Sony DSC-W110 Users guide [sk]

VKLIKNITE!
Obsah
Základné funkcie
Používanie funkcií na snímanie
Digitálny fotoaparát
Príručka k zariadeniu Cyber­shot
DSC-W110/W115/W120/W125/ W130
Pred zapnutím zariadenia si dôkladne prečítajte túto príručku a „Návod na používanie“ a „Ďalšie kroky – Cyber-shot“ a uschovajte ich, je možné, že ich budete neskôr potrebovať.
Používanie funkcií na prezeranie
Osobné prispôsobenie nastavení
Prezeranie záberov v TV prijímači
Práca s počítačom
Tlač statických záberov
Riešenie problémov
Iné
Index
© 2008 Sony Corporation 3-700-778-82(1)
SK

Informácie o používaní fotoaparátu

Informácie o typoch použiteľných pamäťových kariet „Memory Stick“ (nie je súčasťou dodávky)
„Memory Stick Duo“:
S fotoaparátom môžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“:
S fotoaparátom nemôžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick“.
Nie je možné použiť iné pamäťové karty.
• Bližšie informácie o karte „Memory Stick Duo“ nájdete na str. 127.
Pri použití pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ v zariadení kompatibilnom s kartami „Memory Stick“
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ môžete použiť po vložení do adaptéra na pamäťové karty Memory Stick Duo (nie je súčasťou dodávky).
Adaptér kariet Memory Stick Duo
Informácie o akumulátore
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite akumulátor (je súčasťou dodávky).
• Akumulátor môžete dobíjať aj vtedy, keď nie je úplne vybitý. Môžete taktiež využiť čiastočne nabitú kapacitu akumulátora, aj keď nie je úplne nabitý.
• Ak akumulátor nebudete dlhšiu dobu používať, nechajte ho úplne vybiť, vybitý akumulátor vyberte z fotoaparátu a uschovajte ho na chladné a suché miesto. Tým uchováte funkcie akumulátora.
2
• Bližšie informácie o vhodnom akumulátore nájdete na str. 129.
Objektív Carl Zeiss
Tento fotoaparát je vybavený objektívom Carl Zeiss, ktorý produkuje ostrý obraz vysokej kvality s vynikajúcim kontrastom. Objektív tohto fotoaparátu bol vyrobený v rámci systému zaistenia kvality s osvedčením od spoločnosti Carl Zeiss v súlade s kvalitatívnymi štandardami spoločnosti Carl Zeiss v Nemecku.
Poznámky k LCD displeju a objektívu
• LCD displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99% pixelov. Na LCD displeji sa však môžu objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného procesu a nemajú vplyv na snímanie.
Čierne, biele, červené, modré alebo zelené body
• Vystavením LCD displeja alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu na dlhšiu dobu môže dôjsť k poruche zariadenia. Buďte opatrní pri ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí.
• Nestláčajte LCD displej príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to by mohlo spôsobiť poruchu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na LCD displeji vznikať závoje. Toto nie je chybná funkcia.
• Chráňte pohyblivý objektív pred nárazmi a netlačte naň silou.
Obrázky použité v tejto príručke
Obrázky použité v tejto príručke ako príklady obrázkov sú reprodukcie. Nejde o skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
Informácie o používaní fotoaparátu
Poznámky k ilustráciám
Ilustrácie v tejto príručke sú z DSC-W120, pokiaľ nie je uvedené inak.
3

Obsah

Informácie o používaní fotoaparátu ..........................................................2
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších záberov......... 8
Zaostrenie – Úspešné zaostrenie na objekt ........................................................... 8
Expozícia – Úprava intenzity svetla ...................................................................... 10
Farba – Informácie o pôsobení osvetlenia............................................................ 11
Kvalita – Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“ ...................................... 12
Flash – O používaní blesku ................................................................................. 15
Popis jednotlivých častí..........................................................................16
Indikátory na displeji...............................................................................18
Zmena zobrazenia na displeji .................................................................22
Používanie vnútornej pamäte .................................................................24
Základné funkcie
Používanie prepínača režimu..................................................................25
Snímanie záberov (režim Auto Adjustment)............................................26
Snímanie statických záberov (Scene Selection).....................................30
Prezeranie záberov .................................................................................35
Prezeranie statických záberov vo forme prezentácie.............................37
Vymazávanie záberov .............................................................................41
Získanie poznatkov o rôznych funkciách – HOME/Menu.......................43
Položky ponuky ......................................................................................46
4
Obsah
Používanie funkcií na snímanie
Ponuka pre snímanie...............................................................................48
Scene Selection: Výber scény Image Size: Výber veľkosti záberu Flash: Nastavenie blesku Face Detection: Rozpoznanie tváre objektu Smile Detection: Nastavenie funkcie rozpoznania úsmevu Smile Detection Sensitivity: Nastavenie citlivosti rozpoznania úsmevu REC Mode: Nastavenie režimu snímania záberov v rýchlom slede EV: Úprava intenzity svetla ISO: Výber svetelnej citlivosti Metering Mode: Výber režimu merania Focus: Zmena spôsobu zaostrovania White Balance: Úprava farebných tónov Flash Level: Nastavenie intenzity blesku Red Eye Reduction: Nastavenie funkcie potlačenia efektu červených očí Color Mode: Zmena živosti záberu alebo pridanie špeciálnych efektov SteadyShot: Výber režimu funkcie pre potlačenie rozmazaného obrazu (len pre DSC-W120/W125/W130)
(Shooting Settings): Výber nastavení snímania
Používanie funkcií na prezeranie
Ponuka pre prezeranie............................................................................60
(Delete): Vymazávanie záberov (Slideshow): Prehrávanie série záberov
(Retouch): Retušovanie statických záberov (len DSC-W130)
(Multi-Purpose Resize): Zmena veľkosti záberu podľa použitia (len
DSC-W130)
(Protect): Ochrana proti nechcenému vymazaniu
: Pridanie značky poradia tlače (Print): Tlač záberov použitím tlačiarne (Rotate): Pootočenie statického záberu (Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
5
Obsah
Osobné prispôsobenie nastavení
Osobné prispôsobenie funkcie Manage Memory a nastavení ...............68
Manage Memory ..............................................................................70
Memory Tool — Memory Stick Tool ................................................70
Format Create REC. Folder
Memory Tool — Internal Memory Tool.............................................73
Format
Settings ............................................................................................ 74
Main settings — Main Settings 1 ..................................................... 74
Beep Function Guide
Main settings — Main Settings 2 ..................................................... 75
USB Connect COMPONENT
Shooting Settings — Shooting Settings 1........................................77
AF Illuminator Grid Line AF Mode
Shooting Settings — Shooting Settings 2........................................80
Auto Orientation (len pre DSC-W120/W125/W130)
Clock Settings..................................................................................81
Language Setting .............................................................................82
Change REC. Folder Copy
Initialize
Video Out Wide Zoom Display
Digital Zoom Conversion Lens
Auto Review
Prezeranie záberov v TV prijímači
Prezeranie záberov v TV prijímači...........................................................83
6
Obsah
Práca s počítačom
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows ..........87
Inštalácia softvéru (je súčasťou dodávky)...............................................89
Informácie o aplikácii „Picture Motion Browser“ (je súčasťou dodávky) ... 91 Kopírovanie záberov do počítača pomocou aplikácie „Picture Motion
Browser“ .................................................................................................93
Kopírovanie záberov do počítača bez aplikácie „Picture Motion
Browser“ .................................................................................................97
Prezeranie záberov, ktoré ste uložili na počítači pomocou fotoaparátu
ich skopírovaním na „Memory Stick Duo“............................................100
Použitie aplikácie „Music Transfer“ (je súčasťou dodávky) ..................101
Práca s počítačom Macintosh ..............................................................102
Prezeranie príručky „Ďalšie kroky – Cyber-shot“..................................104
Tlač statických záberov
Postup pri tlači statických záberov .......................................................105
Priama tlač záberov použitím tlačiarne kompatibilnej s PictBridge......106
Tlač vo fotozberni..................................................................................109
Riešenie problémov
Riešenie problémov ..............................................................................111
Výstražné indikátory a upozornenia......................................................122
Iné
Používanie fotoaparátu v zahraničí — zdroje napájania .......................126
Informácie o pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ .............................127
Informácie o akumulátore .....................................................................129
Informácie o nabíjačke..........................................................................130
Index
Index .....................................................................................................131
7

Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších záberov

Zaostrenie

Zaostrenie
Keď do polovice zatlačíte a pridržíte spúšť, fotoaparát automaticky upraví zaostrenie (funkcia Auto Focus). Nezabudnite, že je dôležité spúšť len pridržať stlačenú do polovice.
Nestláčajte spúšť hneď úplne nadoraz.
Keď je zaostrenie náročné Ak je záber rozmazaný aj po zaostrení, môže to byť kvôli otrasom fotoaparátu pri fotení.
Expozícia
Farba Kvalita
Flash (Blesk)
Táto kapitola popisuje základné funkcie fotoaparátu. Dozviete sa, akým spôsobom používať rôzne funkcie fotoaparátu, ako sú napr. prepínač režimu (str. 25), obrazovka HOME (str. 43) a ponuky (str. 45).
Úspešné zaostrenie na objekt
Zatlačte a pridržte spúšť do polovice.
t [Focus] (str. 54)
t Pozrite si časť „Čo robiť, aby zábery neboli rozmazané“ nižšie.
Indikátor aretácie AE/A F
bliká , svieti/pípa
Až potom zatlačte spúšť úplne nadoraz.
8
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších záberov
Čo robiť, aby zábery neboli rozmazané
Počas snímania záberu sa fotoaparát náhodne pohol. Nazývame to „Chvenie fotoaparátu“. Ak sa však počas snímania záberu pohol snímaný objekt, nazývame to „rozmazanie objektu“.
Chvenie fotoaparátu
Príčina
Vaše ruky alebo telo sa chveje, keď držíte fotoaparát a stlačíte spúšť a celý obraz je rozmazaný.
Akým spôsobom je možné obmedziť rozmazanie
• Stabilizujte fotoaparát použitím statívu alebo umiestnením fotoaparátu na rovný povrch.
• Fotografujte so samospúšťou s 2-sekundovým oneskorením a stabilizujte fotoaparát po stlačení spúšte držaním rúk pevne pri svojich bokoch.
Rozmazanie objektu
Príčina
Napriek tomu, že fotoaparát je umiestnený stabilne, objekt sa počas expozície pohne, takže vyzerá byť po stlačení spúšte rozmazaný.
Poznámky
• Funkcia ochrany pred rozmazaním je štandardne pri výrobe aktivovaná, takže chvenie fotoaparátu sa automaticky obmedzuje. To však nie je účinné pri rozmazaní objektu (len pre DSC-W120/W125/W130).
• K otrasom fotoaparátu a rozmazaniu objektu okrem toho často dochádza v podmienkach slabého osvetlenia alebo pomalej rýchlosti uzávierky, ktoré sa objavujú napríklad v režimoch
(Twilight – Súmrak) alebo (Twilight Portrait – Portrét za súmraku). V tom prípade
vezmite pri snímaní do úvahy vyššie spomínané tipy.
Akým spôsobom je možné obmedziť rozmazanie
• Zvoľte si režim (High Sensitivity – Vysoká citlivosť) pri výbere scény.
• Zvoľte si vyššiu hodnotu citlivosti ISO na zvýšenie rýchlosti uzávierky a stlačte spúšť predtým, než sa objekt pohne.
9
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších záberov

Expozícia

Upravením expozície a citlivosti ISO môžete dosiahnuť rôzne zábery. Expozícia je množstvo svetla, ktoré vojde do fotoaparátu pri uvolnení spúšte.
Úprava intenzity svetla
Rýchlosť uzávierky = Doba, počas ktorej do
Expozícia:
Clona =Veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo
Preexponovanie
= príliš veľa svetla Belavý záber
Správna expozícia
Podexponovanie
= príliš málo svetla Tmavší záber
fotoaparátu vchádza svetlo
Citlivosť ISO (odporúčaný index expozície)
=
Citlivosť záznamu
V režime automatického nastavenia sa expozícia automaticky nastaví na správnu hodnotu. Môžete ju však ručne upraviť použitím nižšie uvedených funkcií.
Úprava hodnoty EV:
Expozíciu určenú fotoaparátom môžete zmeniť (str. 52).
Metering Mode:
Umožňuje zmeniť časť objektu, ktorý sa vymeriava pre určenie hodnoty expozície (str. 53).
10
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších záberov
Úprava citlivosti ISO (odporúčaný index expozície)
Citlivosť ISO je rýchlosťou, ktorá vypovedá o záznamovom médiu, ktoré obsahuje obrazový snímač, ktorý zachytáva svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, zábery sa môžu líšiť v závislosti od citlivosti ISO. Ďalšie informácie o úprave citlivosti ISO nájdete na str. 52.
Vysoká citlivosť ISO
Zaznamená sa svetlý záber aj v tmavom prostredí a zároveň sa obmedzí rozmazanie zvýšením rýchlosti uzávierky. Zaznamenaná záber však mnohokrát obsahuje farebný šum.
Nízka citlivosť ISO
Zaznamená jemnejší záber. Pri nedostatočnej expozícii však môže byť záber tmavý.

Farba

Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.
Informácie o pôsobení osvetlenia
Príklad: Farba na zábere je ovplyvnená zdrojmi svetiel
Počasie/ osvetlenie
Charakteristika svetla
V režime automatického nastavenia sa farebné tóny upravujú automaticky. Farebné tóny však môžete upraviť ručne použitím funkcie pre vyváženie bielej farby [White Balance] (str. 56).
Denné svetlo Zamračené Žiarivka Žiarovka
Biele (štandard) Modravé Sfarbenie do
zelena
Sčervenanie
11
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších záberov

Kvalita

Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“
Digitálny záber je zložený z malinkých bodov, ktoré sa nazývajú pixely. Ak obsahuje veľký počet pixelov, záber je tým pádom väčší, zaberá väčšie množstvo pamäte a zobrazuje sa v jemných detailoch. „Veľkosť záberu“ sa udáva počtom pixelov. Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na obrazovke počítača.
Definície pixelov a veľkosti záberu
1 Veľkosť záberu: 8M (len pre DSC-W130)
3264 pixelov × 2448 pixelov = 7 990 272 pixelov
2 Veľkosť záberu: 7M (len pre DSC-W110/W115/
W120/W125) 3072 pixelov × 2304 pixelov = 7 077 888 pixelov
Počet
pixelov
3 Veľkosť záberu: VGA
640 pixelov × 480 pixelov = 307 200 pixelov
Výber veľkosti záberu (str. 13)
Pixel
Veľa p ixelov (Vynikajúca kvalita záberu a veľká veľkosť súboru)
Málo pixelov (Nižšia kvalita záberu, ale vytvorí menší súbor)
Príklad: Tlač až do formátu A3
Príklad: Vhodné pripojiť do odosielaných e­mailov
12
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších záberov
DSC-W130
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Veľ kos ť zábe r u Použitie Počet záberov Tlač
8M (3264×2448)
For prints up to A3 (11×17")
Menej
Jemn á
3:2 (7M)*1
Shoot in 3:2 aspect ratio
(3264×2176)
5M
For prints up to A4 (8×10")
(2592×1944)
3M (2048×1536)
VGA (640×480)
16:9 (6M)
*2
(3264×1840)
For prints up to 10×15 cm (4×6") or 13×18 cm (5×7")
Shoot at a small image size for e-mail attachments
For viewing on HDTVs and printing up to
Viacej
Menej
Zrnitá
Jemn á
A4(8×10")
16:9 (2M)*2
For viewing on HDTVs
(1920×1080)
Viacej
*1) Zábery sa snímajú v tom istom pomere kompresie 3:2 ako fotografický tlačový papier alebo
pohľadnice atď.
*2) Počas tlače môžu byť obidva okraje záberu orezané (str. 119).
Zrnitá
13
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších záberov
DSC-W110/W115/W120/W125
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Veľkosť zá be ru Použitie Počet záberov Tlač
7M (3072×2304)
For prints up to A3 (11×17")
Menej
Jem ná
3:2 (6M)*1
Shoot in 3:2 aspect ratio
(3072×2048)
5M
For prints up to A4 (8×10")
(2592×1944)
3M (2048×1536)
VGA (640×480)
16:9 (5M)
*2
(3072×1728)
For prints up to 10×15 cm (4×6") or 13×18 cm (5×7")
Shoot at a small image size for e-mail attachments
For viewing on HDTVs and printing up to
Viacej
Menej
A4(8×10")
16:9 (2M)*2
For viewing on HDTVs
(1920×1080)
Viacej
*1) Zábery sa snímajú v tom istom pomere kompresie 3:2 ako fotografický tlačový papier alebo
pohľadnice atď.
*2) Počas tlače môžu byť obidva okraje záberu orezané (str. 119).
DSC-W110/W115/W120/W125/W130
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Veľ kos ť vid eozá z namu Snímky za
sekundu
Použitie
640(Fine) (640×480) Prib. 30 Shoot high quality movie for display
on TV
640(Standard) (640×480)
Prib. 17 Shoot standard quality movie for
display on TV
320 (320×240) Prib. 8 Shoot at a small image size for e-mail
attachments
• Čím väčšia je veľkosť záberu, tým vyššia je jeho kvalita.
• Čím vyšší je počet snímok za sekundu, tým plynulejší je prehrávaný záber.
14
Zrnitá
Jem ná
Zrnitá
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších záberov

