Pred zapnutím zariadenia si dôkladne
prečítajte túto príručku a „Návod na používanie“ a „Ďalšie kroky – Cyber-shot“
a uschovajte ich, je možné, že ich budete
neskôr potrebovať.
Informácie o typoch použiteľných
pamäťových kariet „Memory
Stick“ (nie je súčasťou dodávky)
„Memory Stick Duo“:
S fotoaparátom môžete
používať pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“:
S fotoaparátom
nemôžete
používať
pamäťovú kartu
„Memory Stick“.
Nie je možné použiť iné pamäťové
karty.
• Bližšie informácie o karte „Memory Stick
Duo“ nájdete na str. 127.
Pri použití pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ v zariadení
kompatibilnom s kartami
„Memory Stick“
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
môžete použiť po vložení do adaptéra na
pamäťové karty Memory Stick Duo (nie
je súčasťou dodávky).
Adaptér kariet
Memory Stick Duo
Informácie o akumulátore
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite
akumulátor (je súčasťou dodávky).
• Akumulátor môžete dobíjať aj vtedy, keď nie
je úplne vybitý. Môžete taktiež využiť
čiastočne nabitú kapacitu akumulátora, aj
keď nie je úplne nabitý.
• Ak akumulátor nebudete dlhšiu dobu
používať, nechajte ho úplne vybiť, vybitý
akumulátor vyberte z fotoaparátu a
uschovajte ho na chladné a suché miesto.
Tým uchováte funkcie akumulátora.
2
• Bližšie informácie o vhodnom akumulátore
nájdete na str. 129.
Objektív Carl Zeiss
Tento fotoaparát je vybavený
objektívom Carl Zeiss, ktorý produkuje
ostrý obraz vysokej kvality s
vynikajúcim kontrastom.
Objektív tohto fotoaparátu bol
vyrobený v rámci systému zaistenia
kvality s osvedčením od spoločnosti Carl
Zeiss v súlade s kvalitatívnymi
štandardami spoločnosti Carl Zeiss v
Nemecku.
Poznámky k LCD displeju
a objektívu
• LCD displej je vyrobený použitím veľmi
presnej technológie, vďaka ktorej správne
funguje viac ako 99,99% pixelov. Na LCD
displeji sa však môžu objavovať malé tmavé
a/alebo jasné body (biele, červené, modré
alebo zelené). Tieto body sú normálnym
výsledkom výrobného procesu a nemajú
vplyv na snímanie.
Čierne, biele, červené,
modré alebo zelené
body
• Vystavením LCD displeja alebo objektívu
priamemu slnečnému žiareniu na dlhšiu
dobu môže dôjsť k poruche zariadenia.
Buďte opatrní pri ukladaní fotoaparátu
blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí.
• Nestláčajte LCD displej príliš silno. Farby na
displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to
by mohlo spôsobiť poruchu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na
LCD displeji vznikať závoje. Toto nie je
chybná funkcia.
• Chráňte pohyblivý objektív pred nárazmi a
netlačte naň silou.
Obrázky použité v tejto príručke
Obrázky použité v tejto príručke ako príklady
obrázkov sú reprodukcie. Nejde o skutočné
fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
Informácie o používaní fotoaparátu
Poznámky k ilustráciám
Ilustrácie v tejto príručke sú z DSC-W120,
pokiaľ nie je uvedené inak.
