Skôr, ako zariadenie začnete používať,
prečítajte si pozorne túto príručku, „Návod na používanie“ a „Ďalšie kroky - Cyber-shot“ a
odložte si ich ako prípadný zdroj informácií v
budúcnosti.
Typy použiteľných pamäťových
kariet „Memory Stick“
(nedodávajú sa)
Tento fotoaparát používa pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ ako vymeniteľné
záznamové médium. Existujú dva typy
pamäťových kariet „Memory Stick“.
„Memory Stick Duo“: vo fotoaparáte
môžete používať pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“: vo fotoaparáte
nemôžete používať pamäťovú
kartu „Memory Stick“.
Iné pamäťové karty sa nemôžu
používať.
• Podrobné informácie o karte „Memory Stick
Duo“ nájdete na strane 120.
Používanie pamäťovej kar ty
„Memory Stick Duo“ so
zariadeniami kompatibilnými s
kartou „Memory Stick“
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
vložte do adaptéra kariet Memory Stick
Duo (nedodávajú sa).
Adaptér kariet Memory Stick Duo
Poznámky týkajúce sa batérií
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite
batériu (dodáva sa).
• Batériu je možné dobíjať aj v takom prípade,
ak nie je úplne vybitá. Môžete taktiež využiť
čiastočnú kapacitu batérie, aj keď nie je
úplne nabitá.
2
• Ak viete, že batériu nebudete dlhší čas používať,
nechajte ju vo fotoaparáte úplne vybiť, vybitú
batériu potom vyberte z fotoaparátu a
uschovajte ju na chladnom a suchom mieste.
Takýmto spôsobom zachováte funkčnosť batérie.
• Podrobné informácie o vhodných batériách
nájdete na strane 122.
Objektív Carl Zeiss
Tento fotoaparát sa dodáva s objektívom
Carl Zeiss, ktorý dokáže snímať ostrý
obraz s vynikajúcim kontrastom.
Objektív tohto fotoaparátu bol vyrobený v
zhode so systémom hodnotenia kvality
overeným spoločnosťou Carl Zeiss podľa
noriem kvality spoločnosti Carl Zeiss v
Nemecku.
Informácie o displeji LCD a
objektíve
• Displej LCD sa vyrába použitím
najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa
dá efektívne využiť 99,99% pixelov. Môžu sa
však objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky
(bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby),
ktoré sa nepretržite objavujú v hľadáčiku a na
displeji LCD. Tieto bodky sú výsledkom
normálneho výrobného procesu a nijakým
spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Čierne, biele, červené,
modré alebo zelené
bodky
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo
objektívu priamemu slnečnému žiareniu
môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri
ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo
vonkajšom prostredí.
• Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby na
displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to
by mohlo spôsobiť poruchu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na
displeji LCD vznikať závoje. Nie je to porucha.
• Vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu
prílišného tlaku na pohyblivý objektív.
Obrázky použité v tejto príručke
Fotografie použité v tejto príručke ako príklady
obrázkov sú reprodukcie. Nie sú to skutočné
fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
Obsah
Informácie o používaní fotoaparátu ..........................................................2
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov........7
Zaostrenie – Úspešné zaostrenie na objekt ........................................................... 7
Ponuka pre snímanie...............................................................................41
Scene Selection: Voľba výberu scény
Image Size: Výber veľkosti záberu
Face Detection: Detekcia tváre objektu
REC Mode: Výber režimu nepretržitého snímania
Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov
ISO: Výber svetelnej citlivosti
EV: Úprava intenzity svetla
Metering Mode: Výber režimu merania
Focus: Zmena spôsobu zaostrenia
White Bal: Úprava farebných tónov
Flash Level: Úprava intenzity blesku
Red Eye Reduction: Odstránenie efektu červených očí
Contrast: Úprava kontrastu
3
Obsah
Sharpness: Úprava ostrosti
SteadyShot: Výber režimu stabilizovaného záberu
SETUP: Výber nastavení snímania
Používanie funkcií na prezeranie
Prehrávanie záberov z obrazovky HOME ..................................... 53
(Single Image): Prehrávanie jedného záberu(Index Display): Prehrávanie zoznamu záberov(Slide Show): Prehrávanie série záberov
Ponuka na prezeranie .......................................................................56
(Delete): Odstránenie záberov(Slide Show): Prehrávanie série záberov
(Retouch): Retušovanie statických záberov po snímaní
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
: Pridanie značky poradia tlače
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne(Rotate): Otočenie statického záberu(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Prispôsobenie nastavení
Prispôsobenie funkcie Manage Memory (správa pamäte) a
položky Settings (nastavenia)
Základné pracovné postupy pre
dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Zaostrenie
Zaostrenie
Keď do polovice zatlačíte a pridržíte spúšť, fotoaparát automaticky upraví zaostrenie
(funkcia Auto Focus). Nezabudnite, že je dôležité spúšť len pridržať stlačenú do polovice.
Ak snímate statický záber, na ktorý sa nedá dobre zaostriť t [Focus] (strana 47)
Ak je záber rozmazaný alebo roztrasený aj po zaostrení, môže to byť spôsobené
otrasmi fotoaparátu pri fotení.
(nasledujúca časť).
Expozícia
Úspešné zaostrenie na objekt
Rýchlo zatlačte
spúšť až na doraz.
FarbaKvalita
Spúšť stlačte do
polovice.
t Pozri časť „Ako predísť rozmazaniu záberov“
Flash
Táto kapitola popisuje
základné funkcie fotoaparátu.
Dozviete sa, akým spôsobom
používať rôzne funkcie
fotoaparátu, ako je napr.
prepínač režimu (strana 23),
obrazovka HOME (strana 37),
ponuky (strana 39) a pod.
Indikátor
uzamknutia AE/AF
bliká ,svieti/pípa
Potom zatlačte
spúšť až na doraz.
7
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Ako predísť rozmazaniu záberov
Rozmazaný záber môže vzniknúť nechceným pohybom fotoaparátu pri jeho snímaní.
V takomto prípade je rozmazanie spôsobené „otrasmi fotoaparátu“. Ak sa však
počas snímania záberu pohyboval samotný objekt, ide o „rozmazanie spôsobené
objektom“.
Otrasy fotoaparátu
Príčina
Ak sa vám pri držaní fotoaparátu v okamihu
stlačenia spúšte trasú ruky, alebo sa chvejete
celí, bude rozmazaný celý záber.
Ako predísť vzniku rozmazaných záberov
• Fotoaparát stabilizujte jeho umiestnením na
statív alebo položením na plochý, stabilný
povrch.
• Použite samospúšť s dvojsekundovým
oneskorením a stabilizujte fotoaparát tak, že
ruku, ktorou stláčate spúšť, budete držať
pevne pri tele.
Rozmazanie spôsobené objektom
Príčina
Ak sa snímaný objekt v okamihu stlačenia
spúšte pohybuje, bude na snímke vyzerať
rozmazaný aj napriek tomu, že bol fotoaparát
dostatočne stabilizovaný.
Poznámky
• Funkcia stabilizovaného záberu je v predvolených nastaveniach nastavená ako zapnutá, takže
negatívne následky otrasov fotoaparátu budú automaticky odstránené. Rozmazaniu
spôsobenému objektom však predísť nedokáže.
• Okrem toho k rozmazaniu záberu spôsobeného otrasmi fotoaparátu alebo pohybom objektu
dochádza tiež pri nedostatočnom osvetlení alebo nastavení nízkej rýchlosti uzávierky,
napríklad v režimoch Twilight alebo Twilight Portrait. V takom prípade majte pri snímaní na
pamäti vyššie uvedené rady.
Ako predísť vzniku rozmazaných záberov
• V režime výberu scény zvoľte (režim
High Sensitivity) alebo (režim Extra
High Sensitivity).
• Zvolením vyššej citlivosti ISO nastavte vyššiu
rýchlosť uzávierky a stlačte spúšť skôr, ako sa
objekt pohne.
8
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Expozícia
Upravením expozície a citlivosti ISO môžete vytvoriť rôzne zábery. Expozícia je
množstvo svetla, ktoré sa dostane do fotoaparátu pri stlačení spúšte.
Úprava intenzity svetla
Rýchlosť uzávierky = Doba, počas ktorej do
Expozícia:
Preexponovanie
= príliš veľa svetla
Belavá snímka
Správna expozícia
Podexponovanie
= príliš málo svetla
Tmavšia snímka
Clona = Veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo
fotoaparátu vchádza svetlo
Citlivosť ISO (Odporúčaný index
expozície)
Citlivosť záznamu
=
V režime automatického nastavenia sa
expozícia automaticky nastaví na
správnu hodnotu. Môžete ju však ručne
upraviť použitím nižšie uvedených
funkcií.
Manuálne nastavenie expozície:
Tento režim umožňuje manuálne
nastaviť rýchlosť uzávierky a hodnotu
clony (strana 31)
Nastavenie hodnoty EV:
Umožňuje nastaviť expozíciu, ktorá
bola určená fotoaparátom
(strany 21, 45).
Metering Mode:
Umožňuje zmeniť tú časť snímaného
objektu, podľa ktorej sa bude určovať
expozícia (strana 46).
9
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Nastavenie citlivosti ISO (Odporúčaný index expozície)
Citlivosť ISO je stupeň citlivosti nahrávacieho média, ktoré zahŕňa obrazový snímač,
ktorý prijíma svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, snímky sa môžu líšiť v
závislosti od citlivosti ISO.
Nastavenie citlivosti ISO, pozri stranu 45.
Vysoká citlivosť ISO
Zaznamená sa svetlá snímka, aj keď sa sníma v tmavom prostredí.
Zaznamenaná snímka však často obsahuje farebný šum.
Nízka citlivosť ISO
Zaznamená sa jemnejší záber.
V prípade nedostatočnej expozície je však snímka tmavšia.
Farba
Informácie o pôsobení osvetlenia
Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.
Príklad: Farba na snímke je ovplyvnená svetelnými zdrojmi.
Počasie/
osvetlenie
Charakteristika
svetla
Denn
é svetlo
Biele (štandardné)
ZamračenéŽiarivkaŽiarovka
Modrasté
Sfarbené do zelena
Sčervenanie
V režime automatického nastavenia sa farebné tóny upravujú automaticky.
Farebné tóny však môžete upraviť ručne použitím funkcie vyváženia bielej farby [White
Bal] (strana 49).
10
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Kvalita
Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“
Digitálna fotografia je zložená z malých bodov, ktoré sa nazývajú pixely.
Ak záber obsahuje veľký počet pixelov, obrázok je väčší, zaberie väčšie množstvo
pamäte a zobrazuje sa v jemných detailoch. „Veľkosť záberu“ sa udáva počtom pixelov.
Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na
spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na
obrazovke počítača.
Popis pixelov a veľkosť záberu
1 Veľkosť záberu: 12M
4000 pixelov × 300 0 pixelov = 12 000 000 pixelov
2 Veľko s zá b er u : VGA
Počet pixelov
640 pixelov × 480 pixelov = 307 200 pixelov
Výber veľkosti záberu (strana 12)
Pixel
Veľký poč et
pixelov (vynikajúca
kvalita záberu a
veľká veľkosť
súboru)
Malý počet pixelov
(nižšia kvalita
záberu, ale malá
veľkosť súboru)
Príklad: tlač až do
formátu A3+
Príklad: vhodné na
pripojenie k
odosielaným
e-mailom
11
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Veľkosť zábe ruPoužitiePočet záberovTlač
12M
(4000×3000)
1)
3:2
(4000×2672)
8M
(3264×2448)
5M (2592×1944)For prints up to A4 (8.5×11")
3M (2048×1536)For prints up to 10×15 cm
VGA (640 ×480)Shoot at a small image size for
For prints up to A3+ (13×19")Menej
Shoot in 3:2 aspect ratio
For prints up to A3 (11×17")
(4×6") or 13×18 cm (5×7")
e-mail attachment
Vysoká kvalita
Viac
2)
16:9
(1920×1080)Shoot in HDTV aspect ratio
1) Zábery sa snímajú v pomere strán 3:2, ktorý je rovnaký ako v prípade fotografického tlačového
papiera alebo pohľadníc atď.
2) Pri tlači sa môžu orezať oba okraje záberu (strana 113).
Veľ kos ť vi d eozá ber uSnímka/s.Bežné použitie
Nízka kvalita
640(Fine) (640×480)pribl. 30Shoot high quality movie for display on
TV
640(Standard)
(640×480)
pribl. 17Shoot standard quality movie for display
on TV
320 (320×240)pribl. 8Shoot at a small size for email
attachment
• Čím väčšia veľkosť záberu, tým vyššia kvalita.
• Čím viac snímok za sekundu sa prehráva, tým je prehrávanie plynulejšie.
12
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Flash
Informácie o používaní blesku
Pri používaní blesku sa oči snímaného objektu môžu zobraziť v červenej farbe,
prípadne sa môžu v zábere zobraziť biele okrúhle body pripomínajúce chumáčiky.
Tieto javy môžete redukovať vykonaním nasledujúcich krokov.
„Efekt červených očí“
Tento jav je zapríčinený odrazom svetla blesku od krvných ciev sietnice očí objektu,
pretože zreničky sú v tmavom prostredí roztiahnuté.
FotoaparátOko
Sietnica
Ako je možné redukovať „efekt červených očí“?
• Nastavte funkciu [Red Eye Reduction] na hodnotu [On] (strana 50).
• V režime výberu scény zvoľte (režim High Sensitivity)* alebo (režim Extra High
Sensitivity)* (strana 29). (Blesk sa automaticky vypne.)
• Ak sa oči aj napriek tomu zobrazujú v červenej farbe, upravte snímku pomocou funkcie [Retouch]
v ponuke na prezeranie (strana 56) alebo pomocou dodaného softvéru „Picture Motion Browser“.
„Biele okrúhle body“
Tieto body sú spôsobené drobnými čiastočkami prachu, peľu atď. vo vzduchu, ktoré, ak
sa nachádzajú v blízkosti objektívu, môžu byť pôsobením blesku zvýraznené.
Fotoaparát
Drobné čiastočky
prachu, peľu a
pod. vo vzduchu
Ako je možné redukovať „biele okrúhle body“?
• Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt bez blesku.
• V režime výberu scény zvoľte (režim High Sensitivity)* alebo (režim Extra High
Sensitivity)*. (Blesk sa automaticky vypne.)
* Aj v prípade, že ste v režime výberu scény zvolili (režim High Sensitivity) alebo (režim
Extra High Sensitivity) rýchlosť uzávierky môže byť pri snímaní pri nedostatočnom osvetlení
alebo na tmavom mieste nižšia. V takomto prípade použite statív alebo stabilizujte fotoaparát tak,
že ruku, ktorou stláčate spúšť, budete držať pevne pri tele.
Objekt
13
Popis jednotlivých častí
Podrobnosti o ovládaní nájdete na
stranách, ktorých čísla sú uvedené v
zátvorkách.
2
3
A Tlačidlo POWER/Indikátor
POWER
B Spúšť (24)
C Mikrofón
D Blesk (26)
E Iluminátor AF (71)/Indikátor
samospúšte (26)
F Okienko hľadáčika
G Objektív
4
5
6
7
A Indikátor uzamknutia AE/AF/
Indikátor samospúšte (zelený) (26)
B Indikátor nabíjania blesku/Indikátor
záznamu (oranžový)
C Hľadáčik
D Displej LCD (20)
E Tlačidlo (prehrávanie) (33)
F Tlačidlo MENU (39)
G Pri snímaní: tlačidlo priblíženia
(W/T) (25)
Pri prehrávaní: tlačidlo /
(priblíženie pri prehrávaní)/tlačidlo
(register) (33, 34)
H Háčik pre remienok
I Kryt batérie a pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“
J Prepínač režimu (23)
14
Popis jednotlivých častí
K Ovládacie tlačidlo
Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z (39)
Vypnutá ponuka: DISP/ / /
(20, 26)
Keď je prepínač režimu nastavený do
polohy M: Rýchlosť uzávierky/clona
(31)
L Tlačidlo HOME (37)
M Otvor na pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“
N Otvor na vloženie batérie
O Indikátor prístupu
P Ovládač vysúvania batérie
Q Multikonektor (spodná časť)
Používa sa v nasledujúcich situáciách:
• pri vytváraní pripojenia USB medzi
fotoaparátom a počítačom.
