For å redusere brannfaren og faren
for å få elektrisk støt, må du ikke
utsette denne enheten for regn eller
fuktighet.
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSER
-TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE
FARE
FOR Å REDUSERE FAREN
FOR BRANN ELLER
ELEKTRISK STØT, MÅ DU
FØLGE DISSE
INSTRUKSENE NØYE
Hvis formen på pluggen ikke passer til
strømuttaket, må du bruke en pluggadapter
som er riktig dimensjonert for strømuttaket.
[ Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke,
forårsake brann eller til og med kjemiske
brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
• Ikke demonter det.
• Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag
eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller
ned eller at noen tramper på det.
• Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la
metallgjenstander berøre dem.
• Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over
60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil
som er parkert i solen.
• Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.
• Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
• Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade
batteriet.
• Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
• Hold batteriet tørt.
• Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende
type anbefalt av Sony.
• Kasser brukte batterier omgående, som
beskrevet i instruksene.
[ Batterilader
Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er
ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge
den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle
oppstå problemer under bruk av batteriladeren,
må du omgående bryte strømmen ved å trekke
støpselet ut av stikkontakten.
NO
2
For kunder i Europa
[ Merknad for kunder i land som
benytter EU direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Den autoriserte representanten for
EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland. For all service eller garantisaker
vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de
separate service eller garantidokumentene.
Dette produktet er testet og funnet å være
kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet
for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn
3 meter.
[ NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke
frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne
enheten.
[ Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme
forårsaker brudd på dataoverføringen, må du
starte programmet om igjen eller koble fra og
koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB
e.l.).
[ Avhenting av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i
den Europeiske Unionen og
andre europeiske land med
separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen
indikerer at dette produktet ikke må håndteres
som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres
inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning
av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å
sørge for at dette produktet avhentes på korrekt
måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle
negative påvirkninger på miljøet og helse, som
ellers kan være resultatet av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning
av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte
lokale myndigheter.
NO
NO
3
Avfallsinstruksjon vedrørende
oppbrukte batterier (gjelder i EU
og andre europeiske land med
separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen
betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig
husholdningsavfall.
På visse batterier kan dette symbolet brukes i
kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet
for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv
eller 0,004% bly.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig
vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers
helse fra potensielt negative konsekvenser som
ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt
avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil
bidra til å bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelseseller dataintegritetsgrunner krever permanent
tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette
batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell.
For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt
skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for
elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se
informasjonen om hvordan man fjerner batteriet
på riktig måte. Lever batteriet på en
resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier.
For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt
avfallsmetode av dette produktet og av andre
batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor,
din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du
kjøpte produktet.
NO
4
Innhold
Om bruk av kameraet ............................................................................... 7
Komme i gang ....................................................................... 8
Ikke slå av kameraet eller ta ut batteriet eller
"Memory Stick Duo" mens tilgangslampen
lyser. Da kan nemlig data i internminnet eller
"Memory Stick Duo" bli ødelagt. Pass på å ta
en sikkerhetskopi for å ta vare på dataene dine.
Om opptak/avspilling
• Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre
et prøveopptak for å forvisse deg om at
kameraet virker som det skal.
• Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig
eller vanntett. Les "Forholdsregler" (side 50)
før du begynner å bruke dette kameraet.
• Unngå at kameraet kommer i kontakt med
vann. Hvis det kommer vann inn i kameraet,
kan det slutte å virke som det skal. I enkelte
tilfeller vil kameraet ikke kunne repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre
sterke lyskilder. Det kan få kameraet til å
slutte å virke som det skal.
• Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til
radioaktivitet eller sterke radiobølger. I så
fall vil kameraet kanskje ikke ta opp eller
spille av bilder på riktig måte.
• Hvis du bruker kameraet på steder med mye
sand eller støv, kan det oppstå feil.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet,
må denne fjernes før du bruker kameraet
(side 50).
• Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan
medføre funksjonsfeil, og du vil kanskje ikke
kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene
bli ubrukelige, eller bildedata kan bli
ødelagt.
• Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra
blitslyset kan misfarge eller brenne fast
urenheter på overflaten av blitsen, noe som
vil gi dårligere blitsstyrke.
