Innan du använder enheten måste du läsa
denna bruksanvisning ordentligt tillsammans
med ”Handledning” och ”Guide för avancerad användning av Cyber-shot”,
och spara dem för framtida referens.
Att observera när det gäller användning av
kameran
”Memory Stick”-typer som kan
användas (medföljer ej)
”Memory Stick Duo”
Du kan använda ett
”Memory Stick Duo” med
kameran.
”Memory Stick”
Du kan inte
använda ett
”Memory Stick”
med kameran.
Inga andra minneskort kan användas.
• Mer information om ”Memory Stick Duo” finns
på sidan 130.
När du använder ett ”Memory Stick
Duo” med ”Memory Stick”-kompatibel
utrustning
Du kan använda ”Memory Stick Duo” om
du placerar det i en Memory Stick Duoadapter (medföljer ej).
Memory Stick Duoadapter
Om batteriet
• Innan du använder kameran för första gången
laddar du upp batteriet (medföljer).
• Batteriet går att ladda upp även om det inte är
helt urladdat. Det går också att använda batteriet
även när det bara är delvis uppladdat.
• Om du vet med dig att det kommer att dröja
innan du använder batteriet igen, bör du
använda det tills det är tomt och sedan ta ur det
från kameran och förvara det på ett torrt och
svalt ställe. Det är viktigt för att batteriet ska
fortsätta att fungera.
• Mer information om vilket batteri du kan
använda finns på sidan 132.
Carl Zeiss-objektiv
Kameran är utrustad med ett Carl Zeissobjektiv, känt för att ge skarpa bilder med
utmärkt kontrast.
Tillverkningen av kamerans objektiv styrs
av ett kvalitetssäkringssystem som
certifierats av Carl Zeiss i
överensstämmelse med de kvalitetskrav
som gäller för Carl Zeiss i Tyskland.
Att tänka på när det gäller LCD-skärmen
och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög
precision – över 99,99 % av bildpunkterna är
aktiva. Trots det kan det förekomma enstaka
små punkter som alltid är svarta och/eller alltid
lyser (vitt, rött, blått eller grönt) på LCDskärmen. Detta är dock normalt och beror på
tillverkningsmetoden, och påverkar inte de
bilder som lagras på något sätt.
Svarta, vita, röda, blåa
eller gröna punkter
• Funktionsstörningar kan inträffa om LCDskärmen eller objektivet utsätts för direkt solljus
en längre tid. Tänk dig för innan du lämnar
kameran i närheten av ett fönster eller lägger
den ifrån dig utomhus.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan
missfärgas vilket i sin tur kan leda till
funktionsstörningar.
• På kalla platser kan det hända att det uppstår
efterbilder på LCD-skärmen. Det är inte ett
tecken på att något är fel.
• Var försiktig så att du inte råkar stöta till det
rörliga objektivet och utsätt det inte för våld av
något slag.
Bilderna som förekommer i den här
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i den här
bruksanvisningen är reproduktioner, och inte
bilder som tagits med kameran.
2
Page 3
Innehållsförteckning
Att observera när det gäller användning av kameran................................2
Grundläggande tekniker för bättre bilder...................................................7
Skärpa – Hur du ställer in skärpan på ett motiv ................................................ 7
Exponering – Justering av ljusstyrkan............................................................... 9
Scenval: Välja scenval
Bildstorlek: Välja bildstorlek
Blixt: Blixtinställning
Ansiktsavkänning: Känna av ansiktet för ett motiv
Leendeavkänning: Ställa in funktionen Leendeavkänning
Känsl. för leendeavkänning: Ställa in funktionen Känsl. för leendeavkänning
Inspelningssätt: Välja läge för kontinuerlig tagning
Scenigenkänning: Bestämma hur bilden skall se ut och ta bilden
EV: Justering av ljusstyrkan
ISO: Välj en ljuskänslighet
Mätmetod: Välja mätmetod
Skärpa: Ändra inställningsmetod för skärpa
Vitbalans: Justera färgtonerna
Undervattensvitbalans: Justera färgtonerna i undervattensläge
3
Page 4
Innehållsförteckning
Blixtnivå: Med det här alternativet ställer du in mängden blixtljus
Rödögereducering: Ställa in funktionen Rödögereducering
DRO: Optimera ljusstyrka och kontrast
Färgläge: Göra bilden mer levande eller lägga till specialeffekter
SteadyShot: Välja bildstabiliseringsläget
(Tagningsinställn.): Välja tagningsinställningar
Använda visningsfunktioner
Välja Visningsätt .....................................................................................62
(Datumvisning): Visar per datum
(Mappvisning): Visa per mapp
(Favoriter): Visa bilder registrerade som favoriter
(Visningssätt): Växlar visningssätt
(Datumlista): Välja uppspelningsdatum när Datumvisning används
(Filtrering mha ansikten): Spela upp bilder som filtrerats för att överensstämma med
vissa förhållanden
(Lägg till/ta bort Favoriter): Lägga till/ta bort favoriter
(Bildspel): Spela upp en bildserie
(Retuschering): Retuschering av bilder
(Olika storleksändringsmöjl.): Ändra bildstorleken efter användning
(Skydda): Förhindra oönskad radering
: Lägga till en utskriftsmarkering
(Utskrift): Skriva ut bilder med en skrivare
(Rotera): Rotera stillbilder
(Välj mapp): Välja mapp för visning av bilder
Göra personliga inställningar
Gör personliga inställningar för funktionen minneshantering och
I det här kapitlet beskrivs grunderna för hur du
använder kameran. Här beskrivs hur du
använder olika funktioner på kameran, t.ex.
lägesomkopplaren (sidan 24), skärmen
HOME (sidan 41) och menyerna (sidan 43).
Hur du ställer in skärpan på ett motiv
Blixt
När du trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (Autofokus).
Kom ihåg att du bara ska trycka ner avtryckaren halvvägs.
Tryck inte ned avtryckaren
helt med en gång.
När det är svårt att fokusera
Tryck ned avtryckaren
halvvägs.
t [Skärpa] (sidan 55)
Om bilden är suddig trots att skärpan är inställd kan det bero på kameraskakningar.
AE/AF-låsindikator
blinkar , tänds/
piper
Tryck sedan ned
avtryckaren helt.
t Se
”Tips för att undvika suddiga bilder” nedan.
7
Page 8
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Tips för att undvika suddiga bilder
Du rörde kameran av misstag när du tog bilden. Detta kallas ”kameraskakning”. Om, å
andra sidan, motivet rörde sig när du tog bilden, kallas det ”suddigt motiv”.
Kameraskakning
Orsak
Dina händer eller kroppen skakar när du håller
kameran och trycker på slutarknappen, och hela
skärmen är suddig.
Vad du kan göra för att göra bilden mindre
suddig
• Använd ett stativ eller placera kameran på en
plan yta för att hålla kameran stadigt.
• Ta bilden med självutlösaren inställd på 2
sekunders fördröjning och stabilisera kameran
genom att hålla armarna stabilt intill kroppen när
du har tryckt på slutarknappen.
Suddigt motiv
Orsak
Även om kameran hålls stilla, rör sig motivet
under exponeringen så att motivet ser suddigt ut
när avtryckaren trycks.
Observera
• Bildstabiliseringsfunktionen är aktiverad i standardinställningarna så att kameraskakning reduceras
automatiskt.Detta fungerar emellertid inte om motivet rör sig.
• Kameraskakning och suddigt motiv inträffar ofta vid förhållanden med svag belysning eller långa
slutartider, t ex vid användning av (Skymning-läge) eller (Skymningsporträtt-läge). I sådana
fall ska man tänka på ovanstående när man tar bilderna.
Vad du kan göra för att göra bilden mindre
suddig
• Välj (Hög känslighet-läge) i Scenval.
• Välj en högre ISO-känslighet för att göra
slutartiden kortare, och tryck på avtryckaren
innan motivet rör sig.
8
Page 9
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Exponering
Du kan skapa olika bildeffekter genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten.
Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när du öppnar slutaren.
Justering av ljusstyrkan
Slutartid = Den tid under vilken kameran släpper in
Exponering:
Bländare = Storleken på den öppning som ljuset
Överexponering
= för mycket ljus
Bilden blir vitaktig
Korrekt exponering
Underexponering
= för lite ljus
Bilden blir mörkare
ljus
kommer in igenom
ISO-känslighet (Rekommenderat
exponeringsindex)
=
Inspelningskänslighet
I läget Autom. inställningar ställs
exponeringen automatiskt in på ett
lämpligt värde. Du kan också ställa in
exponeringen manuellt på följande sätt.
Justering av exponeringsvärdet
(EV):
Du kan justera den exponering som
kameran har ställt in (sidan 52).
Mätmetod:
Du kan bestämma vilket parti av motivet
som ska mätas för exponeringsinställningen (sidan 54).
9
Page 10
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Justera ISO känsligheten (Rekommenderat exponeringsindex)
ISO-känsligheten är en hastighetsklassning för inspelningsmedia som har en bildsensor som
fångar upp ljus. Även om exponeringen är densamma blir bilderna olika beroende på ISOkänsligheten.
Justera ISO-känsligheten, se sidan 53.
Hög ISO-känslighet
Spelar in en ljus bild även på mörka platser medan slutartiden ökas för att
bilden ska bli mindre suddig.
Samtidigt ökar störningarna i bilden.
Låg ISO-känslighet
Bilderna blir mjukare.
Å andra sidan kan bilderna bli för mörka när exponeringen inte är
tillräcklig.
Färg
Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena.
Belysningens inverkan
Exempel: Färgerna på bilderna påverkas av belysningsförhållandena
Väder/belysning
Ljusets egenskaper
I läget automatiska inställningar ställs färgtonerna in automatiskt.
Du kan också ställa in färgtonerna manuellt med hjälp av alternativet [Vitbalans] (sidan 57).
DagsljusMolnigtLysrörGlödlampa
Vitt (standard)BlåaktigtGröntonatRödaktigt
10
Page 11
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Kvalitet
”Bildkvalitet” och ”bildstorlek”
En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter (”pixlar”).
Ju fler bildpunkterna är, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men
samtidigt blir bilden mer detaljerad. ”Bildstorleken” är ett mått på antalet bildpunkter. Även
om det inte går att se skillnaden på kameraskärmen blir såväl detaljerna som
databearbetningstiden annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm.
Många bildpunkter
(högre bildkvalitet,
men större filer)
Få bildpunkter
(sämre bildkvalitet,
men mindre filer)
Exempel: För utskrift i
upp till A3+-format
Exempel: Bilder som
ska skickas via e-post
11
Page 12
Grundläggande tekniker för bättre bilder
DSC-W170
Standardinställningarna är markerade med .
BildstorlekAnvändningsområdeAntal bilderUtskrift
10M
(3648×2736)
*1
3:2 (8M)
För utskrift i upp till A3+format
Tagning med 3:2-aspekt
Färre
(3648×2432)
Finare
5M
För utskrift i upp till A4-format
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
16:9 (7M)
*2
(3648×2056)
16:9 (2M)
*2
För utskrift i upp till 10×15
eller 13×18 cm
Tagning i litet bildformat
för epostbilagor
För uppspelning på en HDTV
och utskrift i upp till A4
För uppspelning på en HD-TV
Fler
Färre
(1920×1080)
Fler
*1)Bilderna lagras med samma 3:2-proportioner som används för fotopapper eller vykort m.m.
2)
*
Bildens båda kanter blir eventuellt beskurna vid utskriften (sidan 122).
Grövre
Finare
Grövre
12
Page 13
Grundläggande tekniker för bättre bilder
DSC-W150
Standardinställningarna är markerade med .
BildstorlekAnvändningsområdeAntal bilderUtskrift
8M
För utskrift i upp till A3-formatFärre
(3264×2448)
*1
3:2 (7M)
Tagning med 3:2-aspekt
(3264×2176)
Finare
5M
För utskrift i upp till A4-format
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
16:9 (6M)
*2
(3264×1840)
16:9 (2M)
*2
För utskrift i upp till 10×15
eller 13×18 cm
Tagning i litet bildformat
för epostbilagor
För uppspelning på en HDTV
och utskrift i upp till A4
För uppspelning på en HD-TV
Fler
Färre
(1920×1080)
Fler
*1)Bilderna lagras med samma 3:2-proportioner som används för fotopapper eller vykort m.m.
2)
*
Bildens båda kanter blir eventuellt beskurna vid utskriften (sidan 122).
DSC-W170/W150
Standardinställningarna är markerade med .
Filstorlek för filmerBildrutor/sekundAnvändningsområde
640(Fin) (640×480)Ca. 30Filminsp. med hög kvalitet för TV-
uppspelning
640(Standard) (640×480) Ca. 17Filminsp. med standardkval. för TV-
uppspelning
320 (320×240)Ca. 8Tagning i litet bildformat för epostbilagor
• Ju större bildstorlek, desto högre bildkvalitet.
• Ju fler bildrutor per sekund desto jämnare blir uppspelningsbilden.
Grövre
Finare
Grövre
13
Page 14
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Blixt
Använda blixt
Ögonen på motivet kan bli röda, eller så kan suddiga vita fläckar visas när du använder blixt.
Dessa fenomen kan minskas genom att du vidtar följande åtgärder.
Röda ögon-fenomenet
Pupillerna utvidgas i mörka omgivningar. Blixten reflekteras från blodkärlen på ögats
näthinna (retinan) och orsakar fenomenet med ”röda ögon”.
KameraÖga
Näthinna
Hur kan förekomsten av ”Röda ögon-fenomenet” minskas?
• Ställ in [Rödögereducering] på [På] (sidan 59).
• Välj (Hög känslighet-läge)* i Scenval (sidan 29). (Blixten stängs av automatiskt.)
• Om ögonen på motivet blir röda, korrigerar du bilden med [Retuschering] på visningsmenyn (sidan 66)
eller med den medföljande programvaran ”Picture Motion Browser”.
”Vita runda fläckar”
Detta orsakas av partiklar (damm, pollen m.m.) i närheten av linsen. När de framhävs av
kamerans blixt visas de som vita runda fläckar.
Kamera
Partiklar
(damm, pollen
m.m.) i luften
Hur kan förekomsten av ”Vita runda fläckar” minskas?
• Öka belysningen i rummet och ta om bilden utan blixt.
• Välj (Hög känslighet-läge)* i Scenval. (Blixten stängs av automatiskt.)
* Även om du väljer (Hög känslighet-läge) i Scenval kan slutarhastigheten vara långsammare under
förhållanden med svag belysning eller på mörka ställen. I så fall använder du ett stativ eller håller armarna
stadigt mot sidan efter att du tryckt på avtryckaren.
Motiv
14
Page 15
Delarnas namn
Se sidorna inom parentes för mer
information om hur de olika delarna
används.
