Sony DSCW12 User Manual [pl]

Digital Still Camera
3-091-535-91(1)
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
Návod k obsluze
Dříve než přístroj začnete používat, přečtěte si prosím důkladně tento návod a uchovejte si jej k případnému dalšímu použití.
DSC-W1/W12
© 2004 Sony Corporation
PL
CZ

Polski

Ostrzeżenie
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwierać obudowy. Naprawy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi.
Uwaga dla klientów w Europie
Urządzenie zostało przebadane i uznane za zgodne z wymaganiami dyrektywy EMC odnośnie używania przewodów połączeniowych krótszych niż 3 metry.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z aparatu może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki statyczne albo pole elektromagnetyczne spowodują przerwanie transmisji danych, należy na nowo uruchomić używany program albo odłączyć i z powrotem podłączyć kabel USB.
Uwaga
W niektórych krajach i regionach mogą obowiązywać szczegółowe przepisy dotyczące wyrzucania akumulatora, stosowanego do zasilania aparatu. Prosimy o zapoznanie się z lokalnymi przepisami.
PL
2
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu
Zapis próbny
Przed przystąpieniem do rejestrowania wydarzeń niepowtarzalnych, zalecane jest wykonanie próbnego zapisu, aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo.
Brak odszkodowania za zawartość nagrania
Jeśli rejestracja lub odtwarzanie okażą się niemożliwe ze względu na uszkodzenie aparatu lub nośnika danych itp., nie ma możliwości uzyskania z tego tytułu odszkodowania za zawartość nagrania.
Zalecenie tworzenie kopii zapasowych
Aby uniknąć potencjalnego ryzyka utraty danych, zawsze należy kopiować dane na dysk.
Uwagi dotyczące zgodności formatu danych
Aparat jest zgodny ze standardem Design
rule for Camera File system opracowanym przez JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Nie gwarantuje się możliwości odtworzenia
w innych urządzeniach obrazów zarejestrowanych tym aparatem ani możliwości odtworzenia w tym aparacie obrazów zarejestrowanych lub przetworzonych w innym urządzeniu.
Ostrzeżenia dotyczące praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Rejestracja takich materiałów bez zezwolenia może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich.
Nie potrząsać aparatem ani go nie uderzać
Poza uszkodzeniem aparatu i niemożnością rejestracji obrazu, może to uczynić kartę pamięci „Memory Stick” nieużywaną oraz może nastąpić uszkodzenie lub utrata danych.
PL
PL
3
Ekran LCD, celownik LCD (tylko modele z celownikiem LCD) i obiektyw
Do produkcji ekranu LCD i celownika LCD
użyto bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu ponad 99,99% pikseli jest sprawne. Jednakże na ekranie LCD i w celowniku LCD mogą się na stałe pojawić maleńkie czarne i/lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Występowanie tych punktów jest normalnym efektem procesu produkcyjnego i w żaden sposób nie wpływa na nagranie.
Zachować ostrożność kładąc aparat w
pobliżu okna lub na dworze. Wystawienie ekranu LCD, celownika albo obiektywu przez dłuższy czas na bezpośrednie oświetlenie słoneczne grozi ich uszkodzeniem.
Nie naciskać mocno ekranu LCD. Ekran
może stać się nierówny, a to może być przyczyną wadliwego działania.
W niskiej temperaturze na ekranie LCD
może się utrzymywać ślad po obrazie. Nie oznacza to uszkodzenia.
Elektryczny obiektyw zoom
Aparat jest wyposażony w elektryczny obiektyw zoom. Należy uważać, aby nie uderzyć obiektywu ani za mocno go nie naciskać.
Wyczyścić lampę błyskową przed użyciem
Ciepło błysku może powodować, iż kurz na powierzchni lampy ulegnie przebarwieniu lub przylgnie do powierzchni lampy, skutkując niewystarczającą ilością światła.
Nie zamoczyć aparatu
Robiąc zdjęcia w plenerze podczas deszczu lub w podobnych warunkach, nie dopuścić do zamoczenia aparatu. Woda wewnątrz aparatu może spowodować uszkodzenie, które w niektórych przypadkach może być nienaprawialne. Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci, przed ponownym użyciem aparatu należy wykonać instrukcje ze str. 121, dotyczące jej usunięcia.
Chronić aparat przed piaskiem i pyłem
Używanie aparatu w miejscach piaszczystych lub zapylonych może doprowadzić do awarii.
Nie celować aparatem w stronę słońca lub innego źródła jasnego światła
Grozi to nieodwracalnym uszkodzeniem wzroku. Może również spowodować awarię aparatu.
Uwagi o miejscach używania aparatu
Nie używać aparatu w miejscach występowania silnych fal radiowych lub promieniowania. Poprawna rejestracja lub odtwarzanie może nie być możliwe.
PL
4
Obiektyw Carl Zeiss
Aparat jest wyposażony w obiektyw Carl Zeiss, który umożliwia robienie ostrych zdjęć o doskonałym kontraście. Obiektyw tego aparatu został wyprodukowany pod kontrolą systemu zapewnienia jakości zatwierdzonego przez Carl Zeiss zgodnie ze standardami jakości Carl Zeiss w Niemczech.
Zdjęcia wykorzystane w instrukcji
Przykładowe zdjęcia znajdujące się w instrukcji są reprodukcjami, a nie faktycznymi zdjęciami wykonanymi za pomocą tego właśnie aparatu.
Znaki towarowe
Sony Corporation.
jest znakiem towarowym
„Memory Stick,” , „Memory Stick
PRO”, , „Memory Stick Duo”, , „Memory Stick PRO Duo”, , „MagicGate” i są znakami towarowymi Sony Corporation.
Picture Package jest znakiem towarowym
Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media i
DirectX są albo zastrzeżonymi znakami towarowymi, albo znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac, i eMac są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Apple Computer, Inc.
Macromedia i Flash są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Macromedia, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Intel, MMX, i Pentium są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Intel Corporation.
Ponadto używane w instrukcji nazwy
systemów i produktów są zwykle znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich twórców lub producentów. Jednakże w niniejszej instrukcji symbole ™ i ® nie są zawsze używane.