3
Obsah
Informácie o používaní fotoaparátu ..........................................................2
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších záberov......... 8
Zaostrenie – Úspešné zaostrenie na objekt ........................................................... 8
Expozícia – Úprava intenzity svetla ...................................................................... 10
Farba – Informácie o pôsobení osvetlenia............................................................ 11
Kvalita – Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“ ...................................... 12
Flash – O používaní blesku ................................................................................. 15
Popis jednotlivých častí..........................................................................16
Indikátory na displeji...............................................................................18
Zmena zobrazenia na displeji .................................................................22
Používanie vnútornej pamäte .................................................................24
Základné funkcie
Používanie prepínača režimu..................................................................25
Snímanie záberov (režim Auto Adjustment)............................................26
Ponuka pre snímanie...............................................................................48
Scene Selection: Výber scény
Image Size: Výber veľkosti záberu
Flash: Nastavenie blesku
Face Detection: Rozpoznanie tváre objektu
Smile Detection: Nastavenie funkcie rozpoznania úsmevu
Smile Detection Sensitivity: Nastavenie citlivosti rozpoznania úsmevu
REC Mode: Nastavenie režimu snímania záberov v rýchlom slede
EV: Úprava intenzity svetla
ISO: Výber svetelnej citlivosti
Metering Mode: Výber režimu merania
Focus: Zmena spôsobu zaostrovania
White Balance: Úprava farebných tónov
Flash Level: Nastavenie intenzity blesku
Red Eye Reduction: Nastavenie funkcie potlačenia efektu červených očí
Color Mode: Zmena živosti záberu alebo pridanie špeciálnych efektov
SteadyShot: Výber režimu funkcie pre potlačenie rozmazaného obrazu (len pre
DSC-W120/W125/W130)
(Shooting Settings): Výber nastavení snímania
Používanie funkcií na prezeranie
Ponuka pre prezeranie............................................................................60
(Delete): Vymazávanie záberov
(Slideshow): Prehrávanie série záberov
Postup pri tlači statických záberov .......................................................105
Priama tlač záberov použitím tlačiarne kompatibilnej s PictBridge......106
Tlač vo fotozberni..................................................................................109
Riešenie problémov
Riešenie problémov ..............................................................................111
Výstražné indikátory a upozornenia......................................................122
Iné
Používanie fotoaparátu v zahraničí — zdroje napájania .......................126
Informácie o pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ .............................127
Informácie o akumulátore .....................................................................129
Informácie o nabíjačke..........................................................................130
Index
Index .....................................................................................................131
7
Základné pracovné postupy pre
dosiahnutie kvalitnejších záberov
Zaostrenie
Zaostrenie
Keď do polovice zatlačíte a pridržíte spúšť, fotoaparát automaticky upraví zaostrenie
(funkcia Auto Focus). Nezabudnite, že je dôležité spúšť len pridržať stlačenú do
polovice.
Nestláčajte spúšť hneď
úplne nadoraz.
Keď je zaostrenie náročné
Ak je záber rozmazaný aj po zaostrení, môže to byť kvôli otrasom fotoaparátu pri
fotení.
Expozícia
FarbaKvalita
Flash
(Blesk)
Táto kapitola popisuje základné funkcie
fotoaparátu. Dozviete sa, akým spôsobom
používať rôzne funkcie fotoaparátu, ako sú
napr. prepínač režimu (str. 25), obrazovka
HOME (str. 43) a ponuky (str. 45).
Úspešné zaostrenie na objekt
Zatlačte a pridržte
spúšť do polovice.
t [Focus] (str. 54)
t Pozrite si časť „Čo robiť, aby zábery neboli rozmazané“ nižšie.
Indikátor aretácie
AE/A F
bliká , svieti/pípa
Až potom zatlačte
spúšť úplne nadoraz.
8
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších záberov
Čo robiť, aby zábery neboli rozmazané
Počas snímania záberu sa fotoaparát náhodne pohol. Nazývame to „Chvenie
fotoaparátu“. Ak sa však počas snímania záberu pohol snímaný objekt, nazývame to
„rozmazanie objektu“.
Chvenie fotoaparátu
Príčina
Vaše ruky alebo telo sa chveje, keď držíte
fotoaparát a stlačíte spúšť a celý obraz je
rozmazaný.
Akým spôsobom je možné obmedziť
rozmazanie
• Stabilizujte fotoaparát použitím statívu alebo
umiestnením fotoaparátu na rovný povrch.
• Fotografujte so samospúšťou s 2-sekundovým
oneskorením a stabilizujte fotoaparát po
stlačení spúšte držaním rúk pevne pri svojich
bokoch.
Rozmazanie objektu
Príčina
Napriek tomu, že fotoaparát je umiestnený
stabilne, objekt sa počas expozície pohne,
takže vyzerá byť po stlačení spúšte rozmazaný.
Poznámky
• Funkcia ochrany pred rozmazaním je štandardne pri výrobe aktivovaná, takže chvenie
fotoaparátu sa automaticky obmedzuje. To však nie je účinné pri rozmazaní objektu (len pre
DSC-W120/W125/W130).
• K otrasom fotoaparátu a rozmazaniu objektu okrem toho často dochádza v podmienkach
slabého osvetlenia alebo pomalej rýchlosti uzávierky, ktoré sa objavujú napríklad v režimoch
(Twilight – Súmrak) alebo (Twilight Portrait – Portrét za súmraku). V tom prípade
vezmite pri snímaní do úvahy vyššie spomínané tipy.
Akým spôsobom je možné obmedziť
rozmazanie
• Zvoľte si režim (High Sensitivity –
Vysoká citlivosť) pri výbere scény.
• Zvoľte si vyššiu hodnotu citlivosti ISO na
zvýšenie rýchlosti uzávierky a stlačte spúšť
predtým, než sa objekt pohne.