A POWER-knapp
B Avtryckare (25)
C POWER-lampan
D Blixt (26)
E Mikrofon
F Objektiv
G Högtalare
H Sökarfönster
I Självutlösarlampa (27)/
Leendeavkänningslampa (31)/
AF-lampa (83)
Nertill
A AE/AF-låsindikator (grön)
B Blixtladdningslampa/Inspelningslampa
(orange)
C Sökare
D LCD-skärm (21)
E MENU-knapp (43)
F (Uppspelning)-knapp (33)
G För tagning: W/T (Zoomknapp) (26)
För visning: / (Uppspelningszoom)
(33)/ (Indexknapp) (34)
H Hake för handledsrem
I Lägesomkopplare (24)
J HOME-knapp (41)
• Upprätta en USB-anslutning mellan
kameran och datorn.
• Upprätta en anslutning till ljud/videoingångarna på en TV.
• Upprätta en anslutning till en PictBridgekompatibel skrivare.
N Stativfäste
• Använd ett stativ med en skruv som är
kortare än 5,5 mm. I annat fall kan du inte
fästa kameran ordentligt och du riskerar
även att skada kameran.
O Batteri/”Memory Stick Duo”-lock
P Batterifack
Q ”Memory Stick Duo”-fack
R Aktivitetslampa
S Batteriutmatningsknapp
16
Page 17
Indikatorer på skärmen
Varje gång du trycker på v (DISP) på
kontrollknappen ändras skärmen (sidan 21).
Se sidorna inom parentes för mer
information om hur de olika delarna
används.
När du tar stillbilder
• Indikatorerna är begränsade i läget Enkel
tagning.
När du spelar in film
A
VisningBetydelse
Indikator för återstående
batteritid
Varning för svagt batteri
(125)
Bildstorlek
• visas endast för DSC-
• visas endast för DSC-
(46)
W170.
W150.
VisningBetydelse
Lägesomkopplare
Burst-läge/Gafflingsläge
Lägesomkopplare/Meny
(Scenval)
(Autoprogram)
Vitbalans (57, 58)
(28)
(24)
(50)
Mätmetod (54)
SteadyShot
Ansiktsavkänning (48)/
Leendeavkänning (49)
(61)
• Med standardinställningen,
när avtryckaren trycks ned
halvvägs, visas en av dessa
indikatorer beroende på
SteadyShot-inställningen.
DRO (59)
Vibrationsvarning
• Ger en varning om att
vibrationer kan göra det
omöjligt att ta skarpa bilder
på grund av att belysningen
är otillräcklig. Du kan ta
bilder även om
vibrationsvarningen visas.
Du bör ändå aktivera
bildstabiliseringsfunktionen
, använda blixt för att få
bättre belysning, använda
stativ eller på något annat
sätt stabilisera kameran
(sidan 8).
Indikator Känsl. för
leendeavkänning/Antal
bilder (31)
• När slutartiden är längre än
en viss tid i svag belysning
aktiveras automatiskt
slutarbrusreduceringsfunktionen för att minska
störningarna i bilden.
(52)
(minuter : sekunder)
(55)
1,0mHalvmanuellt värde (56)
Makro (27)
C
VisningBetydelse
Inspelningsmapp (76)
• Visas inte när internminnet
används.
96Antalet bilder som du kan
Inspelningsmedium
00:25:05Inspelningstid
Blixtläge (26)
Konverter (85)
ta
(”Memory Stick Duo”,
internminne)
(timmar : minuter :
sekunder)
Scenigenkänning (51)
AF-lampa
Rödögereducering (59)
Blixtuppladdning
(83)
D
VisningBetydelse
Självutlösare (27)
C:32:00Självdiagnosfunktion (125)
Databas full (128)
Spotmätningshårkors
Autofokusram (55)
Varje gång du trycker på v (DISP) på
kontrollknappen ändras skärmen som
följande:
Indikatorerna visas
Indikatorerna visas*
Histogrammet visas*
Under
uppspelning visas
bildinformationen.
• Histogrammet visas inte i följande situationer:
– När menyn visas.
– När du spelar in filmer.
Under uppspelning
– När menyn visas.
– I indexläget.
– När du använder uppspelningszoomen.
– När du roterar stillbilder.
– Under uppspelning av filmer.
– När Favoritlistan visas.
– När Datumlistan visas.
• När bilder visas kan du inte stänga av LCDskärmen.
• Det kan var stora skillnader mellan det
histogram som visas under tagning och det som
visas vid uppspelning när:
– Blixten utlöses.
– När slutartiden är lång eller kort.
• Det kan hända att inget histogram visas för
bilder som är tagna med andra kameror.
• När du stänger av LCD-skärmen fungerar inte
digital zoom. När du väljer (Blixtläge)/
ungefär två sekunder.
• Om du stänger av strömmen och slår på den
igen när LCD-skärmen är avstängd visas
indikatorerna.
höja LCD-skärmens bakgrundsbelysning.
Samtidigt får du vara beredd på att batteriet kan
ta slut fortare.
Under tagning
(Självutlösare)/ (Makro) visas bilden i
Histogramvisning
Indikatorerna släckta*
LCD-skärm avstängd
* Ökar bakgrundsbelysningen på LCD-skärmen.
21
Page 22
Ändra visningen på skärmen
z Ställa in EV (Exponeringsvärde) med
ledning av ett histogram
A
B
LjustMörkt
Histogram är ett diagram som grafiskt visar
bildens ljusstyrka. Visa histogrammet på
skärmen genom att trycka flera gånger på
v (DISP) på kontrollknappen. Diagrammet
anger att bilden är ljus när det skevar åt
höger och att bilden är mörk när det skevar
åt vänster.
A Antal bildpunkter
B Ljusstyrka
• Histogrammet visas också när du spelar upp en
enstaka bild, men då kan du inte ställa in
exponeringen.
22
Page 23
Använda internminnet
Kameran har ett internminne på cirka 15 MB. Det här minnet går inte att ta ut. Även om det
inte sitter något ”Memory Stick Duo” i kameran kan du ta bilder med hjälp av internminnet.
• Filmer med bildstorleken inställd på [640(Fin)] kan inte spelas in på internminnet.
När du har satt i ett ”Memory Stick Duo”
[Inspelning]: Bilderna spelas in på ”Memory Stick Duo”.
[Uppspelning]: Bilderna på ”Memory Stick Duo” spelas
B
Internminne
B
Om bilddata som sparats i internminnet
Du bör under alla förhållanden kopiera (säkerhetskopiera) bilddata på något av följande sätt.
Kopiera (säkerhetskopiera) data till ett ”Memory Stick Duo”
Förbered ett ”Memory Stick Duo” med tillräckligt med kapacitet, och utför sedan proceduren
som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sidan 77).
Kopiera (säkerhetskopiera) data till en dators hårddisk
Utför proceduren på sidorna 97, 98 eller 101, 102 utan något ”Memory Stick Duo” isatt i
kameran.
upp.
[Meny, Inställningar osv.]: Du kan utföra olika
funktioner på de bilder som du har sparat på ”Memory
Stick Duo”.
När inget ”Memory Stick Duo” är isatt
[Inspelning]: Bilderna spelas in i internminnet.
[Uppspelning]: Bilderna som spelats in i internminnet
spelas upp.
[Meny, Inställningar osv.]: Du kan utföra olika
funktioner på de bilder som du har sparat i internminnet.
• Det går inte att kopiera bilddata från ett ”Memory Stick Duo” till internminnet.
• Genom att ansluta kameran till en dator med en multikabel, kan du kopiera de data som sparats i
internminnet till en dator. Du kan däremot inte kopiera data från datorn till internminnet.
23
Page 24
Grundläggande hantering
Använda lägesomkopplaren
Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion.
Lägesomkopplare
:Autom. inställningar-läge
Gör att du kan ta bilder på enklaste sätt med automatiska inställningar. t
sidan 25
:Enkel tagning-läge
Gör att du kan ta bilder med minsta möjliga funktioner och indikatorer som
är lätta att använda.
:Autoprogram-läge*
Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländare)
automatiskt inställd.
t sidan 26
:Filmläge
Gör att du kan spela in filmer med ljud. t sidan 25
/ ////SCN: Scenval-läge
Gör att du kan ta bilder med förinställningar som optimerats för de rådande
inspelningsförhållandena.
Du kan välja , , , , i menyn när lägesomkopplaren är inställd
på SCN.
t sidan 28
* Du kan välja olika inställningar på menyn. (För mer information om vilka funktioner du kan välja t
sidan 44)
24
Page 25
Ta bilder (Autom. inställningar-läge)
Avtryckare
Zoomknapp
Lägesomkopplare
MENU-knapp
Makroknapp
DISP-knapp
Blixtknapp
Självutlösarknapp
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
1 Välj önskad funktion med lägesomkopplaren.
När du tar stillbilder (Autom. inställningar-läge): Välj .
När du spelar in filmer: Välj .
2 Håll i kameran med armbågarna tryckt mot kroppen för att stabilisera den.
Se till att motivet
befinner sig i mitten
av fokusramen.
3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
När du tar stillbilder:
1 Fokusera genom att hålla avtryckaren halvvägs intryckt.
Indikatorn z (AE/AF-lås) (grön) blinkar, en ljudsignal hörs, indikatorn slutar blinka och lyser med
ett stadigt sken.
Grundläggande hantering
AE/AF-låsindikator
2 Tryck ned avtryckaren helt.
25
Page 26
Ta bilder (Autom. inställningar-läge)
När du spelar in filmer:
Tryck ned avtryckaren helt.
Du avbryter inspelningen genom att trycka ned avtryckaren helt igen.
Ta stillbilder av motiv som är svåra att ställa in skärpan på
• Det kortaste fotograferingsavståndet är ungefär 10 cm (V)/50 cm (T) (från objektivet).
• När kameran inte automatiskt kan fokusera på motivet börjar AE/AF-låsindikatorn blinka långsamt och
ingen ljudsignal hörs. Dessutom stängs Autofokusramen. Komponera om bilden och försök sedan
fokusera igen.
Det kan vara svårt att fokusera i följande situationer:
– När det är mörkt och motivet är långt bort.
– När kontrasten mellan motiv och bakgrund är dålig.
– När motivet är bakom glas.
– När motivet rör sig snabbt.
– När det finns reflekterande ljus eller blänkande ytor.
– När motivet är i motljus eller om det finns ett blinkande ljus.
Ta bilder i läget för Enkel tagning
Ställ in lägesomkopplaren till .
Textstorleken ökar och det blir lättare att se indikatorerna.
Kameran tar bilder med optimal inställning och de enda inställningarna du kan justera är
Bildstorlek (Stor/Liten) (sidan 47), Blixt (Auto/Av) (sidan 47) och Självutlösare (10 sek./Av)
(sidan 27).
W/T Använda zoom
Zooma genom att trycka på T, gå ur zoomen genom att trycka på W.
• När zoomförstoringen överskrider 5× använder kameran den digitala zoomfunktionen.
Mer information om inställningarna för [Digital zoom] och bildkvaliteten finns på sidan 84.
• Det går inte att ändra zoomskala när du spelar in film.
Blixt (välja blixtläge för stillbilder)
Tryck flera gånger på B ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Automatisk blixt
Utlöses när belysningen eller bakgrundsbelysningen är otillräcklig (standardinställning).
: Forcerad blixt på
: Långsam synkronisering (Forcerad blixt på)
Slutartiden är lång i dålig belysning för att bakgrunden, som är utom räckhåll för blixten, ska komma
med ordentligt.
: Forcerad blixt avstängd
• Blixten utlöses två gånger. Första gången blixten utlöses justeras ljusmängden.
• När blixten laddas upp visas .
26
Page 27
Ta bilder (Autom. inställningar-läge)
Makro (Närbildstagning)
Tryck flera gånger på b ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Automatisk
Kameran justerar fokus automatiskt från långt avstånd till närbilder.
Ställ normalt sett in kameran till detta läge.
: Makro
Kameran justerar fokus med prioritet på närliggande föremål.
Ställ in till Makro På när du tar närbilder.
Autofokus fungerar långsammare när du tar bilder i makroläget.
•
• Du bör ställa zoomen så långt det går mot W-sidan.
Använda självutlösaren
Tryck flera gånger på V ( ) på kontrollknappen tills du fått fram önskat läge.
(Ingen indikator): Inte använda självutlösare
: Självutlösaren är inställd på 10 sekunders fördröjning
: Självutlösaren är inställd på 2 sekunders fördröjning
När du trycker på avtryckaren börjar självutlösarens lampa blinka och en ljudsignal hörs tills
slutaren aktiveras.
Grundläggande hantering
Självutlösarens lampa
Avbryt genom att trycka på
• Använd självutlösaren inställd på 2 sekunders för att undvika att bilden blir suddig.
V () igen.
Exponeringen sker 2 sekunder efter att du tryckt på avtryckaren, vilket minskar
kameraskakningar när avtryckaren trycks ner.
• I läget Enkel tagning kan du endast välja (10 sek) eller (Av).
27
Page 28
Ta stillbilder (Scenval)
MENU-knapp
Avtryckare
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
Lägesomkopplare
Välja läge (/ ///) med lägesomkopplaren
1 Välj önskat scenvalsläge (/ ///) med lägesomkopplaren.
2 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
Välj läget ( // / /) för SCN
1 Välj SCN med hjälp av lägesomkopplaren.
2 Tryck på knappen MENU och välj mellan // / / med v/V/b/B på
kontrollknappen (sidan 46).
3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
• Mer information om olika lägen finns på nästa sida.
Avbryta scenvalet
Flytta lägesomkopplaren till ett annat alternativ än Scenval.
28
Page 29
Ta stillbilder (Scenval)
Scenvalslägen
Följande lägen är förinställda för att passa olika tagningsförhållanden.
Lägen som väljs med lägesomkopplaren
Hög känslighet
Gör att du kan ta bilder utan blixt i
svag belysning med minskad risk
för suddiga bilder.
Leendeavkänning
När kameran identifierar ett
leende avfyras slutaren
automatiskt. För mer information,
se sidan 31.
Soft Snap
Gör att du kan ta bilder med
mjuka toner som passar för
porträttfotografering,
fotografering av blommor osv.
Landskap
Fokuserar bara på avlägsna motiv
när du tar bilder av landskap eller
liknande.
Skymningsporträtt*
Gör att du kan ta skarpa bilder av
personer med nattvy i bakgrunden
utan att omgivande atmosfär går
förlorad.
Lägen som väljs i menyn
Skymning*
Gör att du kan ta nattscener på
långa avstånd utan att den
omgivande mörka atmosfären går
förlorad.
Strand
Gör att vattnets blåa färg återges
klarare när du tar bilder vid
stranden vid havet eller en sjö.