Om LCD-skjermen og linsen
• LCD-skjermen produseres ved hjelp av
ekstremt nøyaktig teknologi, noe som
resulterer i at mer enn 99,99% av
bildeelementene (pikslene) er reelt operative.
Det kan imidlertid forekomme at små svarte
og/eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller
grønn farge) vises på LCD-skjermen. Disse
punktene er en normal følge av
produksjonsprosessen og påvirker ikke
opptaket.
• Når det er lite strøm igjen på batteriet, vil
objektivet kanskje slutte å bevege seg. Sett
inn et oppladet batteri og slå på kameraet
igjen.
Om kameraets temperatur
Kameraet og batteriet ditt kan bli varmt som
følge av kontinuerlig bruk, men det er ikke en
funksjonsfeil.
Om vern mot overoppheting
Hvis kameraet eller batteriet har feil
temperatur, kan strømmen bli slått av for å
beskytte kameraet.
En melding vises på LCD-skjermen før
kameraet slås av.
Om kompatibilitet av bildedata
• Dette kameraet samsvarer med den
universelle standarden DCF (Design rule for
Camera File system), som ble etablert av
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Sony garanterer ikke at kameraet vil kunne
spille av bilder som er tatt opp eller redigert
med annet utstyr, eller at annet utstyr vil
kunne spille av bilder som er tatt med
kameraet.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet
materiale kan være opphavsrettslig beskyttet.
Uautoriserte opptak av slikt materiale kan
stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
Ingen erstatning for ødelagt
innhold eller opptaksfeil
Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap
av eller skade på innspilt innhold som følge av
funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene
e.l.
NO
7
K
omme i gan
g
Kontrollere medfølgende tilbehør
• Batterilader BC-CSKA (1)
• Nettledning (1)
Komme i gang
(ikke inkludert i USA og Canada)
• Oppladbar batteripakke NP-BK1 (1)
• Dedikert USB-kabel (1)
• Dedikert A/V-kabel (1)
• Håndleddsrem (1)
• CD-ROM (1)
– Cyber-shot-programvare
– "Brukerhåndbok for Cyber-shot"
– "Videregående veiledning for Cyber-
shot"
• Bruksanvisning (denne instruksjonsboken)
(1)
x
Bruke håndleddsremmen
Håndleddsremmen er forhåndsinnstilt fra
fabrikken.
Fest remmen og stikk hånden din gjennom
løkken for å hindre at kameraet faller ned og
blir ødelagt.
Krok
NO
8
Identifisere deler
Bunn
A Lukkerknapp
B Blits
C Mikrofon
D ON/OFF (strømbryter)
E ON/OFF (strømbryter) lampe
F Selvutløserlampe
G Linse
H LCD-skjerm
I MENU-knapp
J For opptak: W/T (zoomeknapp)
For visning: (Avspillingszoomknapp)/ (indeksknapp)
K Modusbryter
L DC IN-kontakt
• Tilkobling av kameraet til-
vekselstrømadapteren AC-LS5K (selges
separat) vil ikke føre til at batteriet lades.
Bruk en batterilader til å lade batteriet.
M (USB)·A/V OUT-terminal
(side)
N Kontaktdeksel
O Krok for håndleddsrem
P For opptak: (smilknapp)
For visning: (Slett)-knapp
Q Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/z
Meny av: DISP/ / /
R Høyttaler
S Skruehull for stativ
• Bruk et stativ med en skrue som er
kortere enn 5,5 mm. Ellers kan du ikke
feste kameraet skikkelig, og kameraet
kan ta skade.
T Batterideksel/"Memory Stick Duo"-
deksel
U Spor for innsetting av batteri
V Batteriutkaster
W "Memory Stick Duo"-spor
X Tilgangslampe
Komme i gang
NO
9
Lade batteriet
Sett batteriet inn i
1
batteriladeren.
• Du kan lade batteriet selv om det er
delvis oppladet.
Komme i gang
Batteri
Koble batteriladeren
2
til stikkontakten.
• Hvis du fortsetter å lade
batteriet i ca. én time etter at
CHARGE-lampen er slukket,
vil det vare noe lenger (full
ladning).