• pri vytváraní pripojenia do vstupných
konektorov pre zvuk a video na
televízore,
• pri vytváraní pripojenia k tlačiarni
kompatibilnej so štandardom PictBridge.
R Reproduktor (spodná časť)
S Lôžko pre statív (spodná časť)
• Skrutka na statíve nesmie byť dlhšia než
5,5 mm. S dlhšími skrutkami ako 5,5 mm
nebude možné bezpečne pripevniť
fotoaparát k statívu. Dlhšia skrutka
môže poškodiť fotoaparát.
15
Indikátory na displeji
RETU RN
Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) sa
obrazovka zmení (strana 20).
Podrobnosti o ovládaní nájdete na
stranách, ktorých čísla sú uvedené v
zátvorkách.
Pri snímaní statických záberov
RETURN
Pri snímaní videozáznamov
A
ZobrazenieVýznam
Zostávajúci čas batérie
Upozornenie na takmer
vybitú batériu (116)
Veľkosť záberu
Prepínač režimu/MENU
(výber scény)
Prepínač režimu (23)
Vyváženie bielej farby
(49)
16
E
M
P
(41)
(28)
ZobrazenieVýznam
Režim záznamu (43)
Režim merania (46)
Detekcia tváre (42)
SteadyShot
Upozornenie na vibrácie
• Upozornenie na vibrácie
znemožňuje snímanie
ostrých záberov pre
nedostatok svetla. Zábery
budete môcť nasnímať, aj
keď sa zobrazí
upozornenie na vibrácie.
Odporúčame však zapnúť
funkciu stabilizovaného
záberu, použiť blesk pre
lepšie osvetlenie alebo
statív či iné zariadenie na
stabilizovanie fotoaparátu
(strana 8).
Stupnica približovania
25, 72)
1.3
Kontrast (51)
Ostrosť (51)
(
Režim farieb
(52)
(44)
Indikátory na displeji
BC
ZobrazenieVýznam
Režim manuálneho
nastavenia expozície (31)
z RETURN
z SET
Sprievodca funkciami
ručnej expozície (31)
1.0 mZaostrenie na vopred
nastavenú vzdialenosť
(47)
zUzamknutie AE/AF (24)
Standby
REC
Pohotovostný režim/
nahrávanie videa
ISO400ISO číslo (45)
Funkcia NR pomalej
uzávierky
• Keď sa v zlých svetelných
podmienkach zníži
rýchlosť uzávierky pod
určitú úroveň,
automaticky sa aktivuje
funkcia NR (redukcia
šumu) pomalej uzávierky,
ktorá zníži šum na zábere.
• Kým svieti indikátor,
kábel pre viacúčelový
terminál neodpájajte.
B
ZobrazenieVýznam
NPrehrávanie (33)
Panel prehrávania
00:00:12Počítad lo
101-0012Číslo súboru priečinka
(61)
2007 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
BACK/
Dátum/čas nahratia
prehrávaného záberu
Sprievodca funkciami na
prehrávanie záberov
Výber záberov
NEXTV VOLUME
Úprava hlasitosti
Histogram
• Ikona sa zobrazí, keď
je vypnuté zobrazenie
histogramu (stĺpcového
diagramu).
(20)
18
Indikátory na displeji
C
ZobrazenieVýznam
Prehrávacie médium
101
8/8 12/12Číslo záberu/počet
Zmena priečinka
Režim merania (46)
Blesk
Priečinok prehrávania
(61)
• Tento indikátor sa
nezobrazuje pri použití
vnútornej pamäte.
záberov uložených vo
vybratom priečinku
• Tento indikátor sa
nezobrazuje pri použití
vnútornej pamäte.
Vyváženie bielej farby
(49)
(61)
C:32:00Zobrazenie funkcie
vlastnej diagnostiky
ISO400ISO číslo (45)
+2.0EVHodnota expozície (45)
500Rýchlosť uzávierky
F3.5Hodnota clony
(116)
19
Zmena zobrazenia na displeji
• Ak si zábery prezeráte vo vonkajšom
prostredí v jasnom svetle, zvýštejas
podsvietenia displeja LCD.
Tlačidlo v (DISP)
(tlačidlo zobrazenia
displeja)
Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) sa
obrazovka zmení nasledujúcim
spôsobom.
Vyšší jas podsvietenia displeja LCD
Zapnutý histogram
Počas
prehrávania sa
zobrazuje
informácia o
zábere.
Zobrazenie
histogramu
Indikátory vypnuté
(strana 21)
Môže sa tak však rýchlejšie spotrebovať
batéria.
• Zobrazí sa histogram na t Indikátory
vypnuté t Pri pripojení k televízoru
indikátory zapnuté (strana 77).
• Histogram sa nezobrazí v nasledujúcich
prípadoch:
počas snímania
– keď je zobrazená ponuka,
– pri snímaní videozáznamov,
počas prehrávania,
– keď je zobrazená ponuka,
– v režime registra,
– keď pri prehrávaní používate funkciu
približovania,
– pri otáčaní statických záberov,
– počas prehrávania videozáznamov.
• Počas prehrávania záberov nemožno vypnúť
displej LCD.
• Medzi histogramom zobrazeným počas
snímania a počas prehrávania môže byť
veľký rozdiel:
– keď bliká blesk,
– keď je rýchlosť uzávierky pomalá alebo
vysoká.
• Histogram sa nemusí zobraziť pri záberoch
nasnímaných iným fotoaparátom.
• Keď vypnete displej LCD, nefunguje
digitálne priblíženie. Keď vyberiete položku
(režim blesku)/ (samospúšť)/
(macro), záber sa zobrazí približne na dve
sekundy.
Displej LCD vypnutý
Indikátory zapnuté
20
Zmena zobrazenia na displeji
z Nastavenie hodnoty EV (hodnota
expozície) pomocou zobrazeného
histogramu
A
B
SvetlejšíTmavší
Histogram (stĺpcový diagram) je graf
zobrazujúci úroveň jasu záberu.
Opakovaným stláčaním tlačidla
v (DISP) zobrazte na displeji histogram.
Zobrazený graf označuje svetlú časť
záberu v časti skosenej doprava a tmavú
časť záberu v časti skosenej doľava.
A Počet pixelov
B Jas
• Histogram sa zobrazí aj pri prehrávaní
samostatného záberu, nie je však možné
nastaviť expozíciu.
21
Používanie vnútornej pamäte
Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 31 MB. Vnútornú
pamäť nie je možné vybrať. Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta
„Memory Stick Duo“, môžete nahrávať zábery pomocou vnútornej pamäte.
• Videozáznamy s veľkosťou záberu nastavenou na hodnotu [640(Fine)] nie je možné nahrávať do
vnútornej pamäte.
Po vložení pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú na pamäťovú
B
kartu „Memory Stick Duo“.
[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery uložené na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
[Ponuka, nastavenia, atď.]: So zábermi uloženými na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ je možné
použiť niekoľko funkcií.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová
karta „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú pomocou
vnútornej pamäte.
[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery, ktoré sú uložené
vo vnútornej pamäti.
[Ponuka, nastavenia, atď.]: So zábermi uloženými vo
vnútornej pamäti je možné použiť niekoľko funkcií.
B
Vnútorná
pamäť
Informácie o obrazových údajoch uložených vo vnútornej
pamäti
Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) údajov bez problémov,
odporúčame dodržať jeden z uvedených postupov.
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
Pripravte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s kapacitou 64 MB alebo viac a potom
postupujte podľa návodu pri funkcii [Copy] (strana 66).
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pevný disk počítača
Vykonajte postup uvedený na stranách 83 až 86 bez vloženej pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ vo fotoaparáte.
• Obrazové údaje z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ nie je možné skopírovať do vnútornej
pamäte.
• Prepojením fotoaparátu a počítača pomocou kábla pre viacúčelový terminál je možné kopírovať
údaje uložené vo vnútornej pamäti do počítača. Nie je však možné kopírovať údaje z počítača do
vnútornej pamäte.
22
Základné funkcie
Používanie prepínača režimu
Nastavte prepínač režimu na požadovanú funkciu.
Prepínač režimu
:Režim automatického nastavenia
Umožňuje jednoduché snímanie s automaticky upravenými
nastaveniami.
:Režim automatického programovania*
P
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť
uzávierky, ako aj hodnota clony).
t strana 24
Základné funkcie
:Režim Manual Exposure Shooting*
M
Umožňuje snímanie s manuálnym nastavením expozície (rýchlosť
uzávierky, ako aj hodnota clony).
t strana 31
:Režim nahrávania videozáznamu
Umožňuje snímanie videozáznamov so zvukom. t strana 24
/// //SCN ( ): Režim výberu scény
Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od
t strana 28
záberu.
* Rôzne nastavenia môžete vybrať aj v ponuke. (Podrobnejšie informácie o dostupných funkciách
nájdete na strane
t strana 40)
23
Jednoduché snímanie záberov (režim
snímania s automatickým nastavením)
Prepínač režimu
Spúšť
Hľadáčik
Tlačidlo priblíženia
Tlačidlo MENU
Tlačidlo HOME
Tlačidlo Macro
Tlačidlo DISP
Tlačidlo blesku
Tlačidlo samospúšte
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Slúži na výber požadovanej funkcie pomocou prepínača režimu.
Pri snímaní statickým záberov (režim snímania s automatickým nastavením):
Zvoľte .
Pri snímaní videozáznamov: Zvoľte .
2 Fotoaparát držte pevne zovretý v rukách a ramená držte pri tele.
Snímaný objekt nastavte
do stredu zaostrovacieho
rámčeka.
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
Pri snímaní statických záberov:
1Zaostrite stlačením spúšte do polovice a jej podržaním.
Indikátor z uzamknutia (AE/AF lock) bliká na zeleno, fotoaparát zapípa a indikátor
prestane blikať, ale ostane svietiť.
24
Jednoduché snímanie záberov (režim snímania s automatickým
nastavením)
2Zatlačte spúšť až na doraz.
Indikátor uzamknutia AE/AF
Pri snímaní videozáznamov:
Zatlačte spúšť až na doraz.
Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte znova spúšť až na doraz.
Ak snímate statický záber predmetu, na ktorý je ťažké zaostriť
• Najkratšia vzdialenosť snímania je približne 50 cm. Ak sa snímaný predmet nachádza bližšie, než
je najkratšia vzdialenosť snímania, použite režim snímania blízkych objektov (Macro) (strana 26).
• Keď fotoaparát nedokáže zaostriť na objekt automaticky, indikátor uzamknutia AE/AF začne
pomaly blikať a nebude pípať. Zameriavací rámček zóny AF sa prestane zobrazovať. Znovu
vyberte záber a zaostrite.
Objektmi, ktoré je ťažké zaostriť, môžu byť objekty:
– vzdialené od fotoaparátu alebo objekty v tme,
– s nekvalitným kontrastom medzi snímaným objektom a pozadím,
– snímané cez sklo,
– rýchlo sa pohybujúce,
– s odrazeným svetlom alebo s lesklým povrchom,
– blikajúce,
–podsvietené.
W/T Používanie funkcie priblíženia
Na priblíženie stlačte tlačidlo T, na oddialenie tlačidlo W.
• Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 3×, fotoaparát použije funkciu digitálneho priblíženia.
Viac informácií o nastaveniach funkcie [Digital Zoom] a o kvalite záberu nájdete na strane 72.
• Počas snímania videa nie je možné meniť pomer zväčšenia.
Základné funkcie
25
Jednoduché snímanie záberov (režim snímania s automatickým
nastavením)
Blesk (Výber režimu blesku pri snímaní statického záberu)
Opakovaným stláčaním tlačidla B ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiadny indikátor): Automatický blesk
Bliká pri nedostatočnom osvetlení alebo podsvietení (predvolené nastavenie).
: zapojený blesk
: Pomalá synchronizácia (zapojený blesk)
SL
Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie
prostredia mimo dosahu svetla blesku.
: odpojený blesk
• Blesk dvakrát zabliká. Prvýkrát preto, lebo nastavuje množstvo svetla.
• Počas nabíjania blesku sa zobrazí indikátor .
Macro (snímanie blízkych objektov)
Opakovaným stláčaním tlačidla b ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný
režim.
(Žiadny indikátor): Vypnutá funkcia Macro
: Zapnutá funkcia Macro (W strana: pribl. 5 cm alebo ďalej, T strana: pribl. 34 cm alebo ďalej)
Macro
• Odporúča sa nastavenie priblíženia na stranu W.
• Rozsah zaostrenia sa zúži a objekt nebude pri zaostrení viditeľný celý.
• Pri snímaní záberov v režime Macro sa funkcia automatického zaostrenia vypne.
Používanie samočinného časovača
Opakovaným stláčaním tlačidla V ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný
režim.
2 Stlačte tlačidlo MENU a vyberte možnosť /// pomocou tlačidiel
b/B ovládacieho tlačidla (strana 39).
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
• Viac informácií o režime nájdete na nasledujúcej strane.
Zrušenie výberu režimu
Prepínač režimu nastavte na iný režim, ako je výber scény.
28
Snímanie statického záberu (výber scény)
Režimy výberu scény
Nasledujúce režimy sa zhodujú s podmienkami aktuálneho prostredia.
Režimy volené pomocou prepínača
režimu
High Sensitivity
Umožňuje snímanie záberov
bez blesku aj v nedostatočne
osvetlených podmienkach.
Znižuje rozmazanie.
Soft Snap
Umožňuje snímanie záberov s
jemnejšou atmosférou. Je
vhodný pre portréty ľudí , kvetín
atď.
Twilight Portrait*
Vhodný na snímanie portrétov
na tmavých miestach.
Umožňuje snímanie ostrých
záberov ľudí na tmavých
miestach bez toho, aby sa
zmenila tmavá atmosféra
okolitého prostredia.
Twilight*
Umožňuje snímanie záberov
nočných scén na veľkú
vzdialenosť bez toho, aby sa
zmenila tmavá atmosféra
okolitého prostredia.
Režimy volené pomocou ponuky na
displeji
Extra High Sensitivity
Umožňuje snímanie záberov
bez blesku aj v nedostatočne
osvetlených podmienkach.
Veľkosť záberu je nastavená na
hodnotu [3M].
Beach
Pri snímaní záberov pri mori
alebo jazere sa modrá farba
vody zaznamená veľmi čisto.
Snow
Pri snímaní scén odohrávajúcich
sa na snehu alebo na iných
miestach s bielym pozadím
použite tento režim, aby ste
zabránili vyblednutiu farieb a
zaznamenali jasné snímky.
Fireworks*
Umožňuje nasnímať žiarivé
zábery ohňostroja.
Základné funkcie
Landscape
Zaostrí len na vzdialené
objekty pri snímaní krajiny atď.
Ak snímate zábery v režime (Twilight Portrait) alebo (Twilight) alebo (Fireworks)
*
rýchlosť uzávierky je nižšia. Na zníženie rozmazania vám odporúčame používať statív.
29
Snímanie statického záberu (výber scény)
Funkcie, ktoré môžete použiť pri výbere scény
Fotoaparát určí kombináciu funkcií, aby bolo zaručené správne nasnímanie záberu
podľa aktuálneho prostredia (scény). V závislosti od režimu výberu scény sú niektoré
funkcie nedostupné.