Snö
Detta återger skarpare bilder och
motverkar att färgerna förlorar sin
styrka när du tar bilder i miljöer
med mycket snö, eller andra
platser där hela omgivningen är
vit.
Fyrverkeri*
Gör att fyrverkerier återges i hela
dess storslagenhet.
Undervatten
Gör att du kan ta bilder under
vatten med naturliga färger när du
använder ett vattenbeständigt
hölje.
Grundläggande hantering
* När du tar bilder med läget (Skymningsporträtt), (Skymning) eller (Fyrverkeri) är slutartiderna
längre, bilden blir ofta suddig, och du rekommenderas därför att använda ett stativ.
29
Page 30
Ta stillbilder (Scenval)
Funktioner som du kan använda i Scenval
Kameran ställer in en lämplig kombination av de olika funktionerna för att göra tagningen av
bilder för ett visst sceneri optimal. Vissa funktioner är inte tillgängliga beroende på
scenvalsläget.
( : inställningen är tillgänglig)
Makro
Blixt
Ansiktsavkänning
Leendeavkänning
Känsl. för
leendeavkänning
Burst/Gaffling
EV
Vitbalans
Rödögereducering
Självutlösare
*1)[Blixt] för [Vitbalans] kan inte väljas.
2)
*
[Av] för [Ansiktsavkänning] kan inte väljas.
3)
*
Det går att använda [Undervattensvitbalans] istället för [Vitbalans].
—*2————
—————————
—————————
—————
*1———————— *
—————
—
———
////
3
30
Page 31
Ta stillbilder (Scenval)
Ta bilder i Leendeavkänning-läget
När kameran identifierar ett leende avfyras slutaren automatiskt.
1 Välj (Leendeavkänning) med hjälp av lägesomkopplaren.
2 Tryck ned avtryckaren halvvägs för att justera fokuseringen medan du riktar kameran mot
motivet.
3 Tryck ned avtryckaren helt.
Läget Leendeavkänning hamnar i standby.
Markering för leendeavkänning/Antalet bilder
Leendeavkänningsram (orange)
Indikator Känsl. för leendeavkänning
Anger den aktuella leendenivån.
Varje gång leendenivån når inställd Känsl. för leendeavkänning (indikeras av b), avfyras
slutaren automatiskt och tar upp till sex bilder. När bilden tagits tänds leendavkänningslampan
(sidan 15).
4 Tryck ner avtryckaren helt igen för att avsluta läget Leendeavkänning.
• När Leendeavkänning hamnar i standby blinkar inspelningslampan (orange).
• Fotografering med hjälp av leendeavkänning slutar automatiskt när antingen ”Memory Stick Duo” eller
internminnet blir fullt eller när sex bilder tagits.
• Du kan välja det föremål som har prioritet för leendeavkänning med [Leendeavkänning] (sidan 49).
• Om ett leende inte identifieras ställer du in [Känsl. för leendeavkänning] (sidan 49).
• Du kan låta kameran ta bilden automatiskt när någon person som visas i leendeavkänningsramen (orange)
ler, efter att du tryckt ner avtryckaren helt.
• Det kan hända att bilden inte har korrekt inställd skärpa om avståndet mellan kameran och motivet
ändrades efter att du tryckt ner avtryckaren helt. Det kan hända att passande exponering inte erhålls om
ljusstyrkan förändras.
• Det kan hända att ansikten inte registreras korrekt när:
– Det är alldeles för ljust eller för mörkt.
– Ansikten delvis döljs av solglasögon, ansiktsmasker, hattar osv.
– Föremålen inte riktas mot kameran.
• Inspelningsförhållandena kan göra att leenden inte alltid registreras korrekt.
• Du kan inte använda den digitala zoomen.
• Det går inte att ändra zoomförhållandet när Leendeavkänning är i standby.
Grundläggande hantering
31
Page 32
Ta stillbilder (Scenval)
z Tips för att lättare fånga leenden
1 Dölj inte ögonen bakom solglasögon.
2 Placera ansiktet framför kameran och i så jämn höjd som möjligt. Avkänningsgraden är högre när
ögonen smalnar av.
3 Le tydligt med öppen mun. Det är lättare att registrera leendet när tänderna visas.
32
Page 33
Visning av bilder
(Indexknapp)/
(Uppspelningszoom)-
knapp
(Uppspelningszoom)-
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
knapp
MENU-knapp
HOME-knapp
(Uppspelning)-knapp
1 Tryck på knappen (Uppspelning).
• Om du trycker på (Uppspelning) när kameran är avslagen slås kameran automatiskt på och ställs
i uppspelningsläge. Om du vill växla till tagningsläge trycker du på (Uppspelning) igen.
2 Välj en bild med b/B på kontrollknappen.
Film:
Spela upp filmen genom att trycka på
z igen.)
Tryck på B för att snabbspola framåt eller på b för att snabbspola bakåt. (Du återgår till
normal uppspelning genom att trycka på
Tryck på V för att visa skärmen för volymkontroll, justera sedan volymen genom att
trycka på
• Filmer med bildstorleken [320] visas i en mindre storlek.
b/B.
z. (Om du vill stoppa uppspelningen trycker du på
z.)
Grundläggande hantering
• Ibland kan bilder som tagits med äldre Sony-kameror inte visas.
Tryck på knappen HOME, välj [Mappvisning] i (Se bilder), spela sedan upp
bilderna.
/ Visa en förstorad bild (uppspelningszoom)
Tryck på när en stillbild visas. Gå ur zoomen genom att trycka på .
Justera positionen med v/V/b/B.
Tryck på z för att avbryta uppspelningszoomningen.
Visar det område som markerats i bilden.
I detta fall förstoras mitten.
• Information om hur du sparar förstorade bilder finns i [Trimma] (sidan 66).
33
Page 34
Visning av bilder
Visa en indexskärm
Tryck på (Index) för att visa indexskärmen när en stillbild visas.
Välj en bild med v/V/b/B.
Om du vill återgå till normal visning (enbildsskärm) trycker du på z.
• I standardinställningarna visas bilder i Datumvisning (när ”Memory Stick Duo” används)
eller i Mappvisning (när internminnet används).
Du kan ändra visningsläget genom att välja (Se bilder) på skärmbilden HOME
(sidan 62).
• Varje gång du trycker på (Index) ökar antalet bilder som visas på indexskärmen.
• När du använder ”Memory Stick Duo” kan du välja datum/mapp efter önskemål via v/V
efter att du valt fältet med b.
Fält
34
Page 35
Visa stillbilder som bildspel
Stillbilder spelas upp i följd med tillagd musik och effekter.
(Uppspelning)-
knapp
1 Tryck på knappen (bildspel).
Inställningsskärmen visas.
2 Tryck på knappen (bildspel) igen.
Bildspelet startar.
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
Bildspelsknapp
Grundläggande hantering
• Filmer går inte att spela upp.
• Inställningarna förutom [Bild] och [Filtrering] lagras tills nästa gång de ändras.
• Ibland kan funktionen [Filtrering] inte användas för bilder som tagits med äldre Sony-
kameror.
Avbryta bildspelet
Tryck på knappen (bildspel).
• Det går inte att pausa bildspelet.
Justera volymen för musiken
Tryck på V för att visa skärmen för volymkontroll och tryck därefter på b/B för att justera
volymen.
35
Page 36
Visa stillbilder som bildspel
Ändra inställningen
På inställningsskärmen i steg 1 väljer du varje alternativ med v/V tryck därefter på z.
De alternativ som kan ställas in är följande.
Standardinställningarna är markerade med .
Bild
Denna inställning är låst på [Mapp] om du inte matat in ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej).
Allt
Mapp
Detta datum
Favoriter 1-6
Filtrering
Denna inställning är låst på [Av] om du inte matat in ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej).
Av
Alla människor
Barn
Småbarn
Alla stillbilderna spelas upp i tur och ordning.
Spelar upp stillbilderna i vald mapp, för valt datum eller i
listan Favoriter.
• [Mapp] och [Detta datum] kan endast väljas när du använder
motsvarande visningssätt.
Filtrerar inte bilder.
Visar filtrerade bilder enligt de villkor du valt.
• Ibland visas eller döljs bilder av misstag.
• Ibland kan inte filtrering utföras för bilder som tagits med äldre
Sony-kameror.
Leenden
36
Page 37
Visa stillbilder som bildspel
Effekter
Enkelt
Grundläggande
Nostalgiskt
Elegant
Aktiv
Ansikte1: Grundlägg.
Ansikte2: Nostalgiskt
Ansikte3: Elegant
Musik
Vilken musik som spelas bestäms av den effekt du väljer. Du kan anpassa all musik med alla
effekter enligt önskemål. Det går också att välja mellan flera olika typer av bakgrundsmusik
(BGM).
Music1
Music2
Music3
Music4
Music5
Music6
Music7
Music8
Av
Tillbaka
Ett enkelt bildspel som växlar bilder med ett förinställt
tidsintervall
• Uppspelningsintervallet går att justera. Med denna funktion kan
du njuta av bilderna i det tempo du önskar.
Ett vanligt bildspel som passar många olika bildtyper
Ett stämningsfullt bildspel som påminner om en
bioföreställning
Ett elegant bildspel som visar bilderna i jämnt tempo
Ett bildspel med högt tempo som passar bilder med mycket
rörelse
Ett bildspel med jämnt tempo innehållandes effekter som
inzoomning av ansikten och visning av flera bilder sida vid
sida. Passar olika bildtyper där bilder med ansikten visas på
bästa sätt.
Ett långsammare bildspel med effekter som inzoomning av
ansikten och visning av flera bilder sida vid sida där bilder
med ansikten visas på bästa sätt.
Ett livfullt, snabbt bildspel med effekter som inzoomning av
ansikten och visning av flera bilder sida vid sida där bilder
med ansikten visas på bästa sätt.
Standardinställning för ett bildspel av typen [Enkelt]
Standardinställning för ett bildspel av typen [Grundläggande]
Standardinställning för ett bildspel av typen [Nostalgiskt]
Standardinställning för ett bildspel av typen [Elegant]
Standardinställning för ett bildspel av typen [Aktiv]
Standardinställning för ett bildspel av typen [Ansikte1:
Grundlägg.]
Standardinställning för ett bildspel av typen [Ansikte2:
Nostalgiskt]
Standardinställning för ett bildspel av typen [Ansikte3:
Elegant]
Musik används inte.
Återgår till inställningsskärmen.
Grundläggande hantering
37
Page 38
Visa stillbilder som bildspel
Övriga inst.
Intervall
Inställningen är låst på [Auto] när inte [Enkelt] är valt som [Effekter].
1 s
3 s
Ställer in visningsintervallet för bilderna i ett bildspel av
typen [Enkelt].
5 s
10 s
Auto
Upprepa
På
Av
z Lägga till/ändra musikfiler
Du kan överföra en önskad musikfil från en CD-skiva eller en MP3-fil till kameran och låta den spelas upp
under bildspelet. Du kan överföra musik med [ Musikverktyg] i (Bildspel) på skärmen HOME och
programvaran ”Music Transfer” (medföljer) på datorn. Mer information finns på sid. 104 och 106.
• Du kan spela in upp till åtta olika musikstycken på kameran (de åtta förinställda musikstyckena (Music1 Music8) kan bytas ut mot dem som du själv överfört).
• Maximal längd för varje enskild musikfil för uppspelning på kameran är cirka 5 minuter.
• Om du inte kan spela upp en musikfil på grund av att filen är skadad eller inte fungerar, utför du
[Formatera musik] (sidan 104) och överför sedan musiken igen.
Intervallet är inställt för att passa alternativet du valt under
[Effekter].
Bilderna spelas upp i en kontinuerlig slinga.
När alla bilderna har spelats upp avbryts bildspelet.
38
Page 39
Radera bilder
(Index)-knapp
MENU-knapp
(Uppspelning)-
knapp
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
1 Tryck på knappen (Uppspelning).
2 Tryck på knappen MENU i enbildsläge eller i indexläge.
3 Välj [Radera] med v/V på kontrollknappen.
4 Välj önskad metod för radering med b/B mellan [Denna bild], [Flera bilder]
och [Alla bilder i datumområdet]/[Alla i mappen] och tryck sedan på z.
• Alternativen varierar beroende på valt visningssätt (sidan 62).
Grundläggande hantering
39
Page 40
Radera bilder
Om du valt [Denna bild]
Du kan radera den valda bilden.
Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Om du valt [Flera bilder]
Du kan välja och radera flera bilder samtidigt.
1 Markera de bilder du vill radera och tryck sedan på z.
-märket visas i bildens kryssruta.
EnbildsvisningIndexvisning
2 Tryck på MENU-knappen.
3 Välj [OK] med
• För att radera alla bilder för ett datum/en mapp väljer du [Flera bilder] på indexskärmen,
väljer fältet med b och kryssar i kryssrutan .
v, och tryck sedan på z.
Om du valt [Alla bilder i datumområdet]/[Alla i mappen]
Du kan radera alla bilder för det datum/den mapp du valt.
Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
40
Page 41
Lära sig de olika funktionerna – HOME/Meny
Använda skärmen HOME
HOME-skärmen är startskärmen för alla kamerafunktioner och kan tas fram oavsett
lägesinställningen (tagning/visning).
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
HOME-knapp
1 Tryck på HOME-knappen för att visa HOME-skärmen.
Kategori
Alternativ
Guide
2 Välj en kategori med b/B på kontrollknappen.
Grundläggande hantering
3 Välj ett alternativ med v/V och tryck sedan på z.
• Du kan inte visa skärmen HOME när du upprättat en PictBridge- eller USB-anslutning.
• Kameran ställs in på tagnings- eller visningsläget genom att du trycker på HOME igen.
41
Page 42
Lära sig de olika funktionerna – HOME/Meny
HOME-alternativ
Följande alternativ visas när du trycker på HOME. Bara alternativ som går att ställa in visas på
skärmen. Guiden visar information om de olika alternativen längst ner på skärmen.
KategorierAlternativ
Tagning*Tagning (sidan 24)
Se bilderDatumvisning (sidan 62)
Mappvisning (sidan 62)
Favoriter (sidan 62)
BildspelBildspel (sidan 35)
Musikverktyg (sidan 104)
Ladda ner musikFormatera musik
UtskriftUtskrift (sidan 109)
MinneshanteringMinnesverktyg
Memory Stick-verktyg (sidan 76)
FormatSkapa lagringsmapp
Byt lagringsmappKopiera
Internminnesverktyg (sidan 78)
Format
InställningarHuvudinställningar
Huvudinställningar 1 (sidan 79)
PipFunktionsguide
InitialiseraLeende-demo
Huvudinställningar 2 (sidan 81)
USB-anslutningCOMPONENT
Video utBredzoom
Tagningsinställn.