9
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších záberov
Expozícia
Upravením expozície a citlivosti ISO môžete dosiahnuť rôzne zábery. Expozícia je
množstvo svetla, ktoré vojde do fotoaparátu pri uvolnení spúšte.
Úprava intenzity svetla
Rýchlosť uzávierky = Doba, počas ktorej do
Expozícia:
Clona =Veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo
Preexponovanie
= príliš veľa svetla
Belavý záber
Správna expozícia
Podexponovanie
= príliš málo svetla
Tmavší záber
fotoaparátu vchádza svetlo
Citlivosť ISO (odporúčaný index
expozície)
=
Citlivosť záznamu
V režime automatického nastavenia sa
expozícia automaticky nastaví na
správnu hodnotu. Môžete ju však ručne
upraviť použitím nižšie uvedených
funkcií.
Umožňuje zmeniť časť objektu, ktorý sa
vymeriava pre určenie hodnoty
expozície (str. 53).
10
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších záberov
Úprava citlivosti ISO (odporúčaný index expozície)
Citlivosť ISO je rýchlosťou, ktorá vypovedá o záznamovom médiu, ktoré obsahuje
obrazový snímač, ktorý zachytáva svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, zábery
sa môžu líšiť v závislosti od citlivosti ISO.
Ďalšie informácie o úprave citlivosti ISO nájdete na str. 52.
Vysoká citlivosť ISO
Zaznamená sa svetlý záber aj v tmavom prostredí a zároveň sa
obmedzí rozmazanie zvýšením rýchlosti uzávierky.
Zaznamenaná záber však mnohokrát obsahuje farebný šum.
Nízka citlivosť ISO
Zaznamená jemnejší záber.
Pri nedostatočnej expozícii však môže byť záber tmavý.
Farba
Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.
Informácie o pôsobení osvetlenia
Príklad: Farba na zábere je ovplyvnená zdrojmi svetiel
Počasie/
osvetlenie
Charakteristika
svetla
V režime automatického nastavenia sa farebné tóny upravujú automaticky.
Farebné tóny však môžete upraviť ručne použitím funkcie pre vyváženie bielej farby
[White Balance] (str. 56).
Denné svetloZamračenéŽiarivkaŽiarovka
Biele (štandard)ModravéSfarbenie do
zelena
Sčervenanie
11
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších záberov
Kvalita
Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“
Digitálny záber je zložený z malinkých bodov, ktoré sa nazývajú pixely.
Ak obsahuje veľký počet pixelov, záber je tým pádom väčší, zaberá väčšie množstvo
pamäte a zobrazuje sa v jemných detailoch. „Veľkosť záberu“ sa udáva počtom pixelov.
Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na
spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na
obrazovke počítača.
Veľa p ixelov
(Vynikajúca kvalita
záberu a veľká
veľkosť súboru)
Málo pixelov
(Nižšia kvalita
záberu, ale vytvorí
menší súbor)
Príklad: Tlač až do
formátu A3
Príklad: Vhodné
pripojiť do
odosielaných emailov
12
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších záberov
DSC-W130
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Veľ kos ť zábe r uPoužitiePočet záberovTlač
8M
(3264×2448)
For prints up to A3
(11×17")
Menej
Jemn á
3:2 (7M)*1
Shoot in 3:2 aspect ratio
(3264×2176)
5M
For prints up to A4 (8×10")
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
16:9 (6M)
*2
(3264×1840)
For prints up to 10×15 cm
(4×6") or 13×18 cm (5×7")
Shoot at a small image size
for e-mail attachments
For viewing on HDTVs
and printing up to
Viacej
Menej
Zrnitá
Jemn á
A4(8×10")
16:9 (2M)*2
For viewing on HDTVs
(1920×1080)
Viacej
*1) Zábery sa snímajú v tom istom pomere kompresie 3:2 ako fotografický tlačový papier alebo
pohľadnice atď.
*2) Počas tlače môžu byť obidva okraje záberu orezané (str. 119).
Zrnitá
13
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších záberov
DSC-W110/W115/W120/W125
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Veľkosť zá be ruPoužitiePočet záberovTlač
7M
(3072×2304)
For prints up to A3
(11×17")
Menej
Jem ná
3:2 (6M)*1
Shoot in 3:2 aspect ratio
(3072×2048)
5M
For prints up to A4 (8×10")
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
16:9 (5M)
*2
(3072×1728)
For prints up to 10×15 cm
(4×6") or 13×18 cm (5×7")
Shoot at a small image size
for e-mail attachments
For viewing on HDTVs
and printing up to
Viacej
Menej
A4(8×10")
16:9 (2M)*2
For viewing on HDTVs
(1920×1080)
Viacej
*1) Zábery sa snímajú v tom istom pomere kompresie 3:2 ako fotografický tlačový papier alebo
pohľadnice atď.
