Untuk mengurangi bahaya
kebakaran atau kejut, unit jangan
terkena hujan atau lembab.
PETUNJUK
KESELAMATAN
PENTING
-SIMPAN PETUNJUK INI
BAHAYA
UNTUK MENGURANGI
RISIKO KEBAKARAN ATAU
SENGATAN LISTRIK, IKUTI
PETUNJUK INI DENGAN
CERMAT
Jika bentuk konektor tidak sesuai dengan
stopkontak, gunakan sambungan adaptor
konektor dengan konfigurasi yang tepat
untuk stopkontak.
[ Unit baterai
Bila baterai salah ditangani, baterai dapat
meledak, menyebabkan kebakaran atau bahkan
luka bakar kimia. Perhatikan dengan cermat halhal berikut ini.
• Jangan membongkar.
• Jangan menghancurkan baterai dan baterai
jangan terkena kejut atau tekanan seperti dipalu,
terjatuh atau terinjak.
• Jangan terkena hubungan singkat dan kutub
baterai jangan tersentuh benda-benda logam.
• Jangan terkena suhu tinggi di atas 60 °C seperti
di bawah sinar matahari langsung atau di dalam
mobil yang diparkir di bawah matahari.
• Jangan membakar atau membuang ke dalam
api.
• Jangan menggunakan baterai ion lithium yang
rusak atau bocor.
• Pastikan untuk mengisi baterai dengan
menggunakan pengisi baterai Sony yang asli
atau peralatan yang dapat mengisi baterai.
• Jauhkan baterai dari jangkauan anak kecil.
• Jagalah baterai agar tetap kering.
• Ganti hanya dengan jenis yang sama atau yang
ekivalen yang dianjurkan oleh Sony.
• Buanglah baterai yang sudah digunakan segera
seperti dijelaskan dalam instruksi.
[ Pengisi daya baterai
Meskipun lampu CHARGE tidak menyala,
pengisi daya baterai tetap dialiri daya AC selama
terpasang ke stopkontak. Jika terjadi masalah
sewaktu menggunakan pengisi daya baterai,
segera nonaktifkan daya dengan melepaskan
konektor dari stopkontak.
ID
2
Daftar isi
Catatan tentang penggunaan kamera ..................................................... 5
Jangan nonaktifkan kamera, jangan keluarkan
unit baterai, maupun "Memory Stick Duo"
sewaktu lampu akses menyala. Jika dilakukan,
data memori internal atau "Memory Stick
Duo" dapat rusak. Pastikan Anda membuat
salinan cadangan untuk melindungi data.
Catatan tentang perekaman/
pemutaran
• Sebelum memulai perekaman, buat rekaman
uji coba untuk memastikan kamera berfungsi
dengan benar.
• Kamera ini tidak anti debu, anti percikan air,
maupun kedap air. Baca "Perhatian"
(halaman 49) sebelum mengoperasikan
kamera.
• Pastikan kamera tidak terkena air. Kegagalan
fungsi dapat terjadi jika air masuk ke dalam
kamera. Dalam beberapa kondisi, kamera
tidak dapat diperbaiki.
• Jangan arahkan kamera ke matahari atau
cahaya terang lainnya. Tindakan tersebut
dapat mengakibatkan kegagalan fungsi pada
kamera.
• Jangan gunakan kamera di sekitar lokasi
yang menghasilkan gelombang radio yang
kuat atau radiasi. Jika tidak, kamera tidak
dapat merekam atau memutar gambar
dengan benar.
• Menggunakan kamera di lokasi berdebu atau
berpolusi dapat mengakibatkan kegagalan
fungsi.
• Jika terjadi kondensasi kelembaban,
bersihkan sebelum menggunakan kamera
(halaman 49).
• Jangan goyangkan atau benturkan kamera.
Tindakan tersebut dapat mengakibatkan
kegagalan fungsi dan Anda tidak dapat
merekam gambar. Selain itu, media
perekaman mungkin tidak dapat digunakan
atau data gambar dapat rusak.