Tagningsinställningar 1 (sidan 83)
AF-lampaRutnät
AF-metodDigital zoom
Konverter
Tagningsinställningar 2 (sidan 86)
Auto-roteringAutom. granskning
Klockinställningar (sidan 87)
Language Setting (sidan 88)
* Det tagningsläge som valts med lägesomkopplaren kommer att användas.
42
Page 43
Lära sig de olika funktionerna – HOME/Meny
Använda menyalternativen
MENU-knapp
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
1 Tryck på MENU-knappen för att visa menyn.
Funktionsguide
Om du ställer in [Funktionsguide] på [Av]
stängs funktionsguiden av (sidan 79).
• Menyn kommer endast att visas under lägena tagning och uppspelning.
• Vilka alternativ som visas beror på vilket läge du valt.
2 Välj önskat menyalternativ med v/V på kontrollknappen.
• Om önskat alternativ inte visas fortsätter du att trycka på v /V tills alternativet visas på skärmen.
3 Välj inställning med b/B.
Grundläggande hantering
• Om önskad inställning inte visas fortsätter du att trycka på b/B tills inställningen visas på skärmen.
• Välj ett alternativ i uppspelningsläget och tryck på z.
4 Tryck på MENU-knappen för att stänga menyn.
43
Page 44
Menyalternativ
Tillgängliga menyalternativ varierar beroende på lägesinställningen (tagning/visning) och
lägesomkopplarens läge i tagningsläget. Bara alternativ som går att ställa in visas på skärmen.
( : går att ställa in)
Lägesomkopplarens position:Scen
Tagningsmeny (sidan 46)
Scenval——— *
Bildstorlek*
Blixt—*
1
1
———
Ansiktsavkänning—*
Leendeavkänning———*
Känsl. för
——— *
leendeavkänning
Inspelningssätt—*
Scenigenkänning————
EV—
ISO————
Mätmetod———
Skärpa———
Vitbalans——*
Undervattensvitbalans———*
Blixtnivå————
Rödögereducering—*
DRO————
Färgläge———
SteadyShot——
(Tagningsinställn.)—
1)
*
De alternativ som kan väljas är begränsade jämfört med andra modeller (sidan 26).
2)
*
Vilka åtgärder som du kan utföra beror på valt scenval (sidan 30).
2
—
2
—
2
—
2
—
2
—
2
2
—
2
—
44
Page 45
Menyalternativ
Visningsmeny
(sidan 63)
(Radera) (Visningssätt)
(Datumlista) (Filtrering mha ansikten)
(Lägg till/ta bort Favoriter) (Bildspel)
(Retuschering) (Olika storleksändringsmöjl.)
(Skydda)
(Utskrift) (Rotera)
(Välj mapp)
Grundläggande hantering
45
Page 46
Använda tagningsfunktioner
Tagningsmeny
Här beskrivs funktionerna i tagningsläget som du utför med knappen MENU.
Om du vill ha mer information om hur du använder menyn, se sidan 43.
De lägen som kan väljas visas i vitt.
Kan inte väljas
Standardinställningarna är markerade med .
Scenval: Välja scenval
Väljer scenvalet i menyn.
Du kan ta bilder med de förinställda inställningarna som passar olika tagningsförhållanden
(sidan 28).
Bildstorlek: Välja bildstorlek
För mer information, se sidan 11.
För stillbilder
(endast DSC-W170)
(endast DSC-W150)
Väljer bildstorlek för tagning av stillbilder.
Lägen som väljs i menyskärmen när
lägesomkopplaren är inställd på SCN
46
Page 47
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
För Enkel tagning-läge
Väljer bildstorlek som du vill använda i Enkel tagning-läget.
Stor
Liten
Tar bilder i formaten [10M] (endast DSC-W170) eller [8M]
(endast DSC-W150).
Tar bilder i formatet [3M].
För filmer
(Fin)
(Standard)
Väljer bildstorlek för inspelning av filmer.
Blixt: Blixtinställning
Väljer blixtinställning för läget Enkel tagning.
Auto
Av
Blixten utlöses när belysningen eller bakgrundsbelysningen
är otillräcklig.
Blixten används inte.
Använda tagningsfunktioner
47
Page 48
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
Ansiktsavkänning: Känna av ansiktet för ett motiv
Väljer om funktionen Ansiktsavkänning skall användas eller inte samt väljer prioritet för
justering av skärpan när funktionen används.
Känner av ansiktet för motiven och ställer automatiskt in inställningarna för fokus, blixt,
exponering, vitbalans och förblixt för rödögereducering.
(Av)
(Auto)
Använder inte ansiktsavkänningsfunktion.
Väljer vilket ansikte kameran automatiskt skall fokusera på.
Ansiktsavkänningsmärke
Ansiktsavkänningsram
(orange)
Leendeavkänningsram (vit)
(Barnprioritet)
(Vuxenprioritet)
• Funktionen Ansiktsavkänning fungerar inte när digital zoom används.
• När Scenvalsläget är inställt till (Soft Snap) aktiveras funktionen Ansiktsavkänning.
• När Scenvalsläget är inställt till (Soft Snap) är standardinställningen för [Ansiktsavkänning] inställt
till [Auto].
• Trots att inställningen för [Ansiktsavkänning] är låst till [Auto] när läget Enkel tagning valts visas inga
ansiktsavkänningsramar.
• Upp till 8 ansikten på dina motiv kan kännas av. Däremot kan endast upp till 4 ansikten registreras för
motivet när (Soft Snap) valts i Scenvalsläget.
• När kameran känner av mer än ett motiv, kommer kameran att avgöra vilket som är huvudmotivet och
ställa in skärpan enligt prioritet. Ansiktsavkänningsramen för huvudobjektet blir orange.
• Ramen för vilken skärpan ställs in blir grön när du trycker ned avtryckaren halvvägs.
• Det kan hända att ansikten inte registreras korrekt när:
– Det är alldeles för ljust eller för mörkt.
– Ansikten delvis döljs av solglasögon, ansiktsmasker, hattar osv.
– Föremålen inte riktas mot kameran.
• Inspelningsförhållandena kan göra att vuxna och barn inte alltid registreras korrekt.
Fokuserar med prioritet på barns ansikten.
Fokuserar med prioritet på vuxnas ansikten.
48
Page 49
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
Leendeavkänning: Ställa in funktionen Leendeavkänning
Väljer prioritet för funktionen Leendeavkänning. Mer information om Leendeavkänning hittar
du på sidan 31.
(Auto)
(Barnprioritet)
(Vuxenprioritet)
Registrerar och fotograferar leende ansikten automatiskt.
Registrerar och fotograferar med prioritet på barnansikten.
Registrerar och fotograferar med prioritet på vuxna ansikten.
• Inspelningsförhållandena kan göra att leenden inte alltid registreras korrekt.
Känsl. för leendeavkänning: Ställa in funktionen Känsl. för leendeavkänning
Detta alternativ ställer in nivån för leendeavkänning med funktionen Leendeavkänning. Mer
information om Leendeavkänning hittar du på sidan 31.
(Låg)
(Mellan)
(Hög)
• Inspelningsförhållandena kan göra att leenden inte alltid registreras korrekt.
Registrerar ett stort leende.
Registrerar ett normalt leende.
Registrerar ett litet leende.
Använda tagningsfunktioner
49
Page 50
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
Inspelningssätt: Välja läge för kontinuerlig tagning
Bestämmer om kameran ska utföra kontinuerlig tagning eller ej när du trycker ned avtryckaren.
(Normal)
(Burst)
Tar inte bilder kontinuerligt.
Tar 100 bilder i en följd när du trycker ner avtryckaren och
håller den nedtryckt.
• Blixten ställs på (Forcerad blixt avstängd).
BRK±0,3EV
BRK±0,7EV
BRK±1,0EV
Det här läget använder du för att ta en serie på tre bilder med
exponeringsvärden som automatiskt ändras något mellan
tagningarna (Exponeringsgaffling).
Ju större gafflingsstegsvärdet är, desto större blir ändringen i
exponeringen.
• När du inte kan bestämma korrekt exponering kan du använda
exponeringsgaffling som varierar exponeringen. Efteråt kan du
välja bilden med den bästa exponeringen.
• När lägesomkopplaren är ställd till , är inte läget
exponeringsgaffling tillgängligt.
• Blixten ställs på (Forcerad blixt avstängd).
Om Burst-läget
• När självutlösaren används tar kameran högst fem bilder i följd.
• Inspelningsintervallet är cirka 0,62 sekunder (DSC-W170) eller 0,51 sekunder (DSC-W150).
Inspelningsintervallen blir längre, beroende på inställningen för bildstorleken.
• När batterierna blir för svaga, eller när internminnet eller ”Memory Stick Duo” är fullt, avbryts Bursttagningen.
• Skärpan, vitbalansen och exponeringen ställs in för den första bilden, därefter används samma
inställningar också för de andra bilderna.
Om Exponeringsgaffling
• Skärpan och vitbalansen ställs in för den första bilden, därefter används samma inställningar också för de
andra bilderna.
• När du ställer in exponeringen manuellt (sidan 52) ändras exponeringsvärdet i förhållande till den
inställda ljusstyrkan.
• Inspelningsintervallet är detsamma som Burst-läget. Inspelningsintervallet kan vara längre beroende på
motivets förhållanden.
• Om motivet är för ljust eller för mörkt kan det hända att det inte går att fotografera ordentligt med det
inställda gafflingssteget.
50
Page 51
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
Scenigenkänning: Bestämma hur bilden skall se ut och ta bilden
Kameran identifierar automatiskt fotograferingsförhållanden som t.ex. bakgrundsbelysning
eller nattscen och tar sedan bilden.
(Av)
(Auto)
Använder inte Scenigenkänning.
Kameran identifierar automatiskt förhållanden som t.ex.
bakgrundsbelysning eller nattscen och tar sedan bilden med
optimala inställningar.
Om kameran inte identifierar scenen tar den bilden precis
som när scenigenkänning är inställt till [Av].
Kameran fotograferar en bild utan att använda funktionen
scenigenkänning och en annan bild genom att använda
scenigenkänning. visas bredvid en
scenigenkänningsmarkering. (Totalt två bilder)
Om kameran inte identifierar scenen tar den bara en bild. I
detta fall fotograferas scenen precis som när scenigenkänning
ställts in till [Av].
Om scener som identifieras
Följande scener kan identifieras. Kameran identifierar den optimala scenen och visar varje
markering.
När avtryckaren trycks ned halvvägs när en markering visas blir dess färg grön och
scenigenkänningen bekräftas.
Skymning
Skymningsporträtt
Skymning med stativ
Motljus
Motljusporträtt
• Scenigenkänning fungerar inte i följande situationer:
– Under burst-tagning
– När digital zoom används
• Blixten ställs på (Automatisk blixt) eller (Forcerad blixt avstängd).
• När funktionen för ansiktsavkänning är inställd på [Av] och [Scenigenkänning] är inställd på [Auto] eller
[Avancerad], ändras [Ansiktsavkänning] till [Auto].
51
Page 52
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
• När funktionen Ansiktsavkänning är [Av], kan inte (Skymningsporträtt) och (Motljusporträtt)
identifieras.
•(Skymning med stativ)-scener kan ibland inte identifieras i en omgivning där vibrationer överförs till
kameran även om den står på ett stativ.
• Ibland blir resultatet långa slutartider när en scen identifieras som en (Skymning med ett stativ) scen. Se till att kameran hålls stilla under fotografering.
• Aktuell inställningsmarkering och scenigenkänningsmarkering visas oavsett inställning av skärmvisning
(sidan 21).
• Det kan ibland hända att dessa scener inte identifieras beroende på inspelningsförhållanden.
EV: Justering av ljusstyrkan
Manuell exponeringsinställning.
Mot +Mot –
–2.0EV
0EV
+2.0EV
• För mer information om exponering, se sidan 9.
• Kompensationsvärdet kan ställas in i steg om 1/3 EV.
• Om du tar en bild på ett motiv där det är mycket ljust eller mycket mörkt, eller om du använder blixt, kan
det hända att exponeringsjusteringen inte får så stor effekt.
Mot –: Gör bilden mörkare.
Exponeringen ställs in automatiskt av kameran.
Mot +: Gör bilden ljusare.
52
Page 53
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
ISO: Välj en ljuskänslighet
Väljer ISO-känsligheten.
Hög ISO-känslighetLåg ISO-känslighet
(Auto)
• För mer information om ISO-känsligheten, se sidan 9.
• Du kan endast välja mellan [ISO AUTO], [ISO 80] [ISO 400] när du ställt in Burst eller
Exponeringsgaffling.
• När du fotograferar på ljusa platser ökar kameran automatiskt tonåtergivningen och motverkar att bilderna
blir bleka (förutom när [ISO] står på [ISO 80]).
Du kan göra bilden mindre suddig i mörka omgivningar eller
för rörliga motiv genom att öka ISO-känsligheten (välj ett
högre värde). Bilder tenderar emellertid att få mer störningar
med högre ISO-känslighet. Välj ISO-känslighet enligt
tagningsförhållandena.
Använda tagningsfunktioner
53
Page 54
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
Mätmetod: Välja mätmetod
Med det här alternativet väljer du vilken metod som ska användas för att avgöra vilken del av
motivet som ska mätas för exponeringsinställningen.
(Multi)
(Centrumvägd)
(Spot)
(Endast för stillbilder)
• För mer information om exponering, se sidan 9.
• När du använder spotmätning eller centrumvägd mätning bör du ställa [Skärpa] på [Centrumvägd AF] så
att skärpan ställs in på samma motiv som du använde för mätningen (sidan 55).
• Det går endast att välja mätmetod när [Ansiktsavkänning] är inställt till [Av].
Bilden delas upp i flera områden som mäts var för sig.
Därefter ställer kameran in en välbalanserad exponering
(Flerfältsmätning).
Mitten av bilden mäts upp och exponeringen ställs in efter
ljusstyrkan där (Centrumvägd mätning).
Bara en viss del av motivet mäts (Spotmätning).
• Den här funktionen kan du använda när motivet befinner sig i
motljus eller när det är stark kontrast mellan motivet och
bakgrunden.
Spotmätningshårkors
Rikta in hårkorset över motivet
54
Page 55
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
Skärpa: Ändra inställningsmetod för skärpa
Du kan ändra skärpeinställningsmetod. Om det är svårt att ställa in skärpan ordentligt i
autofokusläget kan du använda menyn.
(Multi-AF)
Skärpan ställs automatiskt in på ett motiv i valfri del av
sökarramen.
• Det här läget är användbart när motivet inte befinner sig mitt i
bilden.