( : je možné vybrať požadované nastavenie)
MacroFlash
SL
—————
— / ——
/ ——
/ ——
—————
* [Flash] nemožno vybrať
** Keď nie je funkcia [Conversion Lens] nastavená na možnosť [Off], je blesk nastavený na možnosť
(odpojený blesk).
Face
Detection
——*—
**———
——*—
Burst/
Bracket
EVWhite Bal
—
Red Eye
Reduction
SteadyShot
30
Snímanie s ručným nastavením expozície
Spúšť
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
Prepínač režimu
1 Vyberte režim M pomocou prepínača režimu stlačte tlačidlo z na
ovládacom tlačidle.
• Ponuka [SET] za zmení na [RETURN] v ľavom dolnom rohu obrazovky a fotoaparát je
nastavený do režimu manuálneho nastavenia expozície.
2 Pomocou ovládacieho tlačidla nastavte ručne expozíciu.
b/B: Clona (hodnota F)
v/V: Rýchlosť uzávierky
Základné funkcie
RETURN
Rýchlosť uzávierky
• Zvoľte hodnotu clony z nižšie uvedených možností.
– Ak je priblíženie nastavené do krajnej polohy W, budete môcť clonu nastaviť v rozsahu F2,8,
F5,6 alebo F8,0.
– Ak je priblíženie nastavené do krajnej polohy T, budete môcť clonu nastaviť v rozsahu F5,5,
F11 alebo F16.
• Rýchlosť uzávierky môžete nastaviť v rozsahu 30 až 1/1 000 sekundy.
Rozdiel medzi nastavením a správnou expozíciou vyhodnotenou fotoaparátom sa zobrazí na
displeji vo forme hodnoty EV (strana 45). Hodnota 0EV predstavuje hodnotu vyhodnotenú
fotoaparátom za najvhodnejšiu.
Hodnota clony
3 Snímanie pomocou spúšte.
31
Snímanie s ručným nastavením expozície
• Blesk je nastavený do polohy (Flash On) alebo (Flash Off).
• Rýchlosť uzávierky v trvaní jednej sekundy alebo viac sa zobrazuje so symbolom [”], napr. [1”].
• Ak nastavíte nižšiu rýchlosť uzávierky, odporúčame vám použiť statív. Predídete tým negatívnym
dopadom prípadných otrasov.
• Ak nastavíte rýchlosť pod 1/3 sekundy, automaticky sa aktivuje funkcia NR pomalej uzávierky,
ktorá zníži šum na zábere a na obrazovke sa zobrazí [NR].
• Pri snímaní s nastavenou nižšou rýchlosťou uzávierky spracovanie obrazových dát istý čas trvá.
32
Prezeranie záberov
Tlačidlo (priblíženie
pri prehrávaní)/
(register)
Tlačidlo
(prehrávanie)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo HOME
Tlačidlo (priblíženie pri
prehrávaní)
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (prehrávanie).
• Ak stlačíte tlačidlo (Prehrávanie) na vypnutom fotoaparáte, zariadenie sa automaticky
zapne v režime prehrávania. Ak chcete prepnúť do režimu snímania, stlačte znovu tlačidlo
(Prehrávanie).
2 Vyberte záber pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Videozáznam:
Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte tlačidlo
prehrávanie zastavíte.)
Stlačením tlačidla
rýchlo prehrávať dozadu
Stlačením tlačidla
tlačidiel
• Videozáznamy s veľkosťou [320] sa zobrazujú menšie.
b/B upravte hlasitosť.
B budete rýchlo prehrávať dopredu, stlačením tlačidla b budete
V sa zobrazí obrazovka ovládania hlasitosti , potom pomocou
z. (Stlačením tlačidla z
Základné funkcie
/ Zobrazenie zväčšeného záberu (priblíženie pri prehrávaní)
Počas zobrazenia statického záberu stlačte tlačidlo .
Ak chcete posunúť priblíženie opačným smerom, stlačte tlačidlo .
Natavte polohu pomocou tlačidiel v/V/b/B
Zrušenie priblíženia pri prehrávaní: z
Ak chcete zobraziť obrazovku registra pri zobrazení statického záberu, stlačte tlačidlo
(Register).
Vyberte záber pomocou tlačidiel v/V/b/B.
Ak sa chcete vrátiť do obrazovky samostatného záberu, stlačte tlačidlo z.
Ak používate kartu „Memory Stick Duo“ a ak existuje viac priečinkov, pomocou
tlačidla b vyberte panel na výber priečinkov, potom pomocou tlačidiel v/V vyberte
požadovaný priečinok.
• Obrazovku registra je tiež možné otvoriť výberom položky [ Index Display] z
(View Images) na obrazovke HOME.
• Pri každom stlačení tlačidla (Register) sa počet záberov na obrazovke registra
zmení.
34
Odstránenie záberov
Tlačidlo (register)
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (prehrávanie).
2 Pri zobrazení jedného obrázku alebo v režime zobrazenie registra stlačte
MENU.
3 Pomocou tlačidla v na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Delete].
Základné funkcie
4 Vyberte požadovaný režim odstránenia pomocou tlačidiel b alebo B z
možnosti [This Image], [Multiple Images] a [All In This Folder] a stlačte
tlačidlo z.
35
Odstránenie záberov
Ak ste vybrali možnosť [This Image]
Odstráni sa vybratý záber.
Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [Multiple Images]
Vyberie sa niekoľko súborov súčasne a odstránia sa.
1 Vyberte zábery, ktoré chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo z.
V začiarkávacom políčku záberu sa zobrazí ikona začiarknutia .
Jeden záberZobrazenie registra
2 Stlačte MENU.
3 Pomocou tlačidla
v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [All In This Folder]
Odstránia sa všetky zábery vo vybratom priečinku.
Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Po zvolení [Multiple Images] na obrazovke s registrom môžete zvolením panelu na
výber priečinkov pomocou tlačidla b a priradením značky priečinku vymazať
všetky obrázky v danom priečinku.
36
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka
Používanie obrazovky HOME
Obrazovka HOME je základná obrazovka, ktorá sa používa na prístup k rôznym
funkciám. Prístup na obrazovku HOME je možný bez ohľadu na zvolený režim
snímania alebo prezerania.
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo HOME
1 Stlačte tlačidlo HOME na zobrazenie obrazovky HOME.
Kategória
Položka
Sprievodca
Základné funkcie
2 Vyberte kategóriu pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
3 Vyberte položku pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
• Stránku HOME nemôžete zobraziť, keď je vytvorené pripojenie PictBridge alebo
USB.
• Fotoaparát sa nastaví do režimu snímania stlačením tlačidla spúšte do polovice.
37
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka
Položky obrazovky HOME
Stlačením tlačidla HOME sa zobrazia nasledujúce položky. Podrobné informácie o
položkách sa zobrazujú na obrazovke prostredníctvom sprievodcu.
AF IlluminatorGrid Line
AF ModeDigital Zoom
Conversion Lens
Shooting Settings 2 (strana 74)
Auto OrientationAuto Review
Clock Settings (strana 75)
Language Setting (strana 76)
*Použije sa režim snímaný zvolený pomocou prepínača režimu.
38
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka
Používanie položiek ponuky
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo MENU
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
Face Detection
Off
Face defection off
• Ponuka bude zobrazená len v režime snímania a prehrávania.
• V závislosti od vybratého režimu sa zobrazia rôzne položky.
2
Vyberte požadovanú položku ponuky pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle.
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá v/V, kým sa táto položka
nezobrazí na displeji.
Function Guide
Natavením funkcie [Function
Guide] na hodnotu [Off] vypnete
sprievodcu funkciami
(strana 68).
3 Vyberte nastavenie pomocou tlačidiel b/B.
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá b/B, kým sa táto položka
nezobrazí na displeji.
• Po výbere položky v režime prehrávania stlačte tlačidlo z.
Základné funkcie
4 Stlačením tlačidla MENU ponuku vypnete.
39
Položky ponuky
Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od nastaveného režimu fotoaparátu.
Ponuka pre snímanie je dostupná len v režime snímania a ponuka na prezeranie len v
režime prehrávania.
Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od nastavenej pozície prepínača režimu.
Na displeji sa zobrazia len dostupné položky.
( : dostupné)
Poloha prepínača režimu:Scene
Ponuka pre snímanie (strana 41)
Scene Selection
Image Size
Face Detection
REC Mode
Color Mode—
ISO———
EV
Metering Mode—
Focus—
White Bal—
Flash Level———
Red Eye Reduction
Contrast
Sharpness
SteadyShot—
SETUP
P
——— *—
—
—
—
M
—*
—
*
—
*—
—
—
—
*
*—
——
——
*Funkcia je obmedzená v závislosti od zvoleného režimu výberu scény (strana 30).
Ponuka na prezeranie (strana 56)
(Delete) (Slide Show)
(Retouch) (Protect)
(Rotate) (Select Folder)
40
(Print)
Používanie funkcií snímania
Ponuka pre snímanie
Funkcie, ktoré pri snímacom režime používajú tlačidlo MENU, sú popísané nižšie. Viac
informácií o tom, ako používať ponuku, nájdete pozri stranu 39.
Nemôžete použiť režim, ktorý je zobrazený v šedej farbe.
DostupnéNedostupné
Režimy volené pomocou ponuky na displeji,
keď je prepínač režimu v polohe SCN
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Scene Selection: Voľba výberu scény
Zvolí režim výberu scény v ponuke.
Môžete snímať zábery s dopredu nastavenými nastaveniami, aby vyhovovali
podmienkam aktuálneho prostredia (strana 28).
Image Size: Výber veľkosti záberu
Pre statické zábery
• Veľkosť záberu je nastavená na hodnotu [3M], keď je zvolený režim [Extra High Sensitivity].
Vyberie veľkosť záberu pre snímanie statických záberov.
Ďalšie informácie nájdete na s. 11 a 12.
Pre videozáznam
(Fine)
(Standard)
Vyberie veľkosť záberu pre videozáznam. Ak chcete
získať podrobné informácie, pozri stranu 12.
Používanie funkcií snímania
41
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 39
Face Detection: Detekcia tváre objektu
Vyberie, či sa použije funkcia Face Detection (Detekcia tváre).
(On)
Detekcia tváre objektu upraví aj zaostrenie, záblesk,
expozíciu, vyváženie bielej farby a predbežný záblesk pre
redukciu červených očí.
Značka detekcie tváre
Rámček detekcie tváre
(Off)
• Keď je funkcia [Face Detection] nastavená na hodnotu [On], nefunguje digitálne
Nepoužije funkciu detekcie tváre.
priblíženie.
• Dostupná iba pre funkciu [Soft Snap], predvolené nastavenie je [On].
• Funkcia môže zaznamenať až 8 tvárí objektov. Ak snímate zábery v režime Soft Snap
(Mäkký záber), počet tvárí, ktoré môže fotoaparát zaznamenať, je obmedzený na 2.
• Ak fotoaparát rozpozná viac objektov, vyhodnotí, ktorý objekt je hlavný, a nastaví
zaostrenie podľa priority.
• Rámček nastavenia zaostrenia sa po stlačení spúšte do polovice zobrazí nazeleno. Aj
keď sa rámček nezobrazí nazeleno, ak vzdialenosť objektu, na ktorý sa nastavuje
zaostrenie, a iného objektu sú rovnaké, zaostrenie sa nastaví na všetky objekty.
• Funkcia detekcie tváre môže v niektorých podmienkach aj zlyhať.
42
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 39
REC Mode: Výber režimu nepretržitého snímania
Určuje, či bude fotoaparát pri stlačení spúšte snímať nepretržite alebo nie.
(Normal)
(Burst)
Nesníma nepretržite.
Keď držíte spúšť stlačenú, fotoaparát zaznamenáva až
100 snímok za sebou.
• Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk).
BRK ±0.3EV
BRK ±0.7EV
BRK ±1.0EV
Zaznamená skupinu troch záberov s automaticky
posunutými hodnotami expozície (Exposure Bracket).
O čo väčšia je hodnota kroku posunu, o to väčší je aj
posun v hodnote expozície.
• Ak sa neviete rozhodnúť, ktorá hodnota expozície je
správna, snímajte v režime Exposure Bracket a posúvajte
ju. Neskôr môžete vybrať záber s najlepšou expozíciou.
• Ak je prepínač režimu nastavený na možnosť , režim
Exposure Bracket nie je dostupný.
• Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk).
Pri nastavení na hodnotu Burst
• Pri snímaní použitím automatickej spúšte sa naraz zaznamená maximálne päť záberov.
• Keď je prepínač režimu nastavený pri snímaní na M, nemôžete vybrať rýchlosť uzávierky s
nastavením na 1/3 sekundy alebo pomalšie.
• Interval snímania je približne 0,5 sekundy
veľkosti záberu.
• Keď je batéria takmer vybitá alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či pamäťová karta „Memory
Stick Duo“, snímanie v režime Burst sa zastaví.
. Snímací interval sa predĺži v závislosti od nastavenej
Režim Exposure Bracket
• Zaostrenie a vyváženie bielej farby sa nastavia pri prvom zábere a použijú sa aj pre nasledujúce
zábery.
• Keď je prepínač režimu nastavený pri snímaní na M, nemôžete vybrať rýchlosť uzávierky s
nastavením na 1/3 sekundy alebo pomalšie.
• Ak je expozícia nastavená ručne (strana 45), posunie sa v závislosti od nastaveného jasu.
• Interval snímania je približne 0,5 sekundy
• Ak je snímaný objekt príliš jasný alebo tmavý, je možné, že ho nebudete môcť dobre nasnímať s
vybratou hodnotou kroku posunu.
.
Používanie funkcií snímania
43
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 39
Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov
Je možné upraviť jas záberu a pridať špeciálne efekty.
(Normal)
(Vivid)
(Natural)
(Sepia)
(B & W)
• Počas snímania videozáznamov môžete vybrať len možnosti [Normal], [Sepia] alebo [B & W].
Nastaví farbu záberu na sýtu a jasnú.
Nastaví nenápadnú farbu záberu.
Nastaví farbu záberu dohneda.
Nastaví farbu záberu na monochromatickú (čiernobielu).
44
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 39
ISO: Výber svetelnej citlivosti
Vysoká citlivosť ISONízka citlivosť ISO
Vyberie svetelnú citlivosť s jednotkami ISO. Čím väčšie číslo, tým väčšia citlivosť.
Nastaví vyššiu hodnotu pri snímaní v nedostatočných
svetelných podmienkach alebo pri snímaní rýchlo sa
pohybujúceho objektu, alebo nižšiu hodnotu, aby sa
dosiahol kvalitný záber.
• Podrobnejšie informácie o citlivosti ISO, pozri stranu 10.
• Pri vyššej hodnote citlivosti ISO sa na zábere zobrazuje väčší šum.
• Citlivosť [ISO] je nastavená na hodnotu [Auto] v režime výberu scény
[Extra High Sensitivity], citlivosť sa zvyšuje až na maximálnu hodnotu 6 400.
• Počas nastavenia na funkcie Burst alebo Exposure Bracket môžete vybrať len možnosti [ISO
AUTO], [ISO 100] až [ISO 400].
• Pri snímaní v jasnejších svetelných podmienkach fotoaparát automaticky zvýši reprodukciu tónov,
vďaka čomu zabráni zbeleniu záberu (s výnimkou nastavenia citlivosti [ISO] na hodnotu [ISO
100]).
. Pri nastavení na funkciu
Používanie funkcií snímania
EV: Úprava intenzity svetla
Smerom k
značke –
Smerom k
značke +
–2.0EV
0EV
+2.0EV
Expozíciu nastavte ručne.
Smerom k značke –: záber stmavne.
Fotoaparát automaticky nastaví hodnotu expozície.
Smerom k značke +: záber zosvetlí.