PL
5
Spis treści
Przed rozpoczęciem użytkowania
aparatu.............................................3
Elementy aparatu ...................................8
Pokrętło trybu pracy........................10
Czynności wstępne
Przygotowanie baterii ..........................11
Ładowanie akumulatorów...................11
Wkładanie baterii ................................. 14
Korzystanie z zasilacza.........................17
Używanie aparatu za granicą..............17
Włączanie/wyłączanie aparatu ............ 18
Posługiwanie się przyciskiem
sterującym.....................................18
Nastawianie daty i godziny..................19
Robienie zdjęć
Wkładanie i wyjmowanie karty
„Memory Stick” ...........................21
Ustalanie rozmiaru zdjęcia..................22
Rozmiar i jakość zdjęcia......................23
Proste fotografowanie
— Stosowanie trybu automatycznej
regulacji.........................................25
Sprawdzenie ostatniego zdjęcia
— Szybki podgląd ........................27
Użycie zoomu ...................................27
Fotografowanie z bliska
— Makro .......................................29
Użycie samowyzwalacza..................30
PL
6
Wybór trybu pracy lampy
błyskowej ...................................... 31
Fotografowanie z użyciem
celownika...................................... 34
Umieszczanie na zdjęciu daty i
godziny.......................................... 35
Fotografowanie w zależności od
scenerii .......................................... 36
Podgląd zdjęć
Podgląd zdjęć na ekranie
LCD aparatu ................................ 39
Oglądanie zdjęć na ekranie
telewizora...................................... 41
Kasowanie zdjęć
Kasowanie zdjęć................................... 43
Formatowanie karty
„Memory Stick”........................... 45
Wprowadzenie do czynności zaawansowanych
Jak skonfigurować i obsługiwać
aparat ............................................ 47
Zmiana opcji menu.......................... 47
Zmiana opcji ekranu SET UP ........ 48
Określanie jakości zdjęcia................... 48
Tworzenie lub wybór katalogu ........... 49
Tworzenie katalogu ......................... 49
Zmiana katalogu do zapisu............. 50
Fotografowanie zaawansowane
Wybór metody AF................................51
Wybór ramki pola AF
— Pole AF.....................................51
Wybór sposobu ogniskowania
— Tryb AF....................................52
Nastawianie odległości do obiektu
— Wstępne nastawianie
ostrości...........................................54
Fotografowanie z ręcznie ustalonym
czasem otwarcia migawki i liczbą przysłony
— Ekspozycja ręczna...................54
Korekcja naświetlenia
— Korekcja ekspozycji................57
Wyświetlanie histogramu.................58
Wybór metody pomiaru światła..........59
Korekcja barw
— Balans bieli...............................60
Regulacja mocy błysku
— Moc błysku...............................61
Fotografowanie ciągłe..........................62
Fotografowanie w trybie Multi Burst
— Multi Burst...............................63
Fotografowanie z efektami specjalnymi
— Efekty obrazu ..........................64
Zaawansowany podgląd zdjęć
Wybór katalogu i podgląd zdjęć
— Katalog .....................................65
Powiększanie fragmentu zdjęcia .........66
Powiększanie zdjęcia
— Zoom podglądu .......................66
Zapisywanie powiększonego zdjęcia
— Przycinanie...............................67
Odtwarzanie kolejnych zdjęć
— Prezentacja zdjęć
(Slide Show)..................................67
Obracanie zdjęć
— Obracanie.................................68
Odtwarzanie zdjęć zrobionych w trybie
Multi Burst....................................69
Odtwarzanie nieprzerwane .............69
Odtwarzanie klatka po klatce .........69
Edycja zdjęć
Ochrona zdjęć
— Ochrona....................................71
Zmiana rozmiaru zdjęcia
— Zmiana rozmiaru.....................72
Wybieranie zdjęć do wydruku
— Znaczek wydruku (DPOF) ....73
Drukowanie zdjęć (drukarka PictBridge)
Podłączanie do drukarki zgodnej z
PictBridge ..................................... 75
Drukowanie zdjęć................................. 76
Drukowanie zdjęć indeksowych ......... 79
Radość z filmów
Nagrywanie filmów .............................. 82
Oglądanie filmów na ekranie LCD ....83
Kasowanie filmów ................................ 84
Montaż filmów......................................85
Zdjęcia i komputer: ekscytujące możliwości
Kopiowanie zdjęć na komputer
— Dla użytkowników
Windows........................................87
Instalacja sterownika USB.............. 88
Podłączanie aparatu do
komputera..................................... 89
Kopiowanie zdjęć............................. 90
Oglądanie zdjęć na komputerze .....92
Miejsca zapisu zdjęć i nazwy
plików............................................92
Oglądanie w aparacie zdjęć wcześniej
skopiowanych na komputer........ 94
Instalacja „Picture Package”........... 94
Kopiowanie zdjęć za pomocą
„Picture Package”.........................96
Użycie „Picture Package”................97
Kopiowanie zdjęć na komputer
— Dla użytkowników
Macintosh ......................................98
Użycie „ImageMixer VCD2” ........100
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów...............101
Ostrzeżenia i komunikaty..................111
Samodiagnostyka ................................113
Informacje dodatkowe
Ilość zdjęć, które można zapisać lub czas
nagrywania ..................................114
Opcje menu..........................................115
Opcje SET UP.....................................119
Zalecenia eksploatacyjne...................121
Karta „Memory Stick” .......................122
Akumulatory niklowo-wodorkowe...123
Ładowarka ...........................................124
Dane techniczne..................................125
Ekran LCD ..........................................126
Indeks
Indeks ...................................................131
PL
7

Elementy aparatu

q
Szczegółowe informacje na stronach, których numery podano w nawiasach.
1 2 3
4 5
6
7 8
9 0 qa
s qd qf
qg
qh
qj
qk
A Przycisk POWER (18) B Lampka POWER (18) C Spust migawki (26) D Mikrofon E Lampka samowyzwalacza (30)/
Wspomaganie AF (33, 119)
F Obiektyw G Przycisk RESET (101) H Głośnik I Gniazdo statywu J Osłona akumulatora (14) K Przycisk OPEN (14) L Lampa błyskowa (31) M Okienko celownika N Osłona gniazda/karty „Memory
Stick”
O Gniazdo DC IN (17) P Gniazdo A/V OUT (MONO) (41) Q Lampka aktywności (21) R Osłona gniazda zasilania DC IN
(17)
Stosować statyw ze śrubą krótszą niż 5,5 mm. Nie jest możliwe bezpieczne zamocowanie aparatu na statywie z dłuższą śrubą, grozi to także uszkodzeniem aparatu.
PL
8
17
6
C Ekran LCD
Szczegółowy opis elementów na ekranie LCD podano na stronach
2
8
9
3
Mocowanie paska
4
5
A Przycisk (wyświetlenia/
włączania/wyłączania ekranu LCD) (34)
B Celownik (34)
Lampka samowyzwalacza (30) rejestracji (czerwona)
(26)
Lampka pamięci AE/ AF (zielona) (26)
Lampka (ładowania lampy błyskowej) (pomarańczowa) (31)
q;
/
126 do 130.