(Centrumvägd AF)
(Spot-AF)
Autofokusram
(Endast för stillbilder)
Autofokusramindikator
Skärpan ställs automatiskt in på motiv i mitten av
sökarramen.
• Genom att använda det här läget tillsammans med AFlåsfunktionen kan du komponera bilden som du vill ha den.
Autofokusram
Autofokusramindikator
Det här alternativet kan du använda för att ställa in skärpan
automatiskt på ett mycket litet motiv eller ett litet begränsat
område.
• Genom att använda det här läget tillsammans med AFlåsfunktionen kan du komponera bilden som du vill ha den. Håll
kameran stadigt så att motivet och autofokusramen inte hamnar
fel.
Autofokusram
Autofokusramindikator
Använda tagningsfunktioner
55
Page 56
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
0,5 m
1,0 m
3,0 m
7,0 m
(oändligheten)
• AF är en förkortning av autofokus (dvs. automatisk skärpeinställning).
• När du använder digital zoom eller AF-lampan inaktiveras autofokusramen och visas med en punktlinje. I
det här fallet fokuserar kameran på motivet i mitten på skärmen.
• Det går endast att välja fokuseringsmetod när [Ansiktsavkänning] är inställt till [Av].
• Du kan bara välja [Multi-AF] eller [] när du spelar in filmer.
• Inställningen av halvmanuellt avståndsvärde innehåller vissa felmarginaler och dessa felmarginaler ökar
när zoomen är inställt till T-sidan eller när linsen lutas uppåt eller nedåt.
z Om motivet inte befinner sig i fokus
När du fotograferar och motivet befinner sig i kanten av ramen (eller skärmen), eller när du använder
[Centrumvägd AF] eller [Spot-AF], är det inte säkert att kameran fokuserar på ett motiv i kanten av ramen.
Skärpan ställs automatiskt in på ett motiv som befinner sig på
ett i förväg inställt avstånd (halvmanuellt värde).
• Skärpan ställs automatiskt in på ett motiv i valfri del av
sökarramen i halvmanuellt värde.
• Detta läge är användbart när du flera gånger fotograferar ett
föremål på samma avstånd.
• Använd ”Halvmanuellt värde” när det är svårt att ställa in
skärpan med automatisk fokusering, till exempel när du tar
bilder av ett motiv genom ett nät eller fönster.
I så fall gör du som följande:
1 Komponera om bilden så att motivet är centrerat i autofokusramen och fokusera sedan på
motivet genom att trycka ned avtryckaren halvvägs (AF-lås).
Autofokusram
AE/AF-låsindikator
Så länge som du inte trycker in avtryckaren helt kan du utföra proceduren så många gånger du
vill.
2 När AE/AF-låsindikatorn slutar blinka och lyser med ett fast sken, riktar du om kameran så att
du får kompositionen som du ville ha den, och trycker sedan ned avtryckaren helt.
56
Page 57
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
Vitbalans: Justera färgtonerna
Med de här alternativen justerar du färgtonerna efter belysningsförhållandena i omgivningen.
Använd denna funktion om bildfärger verkar onaturliga.
(Auto)
(Dagsljus)
Med det här alternativet ställs vitbalansen in automatiskt.
Med det här alternativet ställer du in för utomhustagningar
under en klar himmel, vid solnedgångar, nattscener eller då
det finns neonskyltar eller fyrverkerier i motivet.
Använda tagningsfunktioner
(Molnigt)
(Lysrör 1)/
(Lysrör 2)/
(Lysrör 3)
n (Glödlampa)
Med det här alternativet ställer du in för fotografering under
en molnig himmel eller där det är skuggigt.
[Lysrör 1]: Med det här alternativet ställer du in för
fotografering i vit lysrörsbelysning.
[Lysrör 2]: Med det här alternativet ställer du in för
fotografering i naturlig vit lysrörsbelysning.
[Lysrör 3]: Med det här alternativet ställer du in för
fotografering i vit dagsljuslysrörsbelysning.
Med det här alternativet ställer du in för fotografering under
glödlampor eller i stark belysning som i en fotostudio.
57
Page 58
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
(Blixt)
• Mer information om vitbalansen finns på sidan 10.
• I belysning under flimrande lysrör kan det hända att det inte går att ställa in vitbalansen ordentligt, även
om du väljer [Lysrör 1], [Lysrör 2] eller [Lysrör 3].
• Vid fotografering med blixt i annat läge än [Blixt], är [Vitbalans] inställt till [Auto].
• När läget (Undervatten) valts i Scenvalsläget kan du använda [Undervattensvitbalans] istället för
[Vitbalans].
Med det här alternativet ställer du in för fotografering med
blixtbelysning.
• Det här alternativet är inte tillgängligt när du spelar in filmer.
Undervattensvitbalans: Justera färgtonerna i undervattensläge
Justerar färgtonen i läget (Undervatten) (sidan 29).
(Auto)
(Undervatten 1)
(Undervatten 2)
(Blixt)
Kameran justerar automatiskt färgtoner undervatten så att de
blir naturliga.
Justerar förhållandena under vatten där den blå nyansen är
stark.
Justerar förhållandena under vatten där den gröna nyansen är
stark.
Justering för användning av blixten under vatten.
• Beroende på vattnets färg är det ibland inte möjligt att göra en bra justering oavsett om du valt
[Undervatten 1] eller [Undervatten 2].
• Vid fotografering med blixt i annat läge än [Blixt], är [Undervattensvitbalans] inställt till [Auto].
Blixtnivå: Med det här alternativet ställer du in mängden blixtljus
Med det här alternativet ställer du in mängden blixtljus.
(–)
Sänker nivån på blixten.
(Normal)
(+)
Höjer nivån på blixten.
58
Page 59
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
• Information om hur du gör för att ändra blixtläget finns på sidan 26.
• Om motivet är för ljust eller mörkt, har denna justering eventuellt inte någon verkan.
Rödögereducering: Ställa in funktionen Rödögereducering
Blixten utlöses två eller flera gånger innan bilden
tas för att minska röda ögon-fenomenet.
(Auto)
(På)
(Av)
• För att undvika att bilderna blir suddiga ska du hålla stadigt i kameran tills exponeringen är klar. Det tar
normalt en sekund efter att du tryckt ned avtryckaren. Se även till att motivet är stilla under denna period.
• Rödögonreducering ger eventuellt inte önskade effekter. Det beror på individuella skillnader och
förhållanden, som till exempel avstånd till motivet eller om personen som fotograferas tittar bort under
förblixten. I så fall kan du åtgärda röda ögon med [Retuschering] i visningsmenyn efter det att du har tagit
bilden (sidan 66).
• När funktionen för ansiktsavkänning inte används avfyras inte blixten för reducering av röda ögon även
om du väljer [Auto].
Blixten utlöses automatiskt när funktionen Ansiktsavkänning
är aktiverad, för att minska röda ögon-fenomenet.
Blixten utlöses alltid för att minska röda ögon-fenomenet.
Rödögereduceringen avstängd.
DRO: Optimera ljusstyrka och kontrast
Analyserar den bild som skall tas och förbättrar bildkvalitet genom automatisk korrigering.
(Av)
(DRO standard)
(DRO plus)
• DRO är en förkortning för ”Dynamic Range Optimizer” en funktion som automatiskt optimerar
skillnaden mellan ljusa och mörka delar av en bild.
• Det kan beroende på fotograferingsförhållanden ibland inte vara möjligt att erhålla korrekt effekter.
• Notera följande punkter när du ställt in [DRO plus].
– Det krävs tid för bildbehandling.
– Du kan endast välja mellan [ISO AUTO], [ISO 80] [ISO 400].
– När du valt Burst/gaffling, avbryts [DRO plus] och [DRO standard] ställs in.
Justeras inte.
Kameran justerar automatiskt ljusstyrka och kontrast för hela
bilden.
Kameran justerar automatiskt ljusstyrka och kontrast för
bilden område för område.
Använda tagningsfunktioner
59
Page 60
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
Färgläge: Göra bilden mer levande eller lägga till specialeffekter
Du kan ändra bildens ljusstyrka i kombination med olika effekter.
(Normal)
Ställer om bildfärgerna till standardfärger.
(Levande)
(Brunton)
(Svartvitt)
• Du kan bara välja [Normal], [Brunton] eller [Svartvitt] när du spelar in filmer.
Ställer om bildfärgerna till klara och intensiva färger.
Ställer om bildfärgerna till bruntoner.
Ställer om bilden till svart och vit.
60
Page 61
TagningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
SteadyShot: Välja bildstabiliseringsläget
Väljer bildstabiliseringsläget.
(Tagning)
(Kontinuerlig)
(Av)
• I läget Autom. inställningar eller Enkel tagning ställs [SteadyShot] in på [Tagning].
• Du kan endast ställa in [Kontinuerlig] eller [Av] för filmer.
Standardinställning är [Kontinuerlig].
• Det kan hända att bildstabiliseringsfunktionen inte fungerar fullt ut i följande fall.
– Om kameran skakar alltför mycket.
– Vid långa slutartider, t.ex. vid tagning av nattliga scener.
Bildstabiliseringsfunktionen aktiveras när du trycker ned
avtryckaren halvvägs.
Bildstabiliseringsfunktionen är alltid aktiv. Du kan stabilisera
bilden även när du zoomar in avlägsna motiv.
• Batteriförbrukningen ökar jämfört med läget [Tagning].
Använder inte bildstabiliseringsläget.
(Tagningsinställn.): Välja tagningsinställningar
Väljer inställningar för tagningsfunktionen. Alternativen som visas på den här menyn är
desamma som de i [ Tagningsinställn.] på skärmen HOME. Se sidorna 42, 83.
Använda tagningsfunktioner
61
Page 62
Använda visningsfunktioner
Välja Visningsätt
När du använder kameran tillsammans med ett ”Memory Stick Duo” kan du välja hur bilder
spelas upp (Visningssätt) på HOME-skärmen.
När du använder internminnet visas bilder endast i läget Mappvisning.
1 Tryck på HOME-knappen för att visa HOME-skärmen.
2 Välj (Se bilder) med b/B på kontrollknappen.
3 Välj önskat visningsätt med v/V, tryck därefter på z.
(Datumvisning): Visar per datum
Separerar de bilder som lagrats på ”Memory Stick Duo” per datum och visning.
Standardinställningen är [Datumvisning].
(Mappvisning): Visa per mapp
Visar bilder för varje mapp som skapats med [Skapa lagringsmapp] för [Minnesverktyg]. Om
du inte skapat en ny mapp placeras alla bilder i mappen ”101MSDCF”. Mer information om
mappen finns på sid. 73, 76.
(Favoriter): Visa bilder registrerade som favoriter
Med denna funktion visas bilder som registrerats som favoriter (sidan 64).
Antal bilder
registrerade som
favoriter
1 Välj den favoritgrupp du vill spela upp med hjälp av v/V/b/B på kontrollknappen, tryck
därefter på z.
Alla bilder för vald favoritgrupp visas.
2 Tryck på z efter att du valt den bild du vill spela upp i enbildsvisning.
Visa bilder med det senaste datumet
62
Page 63
Visningsmeny
I det här avsnittet beskrivs de menyalternativ som är tillgängliga när du trycker på MENU i
uppspelningsläge. Om du vill ha mer information om hur du använder menyn, se sidan 43.
Väljer och raderar bilder från enbildsskärmen eller indexskärmen, se sidan 39.
(Denna bild)
(Flera bilder)
(Alla bilder i
datumområdet)
(Alla i mappen)
Raderar den bild som nu är vald.
• Detta alternativ visas endast i enbildsvisning.
Väljer och raderar flera bilder.
Raderar alla bilderna för valt datum/mapp.
• De meddelanden som visas varierar beroende på valt visningssätt.
(Visningssätt): Växlar visningssätt
Väljer Visningsätt. Det här alternativet har samma funktion som (Se bilder) på skärmen
HOME.
Se sid. 62
(Datumlista): Välja uppspelningsdatum när Datumvisning används
Med denna funktion kan du välja vilket datum som skall spelas upp när Datumvisning
används.
1 Tryck på knappen MENU i enbildsläge eller i indexläge.
2 Välj [Datumlista] med v/V på kontrollknappen och tryck sedan på z.
En lista över datum (kalender) visas.
3 Välj det datum du vill visa med hjälp av v/V/b/B, tryck därefter på z.
Använda visningsfunktioner
63
Page 64
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
(Filtrering mha ansikten): Spela upp bilder som filtrerats för att överensstämma
med vissa förhållanden
Denna funktion filtrerar och visar bilder.
(Av)
(Alla människor)
Filtrerar inte bilder.
Bilder filtreras enligt de inställningar du gjort och visas sedan.
(Barn)
(Småbarn)
(Leenden)
• Ibland visas eller döljs bilder av misstag.
• Ibland kan inte filtrering utföras för bilder som tagits med äldre Sony-kameror.
(Lägg till/ta bort Favoriter): Lägga till/ta bort favoriter
Välj din favoritbild och lägg till/ta bort från favoritgruppen.
(Denna bild)
(Flera bilder)
(Lägg till allt i
datumområdet)
(Ta bort allt i
datumområdet)
(Ta bort allt från
Lägg till eller ta bort den bild du valt som favorit.
• Detta alternativ visas endast i enbildsvisning.
Välj flera bilder och lägg till eller ta bort dem som favoriter.
Lägg till alla bilder för valt datumintervall som favoriter.
• Detta alternativ visas endast när listan visas i Datumvisning.
Ta bort alla bilder för valt datum/favoritlista.
• De meddelanden som visas varierar beroende på valt visningssätt.
• Detta alternativ visas endast i indexläget.
Favoriter)
Lägga till en bild till en Favoritgrupp
1 Välj den bild som du vill lägga till en favoritgrupp medan du visar bilder i enbildsläge.
2 Tryck på MENU-knappen.
3 Välj [Lägg till/ta bort Favoriter] med v/V på kontrollknappen och välj [Denna bild] med b/B,
och tryck därefter på z.
4 Välj den favoritgrupp där du vill spara bilden med hjälp av v/V/b/B, tryck därefter på z.
5 Tryck på MENU-knappen.
6 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
64
Page 65
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
Välja och lägga till flera bilder till en Favoritgrupp
1 Tryck på MENU när du visar bilder i enbildsläge eller i indexläge.
2 Välj [Lägg till/ta bort Favoriter] med v/V på kontrollknappen och välj [Flera bilder] med b/B,
och tryck därefter på z.
3 Välj den favoritgrupp där du vill spara bilderna med hjälp av v/V/b/B, tryck därefter på z.
I enbildsläget:
4 Välj den bild du vill lägga till med b/B, tryck sedan på z.
visas på den valda bilden.