45
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 39
• Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete pozri stranu 9.
• Kompenzačnú hodnotu je možné nastavovať v prírastkoch 1/3 EV.
• Ak je objekt snímaný v extrémne svetlých alebo tmavých podmienkach, alebo ak používate blesk,
nastavená hodnota expozície sa nemusí v skutočnosti aplikovať.
Metering Mode: Výber režimu merania
Umožňuje vybrať režim merania, ktorý určí tú časť, podľa ktorej sa nastaví expozícia.
(Multi)
(Center)
(Spot)
(len pre statické zábery)
Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť
zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú
expozíciu (Multi-pattern metering (Viacoblastné
meranie)).
Zameria sa na stred záberu a určí hodnotu expozície na
základe jasu v strede umiestneného objektu (Centerweighted metering (Stredové meranie)).
Zameria iba jednu časť daného objektu (Spot metering
(Bodové meranie)).
• Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným
objektom protisvetlo, alebo keď je medzi objektom a
pozadím veľký kontrast.
Zameriavací krížik pre bodové
meranie
Zameria sa na objekt
• Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete pozri stranu 9.
• Pri bodovom alebo stredovom meraní sa pre zaostrenie na meraciu pozíciu odporúča nastavenie
funkcie [Focus] na hodnotu [Center AF] (strana 47).
46
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 39
Focus: Zmena spôsobu zaostrenia
Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Ak je správne zaostrenie v režime automatického
zaostrovania zložité, použite ponuku.
(Multi AF)
Automatické zaostrenie na objekt vo všetkých zónach
zameriavacieho rámčeka.
• Tento režim je vhodný, ak sa snímaný objekt nenachádza v
strede rámčeka.
(Center AF)
(len pre statické zábery)
(Spot AF)
(len pre statické zábery)
Zameriavací rámček zóny AF
(len pre statické zábery)
Indikátor zameriavacieho
rámčeka zóny AF
Automatické zaostrenie na objekt nachádzajúci sa v
strede zameriavacieho rámčeka.
• V kombinácii s funkciou uzamknutia AF môžete nasnímať
požadovanú kompozíciu záberu.
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho
rámčeka zóny AF
Automatické zaostrenie na veľmi malý objekt alebo úzku
časť záberu.
• V kombinácii s funkciou uzamknutia AF môžete nasnímať
požadovanú kompozíciu záberu. Držte fotoaparát pevne,
aby sa navzájom vyrovnal objekt a zameriavací rámček
zóny AF.
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho
rámčeka zóny AF
Používanie funkcií snímania
47
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 39
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m
Pri zaostrení na objekt sa použije predtým nastavená
vzdialenosť objektu. (Vopred nastavené zaostrenie)
• V režime automatického zaostrovania je zložité správne
zaostriť na objekt, ktorý sa nachádza za mrežou alebo za
sklom. V podobných prípadoch je vhodnejšie použiť
funkciu [Focus].
(neobmedzená
vzdialenosť)
• Skratka AF znamená Auto Focus (automatické zaostrenie).
• Informácie o nastavení vzdialenosti pri funkcii „Vopred nastavené zaostrenie“ sú približné. Pri
posúvaní objektívu nahor alebo nadol odchýlka rastie.
• Ak používate funkciu digitálneho zaostrenia alebo iluminátor AF, zameriavací rámček zóny AF je
vypnutý a nový zameriavací rámček zóny AF sa zobrazuje bodkovanou čiarou. V takom prípade je
priorita pohybu AF zameraná na objekty nachádzajúce sa okolo stredu rámčeka.
z Ak sa objekt nachádza mimo rozsahu zaostrenia
Ak snímate záber, v ktorom sa snímaný objekt nachádza v rohu rámčeka (alebo displeja), alebo ak
je vybratá možnosť [Center AF] alebo [Spot AF], fotoaparát pravdepodobne nezaostrí na objekt v
rohu rámčeka.
96P
V podobných prípadoch postupujte nasledovne.
1 Zmeňte kompozíciu záberu tak, aby sa objekt nachádzal v strede zameriavacieho
rámčeka zóny AF a stlačením spúšte do polovice zaostrite na objekt (uzamknutie AF).
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor uzamknutia AE/AF
Ak nestlačíte spúšť až na doraz, môžete tento postup zopakovať toľkokrát, koľko
potrebujete.
2 Ak indikátor uzamknutia AE/AF prestane blikať a ostane zapnutý, vráťte sa na záber s
potrebnou kompozíciou a úplne stlačte tlačidlo uzávierky.
48
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 39
White Bal: Úprava farebných tónov
Upravuje farebné tóny podľa aktuálnych svetelných podmienok v danej situácii,
napríklad ak sa farby na zábere zobrazujú nesprávne.
(Auto)
(Daylight)
Automaticky upravuje vyváženie bielej farby.
Upravuje nastavenie podľa okolitých podmienok pri
jasnej oblohe, západe slnka, nočných scénach, v
prítomnosti neónových svetiel alebo ohňostroja.
Používanie funkcií snímania
(Cloudy)
(Fluorescent Light 1)/
(Fluorescent Light 2)/
(Fluorescent Light 3)
n (Incandescent)
Upravuje nastavenie pri zahmlenej oblohe alebo na
tienistých miestach.
Fluorescent Light 1: Upravuje nastavenie pre osvetlenie
bielou žiarivkou.
Fluorescent Light 2: Upravuje nastavenie pre osvetlenie
prirodzenou bielou žiarivkou.
Fluorescent Light 3: Upravuje nastavenie pre osvetlenie
žiarivkou s farebnou teplotou denného svetla.
Upravuje nastavenie pre miesta pod žiarovkami alebo
pre veľmi osvetlené miesta, ako napríklad vo
fotografickom štúdiu.
49
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 39
(Flash)
• Ak chcete podrobnejšie informácie o vyvážení bielej farby, pozrite strana 10.
• Pri osvetlení blikajúcou žiarivkou môže funkcia vyváženia bielej farby fungovať nesprávne aj v
prípade, že ste vybrali možnosť [Fluorescent Light 1], [Fluorescent Light 2] alebo [Fluorescent
Light 3].
• S výnimkou snímania záberov v režimoch [Flash], je pri zasvietení blesku funkcia [White Bal]
nastavená na hodnotu [Auto].
Upravuje podmienky na fotenie s použitím blesku.
• Túto položku nie je možné vybrať pri snímaní
videozáznamov.
Flash Level: Úprava intenzity blesku
Upravuje intenzitu blesku.
(–)
Smerom k značke –: zníži úroveň intenzity blesku.
(Normal)
(+)
• Ak chcete zmeniť režim blesku, pozrite strana 26.
Smerom k značke +: zvýši úroveň intenzity blesku.
Red Eye Reduction: Odstránenie efektu červených očí
Pred snímaním blesk blysne dvakrát alebo
viackrát, aby sa znížil jav červených očí, ktorý
vzniká pri použití blesku.
(Auto)
(On)
(Off)
• Keďže do kliknutia spúšte uplynie asi sekunda, držte fotoaparát pevne zovretý v rukách, aby ste
nenasnímali roztrasený záber. Tiež dbajte na to, aby sa snímaný objekt nepohyboval.
V prípade potreby odstraňuje efekt červených očí, no len
pri používaní funkcie detekcie tváre.
Blesk vždy zabliká, aby sa znížil efekt červených očí.
Nepoužíva funkciu odstránenia efektu červených očí.
50
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 39
• Odstránenie efektu červených očí nemusí priniesť požadovaný efekt v závislosti od individuálnych
rozdielov, vzdialenosti snímaného objektu, ak objekt nezaregistroval predbežný záblesk a pod. V
takom prípade môžete po snímaní opraviť efekt červených očí použitím funkcie [Retouch] v
ponuke na prezeranie (strana 58).
• Ak nepoužívate funkciu detekcie tváre, funkcia redukcie efektu červených očí nebude fungovať
ani po zvolení možnosti [Auto].
Contrast: Úprava kontrastu
Nastaví kontrast obrazu.
(–)
Smerom k značke –: zníži kontrast.
(Normal)
(+)
(DRO)
Smerom k značke +: zlepšuje kontrast.
Upravuje kontrast obrazu automaticky.
• Ak používate blesk a položka [Metering Mode] je
nastavená na možnosť [Center] alebo [Spot], kontrast sa
neupraví automaticky.
Sharpness: Úprava ostrosti
Nastaví ostrosť obrazu.
(–)
Smerom k značke –: Zjemní obraz.
(Normal)
(+)
Smerom k značke +: Zostrí obraz.
Používanie funkcií snímania
51
Ponuka pre snímaniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 39
SteadyShot: Výber režimu stabilizovaného záberu
Vyberie režim stabilizovaného záberu.
(Shooting)
(Continuous)
(Off)
• V režime automatického nastavenia bude možnosť [SteadyShot] nastavená na režim [Shooting].
• Pre videozáznamy sú možnosti obmedzené na režim [Continuous] a [Off].
Fotoaparát je automaticky nastavený na režim [Continuous].
• Funkcia stabilizovaného záberu nemusí fungovať správne v nasledujúcich prípadoch.
– Ak s fotoaparátom príliš trasiete.
– Keď je rýchlosť uzávierky príliš pomalá, napr. pri snímaní nočných kompozícií.
Aktivuje funkciu stabilizovaného záberu pri polovičnom
stlačení spúšte.
Vždy aktivuje funkciu stabilizovaného záberu. Môžete
stabilizovať aj tie zábery, ktoré sú priblížené na veľkú
vzdialenosť.
• Spotreba kapacity batérie je rýchlejšia než v režime
[Shooting].
Nepoužíva režim stabilizovaného záberu.
SETUP: Výber nastavení snímania
Výber nastavení pre funkciu snímania. Položky, ktoré sa zobrazia v tejto ponuke, sú
rovnaké ako tie na obrazovke HOME v režime [ Shooting Settings]. Pozrite
strana 38.
52
Používanie funkcií na prezeranie
Prehrávanie záberov z obrazovky
HOME
Spôsob prehrávania záberov si možno zvoliť.
Tlačidlo HOME
1 Stlačte HOME.
2 Vyberte možnosť (View Images) pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný režim prezerania.
(Single Image): Prehrávanie jedného záberu
Zobrazí sa posledný nasnímaný záber. Rovnakú funkciu spustíte stlačením tlačidla
(Prehrávanie) (strana 33).
(Index Display): Prehrávanie zoznamu záberov
Zobrazí sa zoznam záberov vo vybratom priečinku. Rovnakú funkciu spustíte stlačením
tlačidla (Register) (strana 34).
(Slide Show): Prehrávanie série záberov
1 Na obrazovke HOME zvoľte [ Slide Show].
2 Pomocou tlačidiel v
prehrávanie.
/V vyberte možnosť [Start] a potom stlačením tlačidla z spustite
Pozastavenie prehliadky záberov
stlačte tlačidlo z na ovládacom tlačidle.
Ak ju chcete opätovne spustiť, pomocou tlačidiel
potom stlačte tlačidlo
• Prehliadka bude pokračovať záberom, ktorý bol pozastavený, ale hudba sa spustí znovu od
začiatku.
z.
v/V vyberte možnosť [Continue] a
Používanie funkcií na prezeranie
53
Prehrávanie záberov z obrazovky HOME
Zobrazenie predchádzajúceho/nasledujúceho záberu
Keď je prehliadka pozastavená, stlačte tlačidlá b/B.
Nastavenie hlasitosti hudby
Ak chcete zobraziť obrazovku ovládania hlasitosti, stlačte tlačidlo V, potom pomocou
b/B upravte hlasitosť.
tlačidiel
Ukončenie prehliadky záberov
Keď je prezentácia pozastavená, pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Exit] a
potom stlačte tlačidlo z.
Zmena nastavenia
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Image
Pri používaní karty „Memory Stick Duo“ (nedodáva sa)
Folder
All
Effects
Simple
Nostalgic
Stylish
Active
Normal
Prehrávanie všetkých záberov vo vybratom priečinku.
Prehrávanie všetkých záberov v poradí na pamäťovej
karte „Memory Stick Duo“.
Jednoduchá prezentácia vhodná pre širokú škálu scén.
Prezentácia v rýchlom tempe vhodná pre živé scény.
Základná prezentácia prepínajúca zábery v
predurčených intervaloch.
• Ak je nastavená niektorá z možností [Simple], [Nostalgic], [Stylish] alebo [Active], zobrazia sa len
statické zábery.
• Počas prezentácie v režime [Normal] sa hudba neprehráva (nastavenie [Off]). Zvuk videozáznamu
bude počuť.
54
Prehrávanie záberov z obrazovky HOME
Music
Predvolené nastavenie hudby závisí od vybratých efektov.
Music 1
Music 2
Music 3
Music 4
Off
Interval
3 sec
5 sec
Predvolené nastavenie prezentácie v režime [Simple].
Predvolené nastavenie prezentácie v režime [Nostalgic].
Predvolené nastavenie prezentácie v režime [Stylish].
Predvolené nastavenie pre režim [Active].
Nastavenie pre režim [Normal]. Hudba sa neprehráva.
Nastavenie intervalu zobrazenia záberov v režime
prezentácie [Normal].
10 sec
30 sec
1 min
Auto
Repeat
On
Off
Interval je nastavený tak, aby sa hodil k zvolenej položke
[Effects].
Interval je nastavený na hodnotu [Auto], ak je v položke
[Effects] nastavená možnosť [Normal].
Nepretržité opakovanie prehrávania záberov.
Po prehratí všetkých záberov sa prezentácia skončí.
Používanie funkcií na prezeranie
z Pridanie alebo zmena hudobných súborov
Môžete preniesť požadované hudobné súbory z disku CD alebo súbory vo formáte MP3 do
fotoaparátu a prehrávať ich počas prezentácie. Hudobné súbory môžete prenášať pomocou nástroja
[ Music Tool] v ponuke (Printing, Other) na obrazovke HOME a pomocou softvéru „Music
Transfer“ (dodáva sa), nainštalovaného v počítači. Ďalšie informácie nájdete na s. 96 a 98.
• Do fotoaparátu môžete zaznamenať maximálne 4 hudobné súbory (štyri vopred nastavené
hudobné súbory (Music 1 – 4) možno nahradiť prenesenými).
• Maximálna dížka prehrávania každého z hudobných súborov je 3 minúty.
• Ak nemôžete prehrať hudobný súbor z dôvodu, že je poškodený alebo inak nefunkčný, spustite
[Format Music] (strana 96) a hudbu preneste ešte raz.
55
Ponuka na
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 39
prezeranie
Táto časť vysvetľuje položky, ktoré sa zobrazia po stlačení tlačidla MENU v režime
prehrávania. Viac informácií o tom, ako používať ponuku, nájdete pozri stranu 39.
(Delete): Odstránenie záberov
Zobrazia sa zábery na obrazovke s jedným záberom alebo na obrazovke registra a
odstránia sa. pozri stranu 35
(This Image)
(Multiple Images)
(All In This Folder)
(Slide Show): Prehrávanie série záberov
Táto položka má rovnakú funkciu ako tlačidlo [ Slide Show] na obrazovke HOME.
Pozrite strana 53.
(Retouch): Retušovanie statických záberov po snímaní
Orezaný záber sa zaznamená do cieľového priečinka ako najnovší súbor, pričom
pôvodný súbor zostane zachovaný.
Retušovanie statických záberov
1 Na obrazovke s jedným záberom alebo na obrazovke registra zvoľte snímku, ktorú chcete
retušovať.
2 Stlačte tlačidlo MENU.
3 Vyberte funkciu [Retouch] pomocou tlačidiel v/V a vyberte požadovaný režim pomocou
tlačidiel z. Potom stlačte tlačidlo b/B.