• Bersihkan permukaan lampu kilat sebelum
digunakan. Panas yang dihasilkan lampu
kilat dapat menyebabkan noda pada
permukaan lampu kilat berubah warna atau
menempel pada permukaan tersebut,
sehingga emisi cahaya akan tidak memadai.
Catatan tentang layar LCD dan
lensa
• Layar LCD dibuat menggunakan teknologi
presisi sangat tinggi, sehingga lebih dari
99,99% piksel siap untuk penggunaan yang
efektif. Namun, beberapa titik hitam dan/
atau terang (putih, merah, biru, atau hijau)
mungkin muncul di layar LCD. Titik ini
merupakan hasil normal proses pembuatan
dan tidak mempengaruhi perekaman.
• Bila daya baterai hampir habis, lensa dapat
berhenti bergerak. Masukkan unit baterai
yang terisi daya, kemudian aktifkan kamera
kembali.
Tentang suhu kamera
Kamera dan baterai dapat menjadi panas
karena digunakan terus-menerus, namun hal
tersebut bukan merupakan kegagalan fungsi.
Tentang perlindungan terhadap
panas berlebihan
Tergantung pada kamera dan suhu baterai,
daya dapat nonaktif secara otomatis untuk
melindungi kamera.
Pesan akan ditampilkan di layar LCD sebelum
daya nonaktif.
Tentang kompatibilitas data
gambar
• Kamera ini sesuai dengan standar universal
DCF (Design rule for Camera File system)
yang dibuat oleh JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
• Sony tidak menjamin bahwa kamera dapat
memutar gambar yang direkam atau diedit
dengan perangkat lainnya maupun bahwa
perangkat lain dapat memutar gambar yang
direkam dengan kamera ini.
Peringatan tentang hak cipta
Program televisi, film, rekaman video, dan
materi lainnya mungkin dilindungi hak cipta.
Perekaman materi tersebut tanpa izin dapat
melanggar ketentuan undang-undang hak
cipta.
ID
5
Tidak ada kompensasi untuk
konten yang rusak atau kegagalan
perekaman
Sony tidak akan mengganti kegagalan
perekaman atau kerusakan maupun hilangnya
konten yang direkam akibat kegagalan fungsi
pada kamera atau media perekaman, dsb.
Pasang tali, kemudian lingkarkan pada
pergelangan tangan agar kamera tidak rusak
karena jatuh.
Lubang tali
Persiapan
ID
7
Mengenal komponen
Persiapan
Bawah
ID
8
A Tombol rana
B Flash
C Mikrofon
D Tombol (Daya) ON/OFF
E Lampu (Daya) ON/OFF
F Lampu timer otomatis
G Lensa
H Layar LCD
I Tombol MENU
J Untuk pemotretan: Tombol W/T
(Zoom)
Untuk melihat: Tombol (Zoom
pemutaran)/Tombol (Indeks)
K Tombol alih mode
L Soket DC-IN
• Menyambungkan kamera ke Adaptor AC
AC-LS5K (dijual terpisah) tidak akan
mengisi daya baterai. Gunakan pengisi
daya baterai untuk mengisi daya baterai.
M Terminal (USB)·A/V OUT
(samping)
N Penutup soket
O Lubang tali kamera
P Untuk pemotretan: Tombol
(Senyum)
Untuk melihat: Tombol (Hapus)
Q Tombol kontrol
Menu aktif: v/V/b/B/z
Menu nonaktif: DISP/ / /
R Speaker
S Tempat tripod
• Gunakan tripod dengan panjang sekrup
kurang dari 5,5 mm. Jika tidak, kamera
tidak akan terpasang dengan kencang dan
dapat mengakibatkan kerusakan pada
kamera.
T Penutup baterai/"Memory Stick Duo"
U Slot baterai
V Tuas pelepas baterai
W Slot "Memory Stick Duo"
X Lampu akses
Mengisi unit daya baterai
Masukkan unit baterai ke
1
dalam pengisi daya
baterai.