D Przycisk MENU (47, 115) E Przycisk (Rozmiar/
Kasowanie zdjęcia) (22, 43)
F Przycisk sterujący
Menu wyświetlone: v/V/b/B/z (18)/ Menu wyłączone: / /7/
(31/30/27/29)
Pokrętło trybu pracy „M”: Czas otwarcia migawki/liczba przysłony (54)
G Fotografowanie: Przycisk zoom
(W/T) (27) Podgląd: Przycisk / (Powiększanie obrazu) (66)/ Przycisk (Indeks) (40)
H Pokrętło trybu pracy (10, 115) I Zaczep paska na dłoń J Gniazdo USB (89)
PL
9
Pokrętło trybu pracy
Przed użyciem aparatu ustawić na pokrętle trybu pracy symbol żądanego trybu przy lampce POWER.
POWER
SET UP (Konfiguracja)
Można zmienić konfigurację aparatu (str. 48 i 119).
(Nagrywanie filmów)
Można nagrywać filmy (str. 82).
(Odtwarzanie/Edycja)
Można odtwarzać lub edytować zdjęcia i filmy (str. 39 i 71).
(Tryb automatycznej regulacji)
Nastawienie ostrości, ekspozycji i balansu bieli odbywa się automatycznie, co ułatwia fotografowanie. Jakość zdjęcia jest ustawiana na [Fine] (str. 48).
P (Tryb programowany)
Nastawianie parametrów odbywa się automatycznie tak jak w trybie automatycznej regulacji, ale możliwa jest zmiana ostrości i pozostałych parametrów. Ponadto z menu można ustawić różne opcje fotografowania (str. 47 i 115).
PL
10
M (Tryb ekspozycji ręcznej)
Liczba przysłony i czas otwarcia migawki mogą być ustalone ręcznie (str. 54). Ponadto z menu można ustawić różne opcje fotografowania (str. 47 i
115).
(Tryb Zmierzch)
(Tryb Portret o zmierzchu)
(Tryb Świece)
(Tryb Pejzaż)
(Tryb Plaża)
(Tryb Zmiękczony obraz)
Łatwo można robić efektowne zdjęcia zależnie od scenerii (str. 36). Ponadto z menu można ustawić różne opcje fotografowania (str. 47 i 116).
C
zynności wstępne

Przygotowanie baterii

W aparacie należy stosować następujące typy baterii.
Można stosować
Ładowanie czterech akumulatorów niklowo-wodorkowych HR 15/ 51:HR6 (rozmiaru AA) (2)
– NH-AA-DA (2) (w zestawie) – Dwupak NH-AA-2DA (nie ma w
zestawie), itp.
Baterie alkaliczne R6 (rozmiar AA) (2)
Baterie, których nie należy stosować
Baterie manganowe Baterie litowe Akumulatory niklowo-kadmowe
Jeśli zostaną użyte wymienione wyżej baterie, nie gwarantujemy w pełni właściwego działania aparatu ze względu na właściwości baterii, takie jak spadki napięcia.
Uwagi dotyczące używania baterii alkalicznych
Baterie alkaliczne mają krótszą żywotność
w porównaniu z załączonymi akumulatorami niklowo-wodorkowymi. Z tego powodu zasilanie może się wyłączyć nawet jeśli wskaźnik zużycia baterii wskazuje wystarczający zapas energii.
Sprawność baterii jest w dużym stopniu zależna od producenta oraz typu, w niektórych przypadkach żywotność baterii może być bardzo krótka. Jest tak zwłaszcza w niskich temperaturach, a poniżej 5°C robienie zdjęć może nie być możliwe.
Nie mieszać nowych baterii ze starymi.
W przypadku baterii alkalicznych wskaźnik
zużycia baterii nie wyświetla poprawnej informacji.
Charakterystyka baterii alkalicznych powoduje, że pomiędzy możliwym czasem fotografowania i odtwarzania występuje duża różnica. Z tego powodu aparat może się wyłączyć z wysuniętym obiektywem gdy pokrętłem zmieniany jest tryb pracy. W takim przypadku należy wymienić baterie na nowe lub całkowicie naładowane akumulatory niklowo-wodorkowe.
Zalecane jest używanie załączonych akumulatorów niklowo-wodorkowych.
Ładowanie akumulatorów
, Akumulatory niklowo-
wodorkowe włożyć do ładowarki (w zestawie) zgodnie z oznaczeniem biegunów +/–.
• Ładowarka nie służy do ładowania baterii alkalicznych.
• Akumulatory niklowo-wodorkowe dostarczone z aparatem należy naładować przed użyciem.
Podłączyć ładowarkę do najbliższego łatwo
dostępnego gniazdka sieciowego.
Nawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od zasilania, jak długo p ozostaje podłączona do gniazdka sieciowego. W przypadku jakichkolwiek nieprawi dłowości w działaniu ładowarki, natychmiast wyłączyć ją wyjmując wtyczkę z gniazdka.
Czynności wstępne
PL
11
Lampka CHARGE
2
Przewód sieciowy
Do gniazdka sieciowego
, Przewodem sieciowym
podłączyć ładowarkę do gniazdka sieciowego.
Lampka CHARGE zapala się, gdy rozpoczyna się ładowanie i gaśnie po jego zakończeniu. Szczegółowe informacje na temat ładowarki (w zestawie) podano na str. 124.
Aby wyjąć akumulatory
Nacisnąć koniec – akumulatora aby podnieść koniec + i wyciągnąć akumulator.
Po zakończeniu ładowania odłączyć przewód sieciowy od gniazdka sieciowego i wyjąć akumulatory niklowo-wodorkowe z ładowarki.
Czas ładowania
Akumulator niklowo-wodorkowy
NH-AA-DA × 2 (w zestawie)
Jest to czas potrzebny do naładowania całkowicie rozładowanych akumulatorów niklowo-wodorkowych przy użyciu załączonej ładowarki, w średniej temperaturze otoczenia 25°C.
Całkowite naładowanie akumulatorów trwa około 6 godzin. Lampka CHARGE może pozostawać zapalona dłużej n iż 6 godzin, ale nie oznacza to uszkodzenia.
Ładowanie akumulatorów przy użyciu ładowarki z zestawu STAMINA „Quick charge” (nie ma w zestawie) trwa krócej.