4 Podľa nižšie uvedených pokynov retušujte zábery.
• Pri pripojení k televízoru s vysokým rozlíšením sa snímky retušovať nedajú.
Odstráni sa aktuálne vybratý záber.
Zobrazia sa a odstránia viaceré zábery.
Odstránia sa všetky zábery vo vybratom priečinku.
56
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 39
(Soft Focus)
(Partial Color)
(Fisheye Lens)
Spôsobí rozmazanie okolia vybratého bodu na signalizáciu objektu.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stredový bod záberu,
ktorý chcete retušovať, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Vyberte funkciu [Level] pomocou tlačidiel v/V a stlačte
tlačidlo z.
Pomocou tlačidiel v/V zvoľte úroveň retušovania, a
potom opäť stlačte tlačidlo z.
3 Tlačidlom W/T nastavte požadovaný rozsah retušovania.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Čiernobielo obkolesí vybratý bod na signalizáciu objektu.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stredový bod záberu,
ktorý chcete retušovať, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Tlačidlom W/T nastavte požadovaný rozsah retušovania.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Okolo vybratého bodu aplikuje efekt rybieho oka.
Používanie funkcií na prezeranie
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stredový bod záberu,
ktorý chcete retušovať, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Vyberte funkciu [Level] pomocou tlačidiel v/V a stlačte
tlačidlo z.
Pomocou tlačidiel v/V zvoľte úroveň retušovania, a
potom opäť stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
57
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 39
(Cross Filter)
(Trimming)
(Red Eye Correction)
Svetelným zdrojom pridáva záblesk.
1 Vyberte funkciu [Level] pomocou tlačidiel v/V a stlačte
tlačidlo z.
Pomocou tlačidiel v/V zvoľte úroveň retušovania, a
potom opäť stlačte tlačidlo z.
2 Tlačidlom W/T nastavte požadovanú dĺžku retušovania.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Slúži na záznam priblíženého prehrávaného záberu.
1 Stlačením tlačidla W/T priblížte ukazovateľ rozsahu
orezania.
2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte bod a stlačte tlačidlo
MENU.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Image Size] a
potom stlačte tlačidlo z.
Pomocou tlačidla v alebo V vyberte vel’kosť záberu na
snímanie, potom znova stlačte tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Odstraňuje efekt červených očí pri snímaní s bleskom.
Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
• Je možné, že nebudete môcť opraviť efekt červených očí, čo
závisí od obrázku.
Ak ste vybrali možnosť [Trimming]
• Veľkosť záberu, ktorý možno orezať, sa môže líšiť podľa záberu.
• Kvalita orezaného záberu sa môže zhoršiť.
58
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 39
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
Chráni zábery pred náhodným vymazaním.
(This Image)
(Multiple Images)
Ochráni alebo odomkne aktuálne vybratý záber.
Zobrazia sa a ochránia alebo odomknú viaceré zábery.
Ochrana záberu
1 Pri zobrazení jedného obrázku alebo v režime zobrazenie registra zvoľte obrázky, ktoré
chcete ochrániť.
2 Stlačte MENU.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Protect] a tlačidlami b/B zvoľte položku [This
Image]. Potom stlačte tlačidlo z.
Záber je chránený a zobrazí sa na ňom ikona (Protect).
Výber a ochrana záberov
1 Pri zobrazení jedného obrázku alebo v režime zobrazenie registra stlačte MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Protect] a tlačidlami b/B zvoľte položku
[Multiple Images]. Potom stlačte tlačidlo z.
V režime zobrazenia samostatného záberu:
3 Pomocou tlačidiel na ovládacom tlačidle b/B vyberte záber, ktorý chcete chrániť. Potom
stlačte tlačidlo z.
K vybratému záberu je pripojená ikona .
4 Ak chcete zobraziť ďalšie zábery, ktoré chcete ochrániť, stlačte tlačidlo b/B a potom
tlačidlo z.
5 Stlačte MENU.
6 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
V režime registra:
3 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte záber, ktorý chcete chrániť, a
stlačte tlačidlo z.
K vybratému záberu je pripojená ikona .
4 Ak chcete ochrániť ďalšie zábery, zopakujte krok 3.
5 Ak chcete zvoliť všetky obrázky v priečinku, pomocou tlačidla b vyberte panel na výber
priečinkov a stlačte tlačidlo z.
K zvolenému priečinku sa priradí .
Používanie funkcií na prezeranie
59
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 39
6 Stlačte MENU.
7 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Na vybratých záberoch sa zobrazí indikátor (Protect).
Zrušenie ochrany
Vyberte záber, ktorého ochranu chcete zrušiť, a odomknite ho rovnakým spôsobom,
ako ste postupovali pri ochrane.
Indikátor (Protect) zmizne.
• Pri formátovaní sa odstránia všetky údaje uložené na záznamovom médiu vrátane
chránených záberov. Tieto zábery už nie je možné obnoviť.
• Nastavenie ochrany záberu môže trvať dlhší čas.
: Pridanie značky poradia tlače
Pridá značku (poradie tlače) na zábery, ktoré chcete vytlačiť.
Pozrite strana 103.
(This Image)
(Multiple Images)
Slúži na pripojenie tlačových značiek DPOF na vybratý
záber, resp. ich odstránenie.
Zobrazí záber a pripojí tlačové značky DPOF k záberom
alebo ich zo záberov odstráni.
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne
Pozrite strana 100.
Táto položka má rovnakú funkciu ako tlačidlo [ Print] na obrazovke HOME.
(Rotate): Otočenie statického záberu
Pootočí statický záber.
1 Zobrazte záber, ktorý chcete pootočiť.
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Rotate] a potom stlačte
tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [
5 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
• Videozáznamy a chránené zábery sa nedajú pootočiť.
• Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným fotoaparátom neotočí.
] a pomocou tlačidla b/B záber otočte.
60
Ponuka na prezeraniePodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 39
• V závislosti od použitého softvéru sa pri zobrazení záberu na monitore počítača sa nemusia
akceptovať informácie o otočení záberu.
(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Vyberie priečinok obsahujúci záber, ktorý chcete prehrať, ak používate fotoaparát s
pamäťovou kartou „Memory Stick Duo“.
1 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie výberu priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Exit] a potom stlačte tlačidlo z.
z Informácie o priečinku
Fotoaparát ukladá zábery do špeciálneho priečinka na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
Priečinok môžete upraviť alebo vytvoriť nový priečinok.
• Vytvorenie nového priečinka t [Create REC. Folder] (strana 64)
• Úprava priečinka na ukladanie záberov t [Change REC. Folder] (strana 65)
• Ak je na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ vytvorených niekoľko priečinkov a v danom
priečinku sa zobrazuje prvý alebo posledný záber, zobrazia sa nasledujúce indikátory.
: Presun do predchádzajúceho priečinka
: Presun do nasledujúceho priečinka
: Presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov
Používanie funkcií na prezeranie
61
Prispôsobenie nastavení
Prispôsobenie funkcie Manage
Memory (správa pamäte) a položky
Settings (nastavenia)
Predvolené nastavenia môžete zmeniť pomocou funkcie (Manage Memory) alebo
(Settings) na obrazovke HOME.
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo HOME
1 Stlačte tlačidlo HOME na zobrazenie obrazovky HOME.
2 Vyberte možnosť (Manage Memory) alebo (Settings) pomocou tlačidiel
b/B na ovládacom tlačidle.
3 Vyberte požadovanú položku pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
4 Stlačte B a vyberte požadované nastavenie pomocou tlačidiel v/V a potom
stlačte tlačidlo z.
62
Prispôsobenie funkcie Manage Memory (správa pamäte) a položky
Settings (nastavenia)
5 Vyberte požadované nastavenie pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte
tlačidlo z.
Zrušenie zmeny nastavenia
Vyberte položku [Cancel], ak je to jedna z položiek nastavenia, potom stlačte tlačidlo
z.
Ak nebudete môcť, na ovládacom tlačidle stlačte b.
• Toto nastavenie sa zachová aj po vypnutí napájania.
• Fotoaparát sa nastaví do režimu snímania stlačením tlačidla spúšte do polovice.
Prispôsobenie nastavení
63
Manage Memory
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 62
Memory Tool — Memory Stick Tool
Táto položka sa zobrazí len vtedy, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.
Format
Naformátuje pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Komerčne dostupné pamäťové
karty „Memory Stick Duo“ sú už naformátované a je ich možné začať okamžite
používať.
• Nezabudnite, že formátovanie nenávratne vymaže všetky údaje na karte „Memory Stick Duo“
vrátane chránených záznamov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom
stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa hlásenie „All data in Memory Stick will be erased“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Formátovanie karty sa dokončilo.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Create REC. Folder
Vytvorí priečinok na ukladanie záberov na karte „Memory Stick Duo“.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Create REC. Folder]
a potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa obrazovka na vytvorenie priečinka.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Vytvorí sa nový priečinok. Označenie bude o jedno číslo vyššie ako najvyššie číslo
naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane cieľovým priečinkom na
ukladanie záberov.
Zrušenie vytvárania priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Ak nevytvoríte nový priečinok, ako cieľový priečinok na ukladanie záberov sa nastaví priečinok
„101MSDCF“.
• Priečinky môžete vytvárať až do označenia „999MSDCF“.
64
Manage MemoryPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 62
• Zábery sa ukladajú do novovytvoreného priečinka, kým nevytvoríte alebo nevyberiete iný
priečinok.
• Pomocou ponuky fotoaparátu nemôžete priečinok odstrániť. Ak chcete priečinok odstrániť,
použite počítač atď.
• Do jedného priečinka je možné uložiť až 4 000 záberov. Po zaplnení kapacity priečinka sa
automaticky vytvorí nový priečinok.
• Ak chcete získať podrobné informácie, pozrite si časť „Cieľové priečinky na ukladanie záberov a
názvy súborov“ (strana 86).
Change REC. Folder
Zmení aktuálne používaný priečinok na ukladanie záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Change REC.
Folder] a potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa obrazovka na výber priečinka.
2 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B a možnosť [OK] pomocou tlačidla
v a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie zmeny priečinka na ukladanie záberov
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Priečinok „100MSDCF“ nie je možné vybrať ako cieľový priečinok na ukladanie záberov.
• Nasnímané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka.
Prispôsobenie nastavení
65
Manage MemoryPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 62
Copy
Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, ktorá má kapacitu 64 MB alebo viac.
2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Copy] a potom
stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa hlásenie „All data in internal memory will be copied“.
3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa kopírovanie.
Zrušenie kopírovania
V kroku 3 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Použite úplne nabitú batériu. Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a vložené batérie už
majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a neskopírujú sa všetky súbory, resp.
môže sa poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov.
• Nie je možné kopírovať jednotlivé zábery.
• Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete vymazať obsah
vnútornej pamäte, vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po dokončení kopírovania,
potom vykonajte príkaz [Format] v nástroji [Internal Memory Tool] (strana 67).
• Ak kopírujete údaje z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, skopírujú sa
všetky údaje. Nie je možné vybrať určitý priečinok na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ ako
cieľ pre údaje, ktoré sa budú kopírovať.
• Značka (poradie tlače) sa neprenáša ani pri kopírovaní údajov.
66
Manage MemoryPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 62
Memory Tool — Internal Memory Tool
Táto položka sa nezobrazí, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.
Format
Naformátuje vnútornú pamäť.
• Nezabudnite, že formátovanie nenávratne vymaže všetky údaje z pamäťovej karty vrátane
chránených záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom
stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa hlásenie „All data in internal memory will be erased“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Formátovanie karty sa dokončilo.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Prispôsobenie nastavení
67
Settings
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 62
Main settings — Main Settings 1
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Beep
Táto funkcia umožňuje výber zvukov, ktoré bude fotoaparát vydávať počas činnosti.
Shutter
On
Off
Function Guide
Pri používaní fotoaparátu sa zobrazujú popisy funkcií.
On
Off
Initialize
Obnovuje nastavenie na predvolené hodnoty. Ak vykonáte túto funkciu, zábery
uložené vo vnútornej pamäti sa zachovajú.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B vyberte možnosť [Initialize] a potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa hlásenie „Initialize all settings“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Nastavenia sa prepíšu na predvolené hodnoty.
Zrušenie obnovenia
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Dozrite na to, aby počas vynulovania nebolo prerušené napájanie fotoaparátu.
Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.
Pípanie alebo zvuk stlačenia spúšte zaznie po stlačení
ovládacieho tlačidla alebo spúšte.
Vypnutie pípania alebo zvuku spúšte.
Zobrazí sprievodcu funkciami.
Sprievodca funkciami sa nezobrazí.
68
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 62
Main settings — Main Settings 2
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
USB Connect
Vyberá režim USB pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni kompatibilnej
so štandardom PictBridge pomocou kábla pre viacúčelový terminál.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Pripojí fotoaparát k tlačiarni kompatibilnej so
štandardom PictBridge (strana 100). Keď pripojíte
fotoaparát k počítaču, automaticky sa spustí sprievodca
kopírovaním a do počítača sa skopírujú zábery z
aktuálneho priečinka vo fotoaparáte. (s operačným
systémom Windows XP, Mac OS X)
Vytvorí sa prepojenie Mass Storage medzi fotoaparátom
a počítačom alebo iným zariadením USB (strana 84).
Fotoaparát automaticky rozpozná a nastaví komunikáciu
s počítačom alebo tlačiarňou kompatibilnou so
štandardom PictBridge (s. 84 a 100).
• Ak pri nastavení [Auto] nie je možné prepojiť fotoaparát s
tlačiarňou kompatibilnou so štandardom PictBridge,
zmeňte nastavenie na [PictBridge].
• Ak pri nastavení [Auto] nie je možné prepojiť fotoaparát s
počítačom alebo iným zariadením USB, zmeňte nastavenie
na [Mass Storage].
Prispôsobenie nastavení
COMPONENT
Zmení typ výstupného videosignálu z nastavenia SD a HD(1080i) v závislosti od
pripojeného televízora pozrite strana 77.
HD(1080i)
SD
Vyberie túto položku pri pripájaní fotoaparátu k
televízoru s vysokým rozlíšením spracúvajúcemu signál
1080i.
Vyberie túto položku pri pripájaní fotoaparátu k
televízoru, ktorý nie sú kompatibilný so signálom
HD(1080i).
69
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 62
Video Out
Nastaví výstupný videosignál podľa systému kódovania farieb v televízore pripojeného
obrazového zariadenia. Rozličné krajiny a regióny používajú rozličné systémy
kódovania farieb v televízore. Ak chcete zobraziť zábery na televíznej obrazovke,
pomocou informácií na strane 79 skontrolujte systém kódovania farieb v televízore
krajiny alebo regiónu, v ktorej sa fotoaparát používa.
NTSC
PAL
Nastaví výstupný videosignál podľa normy NTSC (napr.
pre USA, Japonsko).
Nastaví výstupný videosignál podľa normy PAL (napr.
Európa).
70
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 62
Shooting Settings — Shooting Settings 1
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
AF Illuminator
Iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aby sa umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie
v nedostatočných svetelných podmienkach.
Iluminátor AF emituje červené svetlo, čím fotoaparátu uľahčuje zaostrenie pri stlačení
a pridržaní spúšte do polovice, kým sa proces zaostrenia úplne dokončí. Počas tejto
operácie sa zobrazí indikátor .
Auto
Off
• Ak sa použitím iluminátora AF objekt dostatočne nenasvieti z dôvodu značnej vzdialenosti
snímaného objektu, alebo ak je objekt málo kontrastný, zaostrenie nebude úspešné. (Odporúča sa
vzdialenosť približne do 2,8 m (priblíženie: W) / 2,2 m (priblíženie T).)
• Zaostrovanie prebieha, kým iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aj keď svetlo dopadá
nepatrne mimo strednej časti snímaného objektu.