5 Tryck på b/B för att visa andra bilder du vill lägga till, tryck därefter på z.
6 Tryck på MENU-knappen.
7 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
I indexläget:
4 Välj den bild du vill lägga till med v/V/b/B och tryck sedan på z.
visas på den valda bilden.
5 Upprepa steg 4 för att lägga till andra bilder.
För att välja alla bilder för ett datum väljer du fältet med b, tryck därefter på z.
6 Tryck på MENU-knappen.
7 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Lägga till alla bilder från ett visst datum
1 Tryck på knappen MENU när du visar bilder i indexläge.
2 Välj [Lägg till/ta bort Favoriter] med v/V på kontrollknappen.
3 Välj [Lägg till allt i datumområdet] med b/B, och tryck därefter på z.
4 Välj den favoritgrupp där du vill spara bilderna med hjälp av v/V/b/B, tryck därefter på z.
5 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Ta bort från favoriter
Välj den bild du vill ta bort genom att utföra samma förfarande som i ”Välja och lägga till
flera bilder till en favoritgrupp”.
försvinner.
• Välj [Ta bort allt i datumområdet]/[Ta bort allt från Favoriter] för att ta bort alla bilder från
valt datum eller favoritgrupp.
Använda visningsfunktioner
(Bildspel): Spela upp en bildserie
Det här alternativet har samma funktion som när du trycker på knappen (Bildspel).
Se sid. 35
65
Page 66
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
(Retuschering): Retuschering av bilder
Lägger till effekter eller korrigerar en inspelad bild och spelar in den som en ny fil. Den
ursprungliga bilden ligger kvar.
Retuschera bilder
1 Välj de bilder som du vill retuschera medan du visar bilder i enbildsläge.
2 Tryck på MENU-knappen.
3 Välj [Retuschering] med v/V på kontrollknappen och tryck därefter på z efter att du valt önskat
läge med b/B.
4 Retuschera bilderna genom att följa anvisningarna för varje retuscheringsläge nedan.
(Trimma)
(Rödögereducering)
Uppspelningszoom utförs på bilden och en del av bilden beskärs.
1 Tryck på W/T för att zooma in på trimningsområdet.
2 Välj punkt med v/V/b/B och tryck sedan på MENU.
3 Välj [Bildstorlek] med v/V och tryck sedan på z.
Välj en bildstorlek som ska spelas in med v/V, tryck därefter
på z igen.
4 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
• Den bildstorlek som du kan trimma varierar beroende på bilden.
• Det kan hända att bildkvaliteten sjunker på trimmade bilder.
Reducerar fenomenet med röda ögon som orsakas av blixt.
66
Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
• Beroende på bilden går det kanske inte att korrigera röda ögonfenomenet.
Page 67
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
(Förstärkt skärpa)
(Mjuk skärpa)
(Partiell färg)
Används för att göra bilden inom vald ram skarpare.
1 Ställ in området (ramen) på önskad bild som ska retuscheras
med v/V/b/B och tryck sedan på MENU.
2 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
• Det kan hända att korrigeringen inte är tillräcklig eller att
bildkvaliteten försämras beroende på bilden.
Gör området runt vald punkt suddigt för att framhäva ett motiv.
1 Ställ in mittpunkten för önskad bild som ska retuscheras med
v/V/b/B och tryck sedan på MENU.
2 Välj [Nivå] med v/V och tryck sedan på z.
Välj retuscheringsnivå med v/V, tryck därefter på z igen.
3 Justera önskat område att retuschera med W/T.
4 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
Omger en vald punkt i svartvitt för att framhäva ett motiv.
Använda visningsfunktioner
1 Ställ in mittpunkten för önskad bild som ska retuscheras med
v/V/b/B och tryck sedan på MENU.
2 Justera önskat område att retuschera med W/T.
3 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
67
Page 68
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
(Fisheye-objektiv)
(Korsfilter)
(Suddiga strålar)
Skapar en fiskögeeffekt kring en vald punkt.
1 Ställ in mittpunkten för önskad bild som ska retuscheras med
v/V/b/B och tryck sedan på MENU.
2 Välj [Nivå] med v/V och tryck sedan på z.
Välj retuscheringsnivå med v/V, tryck därefter på z igen.
3 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
Lägger till stjärneffekter på ljusa ställen.
1 Välj [Nivå] med v/V och tryck sedan på z.
Välj retuscheringsnivå med v/V, tryck därefter på z igen.
2 Justera önskad längd att retuschera med W/T.
3 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
Bestämmer mittpunkten för att uttrycka rörelser i stillbilden.
1 Ställ in mittpunkten för önskad bild som ska retuscheras med
v/V/b/B och tryck sedan på MENU.
2 Justera önskat område att retuschera med W/T.
3 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
68
Page 69
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
(Gammaldags)
(Leenden)
Detta alternativ mjukar upp bilden genom att sudda ut skärpan
och sänka omgivande ljus så att bilden ser ut att vara tagen med
en gammal kamera.
1 Välj [Nivå] med v/V och tryck sedan på z.
Välj retuscheringsnivå med v/V, tryck därefter på z igen.
2 Justera önskat område att retuschera med W/T.
3 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
Med denna funktion får bilden leende ansikten. När kameran
identifierar ett ansikte som kan retuscheras visas en ram runt
ansiktet.
1 Välj [Nivå] med v/V och tryck sedan på z.
Välj retuscheringsnivå med v/V, tryck därefter på z igen.
2 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
• Det kan hända att retuschering inte går att utföra beroende på bilden.
Använda visningsfunktioner
69
Page 70
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
(Olika storleksändringsmöjl.): Ändra bildstorleken efter användning
Du kan ändra bildförhållande och storlek på bilder och sedan spela in dem som nya filer.
Du kan konvertera bilder till 16:9-aspekt för visning med hög upplösning och till VGA-aspekt
för blogg eller e-postbilagor.
HDTV ()
Ändrar bildförhållandet från 4:3/3:2 till 16:9 och sparar som 2Mstorlek.
Blogg / Epostbilagor ()
1 Välj de bilder som du vill retuschera medan du visar bilder i enbildsläge.
2 Tryck på MENU-knappen.
3 Välj [Olika storleksändringsmöjl.] med v/V på kontrollknappen och tryck därefter på z efter att
du valt önskad bildstorlek med b/B.
4 Tryck på W/T för att zooma in det område du vill trimma.
5 Välj punkt med v/V/b/B och tryck sedan på MENU.
6 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
• Se sidan 11 för mer information om bildstorlek.
• Det går inte att ändra storlek för filmer.
• Du kan inte ändra storlek för bilder från VGA till [HDTV].
• Genom att förstora bilden och ändra storlek flera gånger kan bildkvaliteten försämras.
Ändrar bildförhållandet från 16:9/3:2 till 4:3 och sparar som
VGA-storlek.
70
Page 71
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
(Skydda): Förhindra oönskad radering
Med det här alternativet skyddar du bilder från att raderas av misstag. Indikatorn (Skydda)
visas på en skyddad bild.
(Denna bild)
(Flera bilder)
Skyddar eller tar bort skyddet från den valda bilden.
• Detta alternativ visas endast i enbildsvisning.
Väljer och skyddar eller tar bort skyddet från flera bilder.
Skydda en bild
1 Välj de bilder som du vill skydda när du visar bilder i enbildsläge.
2 Tryck på MENU-knappen.
3 Välj [Skydda] med v/V på kontrollknappen och välj [Denna bild] med b/B och tryck därefter
på z.
Välja och skydda bilder
1 Tryck på MENU när du visar bilder i enbildsläge eller i indexläge.
2 Välj [Skydda] med v/V och välj [Flera bilder] med b/B och tryck sedan på z.
I enbildsläget:
3 Välj den bild som du vill skydda med b/B och tryck sedan på z.
visas på den valda bilden.
4 Visa andra bilder du vill skydda genom att trycka på b/B och sedan på z.
5 Tryck på MENU-knappen.
6 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
I indexläget:
3 Välj den bild du vill skydda med v/V/b/B och tryck sedan på z.
visas på den valda bilden.
4 Om du vill skydda fler bilder upprepar du steg 3.
För att välja alla bilder för ett datum/mapp/favoriter väljer du fältet med b, tryck därefter på z.
5 Tryck på MENU-knappen.
6 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
• Tänk på att alla data, inklusive skyddade bilder, raderas från inspelningsmediet när du formaterar det.
Bilderna går sedan inte att återställa.
• Det kan ta några ögonblick att skydda en bild.
Använda visningsfunktioner
71
Page 72
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
Ta bort bildskyddet
Välj den bild du vill ta bort skyddet från och ta sedan bort skyddet genom att utföra samma
procedur som i ”Välja och skydda bilder”.
Indikatorn (Skydda) försvinner.
: Lägga till en utskriftsmarkering
Lägger till en utskriftsmarkering () på de bilder du vill skriva ut.
Se sidan 112.
(Denna bild)
(Flera bilder)
Bifogar en DPOF-markering på den valda bilden. Tar bort DPOFmarkeringen om den valda bilden har ett DPOF-markering.
Väljer bilder och lägger till DPOF-markeringar på dem. Tar bort
DPOF-markeringar som redan finns.
(Utskrift): Skriva ut bilder med en skrivare
Skriva ut bilder som tagits med kameran.
Se sidan 109.
(Rotera): Rotera stillbilder
Med det här alternativet roterar du en stillbild.
1 Visa bilden som ska roteras.
2 Tryck på MENU-knappen för att visa menyn.
3 Välj [Rotera] med v/V på kontrollknappen och tryck sedan på z.
4 Välj [
5 Välj [OK] med v/V och tryck sedan på z.
• Du kan inte rotera skyddade bilder eller filmer.
• Det kan hända att det inte går att rotera bilder som tagits med andra kameror.
• När du visar bilderna på en dator kan det hända att programvaran inte återger bildroteringsinformationen.
] och rotera sedan bilden med b/B.
72
Page 73
VisningsmenyMer information om funktionen
1 sidan 43
(Välj mapp): Välja mapp för visning av bilder
Väljer den mapp som innehåller bilden du vill spela upp.
1 Välj önskad mapp med b/B på kontrollknappen.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Avbryta valet av mapp
Välj [Avsluta] i steg 2 och tryck sedan på z.
z Om mappar
Kameran sparar bilderna i en angiven mapp på ”Memory Stick Duo”. Du kan byta mapp och skapa nya
mappar.
• Skapa en ny mapp t [Skapa lagringsmapp] (sidan 76)
• Byta inspelningsmapp (mapp där bilderna sparas under tagning) t [Byt lagringsmapp] (sidan 77)
• När det finns flera mappar på ”Memory Stick Duo” och den första eller sista bilden i en mapp visas tänds
följande indikatorer.
: Byter till föregående mapp
: Byter till nästa mapp
: Byter till föregående eller nästa mapp
Använda visningsfunktioner
73
Page 74
Göra personliga inställningar
Gör personliga inställningar för funktionen
minneshantering och inställningarna
Du kan ändra standardinställningarna med hjälp av (Minneshantering) eller
(Inställningar) på skärmen HOME.
z-knapp
v/V/b/B-knapp
Kontrollknapp
HOME-knapp
1 Tryck på HOME-knappen för att visa HOME-skärmen.
2 Välj (Minneshantering) eller (Inställningar) med b/B på
kontrollknappen.
3 Välj ett alternativ med v/V och tryck sedan på z.
4 Välj önskad inställning med v/V och tryck sedan på z.
• HOME-skärmen visas genom att trycka på b.
74
Page 75
Gör personliga inställningar för funktionen minneshantering och inställningarna
5 Välj en inställning med v/V och tryck sedan på z.
Avbryta ändringen av inställningen
Välj [Ångra] om det visas som ett alternativ på skärmen och tryck sedan på z.
Om inte, tryck på b.
• Den här inställningen sparas i minnet även när kameran stängs av.
• Kameran ställs in på tagnings- eller visningsläget genom att du trycker på HOME igen.
Göra personliga inställningar
75
Page 76
Minneshantering
Mer information om funktionen
1 sidan 74
Minnesverktyg — Memory Stick-verktyg
Det här alternativet visas bara när du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i kameran.
Format
Formaterar ”Memory Stick Duo”. ”Memory Stick Duo” som säljs i handeln är redan
formaterade och går att använda direkt.
• Observera att alla data på ”Memory Stick Duo” raderas permanent vid formatering, inklusive skyddade
bilder.
1 Välj [Format] med v/V på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data på Memory Stick kommer att raderas” visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Formateringen startar.
Avbryta formatering
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
Skapa lagringsmapp
Skapar en mapp på ett ”Memory Stick Duo” för inspelning av bilder.
1 Välj [Skapa lagringsmapp] med v/V på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Skärmen för att skapa mappar visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
En ny mapp skapas, vars nummer blir ett steg högre än det tidigare högsta numret, och den nya
mappen blir den aktuella lagringsmappen.
Avbryta skapandet av en mapp
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
• Om du inte skapar någon ny mapp används mappen ”101MSDCF” som lagringsmapp.
• Du kan skapa mappar med nummer upp till ”999MSDCF”.
• Du kan inte radera en mapp med kameran. Om du vill radera en mapp använder du en dator eller liknande.
• Bilderna lagras i den nyskapade mappen ända tills du skapar en annan mapp eller väljer en annan
inspelningsmapp.
• Du kan lagra upp till 4 000 bilder i en mapp. När en mapp blir full skapas automatiskt en ny mapp.
• För mer information, se ”Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler” (sidan 99).
76
Page 77
MinneshanteringMer information om funktionen
1 sidan 74
Byt lagringsmapp
Byter mapp för inspelning av bilder.
1 Välj [Byt lagringsmapp] med v/V på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Skärmen för val av mappar visas.
2 Välj önskad mapp med b/B och [OK] med v och tryck sedan på z.
Avbryta bytet av inspelningsmapp
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
• Du kan inte välja mappen ”100MSDCF” som inspelningsmapp.
• Du kan inte flytta inspelade bilder till en annan mapp.
Kopiera
Kopierar alla bilder i internminnet till ett ”Memory Stick Duo”.
1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” med tillräckligt med ledig kapacitet.
2 Välj [Kopiera] med v/V på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data i internminnet kommer att kopieras” visas.
3 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Kopieringen startar.
Avbryta kopiering
Välj [Ångra] i steg 3 och tryck sedan på z.
• Använd ett fulladdat batteri. Om du kopierar bildfiler med ett alltför svagt batteri finns det risk för att
batteriet tar slut under kopieringen, vilket kan leda till att kopieringen misslyckas eller rentav att bilddata
blir förstörda.
• Du kan inte välja bilder att kopiera.
• Originalbilderna i internminnet blir kvar även efter kopieringen. Om du vill radera innehållet i
internminnet tar du ut ”Memory Stick Duo” efter kopieringen och formaterar därefter internminnet
([Format] under [Internminnesverktyg]) (sidan 78).