Flash

O používaní blesku
Pri používaní blesku môžu byť oči objektu snímania červené, alebo sa na tomto mieste môžu zjaviť biele bodky neurčitého tvaru. Tieto javy môžete obmedziť vykonaním nasledovných krokov.
„Efekt červených očí“
V tmavom prostredí sa zreničky rozťahujú. Svetlo blesku sa odráža od ciev v zadnej časti oka (sietnici), čo spôsobuje efekt „červených očí“.
Fotoaparát Oko
Sietnica
Akým spôsobom je možné obmedziť „Efekt červených očí“?
• Nastavte [Red Eye Reduction] na [On] (str. 58).
• Zvoľte si režim (High Sensitivity – Vysoká citlivosť)* pri výbere scény (str. 31). (Blesk sa vypne automaticky.)
• Ak sú oči nasnímaného objektu červené, opravte záber pomocou funkcie [Retouch] v ponuke prezerania (len DSC-W130) (str. 60) alebo pomocou dodaného softvéru „Picture Motion Browser“.
„Biele kruhové škvrny“
Spôsobujú ich častice (prach, peľ atď.) poletujúce v blízkosti objektívu. Po zvýraznení bleskom fotoaparátu sa tieto častice zobrazia ako biele kruhové škvrny.
Fotoaparát
Častice
(prach, peľ atď.)
vo vzduchu
Akým spôsobom je možné obmedziť „Biele kruhové škvrny“?
• Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt bez blesku.
• Zvoľte si režim (High Sensitivity – Vysoká citlivosť)* pri výbere scény. (Blesk sa vypne automaticky.)
* Aj keď ste zvolili pri výbere scény (High Sensitivity – Vysoká citlivosť), rýchlosť uzávierky
môže byť nižšia pri slabom osvetlení alebo na tmavom mieste. V takom prípade použite statív alebo držte ruky po stlačení spúšte pevne pri svojich bokoch.
Objekt
15

Popis jednotlivých častí

Podrobnosti o ovládaní si pozrite na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
A Tlačidlo POWER B Spúšť (26) C Kontrolka POWER D Flash (Blesk) (28) E Mikrofón F Objektív G Reproduktor H Priezor hľadáčika I Kontrolka samospúšte (29)/
Kontrolka režimu snímania úsmevu (33)/AF iluminátor (77)
16
A Kontrolka aretácie AE/AF (zelená) B Kontrolka nabíjania blesku/
Kontrolka nahrávania (oranžová)
C Hľadáčik D LCD displej (22) E Tlačidlo MENU (45) F Tlačidlo (Prehrávanie) (35) G Snímanie: Tlačidlo W/T
(Transfokácia) (28) Prezeranie: tlačidlo / (Transfokácia počas prehrávania)/ tlačidlo (Index) (35, 36)
H Háčik pre popruh okolo zápästia I Prepínač režimu (25) J Tlačidlo HOME (43)
Popis jednotlivých častí
K Ovládacie tlačidlo
Zapnuté menu: v/V/b/B/z (45) Vypnuté menu: DISP/ / / (22, 28, 29)
L Tlačidlo (Prezentácia) (37) M Multikonektor (na spodku)
Používa sa v nasledovných situáciách:
• Nadviazanie USB spojenia medzi fotoaparátom a počítačom.
• Nadviazanie spojenia s TV prijímačom pomocou audio/video konektorov.
• Nadviazanie spojenia s tlačiarňou kompatibilnou s PictBridge.
N Otvor pre statív (spodná časť)
• Použite statív so skrutkou kratšou než 5,5 mm. Inak fotoaparát nebude možné bezpečne upevniť a fotoaparát by sa mohol poškodiť.
O Kryt akumulátora/pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ (spodná časť)
P Priestor pre vloženie akumulátora Q Otvor pre kartu „Memory Stick
Duo“
R Kontrolka prístupu S Páčka uvoľnenia akumulátora
17

Indikátory na displeji

Pri každom stlačení v (DISP) na ovládacom tlačidle sa zmení zobrazenie (str. 22). Podrobnosti o ovládaní si pozrite na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Pri snímaní statických záberov
• V režime Easy Shooting sú indikátory obmedzené.
Pri snímaní videozáznamu
A
Zobrazenie Význam
Zostatkový stav akumulátora
Upozornenie na takmer vybitý akumulátor (122)
Veľkosť záberu (48)
je len pre DSC-W130.
je len pre DSC-W110/ W115/W120/W125.
Zobrazenie Význam
Prepínač režimu
P
Režim Burst/režim
Režim merania (53) Face Detection (49)/
SteadyShot (len pre
Prepínač režimu/ponuka (Výber scény) (30)
(Program Auto) (25) Vyváženie bielej farby
(56)
Bracket (len DSC-W130) (51)
Smile Detection (50)
DSC-W120/W125/W130) (59)
• V predvolenom nastavení sa pri stlačení spúšte do polovice zobrazí jeden z týchto indikátorov, v závislosti od nastavenia funkcie SteadyShot.
Upozornenie na vibrácie
• Pri indikácii vibrácií sa vám nemusí podariť nasnímať ostré zábery kvôli nedostatočnému osvetleniu. Zábery budete môcť nasnímať, aj keď sa objaví upozornenie na vibrácie. Odporúčame však zapnúť funkciu pre potlačenie rozmazaného obrazu, použiť blesk pre získanie lepších svetelných podmienok alebo použiť statív či iné upevňovacie prostriedky fotoaparátu (str. 9).
18
Indikátory na displeji
Zobrazenie Význam
Indikátor citlivosti rozpoznania úsmevu/ počet záberov (33)
Stupnica transfokácie (28, 78)
Color mode (Režim farieb) (58)
B
Zobrazenie Význam
z Aretácia AE/AF (27)
REC Standby
Nahrávanie videozáznamu/ Pohotovostný stav pre videozáznam
ISO400 Číslo ISO (52)
Funkcia NR pomalej uzávierky
• Keď sa rýchlosť uzávierky spomalí pod určitú hodnotu pri nedostatočných svetelných podmienkach, na zníženie šumu na záberoch sa automaticky aktivuje funkcia pomalej uzávierky NR (Noise Reduction – Redukcia šumu).
125 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony +2.0EV Hodnota expozície (52) 0:12 Čas záznamu
(minúty : sekundy)
Indikátor zam eriavacieho
rámčeka AF zóny (54)
Zobrazenie Význam
1.0m Hodnota poloautomatického zaostrenia (55)
Macro (28)
C
Zobrazenie Význam
Priečinok pre ukladanie záznamov (70)
• Toto sa neobjavuje pri
použití vnútornej pamäte.
96 Indikátor počtu voľných
záberov
Záznamové médium
(pamäťová karta „Memory Stick Duo“, vnútorná pamäť)
00:25:05 Zostávajúci čas záznamu
(hodiny : minúty : sekundy)
AF iluminátor (77) Potlačenie červených očí
(58)
Režim blesku (28)
Nabíjanie blesku
Konverzný objektív (79)
D
Zobrazenie Význam
Samospúšť (29)
C:32:00 Samodiagnostické
zobrazenie (122) Zameriavací krížik pre
bodové meranie (53) Zameriavací rámček AF
zóny (54)
19
Indikátory na displeji
Zobrazenie Význam
Histogram (22)
Pri prehrávaní sta tických záberov
Pri prehrávaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostatkový stav akumulátora
Upozornenie na takmer vybitý akumulátor (122)
Veľkosť záberu
je len pre DSC-W130.
je len pre DSC-W110/ W115/W120/W125.
Ochrana proti zmazaniu
(48)
(65)
VOL. Hlasitosť (35)
Značka poradia tlače
(109)
(DPOF) Pripojenie k PictBridge
(106)
Stupnica transfokácie
(35)
Pripojenie k PictBridge
(108)
• Neodpájajte kábel pre viacúčelový konektor, kým je zobrazená ikona.
B
Zobrazenie Význam
N Prehrávanie (35)
Lišta prehrávania
0:00:12 Počítadlo 101-0012 Číslo priečinka – súboru
(67)
2008 1 1 9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
NEXT
V VOLUME Nastavenie hlasitosti
Zaznamenaný dátum / čas na prehrávanom zábere
Sprievodca funkciami pre prehrávanie záberu
Výber záberov
20
Indikátory na displeji
Zobrazenie Význam
Histogram (22)
• Ikona sa objaví, keď je vypnuté zobrazenie histogramu (stĺpcového diagramu).
C
Zobrazenie Význam
Priečinok pre prehrávanie (67)
• Toto sa neobjavuje pri použití vnútornej pamäte.
8/8 12/12 Číslo záberu/Počet
Reprodukčné médium
Zmena priečinku (67)
Režim merania (53)
Flash (Blesk)
záberov uložených vo zvolenom priečinku
(pamäťová karta „Memory Stick Duo“, vnútorná pamäť)
• Toto sa neobjavuje pri použití vnútornej pamäte.
Vyváženie bielej farby (56)
C:32:00 Samodiagnostické
zobrazenie (122)
ISO400 Číslo ISO (52) +2.0EV Hodnota expozície (52) 500 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony
21

Zmena zobrazenia na displeji

• Pokiaľ prezeráte zábery pri ostrom slnečnom svetle, upravte si jas podsvietenia LCD displeja.
Tlačidlo v (DISP) (Zobrazenie displeja)
Pri každom stlačení v (DISP) na ovládacom tlačidle sa zobrazenie zmení nasledovne:
Indikátory zapnuté
Indikátory zapnuté*
Histogram zapnutý*
Počas prehrávania sa zobrazia informácie o zábere.
Zobrazenie
Indikátory vypnuté*
histogramu (str. 23)
Avšak pri svetlejšom podsvietení displeja sa rýchlejšie vyminie kapacita akumulátora.
• Histogram sa nezobrazí v nasledovných prípadoch: Pri snímaní
– Pri zobrazení ponuky. – Pri nahrávaní videozáznamu. Počas prehrávania – Pri zobrazení ponuky. – V indexovom režime. – Pri používaní transfokátora počas
prehrávania. – Pri otáčaní statických záberov. – Počas prehrávania videozáznamov.
• Počas prehrávania nie je možné vypnúť LCD displej.
• Veľký rozdiel v histograme zobrazenom počas snímania a prehrávania sa môže vyskytnúť:
– Keď blysne blesk. – Keď je rýchlosť uzávierky nízka alebo
vysoká.
• Histogram sa nemusí zobraziť pre zábery nasnímané iným fotoaparátom.
• Keď nastavíte LCD displej na vypnutý, digitálna transfokácia nie je funkčná. Keď zvolíte režim (režim blesku) /
(samospúšť) / (macro), záber zostane
zobrazený približne dve sekundy.
• Ak pri vypnutom LCD displeji vypnete a potom znova zapnete napájanie, indikátory budú zapnuté.
LCD displej vypnutý
* Je nastavený vysoký jas podsvietenia LCD
displeja.
22
Zmena zobrazenia na displeji
z Nastavenie hodnoty EV (hodnoty
expozície) pomocou zobrazenia histogramu
A
B
Dark (Tmavší)
Bright
(Svetlejší)
Histogram (stĺpcový diagram) je graf zobrazujúci jas záberu. Opakovaným stlačením v (DISP) na ovládacom tlačidle zobrazíte na displeji histogram. Zobrazenie grafu indikuje svetlý záber, ak je naklonený doprava a tmavý záber, ak je naklonený doľava.
A Počet pixelov B Ja s
• Histogram sa tiež objaví pri prehrávaní samostatného záberu, ale nebudete môcť upraviť expozíciu.
23

Používanie vnútornej pamäte

Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 15 MB. Vnútornú pamäť nie je možné vybrať. Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“, môžete zaznamenávať zábery pomocou tejto vnútornej pamäte.
• Videozáznamy s veľkosťou záberu nastavenou na [640(Fine)] nie je možné zaznamenávať do
vnútornej pamäte.
Ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“
[Nahrávanie]: Zábery sa zaznamenávajú na pamäťovú
B
kartu „Memory Stick Duo“. [Prehrávanie]: Práve sa prehrávajú zábery, ktoré sú
uložené na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“. [Menu, Nastavenia, atď.]: Na záberoch z pamäťovej
karty „Memory Stick Duo“ je možné vykonať niekoľko funkcií.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“
[Nahrávanie]: Zábery sa zaznamenávajú pomocou vnútornej pamäte.
[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery, ktoré sú uložené vo vnútornej pamäti.
[Menu, Nastavenia, atď.]: Na záberoch z vnútornej pamäte je možné vykonať niekoľko funkcií.
B
Vnútorná pamäť
Informácie o obrazových údajoch uložených vo vnútornej pamäti
Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) dát bez problémov, odporúčame dodržať jeden z uvedených postupov.
Kopírovanie (zálohovanie) dát na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
Pripravte si pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s dostatkom voľného miesta a potom vykonajte postup, ktorý je opísaný v časti [Copy] (str. 71).
Kopírovanie (zálohovanie) dát na pevný disk vášho počítača
Vykonajte postup na str. 93, 94 alebo 97, 98 s fotoaparátom bez vloženej pamäťovej karty „Memory Stick Duo“.
• Obrazové údaje z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ nie je možné skopírovať do vnútornej
pamäte.
• Po pripojení fotoaparátu k počítaču pomocou kábla pre viacúčelový konektor môžete kopírovať
údaje uložené vo vnútornej pamäti do počítača. Nemôžete však kopírovať dáta z počítača do vnútornej pamäte.
24

Základné funkcie

Používanie prepínača režimu

Nastavte prepínač režimu na požadovanú funkciu.
Prepínač režimu
: Režim automatického nastavenia
Umožňuje snímanie s automaticky upravenými nastaveniami.
t str. 26
:Režim Easy Shooting
Umožňuje snímanie statických záberov s použitím minimálneho množstva nevyhnutných funkcií a dobre viditeľnými indikátormi.
t str. 27
Základné funkcie
: Režim Program Auto (Automatický program)*
P
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (tak rýchlosť uzávierky ako aj hodnota clony).
:Movie Mode
Umožňuje zaznamenanie videozáznamov so zvukom. t str. 26
// / //SCN: Režim výberu scény
Umožňuje snímanie s preddefinovanými nastaveniami podľa aktuálnej scény. Položky , , , môžete zvoliť v ponuke, keď je prepínač režimu nastavený na SCN.
* Pomocou ponuky môžete zvoliť rôzne nastavenia. (Bližšie informácie o dostupných funkciách
t str. 46)
t str. 30
25

Snímanie záberov (režim Auto Adjustment)