For kunder i andre land eller regioner enn
USA og Canada
CHARGE-lampe
Når ladesyklusen er avsluttet, må du koble
3
batteriladeren fra stikkontakten.
Nettledning
10
NO
x
Ladetid
Tid til fulladingNormal ladetid
Ca. 300 min.Ca. 240 min.
Merknader
• Tabellen over viser den tiden som trengs for å lade et helt utladet batteri ved en temperatur på
25°C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre omstendigheter.
• Koble batteriladeren til nærmeste stikkontakt.
• Når ladesyklusen er avsluttet, må du koble nettledningen fra stikkontakten og fjerne batteriet fra
batteriladeren.
• Pass på å bruke et ekte Sony-batteri og en ekte Sony-batterilader.
x
Batteritiden og antall bilder du kan ta opp/vise
Batteritid (min.)Antall bilder
Ta stillbilderCa. 145Ca. 290
Vise stillbilderCa. 240Ca. 4800
Målemetoden er basert på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Merk
• Batteritiden og antallet stillbilder kan variere med kamerainnstillingene.
zBruke kameraet i utlandet
Du kan bruke kameraet, batteriladeren (inkludert) og vekselstrømadapteren AC-LS5K (selges
separat) i alle land eller regioner hvor nettspenningen er mellom 100 V og 240 V vekselstrøm,
50 Hz/60 Hz.
Ikke bruk en elektronisk transformator. Dette kan forårsake feil.
Komme i gang
11
NO
Sette inn batteriet/en "Memory Stick
Duo" (selges separat)
Åpne dekselet.
1
Komme i gang
Sett inn "Memory Stick Duo"
2
(selges separat).
Hold "Memory Stick Duo" slik at
kontaktene vender mot objektivet, og sett
den inn til den glir på plass med et klikk.
Sett inn batteriet.
3
Sett inn batteriet mens du trykker på
spaken i pilens retning.
12
Lukk dekselet.
4
NO
x
"Memory Stick" du kan
bruke
"Memory Stick Duo"
Du kan også bruke en "Memory Stick PRO
Duo" eller "Memory Stick PRO-HG Duo"
med kameraet.
Nærmere informasjon om antallet bilder som
kan tas og hvor lenge du kan gjøre opptak,
finner du på sidene 24, 27. Andre typer
"Memory Stick" eller minnekort er ikke
kompatible med kameraet.
"Memory Stick"
Du kan ikke bruke en "Memory Stick" med
kameraet.
x
"Memory Stick Duo"
Ta ut
Tilgangslampe
x
Når "Memory Stick Duo"
ikke er satt inn
Bildene lagres i kameraets interne minne
(ca. 12 MB).
For å kopiere bilder fra internminnet til
en "Memory Stick Duo" må du sette inn
"Memory Stick Duo" i kameraet, og
velge MENU t (Innst.) t
["Memory Stick"-verktøy] t [Kopier].
x
Ta ut batteriet
Batteriutkaster
Skyv batteriutkasteren til side.
Pass på at du ikke mister
batteriet.
x
Kontrollere den
gjenværende
batteriladningen
Det vises en batterinivåindikator øverst
til venstre på LCD-skjermen.
Komme i gang
Pass på at tilgangslampen ikke
lyser, og skyv så inn "Memory
Stick Duo" én gang.
Merk
• "Memory Stick Duo"/batteriet må aldri tas ut
mens tilgangslampen lyser. Dette kan skade
dataene i "Memory Stick Duo"/internminnet.
Høy
Merknader
• Det tar omtrent ett minutt før riktig
batterinivå vises.
• Under visse forhold kan det hende
batterinivåindikatoren ikke er riktig.
• Batterikapasiteten reduseres med tiden og
med gjentatt bruk. Når driftstiden per
oppladning synker markant, må batteriet
skiftes ut. Kjøp et nytt batteri.
• Hvis kameraet går på batteri og du ikke
bruker det på ca. tre minutter, vil det slås av
automatisk (auto-AV-funksjon).
Lav
13
NO
Stille klokken
Trykk på ON/OFF
1
(strømbryteren).
Kameraet slår seg på.
• Det kan ta en liten stund før kameraet er
slått helt på og kan brukes.