*2) Počas tlače môžu byť obidva okraje záberu orezané (str. 119).
DSC-W110/W115/W120/W125/W130
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Veľ kos ť vid eozá z namuSnímky za
sekundu
Použitie
640(Fine) (640×480)Prib. 30Shoot high quality movie for display
on TV
640(Standard)
(640×480)
Prib. 17Shoot standard quality movie for
display on TV
320 (320×240)Prib. 8Shoot at a small image size for e-mail
attachments
• Čím väčšia je veľkosť záberu, tým vyššia je jeho kvalita.
• Čím vyšší je počet snímok za sekundu, tým plynulejší je prehrávaný záber.
14
Zrnitá
Jem ná
Zrnitá
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších záberov
Flash
O používaní blesku
Pri používaní blesku môžu byť oči objektu snímania červené, alebo sa na tomto mieste
môžu zjaviť biele bodky neurčitého tvaru. Tieto javy môžete obmedziť vykonaním
nasledovných krokov.
„Efekt červených očí“
V tmavom prostredí sa zreničky rozťahujú. Svetlo blesku sa odráža od ciev v zadnej
časti oka (sietnici), čo spôsobuje efekt „červených očí“.
FotoaparátOko
Sietnica
Akým spôsobom je možné obmedziť „Efekt červených očí“?
• Nastavte [Red Eye Reduction] na [On] (str. 58).
• Zvoľte si režim (High Sensitivity – Vysoká citlivosť)* pri výbere scény (str. 31). (Blesk sa vypne
automaticky.)
• Ak sú oči nasnímaného objektu červené, opravte záber pomocou funkcie [Retouch] v ponuke
prezerania (len DSC-W130) (str. 60) alebo pomocou dodaného softvéru „Picture Motion
Browser“.
„Biele kruhové škvrny“
Spôsobujú ich častice (prach, peľ atď.) poletujúce v blízkosti objektívu. Po zvýraznení
bleskom fotoaparátu sa tieto častice zobrazia ako biele kruhové škvrny.
Fotoaparát
Častice
(prach, peľ atď.)
vo vzduchu
Akým spôsobom je možné obmedziť „Biele kruhové škvrny“?
• Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt bez blesku.
• Zvoľte si režim (High Sensitivity – Vysoká citlivosť)* pri výbere scény. (Blesk sa vypne
automaticky.)
* Aj keď ste zvolili pri výbere scény (High Sensitivity – Vysoká citlivosť), rýchlosť uzávierky
môže byť nižšia pri slabom osvetlení alebo na tmavom mieste. V takom prípade použite statív
alebo držte ruky po stlačení spúšte pevne pri svojich bokoch.
Objekt
15
Popis jednotlivých častí
Podrobnosti o ovládaní si pozrite na
stranách, ktorých čísla sú uvedené
v zátvorkách.
A Tlačidlo POWER
B Spúšť (26)
C Kontrolka POWER
D Flash (Blesk) (28)
E Mikrofón
F Objektív
G Reproduktor
H Priezor hľadáčika
I Kontrolka samospúšte (29)/
Kontrolka režimu snímania úsmevu
(33)/AF iluminátor (77)
16
A Kontrolka aretácie AE/AF (zelená)
B Kontrolka nabíjania blesku/
Kontrolka nahrávania (oranžová)
C Hľadáčik
D LCD displej (22)
E Tlačidlo MENU (45)
F Tlačidlo (Prehrávanie) (35)
G Snímanie: Tlačidlo W/T
L Tlačidlo (Prezentácia) (37)
M Multikonektor (na spodku)
Používa sa v nasledovných situáciách:
• Nadviazanie USB spojenia medzi
fotoaparátom a počítačom.
• Nadviazanie spojenia s TV prijímačom
pomocou audio/video konektorov.
• Nadviazanie spojenia s tlačiarňou
kompatibilnou s PictBridge.
N Otvor pre statív (spodná časť)
• Použite statív so skrutkou kratšou než
5,5 mm. Inak fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a fotoaparát by sa
mohol poškodiť.
O Kryt akumulátora/pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ (spodná časť)
P Priestor pre vloženie akumulátora
Q Otvor pre kartu „Memory Stick
Duo“
R Kontrolka prístupu
S Páčka uvoľnenia akumulátora
17
Indikátory na displeji
Pri každom stlačení v (DISP) na
ovládacom tlačidle sa zmení zobrazenie
(str. 22).