Spúšť
Tlačidlo
transfokácie
Prepínač režimu
Tlačidlo MENU
Tlačidlo snímania blízkych objektov
Tlačidlo samospúšte
Tlačidlo z
Tlačidlo v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Zvoľte požadovanú funkciu na prepínači režimu.
Pri snímaní statických záberov (Režim Auto Adjustment): Zvoľte . Pri snímaní videozáznamu: Zvoľte .
2 Držte fotoaparát pevne s lakťami pritlačenými k telu.
Umiestnite snímaný objekt do stredu zaostrovacieho rámčeka.
Tlačidlo DISP
Tlačidlo blesku
26
Snímanie záberov (režim Auto Adjustment)
3 Nasnímajte záber stlačením spúšte.
Pri snímaní statických záberov:
1Pre optimálne zaostrenie zatlačte a pridržte spúšť v polovici.
Indikátor z (Aretácia AE/AF) (zelený) začne blikať, zaznie pípnutie, indikátor prestane blikať a zostane svietiť.
Indikátor aretácie AE/AF
2Zatlačte spúšť nadoraz.
Pri snímaní videozáznamu:
Zatlačte spúšť nadoraz. Opakovaným stlačením spúšte nadoraz zastavíte nahrávanie videozáznamu.
Postup pri snímaní statického záberu objektu, ktorý nie je možné dobre zaostriť
• Najkratšia vzdialenosť snímania je približne 4 cm (W)/50 cm (T) (od objektívu).
• Ak fotoaparát nemôže na daný objekt zaostriť automaticky, indikátor aretácie AE/AF začne pomaly blikať a nezaznie pípnutie. Okrem toho zmizne zameriavací rámček AF zóny. Pozmeňte kompozíciu záberu a znovu zaostrite.
Zaostrenie môže byť náročné v nasledujúcich situáciách:
– Je tma a snímaný objekt je ďaleko. – Kontrast objektu a pozadia je nevýrazný. – Snímaný objekt sa nachádza za sklom. – Objekt sa rýchlo pohybuje. – Je prítomné odrážané svetlo alebo lesklé povrchy. – Objekt sa nachádza v protisvetle alebo je tam ostrý lúč svetla.
Používanie režimu Easy Shooting (Jednoduché snímanie)
Nastavte prepínač režimu na . Zvýši sa veľkosť textu a indikátory budú ľahšie viditeľné. Fotoaparát sníma zábery s optimálnymi nastaveniami a môžete zmeniť len nastavenia veľkosti záberu (Large/ Small) (str. 49), blesku (Auto/Off) (str. 49) a samospúšte (10 s/Vyp.).
• Následkom automatického zvýšenia jasu podsvietenia LCD displeja sa akumulátor rýchlejšie vybíja.
Základné funkcie
27
Snímanie záberov (režim Auto Adjustment)
W/T Používanie transfokácie
Stlačením T obraz priblížite, stlačením W priblíženie zrušíte.
• Ak transfokácia prekročí 4× zväčšenie, fotoaparát začne používať funkciu digitálnej transfokácie.
Bližšie informácie o nastavení transfokácie [Digital Zoom] a kvalite záberov nájdete na str. 78.
• V priebehu snímania videozáznamu nie je možné meniť transfokáciu.
Blesk (Výber režimu blesku pre statické zábery)
Opakovane stláčajte B ( ) na ovládacom tlačidle, kým sa nezvolí požadovaný režim.
(Bez indikátora): Automatický blesk
Rozbliká sa pri nedostatočnom svetle alebo protisvetle (preddefinované nastavenie).
: Zapnutý vynútený blesk
: Pomalá synchronizácia (Zapnutý vynútený blesk)
V tomto režime sa v nedostatočných svetelných podmienkach spomalí rýchlosť uzávierky, takže sa jasne nasníma aj pozadie mimo oblasti osvetlenej bleskom.
: Vypnutý vynútený blesk
• Blesk blysne dvakrát. Prvý blesk upravuje množstvo svetla.
• Kým sa nabíja blesk, na obrazovke je zobrazený symbol .
Macro (Snímanie blízkych objektov)
Opakovane stláčajte b ( ) na ovládacom tlačidle, kým sa nezvolí požadovaný režim.
(Bez indikátora): Auto
Fotoaparát automaticky upraví zaostrenie zo vzdialených objektov na blízke objekty. Pri bežných podmienkach prepnite fotoaparát do tohto režimu.
: Macro
Fotoaparát nastaví zaostrenie s prioritou na blízke objekty. Pri snímaní blízkych objektov nastavte Macro (Snímanie blízkych objektov) na On (Zap.).
• Pri snímaní záberov v režime Macro sa rýchlosť automatického zaostrenia zníži.
• Odporúča sa nastaviť transfokáciu celkom na stranu W.
28
Snímanie záberov (režim Auto Adjustment)
Používanie samospúšte (Self-Timer)
Opakovane stláčajte V ( ) na ovládacom tlačidle, kým sa nezvolí požadovaný režim.
(Bez indikátora): Samospúšť sa nepoužíva
: Nastavenie samospúšte s oneskorením 10 sekúnd : Nastavenie samospúšte s oneskorením 2 sekundy
Po stlačení tlačidla spúšte sa rozbliká kontrolka samospúšte a začne znieť pípanie, až kým sa spúšť nespustí.
Kontrolka samospúšte
Základné funkcie
Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu
Použite samospúšť s 2-sekundovým oneskorením, čím zabránite rozmazaniu záberu.
V ().
Spúšť sa uvoľní 2 sekundy po stlačení tlačidla spúšte, čím sa redukuje otras fotoaparátu pri stlačení tlačidla spúšte.
V režime Easy Shooting môžete zvoliť len (10 s) alebo (Vyp.).
29

Snímanie statických záberov (Scene Selection)

Tlačidlo MENU Spúšť
Tlačidlo z
Tlačidlo v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
Prepínač režimu
Výber režimu (////) na prepínači režimu
1 Zvoľte požadovaný režim Scene Selection ( / / / / ) pomocou
prepínača režimu.
2 Nasnímajte záber stlačením spúšte.
Výber režimu ( / / / ) v SCN
1 Zvoľte SCN pomocou prepínača režimu.
2 Stlačte tlačidlo MENU a zvoľte jednu z možností / / / pomocou v/
V/b/B na ovládacom tlačidle (str. 48).
3 Nasnímajte záber stlačením spúšte.
• Podrobnosti o režime nájdete na nasledujúcej strane.
Zrušenie výberu scény
Nastavte prepínač režimu do inej polohy než režim Scene Selection.
30
Snímanie statických záberov (Scene Selection)
Režimy výberu scény
Nasledujúce režimy sú prednastavené tak, aby vyhovovali daným podmienkam scény.
Režimy zvolené z prepínača režimu
High Sensitivity
Umožňuje snímať zábery bez blesku aj pri nedostatočných svetelných podmienkach a znižuje mieru rozmazania obrazu.
Smile Shutter
Ak rozpozná fotoaparát úsmev, uzávierka sa uvoľní automaticky. Bližšie informácie nájdete na str. 33.
Soft Snap
Umožňuje snímanie záberov s jemnejšou atmosférou pre portréty a kvetiny atď.
Landscape
Zaostruje sa len na vzdialené objekty, aby sa nasnímala krajinka a pod.
Twilight Portrait*
Umožňuje snímanie ostrých záberov osôb s nočnou scénou v pozadí bez ovplyvnenia atmosféry.
Režimy zvolené z obrazovky ponuky
Twilight*
Umožňuje snímanie nočných scén na diaľku so zachovaním temnej atmosféry pozadia.
Beach
Umožňuje jasne nasnímať modrú farbu vody pri fotografovaní scén pri mori alebo jazere.
Snow
Umožňuje nasnímanie jasných záberov bez skreslenia farieb v zasnežených scénach alebo iných miestach, kde prevláda biela farba.
Fireworks*
Umožňuje nasnímať ohňostroj v jeho plnej kráse.
Základné funkcie
* Pri snímaní záberov s použitím režimu (Twilight Portrait), (Twilight) alebo (Fireworks)
sa znižuje rýchlosť uzávierky a môže často dochádzať k rozmazaniu, odporúčame preto použiť statív.
31
Snímanie statických záberov (Scene Selection)
Funkcie, ktoré môžete použiť v Scene Selection
Fotoaparát predurčí kombináciu funkcií, aby bolo zaručené správne nasnímanie záberu podľa aktuálneho prostredia (scény). V závislosti od zvoleného režimu výberu scény nie sú niektoré funkcie k dispozícii.
( : je možné vybrať požadované nastavenie)
Macro
Flash
Face Detection
Smile Detection
Smile Detection Sensitivity
Burst
Bracket (len pre DSC-W130)
EV
White Balance
Red Eye Reduction
Self-Timer
1
*
[Flash] nie je možné zvoliť pre [White Balance].
2
*
[Off] nie je možné zvoliť pre [Face Detection].
*2——
———————
———————
—— ——
—— ——
*1————————
——
—— — / / /
32
Snímanie statických záberov (Scene Selection)
Snímanie v režime Smile Shutter (Režim snímania úsmevu)
Ak rozpozná fotoaparát úsmev, uzávierka sa uvoľní automaticky.
1 Zvoľte režim (Smile Shutter) na prepínači režimu. 2 Namierte fotoaparát na objekt a stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite. 3 Stlačením tlačidla spúšte úplne nadoraz nastavte režim Smile Detection.
Režim Smile Shutter sa prepne do pohotovostného stavu.
Značka rozpoznania úsmevu/počet záberov
Rámček rozpoznania úsmevu (oranžový)
Indikátor citlivosti rozpoznania úsmevu
Udáva aktuálnu úroveň úsmevu.
Keď úroveň úsmevu dosiahne nastavenú hodnotu Smile Detection Sensitivity (udávanú ukazovateľom b), fotoaparát automaticky aktivuje spúšť a zaznamená maximálne šesť záberov. Po zaznamenaní záberu sa rozsvieti kontrolka režimu snímania úsmevu. (str. 16).
4 Stlačením tlačidla spúšte znova úplne nadoraz ukončite režim Smile Shutter.
• Keď je režim Smile Shutter v pohotovostnom stave, kontrolka záznamu (oranžová) bliká.
• Snímanie s použitím režimu Smile Shutter sa ukončí automaticky po zaplnení kapacity pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ alebo vnútornej pamäte, alebo po zaznamenaní šiestich záberov.
• Pomocou [Smile Detection] môžete zvoliť objekt, ktorý má prioritu pre rozpoznanie úsmevu (str. 50).
• Ak sa nerozpozná úsmev, nastavte [Smile Detection Sensitivity] (str. 50).
• Fotoaparát môže nasnímať záber automaticky, keď sa usmeje akákoľvek osoba zobrazená v rámčeku rozpoznania úsmevu (oranžový) po stlačení spúšte úplne nadoraz.
• Ak sa po stlačení spúšte nadoraz zmenila vzdialenosť medzi fotoaparátom a objektom, je možné, že obraz nebude v ohnisku. Ak sa zmení jas okolia, je možné, že nedosiahnete vhodnú expozíciu.
• Tváre sa nemusia rozpoznať správne v týchto prípadoch:
– Prostredie je príliš tmavé alebo príliš svetlé. – Tváre sú sčasti zakryté slnečnými okuliarmi, maskami, klobúkmi atď. – Objekty nie sú obrátené k fotoaparátu.
• V závislosti od podmienok sa úsmevy nemusia rozpoznať správne.
• Nie je možné používať digitálnu transfokáciu.
• Pri režime Smile Shutter v pohotovostnom stave nie je možné zmeniť pomer transfokácie.
Základné funkcie
33
Snímanie statických záberov (Scene Selection)
z Rady pre lepšie zachytenie úsmevov
1 Nezakrývajte si oči ofinou. 2 Snažte sa nasmerovať tvár priamo pred fotoaparát a buďte pokiaľ je to možné v rovnakej
výške. Miera detekcie je vyššia v prípade prižmúrených očí.
3 Usmievajte sa zreteľne s otvorenými ústami. Úsmev sa jednoduchšie rozpozná, ak ukážete
zuby.
34

Prezeranie záberov

(Transfokácia počas
Tlačidlo
prehrávania)/
(Index)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Tlačidlo (Transfokácia počas prehrávania)
Tlačidlo z
Tlačidlo v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
• Keď stlačíte tlačidlo (Prehrávanie) pri vypnutom fotoaparáte, fotoaparát sa automaticky zapne a nastaví na režim prehrávania. Opätovným stlačením tlačidla (Prehrávanie) fotoaparát prepnete na režim snímania.
2 Zvoľte záber pomocou b/B na ovládacom tlačidle.
Videozáznam: Stlačením
prehrávanie zastavíte.) Stlačením B spustíte pretáčanie dopredu, b pretáčanie dozadu. (Stlačením
vrátite k normálnemu prehrávaniu.) Stlačením V sa zobrazí obrazovka nastavenia hlasitosti, v ktorej môžete upraviť
hlasitosť stlačením
• Videozáznamy veľkosti [320] sa zobrazia v menšej veľkosti.
z spustíte prehrávanie videozáznamu. (Opätovným stlačením z
b/B.
Základné funkcie
z sa
/ Zobrazenie zväčšeného záberu (transfokácia počas prehrávania)
Stlačte , keď je zobrazený statický záber. Transfokáciu zrušíte stlačením . Upravte polohu pomocou v/V/b/B. Transfokáciu počas prehrávania zrušíte stlačením z.
Ukáže zobrazovanú oblasť celého záberu
V tomto prípade sa zväčší stred.
Uloženie zväčšených záberov, pozrite si [Trimming] (len DSC-W130) (str. 61).
35
Prezeranie záberov
Prezeranie záberov na indexovej obrazovke
Stlačením (Index) počas zobrazenia statického záberu sa zobrazí indexová obrazovka. Zvoľte záber pomocou v/V/b/B. Pre návrat na obrazovku samostatných záberov stlačte z.
Prístup k indexovej obrazovke získate aj výberom [ Image Index] z (View
Images) na obrazovke HOME.
Po každom stlačení (Index) sa zvýši počet záberov na indexovej obrazovke.
Keď používate pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ obsahujúcu viaceré priečinky,
zvoľte lištu na výber priečinka pomocou b a potom zvoľte požadovaný priečinok pomocou v/V.
Lišta na výber priečinka
36

Prezeranie statických záberov vo forme prezentácie

Zábery sa automaticky prehrávajú postupne spolu s efektmi a hudbou.
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo z
Tlačidlo v/V/b/B
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Tlačidlo (Prezentácia)
1 Stlačte tlačidlo (Prezentácia).
Zobrazí sa obrazovka nastavenia.
2 Znova stlačte tlačidlo (Prezentácia).
Spustí sa prezentácia.
• Nastavenie sa zachová, pokým ho nezmeníte.
• V prezentácii nie je možné prehrávať videozáznamy.
Ukončenie prezentácie
Stlačte tlačidlo (Prezentácia).
• Prezentáciu nie je možné pozastaviť.
Nastavenie hlasitosti hudby
Stlačením V spustite zobrazenie obrazovky nastavenia hlasitosti a potom upravte hlasitosť stlačením
b/B.
Základné funkcie
37
Prezeranie statických záberov vo forme prezentácie
Ak chcete zmeniť možnosti
Na obrazovke nastavenia v kroku 1 zvoľte jednotlivé položky pomocou v/V a potom stlačte
z.
Môžete nastaviť nasledujúce položky. Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Image
Túto položku môžete zvoliť len vtedy, ak používate pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ (nie je súčasťou dodávky).
All
Folder
Effects
Simple
Basic Nostalgic
Stylish Active
Prehrá postupne všetky statické zábery uložené na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
Prehrá všetky statické zábery uložené vo zvolenom priečinku.
Jednoduchá prezentácia, pri ktorej sa statické zábery prepínajú v prednastavenom intervale
Základná prezentácia vhodná pre širokú škálu scén
Melancholická prezentácia reprodukujúca atmosféru filmovej scény
Štýlová prezentácia prehrávaná stredne rýchlo
Rýchlo prehrávaná prezentácia vhodná pre scény s pohybom
38
Prezeranie statických záberov vo forme prezentácie
Music
Prehrávaná hudba sa určí podľa predvolených nastavení na základe efektu, ktorý zvolíte. Ku každému efektu môžete ľubovoľne nastaviť akúkoľvek hudbu. Môžete si tiež vybrať z viacerých možností hudobného pozadia (BGM).
Music 1 Music 2 Music 3
Music 4 Music 5 Music 6
Predvolené nastavenie pre prezentáciu v režime [Simple]
Predvolené nastavenie pre prezentáciu v režime [Basic]
Predvolené nastavenie pre prezentáciu v režime [Nostalgic]
Predvolené nastavenie pre prezentáciu v režime [Stylish]
Predvolené nastavenie pre prezentáciu v režime [Active]
Môžete zmeniť predvolené nastavenia.
Music 7 Music 8 Off Back
Interval
1 sec 3 sec
Nepoužívať BGM.
Návrat na obrazovku nastavenia.
Nastaví interval zobrazenia záberov v prezentácii [Simple].
5 sec 10 sec Auto
Interval sa nastaví tak, aby bol vhodný pre položku [Effects].
Toto nastavenie je pevne stanovené na [Auto], ak sa nezvolí možnosť [Simple] ako [Effects].
Základné funkcie
Repeat
On Off
Nepretržité opakovanie prehrávania záberov.
Po prehraní všetkých záberov sa prezentácia skončí.
39
Prezeranie statických záberov vo forme prezentácie
z Pridanie/zmena hudobných súborov
Môžete uskutočniť presun požadovaného súboru s hudbou z vašich CD a MP3 súborov do fotoaparátu za účelom prehrania počas prezentácie. Hudbu môžete presunúť pomocou príkazu [ Music Tool] v (Slideshow) na obrazovke HOME a softvéru „Music Transfer“ (je súčasťou dodávky), ktorý je inštalovaný vo vašom počítači. Bližšie informácie nájdete na str. 101 a 103.
• Do fotoaparátu môžete nahrať až osem hudobných skladieb (osem prednastavených skladieb (Music 1–8) môžete nahradiť prenesenými skladbami).
• Maximálna dĺžka každého hudobného súboru, ktorý dokáže fotoaparát prehrať je cca. 5 minút.
• Ak nemôžete prehrávať hudobný súbor, pretože je poškodený alebo kvôli iným okolnostiam, vykonajte príkaz [Format Music] (str. 101) a preneste hudobný súbor ešte raz.
40