Komme i gang
Velg dato- og tidsformat
2
med v/V på
kontrollknappen, og trykk
deretter på z.
ON/OFF (strømbryter)
Kontrollknapp
14
Still inn tallverdien med v/V/b/B, og trykk deretter på
3
z.
• Midnatt vises som 12:00 AM, og klokken 12 på dagen som 12:00 PM.
Velg [OK], og trykk deretter på z.
4
NO
Merk
• Kameraet har ingen funksjon for å legge datoen oppå bildene. Ved å bruke "PMB" på CD-ROM
(inkludert) kan du skrive ut eller lagre bilder med datostempel.
x
Stille inn dato og klokkeslett igjen
Trykk på MENU-knappen, og velg deretter (Innst.) t [Klokkeinnstillinger]
(side 44).
Komme i gang
15
NO
Ta/vi
se
bild
er
Ta bilder
Still inn modusbryteren på
1
(stillbilde), og trykk
deretter på ON/OFF
(strømbryteren).
For å ta opp film må du sette
modusvelgeren på (film) (side 26).
Ta/vise bilder
Hold kameraet
2
støtt, som vist.
• Trykk på T-knappen for å
zoome inn, og på Wknappen for å zoome ut.
Trykk lukkerknappen
3
halvveis ned for å
fokusere.
Når bildet er i fokus, høres en
pipetone, og indikatoren z tennes.
• Den korteste opptaksavstanden er
ca. 5 cm (W)/40 cm (T) (fra
linsen).
Trykk lukkerknappen helt ned.
4
Bildet tas.
ON/OFF
(strømbryter)
Modusbryter
W/T (zoomeknapp)
Lukkerknapp
AE/AF-lås
16
NO
Vise bilder
Still inn modusbryteren på
1
x
Velg et bilde med B (neste)/b (forrige) på
kontrollknappen.
(avspilling).
Det siste bildet som er tatt, vises.
Velge neste/forrige bilde
Ta/vise bilder
Kontrollknapp
x
Slette et bilde
1 Trykk på (Slett)-knappen.
2 Velg [Dette bildet] med b/B på
kontrollknappen, og trykk deretter på z.
x
Gå tilbake til å ta bilder
Still inn modusbryteren på (stillbilde) eller
(film).
x
Slå av kameraet
Trykk på ON/OFF (strømbryteren).
Kontrollknapp
(Slett)-knapp
17
NO
Bruk
e opptaksfunksjoner
Gjenkjenne smil og ta bilder automatisk
(Smilutløser)
Still inn modusbryteren på (stillbilde).
1
Trykk på (smilknappen).
2
Vent på at et smil skal
3
registreres.
Når smilnivået overskrider punktet b på
indikatoren, tar kameraet bilder
automatisk. Når du trykker på
(smilknappen) igjen, slås smilutløseren
av.
• Selv om du trykker på lukkerknappen
mens smilutløseren er aktivert, tar
kameraet bildet og går deretter tilbake til
smilutløsermodus.
Ansiktsregistreringsramme
Smilfølsomhetsindikator
(smilknappen)
18
zTips for å lykkes bedre med smilfangsten
1 Ikke dekk øynene med panneluggen.
2 Prøv å posisjonere ansiktet foran
kameraet og beveg deg minst mulig
opp og ned.
Registreringshyppigheten er høyere
når øynene er smalere enn vanlig.
3 Smil tydelig med åpen munn. Det er
enklere å registrere smilet når tennene
synes.
NO
Fokusere på ansiktet til motivet
(Ansiktsregistrering)
Kameraet registrerer ansiktet til motivet og fokuserer på det. Du kan velge hvilken av
personene i motivet som skal prioriteres når du fokuserer.
Trykk på MENU-knappen.
1
MENU-knapp
Velg (Ansiktsregistrering)
2
med v/V/b/B på
kontrollknappen t ønsket
modus t z.
(Auto): Velger automatisk et prioritert
ansikt og fokuserer på dette.
(Av): Bruker ikke ansiktsregistrering.
Bruke opptaksfunksjoner
19
NO
Ta nærbilder (Makro)
Du kan ta ta nydelige nærbilder av små motiver, som insekter eller blomster.
Trykk gjentatte ganger på
1
(Makro) på kontrollknappen for å
velge den ønskede modusen t z.
