/ändra musik med ”Music Transfer”
Du kan byta ut de musikfiler som följer med vid leverans från fabrik mot andra musikfiler. Du kan också radera och lägga till dessa filer när som helst. De musikformat som kan överföras med ”Music Transfer” listas nedan:
• MP3-filer som finns på datorns hårddisk
• Musik på CD-skivor
• Musik som redan sparats på den här kameran
Installera ”Music Transfer”
• Innan du installerar ”Music Transfer” stänger du alla program som eventuellt är startade.
• För att installera programvaran måste du logga in som administratör.
1 Slå på Macintosh-datorn och sätt i CD-
ROM-skivan (medföljer) i CD-ROM­enheten.
2 Dubbelklicka på (SONYPICTUTIL). 3 Dubbelklicka på filen [MusicTransfer.pkg]
i mappen [MAC]. Installationen av programvaran startar.
t önskad bildfil i
Lägga till/byta ut musikfiler
Se ”Lägga till/ändra musik med ”Music Transfer”” på sidan 95.
Teknisk support
Ytterligare information om den här produkten och svar på ofta ställda frågor finner du på Sonys supporthemsida. http://www.sony.net/
Använda datorn
97

Skriva ut stillbilder

Hur du skriver ut stillbilder

När du skriver ut bilder som är tagna i läget [16:9] kan det hända att båda kanterna beskärs; kontrollera hur det blir innan du skriver ut (sidan 112).
Direktutskrift på en PictBridge-kompatibel skrivare (sidan 99)
Du kan skriva ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en PictBridge-kompatibel skrivare.
Direktutskrift på en ”Memory Stick”-kompatibel skrivare
Du kan skriva ut bilder på en ”Memory Stick”-kompatibel skrivare. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer skrivaren.
Utskrift med hjälp av en dator
Utskrift i en fotoaffär (sidan 102)
98
Du kan kopiera bilder till en dator med hjälp av den medföljande programvaran ”Picture Motion Browser” och sedan skriva ut bilderna. Du kan lägga till datumet på bilden och skriva ut den (sidan 93).
Du kan ta med dig ett ”Memory Stick Duo” som innehåller bilder som du har tagit med kameran och få dem utskrivna i en fotoaffär. Med märket bilder som du vill skriva ut.
(Utskriftsmarkering) kan du i förväg märka de

Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare

Även om du inte har någon dator kan du skriva ut de bilder som du har tagit med kameran genom att ansluta den direkt till en PictBridge-kompatibel skrivare.
• ”PictBridge” är baserat på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Rörliga bilder går inte att skriva ut.
• Om indikatorn blinkar på kamerans skärm (ett felmeddelande) kontrollerar du den anslutna skrivaren.
Steg 1: Förbered kameran
Förbered kameran för att anslutas till skrivaren med kabeln för multikontakten. Om du ansluter kameran till en skrivare som identifieras när [USB-ansl.] är ställd på [Auto] behöver du inte utföra steg 1.
MENU­knapp
Kontrollknapp
HOME­knapp
• Du bör använda ett fulladdat batteri så att du inte riskerar att strömmen tar slut mitt under en utskrift.
1 Tryck på HOME för att visa
skärmen HOME.
2 Välj (Inställningar) med b/B
och välj sedan [ Huvudinställningar] med v/V och tryck därefter på z.
3 Välj [Huvudinställningar 2] med
v/V/b/B och välj sedan [USB­ansl.] och tryck på z.
4 Välj [PictBridge] med v/V och
tryck sedan på z.
Därmed är USB-läget inställt.
Skriva ut stillbilder
99
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare
Steg 2: Anslut kameran till skrivaren
1 Anslut kameran till skrivaren.
2 Till
multikontakten
1
Till ett USB-uttag
Multikabel
2 Tryck på (Uppspelning) och
slå på kameran och skrivaren.
När anslutningen är upprättad visas indikatorn
.
Steg 3: Välja de bilder som du vill skriva ut
Välj [Denna bild] eller [Flera bilder] med v/V och tryck sedan på z.
Om du valt [Denna bild]
Du kan skriva ut den valda bilden. Fortsätt med steg 4.
Om du valt [Flera bilder]
Du kan skriva ut flera valda bilder.
1Välj den bild som du vill skriva ut med
b/B och tryck sedan på z. Markeringen visas på den valda bilden.
2Visa menyn genom att trycka på
MENU.
3Välj [OK] med kontrollknappen och
tryck sedan på z.
• När du har valt [Flera bilder] på indexskärmen kan du skriva ut alla bilder i en mapp genom att välja stapeln för val av mappar med b och sedan placera ett märke på mappen.
Steg 4: Utskrift
1 Välj utskriftsinställningar med
kontrollknappen.
-
Kameran ställs på uppspelningsläge och en bild och utskriftsmenyn visas på skärmen.
100
Loading...