Podrobnosti o ovládaní si pozrite na
stranách, ktorých čísla sú uvedené
v zátvorkách.
Pri snímaní statických záberov
• V režime Easy Shooting sú indikátory
obmedzené.
Pri snímaní videozáznamu
A
ZobrazenieVýznam
Zostatkový stav
akumulátora
Upozornenie na takmer
vybitý akumulátor (122)
Veľkosť záberu (48)
• je len pre DSC-W130.
• je len pre DSC-W110/
W115/W120/W125.
ZobrazenieVýznam
Prepínač režimu
P
Režim Burst/režim
Režim merania (53)Face Detection (49)/
SteadyShot (len pre
Prepínač režimu/ponuka
(Výber scény) (30)
(Program Auto) (25)
Vyváženie bielej farby
(56)
Bracket (len DSC-W130)
(51)
Smile Detection (50)
DSC-W120/W125/W130)
(59)
• V predvolenom nastavení
sa pri stlačení spúšte do
polovice zobrazí jeden z
týchto indikátorov,
v závislosti od nastavenia
funkcie SteadyShot.
Upozornenie na vibrácie
• Pri indikácii vibrácií sa
vám nemusí podariť
nasnímať ostré zábery
kvôli nedostatočnému
osvetleniu. Zábery
budete môcť nasnímať, aj
keď sa objaví
upozornenie na vibrácie.
Odporúčame však zapnúť
funkciu pre potlačenie
rozmazaného obrazu,
použiť blesk pre získanie
lepších svetelných
podmienok alebo použiť
statív či iné upevňovacie
prostriedky fotoaparátu
(str. 9).
18
Indikátory na displeji
ZobrazenieVýznam
Indikátor citlivosti
rozpoznania úsmevu/
počet záberov (33)
Stupnica transfokácie
(28, 78)
Color mode (Režim
farieb) (58)
B
ZobrazenieVýznam
zAretácia AE/AF (27)
REC
Standby
Nahrávanie
videozáznamu/
Pohotovostný stav pre
videozáznam
ISO400Číslo ISO (52)
Funkcia NR pomalej
uzávierky
• Keď sa rýchlosť uzávierky
spomalí pod určitú
hodnotu pri
nedostatočných
svetelných podmienkach,
na zníženie šumu na
záberoch sa automaticky
aktivuje funkcia pomalej
uzávierky NR (Noise
Reduction – Redukcia
šumu).
(pamäťová karta
„Memory Stick Duo“,
vnútorná pamäť)
00:25:05Zostávajúci čas záznamu
(hodiny : minúty :
sekundy)
AF iluminátor (77)
Potlačenie červených očí
(58)
Režim blesku (28)
Nabíjanie blesku
Konverzný objektív (79)
D
ZobrazenieVýznam
Samospúšť (29)
C:32:00Samodiagnostické
zobrazenie (122)
Zameriavací krížik pre
bodové meranie (53)
Zameriavací rámček AF
zóny (54)
19
Indikátory na displeji
ZobrazenieVýznam
Histogram (22)
Pri prehrávaní sta tických záberov
Pri prehrávaní videozáznamov
A
ZobrazenieVýznam
Zostatkový stav
akumulátora
Upozornenie na takmer
vybitý akumulátor (122)
Veľkosť záberu
• je len pre DSC-W130.
• je len pre DSC-W110/
W115/W120/W125.
Ochrana proti zmazaniu
(48)
(65)
VOL.Hlasitosť (35)
Značka poradia tlače
(109)
(DPOF)
Pripojenie k PictBridge
(106)
Stupnica transfokácie
(35)
Pripojenie k PictBridge
(108)
• Neodpájajte kábel pre
viacúčelový konektor,
kým je zobrazená ikona.
B
ZobrazenieVýznam
NPrehrávanie (35)
Lišta prehrávania
0:00:12Počítadlo
101-0012Číslo priečinka – súboru
(67)
2008 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
BACK/
NEXT
VVOLUMENastavenie hlasitosti
Zaznamenaný dátum /
čas na prehrávanom
zábere
Sprievodca funkciami pre
prehrávanie záberu
Výber záberov
20
Indikátory na displeji
ZobrazenieVýznam
Histogram (22)
• Ikona sa objaví, keď je
vypnuté zobrazenie
histogramu (stĺpcového
diagramu).
C
ZobrazenieVýznam
Priečinok pre
prehrávanie (67)
• Toto sa neobjavuje pri
použití vnútornej pamäte.
8/8 12/12Číslo záberu/Počet
Reprodukčné médium
Zmena priečinku (67)
Režim merania (53)
Flash (Blesk)
záberov uložených vo
zvolenom priečinku
(pamäťová karta
„Memory Stick Duo“,
vnútorná pamäť)
• Toto sa neobjavuje pri
použití vnútornej pamäte.