Czas ładowania Ładowanie dwóch akumulatorów niklowo­wodorkowych: W przybliżeniu 2 godziny, 30 minut Ładowanie czterech akumulatorów niklowo­wodorkowych: W przybliżeniu 5 godzin
Czas ładowania
Około 6 godzin
12
PL
Uwagi dotyczące akumulatorów niklowo­wodorkowych
• Po zakupie albo jeśli akumulatory niklowo-wodorkowe nie były używane przez dłuższy czas, mogą nie naładować się całkowicie. Jest to normalne dla tego typu akumulatorów i nie oznacza uszkodzenia. Jeśli tak się dzieje, kilkakrotne całkowite ich rozładowanie i naładowanie powinno rozwiązać problem.
Jeśli styki akumulatorów niklowo-
wodorkowych są zabrudzone, akumulatory mogą nie ładować się poprawnie. Od czasu do czasu styki akumulatorów i ładowarki należy czyścić suchą szmatką.
Akumulatory niklowo-wodorkowe zawsze nosić w załączonym futerale. W przeciwnym razie może dojść do zwarcia biegunów + i – metalowymi przedmiotami, co grozi nagrzaniem lub pożarem.
Nieużywane akumulatory niklowo­wodorkowe ulegają samorozładowaniu. Zalecane jest naładowanie akumulatorów przed ich użyciem.
Jeśli akumulatory niklowo-wodorkowe zostaną doładowane przed ich całkowitym rozładowaniem, ostrzeżenie o wyczerpaniu akumulatora może pojawić się wcześniej. Jest to tzw. „efekt pamięci”*. W takim przypadku ładowanie akumulatorów jedynie po ich uprzednim całkowitym rozładowaniu rozwiąże problem.
* „Efekt pamięci” - przejściowe zmniejszenie
się pojemności akumulatora.
Aby całkowicie rozładować akumulatory, przełączyć aparat w tryb prezentacji zdjęć (str. 67) i pozostawić tak aż do rozładowania akumulatorów.
Nie zdzierać zewnętrznej izolacji i nie uszkadzać akumula torów. Nigdy nie używać akumulatorów, z których izolacja została częściowo lub całkowicie usunięta, lub akumulatorów w jakikolwiek sposób rozdzielonych. Może to spowodować wyciek, wybuch lub rozgrzanie się akumulatora i grozi poparzeniem lub innymi obrażeniami. Grozi to uszkodzeniem ładowarki.
Czynności wstępne
13
PL
Wkładanie baterii
1
, Otworzyć osłonę baterii.
Nacisnąć V na przycisku OPEN i przesunąć w kierunku wskazanym strzałką, aby otworzyć osłonę.
PL
14
2
, Włożyć baterie.
Dopasować bieguny +/– baterii do oznaczeń +/– wewnątrz gniazda baterii.
Od czasu do czasu suchą szmatką przetrzeć styki baterii oraz te znajdujące się wewnątrz osłony. Tłuszcz wydzielany przez skórę i inne zanieczyszczenia na stykach mogą znacznie skrócić żywotność baterii.
3
, Zamknąć osłonę baterii.
Docisnąć baterie osłoną i zamknąć ją mocno aż się zablokuje.
Aby wyjąć akumulatory
Chwycić aparat osłoną baterii skierowaną ku górze, następnie otworzyć osłonę baterii i wyjąć baterie.
Uważać, aby nie upuścić baterii podczas otwierania lub zamykania osłony.
Wskaźnik zużycia akumulatora (gdy używane są akumulatory niklowo­wodorkowe)
Wraz z wyczerpywaniem się akumulatorów, wskaźnik zużycia akumulatora wskazuje zapas energii za pomocą następujących symboli.
Wskaźnik zużycia akumulatora
Orientacyjny zapas energii
Wystarczający zapas Akumulator naładowany
w połowie Akumulator słaby,
rejestracja/odtwarzanie wkrótce się zakończy.
Wymienić akumulatory na całkowicie naładowane lub naładować je. (Wskaźnik ostrzegający miga.)
Jeśli ekran LCD jest wyłączony, nacisnąć , aby go włączyć.
Zależnie od warunków, w jakich używany
jest aparat oraz stanu naładowania akumulatorów, lub zależnie od otoczenia, wskazania mogą nie być prawidłowe.
W przypadku baterii alkalicznych wskaźnik
zużycia baterii nie wyświetla poprawnej informacji. Dodatkowo sprawność baterii jest w dużym stopniu zależna od producenta oraz typu i zasilanie może się wyłączyć nawet jeśli wskaźnik zużycia baterii wskazuje wystarczający zapas energii. W takim przypadku należy wymienić baterie na nowe lub użyć załączone akumulatory niklowo-wodorkowe.
Gdy używany jest zasilacz sieciowy (nie ma
w zestawie), wskaźnik zużycia akumulatora nie jest wyświetlany.
Trwałość akumulatora i liczba zdjęć, które można zarejestrować/wyświetlić
W tabelach podano orientacyjną liczbę zdjęć, które można zarejestrować/wyświetlić oraz trwałość baterii, gdy robi się zdjęcia w normalnym trybie, z całkowicie naładowanymi akumulatorami (w zestawie), w temperaturze 25°C. Ilość zdjęć, które można zarejestrować lub wyświetlić uwzględnia ewentualną wymianę załączonej karty „Memory Stick” w razie potrzeby. W zależności od warunków pracy, odpowiednie wartości mogą być mniejsze niż podane.
Pojemność akumulatora maleje ze wzrostem cykli ładowania oraz z czasem (str. 123).
Czynności wstępne
15
PL
Rejestracja zdjęć
W typowych warunkach1)
NH-AA-DA (2) (w zestawie)
Roz­miar
Ekran
zdję-
LCD
cia
Włączony Około 340 Około 170
5M
Wyłączony Włączony Około 340 Około 170
VGA(E­Mail)
Wyłączony
Ilość zdjęć
Około 580 Około 290
Około 580 Około 290
Baterie alkaliczne R6 (rozmiar AA) (2) (nie ma w zestawie)
Roz­miar zdję-
Ekran
cia
LCD
Włączony Około 70 Około 35
5M
Wyłączony Włączony Około 70 Około 35
VGA(E­Mail)
Wyłączony
Używając baterii alkalicznych Sony
Ilość zdjęć
Około 150 Około 75
Około 150 Około 75
Trwałość akumula­tora (w minutach)
Trwałość akumula­tora (w minutach)
1)
Fotografując w następujących warunkach: – (P. Quality) jest ustawione na [Fine]. – Zdjęcia robione co 30 sekund – Zoom jest kolejno przestawiany z jednego
skrajnego położenia (W) w drugie (T)
– Co drugie zdjęcie wykonywane jest z
lampą błyskową
– Co dziesiąte zdjęcie aparat jest wyłączany
i włączany – [AF Mode] jest ustawiony na [Single] Metoda pomiaru bazuje na standardach CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Podgląd zdjęć
2)
NH-AA-DA (2) (w zestawie) Rozmiar zdjęcia
Ilość zdjęć
Trwałość akumulatora (w minutach)
5M Około 6800 Około 340 VGA(E-Mail)
2)
Oglądając zdjęcia po kolei, w odstępach mniej więcej 3 sekundowych
Około 6800 Około 340
Nagrywanie filmów
3)
NH-AA-DA (2) (w zestawie) Ekran LCD
Włączony
Około 170 w min.