• Iluminátor AF nemožno používať v nasledujúcich podmienkach:
– Keď je nastavená funkcia ručného zaostrenia (strana 47).
– Keď je v režime výberu scény vybratý (režim Twilight) alebo (režim Landscape) alebo
(režim Fireworks).
– Keď je funkcia [Face Detection] nastavená na hodnotu [On].
– Keď nie je funkcia [Conversion Lens] nastavená na hodnotu [Off].
• Ak používate funkciu Iluminátor AF, zameriavací rámček zóny AF je vypnutý a nový zameriavací
rámček zóny AF je zobrazený bodkovanou čiarou. Funkcia AF sa zameriava najmä na objekty
nachádzajúce sa v strede rámčeka.
• Iluminátor AF vyžaruje intenzívne jasné svetlo. Aj keď používanie tohto svetla nepredstavuje
žiadne riziko ohrozenia zdravia, neodporúča sa priamo a zblízka pozerať do žiariča iluminátora
AF.
ON
Používa iluminátor AF.
Nepoužíva iluminátor AF.
Prispôsobenie nastavení
Grid Line
Pomocou mriežky môžete jednoducho nastaviť vodorovnú alebo zvislú pozíciu objektu.
On
Off
• Čiary mriežky sa nezaznamenajú.
Zobrazí čiary mriežky.
Nezobrazí čiaru mriežky.
71
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 62
AF Mode
Vyberie režim automatického zaostrovania.
Single
Monitor
• Keď je funkcia [Face Detection] nastavená na možnosť [On], režim AF je vypnutý.
Automaticky upravuje zaostrenie pri stlačení a pridržaní
spúšte do polovice. Tento režim je vhodný pri snímaní
statických objektov.
Automaticky upravuje zaostrenie pred zatlačením a
pridržaním spúšte do polovice. Čas potrebný na
zaostrenie sa v tomto režime skráti.
• Spotreba kapacity batérie je rýchlejšia než v režime
[Single].
Digital Zoom
Vyberie režim digitálneho priblíženia. Fotoaparát zväčšuje záber pomocou optického
priblíženia (až 3×). Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 3×, fotoaparát použije
metódu inteligentného alebo presného digitálneho priblíženia.
Smart
(inteligentné priblíženie)
()
Precision
(presné digitálne
Podľa veľkosti záberu digitálne zväčší záber do takej
miery, aby nebol skreslený. Táto funkcia nie je dostupná,
keď je veľkosť záberu nastavená na hodnotu [12M] alebo
[3:2].
• Maximálna stupnica inteligentného priblíženia je uvedená v
nasledujúcej tabuľke.
Zväčší všetky veľkosti záberov max. 6×, ale zníži sa ich
kvalita.
priblíženie)
()
Off
Nepoužíva digitálne priblíženie.
Veľkosť záberu a maximálna stupnica priblíženia použitím funkcie inteligentného priblíženia
• Keď je v režime výberu scény vybratý (režim Extra High Sensitivity), funkcia Inteligentné
priblíženie nefunguje.
• Keď je funkcia [Face Detection] (Detekcia tváre) nastavená na možnosť [On] (Zapnutá), nemožno
používať digitálne priblíženie.
• Keď vypnete displej LCD, nemôžete použiť digitálne priblíženie.
Conversion Lens
Umožňuje nastaviť správne zaostrenie, keď je pripojený konverzný objektív (nedodáva
sa). Nasaďte medzikrúžok na tienidlo (nedodáva sa) a potom pripojte konverzný
objektív.
Te l e ()
Wide ()
Off
• Keď nie je funkcia nastavená na možnosť [Off], je blesk nastavený na možnosť (odpojený
blesk).
• Skontrolujte snímaný záber na displeji LCD z dôvodu zakrytia v okne hľadáčika.
• Disponibilný rozsah priblíženia je obmedzený.
• Disponibilný rozsah zaostrenia je obmedzený.
• Podrobnejšie informácie nájdete v dodanom návode na použitie konverzného objektívu.
Je pripojený teleskopický konverzný objektív.
Je pripojený širokouhlý konverzný objektív.
Konverzný objektív nie je pripojený.
Prispôsobenie nastavení
73
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 62
Shooting Settings — Shooting Settings 2
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Auto Orientation
Ak je fotoaparát pri snímaní portrétu otočený, zmena pozície sa zaznamená a záber sa
zobrazí na výšku.
On
Off
• V závislosti na uhle fotoaparátu pri snímaní sa nemusí otočenie obrázku zaznamenať správne. Keď
nie je orientácia záberu nastavená správne, záber môžete otočiť pomocou postupu uvedeného na
strane 60.
Auto Review
Zobrazí nasnímaný obraz ihneď na displeji približne dve sekundy po nasnímaní
statického záberu.
On
Off
Záber nasníma v správnej orientácii.
Funkcia Auto Orientation (automatická orientácia) je
vypnutá.
Aktivuje sa funkcia automatického zobrazovania.
Zruší sa používanie funkcie automatického
zobrazovania.
• Ak v tomto časovom intervale stlačíte spúšť do polovice, zaznamenaný záber zmizne a bude
možné ihneď zaznamenať ďalší záber.
74
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 62
Clock Settings
Clock Settings
Nastaví dátum a čas.
1 Na domovskej obrazovke vyberte z ponuky (Settings) položku [ Clock Settings].
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte formát zobrazenia dátumu a potom stlačte tlačidlo z.
3 Každú položku vyberte pomocou tlačidiel b/B a potom nastavte číselnú hodnotu
pomocou tlačidiel v/V a stlačte tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie nastavenia času
V kroku 4 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Prispôsobenie nastavení
75
SettingsPodrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 62
Language Setting
Language Setting
Vyberie jazyk, v ktorom sa na displeji budú zobrazovať položky ponuky, výstrahy a
správy.
76
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Prezeranie záberov na obrazovke
televízora
Zábery môžete prezerať na obrazovke televízora, ak pripojíte fotoaparát k televízoru.
Pripojenie je rôzne v závislosti od typu televízora, ku ktorému je pripojený fotoaparát.
Prezeranie záberov pripojením fotoaparátu k TV prijímaču
pomocou dodávaného kábla alebo viacúčelového terminálu
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru vypnite fotoaparát aj televízor.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru.
1 Do vstupných konektorov pre zvuk a video
VIDEO
AUDIO
Žltý/Biely/Červený
Žltý
Kábel pre viacúčelový
terminál (dodáva sa)
• Fotoaparát umiestnite s obrazovkou otočenou smerom nahor.
• Ak je váš televízor stereofonický, zvukový konektor (čierny) kábla pre viacúčelový terminál
pripojte do konektora pre ľavý kanál zvuku na televízore.
Čierna
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
2 Do multikonektora
2 Zapnite televízor a prepínač vstupného signálu TV/video prepnite do polohy
„video“.
• Podrobnejšie informácie nájdete v dodanom návode na použitie televízora.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora.
Vyberte požadovaný záber stlačením tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak,
aby vyhovoval norme vášho televízora (strana 70).
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
77
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Prezeranie záberu pripojením fotoaparátu k televízoru s
vysokým rozlíšením
Zábery nasnímané fotoaparátom si môžete prezerať pripojením fotoaparátu k
televízoru s vysokým rozlíšením (HD) pomocou komponentného kábla (nedodáva sa).
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru vypnite fotoaparát aj televízor.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru.
1 Do vstupných konektorov pre zvuk a
video
COMPONENT
VIDEO IN
Zelený/Modrý/
Červený
Komponentný
videokábel
(nedodávajú sa)
• Fotoaparát umiestnite s obrazovkou otočenou smerom nahor.
• Video konektory (Zelený/Modrý/Červený) komponentného videokábla (nedodáva sa) majú
rovnaké farebné označenie ako príslušné konektory na TV prijímači.
AUDIO
Biely/Červený
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo HOME
2 Do multikonektora
2 Zapnite televízor a prepínač vstupného signálu TV/video prepnite do polohy
„video“.
• Podrobnejšie informácie nájdete v dodanom návode na použitie televízora.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora.
Vyberte požadovaný záber stlačením tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
• Na obrazovke HOME vyberte položku (Settings) a v položke [Main Settings 2] nastavte
položku [COMPONENT] na možnosť [HD(1080i)] (strana 69).
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak,
aby vyhovoval norme vášho televízora (strana 70).
• Výstupy videozáznamov si nemôžete zobraziť vo formáte signálu HD.
Informácie o systémoch farieb televízora
Na prezeranie záberov na televíznej obrazovke potrebujete televízor s káblom pre
viacúčelový terminál a vstupným konektorom pre video. Systém kódovania farieb v
televízore sa musí zhodovať so systémom kódovania farieb v digitálnom fotoaparáte.
Porovnajte nasledujúci zoznam systémov farieb televízora so systémom používaným v
krajine alebo regióne, v ktorom používate fotoaparát.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívia, Ekvádor, Filipíny, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada,
Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela
a ďalšie.
Systém PAL
Austrália, Belgicko, Česko, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt,
Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko,
Singapur, Slovensko, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Veľká
Británia a ďalšie.
Systém PAL-M
Brazília
Systém PAL-N
Argentína, Paraguaj, Uruguaj
Systém SECAM
Bulharsko, Francúzsko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina a ďalšie.
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
79
Práca s počítačom
Práca s počítačom vybaveným
operačným systémom Windows
Podrobné informácie o práci s počítačom Macintosh
nájdete v časti „Práca s počítačom Macintosh“
(strana 97).
Táto časť popisuje obsah obrazovky v anglickej verzii.
• V systéme Windows Vista sa môžu niektoré názvy a operácie
líšiť od popísaných nižšie.
Najskôr nainštalujte softvér (dodáva sa) (strana 82)
Kopírovanie záberov do počítača (strana 83)
Prezeranie záberov na monitore počítača
•
Práca so zábermi použitím programov „Picture Motion
Browser“ a „Music Transfer“ (s. 90 a 96)
• Prezeranie záberov uložených v počítači
• Prezeranie fotografií usporiadaných podľa dátumu
• Úprava záberov
• Zobrazenie miest na mapách online, kde boli nasnímané
fotografie (Ak to chcete urobiť, váš počítač musí byť
pripojený k internetu.)
• Vytvorí disk s nasnímanými zábermi (vyžaduje zapisujúcu
jednotku pre disky CD alebo DVD)
• Tlač a ukladanie statických záberov s dátumom.
• Pridanie a zmena hudobných súborov použitím programu
„Music Transfer“.
80
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows
Odporúčané počítačové
prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom
sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre
kopírovanie záberov
Operačný systém (predinštalovaný):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP
• Fungovanie nie je zaistené v prostredí
umožňujúcom spustenie viacerých
operačných systémov alebo v prípade, ak
sú tieto operačné systémy aktualizáciou
operačného systému uvedeného vyššie.
Prípojka USB: štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre
používanie programov „Picture
Motion Browser“ a „Music
Tr an s fe r “
Operačný systém (predinštalovaný):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP
Zvuková karta: 16-bitová stereofónna
zvuková karta s reproduktormi
Procesor/pamäť: Pentium III 500 MHz
alebo rýchlejší, 128 MB operačnej
pamäte RAM alebo viac (Odporúča sa:
Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší a
256 MB operačnej pamäte RAM alebo
viac)
Softvér: DirectX 9.0c alebo novší
Pevný disk: Potrebné miesto na disku na
inštaláciu – 200 MB alebo viac
Obrazovka: Rozlíšenie obrazovky: 1024 ×
768 bodov alebo viac
Farby: režim High Color (16-bitové
farby) alebo vyšší
*
64-bitové vydania a Starter (Edition) nie sú
podporované.
*
alebo Windows Vista
*
alebo Windows Vista
*
*
Informácie o pripojení fotoaparátu
k počítaču
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade
všetkých vyššie odporúčaných počítačových
prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia
USB k jednému počítaču súčasne,
fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane
tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to
od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa
rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania
USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed
USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0)
umožňuje rýchlejší prenos
(vysokorýchlostné prenosy), pretože tento
fotoaparát je kompatibilný s technológiou
Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním
USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie
USB dostupné tri režimy: [Auto]
(predvolené nastavenie), [Mass Storage] a
[PictBridge]. V tejto časti sa ako príklady
uvádzajú režimy [Auto] a [Mass Storage].
Podrobné informácie o funkcii [PictBridge],
nájdete na strane 69.
• Po obnovení systému po režime odstavenia
alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť
komunikácia medzi fotoaparátom a
počítačom.
Technická podpora
Ďalšie informácie o tomto produkte a
odpovede na najčastejšie kladené
otázky môžete nájsť na webovej
lokalite technickej podpory
spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/
Práca s počítačom
• Tento softvér je kompatibilný s technológiou
DirectX. Môže sa vyžadovať inštalácia
programu „DirectX“.
81
Inštalácia softvéru (dodáva sa)
Softvér (dodáva sa) môžete nainštalovať
podľa nasledovného postupu:
• Ak používate systém Windows 20 00,
nepripájajte fotoaparát k počítaču pred
inštaláciou.
• Prihláste sa ako Administrátor.
• Po inštalácii softvéru (dodáva sa) sa
automaticky nainštaluje ovládač USB.
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-
ROM (dodáva sa) do jednotky CDROM.
Zobrazí sa obrazovka s ponukou
inštalácie.
4 Zvoľte [Region] a [Country/Area]
a potom kliknite na tlačidlo
[Next].
Keď sa objaví obrazovka [Welcome
to the InstallShield Wizard for
SonyPicture Utility],
kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka „License
Agreement“. Pozorne si prečítajte
zmluvu. Ak súhlasíte s podmienkami
licenčnej zmluvy, vyberte prepínač
vedľa možnosti [I accept the terms of
the license agreement] a kliknite na
tlačidlo [Next].
5 Postupujte podľa inštrukcií na
obrazovke a dokončite inštaláciu.
• Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie
počítača, reštartujte počítač podľa
• Ak sa tak nestane, kliknite dvakrát na
ikonu (My Computer)
(SONYPICTUTIL).
• V systéme Windows Vista sa môže
zobraziť obrazovka AutoPlay. Vyberte
položku „Run Install.exe“ a postupujte v
inštalácii podľa inštrukcií, ktoré sa
zobrazujú na displeji.
t
inštrukcií na obrazovke.
• Program DirectX sa môže nainštalovať v
závislosti od systémového prostredia
počítača.
6 Po dokončení inštalácie vyberte
disk CD-ROM.
2 Kliknite na tlačidlo [Install].
Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup
Language“.
3 Zvoľte požadovaný jazyk a potom
kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka [Location
Settings].
82
Po inštalácii softvéru sa na pracovnej
ploche vytvorí ikona s odkazom na
webovú lokalitu registrácie zákazníkov.
Po registrácii na webovej lokalite
môžete získať spoľahlivú a užitočnú
technickú podporu.
http://www.sony.net/registration/di
Kopírovanie záberov do počítača
Táto časť popisuje ako príklad postup pri
práci s počítačom so systémom
Windows.
Zábery môžete kopírovať z fotoaparátu
do počítača nižšie uvedeným spôsobom.
Počítač s otvorom pre pamäťovú
kartu Memory Stick
Z fotoaparátu vyberte pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ a vložte ju do
adaptéra kariet Memory Stick Duo.
Vložte adaptér kariet Memory Stick
Duo do počítača a skopírujte zábery.
• I keď používate systém Windows 95/98/98
Second Edition/NT/Me, môžete kopírovať
zábery vložením pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“ do otvoru na pamäťovú kartu
Memory Stick na počítači.
• V prípade, že karta „Memory Stick PRO
Duo“ nebola rozpoznaná, ďalšie informácie
nájdete na strane 110.
Počítač bez otvoru pre pamäťovú
kartu Memory Stick
Vykonajte zapojenie cez rozhranie USB
a skopírujte zábery podľa krokov 1 až 4
na stranách 83 až 87.