Vymazávanie záberov

Tlačidlo (Index)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Tlačidlo z
Tlačidlo v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
2 Stlačte tlačidlo MENU počas zobrazenia v režime samostatného záberu
alebo v indexovom režime.
3 Zvoľte (Delete) pomocou v/V na ovládacom tlačidle.
4 Pomocou tlačidiel b/B vyberte spôsob vymazania spomedzi možností [This
Image], [Multiple Images] a [All In This Folder] a potom stlačte tlačidlo z.
• Zobrazená položka sa líši v závislosti od zvoleného režimu prehrávania (režim samostatného
záberu alebo indexový režim).
Základné funkcie
41
Vymazávanie záberov
Ak si zvolíte [This Image]
Môžete vymazať vybraný záber. Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Ak si zvolíte [Multiple Images]
Môžete vybrať a vymazať viaceré zábery súčasne.
1 Zvoľte zábery, ktoré chcete vymazať a potom stlačte z.
V začiarkavacom políčku záberu je začiarknutá značka .
Samostatný záber Indexové zobrazenie
2 Stlačte tlačidlo MENU. 3 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Ak si zvolíte [All In This Folder]
Môžete vymazať všetky zábery vo zvolenom priečinku. Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Všetky zábery v priečinku môžete vymazať tiež zvolením [Multiple Images] na
indexovej obrazovke. Zvoľte lištu na výber priečinka pomocou b a pridajte k priečinku značku .
42
Získanie poznatkov o rôznych funkciách – HOME/Menu
Používanie obrazovky HOME
Obrazovka HOME je bránou k všetkým funkciám fotoaparátu a je ju možné vyvolať bez ohľadu na nastavenie režimu (snímanie/prezeranie).
HOME
Tlačidlo
Tlačidlo z
Tlačidlo v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačením tlačidla HOME spustite zobrazenie obrazovky HOME.
Základné funkcie
Shooting
Shooting
Shoot photos or movies
Kategória Položka
Sprievodca
2 Zvoľte kategóriu pomocou b/B na ovládacom tlačidle.
3 Zvoľte položku pomocou v/V a potom stlačte z.
Ak sa nadviaže spojenie PictBridge alebo spojenie USB, nebudete môcť vyvolať
zobrazenie obrazovky HOME.
Fotoaparát nastavíte do režimu snímania alebo prezerania opätovným stlačením
tlačidla HOME.
43
Získanie poznatkov o rôznych funkciách – HOME/Menu
Položky ponuky HOME
Po stlačení HOME sa zobrazia nasledujúce položky. Podrobnosti o položkách sa zobrazia na obrazovke vedľa sprievodcu.
Kategórie Položky
Shooting*
View Images Single Image
Slideshow Slideshow (str. 37)
Print Print (str. 106)
Manage Memory Memory Tool
Settings Main settings
*1Použije sa režim snímania, zvolený pomocou prepínača režimu.
2
*
Len pre DSC-W120/W125/W130.
1
Shooting (str. 25)
Image Index
Music Tool (str. 101)
Download Music Format Music
Memory Stick Tool (str. 70)
Format Create REC. Folder Change REC. Folder Copy
Internal Memory Tool (str. 73)
Format
Main Settings 1 (str. 74)
Beep Function Guide Initialize
Main Settings 2 (str. 75)
USB Connect COMPONENT Video Out Wide Zoom Display
Shooting Settings
Shooting Settings 1 (str. 77)
AF Illuminator Grid Line AF Mode Digital Zoom Conversion Lens
Shooting Settings 2 (str. 80)
Auto Orientation* Clock Settings (str. 81) Language Setting (str. 82)
2
Aut o Review
44
Získanie poznatkov o rôznych funkciách – HOME/Menu
Práca s položkami ponuky MENU
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Tlačidlo v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačením tlačidla MENU spustite zobrazenie ponuky.
Sprievodca funkciami
Keď nastavíte [Function Guide] na [Off], sprievodca funkciami sa vypne (str. 74).
• Ponuka sa zobrazí len v režime snímania a prehrávania.
• V závislosti od zvoleného režimu sa zobrazia rozličné položky.
2 Zvoľte požadovanú položku ponuky pomocou v/V na ovládacom tlačidle.
• Ak je požadovaná položka skrytá, opakovane stláčajte v/V, kým sa táto položka nezobrazí na displeji.
3 Zvoľte nastavenie pomocou b/B.
• Ak je požadované nastavenie skryté, opakovane stláčajte b/B, kým sa toto nastavenie nezobrazí na displeji.
• Zvoľte nastavenie v režime prehrávania a stlačte z.
Základné funkcie
4 Stlačením tlačidla MENU vypnite ponuku.
45

Položky ponuky

Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od nastavenia režimu (snímanie/ prezeranie) a od polohy prepínača režimu v režime snímania. Na displeji sa objavia len dostupné položky.
( : k dispozícii)
Pozícia prepínača režimu: Scene
Ponuka pre snímanie (str. 48)
Scene Selection — Image Size Flash * Face Detection — Smile Detection — Smile Detection Sensitivity — REC Mode — EV
ISO — Metering Mode — Focus — White Balance — Flash Level — Red Eye Reduction
Color Mode — SteadyShot (len pre
DSC-W120/W125/W130)
(Shooting Settings)
1
*
Položky, ktoré je možné zvoliť, sú v porovnaní s inými režimami obmedzené (str. 27).
2
*
Funkcia je obmedzená v závislosti od zvoleného režimu Scene Selection (str. 32).
1
*
1
——
———
(režim
P
výberu scény)
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
2
*
46
Položky ponuky
Ponuka pre prezeranie
(Delete) (Slideshow)
(Retouch) (len pre DSC-W130) (Multi-Purpose Resize) (len pre
(Protect)
(Print) (Rotate)
(Select Folder)
(str. 60)
DSC-W130)
Základné funkcie
47

Používanie funkcií na snímanie

Ponuka pre snímanie

Nižšie sú opísané funkcie v režime snímania s použitím ponuky MENU. Bližšie informácie o práci s ponukou menu nájdete na str. 45.
Režim, ktorý je možné zvoliť, je zobrazený bielou farbou.
Nie je k dispozícii
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Režimy zvolené z obrazovky ponuky, keď je prepínač režimu nastavený na SCN

Scene Selection: Výber scény

Umožňuje zvoliť v ponuke výber scény. Môžete snímať zábery s nastaveniami vopred prispôsobenými rôznym podmienkam scény (str. 30).

Image Size: Výber veľkosti záberu

Podrobnosti nájdete na str. 12, 13.
Pre statické zábery
(len pre DSC-W130) (len pre DSC-W110/W115/
W120/W125)
Umožňuje zvoliť veľkosť záberu pre snímanie statických záberov.
48
Ponuka pre snímanie Bližšie informácie o funkcii
1 str. 45
Pre režim Easy Shooting
Umožňuje zvoliť veľkosť záberu pre režim Easy Shooting.
Large
Small
Zábery sa budú snímať vo veľkosti [8M] (len DSC-W130) alebo [7M] (len DSC-W110/W115/W120/W125).
Zábery sa budú snímať vo veľkosti [3M].
Pre videozáznamy
(Fine) (Standard)
Umožňuje zvoliť veľkosť záberu pre nahrávanie videozáznamov.

Flash: Nastavenie blesku

Umožňuje zvoliť nastavenie blesku v režime Easy Shooting.
Auto Off
Blesk blysne pri nedostatočnom svetle alebo protisvetle.
Blesk sa nepoužíva.

Face Detection: Rozpoznanie tváre objektu

Umožňuje zvoliť, či sa má alebo nemá používať funkcia rozpoznania tváre. Keď sa funkcia používa, umožňuje tiež zvoliť objekt, ktorý má mať prioritu pre úpravu zaostrenia. Rozpoznáva tváre objektov a automaticky upravuje nastavenia zaostrenia, blesku, expozície, vyváženia bielej farby a redukcie efektu červených očí.
(Off)
(Auto)
(Child Priority)
(Adult Priority)
Funkcia rozpoznania tváre sa nepoužíva.
Umožňuje zvoliť tvár, na ktorú má fotoaparát automaticky zaostriť.
Rozpoznanie a vytvorenie záberu sa vykoná s prioritou na tvár dieťaťa.
Rozpoznanie a vytvorenie záberu sa vykoná s prioritou na tvár dospelej osoby.
Značka rozpoznania tváre
Rámček rozpoznania tváre (oranžový)
Rámček rozpoznania tváre (biely)
Používanie funkcií na snímanie
49
Ponuka pre snímanie Bližšie informácie o funkcii
1 str. 45
• Funkcia Face Detection nefunguje pri použití digitálnej transfokácie.
• V režime (Soft Snap) sa funkcia Face Detection aktivuje.
• V režime (Soft Snap – Mäkšie snímanie) je preddefinované nastavenie [Auto].
• Keď je prepínač režimu nastavený na režim (Easy Shooting), funkcia je pevne nastavená na [Auto], rámček rozpoznania tváre sa však nezobrazuje.
• Fotoaparát dokáže rozpoznať tváre až 8 objektov. Keď je však v režime Scene Selection zvolený režim (Soft Snap), rozpoznajú sa maximálne 4 tváre objektov.
• Ak fotoaparát rozpozná viac objektov, vyhodnotí, ktorý objekt je hlavný a nastaví zaostrenie podľa priority. Rámček rozpoznania tváre pre hlavný objekt sa zmení na oranžový.
• Rámček, na ktorý je nastavené zaostrenie, sa pri stlačení spúšte do polovice zmení na zelený.
• Tváre sa nemusia rozpoznať správne v týchto prípadoch: – Prostredie je príliš tmavé alebo príliš svetlé. – Tváre sú sčasti zakryté slnečnými okuliarmi, maskami, klobúkmi atď. – Objekty nie sú obrátené k fotoaparátu.
• Dospelé osoby a deti sa v závislosti od podmienok nemusia rozpoznať správne.

Smile Detection: Nastavenie funkcie rozpoznania úsmevu

Umožňuje zvoliť prioritný objekt pre funkciu Smile Shutter. Podrobnosti o funkcii Smile Shutter nájdete na str. 33.
(Auto)
(Child Priority)
(Adult Priority)
Rozpoznanie a vytvorenie záberu usmiatych tvárí sa vykoná automaticky.
Rozpoznanie a vytvorenie záberu sa vykoná s prioritou na tvár dieťaťa.
Rozpoznanie a vytvorenie záberu sa vykoná s prioritou na tvár dospelej osoby.
• V závislosti od podmienok sa úsmevy nemusia rozpoznať správne.

Smile Detection Sensitivity: Nastavenie citlivosti rozpoznania úsmevu

Táto funkcia umožňuje nastaviť úroveň rozpoznania úsmevu, keď je v režime Scene Selection zvolený režim (Smile Shutter) (str. 33).
(Low) (Medium) (High)
• V závislosti od podmienok sa úsmevy nemusia rozpoznať správne.
Rozpozná sa veľký úsmev.
Rozpozná sa normálny úsmev.
Rozpozná sa aj mierny úsmev.
50
Ponuka pre snímanie Bližšie informácie o funkcii
1 str. 45

REC Mode: Nastavenie režimu snímania záberov v rýchlom slede

Určuje, či fotoaparát bude po stlačení spúšte snímať nepretržitú sériu záberov po sebe alebo nie. (Nastavenia Exposure Bracket sú určené len pre DSC-W130)
(Normal)
(Burst)
Nesníma nepretržite.
Po stlačení a podržaní spúšte sa zaznamená 100 záberov za sebou.
• Blesk je nastavený na (Vypnutý vynútený blesk).
BRK ±0.3EV BRK ±0.7EV BRK ±1.0EV
Zaznamená sériu troch záberov s automaticky posunutými hodnotami expozície (Exposure Bracket). Čím vyššia je hodnota kroku funkcie bracket, tým vyšší je posun hodnoty expozície.
• Ak sa neviete rozhodnúť o správnej hodnote expozície, snímajte v režime Exposure Bracket, ktorý nasníma viac záberov s rozdielnou hodnotou expozície. Záber s najlepšou expozíciou môžete vybrať potom.
• Keď je prepínač režimu nastavený na , režim Exposure Bracket nie je k dispozícii.
• Blesk je nastavený na (Vypnutý vynútený blesk).
Používanie funkcií na snímanie
Informácie o Burst
• Pri snímaní s použitím samospúšte sa naraz zaznamená maximálne 5 záberov.
• Interval snímania je približne 0,5 sekundy (DSC-W130) alebo 0,7 sekundy (DSC-W110/W115/ W120/W125). Interval snímania sa predlžuje v závislosti od nastavenia veľkosti záberu.
• Keď je akumulátor takmer vybitý, alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či pamäťová karta „Memory Stick Duo“, snímanie v režime Burst sa zastaví.
• Zaostrenie, vyváženie bielej farby a expozícia sú nastavené pevne na hodnoty pre prvý záber.
Informácie o Exposure Bracket (len DSC-W130)
• Zaostrenie a vyváženie bielej farby sa nastavia pri prvom zábere a použijú sa aj pre nasledujúce zábery.
• Keď je expozícia nastavená manuálne (str. 52), posunie sa na základe nastaveného jasu.
• Interval snímania je rovnaký ako pri režime Burst, spomaľuje sa však v závislosti od podmienok snímania.
• Ak je objekt príliš jasný alebo príliš tmavý, pravdepodobne nebude možné nasnímať dobrý záber pomocou zvolenej hodnoty kroku.
51
Ponuka pre snímanie Bližšie informácie o funkcii
1 str. 45

EV: Úprava intenzity svetla

Ručne upravuje expozíciu.
Smerom k +Smerom k –
–2.0EV 0EV +2.0EV
• Bližšie informácie o expozícii nájdete na str. 10.
• Kompenzačnú hodnotu je možné nastavovať v prírastkoch 1/3EV.
• Pri snímaní objektu v mimoriadne jasných alebo tmavých podmienkach alebo pri použití blesku nemusí mať nastavenie expozície účinok.
Smerom k –: Stmaví záber.
Fotoaparát automaticky určí hodnotu expozície.
Smerom k +: Zosvetlí záber.

ISO: Výber svetelnej citlivosti

Umožňuje zvoliť citlivosť ISO.
Vysoká citlivosť ISONízka citlivosť ISO
(Auto)
Rozmazanie záberu pri snímaní v tmavom prostredí alebo snímaní pohybujúcich sa objektov môžete znížiť zvýšením citlivosti ISO (vyberte vyššiu hodnotu). Pri vyššej hodnote citlivosti ISO sa však na zábere objavuje väčší šum. Vyberte hodnotu citlivosti ISO podľa podmienok snímania.
52
Ponuka pre snímanie Bližšie informácie o funkcii
1 str. 45
• Bližšie informácie o citlivosti ISO nájdete na str. 10.
• Ak je nastavený režim Burst alebo Exposure Bracket (len DSC-W130), môžete zvoliť len [ISO AUTO], [ISO 100] až [ISO 400].