3)
Nagrywając nieprzerwanie filmy o rozmiarze [160]
Trwałość akumulatora i liczba zdjęć, które można zarejestrować/wyświetlić zmniejsza się w następujących warunkach: – Niska temperatura otoczenia – Użycie lampy błyskowej – Aparat jest często włączany/wyłączany – Intensywnie wykorzystywany zoom – W opcjach SET UP, [LCD Backlight] jest
ustawiony na [Bright]
– W opcjach SET UP, [AF Mode] jest
ustawiony na [Monitor]
– Wyczerpany akumulator
Ekran LCD Wyłączony
Około 240 w min.
16
PL

Korzystanie z zasilacza

Zasilacz (nie
ma w zestawie)
Wtyk zasilający
Osłona gniazda zasilania DC IN
1
Używanie aparatu za granicą
2 Do gniazdka
sieciowego
1
Przewód
2
sieciowy
Źródła zasilania
Ładowarka (w zestawie) oraz zasilacz sieciowy AC-LS5 (nie ma w zestawie) mogą być użyte do zasilania aparatu w każdym kraju, w którym napięcie sieciowe wynosi od 100 V do 240 V AC, 50/60 Hz. W zależności od kształtu gniazdka sieciowego [b], konieczne może być użycie dostępnej w handlu przejściówki do wtyczki [a].
Czynności wstępne
, Otworzyć osłonę gniazda
zasilania DC IN i podłączyć zasilacz AC-LS5 (nie ma w zestawie) do gniazda zasilania aparatu.
Podłączyć wtyk zasilający znakiem v zwróconym w stronę przodu aparatu.
• Należy używać zasilacza AC-LS5. Z tym aparatem innych zasilaczy sieciowych nie należy stosować.
Podłączyć zasilacz do najbliższego łatwo
dostępnego gniazdka sieciowego. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu zasilacza, natychmiast wyłączyć go wyjmując wtyczkę z gniazdka.
, Podłączyć przewód sieciowy
do zasilacza, a dopiero potem do gniazdka sieciowego.
Po zakończeniu korzystania z zasilacza
należy odłączyć go od gniazda DC IN aparatu oraz gniazdka sieciowego.
Jak długo urządzenie pozostaje podłączone do gniazdka sieciowego, nie jest ono odłączone od zasilania, nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone.
BC-CS2A/CS2B
Nie używać transformatorów
elektronicznych, może to spowodować awarię.
PL
17
Włączanie/wyłączanie aparatu
POWER
Przycisk POWER Lampka POWER
, Nacisnąć POWER.
Zapali się zielona lampka POWER i zasilanie jest włączone. Po włączeniu aparatu po raz pierwszy, pojawi się ekran Clock Set (str. 19).
Wyłączanie zasilania
Ponownie nacisnąć POWER. Lampka POWER zgaśnie i aparat zostaje wyłączony.
• Nie zostawiać na dłuższy czas aparatu z wysuniętym obiektywem gdy baterie są wyjęte lub zasilacz (nie ma w zestawie) jest odłączony, może to spowodować awarię.
Jeśli zasilanie zostanie włączone gdy
pokrętło trybu pracy znajduje się w położeniu innym niż SET UP lub , albo zostanie naciśnięty przycisk RESET, to obiektyw poruszy się. Nie dotykać
PL
poruszającego się obiektywu.
18
Automatyczne wyłączanie zasilania
Jeśli podczas robienia lub przeglądania zdjęć oraz w trybie SET UP, w ciągu około 3 minut nie zostanie wykonana żadna czynność, aby zapobiec rozładowaniu baterii aparat automatycznie wyłącza się. Funkcja automatycznego wyłączania działa tylko wtedy, gdy aparat jest zasilany z baterii/ akumulatorów. Funkcja automatycznego wyłączania nie działa także w następujących przypadkach:
• Podczas odtwarzania filmów
• Podczas prezentacji zdjęć (slide show)
• Gdy w gniazdo (USB) lub A/V OUT (MONO) jest włożony wtyk.
Posługiwanie się przyciskiem sterującym
Camera
AF Mode:
Single
Digital Zoom:
Smart Date/Time: Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto Review:
SELECT
Setup 2 File Number: USB Connect: Video Out:
Clock Set:
Off Off Auto Off
OK Cancel
1
2
1
Aby zmienić aktualne ustawienia aparatu należy wyświetlić menu lub ekran SET UP (str. 48) i przyciskiem sterującym zmienić ustawienia. Chcąc skonfigurować parametr z menu, nacisnąć na przycisku sterującym v/V/ b/B, aby go wybrać, zmienić jego wartość i zatwierdzić zmianę. Chcąc skonfigurować parametr z ekranu SET UP, nacisnąć na przycisku sterującym v/ V/b/B, aby go wybrać i zmienić jego wartość, a następnie nacisnąć z, aby zatwierdzić zmianę.

Nastawianie daty i godziny

Pokrętło
trybu pracy
1
, Ustawić pokrętło trybu pracy
na .
Aby zmienić datę i godzinę,
ustawić pokrętło trybu pracy na SET UP, wybrać [Clock Set] na ekranie (Setup 2) (str. 48 i
120) i przejść do punktu 3.
Powyższe można także wykonać w trybie P,
M, , , , , , , lub .
2
POWER
Clock Set
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Przycisk POWER
2
, Nacisnąć POWER, aby
włączyć zasilanie.
Zielona lampka POWER zapali się i na ekranie LCD pojawi się ekran Clock Set.
Clock Set
1 1
2004
/
/:
2004
/
/:
1 1
12 00
12 00
AM
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
3
, Klawiszem v/V przycisku
sterującego wybrać format daty, a następnie nacisnąć z.