: Kameraet justerer automatisk fokus fra
motiver på lang avstand til motiver på kort
avstand.
Vanligvis må du stille inn kameraet på denne modusen.
: Kameraet justerer fokus slik at nære motiver prioriteres.
Still inn Makro på ved opptak av nære motiver.
Bruke selvutløseren
Trykk gjentatte ganger på
1
(Selvutl.) på kontrollknappen for
å velge den ønskede modusen t z.
: Uten bruk av selvutløser.
: Opptak begynner etter en forsinkelse på
10 sekunder. Bruk denne innstillingen hvis du selv vil være med på bildet. For å
avbryte må du trykke på igjen.
: Opptak begynner etter en forsinkelse på to sekunder. Dette er for å unngå
uskarphet fordi kameraet ikke ble holdt støtt da lukkerknappen ble trykket.
20
Trykk på lukkerknappen.
2
Selvutløserlampen blinker og en pipelyd høres helt til lukkeren aktiveres.
NO
Velge en blitsmodus
Trykk gjentatte ganger på (Blits)
1
på kontrollknappen for å velge den
ønskede modusen t z.
: Blinker når lyset er utilstrekkelig, eller i
motlys.
: Blitsen kommer alltid på.
: Blitsen kommer alltid på. Lukkerhastigheten er lav på mørke steder, slik at
bakgrunnen som ikke lyses opp av blitsen skal vises klart. (Sakte synk)
: Blitsen virker ikke.
Merk
• Du kan ikke bruke blitsen ved opptak i seriemodus.
Endre skjermbildet
Trykk gjentatte ganger på DISP
1
(skjermvisning) på kontrollknappen
for å velge den ønskede modusen.
Indikatorerpå: Setter lysstyrken på skjermen
til standardverdien og viser informasjonen.
Indikatorerpå*: Øker lysstyrken på skjermen
og viser informasjonen.
Histogram på*: Øker lysstyrken på skjermen og fremstiller bildelysstyrken som
en kurve.
Indikatorer av*: Øker lysstyrken på skjermen og viser kun bilder.
* Lysstyrken til LCD-bakgrunnslyset øker.
Bruke opptaksfunksjoner
zHistogram- og lysstyrkeinnstillinger
Et histogram er en graf som viser hvor lyst et bilde er. Grafen indikerer et lyst bilde når den er
forskjøvet til høyre, og et mørkt bilde når den er forskjøvet til venstre.
• Hvis du viser bilder i skarpt utelys, må du oppjustere lysstyrken på skjermen. Under slike
forhold kan imidlertid batteristrømmen reduseres fortere.
21
NO
Velge bildestørrelse som passer til bruken
Bildestørrelsen avgjør størrelsen av bildefilen som lagres når du tar et bilde.
Jo større bildestørrelsen er, jo flere detaljer vil reproduseres når bildet skrives ut på papir
i stort format. Jo mindre bildestørrelsen er, jo flere bilder kan tas. Velg den
bildestørrelsen som passer med den måten du vil vise bildene dine på.
Trykk på MENU-knappen.
1
MENU-knapp
Velg (Bildestørr.) med v/V/b/
2
B på kontrollknappen t ønsket
størrelse t z.
22
NO
BildestørrelseRetningslinjer for brukAntall bilderSkrive ut
(4000×3000)
(kun DSC-W190)
(3648×2736)
(kun DSC-W180)
(3264×2448)
(kun DSC-W190)
(2592×1944)
(2048×1536)
(640×480)For e-postvedlegg
(4000×2672)
(kun DSC-W190)
(3648×2056)
(kun DSC-W180)
(4000×2248)
(kun DSC-W190)
(3648×2056)
(kun DSC-W180)
(1920×1080)
For utskrifter med format på opptil A3+Færre
For utskrifter med format på opptil A3
For utskrifter med format på opptil A4
For utskrifter med format på opptil L/2L
Flere
Bildeforhold 3:2, som for fotoutskrifter og
postkort
For visning på en TV med høy oppløsning.Færre
FærreFin
Flere
Merk
• Når du skriver ut bilder som er tatt med bildeforhold 16:9, kan begge kantene bli beskåret.