Vyváženie bielej farby
(56)
C:32:00Samodiagnostické
zobrazenie (122)
ISO400Číslo ISO (52)
+2.0EVHodnota expozície (52)
500Rýchlosť uzávierky
F3.5Hodnota clony
21
Zmena zobrazenia na displeji
• Pokiaľ prezeráte zábery pri ostrom slnečnom
svetle, upravte si jas podsvietenia LCD
displeja.
Tlačidlo v (DISP)
(Zobrazenie
displeja)
Pri každom stlačení v (DISP) na
ovládacom tlačidle sa zobrazenie zmení
nasledovne:
Indikátory zapnuté
Indikátory zapnuté*
Histogram zapnutý*
Počas
prehrávania sa
zobrazia
informácie o
zábere.
Zobrazenie
Indikátory vypnuté*
histogramu
(str. 23)
Avšak pri svetlejšom podsvietení displeja sa
rýchlejšie vyminie kapacita akumulátora.
• Histogram sa nezobrazí v nasledovných
prípadoch:
Pri snímaní
– Pri zobrazení ponuky.
– Pri nahrávaní videozáznamu.
Počas prehrávania
– Pri zobrazení ponuky.
– V indexovom režime.
– Pri používaní transfokátora počas
prehrávania.
– Pri otáčaní statických záberov.
– Počas prehrávania videozáznamov.
• Počas prehrávania nie je možné vypnúť LCD
displej.
• Veľký rozdiel v histograme zobrazenom
počas snímania a prehrávania sa môže
vyskytnúť:
– Keď blysne blesk.
– Keď je rýchlosť uzávierky nízka alebo
vysoká.
• Histogram sa nemusí zobraziť pre zábery
nasnímané iným fotoaparátom.
• Keď nastavíte LCD displej na vypnutý,
digitálna transfokácia nie je funkčná. Keď
zvolíte režim (režim blesku) /
(samospúšť) / (macro), záber zostane
zobrazený približne dve sekundy.
• Ak pri vypnutom LCD displeji vypnete a
potom znova zapnete napájanie, indikátory
budú zapnuté.
LCD displej vypnutý
* Je nastavený vysoký jas podsvietenia LCD
displeja.
22
Zmena zobrazenia na displeji
z Nastavenie hodnoty EV (hodnoty
expozície) pomocou zobrazenia
histogramu
A
B
Dark
(Tmavší)
Bright
(Svetlejší)
Histogram (stĺpcový diagram) je graf
zobrazujúci jas záberu. Opakovaným
stlačením v (DISP) na ovládacom
tlačidle zobrazíte na displeji histogram.
Zobrazenie grafu indikuje svetlý záber,
ak je naklonený doprava a tmavý záber,
ak je naklonený doľava.
A Počet pixelov
B Ja s
• Histogram sa tiež objaví pri prehrávaní
samostatného záberu, ale nebudete môcť
upraviť expozíciu.
23
Používanie vnútornej pamäte
Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 15 MB. Vnútornú
pamäť nie je možné vybrať. Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta
„Memory Stick Duo“, môžete zaznamenávať zábery pomocou tejto vnútornej pamäte.
• Videozáznamy s veľkosťou záberu nastavenou na [640(Fine)] nie je možné zaznamenávať do
vnútornej pamäte.
Ak je vložená pamäťová karta „Memory
Stick Duo“
[Nahrávanie]: Zábery sa zaznamenávajú na pamäťovú
B
kartu „Memory Stick Duo“.
[Prehrávanie]: Práve sa prehrávajú zábery, ktoré sú
uložené na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
[Menu, Nastavenia, atď.]: Na záberoch z pamäťovej
karty „Memory Stick Duo“ je možné vykonať
niekoľko funkcií.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová
karta „Memory Stick Duo“
[Nahrávanie]: Zábery sa zaznamenávajú pomocou
vnútornej pamäte.
[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery, ktoré sú uložené
vo vnútornej pamäti.
[Menu, Nastavenia, atď.]: Na záberoch z vnútornej
pamäte je možné vykonať niekoľko funkcií.
B
Vnútorná
pamäť
Informácie o obrazových údajoch uložených vo vnútornej
pamäti
Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) dát bez problémov, odporúčame
dodržať jeden z uvedených postupov.
Kopírovanie (zálohovanie) dát na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
Pripravte si pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s dostatkom voľného miesta a
potom vykonajte postup, ktorý je opísaný v časti [Copy] (str. 71).