Można wybrać wariant [Y/M/D] (rok/ miesiąc/dzień), [M/D/Y] (miesiąc/dzień/ rok) lub [D/M/Y] (dzień/miesiąc/rok).
Jeśli bateria guzikowa (str. 122), która zasila zegar wyczerpie się, ekran Clock Set pojawi się ponownie. W takim przypadku należy powtórnie ustawić datę i godzinę, powtarzając opisaną tu procedurę od punktu 3.
Czynności wstępne
PL
19
Clock Set
2004
/:
/
12 00
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2005
/
10 00
/:
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2005
/:
/
10 30
1 1
AM
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
OK
Cancel
4
, Klawiszem b/B przycisku
sterującego wybrać pole roku, miesiąca, dnia, godziny lub minut.
Wybrane pole jest oznaczone symbolami v/V.
PL
20
5
, Nastawić żądaną wartość
klawiszem v/V przycisku sterującego, następnie nacisnąć z, aby ją zatwierdzić.
Po zatwierdzeniu żądanej wartości, symbole v/V przesuną się do następnego pola. Powtórzyć punkty 4 i 5 aż wszystkie pola zostaną nastawione.
Jeśli w punkcie 3 został wybrany wariant [D/M/Y], zegar należy nastawić w formacie 24-godzinnym.
Północ jest oznaczona jako 12:00 AM, a południe – jako 12:00 PM.
6
, Klawiszem B przycisku
sterującego wybrać [OK] i nacisnąć z.
Data i godzina zostały wprowadzone i zegar został uruchomiony.
Aby przerwać nastawianie daty i godziny, klawiszem v/V/b/B przycisku sterującego wybrać [Cancel], a następnie nacisnąć z.
Wkładanie i wyjmowanie karty „Memory Stick”
Robieni
ć
e zdję
1
, Otworzyć osłonę gniazda/
karty „Memory Stick”.
Szczegółowe informacje o karcie „Memory
Stick” podano na str. 122.
Strona ze złączem
2
Strona z etykietą
, Włożyć kartę „Memory
Stick”.
Wsunąć kartę „Memory St ick” do końca w sposób pokazany na ilustracji, aż kliknie.
Wkładając kartę „Memory Stick” zawsze należy wsunąć ją do końca i starannie wcisnąć w złącze. Jeśli karta „Memory Stick” nie zostanie poprawnie włożona, mogą wystąpić problemy z rejestracją lub odtwarzaniem zdjęć z karty „Memory Stick”.
Lampka aktywności
3
, Zamknąć osłonę gniazda/
karty „Memory Stick” aż kliknie.
Wyjmowanie karty „Memory Stick”
Otworzyć osłonę gniazda/karty „Memory Stick” i nacisnąć kartę „Memory Stick”, a ta wysunie się.
• Gdy świeci się lampka aktywności, następuje zapis lub odczyt zdjęcia. W takim momencie nigdy nie należy wyjmować karty „Memory Stick” ani wyłączać zasilania. Grozi to uszkodzeniem danych.
Robienie zdjęć
PL
21
Ustalanie rozmiaru zdjęcia
Pokrętło
trybu pracy
1
, Ustawić pokrętło trybu pracy
na i włączyć zasilanie.
Powyższe można także wykonać w trybie P,
M, , , , , lub .
PL
22
5M
5M
3:2
3M 1M VGA (E-Mail)
Image Size
2
, Nacisnąć (Rozmiar
zdjęcia).
Pojawi się ustawienie Image Size.
Szczegółowe informacje o rozmiarach zdjęć podano na str. 23.
5M 3:2 3M
1M
VGA (E-Mail)
Image Size
1M
3
, Klawiszem v/V przycisku
sterującego wybrać rozmiar zdjęcia.
Rozmiar zdjęcia został ustalony. Po zakończeniu nacisnąć (Rozmiar zdjęcia) – ustawienie Image Size zniknie z ekranu LCD.
Ustalony w ten sposób rozmiar zdjęcia jest pamiętany także po wyłączeniu zasilania.
Rozmiar i jakość zdjęcia
Rozmiar zdjęć (ilość pikseli) i ich jakość (stopień kompresji) można dobrać do rodzaju wykonywanych zdjęć. Rozmiar zdjęcia jest określony ilością pikseli (punktów) (poziomo × pionowo), które tworzą zdjęcie. Na przykład, zdjęcie o rozmiarze 5M (2592×1944) oznacza 2 592 pikseli poziomo i 1 944 pikseli pionowo. Im więcej pikseli, tym większe zdjęcie. Do wyboru jest jakość zdjęcia Fine (wysokiej jakości) lub Standard. Każda z nich oznacza inny stopień kompresji. W trybie Fine jakość zdjęć poprawia się ze wzrostem ich rozmiaru, ale ilość zapisywanych danych także wzrasta, przez co liczba zdjęć, które można zapisać na karcie „Memory Stick” maleje. Posługując się tabelą z prawej strony należy dobrać rozmiar i jakość zdjęcia odpowiednio do rodzaju wykonywanych zdjęć.
Krótkie wyjaśnienie dotyczące rozmiaru zdjęcia
Poniższa ilustracja przedstawia uproszczone zdjęcie o maksymalnym i minimalnym rozmiarze.
Rozmiar wyświetlany: 5M
Rozmiar zdjęcia: 5M 2592 pikseli × 1944 pikseli=5 038 848 pikseli
Rozmiar wyświetlany: VGA (E-Mail)
Rozmiar zdjęcia: VGA 640 pikseli × 480 pikseli=307 200 pikseli
640
2592
1944
480
Przykłady w oparciu o rozmiar zdjęcia
Rozmiar zdjęcia Sposób wykorzystania
1)
5M
(2592×1944)
3:22) (2592×1728) 3M (2048×1536) 1M (1280×960) • Drukowanie zdjęć w formacie pocztówki
VGA (E-Mail) (640×480)
1)
[5M] jest nastawieniem fabrycznym. Jest to największy rozmiar zdjęcia możliwy w tym aparacie.
2)
Proporcje długości boku poziomego do pionowego zapisywanych zdjęć są jak 3:2, tak jak papier fotograficzny, pocztówki itp.
Większe
Mniejsze
• Zapis ważnych zdjęć, drukowanie zdjęć w formacie A4 lub wysokiej rozdzielczości A5
• Zapis większej ilości zdjęć
• Dołączanie zdjęć do poczty elektronicznej lub umieszczanie na stronie internetowej
Robienie zdjęć
23
PL
Przykłady w oparciu o jakość zdjęcia
Jakość zdjęcia (Stopień kompresji)
Fine • Zapis lub wydruk lepszej jakości
Standard • Zapis większej ilości zdjęć
Mała kompresja (najlepsza jakość)
Duża kompresja (jakość podstawowa)
Sposób wykorzystania
Ilość zdjęć, które można zapisać na karcie „Memory Stick”
Ilość zdjęć, które można zapisać w trybie Fine (Standard)4) podano poniżej.