Metering Mode: Výber režimu merania

Umožňuje zvoliť režim merania, ktorý určí, ktorá časť objektu sa má merať pre určenie expozície.
(Multi)
(Center)
(Spot)
(len pre statický záber)
Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú expozíciu (meranie s viacerými modelmi).
Odmeria stred záberu a určí hodnotu expozície na základe jasu snímaného objektu na tomto mieste (stredovo vážené meranie).
Odmeria iba jednu časť daného objektu (bodové meranie).
• Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným objektom svetlé pozadie alebo keď medzi objektom a pozadím je veľký kontrast.
Zameriavací krížik pre bodové meranie
Zameria sa na objekt
Používanie funkcií na snímanie
• Bližšie informácie o expozícii nájdete na str. 10.
• Pri bodovom alebo stredovo váženom meraní sa pri zaostrení na meraciu pozíciu odporúča nastaviť [Focus] na [Center AF] (str. 54).
• Režim merania môžete zvoliť len vtedy, keď je funkcia [Face Detection] nastavená na [Off].
53
Ponuka pre snímanie Bližšie informácie o funkcii
1 str. 45

Focus: Zmena spôsobu zaostrovania

Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Použite ponuku, keď je obtiažne správne zaostriť v režime automatického zaostrovania.
(Multi AF)
Automaticky zaostrí na objekt po celej ploche zameriavacieho rámčeka.
• Tento režim je užitočný, keď sa snímaný objekt nenachádza v prostriedku rámčeka.
Zameriavací rámček AF zóny (len pre statický záber)
Indikátor zameriavacieho rámčeka AF zóny
54
(Center AF)
(Spot AF)
Automaticky zaostrí na objekt v prostriedku zameriavacieho rámčeka.
• Použitím spoločne s funkciou uzamknutia AF môžete vytvoriť požadovanú kompozíciu záberu.
Zameriavací rámček AF zóny
Indikátor zameriavacieho rámčeka AF zóny
Automaticky zaostrí na veľmi malý objekt alebo úzku oblasť.
• Použitím spoločne s funkciou uzamknutia AF môžete vytvoriť požadovanú kompozíciu záberu. Držte fotoaparát stabilne, aby sa neporušilo zarovnanie objektu so zameriavacím rámčekom AF zóny.
Zameriavací rámček AF zóny
Indikátor zameriavacieho rámčeka AF zóny
Ponuka pre snímanie Bližšie informácie o funkcii
1 str. 45
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m (nekonečno)
• Skratka AF znamená Auto Focus (automatické zaostrenie).
• Pri používaní digitálnej transfokácie (Digital Zoom) alebo AF iluminátora (AF illuminator) je zameriavací rámček AF zóny vypnutý a zobrazuje sa bodkovanou čiarou. V tomto prípade fotoaparát zaostruje na objekty v strede obrazovky.
• Spôsob zaostrenia môžete zmeniť len vtedy, keď je funkcia [Face Detection] nastavená na [Off].
• Pri nahrávaní videozáznamov môžete zvoliť len efekty [Multi AF] alebo [ ].
• Nastavenie vzdialenosti poloautomatického zaostrenia je do určitej miery nepresné, a táto nepresnosť sa zvyšuje pri nastavení transfokácie na stranu T alebo pri naklonení objektívu smerom nahor alebo nadol.
z Ak je objekt nezaostrený
Fotoaparát nemusí presne zaostriť objekt, ktorý sa pri snímaní nachádza na okraji zameriavacej oblasti (či na okraji displeja) alebo keď používate funkcie [Center AF] či [Spot AF].
V takých prípadoch postupujte nasledovne:
Automaticky rýchlo zaostrí na oblasť okolo predtým nastavenej vzdialenosti (Poloautomatické zaostrenie).
• Zaostrí na objekt vo všetkých zónach zameriavacieho rámčeka v režime poloautomatického zaostrenia.
• Tento režim je vhodný pri opakovanom snímaní objektu na rovnakú vzdialenosť.
• Funkciu „Semi manual“ (poloautomatické zaostrenie) použite vtedy, keď je zaostrenie pomocou automatického zaostrenia náročné, napríklad pri snímaní objektu cez sieť alebo okno.
1 Pozmeňte kompozíciu záberu tak, aby sa snímaný objekt nachádzal v prostriedku
zameriavaceho rámčeka AF zóny a zatlačte spúšť do polovice, aby fotoaparát mohol zaostriť na tento objekt (Aretácia AF).
Používanie funkcií na snímanie
Zameriavací rámček AF zóny
Indikátor aretácie AE/AF
Pokiaľ nezatlačíte spúšť úplne nadol až nadoraz, môžete tento proces zaostrovania vykonať ľubovoľný počet krát.
55
Ponuka pre snímanie Bližšie informácie o funkcii
1 str. 45
2 Keď prestane blikať indikátor aretácie AE/AF a bude svietiť nepretržite, zostavte celkovú
kompozíciu záberu a zatlačte spúšť nadoraz.

White Balance: Úprava farebných tónov

Upravuje farebné tóny podľa okolitých svetelných podmienok. Túto funkciu použite, keď má záber neprirodzené farby.
(Auto)
(Daylight)
Upravuje automaticky vyváženie bielej farby.
Nastavenie sa upraví pre vonkajšie podmienky pri jasnej oblohe, západe slnka, v noci, v prítomnosti neónových nápisov alebo ohňostroja.
56
(Cloudy)
(Fluorescent Light 1)/ (Fluorescent Light 2)/ (Fluorescent Light 3)
Upravuje nastavenie pri zamračenej oblohe alebo zatienenom mieste.
[Fluorescent Light 1]: Upravuje nastavenie pre biele osvetlenie pri žiarivke. [Fluorescent Light 2]: Upravuje nastavenie pre prirodzené biele osvetlenie pri žiarivke. [Fluorescent Light 3]: Upravuje nastavenie pre denné biele osvetlenie pri žiarivke.
Ponuka pre snímanie Bližšie informácie o funkcii
1 str. 45
n (Incandescent)
(Flash)
• Ďalšie informácie o vyvážení bielej farby nájdete na str. 11.
• Počas snímania pri blikajúcom žiarivkovom osvetlení funkcia vyváženia bielej farby nemusí fungovať správne, aj keď ste zvolili možnosť [Fluorescent Light 1], [Fluorescent Light 2] alebo [Fluorescent Light 3].
• Okrem režimu [Flash] je [White Balance] pri snímaní záberov s použitím blesku nastavené na [Auto].
Nastavenie sa upraví pre miesta s žiarovkovým svetlom alebo jasným osvetlením, napríklad vo fotografickom štúdiu.
Upravuje podmienky pri snímaní s bleskom.
• Túto položku nie je možné vybrať pri nahrávaní videozáznamov.

Flash Level: Nastavenie intenzity blesku

Upravuje intenzitu blesku.
(–)
Zoslabí intenzitu blesku.
(Normal)
(+)
Zosilní intenzitu blesku.
Používanie funkcií na snímanie
• Bližšie informácie o zmene režimu blesku nájdete na str. 28.
• Ak je objekt príliš jasný alebo tmavý, toto nastavenie nemusí mať žiadny efekt.
57
Ponuka pre snímanie Bližšie informácie o funkcii
1 str. 45

Red Eye Reduction: Nastavenie funkcie potlačenia efektu červených očí

Pred snímaním záberu blesk dvakrát alebo viackrát blysne, čím sa zníži efekt červených očí pri použití blesku.
(Auto)
(On) (Off)
• Držte fotoaparát pevne až do uvoľnenia spúšte, aby ste zabránili rozmazaniu záberov. Po stlačení tlačidla spúšte snímanie zvyčajne trvá jednu sekundu. Počas tejto doby zaistite, aby sa objekt nepohyboval.
• Redukcia efektu červených očí nemusí priniesť požadovaný efekt. Táto funkcia závisí od individuálnych rozdielov a podmienok ako vzdialenosti objektu alebo toho, či objekt odvrátil pohľad od predzáblesku. V takomto prípade môžete červené oči upraviť po nasnímaní pomocou funkcie [Retouch] v ponuke prezerania (len DSC-W130) (str. 61).
• Keď sa funkcia rozpoznania tváre nepoužíva, blesk na potlačenie efektu červených očí neblysne ani vtedy, keď je zvolená možnosť [Auto].
Keď je aktivovaná funkcia rozpoznania tváre, blesk automaticky blysne tak, aby sa potlačil efekt červených očí.
Blesk blyskne vždy na potlačenie efektu červených očí.
Nepoužíva funkciu potlačenia efektu červených očí.

Color Mode: Zmena živosti záberu alebo pridanie špeciálnych efektov

Môžete zmeniť jas záberu a pridať k nemu efekty.
(Normal)
(Vivid)
Záber sa nastaví na štandardnú farbu.
Zmení záber na efekt rozžiarených a hlbokých farieb.
58
Ponuka pre snímanie Bližšie informácie o funkcii
1 str. 45
(Sepia)
(B & W)
• Pri nahrávaní videozáznamov môžete zvoliť len efekty [Normal], [Sepia] alebo [B & W].
Zmení záber na efekt sépiovej farby.
Záber sa nastaví na čierno-biely.

SteadyShot: Výber režimu funkcie pre potlačenie rozmazaného obrazu (len pre DSC-W120/W125/W130)

Vyberie režim funkcie pre potlačenie rozmazaného obrazu.
(Shooting)
(Continuous)
(Off)
Aktivuje funkciu pre potlačenie rozmazaného obrazu pri polovičnom zatlačení tlačidla spúšte.
Vždy aktivuje funkciu pre potlačenie rozmazaného obrazu. Môžete stabilizovať aj tie zábery, ktoré máte priblížené na veľkú vzdialenosť.
• Spotreba kapacity akumulátora je vyššia než v režime [Shooting].
Nepoužíva režim funkcie pre potlačenie rozmazaného obrazu.
Používanie funkcií na snímanie
• V režime Auto Adjustment alebo Easy Shooting je funkcia [SteadyShot] nastavená na [Shooting].
• Pri videozáznamoch môžete nastaviť len [Continuous] alebo [Off]. Prednastavená hodnota je [Continuous].
• Funkcia pre potlačenie rozmazaného obrazu nemusí fungovať správne v nasledujúcich prípadoch. – Ak s fotoaparátom príliš trasiete. – Keď je rýchlosť uzávierky príliš pomalá, napr. pri snímaní nočných kompozícií.

(Shooting Settings): Výber nastavení snímania

Vyberie nastavenia pre funkciu snímania. V tejto ponuke sa zobrazujú rovnaké položky ako v ponuke [ Shooting Settings] na obrazovke HOME. Pozrite str. 44, 74.
59

Používanie funkcií na prezeranie

Ponuka pre prezeranie

V tejto časti sú opísané položky ponuky, ktoré sú k dispozícii po stlačení tlačidla MENU v režime prehrávania. Bližšie informácie opráci s ponukou menu nájdete na str. 45.

(Delete): Vymazávanie záberov

Zvolí a vymaže zábery na obrazovke samostatného záberu alebo indexovej obrazovke. Pozrite str. 41.
(This Image)
(Multiple Images) (All In This Folder)
Vymaže záber, ktorý je v danom momente zvolený.
Vyberie a vymaže skupinu záberov.
Vymaže všetky zábery vo zvolenom priečinku.

(Slideshow): Prehrávanie série záberov

Funkcia tejto položky je rovnaká ako pri stlačení tlačidla (Slideshow). Pozrite str. 37.

(Retouch): Retušovanie statických záberov (len DSC-W130)

Pridá efekty alebo vykoná korekcie zaznamenaného záberu a zaznamená ho ako nový súbor. Pôvodný záber sa uchová.
Spôsoby korekcie statických záberov
1 Počas zobrazenia v režime samostatného záberu zvoľte zábery, ktoré chcete retušovať. 2 Stlačte tlačidlo MENU. 3 Zvoľte položku [Retouch] pomocou v/V na ovládacom tlačidle, potom zvoľte
požadovaný režim pomocou b/B a stlačte z.
4 Retušujte zábery podľa pokynov pre jednotlivé režimy retušovania, ktoré sú uvedené
nižšie.
60
Ponuka pre prezeranie Bližšie informácie o funkcii
1 str. 45
(Trimming)
(Red Eye Correction)
(Unsharp masking)
Zaznamená zväčšený/zmenšený reprodukovaný záber.
1 Stlačením W/T priblížte na oblasť výrezu. 2 Nastavte bod pomocou v/V/b/B a potom stlačte tlačidlo
MENU.
3 Zvoľte [Image Size] pomocou v/V apotom stlačte z.
Pomocou v/V zvoľte veľkosť záberu, ktorý sa má zaznamenať a potom znova stlačte z.
4 Zvoľte [OK] pomocou v/V a potom stlačte z.
• Veľkosť záberu, ktorý je možné orezať sa líši v závislosti od záberu.
• Kvalita orezaných záberov môže byť nižšia.
Napraví efekt červených očí, ktorý spôsobuje snímanie s bleskom.
Zvoľte [OK] pomocou v/V apotom stlačte z.
• V závislosti od záberu nemusí byť vždy možné vykonať opravu efektu červených očí.
Umožňuje zaostriť záber vo zvolenej oblasti.
Používanie funkcií na prezeranie
1 Pomocou v/V/b/B vyberte oblasť (rámec) požadovaného
záberu, ktorá sa má retušovať a potom stlačte tlačidlo MENU.
2 Zvoľte [OK] pomocou v/V a potom stlačte z.
• V závislosti od záberu sa nemusí vykonať dostatočná korekcia a kvalita záberu sa môže znížiť.
61
Ponuka pre prezeranie Bližšie informácie o funkcii
1 str. 45
(Soft Focus)
(Partial Color)
(Fisheye Lens)
Rozmaže oblast okolo zvoleného bodu, čím sa zvýrazní objekt.
1 Pomocou v /V/b/B nastavte stredový bod požadovaného
záberu, ktorý sa má retušovať a potom stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [Level] a stlačte
tlačidlo z. Pomocou tlačidiel v/V vyberte úroveň retušovania a znova stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou W/T upravte požadovaný rozsah, ktorý sa má
retušovať.
4 Zvoľte [OK] pomocou v/V a potom stlačte z. Ohraničuje zvolený bod jednou farbou na zvýraznenie
objektu.
1 Pomocou v /V/b/B nastavte stredový bod požadovaného
záberu, ktorý sa má retušovať a potom stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou W/T upravte požadovaný rozsah, ktorý sa má
retušovať.
3 Zvoľte [OK] pomocou v/V a potom stlačte z. Aplikuje okolo zvoleného bodu efekt fish-eye.
62
1 Pomocou v /V/b/B nastavte stredový bod požadovaného
záberu, ktorý sa má retušovať a potom stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [Level] a stlačte
tlačidlo z. Pomocou tlačidiel v/V vyberte úroveň retušovania a znova stlačte tlačidlo z.
3 Zvoľte [OK] pomocou v/V a potom stlačte z.
Ponuka pre prezeranie Bližšie informácie o funkcii
1 str. 45
(Cross Filter)
(Radial Blur)
(Retro)
Pridá efekty starburst na osvetlenie zdrojov.
1 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [Level] a stlačte
tlačidlo z. Pomocou tlačidiel v/V vyberte úroveň retušovania a znova stlačte tlačidlo z.
2 Pomocou W/T upravte požadovanú dĺžku, ktorá sa má
retušovať.
3 Zvoľte [OK] pomocou v/V a potom stlačte z. Stanovuje stredový bod na vyjadrenie pohybu v statickom
zábere.
Používanie funkcií na prezeranie
1 Pomocou v/V/b/B nastavte stredový bod požadovaného
záberu, ktorý sa má retušovať a potom stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou W/T upravte požadovaný rozsah, ktorý sa má
retušovať.
3 Zvoľte [OK] pomocou v/V a potom stlačte z. Zjemní záber rozmazaním zaostrenia a obmedzením
okolitého svetla tak, aby záber vyzeral ako nasnímaný starým fotoaparátom.
1 Zvoľte [Level] pomocou v/V apotom stlačte z.
Pomocou tlačidiel v/V vyberte úroveň retušovania a znova stlačte tlačidlo z .
2 Pomocou W/T upravte požadovaný rozsah, ktorý sa má
retušovať.
3 Zvoľte [OK] pomocou v/V a potom stlačte z.
63
Ponuka pre prezeranie Bližšie informácie o funkcii
1 str. 45
(Multi-Purpose Resize): Zmena veľkosti záberu podľa použitia (len
DSC-W130)
Môžete zmeniť pomer strán alebo veľkosť nasnímaných záberov a potom ich uložiť ako nové súbory. Je možné previesť zábery na pomer strán 16:9 pre prezeranie vo vysokom rozlíšení a na veľkosť VGA na použitie v blogoch alebo v prílohe správy elektronickej pošty.
HDTV ( )
Zmení formát z 4:3/3:2 na 16:9 a uloží záber vo veľkosti 2M.
Blog/E-mail ( )
1 Zobrazí záber, ktorý chcete zmeniť. 2 Stlačte tlačidlo MENU a potom zvoľte (Multi-Purpose Resize) pomocou v/V na
ovládacom tlačidle.
3 Zvoľte požadovanú veľkosť záberu pomocou b/B a potom stlačte z. 4 Pomocou W/T špecifikujte oblasť, ktorú chcete upraviť. 5 Nastavte bod pomocou v/V/b/B a potom stlačte tlačidlo MENU. 6 Zvoľte [OK] pomocou v/V apotom stlačte z.
• Bližšie informácie o veľkosti záberov nájdete na str. 13, 14.
• Zmena veľkosti nie je možná v prípade videozáznamu.
• Nemôžete zmeniť veľkosť záberu z formátu VGA na formát (HDTV).
• Zväčšením záberu a viacnásobnou zmenou veľkosti sa môže znížiť kvalita záberu.
Zmení formát z 16:9/3:2 na 4:3 a uloží záber vo veľkosti VGA.
64
Ponuka pre prezeranie Bližšie informácie o funkcii
1 str. 45