• Anda dapat mengisi daya baterai
meskipun telah terisi sebagian.
Persiapan
Unit baterai
Sambungkan pengisi
2
daya baterai ke
stopkontak.
• Jika Anda terus mengisi daya
unit baterai kurang lebih
selama satu jam setelah lampu
CHARGE mati, daya akan
bertahan sedikit lebih lama
(pengisian daya penuh).
Lampu CHARGE
Menyala: Mengisi daya
Mati: Pengisian daya selesai
(pengisian daya biasa)
Untuk pelanggan di AS dan Kanada
Konektor
Lampu CHARGE
Untuk pelanggan di negara/kawasan selain
AS dan Kanada
Kabel daya
Lampu CHARGE
Bila pengisian daya selesai, lepaskan pengisi daya
3
baterai.
ID
9
x
Waktu pengisian daya
Waktu pengisian daya penuhWaktu pengisian daya biasa
Sekitar 300 menitSekitar 240 menit
Catatan
• Tabel di atas menunjukkan waktu yang diperlukan untuk mengisi daya unit baterai yang benar-
benar habis pada suhu 25°C. Diperlukan waktu lebih lama untuk mengisi daya, tergantung pada
kondisi penggunaan dan keadaan.
• Sambungkan pengisi daya baterai ke stopkontak terdekat.
• Bila pengisian daya selesai, lepaskan kabel daya dari stopkontak, kemudian keluarkan unit baterai
Persiapan
dari pengisi daya baterai.
• Pastikan untuk menggunakan unit baterai atau pengisi daya baterai merek Sony asli.
x
Masa pakai baterai dan jumlah foto yang dapat direkam/dilihat
Masa pakai baterai (menit)Jumlah foto
Memotret gambar diamSekitar 145Sekitar 290
Melihat gambar diamSekitar 240Sekitar 4800
Metode penghitungan tersebut didasarkan pada standar CIPA. (CIPA: Camera &
Imaging Products Association)
Catatan
• Masa pakai baterai dan jumlah gambar diam dapat beragam, tergantung pada pengaturan kamera.
zMenggunakan kamera di luar negeri
Anda dapat menggunakan kamera, pengisi daya baterai (tersedia), dan Adaptor AC AC-LS5K
(dijual terpisah) di negara atau kawasan dengan kisaran catu daya AC 100 V hingga 240 V,
50 Hz/60 Hz.
Jangan gunakan trafo elektronik (konverter untuk di perjalanan). Hal ini dapat mengakibatkan
kegagalan fungsi.
10
ID
Memasukkan unit baterai/"Memory
Stick Duo" (dijual terpisah)
Buka penutup.
1
Masukkan "Memory Stick
2
Duo" (dijual terpisah).
Dengan sisi terminal menghadap lensa,
masukkan "Memory Stick Duo" hingga
terpasang pada tempatnya.
Anda juga dapat menggunakan "Memory Stick
PRO Duo" atau "Memory Stick PRO-HG
Duo" dengan kamera ini.
Untuk informasi rinci tentang jumlah foto/
Persiapan
waktu yang dapat direkam, lihat halaman 24,
27. Jenis "Memory Stick" atau kartu memori
lainnya tidak kompatibel dengan kamera.
"Memory Stick"
Anda tidak dapat menggunakan "Memory
Stick" dengan kamera.
x
Untuk mengeluarkan
"Memory Stick Duo"
Lampu akses
x
Bila tidak ada "Memory Stick
Duo" yang dimasukkan
Foto disimpan dalam memori internal
kamera (sekitar 12 MB).
Untuk menyalin foto dari memori
internal ke "Memory Stick Duo",
masukkan "Memory Stick Duo" ke
kamera, lalu pilih MENU t
(Pengaturan) t [Perangkat
"Memory Stick"] t [Salin].
x
Untuk mengeluarkan unit
baterai
Tuas pelepas baterai
Geser tuas pelepas baterai. Pastikan
agar unit baterai tidak terjatuh.
Pastikan lampu akses tidak menyala,
kemudian dorong "Memory Stick
Duo" dengan sekali tekan.