Pojemność
Rozmiar zdjęcia
5M
3:2
3M
1M
VGA (E-Mail)
3)
Gdy [REC Mode] jest ustawiony na [Normal]. Ilość zdjęć, które można zapisać w innych trybach podano na str. 114.
4)
Więcej informacji na temat jakości zdjęć (stopnia kompresji) na str. 48.
PL
16MB 32MB 64MB 128MB
6
(11)
6
(11)
10
(18)
24
(46)
97
(243)
12
(23)
12
(23)
20
(37)
50
(93)
196
(491)
25
(48)
25
(48)
41
(74)
101
(187)
394
(985)
51
(96)
51
(96)
82
(149)
202
(376)
790
(1975)
(Jednostki: ilość zdjęć)
MSX-
256
92
(174)
92
(174)
148
(264)
357
(649)
1428
(3571)
24
MSX-
512
188
(354)
188
(354)
302
(537)
726
(1320)
2904
(7261)
3)
MSX-1G
384
(723)
384
(723)
617
(1097)
1482
(2694)
5928
(14821)
Podczas odtwarzania zdjęć zrobionych przy pomocy starszych modeli firmy Sony, wyświetlony rozmiar może być inny niż rzeczywisty rozmiar zdjęcia.
Na ekranie LCD zdjęcia wyglądają jakby wszystkie miały ten sam rozmiar.
W zależności od warunków fotografowania liczba rejestrowanych zdjęć może się okazać inna.
Gdy liczba pozostałych do zarejestrowania zdjęć przekracza 9 999, na ekranie LCD wyświetlane jest „>9999”.
Możliwa jest późniejsza zmiana rozmiaru zdjęcia (funkcja Zmiana rozmiaru, patrz str. 72).

Proste fotografowanie — Stosowanie trybu automatycznej regulacji

Właściwy sposób trzymania aparatu
Podczas fotografowania należy uważać, aby palcami nie zasłonić obiektywu, celownika, lampy błyskowej, mikrofonu bądź lampki samowyzwalacza/ wspomagania AF (str. 8).
Pokrętło
trybu pracy
1
, Ustawić pokrętło trybu pracy
na i włączyć zasilanie.
Osłona obiektywu otwiera się po włączeniu
zasilania.
Nie dotykać poruszającego się obiektywu, na przykład po naciśnięciu POWER w celu włączenia zasilania lub gdy pracuje zoom (str. 27).
Aby dokonać zapisu, aparat potrafi na karcie „Memory Stick” utworzyć nowy katalog lub wybrać istniejący (str. 49).
Robienie zdjęć
2
, Chwycić aparat pewnie
obiema rękami i umieścić fotografowany obiekt w środku pola ostrości.
Minimalna odległość do fotografowanego
obiektu wynosi około 50 cm. Zdjęcia przedmiotów w mniejszej odległości należy robić w trybie zbliżenia (Makro) (str. 29).
Ramka wyświetlona na ekranie LCD określa pole ustawiania ostrości (Ramka pola AF, str. 51).
25
PL
VGA
S AF
Wskaźnik pamięci AE/AF miga na
3
zielono t Zapala się
, Wcisnąć do połowy spust
migawki i przytrzymać.
Rozlegnie się sygnał, ale zdjęcie nie zostało jeszcze zapisane. Kiedy wskaźnik pamięci AE/AF przestaje migać i zapala się, aparat jest gotowy do zrobienia zdjęcia. (W zależności od sceny obraz na ekranie LCD może na ułamek sekundy znieruchomieć.)
Puszczenie spustu migawki przerywa robienie zdjęcia.
Zdjęcie można zrobić także zanim rozlegnie się sygnał, jednakże w takim przypadku ostrość nie będzie nastawiona prawidłowo.
PL
26
F2.830
FINE
101
96
101
VGA
95
Automatyczne nastawianie ostrości (Autofokus, AF)
Jeśli trudno nastawić ostrość na fotografowany obiekt, wskaźnik pami ęci AE/AF zaczyna powoli migać. Nie
S AF
rozlegnie się również sygnał pamięci AE. System AF może działać nieefektywnie w następujących przypadkach. Należy
4
wtedy puścić spust migawki, zmienić ujęcie i ponownie nastawić ostrość.
, Wcisnąć spust migawki
całkowicie.
Rozlegnie się dźwięk migawki. Zdjęcie zostanie zapisane na karcie „Memory Stick”. Kiedy zgaśnie lampka zapisu (str. 9), można wykonać następne zdjęcie.
Gdy aparat jest zasilany z baterii/ akumulatorów i przez pewien czas nie zostanie wykonana żadna czynność, aby zapobiec ich rozładowaniu aparat automatycznie wyłącza się (str. 18).
• Fotografowany przedmiot jest ciemny i znajduje się daleko od aparatu.
• Kontrast między pierwszym planem a tłem jest za mały.
• Scena jest fotografowana przez szkło, na przykład przez okno.
• Przedmiot szybko się porusza.
• Przedmiot odbija światło, na przykład lustro, lub jest źródłem światła.
• Przedmiot miga.
• Fotografując pod światło.
Są dwie funkcje AF: „Ramka pola AF”, która określa pole ogniskowania w zależności od położenia i wielkości obiektu oraz „Tryb AF”, która określa moment rozpoczęcia/zakończenia ogniskowania. Szczegóły na str. 51.
Sprawdzenie ostatniego zdjęcia — Szybki podgląd
VGA
8/8
Review
RETURN
101
10:30
2005 1 1101-0029
PM
, Nacisnąć klawisz b (7)
przycisku sterującego.
Aby powrócić do trybu fotografowania, lekko nacisnąć spust migawki lub ponownie nacisnąć klawisz b (7).
Aby skasować zdjęcie wyświetlone na ekranie LCD
1 Nacisnąć (Kasowanie). 2 Klawiszem v przycisku sterującego
wybrać [Delete] i nacisnąć z. Zdjęcie zostaje skasowane.
Na skutek obróbki zdjęcia, zaraz po rozpoczęciu odtwarzania obraz może być nieostry.