(Protect): Ochrana proti nechcenému vymazaniu

Chráni zábery pred nechceným vymazaním. Na chránenom zábere sa zobrazí indikátor
.
(This Image)
(Multiple Images)
Chráni/zruší ochranu záberu, ktorý je v danom momente zvolený.
Vyberie a chráni/zruší ochranu skupiny záberov.
Spôsob aplikovania ochrany záberu
1 Počas zobrazenia záberov v režime samostatného záberu zvoľte zábery, ktoré chcete
ochrániť pred vymazaním.
2 Stlačte tlačidlo MENU. 3 Zvoľte položku [Protect] pomocou v/V na ovládacom tlačidle, položku [This Image]
pomocou b/B a potom stlačte z.
Spôsob výberu a aplikovania ochrany záberov
1 Stlačte tlačidlo MENU v režime samostatného záberu alebo v indexovom režime. 2 Zvoľte položku [Protect] pomocou v/V, potom zvoľte položku [Multiple Images]
pomocou b/B a stlačte z.
V režime samostatného záberu:
3 Pomocou b/B zvoľte záber, ktorý chcete ochrániť pred vymazaním, a potom stlačte z.
K zvolenému záberu sa pripojí .
4 Stlačením b/B zobrazte ďalšie zábery, ktoré chcete ochrániť pred vymazaním a potom
stlačte z.
5 Stlačte tlačidlo MENU. 6 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
V indexovom režime:
3 Označte záber, ktorý chcete ochrániť pomocou v/V/b/B a potom stlačte z.
K zvolenému záberu sa pripojí .
4 Ak chcete chrániť ďalšie zábery, zopakujte krok 3. 5 Ak chcete zvoliť všetky zábery v priečinku, zvoľte lištu na výber priečinka pomocou b a
potom stlačte z. K zvolenému priečinku sa pridá indikátor .
6 Stlačte tlačidlo MENU.
Používanie funkcií na prezeranie
65
Ponuka pre prezeranie Bližšie informácie o funkcii
1 str. 45
7 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
• Pamätajte na to, že pri formátovaní sa vymažú všetky údaje uložené na záznamovom médiu, vrátane chránených záberov. Takto vymazané zábery už nie je možné obnoviť.
• Nastavenie ochrany záberu môže chvíľu trvať.
Zrušenie ochrany
Zvoľte záber, na ktorom chcete zrušiť ochranu a vykonajte zrušenie rovnakým postupom ako pri aplikovaní ochrany. Indikátor (Protect) zmizne.

: Pridanie značky poradia tlače

Umožňuje pridať značku poradia tlače ( ) k záberu, ktorý chcete vytlačiť. Pozrite str. 109.
(This Image)
(Multiple Images)
Pridá značku DPOF k práve zvolenému záberu. Zruší značku DPOF, keď má zvolený záber značku DPOF.
Zvolí zábery a pridá k nim značky DPOF. Zruší predtým pridané značky DPOF.

(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne

Tlač záberov nasnímaných fotoaparátom. Pozrite str. 106.

(Rotate): Pootočenie statického záberu

Pootočí statický záber.
1 Zobrazte záber, ktorý chcete pootočiť. 2 Stlačením tlačidla MENU spustite zobrazenie ponuky. 3 Zvoľte [Rotate] pomocou v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte z. 4 Zvoľte položku [ ] a potom otočte záber pomocou b/B. 5 Zvoľte [OK] pomocou v/V apotom stlačte z.
• Nie je možné otáčať chránené zábery ani videozáznamy.
• Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným zariadením neotočí.
• Pri zobrazení záberu na monitore počítača nemusí byť v závislosti od použitého softvéru informácia o otočení záberu akceptovaná.
66
Ponuka pre prezeranie Bližšie informácie o funkcii
1 str. 45

(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov

Umožňuje pri použití fotoaparátu s pamäťovou kartou „Memory Stick Duo“ zvoliť priečinok obsahujúci záber, ktorý chcete prehrať.
1 Zvoľte požadovaný priečinok pomocou b/B na ovládacom tlačidle.
2 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Zrušenie výberu priečinka
V kroku 2 zvoľte [Exit] a potom stlačte z.
z Informácie o priečinkoch
Fotoaparát ukladá zábery do zvláštneho priečinka na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“. Priečinok môžete zmeniť alebo vytvoriť nový.
• Vytvorenie nového priečinka t [Create REC. Folder] (str. 70)
• Zmena priečinka pre ukladanie záberov t [Change REC. Folder] (str. 71)
• Ak je na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ vytvorených niekoľko priečinkov a v danom priečinku je zobrazený prvý alebo posledný záber, ukážu sa nasledujúce indikátory.
: Presun do predchádzajúceho priečinka : Presun do nasledujúceho priečinka : Presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov
Používanie funkcií na prezeranie
67

Osobné prispôsobenie nastavení

Osobné prispôsobenie funkcie Manage Memory a nastavení

Pomocou (Manage Memory) alebo (Settings) na obrazovke HOME môžete zmeniť preddefinované nastavenia.
Tlačidlo HOME
Tlačidlo z
Tlačidlo v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačením tlačidla HOME spustite zobrazenie obrazovky HOME.
2 Zvoľte (Manage Memory) alebo (Settings) pomocou b/B na
ovládacom tlačidle.
3 Zvoľte položku pomocou v/V a potom stlačte z.
4 Zvoľte požadované nastavenie pomocou v/V a potom stlačte z.
• Obrazovka HOME sa zobrazí stlačením b.
68
Osobné prispôsobenie funkcie Manage Memory a nastavení
5 Zvoľte nastavenie pomocou v/V a potom stlačte z.
Zrušenie zmeny nastavení uskutočníte nasledovne
Zvoľte [Cancel], ak je táto možnosť k dispozícii na obrazovke a potom stlačte z. Ak možnosť k dispozícii nie je, stlačte b.
• Toto nastavenie sa uchová aj po vypnutí napájania.
• Fotoaparát nastavíte do režimu snímania alebo prezerania opätovným stlačením tlačidla HOME.
Osobné prispôsobenie nastavení
69

Manage Memory

Bližšie informácie o funkcii
1 str. 68
Memory Tool — Memory Stick Tool
Táto položka sa zobrazí len vtedy, ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.

Format

Naformátuje pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Pamäťové karty „Memory Stick Duo“ v predajniach sú už naformátované a je ich možné začať okamžite používať.
• Formátovaním sa natrvalo vymažú všetky údaje na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“, vrátane chránených záberov.
1 Zvoľte [Format] pomocou v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
Zobrazí sa správa „All data on Memory Stick will be erased“.
2 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Spustí sa formátovanie.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 zvoľte [Cancel] a potom stlačte z.

Create REC. Folder

Vytvorí priečinok pre ukladanie záberov na karte „Memory Stick Duo“.
1 Zvoľte [Create REC. Folder] pomocou v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
Objaví sa obrazovka pre vytvorenie priečinka.
2 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Vytvorí sa nový priečinok. Označenie bude o jedno číslo vyššie, než najvyššie číslo naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane cieľovým priečinkom pre ukladanie záberov.
Zrušenie vytvárania priečinka
V kroku 2 zvoľte [Cancel] a potom stlačte z.
• Ak nevytvoríte nový priečinok, z výroby je ako cieľový priečinok pre ukladanie záberov nastavený priečinok „101MSDCF“.
• Priečinky môžete vytvárať až do označenia „999MSDCF“.
• Pomocou ponuky fotoaparátu nemôžete priečinok odstrániť. Ak chcete priečinok odstrániť, použite počítač atď.
70
Manage Memory Bližšie informácie o funkcii
1 str. 68
• Zábery sa zaznamenávajú do novo vytvoreného priečinka, pokiaľ nevytvoríte iný priečinok alebo nezvolíte iný záznamový priečinok.
• Do jedného priečinka je možné uložiť až 4 000 záberov. Po zaplnení kapacity priečinka sa automaticky vytvorí nový priečinok.
• Bližšie informácie nájdete v časti „Cieľové priečinky pre ukladanie záberov a názvy súborov“ (str. 95).

Change REC. Folder

Zmení aktuálne používaný priečinok na ukladanie záberov.
1 Zvoľte [Change REC. Folder] pomocou v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
Objaví sa obrazovka pre výber priečinka.
2 Zvoľte požadovaný priečinok pomocou b/B a [OK] pomocou v potom stlačte z.
Zrušenie vykonávania zmeny cieľového priečinka
V kroku 2 zvoľte [Cancel] a potom stlačte z.
• Priečinok „100MSDCF“ nie je možné zvoliť ako cieľový priečinok pre ukladanie záberov.
• Zaznamenané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka.
Osobné prispôsobenie nastavení

Copy

Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s dostatkom voľného miesta. 2 Zvoľte [Copy] pomocou v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
Zobrazí sa správa „All data on internal memory will be copied“.
3 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Zaháji sa kopírovanie.
Zrušenie kopírovania
V kroku 3 zvoľte [Cancel] a potom stlačte z.
• Používajte akumulátor nabitý na plnú kapacitu. Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a vložený akumulátor už má nízku kapacitu, môže sa stať, že počas kopírovania sa akumulátor úplne vybije a neskopírujú sa všetky súbory, resp. môže sa aj poškodiť dátová štruktúra niektorých súborov.
• Nie je možné zvoliť zábery na kopírovanie.
71
Manage Memory Bližšie informácie o funkcii
1 str. 68
• Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete vymazať obsah vnútornej pamäte, vyberte po dokončení kopírovania pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a potom naformátujte vnútornú pamäť ([Format] v [Internal Memory Tool]) (str. 73).
• Na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ sa vytvorí nový priečinok, do ktorého sa skopírujú všetky údaje. Nie je možné zvoliť konkrétny priečinok a skopírovať do neho zábery.
• Značky (Poradie tlače) na záberoch sa neskopírujú.
72
Manage Memory Bližšie informácie o funkcii
1 str. 68
Memory Tool — Internal Memory Tool
Táto položka sa nezobrazí, ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.

Format

Naformátuje vnútornú pamäť.
• Nezabudnite, že formátovanie natrvalo vymaže všetky údaje vo vnútornej pamäti vrátane chránených záberov.
1 Zvoľte [Format] pomocou v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
Zobrazí sa správa „All data on internal memory will be erased“.
2 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Spustí sa formátovanie.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 zvoľte [Cancel] a potom stlačte z.
Osobné prispôsobenie nastavení
73

Settings

Bližšie informácie o funkcii
1 str. 68
Main settings — Main Settings 1
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .

Beep

Táto funkcia určuje zvuky, ktoré fotoaparát vydáva počas činnosti.
Shutter On
Off

Function Guide

Pri práci s fotoaparátom sa zobrazuje sprievodca funkciami.
On Off

Initialize

Inicializuje nastavenie na preddefinované hodnoty nastavenia. Zábery uložené vo vnútornej pamäti sa uchovajú, aj keď vykonáte túto funkciu.
1 Zvoľte [Initialize] pomocou v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
Zobrazí sa správa „Reset to default settings“.
2 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Nastavenia sa prepíšu na preddefinované hodnoty.
Zrušenie inicializácie
V kroku 2 zvoľte [Cancel] a potom stlačte z.
• Dávajte pozor, aby sa počas inicializácie nevyplo napájanie fotoaparátu.
Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.
Pri stlačení ovládacieho tlačidla/spúšte zaznie pípnutie/ zvuk spúšte.
Vypnutie pípania/zvuku spúšte.
Zobrazí sprievodcu funkciami.
Nezobrazí sprievodcu funkciami.
74
Settings Bližšie informácie o funkcii
1 str. 68
Main settings — Main Settings 2
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .

USB Connect

Umožňuje zvoliť režim USB pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge pomocou kábla pre viacúčelový konektor.
Auto
PictBridge
PTP/MTP
Mass Storage
Fotoaparát automaticky rozpozná a nastaví komunikačný kanál s počítačom alebo tlačiarňou kompatibilnou s PictBridge (str. 93 a 106).
• Ak fotoaparát nie je možné pripojiť k tlačiarni kompatibilnej s PictBridge s použitím nastavenia [Auto], zvoľte [PictBridge].
• Ak fotoaparát nie je možné pripojiť k počítaču alebo zariadeniu USB s použitím nastavenia [Auto], zvoľte [Mass Storage].
Pripojí fotoaparát ku tlačiarni kompatibilnej s PictBridge (str. 106).
Ak pripojíte fotoaparát k počítaču, sprievodca kopírovaním sa automaticky spustí a zábery zo záznamového priečinka vo fotoaparáte sa odkopírujú do počítača. (pri Windows Vista/XP, Mac OS X)
Aktivuje pripojenie veľkokapacitného média (Mass Storage) medzi fotoaparátom a počítačom alebo iným USB zariadením (str. 93).
Osobné prispôsobenie nastavení

COMPONENT

Zvolí typ výstupného videosignálu spomedzi SD a HD(1080i) podľa typu pripojeného TV prijímača (str. 83).
HD(1080i)
SD
Zvoľte túto položku na pripojenie fotoaparátu k HDTV prijímaču, ktorý je kompatibilný s 1080i.
Túto položku zvoľte na pripojenie fotoaparátu k TV prijímaču, ktorý nie je kompatibilný so signálom HD(1080i).
75
Settings Bližšie informácie o funkcii
1 str. 68

Video Out

Nastavuje výstup videosignálu podľa TV systému kódovania farieb pripojeného video zariadenia. TV systémy kódovania farieb sa líšia v závislosti od krajiny a regiónu. Ak si chcete zábery prezerať na obrazovke TV prijímača, skontrolujte TV systém kódovania farieb v krajine alebo regióne použitia (str. 85).
NTSC
PAL
Nastaví výstupný videosignál do normy NTSC (napr. pre USA, Japonsko).
Nastaví výstupný videosignál do normy PAL (napr. Európa).

Wide Zoom Displa y

Pri prehrávaní na TV prijímači s vysokým rozlíšením sa statické zábery s formátom 4:3 a 3:2 prehrávajú vo formáte 16:9. V tomto prípade budú vrchná a spodná časť záberu mierne zrezané.
On
Prehrávanie vo formáte 16:9.
Off
• V režime Wide Zoom je možné prehrať len zábery s pomerom strán 4:3 a 3:2. Pri video záznamoch, záberoch s pomerom strán 16:9 a záberoch typu portrét nie je možné vykonať transfokáciu.
• Záber zobrazený na LCD displeji fotoaparátu sa nezmení.
Zobrazenie Wide Zoom Display sa nepoužíva.
76
Settings Bližšie informácie o funkcii
1 str. 68
Shooting Settings — Shooting Settings 1
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .

AF Illuminator

AF iluminátor osvetľuje snímaný objekt, aby sa umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie v nedostatočných svetelných podmienkach. AF iluminátor emituje červené svetlo, čím fotoaparátu uľahčuje zaostrenie pri stlačení a pridržaní spúšte do polovice, kým sa proces zaostrenia úplne dokončí. Počas tejto operácie sa objaví indikátor .
Auto Off
• Ak funkcia AF iluminátor nedostatočne nasvieti objekt z dôvodu značnej vzdialenosti snímaného objektu, alebo je objekt málo kontrastný, zaostrenie nebude úspešné. (Odporúčaná je vzdialenosť až do cca. 2,5 m (transfokácia: W)/1,5 m (transfokácia: T).)
• Zaostrovanie sa dosiahne, pokiaľ AF iluminátor osvetľuje snímaný objekt, bez ohľadu na to, či svetlo dopadne do stredu objektu.
• AF iluminátor nie je možné používať v nasledovných prípadoch: – Je nastavené poloautomatické zaostrenie (str. 55). – V režime Scene Selection je zvolený režim (Landscape), (Twilight) alebo (Fireworks).
• Pri používaní AF iluminátora je zameriavací rámček AF zóny vypnutý a nový zameriavací rámček AF zóny sa zobrazí bodkovanou čiarou. AF pracuje s uprednostnením objektov nachádzajúcich sa blízko stredového rámčeka.
• AF iluminátor vyžaruje intenzívne jasné svetlo. Aj keď to nepredstavuje žiadne riziko ohrozenia zdravia, nepozerajte sa priamo a zblízka do žiariča AF iluminátora.
Používa AF iluminátor.
Nepoužíva AF iluminátor.
Osobné prispôsobenie nastavení

Grid Line

Pomocou mriežky môžete ľahko nastaviť objekt vo vodorovnom alebo v zvislom smere.
On
Off
• Mriežka sa nezaznamená.
Zobrazenie mriežky.
Mriežka sa nezobrazí.
77
Settings Bližšie informácie o funkcii
1 str. 68

AF Mode

Zvolí režim automatického zaostrovania.
Single
Monitor
• Nastavenie režimu AF je neplatné, keď je aktivovaná funkcia rozpoznania tváre alebo funkcia rozpoznania úsmevu.
• Pri použití poloautomatického zaostrenia sa automaticky zvolí [Single].
Automaticky upraví zaostrenie pri stlačení a podržaní tlačidla spúšte do polovice. Tento režim je vhodný pri snímaní statických objektov.
Automaticky upraví zaostrenie pred stlačením a podržaním tlačidla spúšte do polovice. Čas potrebný na zaostrenie sa v tomto režime skráti.
• Spotreba kapacity akumulátora je vyššia než v režime [Single].