Kopírovanie (zálohovanie) dát na pevný disk vášho počítača
Vykonajte postup na str. 93, 94 alebo 97, 98 s fotoaparátom bez vloženej pamäťovej
karty „Memory Stick Duo“.
• Obrazové údaje z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ nie je možné skopírovať do vnútornej
pamäte.
• Po pripojení fotoaparátu k počítaču pomocou kábla pre viacúčelový konektor môžete kopírovať
údaje uložené vo vnútornej pamäti do počítača. Nemôžete však kopírovať dáta z počítača do
vnútornej pamäte.
24
Základné funkcie
Používanie prepínača režimu
Nastavte prepínač režimu na požadovanú funkciu.
Prepínač režimu
:Režim automatického nastavenia
Umožňuje snímanie s automaticky upravenými nastaveniami.
t str. 26
:Režim Easy Shooting
Umožňuje snímanie statických záberov s použitím minimálneho
množstva nevyhnutných funkcií a dobre viditeľnými indikátormi.
t str. 27
Základné funkcie
:Režim Program Auto (Automatický program)*
P
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (tak
rýchlosť uzávierky ako aj hodnota clony).
:Movie Mode
Umožňuje zaznamenanie videozáznamov so zvukom. t str. 26
// / //SCN: Režim výberu scény
Umožňuje snímanie s preddefinovanými nastaveniami podľa
aktuálnej scény.
Položky , , , môžete zvoliť v ponuke, keď je prepínač
režimu nastavený na SCN.
* Pomocou ponuky môžete zvoliť rôzne nastavenia. (Bližšie informácie o dostupných funkciách
t str. 46)
t str. 30
25
Snímanie záberov
(režim Auto Adjustment)
Spúšť
Tlačidlo
transfokácie
Prepínač režimu
Tlačidlo MENU
Tlačidlo snímania blízkych objektov
Tlačidlo samospúšte
Tlačidlo z
Tlačidlo v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Zvoľte požadovanú funkciu na prepínači režimu.
Pri snímaní statických záberov (Režim Auto Adjustment): Zvoľte .
Pri snímaní videozáznamu: Zvoľte .
2 Držte fotoaparát pevne s lakťami pritlačenými k telu.
Umiestnite snímaný
objekt do stredu
zaostrovacieho
rámčeka.
Tlačidlo DISP
Tlačidlo blesku
26
Snímanie záberov (režim Auto Adjustment)
3 Nasnímajte záber stlačením spúšte.
Pri snímaní statických záberov:
1Pre optimálne zaostrenie zatlačte a pridržte spúšť v polovici.
Indikátor z (Aretácia AE/AF) (zelený) začne blikať, zaznie pípnutie, indikátor prestane
blikať a zostane svietiť.
Postup pri snímaní statického záberu objektu, ktorý nie je možné dobre
zaostriť
• Najkratšia vzdialenosť snímania je približne 4 cm (W)/50 cm (T) (od objektívu).
• Ak fotoaparát nemôže na daný objekt zaostriť automaticky, indikátor aretácie AE/AF začne
pomaly blikať a nezaznie pípnutie. Okrem toho zmizne zameriavací rámček AF zóny. Pozmeňte
kompozíciu záberu a znovu zaostrite.
Zaostrenie môže byť náročné v nasledujúcich situáciách:
– Je tma a snímaný objekt je ďaleko.
– Kontrast objektu a pozadia je nevýrazný.
– Snímaný objekt sa nachádza za sklom.
– Objekt sa rýchlo pohybuje.
– Je prítomné odrážané svetlo alebo lesklé povrchy.
– Objekt sa nachádza v protisvetle alebo je tam ostrý lúč svetla.
Používanie režimu Easy Shooting (Jednoduché snímanie)
Nastavte prepínač režimu na .
Zvýši sa veľkosť textu a indikátory budú ľahšie viditeľné. Fotoaparát sníma zábery s
optimálnymi nastaveniami a môžete zmeniť len nastavenia veľkosti záberu (Large/
Small) (str. 49), blesku (Auto/Off) (str. 49) a samospúšte (10 s/Vyp.).
Stlačením T obraz priblížite, stlačením W priblíženie zrušíte.
• Ak transfokácia prekročí 4× zväčšenie, fotoaparát začne používať funkciu digitálnej transfokácie.
Bližšie informácie o nastavení transfokácie [Digital Zoom] a kvalite záberov nájdete na str. 78.
• V priebehu snímania videozáznamu nie je možné meniť transfokáciu.
Blesk (Výber režimu blesku pre statické zábery)
Opakovane stláčajte B ( ) na ovládacom tlačidle, kým sa nezvolí požadovaný režim.