Użycie zoomu
W (obiektyw szerokokątny)
W
1.1
S AF
T (teleobiektyw)
101 101
VGA
96
T
VGA
T
W
S AF
96
5.0
, Naciskając klawisze zoom
ustawić wymagane zbliżenie.
Minimalna odległość do fotografowanego obiektu
Około 50 cm od powierzchni obiektywu
Podczas korzystania z zoomu obiektyw porusza się. Nie dotykać poruszającego się obiektywu.
Nie można zmienić zbliżenia podczas nagrywania filmu (str. 82).
Zoom
Aparat jest wyposażony w funkcje zoom, które powiększają zdjęcie przy pomocy zoomu optycznego i dwóch rodzajów obróbki cyfrowej. Zoom cyfrowy może działać jako inteligentny zoom lub precyzyjny zoom. Jeśli zoom cyfrowy jest aktywny, metoda zbliżenia zmienia się z optycznej na cyfrową gdy powiększenie jest ponad trzykrotne. Aby używać tylko zoomu optycznego, w opcjach SET UP parametr [Digital Zoom] ustawić na [Off] (str. 119). W takim przypadku część wskaźnika zbliżenia, wyświetlanego na ekranie LCD, dotycząca zoomu cyfrowego nie pojawi się, a maksymalny zoom wynosi 3×. Metoda powiększania i zakres zoomu zmienia się w zależności od rozmiaru zdjęcia i rodzaju zoomu, należy więc dobrać zoom odpowiednio do zamierzonego celu fotografowania. Po naciśnięciu klawisza zoom na ekranie LCD pojawi się wskaźnik zbliżenia.
Robienie zdjęć
27
PL
Po stronie W tej kreski jest zakres zoomu optycznego, po stronie T – zakres zoomu cyfrowego
Wskaźnik zbliżenia
Wskaźnik zbliżenia zmienia się w zależności
od rodzaju zoomu. – Zoom optyczny: – Inteligentny zoom: – Precyzyjny zoom cyfrowy:
Podczas korzystania z zoomu cyfrowego ramka pola AF nie pojawia się. Wskaźnik
lub miga, a autofokus priorytetowo
traktuje obiekty w środku pola.
Inteligentny zoom
m
Zoom optyczny Inteligentny
Zdjęcie zostaje powiększone praktycznie bez zniekształceń. Pozwala to na używanie inteligentnego zoomu podobnie jak zoomu optycznego. Aby włączyć inteligentny zoom, w opcjach SET UP parametr [Digital Zoom] ustawić na [Smart] (str. 119). Inteligentny zoom jest nastawieniem fabrycznym. Maksymalny zoom zależy od ustalonego rozmiaru zdjęcia w następujący sposób.
Rozmiar zdjęcia Maksymalny zoom
3M 3.8× 1M 6.1×
VGA (E-Mail) 12×
zoom
Inteligentny zoom nie może być używany gdy rozmiar zdjęcia jest ustawiony na [5M] lub [3:2], należy więc wybrać inny rozmiar. Rozmiar zdjęcia [5M] jest nastawieniem fabrycznym.
Podczas korzystania z inteligentnego zoomu
obraz na ekranie LCD może być nieostry. Nie ma to jednak wpływu na zapisane zdjęcie.
Inteligentny zoom nie może być używany w trybie Multi Burst.
Precyzyjny zoom cyfrowy
m
Zoom optyczny Precyzyjny zoom
Zdjęcie każdego rozmiaru może zostać powiększone maksymalnie 6×. Funkcja ta wycina fragment zdjęcia, a następnie go powiększa, przez co jego jakość ulega pogorszeniu. Aby włączyć precyzyjny zoom cyfrowy, w opcjach SET UP parametr [Digital Zoom] ustawić na [Precision] (str. 119).
cyfrowy
28
PL
Fotografowanie z bliska — Makro
Tryb zbliżenia (Makro) jest stosowany do fotografowania takich przedmiotów jak kwiaty czy owady. Gdy zoom jest ustawiony w skrajnym położeniu w stronę W, można robić zdjęcia obiektów oddalonych o 6 cm. Jednakże minimalna odległość zmienia się z położeniem zoomu. Dlatego zalecane jest fotografowanie z zoomem w skrajnym położeniu w stronę W.
Gdy zoom jest ustawiony w skrajnym położeniu w stronę W:
Około 6 cm od powierzchni obiektywu
Gdy zoom jest ustawiony w skrajnym położeniu w stronę T:
Około 30 cm od powierzchni obiektywu
101
VGA
96
S AF
1
, Ustawić pokrętło trybu pracy
na i nacisnąć klawisz B ( ) przycisku sterującego.
Wskaźnik (Makro) pojawi się na ekranie LCD.
Jeśli menu jest akurat wyświetlone, najpierw nacisnąć MENU, aby zniknęło.
Powyższe można także wykonać w trybie P, M, , , lub .
101
VGA
95
S AF
2
, Umieścić obiekt w środku
kadru. Wcisnąć do połowy spust migawki i przytrzymać, aby nastawić ostrość, następnie wcisnąć spust migawki całkowicie.
Aby powrócić do normalnego trybu
Ponownie nacisnąć klawisz B () przycisku sterującego. Wskaźnik znika z ekranu LCD.
Robienie zdjęć
PL
29
Użycie samowyzwalacza
Robiąc zbliżenia (Makro) należy używać ekranu LCD. Obraz widoczny w celowniku może być inny niż ten zarejestrowany. Jest to spowodowane paralaksą.
W trybie zbliżenia (Makro) zakres głębi ostrości jest bardzo mały, w związku z czym jest możliwe, że nie cały obiekt będzie ostry.
W trybie zbliżenia (Makro) autofokus działa wolniej, aby dokładnie zogniskować na bliskich obiektach.
101
VGA
96
S AF
1
, Ustawić pokrętło trybu pracy
na i nacisnąć klawisz V ( ) przycisku sterującego.
Wskaźnik (Samowyzwalacz) pojawi się na ekranie.
Jeśli menu jest akurat wyświetlone, najpierw nacisnąć MENU, aby zniknęło.
Powyższe można także wykonać w trybie P, M, , , , , , lub .
FINE
101
VGA
96
S AF
F2.830
2
, Umieścić obiekt w środku
kadru. Wcisnąć do połowy spust migawki i przytrzymać, aby nastawić ostrość, następnie wcisnąć spust migawki całkowicie.
Lampka samowyzwalacza (str. 8) zaczyna migać, a po wciśnięciu spustu migawki aż do jej uruchomienia (około 10 sekund później) rozlega się sygnał dźwiękowy.
30
PL
Loading...
+ 234 hidden pages