• Ak používate systém Windows 2000,
nainštalujte softvér (dodáva sa) ešte pred
spustením procesu. Ak používate systém
Windows XP, inštalácia nie je potrebná.
• Obrazovky zobrazené v tejto časti sú
príkladmi kopírovania záberov z karty
„Memory Stick Duo“.
• Tento fotoaparát nie je kompatibilný s
Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me
operačného systému Windows. Ak používate
počítač bez otvoru na pamäťovú kartu
Memory Stick, použite komerčne dostupné
čítacie alebo zapisovacie zariadenie pre
pamäťové karty Memory Stick, aby ste
skopírovali zábery z pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ do počítača.
• Ak chcete kopírovať zábery z vnútornej
pamäte do počítača, najprv skopír ujte zábery
na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a
až potom do počítača.
Krok 1: Príprava
fotoaparátu a počítača
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s nasnímanými
zábermi do fotoaparátu.
• Pri kopírovaní záberov vo vnútornej
pamäti nie je tento krok potrebný.
2 Do fotoaparátu vložte dostatočne
nabité batérie alebo pripojte
fotoaparát k sieťovej zásuvke
pomocou sieťového adaptéra
(nedodávajú sa) a kábla USB, A/V,
DC IN pre viacúčelový terminál
(nedodávajú sa).
• Ak kopírujete obrazové súbory do
počítača a vložené batérie už majú nízku
kapacitu, môže sa stať, že ak sa batérie
príliš skoro vybijú, neskopírujú sa všetky
súbory, resp. sa môžu poškodiť údaje.
3 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie),
potom zapnite počítač.
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Práca s počítačom
83
Kopírovanie záberov do počítača
Krok 2: Pripojenie
fotoaparátu k počítaču
2 Do
multikonektora
1 Do konektora USB
Kábel pre
viacúčelový terminál
• V systéme Windows XP/Vista sa na
pracovnej ploche zobrazí sprievodca
funkciou AutoPlay.
Na obrazovke fotoaparátu sa zobrazí
hlásenie „Connecting to Mass Storage...“ .
Indikátory
prístupu*
• Ak sa hlásenie „Connecting to Mass
Storage...“ nezobrazí, nastavte položku [USB
Connect] na možnosť [Mass Storage]
(strana 69).
• Po inštalácii softvéru (dodáva sa) sa môže
zobraziť obrazovka [Import Images]
(strana 91). V takom prípade môžete priamo
importovať zábery použitím programu
„Picture Motion Browser“.
Krok 3-A: Kopírovanie
záberov do počítača
• Ak používate systém Windows 200 0,
postupujte podľa návodu v časti „Krok 3-B:
Kopírovanie záberov do počítača“ na strane
86.
• Ak používate systém Windows XP/Vista a
nezobrazí sa automaticky obrazovka so
sprievodcom, postupujte podľa návodu v
časti „Krok 3-B: Kopírovanie záberov do
počítača“ na strane 86.
Táto časť popisuje príklad kopírovania
záberov do priečinka „My Documents“ .
1 Po vytvorení pripojenia USB v
kroku 2 kliknite na možnosť
[Copy pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
[OK], keď sa na ploche
automaticky zobrazí obrazovka
so sprievodcom.
t
Keď sa pripojenie USB realizuje
prvýkrát, počítač automaticky spustí
program používaný na rozpoznanie
fotoaparátu. Chvíľku počkajte.
* Počas komunikácie sa na displeji zobrazuje
ikona .
Nepracujte s počítačom, kým sa zobrazuje
indikátor. Keď sa zobrazí indikátor ,
môžete opäť začať pracovať s počítačom.
84
1
2
Zobrazí sa obrazovka „Scanner and
Camera Wizard“ .
Kopírovanie záberov do počítača
2 Kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazia sa zábery uložené na
pamäťovej karte „Memory Stick
Duo“.
• Ak nie je vložená žiadna pamäťová karta
„Memory Stick Duo“, zábery sa objavia
vo vnútornej pamäti.
3 Kliknite na začiarkávacie políčko
neželaných záberov a zrušte
začiarknutie, aby sa tieto zábery
neskopírovali, a potom kliknite na
tlačidlo [Next].
• Táto časť popisuje príklad kopírovania
záberov do priečinka „My Documents“ .
5 Kliknutím začiarknite prepínač
vedľa možnosti [Nothing. I’m
finished working with these
pictures] a kliknite na tlačidlo
[Next].
1
1
2
Zobrazí sa obrazovka „Picture Name
and Destination“ .
4 Zadajte názov kopírovaných
súborov a cieľový priečinok,
potom kliknite na tlačidlo [Next].
1
2
Spustí sa kopírovanie záberov. Po
dokončení sa zobrazí obrazovka
„Other Options“ .
2
Zobrazí sa obrazovka „Completing
the Scanner and Camera Wizard“ .
6 Kliknite na tlačidlo [Finish].
Zatvorí sa obrazovka so
sprievodcom.
• Ak chcete pokračovať v kopírovaní
ďalších záberov, odpojte kábel pre
viacúčelový terminál (strana 87).
Potom postupujte podľa návodu v časti
„Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k
počítaču“ na strane 84.
Práca s počítačom
85
Kopírovanie záberov do počítača
Krok 3-B: Kopírovanie
záberov do počítača
• V systéme Windows XP postupujte podľa
návodu v časti „Krok 3-A: Kopírovanie
záberov do počítača“ na strane 84.
Táto časť popisuje príklad kopírovania
záberov do priečinka „My Documents“ .
1 Dvakrát kliknite na položky [My
Computer]
[DCIM].
• Ak sa nezobrazí ikona „Removable
Disk“ , ďalšie informácie nájdete
strana 111.
t [Removable Disk] t
2 Dvakrát kliknite na priečinok
obsahujúci obrazové súbory,
ktoré chcete skopírovať.
Potom kliknite pravým tlačidlom
myši na názov obrazového súboru
a v kontextovej ponuke vyberte
príkaz [Copy].
3 Dvakrát kliknite na priečinok [My
Documents]. Potom kliknite
pravým tlačidlom myši do okna
„My Documents“ a v kontextovej
ponuke vyberte príkaz [Paste].
1
2
Obrazové súbory sa skopírujú do
priečinka „My Documents“ .
• Ak sa pokúsite skopírovať záber do
priečinka, ktorý už obsahuje súbor s
rovnakým názvom, zobrazí sa výzva na
potvrdenie prepísania existujúceho
súboru. Ak existujúci obrazový súbor
prepíšete novým, pôvodný súbor sa
vymaže. Ak chcete skopírovať obrazový
súbor do počítača bez prepísania
druhého, zmeňte názov súboru na iný
názov a potom súbor skopírujte.
Nezabudnite, že ak zmeníte názov
súboru (strana 89), je možné, že tento
záber už nebudete môcť prehrať na
fotoaparáte.
1
2
• Ďalšie informácie o cieľových
priečinkoch na ukladanie obrazových
súborov nájdete na strane 88.
86
Kopírovanie záberov do počítača
Krok 4: Prezeranie záberov
na monitore počítača
Táto časť popisuje postup na prezeranie
skopírovaných záberov z priečinka „My
Documents“ .
1 Kliknite na tlačidlo [Start] t [My
Documents].
2
1
Zobrazí sa obsah priečinka „My
Documents“ .
• Ak nepoužívate operačný systém
Windows XP, na-pracovnej ploche
dvakrát kliknite na ikonu [My
Documents].
2 Dvakrát kliknite na požadovaný
obrazový súbor.
Zrušenie pripojenia USB
Vykonajte nižšie uvedené kroky vždy
predtým, ako:
• odpájate kábel pre viacúčelový terminál,
• vyberáte pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“,
• vkladáte do fotoaparátu pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ po skopírovaní
záberov z vnútornej pamäte,
• vypínate fotoaparát.
1 Dvakrát kliknite na ikonu na paneli
úloh.
Dvakrát kliknite sem.
2 Kliknite na možnosti (Zariadenie
USB Mass Storage)
3 V okne potvrdenia potvrďte zariadenie,
potom kliknite na tlačidlo [OK].
4 Kliknite na tlačidlo [OK].
Zariadenie sa odpojí.
• Pre používateľov operačného systému
Windows XP nie je krok 4 potrebný.
t [Stop].
Práca s počítačom
Záber sa zobrazí.
87
Kopírovanie záberov do počítača
Cieľové priečinky na
ukladanie záberov a názvy
súborov
Súbory záberov nasnímaných
fotoaparátom sú na karte „Memory
Stick Duo“ zoskupené do priečinkov.
Príklad: prezeranie obsahu
priečinkov v systéme Windows XP
A Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných fotoaparátom bez funkcie
vytvárania priečinkov
B Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných týmto fotoaparátom
Ak neboli vytvorené žiadne nové
súbory, toto sú existujúce priečinky:
– „Memory Stick Duo“; len „101MSDCF“
– Interná pamäť; len „101_SONY “
• Žiadne zábery nie je možné nahrať do
priečinka „100MSDCF“. Zábery v týchto
priečinkoch sú k dispozícii len na prezeranie.
• Žiadne zábery nie je možné nahrať ani
prehrať do priečinka „MISC“.
• Obrazové súbory sú pomenované
nasledovne. Hodnota ssss reprezentuje
akékoľvek číslo od 0001 do 9999. Numerické
časti názvu súboru videozáznamu
nasnímaného v režime videozáznamu a
príslušného obrazového súboru registra sú
totožné.
– Súbory statických záberov:
DSC0ssss.JPG
– Súbory videozáznamov:
MOV0ssss.MPG
– Obrazové súbory registra, ktoré sa
zaznamenávajú pri snímaní
videozáznamov: MOV0ssss.THM
• Ďalšie informácie o priečinkoch nájdete na
s. 61 a 64.
88
Prezeranie obrazových súborov uložených v počítači pomocou
fotoaparátu (použitím pamäťovej karty „Memory Stick Duo“)
Táto časť popisuje ako príklad postup pri
práci s počítačom so systémom
Windows.
Ak sa obrazový súbor, ktorý ste
skopírovali do počítača, už nenachádza na
karte „Memory Stick Duo“, môžete si
tento súbor znovu prezrieť na fotoaparáte,
ak ho skopírujete z počítača na pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“.
• Ak sa nezmenil názov súboru priradený
fotoaparátom, krok 1 môžete vynechať.
• V závislosti od veľkosti záberu je možné, že
sa niektoré zábery nedajú opätovne zobraziť.
• Ak bol obrazový súbor spracovaný
počítačom, alebo ak bol nasnímaný vo
fotoaparáte iného typu ako je váš prístroj,
prehratie súboru pomocou fotoaparátu nie je
zaručené.
• Ak nemáte k dispozícii žiaden priečinok,
najprv vytvorte nový priečinok pomocou
fotoaparátu (strana 64) a potom skopírujte
obrazový súbor.
2 Skopírujte obrazový súbor na
pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ takto:
1Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na
možnosť [Copy].
2Dvakrát kliknite na možnosť
[Removable Disk] alebo [Sony
MemoryStick] v okne [My
Computer].
3Pravým tlačidlom myši kliknite na
priečinok [sssMSDCF] v
priečinku [DCIM] a kliknite na
príkaz [Paste].
• Položky sss reprezentujú
akékoľvek číslo od 100 do 999.
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na
možnosť [Rename]. Zmeňte
názov súboru na „DSC0ssss“.
Do polí ssss zadajte číslo od
0001 do 9999.
Práca s počítačom
1
2
• Ak sa zobrazí výzva vyžadujúca
potvrdenie prepísania, zadajte iné číslo.
• V závislosti od nastavení počítača sa
môže zobraziť aj prípona súboru. Touto
príponou je JPG pre statické zábery a
MPG pre videozáznamy. Príponu súboru
nemeňte.
89
Používanie programu „Picture Motion
Browser“ (dodáva sa)
Využitím tohto softvéru môžete
pracovať so statickými zábermi a
videozáznamami viac ako doposiaľ.
Táto časť sumarizuje program „Picture
Motion Browser“ a poskytuje základné
inštrukcie.
Prehľad programu „Picture
Motion Browser“
S programom „Picture Motion Browser“
môžete:
• importovať zábery z fotoaparátu a zobraziť
ich na monitore počítača,
• usporiadať a zobraziť zábery na monitore
podľa dátumu ich vyhotovenia,
• Retušovať (napr. Red Eye Correction a pod.)
vytlačiť a odoslať statické zábery ako prílohy
elektronickej pošty, zmeniť dátum
vyhotovenia záberu a iné.
• Statické zábery môžete vytlačiť alebo uložiť s
dátumom.
• Môžete vytvoriť údajový disk CD pomocou
napaľovacej jednotky CD alebo DVD.
• Podrobnejšie informácie o programe
„Picture Motion Browser“ pozrite položku
Help (Nápoveda).
Položku Help otvoríte kliknutím na
ponuku [Start] t [All Programs] (v
systéme Windows 2000 [Programs])
t [Sony Picture Utility] t [Help]
t [Picture Motion Browser].
Spustenie a ukončenie
programu „Picture Motion
Browser“
Spustenie programu „Picture
Motion Browser“
Dvakrát kliknite na ikonu (Picture
Motion Browser) na pracovnej ploche.
Alebo z ponuky Start: Kliknite na
tlačidlo [Start] t [All Programs]
(v systéme Windows 2000 [Programs])
t [Sony Picture Utility] t [Picture
Motion Browser].
• Pri prvom spustení programu „Picture
Motion Browser“ sa na obrazovke objaví
hlásenie s potvrdením nástroja Informácie.
Kliknite na tlačidlo [Start]. Táto funkcia vás
upozorní na novinky, napríklad na
aktualizácie softvéru. Toto nastavenie
môžete zmeniť neskôr.
Ukončenie programu „Picture
Motion Browser“
Kliknite na tlačidlov pravom hornom
rohu obrazovky.
Základné inštrukcie
Nasledujúcim postupom môžete
importovať a zobraziť zábery z fotoaparátu.
Importovanie záberov
90
1 Uistite sa, že je spustený nástroj
„Media Check Tool“*.
Vyhľadajte ikonu
To o l )
na paneli s úlohami.
* „Media Check Tool“ je program, ktorý
automaticky rozpozná a importuje
zábery, ak je vložená karta „Memory
Stick“, alebo ak je pripojený fotoaparát.
• Ak ste nenašli ikonu : Kliknite na
tlačidlo [Start] t [All Programs]
(v systéme Windows
t [Sony Picture Utility] t [Tools] t
[Media Check Tool].
(Media Check
2000 [Programs])
Používanie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Prezeranie záberov
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
pomocou kábla pre viacúčelový
terminál.
Po automatickom rozoznaní
fotoaparátu sa zobrazí obrazovka
[Import Images].
• Ak používate otvor na pamäťovú kartu
Memory Stick, najprv si prečítajte
informácie strana 83.
• Ak sa v systéme Windows XP zobrazí
okno sprievodcu funkciou AutoPlay,
zatvorte ho.
3 Importujte zábery.
Kliknutím na tlačidlo [Import]
spustite importovanie záberov.
Štandardne sú zábery importované
do priečinka vytvoreného v priečinku
„My Pictures“ a nazvaného podľa
dátumu importu.
• Pokyny na zmenu priečinka „Folder to
be imported“ nájdete strana 94.
1 Prezeranie importovaných
záberov
Po dokončení importovania sa spustí
program „Picture Motion Browser“.
Zobrazia za miniatúry
importovaných záberov.
• Priečinok „My Pictures“ je nastavený
ako predvolený priečinok v položke
„Viewed folders“ .
• Dvakrát kliknite na miniatúru a
zobrazíte záber.