Catatan
• Jangan keluarkan "Memory Stick Duo"/unit
baterai bila lampu akses menyala. Hal ini
dapat mengakibatkan rusaknya data dalam
"Memory Stick Duo"/memori internal.
ID
12
x
Mengetahui daya baterai
yang tersisa
Indikator daya yang tersisa ditampilkan
di kiri atas layar LCD.
Penuh
Catatan
• Diperlukan waktu sekitar satu menit hingga
indikator daya tersisa yang tepat
ditampilkan.
• Indikator daya yang tersisa mungkin salah
dalam kondisi tertentu.
• Kapasitas baterai akan menurun seiring
waktu dan penggunaan berulang kali. Bila
waktu pengoperasian setiap pengisian daya
menurun secara drastis, ganti unit baterai.
Beli unit baterai baru.
• Jika kamera aktif dan tidak dioperasikan
kurang lebih selama tiga menit, kamera akan
nonaktif secara otomatis (fungsi Daya
nonaktif otomatis).
Habis
Persiapan
13
ID
Menetapkan jam
Tekan tombol (Daya)
1
ON/OFF.
Kamera diaktifkan.
• Diperlukan waktu hingga daya aktif dan
kamera dapat dioperasikan.
Persiapan
Pilih format tampilan tanggal
2
dan waktu dengan v/V
pada tombol kontrol,
kemudian tekan z.
Tombol (Daya) ON/OFF
Tombol kontrol
14
Tetapkan nilai angka dengan v/V/b/B, kemudian tekan
3
z.
• Tengah malam ditunjukkan sebagai 12:00 AM, dan tengah hari sebagai
12:00 PM.
ID
Pilih [OK], kemudian tekan z.
4
Catatan
• Kamera ini tidak dilengkapi fitur untuk mencantumkan tanggal pada foto. Dengan menggunakan
"PMB" pada CD-ROM (tersedia), Anda dapat mencetak atau menyimpan foto bertanggal.
x
Menetapkan kembali tanggal dan waktu
Tekan tombol MENU, lalu pilih (Pengaturan) t [Pengaturan Jam] (halaman 43).
Persiapan
15
ID
M
emotret/me
lihat gamb
ar
Memotret gambar
Atur tombol alih mode ke
1
(Gambar Diam), kemudian
tekan tombol (Daya)
ON/OFF.
Untuk merekam film, atur tombol alih
mode ke (Film) (halaman 26).
Memotret/melihat gambar
2
3
4
Pegang kamera
dengan mantap
seperti ditunjukkan
dalam gambar.
• Tekan tombol T untuk
memperbesar tampilan,
tombol W untuk
memperkecil tampilan.
Tekan separuh tombol
rana untuk
memfokuskan
gambar.
Bila gambar dalam fokus, bunyi
bip akan terdengar dan lampu
indikator z menyala.
• Jarak pemotretan terdekat
adalah sekitar 5 cm (W)/40 cm
(T) (dari lensa).
Tekan sepenuhnya tombol
rana.
Gambar akan dipotret.
Tombol (Daya)
ON/OFF
Tombol alih mode
Tombol W/T (Zoom)
Tombol rana
Kunci
AE/AF
ID
16
Melihat foto
Atur tombol alih mode ke
1
x
Pilih gambar dengan B (berikutnya)/
b (sebelumnya) pada tombol kontrol.
(Pemutaran).
Gambar yang terakhir direkam akan
ditampilkan.
Memilih gambar berikut/
sebelumnya
Memotret/melihat gambar
Tombol kontrol
x
Menghapus gambar
1 Tekan tombol (Hapus).
2 Pilih [Foto Ini] dengan b/B pada tombol
kontrol, kemudian tekan z.
x
Kembali ke perekaman gambar
Atur tombol alih mode ke (Gambar Diam)
atau (Film).
x
Menonaktifkan kamera
Tekan tombol (Daya) ON/OFF.
Tombol kontrol
Tombol (Hapus)
17
ID
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.