Digital Zoom

Výber režimu digitálnej transfokácie. Fotoaparát zväčšuje záber použitím optickej transfokácie (až 4×). Keď pomer zväčšenia prekročí 4×, fotoaparát použije buď metódu inteligentnej alebo presnej digitálnej transfokácie.
Smart (Inteligentná transfokácia) ()
Precision (Presná digitálna transfokácia) ()
Off
Zväčší záber digitálne v rámci rozpätia, v ktorom sa záber neskreslí podľa veľkosti záberu. Táto funkcia nie je k dispozícii v týchto prípadoch:
– Veľkosť záberu je nastavená na [8M], [3:2 (7M)] alebo [16:9
(6M)] (len DSC-W130).
– Veľkosť záberu je nastavená na [7M], [3:2 (6M)] alebo [16:9
(5M)] (len DSC-W110/W115/W120/W125).
• Celkový rozsah transfokácie Smart je uvedený v nasledujúcej tabuľke.
Všetky veľkosti záberov sa zväčšia celkovým rozsahom transfokácie vo výške približne 8 transfokácie 4 transfokácie sa však znižuje kvalita záberu.
Nepoužíva digitálnu transfokáciu.
×. Pri prekročení rozsahu optickej
×, vrátane optickej
78
Settings Bližšie informácie o funkcii
1 str. 68
Veľkosť záberu a celkový rozsah transfokácie s použitím transfokácie Smar t (vrátane optickej transfokácie 4×)
Veľ ko sť Celkový rozsah transfokácie
DSC-W130 DSC-W110/W115/W120/W125
5M Prib. 5,0× Prib. 4,7× 3M Prib. 6,4× Prib. 6,0× VGA Prib. 20× Prib. 19× 16:9 (2M) Prib. 6,8× Prib. 6,4×
• Digitálnu transfokáciu nie je možné použiť v týchto prípadoch: – V režime Scene Selection je zvolený režim (Smile Shutter). – LCD displej je vypnutý.

Conversion Lens

Používa sa na dosiahnutie optimálneho zaostrenia pri nasadení konverzného objektívu (nie je súčasťou dodávky). Pripevnite adaptér objektívu (nie je súčasťou dodávky) a potom pripevnite konverzný objektív.
Te l e ( ) Wide ( ) Off
• Pri používaní zabudovaného blesku môže dôjsť k zakrytiu svetla blesku a v zábere sa môže objaviť tieň.
• Skontrolujte pri snímaní kompozíciu záberu na LCD displeji.
• Snímanie blízkych objektov je pevne nastavené na [Auto].
• Oblasť, v ktorej je možné vykonávať transfokáciu, je obmedzená.
• Oblasť, v ktorej je možné vykonávať zaostrenie, je obmedzená.
• AF iluminátor nevyžaruje svetlo.
• Nie je možné zvoliť poloautomatické zaostrenie.
• Pozrite si aj návod na používanie, dodaný s konverzným objektívom.
• Pri snímaní záberov s konverzným objektívom (nie je súčasťou dodávky) môže fotoaparát zaostriť aj na blízke objekty v režime (Landscape) a (Twilight).
• Pri snímaní záberov s konverzným objektívom (nie je súčasťou dodávky) nemusí byť možné zaznamenať ohňostroj v plnej kráse.
Pri nasadení konverzného teleobjektívu.
Pri nasadení širokouhlého konverzného objektívu.
Keď nie je nasadený objektív.
Osobné prispôsobenie nastavení
79
Settings Bližšie informácie o funkcii
1 str. 68
Shooting Settings — Shooting Settings 2
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .

Auto Orientation (len pre DSC-W120/W125/W130)

Keď natočíte fotoaparát s cieľom nasnímať (zvislý) záber typu portrét, fotoaparát zaznamená zmenu svojej polohy a záber zobrazí v polohe typu portrét.
On Off
• Na ľavej a pravej strane záberov so zvislou orientáciou sa zobrazí čierna farba.
• V závislosti na uhle snímania je možné, že orientácia záberu nebude zaznamenaná správne. Ak záber nie je zaznamenaný v správnej orientácii, môžete ho otočiť vykonaním postupu na str. 66.

Auto Review

Zobrazí nasnímaný záber na displeji približne dve sekundy ihneď po nasnímaní statického záberu.
On Off
• Ak stlačíte spúšť do polovice, zobrazenie zaznamenaného záberu zmizne a bude možné ihneď snímať ďalší záber.
Zaznamená záber so správnou orientáciou.
Funkcia Auto Orientation sa nepoužíva.
Použije sa funkcia automatického zobrazovania.
Nepoužíva funkciu automatického zobrazovania.
80
Settings Bližšie informácie o funkcii
1 str. 68

Clock Settings

Clock Settings

Nastaví dátum a čas.
1 Na obrazovke HOME zvoľte [ Clock Settings] z (Settings).
2 Stlačte z na ovládacom tlačidle. 3 Zvoľte formát zobrazenia dátumu pomocou v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte z. 4 Označte každú položku pomocou b/B, nastavte číselnú hodnotu pomocou v/V a potom
stlačte z.
5 Zvoľte [OK] a potom stlačte z.
• Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00 PM.
Zrušenie nastavenia hodín
V kroku 5 zvoľte [Cancel] a potom stlačte z.
Osobné prispôsobenie nastavení
81
Settings Bližšie informácie o funkcii
1 str. 68

Language Setting

Language Setting

Zvolí jazyk, ktorý sa bude používať v položkách ponuky, varovaniach a správach.
82

Prezeranie záberov v TV prijímači

Prezeranie záberov v TV prijímači

Po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču si môžete zábery prezerať na TV prijímači. Pripojenie sa líši podľa typu TV prijímača, ku ktorému je fotoaparát pripojený.
Prezeranie záberov pripojením fotoaparátu k TV prijímaču pomocou dodaného kábla pre viacúčelový konektor
Pred pripojením fotoaparátu k TV prijímaču najskôr vypnite TV prijímač aj fotoaparát.
1 Pripojte fotoaparát k TV prijímaču prostredníctvom kábla pre viacúčelový
konektor (je súčasťou dodávky).
1 Do vstupných
konektorov audio/video
VIDEO
AUDIO
Žltý Čierny
Tlačidlo (Prehrávanie)
2 Do
multikonektora
Ovládacie tlačidlo
Prezeranie záberov v TV prijímači
• Ak má váš TV prijímač vstupné konektory pre stereofonický signál, zapojte (čierny) audio
konektor kábla pre viacúčelový konektor do konektora pre ľavý kanál zvuku.
2 Zapnite TV prijímač a nastavte vstup.
• Pozrite si aj návod na použitie dodaný s TV prijímačom.
3 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnete fotoaparát.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na TV prijímači. Zvoľte požadovaný záber stlačením b/B na ovládacom tlačidle.
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak, aby vyhovoval norme vášho TV systému (str. 76).
83
Prezeranie záberov v TV prijímači
Prezeranie záberu pripojením fotoaparátu k HDTV
Zábery vysokej kvality* zaznamenané fotoaparátom si môžete prezerať po pripojení fotoaparátu k HD TV prijímaču (Vysoké rozlíšenie) pomocou komponentného kábla (nie je súčasťou dodávky).
Pred pripojením fotoaparátu k TV prijímaču najskôr vypnite TV prijímač aj fotoaparát.
* Zábery zaznamenané vo veľkosti záberu [VGA] nie je možné prehrávať vo formáte HD.
• Pri [Wide Zoom Display] je možné zobraziť statické obrazy s pomerom strán 4:3 alebo 3:2 pri pomere strán 16:9 (str. 76).
• Funkcia [Multi-Purpose Resizing] umožňuje previesť pomer strán na 16:9 pre prezeranie vo vysokom rozlíšení (str. 64).
1 Pripojte fotoaparát k HDTV prijímaču prostredníctvom káblového adaptéra
pre výstup HD (nie je súčasťou dodávky).
1 Do vstupných konektorov
audio/video
COMPONENT
VIDEO IN
Zelený/modrý/
červený
Káblový adaptér pre výstup HD (nie je súčasťou dodávky)
AUDIO
2 Zapnite TV prijímač a nastavte vstup.
• Pozrite si aj návod na použitie dodaný s TV prijímačom.
84
Biely/červený
2 Do
multikonektora
Tlačidlo (Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo HOME
Prezeranie záberov v TV prijímači
3 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnete fotoaparát.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na TV prijímači. Zvoľte požadovaný záber stlačením b/B na ovládacom tlačidle.
• Nastavte položku [COMPONENT] na [HD(1080i)] v ponuke [Main Settings 2] výberom položky (Settings) na obrazovke HOME (str. 75).
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak, aby
vyhovoval norme vášho TV systému (str. 76).
• Nie je možné prezerať videozáznamy s výstupom signálu vo formáte [HD(1080i)]. Pri prezeraní
videozáznamov nastavte [COMPONENT] na [SD].
Informácie o „PhotoTV HD“
Tento fotoaparát je kompatibilný s normou „PhotoTV HD“. Pripojenie zariadení Sony kompatibilných s funkciou PhotoTV HD s použitím káblového adaptéra pre výstup HD (nie je súčasťou dodávky) otvára úplne nový svet fotografií v úžasnej kvalite Full HD. Funkcia PhotoTV HD poskytuje vysoko detailné a fotografické zobrazenie jemných textúr a farieb.
Nastavenia je potrebné vykonať aj na TV prijímači. Podrobnosti nájdete v návode na
použitie k TV prijímaču.
Informácie o režimoch kódovania farieb na TV prijímači
Ak chcete prezerať zábery na TV obrazovke, potrebujete TV prijímač s konektorom pre vstup videa a kábel pre viacúčelový konektor. Systém kódovania farieb na TV prijímači sa musí zhodovať so systémom kódovania farieb na digitálnom fotoaparáte. V nasledujúcich zoznamoch zistíte normu kódovania farieb TV prijímačov v príslušnej krajine či regióne, kde používate fotoaparát.
Norma NTSC
Bahamské Ostrovy, Bolívia, Čile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Tchaj-wan, U.S.A., Venezuela atď.
Norma PAL
Austrália, Belgicko, Česká republika, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Singapur, Slovenská republika, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Veľká Británia atď.
Norma PAL-M
Brazília
Norma PAL-N
Argentína, Paraguaj, Uruguaj
Prezeranie záberov v TV prijímači
85
Prezeranie záberov v TV prijímači
Norma SECAM
Bulharsko, Francúzsko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atď.
86

Práca s počítačom

Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows

Bližšie informácie o práci s počítačom Macintosh nájdete v časti „Práca s počítačom Macintosh“ (str. 102). Ilustrácie zobrazení, ktoré sa používajú v tejto časti vychádzajú z anglickej verzie.
Najprv nainštalujte softvér (je súčasťou dodávky) (str. 89)
Inštalácia softvéru prebieha nasledovne:„Picture Motion Browser“„Music Transfer“
Kopírovanie záberov do počítača (str. 93)
Kopírovanie záberov do počítača pomocou aplikácie
„Picture Motion Browser“.
Práca so zábermi v aplikáciách „Picture Motion Browser“ a
„Music Transfer“ obsahuje nasledujúce:
Prezeranie záberov uložených na vašom počítačiÚpravu záberovOnline zobrazovanie miest zhotovenia statických záberov
na mapách
Vytvorenie disku so zábermi (podmienkou je CD alebo
DVD zapisovacia mechanika)
Tlač alebo ukladanie statických záberov s pridaným
dátumom
Pridanie a zmenu hudobných súborov na prezentáciu
záberov (pomocou aplikácie „Music Transfer“).
Práca s počítačom
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na webovej lokalite služieb zákazníkom spoločnosti Sony. http://www.sony.net/
87
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows
Odporúčané počítačové prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre kopírovanie záberov
OS (predinštalovaný): Microsoft
Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2, Windows Vista*
• Fungovanie nie je zaistené v multi-boot prostredí alebo v prípade, ak sú tieto operačné systémy aktualizáciou pôvodného operačného systému počítača.
Konektor USB: Štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre používanie aplikácie „Picture Motion Browser“ a „Music Tr an s fe r “
OS (predinštalovaný): Microsoft
Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2, Windows Vista*
Procesor počítača: Intel Pentium III
500 MHz alebo rýchlejší (odporúčaný: Intel Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší)
Pamäť: 256 MB alebo viac (odporúčaná:
512 MB alebo viac)
Pevný disk: Potrebné miesto pre inštaláciu
je približne 400 MB
Grafika: Rozlíšenie obrazovky: 1 024 × 768
bodov alebo viac
* 64-bitové edície a Starter (Edition) nie sú
podporované.
Informácie o pripojení fotoaparátu k počítaču
• Počítačové prostredie musí spĺňať aj prevádzkové požiadavky operačného systému.
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade všetkých vyššie odporúčaných počítačových prostredí.
• Ak je pripojených 2 alebo viac USB zariadení k jednému počítaču súčasne, niektoré z pripojených zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nemusí byť funkčné – závisí to od typu USB zariadení, ktoré používate.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa USB rozbočovač.
• Pripojenie vášho fotoaparátu použitím USB rozhrania, ktoré je kompatibilné s Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilné) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostné prenosy), pretože tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilný).
• Pri pripájaní fotoaparátu k počítaču sú k dispozícii štyri režimy pre pripojenie USB: režim [Auto] (predvolené nastavenie), [Mass Storage], [PictBridge] a [PTP/MTP]. V tejto časti sú príkladom režimy [Auto] a [Mass Storage]. Podrobnosti o režimoch [PictBridge] a [PTP/MTP] nájdete na str. 75.
• Komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom sa po obnovení systému po režime odstavenia alebo spánku nemusí ihneď obnoviť.
88

Inštalácia softvéru (je súčasťou dodávky)