2 Prezeranie záberov v priečinku
„Vi e w e d folde r s“ zo rade n ý ch
podľa dátumu ich vyhotovenia
1Kliknite na kartu [Calendar].
Roky vyhotovenia záberov sa
zoradia do zoznamu.
2Kliknite na rok.
Zobrazia sa zábery vyhotovené v
danom roku, zoradené podľa dátumu
vyhotovenia.
3Kliknutím na požadovaný mesiac
zobrazíte zábery podľa mesiaca.
Zobrazia sa miniatúry záberov
vyhotovených v danom mesiaci.
4Kliknutím na požadovaný čas
zobrazíte zábery podľa času.
Zobrazia sa miniatúry záberov
vyhotovených v danom dni zoradené
podľa hodiny.
Práca s počítačom
91
Používanie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Zobrazenie zoznamu rokov
3 Zobrazenie jednotlivých záberov
1
2
3
Zobrazenie zoznamu mesiacov
4
Zobrazenie zoznamu hodín
Dvojitým kliknutím v zobrazení
zoznamu hodín na miniatúru
zobrazíte záber v samostatnom okne.
• Kliknutím na tlačidlo na paneli s
nástrojmi môžete upraviť zobrazené
zábery.
Zobrazenie záberov v režime celej
obrazovky
Kliknutím na tlačidlo zobrazíte
prezentáciu aktuálnych záberov v
režime celej obrazovky.
• Ak chcete zoradiť zábery vyhotovené v
určitom roku či mesiaci, kliknite na dané
časové vymedzenie v ľavej časti
obrazovky.
92
• Kliknutím na tlačidlo v dolnej časti
obrazovky prehráte alebo pozastavíte
prezentáciu.
• Prezentáciu zastavíte kliknutím na
tlačidlo v dolnej časti obrazovky.
Používanie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Vytvorenie údajového disku
Zábery je možné uložiť ako dátový disk
na CD alebo DVD.
• Ak chcete vybrať zábery nasledujúce za
sebou, kliknite na prvý záber, potom
stlačte a podržte kláves „Shift“ a kliknite
na posledný záber.
• Ak chcete vybrať dva alebo viac záberov,
ktoré nenasledujú po sebe, stlačte a
podržte kláves „Ctrl“ a kliknite na
jednotlivé zábery.
2 Kliknite na tlačidlo na paneli s
nástrojmi.
Zobrazí sa obrazovka [Create Data Disc].
3 Kliknite na tlačidlo [Start].
Výber všetkých záberov v
priečinku
Kliknite na kartu [folders], potom
kliknite pravým tlačidlo myši na
požadovanú ikonu priečinka a vyberte
[Create Data Disc]. Je možné vybrať
všetky zábery v priečinku.
Používanie funkcie Map
View na prezeranie
statických záberov na
mape
Ak statické zábery obsahujú informácie
o polohe, zábery si môžete pomocou
funkcie Map View pozrieť na mapách.
• Aby ste mohli používa funkciu Map
View, počítač musí byť pripojený k
internetu.
1 Vyberte miniatúru označenú
ikonou .
2 Kliknite na ikonu .
Zobrazí sa hlavné okno funkcie Map
View.
Práca s počítačom
4 Pri tvorbe údajového disku
postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
• Ak chcete pridať požadované zábery,
presuňte ich myšou na obrazovke
[Create Data Disc].
• Mapy a satelitné snímky podporuje
služba s mapami Google Maps.
• Použitím funkcie Map View môžete
informáciu o polohe pripojiť k
statickým záberom aj neskôr.
Podrobné informácie o funkcii Map
View nájdete v príslušnom
Pomocníkovi.
93
Používanie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Ďalšie funkcie
Príprava záberov uložených v
počítači na prezeranie
Zábery môžete prezerať, ak bude
priečinok obsahujúci zábery označený
ako jeden z priečinkov „Viewed folders“ .
1 Kliknite na položku na hlavnej
obrazovke alebo vyberte možnosť
[Register Folders to View] v
ponuke [File].
Zobrazí sa okno nastavenia pre registráciu
priečinka „Viewed folders“ .
2 Určite priečinok so zábermi, ktoré
chcete importovať, a zaregistrujte
daný priečinok ako jeden z
priečinkov „Viewed folders“ .
3 Kliknite na tlačidlo [OK].
Informácie o záberoch sa zaregistrujú do
databázy.
• Zaregistrujú sa takisto zábery zo
všetkých podpriečinkov priečinka
„Viewed folders“ .
94
Zmena priečinka „Folder to be
imported“
Ak chcete zmeniť priečinok „Folder to
be imported“ , otvorte obrazovku
„Import Settings“ .
1
V ponuke [File] vyberte možnosť
[Import Settings]
Imported Images].
Zobrazí sa obrazovka „Location for
Imported Images“ .
t
[Location for
2 Zvoľte priečinok „Folder to be
imported“ .
• Z priečinkov registrovaných ako
„Viewed folders“ vyberte priečinok
„Folder to be imported“ .
Aktualizácia informácií o
registrácii záberu
Aktualizáciu informácií o zábere získate
výberom položky [Update Database] z
ponuky [Tools].
• Aktualizácia databázy môže chvíľu
trvať.
• Ak premenujete súbory alebo
priečinky v priečinku „Viewed folders“ ,
pomocou tohto softvéru nemôžu byť
zobrazené. V tomto prípade
aktualizujte databázu.
Ukladanie záberov s dátumom
1 Dvakrát kliknite na záber a záber sa
zobrazí.
2 V rozbaľovacej ponuke kliknite na
a vyberte možnosť [Insert Date].
3 Zvoľte požadovanú farbu a polohu a
potom kliknite na tlačidlo [OK].
Používanie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
4 Vykonané zmeny uložíte kliknutím
na ikonu .
Tlač záberov s dátumom
1 Vyberte statický záber, ktorý chcete
vytlačiť.
2 Na paneli s nástrojmi kliknite na
ikonu .
3 Kliknite na začiarkávacie políčko
možnosti [Print date taken] v
možnostiach tlače.
4 Kliknite na tlačidlo [Print].
Odinštalovanie programu
„Picture Motion Browser“
1 Kliknite na tlačidlo [Start] t [Control
Panel] (v systéme Windows 2000:
[Start] t [Settings] t [Control
Panel]), potom dvakrát kliknite na
príkaz [Add/Remove Programs].
2 Vyberte možnosť [Sony Picture Utility],
potom kliknite na príkaz [Remove] (v
systéme Windows 2000 [Change/
Remove]) a odinštalujte program.
95
Práca s počítačom
Používanie programu „Music Transfer“
(dodáva sa)
Hudobné súbory vopred nastavené
výrobcom môžete zmeniť na
požadované hudobné súbory pomocou
programu „Music Transfer“ na disku
CD-ROM (dodáva sa). Tieto súbory
môžete takisto kedykoľvek odstrániť
alebo pridať.
Pridanie a zmena
hudobných súborov
použitím programu „Music
Tr an sf er “
Pomocou programu „Music Transfer“ je
možné prenášať nasledujúce hudobné
formáty:
• súbory MP3 uložené na pevnom disku
počítača,
• hudobné súbory na diskoch CD,
• vopred nastavené hudobné súbory na tomto
fotoaparáte.
1 Stlačte tlačidlo HOME na
zobrazenie obrazovky HOME.
2 Zvoľte (Printing, Other)
pomocou tlačidla
b/B na ovládacom tlačidle,
vyberte možnosť [ Music Tool]
tlačidlami v/V, potom stlačte
tlačidlo z.
5 Spustite „Music Transfer“.
6 Postupujte podľa pokynov na
obrazovke a pridajte alebo
zmeňte hudobné súbory.
• Ak chcete obnoviť hudobné súbory vo
fotoaparáte vopred nastavené
výrobcom:
1 V kroku 3 vykonajte funkciu [Format
Music].
2 Spustite možnosť [Restore defaults] v
programe „Music Transfer“.
Všetky hudobné súbory sa zmenia na
vopred nastavené hudobné súbory a
položka [Music] v ponuke [Slide Show] sa
nastaví do polohy [Off].
• Pomocou tlačidla [Initialize] (strana 68)
môžete obnoviť hudobné súbory na vopred
nastavené súbory, ale budú tak obnovené
takisto ďalšie nastavenia.
• Podrobnosti o použití programu „Music
Transfer“ nájdete v pomocníkovi online
programu „Music Transfer“.
3 Zvoľte [Download Music]
pomocou tlačidla
v/V/b/B, potom stlačte tlačidlo
z.
Zobrazí sa správa „Connect to PC“.
4 Vytvorte pripojenie USB medzi
fotoaparátom a počítačom.
96
Práca s počítačom Macintosh
Zábery je možné kopírovať do počítača
Macintosh.
• Program „Picture Motion Browser“ nie je
kompatibilný s počítačmi Macintosh.
Odporúčané počítačové
prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom
sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre
kopírovanie záberov
Operačný systém (predinštalovaný):
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 až
v10.4)
Prípojka USB: štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre
používanie programu „Music
Tr an s fe r “
Operačný systém (predinštalovaný):
Mac OS X (v10.3 až v10.4)
Procesor: iMac, eMac, iBook,
PowerBook, Power Mac série G3/G4/
G5, Mac mini
Pamäť: 64 MB alebo viac (odporúča sa
128 MB alebo viac)
Pevný disk: Potrebné miesto na disku na
inštaláciu – približne 250 MB
Informácie o pripojení fotoaparátu
k počítaču
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade
všetkých vyššie odporúčaných počítačových
prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia
USB k jednému počítaču súčasne,
fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane
tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to
od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa
rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania
USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed
USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0)
umožňuje rýchlejší prenos
(vysokorýchlostné prenosy), pretože tento
fotoaparát je kompatibilný s technológiou
Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním
USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie
USB dostupné tri režimy: [Auto]
(predvolené nastavenie), [Mass Storage] a
[PictBridge]. V tejto časti sa ako príklady
uvádzajú režimy [Auto] a [Mass Storage].
Podrobné informácie o funkcii [PictBridge],
nájdete strana 69.
• Po obnovení systému po režime odstavenia
alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť
komunikácia medzi fotoaparátom a
počítačom.
Kopírovanie a prezeranie
záberov v počítači
1 Pripravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Použite postup popísaný v časti
„Krok 1: Príprava fotoaparátu a
počítača“ na strane 83.
2 Pripojte kábel pre viacúčelový
terminál.
Použite postup popísaný v časti
„Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k
počítaču“ na strane 84.
3 Skopírujte obrazové súbory do
počítača Macintosh.
1Dvakrát kliknite na novo zobrazenú
t [DCIM] t priečinok, v
ikonu
ktorom sú uložené zábery, ktoré
chcete skopírovať.
Práca s počítačom
97
Práca s počítačom Macintosh
2Presuňte myšou obrazové súbory na
ikonu pevného disku.
Obrazové súbory sa skopírujú na
pevný disk.
• Podrobné informácie o mieste ukladania
obrazových súborov a o názvoch súborov
nájdete na strane 88.
4 Prezrite si zábery na monitore
počítača.
Dvakrát kliknite na ikonu pevného
t požadovaný obrazový súbor
disku
otvoríte dvojitým kliknutím na jeho
názov v priečinku obsahujúcom
skopírované súbory.
Zrušenie pripojenia USB
Vykonajte nižšie uvedené kroky vždy
predtým, ako:
• odpájate kábel pre viacúčelový terminál,
• vyberáte pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“,
• vkladáte do fotoaparátu pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ po skopírovaní
záberov z vnútornej pamäte,
• vypínate fotoaparát.
Premiestnite ikonu jednotky alebo
ikonu pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“ do priečinka „Trash“
(Kôš).
Fotoaparát sa odpojí od počítača.
Pridanie a zmena
hudobných súborov
použitím programu „Music
Tr an sf er “
Hudobné súbory vopred nastavené
výrobcom môžete zmeniť na
požadované hudobné súbory. Tieto
súbory môžete takisto kedykoľvek
odstrániť alebo pridať.
Pomocou programu „Music Transfer“ je
možné prenášať nasledujúce hudobné
formáty:
• súbory MP3 uložené na pevnom disku
počítača,
• hudobné súbory na diskoch CD,
• vopred nastavené hudobné súbory na tomto
fotoaparáte.
Inštalácia programu „Music
Tr an s fe r “.
• Pred inštaláciou programu „Music Transfer“
zatvorte všetky spustené aplikácie.
• Pred inštaláciou sa musíte prihlásiť ako
správca systému.
1 Zapnite počítač Macintosh a vložte disk
CD-ROM (dodáva sa) do jednotky
CD-ROM.
2 Dvakrát kliknite na položku
(SONYPICTUTIL).
3 Dvakrát kliknite na súbor
[MusicTransfer.pkg] v priečinku
[MAC].
Spustí sa inštalácia softvéru.
Pridanie alebo zmena hudobných
súborov
Pozrite „Pridanie a zmena hudobných
súborov použitím programu „Music
Transfer““ na strane 96.
Technická podpora
Ďalšie informácie o tomto produkte a
odpovede na najčastejšie kladené
otázky môžete nájsť na webovej
lokalite technickej podpory
spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/
98
Tlač statických záberov
Postup pri tlači statických záberov
Pri tlači fotografií nasnímaných v režime
[16:9] sa môžu orezať okraje, preto je
potrebné fotografie pred tlačou skontrolovať
(strana 113).
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge
(strana 100)
Tlač záberov je možná pripojením fotoaparátu priamo k
tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej s pamäťovou kartou
„Memory Stick“
Zábery môžete tlačiť pomocou tlačiarne kompatibilnej s
pamäťovou kartou „Memory Stick“.
Podrobné informácie nájdete v dodanom návode na použitie
tlačiarne.
Tlač použitím počítača
Zábery môžete skopírovať do počítača použitím dodávaného
softvéru „Picture Motion Browser“ a potom ich vytlačiť.
Do záberu môžete vložiť dátum a vytlačiť ho (strana 95).
Tlač vo fotozberni (strana 103)
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s uloženými
obrazovými súbormi môžete vziať do fotozberne. Obrazové
súbory, ktoré chcete vytlačiť prednostne, môžete označiť
značkou (poradie tlače).
Tlač statických záberov
99
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne
kompatibilnej so štandardom PictBridge
Zábery nasnímané pomocou tohto
fotoaparátu môžete vytlačiť aj bez
počítača pripojením fotoaparátu priamo
k tlačiarni kompatibilnej so štandardom
PictBridge.
• Technológia „PictBridge“ je založená na
štandarde CIPA. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association)
• Tlač v prípade videozáznamu nie je možná.
• Ak indikátor na displeji fotoaparátu
bliká (upozornenie na chybu), skontrolujte
pripojenie tlačiarne.
Krok 1: Príprava
fotoaparátu
Pripravte fotoaparát na pripojenie k
tlačiarni pomocou kábla pre viacúčelový
terminál. V prípade pripojenia
fotoaparátu k tlačiarni, ktorá je
rozpoznaná po nastavení funkcie [USB
Connect] na hodnotu [Auto], nie je krok
1 potrebný.
Tlačidlo
MENU
Ovládacie
tlačidlo
Tlačidlo
HOME
• Odporúča sa použiť úplne nabitú batériu,
aby sa fotoaparát náhodou nevypol počas
tlače.
1 Stlačte tlačidlo HOME na
zobrazenie obrazovky HOME.
100
2 Pomocou tlačidiel b/B vyberte
možnosť (Settings) a
tlačidlami v/V zvoľte položku
[ Main settings]. Potom stlačte
tlačidlo z.
3 Pomocou tlačidiel v/V/b/B
vyberte možnosť [Main Settings
2], potom zvoľte [USB Connect]
a potom stlačte tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
možnosť [PictBridge] a potom
stlačte tlačidlo z.
Režim USB je nastavený.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.