• En ny mapp skapas på ”Memory Stick Duo” och alla data kopieras till det. Du kan inte välja en specifik
mapp och kopiera bilder till den.
•-märket (Utskriftsmarkering) på bilder kopieras inte.
Göra personliga inställningar
77
Page 78
MinneshanteringMer information om funktionen
1 sidan 74
Minnesverktyg — Internminnesverktyg
Det här alternativet visas inte när du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i kameran.
Format
Används för att formatera internminnet.
• Tänk på att när du formaterar internminnet raderas alla data från minnet för gott, även skyddade bilder.
1 Välj [Format] med v/V på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Alla data i internminnet kommer att raderas” visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Formateringen startar.
Avbryta formatering
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
78
Page 79
Inställningar
Mer information om funktionen
1 sidan 74
Huvudinställningar — Huvudinställningar 1
Standardinställningarna är markerade med .
Pip
Väljer ljudsignalen, som hörs när du utför olika åtgärder på kameran.
Slutare
På
Av
Funktionsguide
När du använder kameran visas funktionsguiden.
På
Av
Initialisera
Återställer alla inställningar till standardinställningarna. Även om du utför denna funktion,
kommer bilderna som sparats på internminnet att lämnas orörda.
1 Välj [Initialisera] med v/V på kontrollknappen och tryck sedan på z.
Meddelandet ”Initialisera alla inställningar” visas.
2 Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.
Inställningarna återställs till standardinställningarna.
Avbryta initialisering
Välj [Ångra] i steg 2 och tryck sedan på z.
• Se till att inte stänga av kameran under initialisering.
Slår på slutarljudet som hörs när du trycker ned avtryckaren.
Slår på pip-/slutarljudet som hörs när du trycker ned
kontrollknappen/avtryckaren.
Stänger av pipet/slutarljudet.
Visar funktionsguiden.
Visar inte funktionsguiden.
Göra personliga inställningar
79
Page 80
InställningarMer information om funktionen
1 sidan 74
Leende-demo
Du kan visa en demonstration över läget Leendeavkänning.
På
Av
1 Välj (Leendeavkänning) med hjälp av lägesomkopplaren (sidan 29).
2 Rikta kameran mot motivet och tryck ned avtryckaren helt.
Demonstrationen startar.
• Om du inte använder kameran under minst 15 sekunder startar demonstrationen automatiskt även om
avtryckaren inte trycks ned.
• Du kan temporärt avsluta demonstrationen efter att den startat genom att trycka ner avtryckaren helt.
• Trots att slutaren avfyras när kameran identifierar en leende spelas ingen bild in.
• Ställ alltid in till [Av] för att ta en leendeavkänningsbild.
Visar en demonstration när du använder läget
Leendeavkänning.
Visas inte.
80
Page 81
InställningarMer information om funktionen
1 sidan 74
Huvudinställningar — Huvudinställningar 2
Standardinställningarna är markerade med .
USB-anslutning
Väljer USB-läget när kameran är ansluten till en dator eller en PictBridge-kompatibel skrivare
med multikabeln.
Auto
PictBridge
PTP/MTP
Mass Storage
Kameran identifieras automatiskt och kommunikationen
upprättas med datorn eller en PictBridge-kompatibel skrivare
(sid. 97 och 109).
• Om du inte kan ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel
skrivare med inställningen [Auto] väljer du [PictBridge].
• Om du inte kan ansluta kameran till en dator eller en USB-enhet
med inställningen [Auto] väljer du [Mass Storage].
Ansluter kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare
(sidan 109).
När du ansluter kameran till en dator, startar guiden för
kopiering automatisk och bilderna i kamerans
inspelningsmapp kopieras till datorn. (med Windows Vista/
XP, Mac OS X)
Upprättar en lagringsenhetsanslutning mellan kameran och
datorn eller en annan USB-enhet (sidan 97).
Göra personliga inställningar
COMPONENT
Väljer typ av videoutsignal mellan SD och HD(1080i), utifrån den anslutna TV:n sidan 89.
HD(1080i)
SD
Välj det här alternativet för att ansluta kameran till en HD-TV
(High Definition-TV) som hanterar 1080i.
Välj det här alternativet om du vill ansluta kameran till en TV
som inte är kompatibel med en HD-signal (1080i).
81
Page 82
InställningarMer information om funktionen
1 sidan 74
Video ut
Ställer in videoutsignalen enligt den anslutna videoutrustningens TV-färgsystem. TVfärgsystem skiljer sig beroende på landet och regionen.
För att visa bilder på en TV-skärm, kontrollerar du vilket TV-färgsystem som används i det
land eller den region där du använder kameran (sidan 91).
NTSC
PAL
Ställer in videoutsignalen för formatet NTSC (för t.ex. USA
och Japan).
Ställer in videoutsignalen för formatet PAL (för t.ex. Europa).
Bredzoom
Vid uppspelning på högupplösta TV-apparater spelas stillbilder i formaten 4:3 och 3:2 upp i
formatet 16:9. Bilder visas med den övre och nedre delen något avskuren.
På
Spelar upp i bildförhållandet 16:9.
Av
• De enda bilderna som kan spelas upp i bredzoom är bilder med formaten 4:3 och 3:2. Filmer, bilder i
16:9-format och porträttbilder kan inte zoomas.
• Bilden som visas på kamerans LCD-skärm förändras inte.
Använder inte bredzoom.
82
Page 83
InställningarMer information om funktionen
1 sidan 74
Tagningsinställn. — Tagningsinställningar 1
Standardinställningarna är markerade med .
AF-lampa
AF-lampan ger en fyllnadsbelysning som gör det lättare att ställa in skärpan på ett motiv i
mörka miljöer.
AF-lampan avger rött ljus som gör det lättare för kameran att ställa in skärpan från det att du
trycker ner avtryckaren halvvägs till dess att skärpan är inställd. Indikatorn visas nu.
Auto
Av
• Om inte tillräckligt mycket ljus från AF-lampan når fram till motivet eller om motivet saknar kontrast, går
det inte att ställa in skärpan. (Ett avstånd på upp till ungefär 2,0 m (zoom: W)/1,7 m (zoom: T)
rekommenderas.)
• Skärpan ställs in så länge ljus från AF-lampan når motivet, även om ljuset inte når precis mitt på motivet.
• Du kan du inte använda AF-lampan när:
– Halvmanuellt värde är inställt (sidan 56).
– (Landskap-läge), (Skymning-läge) eller (Fyrverkeri-läge) är valt i Scenvalsläget.
• När du använder AF-lampa visas inte den normala autofokusramen men en ny autofokusram visas med en
punktlinje. AF arbetar med prioritet på motiv i närheten av ramens centrum.
• AF-lampan avger ett mycket skarpt ljus. Det är visserligen inte farligt, men du bör ändå inte titta rakt in i
AF-lampan på nära håll.
AF-lampan används.
AF-lampan används inte.
Göra personliga inställningar
Rutnät
Med rutlinjerna som referens kan du enkelt placera motiv i horisontellt/vertikalt läge.
På
Av
• Rutlinjerna spelas inte in.
Visar rutlinjerna.
Visar inte rutnätet.
83
Page 84
InställningarMer information om funktionen
1 sidan 74
AF-metod
Väljer autofokusmetod.
Engångs
Övervakning
• Inställningen AF-läge är ogiltig när funktionen Ansiktsavkänning är aktiverad.
• När halvmanuellt värde används väljs [Engångs] automatiskt.
Skärpan ställs in automatiskt när du trycker och håller ner
avtryckaren halvvägs. Det här läget kan du använda när du tar
bilder av stillastående motiv.
Skärpan ställs in automatiskt innan du trycker och håller ner
avtryckaren halvvägs. I det här läget går skärpeinställningen
snabbare.
• Batteriförbrukningen ökar jämfört med läget [Engångs].
Digital zoom
Väljer det digitala zoomläget. Kameran förstorar bilden med hjälp av optisk zoom (upp till
5×). När zoomförstoringsgraden överskrider 5× använder kameran antingen smart zoom eller
digital precisionszoom.
Smart
(Smart zoom)
()
Precision
(Precisionsdigitalzoom)
()
Av
Förstorar bilden digitalt inom en skala där bilden inte
kommer att bli förvrängd, i enlighet till bildstorleken.
Denna funktion är inte tillgänglig när:
– När bildstorleken är inställd till [10M], [3:2 (8M)] eller [16:9
(7M)] (endast DSC-W170).
– När bildstorleken är inställd till [8M], [3:2 (7M)] eller [16:9
(6M)] (endast DSC-W150).
• Den totala zoomskalan för Smart zoom visas i följande tabell.
Förstorar alla bildstorlekar med den totala zoomskalan på
ungefär 10×, inklusive den optiska zoomens 5×. Observera
dock att bildens kvalitet försämras när den optiska
zoomskalan överskrids.
Den digitala zoomen används inte.
84
Page 85
InställningarMer information om funktionen
1 sidan 74
Bildstorlek och total zoomskala med Smart zoom (inklusive den optiska zoomens 5×)
StorlekTotal zoomskala
DSC-W170DSC-W150
5MCa. 7,0×Ca. 6,3×
3MCa. 8,9×Ca. 8,0×
VGACa. 28 ×Ca. 25 ×
16:9 (2M)Ca. 9,5 ×Ca. 8,5 ×
• Du kan inte använda den digitala zoomen när:
– (Leendeavkänning-läge) är valt i Scenvalsläget.
– LCD-skärmen är avstängd.
– Filmer spelas in
Konverter
Ställs in för att få passande skärpa när man sätter på en konverter (medföljer ej). Sätt fast
adapterringen (medföljer ej) och sätt därefter fast en konverter.
Tele ()
Vidvinkel ()
Av
• När den inbyggda blixten används kan blixten vara blockerad och orsaka skuggor.
• Kontrollera bildens utseende på LCD-skärmen när du fotograferar.
• Makro är låst till (Auto).
• Tillgängligt zoomområde är begränsat.
• Tillgängligt fokuseringsområde är begränsat.
• AF-lampan avger inget ljus.
• Du kan inte använda halvmanuellt värde.
• Om du fotograferar bilder med en telekonverter (medföljer ej) kan kameran också fokusera på närliggande
föremål i (Landskap-läget) och (Skymning-läget).
• Om du tar bilder med konvertern (medföljer ej) kan du eventuellt inte spela in bilder i (Fyrverkeriläget) med optimal effekt.
• Mer information finns även i bruksanvisningen som medföljer konvertern.
Sätter fast en telekonverter.
Sätter fast en vidvinkelkonverter.
Sätter inte fast ett objektiv.
Göra personliga inställningar
85
Page 86
InställningarMer information om funktionen
1 sidan 74
Tagningsinställn. — Tagningsinställningar 2
Standardinställningarna är markerade med .
Auto-rotering
När kameran vrids för att ta en (lodrät) porträttbild, registrerar kameran sin ändrade position
och visar bilden i porträttläge.
På
Av
• Svart visas till vänster och till höger om bilder som är vända lodrätt.
• Bildens orientering lagras eventuellt inte på rätt sätt, beroende på kamerans fotograferingsvinkel. Om en
bild inte lagras med rätt rotation, kan du rotera den med hjälp av det förfarande som beskrivs på sidan 72.
• Du kan inte använda funktionen Auto-rotering när läget (Undervatten) valts i Scenvalsläget.
Autom. granskning
Visar den inspelade bilden i ungefär två sekunder direkt efter tagningen av en stillbild.
På
Av
• Om du trycker ner avtryckaren halvvägs släcks den tagna bilden på skärmen och du kan ta nästa bild med
en gång.
• Du kan inte använda Automatisk granskning när:
– Burst-/Gafflingsfunktionen används
– [Scenigenkänning] är inställd på [Auto] eller [Avancerad].
Spelar in bilden med korrekt rotering.
Använder inte Auto-rotering.
Automatisk granskning används.
Automatisk granskning används inte.
86
Page 87
InställningarMer information om funktionen
1 sidan 74
Klockinställningar
Klockinställningar
Ställer in datum och tid.
1 Välj [ Klockinställningar] från (Inställningar) på HOME-skärmen.
2 Tryck på z på kontrollknappen.
3 Välj datumvisning med v/V, tryck därefter på z.
4 Välj de olika alternativen med b/B och ställ in det numeriska värdet med v/V och tryck sedan
på z.
5 Välj [OK] och tryck sedan på z.
• Midnatt anges som 12:00 AM, medan middagstid anges som 12:00 PM.
Avbryta klockinställningen
Välj [Ångra] i steg 5 och tryck sedan på z.
Göra personliga inställningar
87
Page 88
InställningarMer information om funktionen
1 sidan 74
Language Setting
Language Setting
Väljer språk för menyalternativ, varningar och meddelanden.
88
Page 89
Visa bilder på en TV
Visa bilder på en TV
Du kan visa bilderna på en TV genom att ansluta kameran till en TV.
Anslutningen varierar beroende vilken typ av TV som kameran ansluts till.
Du kan visa bilder genom att ansluta kameran till en TV med den
medföljande multikabeln
Innan du ansluter kameran till TV:n slår du av strömmen till både kameran och TV:n.
1 Anslut kameran till TV:n med multikabeln (medföljer).
1 Till ljud/video-
ingångarna
VIDEO
AUDIO
GulSvart
2 Till
multikontakten
• Om TV:n har stereoingångar ansluter du ljudkontakten (svart) på multikabeln till den vänstra
ljudkontakten.
(Uppspelning)-
knapp
Kontrollknapp
2 Slå på TV:n och ställ in ingången.
• Se även i bruksanvisningen som medföljde TV:n.
3 Tryck på (Uppspelning) för att starta kameran.
Bilder som du tagit med kameran visas på TV:n.
Tryck på b/B på kontrollknappen för att välja önskad bild.
• Om du använder kameran utomlands är det möjligt att du måste ställa om videoutgången så att den passar
TV-systemet (sidan 82).
Visa bilder på en TV
89
Page 90
Visa bilder på en TV
Visa en bild genom att ansluta kameran till en HD-TV
Du kan visa en bild med hög kvalitet* som spelats in på kameran genom att ansluta kameran
till en HD-TV (High Definition) med HD-adapterkabel (medföljer ej).
Innan du ansluter kameran till TV:n slår du av strömmen till både kameran och TV:n.
* Bilder som tagits med bildstorleken [VGA] kan inte spelas upp i HD-format.
• I [Bredzoom] kan stilbilder med ett bildförhållande på 4:3 eller 3:2 visas i formatet 16:9 (sidan 82).
• I [Olika storleksändringsmöjl.], kan bildförhållandet konverteras till 16:9 för högupplöst visning
(sidan 70).