Softvér (je súčasťou dodávky) môžete nainštalovať podľa nasledujúceho postupu.
• Prihláste sa ako správca.
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-
ROM (je súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.
Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.
4 Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak
súhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy, začiarknite prepínač vedľa možnosti [I accept the terms of the license agreement] (Súhlasím s podmienkami licenčnej zmluvy) a kliknite na tlačidlo [Next].
5 Postupujte podľa inštrukcií na
obrazovke a dokončite inštaláciu.
• Keď sa objaví výzva na reštartovanie
počítača, reštartujte počítač podľa inštrukcií na obrazovke.
• Súčasť DirectX sa môže nainštalovať v
závislosti od toho, aký máte systém v
• Ak sa obrazovka nezobrazí, dvakrát kliknite na ikonu [Computer] (Počítač) (v systéme Windows XP/2000 na ikonu [My Computer] (Tento počítač))
(SONYPICTUTIL).
• V systéme Windows Vista sa môže zobraziť obrazovka funkcie AutoPlay. Zvoľte možnosť „Run Install.exe.“ a pokračujte v inštalácii podľa pokynov zobrazených na obrazovke.
t
počítači.
6 Po dokončení inštalácie vyberte
disk CD-ROM.
• Inštalácia softvéru prebieha nasledovne: – Picture Motion Browser – Music Transfer
Práca s počítačom
2 Kliknite na tlačidlo [Install].
Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup Language“ (Výber jazyka inštalácie).
3 Zvoľte požadovaný jazyk a potom
kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka „License Agreement“ (Licenčná zmluva).
89
Inštalácia softvéru (je súčasťou dodávky)
Po nainštalovaní softvéru sa na pracovnej ploche vytvoria ikony odkazov na „Picture Motion Browser“, „PMB Guide“, „Music Transfer“.
Aplikáciu „Picture Motion Browser“ spustíte dvojitým kliknutím na jej ikonu.
Aplikáciu „PMB Guide“ spustíte dvojitým kliknutím na jej ikonu.
Aplikáciu „Music Transfer“ spustíte dvojitým kliknutím na jej ikonu.
90
Informácie o aplikácii „Picture Motion Browser“ (je súčasťou dodávky)
Pomocou softvéru môžete lepšie ako kedykoľvek predtým využívať statické zábery a videozáznamy z fotoaparátu. Táto časť obsahuje zhrnutie o aplikácii „Picture Motion Browser“.
Prehľad o aplikácii „Picture Motion Browser“
Pomocou aplikácie „Picture Motion Browser“ môžete:
• Importovať zábery nasnímané fotoaparátom a zobraziť ich na počítači.
• Organizovať zábery na počítači do kalendára a zobraziť ich podľa dátumu snímania.
• Kopírovať zábery z počítača na záznamové médium.
• Je možné vykonať korekciu záberov (náprava efektu červených očí), vytlačiť ich a odosielať statické zábery ako prílohy e­mailov, meniť dátum snímania a vykonať ďalšie kroky.
• Statické zábery je možné vytlačiť alebo uložiť s pridaným dátumom.
• Pomocou zapisovacej CD alebo DVD mechaniky môžete vytvoriť dátový disk.
• Podrobnosti nájdete v príručke „PMB Guide“.
Spustenie príručky „PMB Guide“
Dvakrát kliknite na ikonu (PMB Guide) na pracovnej ploche. Ak chcete spustiť príručku „PMB Guide“ z ponuky Štart, kliknite na tlačidlo [Start] (Štart) t [All Programs] (Všetky programy) (v systéme Windows 2000 [Programs] (Programy)) t [Sony Picture Utility] (Pomôcka Sony Picture) t [Help] (Pomocník) t [PMB Guide].
Spustenie a ukončenie aplikácie „Picture Motion Browser“
Spustenie aplikácie „Picture Motion Browser“
Dvakrát kliknite na ikonu (Picture Motion Browser) na pracovnej ploche. Alebo z ponuky Start: Kliknite na tlačidlo [Start] t [All Programs] (v systéme Windows 2000, [Programs])
t [Sony Picture Utility] t [PMB – Picture Motion Browser].
• Pri prvom spustení aplikácie „Picture Motion Browser“ sa na obrazovke zjaví správa informačného nástroja so žiadosťou o potvrdenie. Zvoľte [Start]. Táto funkcia vás informuje o novinkách, ako napríklad aktualizáciách softvéru. Toto nastavenie môžete zmeniť neskôr.
Ukončenie aplikácie „Picture Motion Browser“
Kliknite na tlačidlo v pravom hornom rohu obrazovky.
Poznámky k aplikácii „Picture Motion Browser“
V aplikácii „Picture Motion Browser“ sú prednastavené adresy URL viacerých webových lokalít. Použitím aplikácie „Picture Motion Browser“ súhlasíte s nasledujúcimi podmienkami, ktoré sa týkajú používania služby odovzdávania záberov atď. (ďalej označovaná ako služba) poskytovanej webovými lokalitami (vrátane prednastavených).
• V závislosti od webových lokalít môže používanie služby vyžadovať registráciu alebo poplatky.
• Dodržujte podmienky dohody o používaní služby stanovené na webovej lokalite.
Práca s počítačom
91
Informácie o aplikácii „Picture Motion Browser“ (je súčasťou dodávky)
• Služba môže byť ukončená alebo zmenená v závislosti od určitých dôvodov operátora webovej lokality atď. Vrátane týchto situácií spoločnosť Sony nezodpovedá za nijaké problémy medzi zákazníkmi a treťou stranou ani za akékoľvek škody pre zákazníkov vyplývajúce z používania služby.
• Na zobrazenie webovej lokality budete presmerovaný serverom prevádzkovaným spoločnosťou Sony (ďalej označovaný ako server Sony). Webová lokalita nemusí byť prístupná kvôli údržbe servera atď.
• V prípade ukončenia prevádzky servera Sony sa bude o tomto ukončení vopred informovať na webových lokalitách Sony atď.
• Adresa URL atď., na ktorú server Sony vykoná presmerovanie, sa môže zaznamenať za účelom zdokonalenia budúcich produktov a služieb Sony. V tomto prípade sa nezaznamenajú osobné údaje.
92

Kopírovanie záberov do počítača pomocou aplikácie „Picture Motion Browser“

Príprava fotoaparátu a počítača
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s nasnímanými zábermi do fotoaparátu.
• Pri kopírovaní záberov vo vnútornej
pamäti nie je tento krok potrebný.
2 Do fotoaparátu vložte dostatočne
nabitý akumulátor, alebo pripojte fotoaparát do elektrickej zásuvky pomocou sieťového adaptéra AC (nie je súčasťou dodávky) a pripojte kábel USB/AV/DC IN pre viacúčelový konektor (nie je súčasťou dodávky).
• Keď kopírujete zábery do počítača a
fotoaparát je napájaný so skoro vybitým akumulátorom, kopírovanie sa môže prerušiť alebo sa obrazové súbory môžu poškodiť, ak sa akumulátor predčasne vybije.
3 Zapnite počítač a potom stlačte
tlačidlo (Prehrávanie).
Pripojenie fotoaparátu k počítaču
2 Do multikonektora
1 Do konektora USB
Kábel pre viacúčelový konektor
„Connecting…“ sa objaví na displeji fotoaparátu.
Práca s počítačom
Indikátory prístupu*
Tlačidlo (Prehrávanie)
Keď sa USB prepojenie realizuje prvýkrát, počítač automaticky spustí program používaný na rozpoznanie fotoaparátu. Chvíľku počkajte.
* Počas komunikačného prenosu sa na
obrazovke zobrazí . Prerušte prácu na počítači, pokiaľ je zobrazený indikátor. V práci na počítači môžete pokračovať, keď sa indikátor zmení na .
• Ak sa „Mass Storage“ neobjaví, nastavte [USB Connect] na [Mass Storage] (str. 75).
93
Kopírovanie záberov do počítača pomocou aplikácie „Picture Motion Browser“
Kopírovanie záberov do počítača
1 Pripojte fotoaparát k počítaču
podľa pokynov v časti „Pripojenie fotoaparátu k počítaču“.
Po nadviazaní USB prepojenia sa zjaví automaticky zobrazenie [Import Media Files] aplikácie „Picture Motion Browser“.
• Ak použijete slot pamäťovej karty Memory Stick, najskôr si pozrite stranu 97.
• Ak sa zobrazí sprievodca automatického prehrávania, zatvorte ho.
2 Importujte zábery.
Importovanie záberov môžete spustiť kliknutím na tlačidlo [Import] (Importovať).
Podľa predvoleného nastavenia sa zábery importujú do priečinka, ktorý sa pomenuje podľa dátumu importovania a vytvorí sa v priečinku „Pictures“ (Obrázky) (v systéme Windows XP/2000 „My Pictures“ (Moje obrázky)).
• Podrobnosti o aplikácii „Picture Motion Browser“ nájdete v príručke „PMB Guide“.
Zobrazenie záberov na monitore počítača
Po dokončení importovania sa spustí aplikácia „Picture Motion Browser“. Zobrazia sa miniatúry importovaných záberov.
94
• Priečinok „Pictures“ (Obrázky) (v systéme Windows XP/2000 „My Pictures“ (Moje obrázky)) je nastavený ako predvolený v položke „Viewed folders“ (Zobrazované priečinky).
Kopírovanie záberov do počítača pomocou aplikácie „Picture Motion Browser“
Zorganizujte zábery na počítači do kalendára a zobrazte ich podľa dátumu snímania. Podrobnosti si pozrite v príručke „PMB Guide“.
Príklad: Obrazovka so zobrazením mesiaca
Zrušenie pripojenia USB
Vykonajte postup od kroku 1 až po 4 uvedený nižšie predtým než:
• Odpojíte kábel pre viacúčelový konektor.
• Vyberiete pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
• Vložíte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po skopírovaní záberov z vnútornej pamäte.
• Vypnete fotoaparát.
1 Dvakrát kliknite na ikonu odpojenia na
paneli úloh.
Windows Vista
2 Kliknite na (USB Mass Storage
Device)
t [Stop].
3 V okne pre potvrdenie potvrďte
jednotku, potom kliknite na tlačidlo [OK].
4 Kliknite na tlačidlo [OK].
Zariadenie je odpojené.
• Pre používateľov operačného systému Windows Vista/XP nie je krok 4 potrebný.
Cieľové priečinky pre ukladanie záberov a názvy súborov
Obrazové súbory nasnímané fotoaparátom sú na karte „Memory Stick Duo“ alebo vo vnútornej pamäti zoskupené do priečinkov.
Príklad: prezeranie obsahu priečinkov v systéme Windows Vista
Práca s počítačom
Kliknite dvakrát sem
Windows XP/Windows 2000
Kliknite dvakrát sem
95
Kopírovanie záberov do počítača pomocou aplikácie „Picture Motion Browser“
A Priečinok obsahujúci obrazové súbory
nasnímané fotoaparátom bez funkcie vytvárania priečinkov.
B Priečinok obsahujúci obrazové súbory
nasnímané týmto fotoaparátom. Ak ste nevytvorili nové priečinky, nájdete tam tieto priečinky:
– „Memory Stick Duo“: len „101MSDCF“ – Vnútorná pamäť: len „101_SONY“
• Nemôžete snímať zábery do priečinku „100MSDCF“. Zábery v tomto priečinku slúžia iba na prezeranie.
• Nemôžete snímať ani prehrávať zábery do priečinku „MISC“.
• Obrazovým súborom sú priraďované názvy nasledujúcim spôsobom:
– Súbory statických záberov:
DSC0ssss.JPG
– Súbory videozáznamov:
MOV0ssss.MPG
– Indexové obrazové súbory, ktoré sa
zaznamenajú pri snímaní videozáznamov: MOV0ssss.THM ssss predstavuje akékoľvek číslo od 0001 do 9999. Numerické časti názvu súboru videozáznamu nasnímaného v režime videozáznamu a príslušného indexového obrazového súboru sú totožné.
• Ďalšie informácie o priečinkoch nájdete na str. 67 a 70.
96

Kopírovanie záberov do počítača bez aplikácie „Picture Motion Browser“

Zábery môžete skopírovať do počítača bez aplikácie „Picture Motion Browser“ nasledovne.
V prípade počítača so slotom pre pamäťovú kartu Memory Stick:
Vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ z fotoaparátu a vložte ju do adaptéra kariet Memory Stick Duo. Vložte adaptér kariet Memory Stick Duo do počítača a skopírujte zábery.
• Aj keď používate systém Windows 95/98/ 98 SecondEdition/NT/Me, môžete zábery kopírovať po vložení pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ do Memory Stick slotu vpočítači.
• Ak sa pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ nerozpozná, prejdite do časti 117.
V prípade počítača bez slotu pre pamäťovú kartu Memory Stick:
Nadviažte USB prepojenie a vykonajte kroky na skopírovanie záberov.
• Uvedené zobrazenia displeja v tejto časti sú príklady pre kopírovanie záberov z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“.
• Fotoaparát nie je kompatibilný s verziami operačného systému Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me. Ak v počítači nemáte Memory Stick slot, použite komerčne dostupné čítacie/ zapisovacie zariadenie pre pamäťové karty Memory Stick na skopírovanie záberov z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ do počítača. Ak chcete skopírovať zábery z vnútornej pamäte do počítača, najprv skopír ujte zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a potom do počítača.
Kopírovanie záberov do počítača – Windows Vista/ XP
V tejto časti je opísaný príklad kopírovania záberov do priečinka „Documents” (Dokumenty) (v systéme Windows XP: „My Documents“ (Moje dokumenty)).
1 Pripravte si fotoaparát a počítač.
Vykonajte rovnaký postup, aký je popísaný v časti „Príprava fotoaparátu a počítača“ na strane 93.
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
prostredníctvom kábla pre viacúčelový konektor.
Vykonajte rovnaký postup, aký je popísaný v časti „Pripojenie fotoaparátu k počítaču“ na str. 93.
• Ak je aplikácia „Picture Motion Browser“ už nainštalovaná, v aplikácii „Picture Motion Browser“ sa spustí obrazovka [Import Media Files] (Importovanie mediálnych súborov), ktorú však ukončite zvolením tlačidla [Cancel] (Zrušiť).
Práca s počítačom
97
Kopírovanie záberov do počítača bez aplikácie „Picture Motion Browser“
3 Keď sa na pracovnej ploche
automaticky zobrazí obrazovka sprievodcu, kliknite na možnosť [Open folder to view files] (Otvoriť priečinok a zobraziť súbory) (v systéme Windows XP: [Open folder to view files] (Otvoriť priečinok a zobraziť súbory) t [OK]).
• Ak sa nezobrazí sprievodca automaticky, postupujte podľa postupu v č asti: t „Pre Windows 2000“.
4 Dvakrát kliknite na ikonu [DCIM].
5 Dvakrát kliknite na priečinok
obsahujúci súbory záberov, ktoré chcete skopírovať. Potom kliknite pravým tlačidlom myši na názov súboru záberov a z miestnej ponuky vyberte príkaz [Copy].
1
2
• Bližšie informácie o cieľových priečinkoch pre ukladanie záberov nájdete na str. 95.
98
Kopírovanie záberov do počítača bez aplikácie „Picture Motion Browser“
6 Kliknite na priečinok [Documents]
(Dokumenty) (v systéme Windows XP: [My Documents] (Moje dokumenty)). Potom kliknite pravým tlačidlom myši do okna „Documents“ a z miestnej ponuky vyberte príkaz [Paste].
1
2
Obrazové súbory sa skopírujú do priečinka [Documents] (Dokumenty) (v systéme Windows XP: [My Documents] (Moje dokumenty)).
• Ak sa pokúsite skopírovať záber do priečinka, ktorý už obsahuje súbor s rovnakým názvom, zobrazí sa výzva na potvrdenie prepísania existujúceho súboru. Ak existujúci súbor prepíšete novým, pôvodný súbor sa vymaže. Ak chcete skopírovať obrazový súbor do počítača bez prepísania druhého, zmeňte názov súboru a potom súbor skopírujte. Ak však zmeníte názov súboru (str. 100), tento záber už nebude možné prehrať na fotoaparáte.
Práca s počítačom
Pre Windows 2000
Dvakrát kliknite na ikonu [My Computer] t [Removable Disk] po pripojení fotoaparátu k počítaču. Potom vykonajte postup od kroku 4.
99

Prezeranie záberov, ktoré ste uložili na počítači pomocou fotoaparátu ich skopírovaním na „Memory Stick Duo“

Táto časť popisuje postup pri použití počítača so systémom Windows. Ak sa obrazový súbor, ktorý ste skopírovali do počítača, už nenachádza na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“, môžete si tento súbor znovu prezrieť na fotoaparáte, ak ho skopírujete z počítača na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
• Ak sa názov súboru zvolený fotoaparátom nezmenil, preskočte krok 1.
• V závislosti od veľkosti záberu je možné, že niektoré zábery nebude možné prehrať.
• Spoločnosť Sony nezaručuje prehrávanie záberov vo fotoaparáte, ak boli súbory spracované v počítači alebo zaznamenané iným fotoaparátom.
• Pokiaľ ešte nemáte na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ žiadne priečinky, najskôr vytvorte jeden priečinok pomocou fotoaparátu (str. 70) a obrazové súbory skopírujte až potom.
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na možnosť [Rename] (Premenovať). Zmeňte názov súboru na „DSC0ssss“.
Do políčok ssss zadajte číslo od 0001 do 9999.
• V závislosti od nastavení počítača sa môže zobraziť aj prípona súboru. Touto príponou je JPG pre statické zábery a MPG pre videozáznamy. Príponu súboru nemeňte.
2 Skopírujte obrazový súbor do
priečinka na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ takto:
1Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na možnosť [Copy] (Kopírovať).
2Dvakrát kliknite na ikonu
[Removable Disk] (Vymeniteľný disk) alebo ikonu [SonyMemoryStick] v okne [Computer] (Počítač) (v systéme Windows XP [My Computer] (Tento počítač)).
3Pravým tlačidlom myši kliknite na
priečinok [sssMSDCF] v priečinku [DCIM] a kliknite na príkaz [Paste].
• Políčka sss reprezentujú akékoľvek číslo z intervalu 100 až 999.
100
1
2
• Ak sa zobrazí výzva vyžadujúca potvrdenie prepísania, zadajte odlišné číslo.
Loading...