1 Anslut kameran till en HD-TV (High Definition) med en HD-adapterkabel
(medföljer ej).
1 Till ljud/video-
ingångarna
COMPONENT
VIDEO IN
Grön/Blå/Röd
HD-adapterkabel
(medföljer ej)
2 Slå på TV:n och ställ in ingången.
• Se även i bruksanvisningen som medföljde TV:n.
90
AUDIO
Vit/Röd
2 Till
multikontakten
(Uppspelning)-
knapp
Kontrollknapp
HOME-knapp
Page 91
Visa bilder på en TV
3 Tryck på (Uppspelning) för att starta kameran.
Bilder som du tagit med kameran visas på TV:n.
Tryck på b/B på kontrollknappen för att välja önskad bild.
• Ställ [COMPONENT] på [HD(1080i)] i menyn [Huvudinställningar 2] genom att välja (Inställningar)
på skärmen HOME (sidan 81).
• Om du använder kameran utomlands är det möjligt att du måste ställa om videoutgången så att den passar
TV-systemet (sidan 82).
• Det går inte att visa filmer som matas ut i signalformatet [HD(1080i)]. Ställ in [COMPONENT] till [SD]
när du ser på filmer (sidan 81).
På ”PhotoTV HD”
Denna kamera är kompatibel med ”PhotoTV HD”-standarden.
Genom att ansluta Sonys PhotoTV HD-kompatibla enheter med en HD-adapterkabel
(medföljer ej), öppnar sig en helt ny värld av bilder i fantastisk Full HD-kvalitet.
PhotoTV HD ger en ytterst detaljerad och fotoliknande återgivning av underliggande
strukturer och färger.
• Inställningarna måste också göras på TV-apparaten. Mer information finns i TV:ns
bruksanvisning.
Om TV-färgsystem
Om du vill visa bilder på en TV-skärm behöver du en TV med en videoingång och kabeln till
multikontakten. TV:ns färgsystem måste stämma överens med det färgsystem som den
digitala stillbildskameran använder. Kontrollera med följande listor över TV-färgsystem för
det land eller den region där du använder kameran.
NTSC-system
Bahamas, Bolivia, Centralamerika, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerna, Jamaica, Japan,
Kanada, Korea, Mexiko, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela m.fl.
PAL-system
Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hongkong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia,
Norge, Nya Zeeland, Polen, Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien, Spanien,
Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike m.fl.
PAL-M-system
Brasilien
PAL-N-system
Argentina, Paraguay, Uruguay.
SECAM-system
Bulgarien, Frankrike, Guyana, Iran, Irak, Monaco, Ryssland, Ukraina m.fl.
Visa bilder på en TV
91
Page 92
Använda datorn
Använda en Windows-dator
Mer information om hur du använder kameran tillsammans
med en Macintosh-dator finns under ”Använda en Macintoshdator” (sidan 105).
Bilderna av skärmar som används i detta avsnitt är baserade
på den engelska versionen.
Installera först programvaran (medföljer) (sidan 94)
• Installera programvaran på följande sätt:
– ”Picture Motion Browser”
– ”Music Transfer”
Kopiera bilder till datorn (sidan 97)
• Kopiera bilder till datorn med ”Picture Motion Browser”.
• Visa bilder med ”Picture Motion Browser” och ”Music
Transfer” som följer:
– Titta på bilder som sparats på datorn
– Redigera bilder
– Visa tagningsplatserna för stillbilder på kartor online
– Skapa en skiva med de bilder du tagit (kräver en CD- eller
DVD-skivbrännare)
– Skriva ut eller spara stillbilder med datum
– Lägga till/ändra musik för bildspel (med ”Music Transfer”)
92
Ytterligare information om den här produkten och svar på
ofta ställda frågor finner du på Sonys supporthemsida.
http://www.sony.net/
Page 93
Använda en Windows-dator
Rekommenderat datorsystem
Följande rekommendationer gäller för den
dator som kameran ska anslutas till.
Rekommenderat datorsystem för
kopiering av bilder
Operativsystem (förinstallerat):
Microsoft Windows 2000 Professional
SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista*
• Felfri användning kan inte garanteras i en
systemmiljö där operativsystemet
uppgraderats till något av ovanstående
operativsystem och inte heller på datorer
med flera operativsystem (multi-boot).
USB-uttag: Finns som standard
Rekommenderad miljö för att använda
”Picture Motion Browser” och ”Music
Transfer”
Operativsystem (förinstallerat):
Microsoft Windows 2000 Professional
SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista*
Processor: Intel Pentium III 500 MHz eller
snabbare (Rekommenderas: Intel Pentium
III 800 MHz eller snabbare)
Minne: 256 MB eller mer (Rekommenderas:
512 MB eller mer)
Hårddisk: Hårddiskutrymme som krävs för
installation — ungefär 400 MB
Bildskärm: Skärmupplösning: Minst 1 024 ×
768 punkter
* 64-bitarsversioner och Starter (Edition) stöds
inte.
Att observera när du ansluter kameran
till en dator
• Datormiljön måste också uppfylla
operativsystemets krav.
• Du kan inte få några garantier för att
programmet under alla förhållanden fungerar för
samtliga av de ovan rekommenderade
datormiljöerna.
• Om du ansluter två eller flera USB-enheter till
en dator samtidigt, kan det hända att vissa
enheter, även den här kameran, inte fungerar
som de ska, beroende på vilka andra typer av
USB-enheter som används samtidigt.
• Problemfri användning kan inte garanteras om
du använder en USB-hubb.
• Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som
är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0)
kan du få en mer avancerad överföring
(höghastighetsöverföring) eftersom den här
kameran hanterar Hi-Speed USB (USB 2.0).
• Det finns fyra lägen du kan välja på för en USBanslutning när du ansluter till en dator, [Auto]
(standardinställning), [Mass Storage],
[PictBridge] och [PTP/MTP]. I det här avsnittet
beskrivs [Auto] och [Mass Storage] som
exempel. Mer information om [PictBridge] och
[PTP/MTP] finns på sidan 81.
• När datorn återgår från ett vänte- eller viloläge
kan det hända att kommunikationen mellan
kameran och datorn inte återupptas samtidigt.
Använda datorn
93
Page 94
Installera programvaran (medföljer)
Du kan installera programvaran (medföljer)
med följande procedur.
• Logga in som administratör.
1 Slå på datorn och sätt i CD-ROM-
skivan (medföljer) i CD-ROMenheten.
Installationsfönstret visas.
4 Läs igenom villkoren noggrant.
Om du accepterar villkoren i
avtalet klickar du på
radioknappen bredvid [I accept
the terms of the license
agreement] och klickar sedan på
[Next].
5 Slutför installationen med hjälp
av anvisningarna på skärmen.
• När det visas ett meddelande om att datorn
behöver startas om startar du om datorn
enligt anvisningarna på skärmen.
• Beroende på datorns systemmiljö är det
• Visas det inte klickar du på [Computer] (i
Windows XP/2000, [My Computer])
(SONYPICTUTIL).
• Skärmen Automatisk uppspelning visas.
Välj ”Run Install.exe.” och följ
anvisningarna som visas på skärmen för att
fortsätta med installationen.
t
möjligt att DirectX redan är installerat.
6 Ta ut CD-ROM-skivan när
installationen är klar.
• Installera programvaran som följer:
– Picture Motion Browser
– Music Transfer
2 Klicka på [Install].
Fönstret ”Choose Setup Language”
visas.
3 Välj önskat språk och klicka
sedan på [Next].
Fönstret ”License Agreement” visas.
94
Page 95
Installera programvaran (medföljer)
När du installerat programvaran skapas
genvägar på skrivbordet för ”Picture Motion
Browser”, ”PMB-guide”, ”Music Transfer”.
Dubbelklicka för att starta
”Picture Motion Browser”.
Dubbelklicka för att starta
”PMB-guide”.
Dubbelklicka för att starta
”Music Transfer”.
95
Använda datorn
Page 96
Om ”Picture Motion Browser” (medföljer)
Du kan använda stillbilder och filmer från
kameran på många olika sätt med hjälp av
programvaran.
Detta avsnitt sammanfattar ”Picture Motion
Browser”.
”Picture Motion Browser” översikt
Med ”Picture Motion Browser” kan du:
• Importera bilder som du tagit med kameran och
sedan visa dem på datorn.
• Organisera bilder på datorn i en kalender efter
det datum du tog bilderna och sedan visa dem.
• Visa bildfiler som är lagrade på en dator med
hjälp av kameran genom att kopiera till ett
”Memory Stick Duo”.
• Retuschera (Rödögereducering m.fl.), skriva ut
och skicka stillbilder som e-postbilagor, ändra
tagningsdatum och mer.
• Skriva ut eller spara stillbilder med datum.
• Skapa en dataskiva med hjälp av en CD- eller
DVD-brännare.
• Ladda upp bilden till webbsidan.
• Mer information finns i ”
PMB-guide”.
Starta ”PMB-guide”
Dubbelklicka på ikonen (PMB-guide)
på skrivbordet.
För att öppna ”PMB-guide” från
startmenyn klickar du på [Start] t [All
Programs] (i Windows 2000, [Programs])
t [Sony Picture Utility] t [Help] t
[PMB-guide].
Starta och avsluta ”Picture
Motion Browser”
Starta ”Picture Motion Browser”
Dubbelklicka på ikonen (Picture
Motion Browser) på skrivbordet.
Eller, från startmenyn: Klicka på [Start] t
[All Programs] (i Windows 2000,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[PMB - Picture Motion Browser].
• Ett bekräftelsemeddelande från
informationsverktyget visas på skärmen när du
startar ”Picture Motion Browser” första gången.
Välj [Start]. Den här funktionen informerar dig
om nyheter, om t.ex. uppdaterad programvara.
Du kan ändra inställningen senare.
Avsluta ”Picture Motion Browser”
Klicka på knappen i skärmens övre
högra hörn.
96
Page 97
Kopiera bilder till datorn med ”Picture Motion
Browser”
Förbereda kameran och datorn
1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” med
inspelade bilder i kameran.
• När du kopierar bilder från internminnet
behöver du inte utföra det här steget.
2 Sätt i ett tillräckligt uppladdat
batteri i kameran eller anslut
kameran till ett vägguttag med
hjälp av nätadaptern (medföljer
ej) och USB/AV/DC IN-kabeln
(medföljer ej).
• Om du försöker kopiera filer och batteriet
inte är tillräckligt laddat kan kopieringen
misslyckas eller i värsta fall leda till
förstörda data, om batteriet tar slut för fort.
3 Starta datorn och tryck därefter
på knappen (Uppspelning).
Ansluta kameran till datorn
2 Till multikontakten
1 Till ett USB-uttag
Multikabel
”Ansluter...” visas på kamerans skärm.
Åtkomstindikatorer*
Använda datorn
(Uppspelning)-knapp
Första gången du ansluter kameran via USB
kör datorn automatiskt ett program för att
identifiera kameran. Vänta en liten stund.
* visas på skärmen under pågående
kommunikation.
Använd inte datorn medan indikatorn visas. När
indikatorn ändrats till kan du använda
datorn igen.
• Om ”Mass Storage” inte visas, ställer du in
[USB-anslutning] till [Mass Storage] (sidan 81).
97
Page 98
Kopiera bilder till datorn med ”Picture Motion Browser”
Kopiera bilder till en dator
1 Ansluter kameran till en dator
som beskrivs i ”Ansluta kameran
till datorn”.
Efter att du upprättat en USB-anslutning
visas automatiskt skärmen [Import
Media Files] i ”Picture Motion
Browser”.
• Om du använder Memory Stick-facket, se
sidan 101.
• Om guiden Automatisk uppspelning visas
ska du stänga den.
2 Importera bilderna.
När du är beredd att importera bilderna
klickar du på [Import]-knappen.
• För mer information om ”Picture Motion
Browser”, se ”PMB-guide”.
Visa bilder på datorn
När importen är klar startas ”Picture
Motion Browser”. Miniatyrbilder av de
importerade bilderna visas.
• Mappen ”Pictures” (in Windows XP/2000, ”My
Pictures”) är vald som standardmapp under
”Viewed folders”.
Organisera bilder på datorn i en kalender
efter det datum du tog bilderna och sedan
visa dem.
Mer information finns i ”PMB-guide”.
Exempel: Skärm för visning av månad
Som standardinställning importeras
bilderna till en mapp som skapas under
”Pictures” (i Windows XP/2000, ”My
Pictures”) och som har sitt namn efter
det datum som du utför importen.
98
Page 99
Kopiera bilder till datorn med ”Picture Motion Browser”
Avbryta USB-anslutningen
Utför proceduren från steg 1 till 4 nedan
innan du:
• Kopplar bort multikabeln.
• Tar ut ett ”Memory Stick Duo”.
• Sätter i ett ”Memory Stick Duo” i kameran efter
att ha kopierat bilder från internminnet.
• Stänger av kameran.
1 Dubbelklicka på frånkopplingsikonen i
aktivitetsfältet.
Windows Vista
Dubbelklicka här
Windows XP/Windows 2000
Dubbelklicka här
2 Klicka på (USB Mass Storage Device)
t [Stop].
3 Kontrollera enheten i bekräftelsefönstret
och klicka sedan på [OK].
4 Klicka på [OK].
Enheten har kopplats bort.
•Steg 4 behöver du inte utföra för Windows
Vista/XP.
Lagringsdestinationer och
filnamn för bildfiler
Bildfilerna som spelats in med kameran är
samlade i mappar på ”Memory Stick Duo”
eller i internminnet.
Exempel: Visa mappar i Windows Vista
Använda datorn
A Mapp med bilddata som spelats in på en
kamera som saknar funktion för att skapa
mappar.
B Mapp med bilddata som spelats in med
kameran.
Om inga nya mappar har skapats finns
följande mappar:
– ”Memory Stick Duo”: ”101MSDCF”
endast
– Internminne: ”101_SONY” endast
99
Page 100
Kopiera bilder till datorn med ”Picture Motion Browser”
• Du kan inte spela in bilder i mappen
”100MSDCF”. Bilderna i de här mapparna är
bara tillgängliga för visning.
• Du kan inte spela in bilder i eller visa bilder från
mappen ”MISC”.
• Bildfiler namnges som följer:
– Stillbildsfiler: DSC0ssss.JPG
– Filmfiler: MOV0ssss.MPG
– Indexbildfiler som sparas vid filminspelning:
MOV0ssss.THM
ssss står för ett nummer mellan 0001 och
9999. Sifferdelen av namnet på en filmfil som
du spelat in i filmläget är densamma som samma
del av namnet på motsvarande indexbildfil.
• Mer information om mappar finns på sid. 73 och
76.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.