(Bez indikátora): Automatický blesk
Rozbliká sa pri nedostatočnom svetle alebo protisvetle (preddefinované nastavenie).
: Zapnutý vynútený blesk
: Pomalá synchronizácia (Zapnutý vynútený blesk)
V tomto režime sa v nedostatočných svetelných podmienkach spomalí rýchlosť uzávierky, takže
sa jasne nasníma aj pozadie mimo oblasti osvetlenej bleskom.
: Vypnutý vynútený blesk
• Blesk blysne dvakrát. Prvý blesk upravuje množstvo svetla.
• Kým sa nabíja blesk, na obrazovke je zobrazený symbol .
Macro (Snímanie blízkych objektov)
Opakovane stláčajte b ( ) na ovládacom tlačidle, kým sa nezvolí požadovaný režim.
(Bez indikátora): Auto
Fotoaparát automaticky upraví zaostrenie zo vzdialených objektov na blízke objekty.
Pri bežných podmienkach prepnite fotoaparát do tohto režimu.
: Macro
Fotoaparát nastaví zaostrenie s prioritou na blízke objekty. Pri snímaní blízkych objektov
nastavte Macro (Snímanie blízkych objektov) na On (Zap.).
• Pri snímaní záberov v režime Macro sa rýchlosť automatického zaostrenia zníži.
• Odporúča sa nastaviť transfokáciu celkom na stranu W.
28
Snímanie záberov (režim Auto Adjustment)
Používanie samospúšte (Self-Timer)
Opakovane stláčajte V ( ) na ovládacom tlačidle, kým sa nezvolí požadovaný režim.
(Bez indikátora): Samospúšť sa nepoužíva
: Nastavenie samospúšte s oneskorením 10 sekúnd
: Nastavenie samospúšte s oneskorením 2 sekundy
Po stlačení tlačidla spúšte sa rozbliká kontrolka samospúšte a začne znieť pípanie, až
kým sa spúšť nespustí.
Kontrolka samospúšte
Základné funkcie
Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu
• Použite samospúšť s 2-sekundovým oneskorením, čím zabránite rozmazaniu záberu.
V ().
Spúšť sa uvoľní 2 sekundy po stlačení tlačidla spúšte, čím sa redukuje otras
fotoaparátu pri stlačení tlačidla spúšte.
• V režime Easy Shooting môžete zvoliť len (10 s) alebo (Vyp.).
29
Snímanie statických záberov
(Scene Selection)
Tlačidlo MENU
Spúšť
Tlačidlo z
Tlačidlo v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
Prepínač režimu
Výber režimu (////) na prepínači režimu
1 Zvoľte požadovaný režim Scene Selection (/ ///) pomocou
prepínača režimu.
2 Nasnímajte záber stlačením spúšte.
Výber režimu ( // / ) v SCN
1 Zvoľte SCN pomocou prepínača režimu.
2 Stlačte tlačidlo MENU a zvoľte jednu z možností // / pomocou v/
V/b/B na ovládacom tlačidle (str. 48).
3 Nasnímajte záber stlačením spúšte.
• Podrobnosti o režime nájdete na nasledujúcej strane.
Zrušenie výberu scény
Nastavte prepínač režimu do inej polohy než režim Scene Selection.
30
Snímanie statických záberov (Scene Selection)
Režimy výberu scény
Nasledujúce režimy sú prednastavené tak, aby vyhovovali daným podmienkam scény.
Režimy zvolené z prepínača režimu
High Sensitivity
Umožňuje snímať zábery bez
blesku aj pri nedostatočných
svetelných podmienkach
a znižuje mieru rozmazania
obrazu.
Smile Shutter
Ak rozpozná fotoaparát úsmev,
uzávierka sa uvoľní
automaticky. Bližšie informácie
nájdete na str. 33.
Soft Snap
Umožňuje snímanie záberov s
jemnejšou atmosférou pre
portréty a kvetiny atď.
Landscape
Zaostruje sa len na vzdialené
objekty, aby sa nasnímala
krajinka a pod.
Twilight Portrait*
Umožňuje snímanie ostrých
záberov osôb s nočnou scénou v
pozadí bez ovplyvnenia
atmosféry.
Režimy zvolené z obrazovky ponuky
Twilight*
Umožňuje snímanie nočných
scén na diaľku so zachovaním
temnej atmosféry pozadia.
Beach
Umožňuje jasne nasnímať
modrú farbu vody pri
fotografovaní scén pri mori
alebo jazere.
Snow
Umožňuje nasnímanie jasných
záberov bez skreslenia farieb v
zasnežených scénach alebo
iných miestach, kde prevláda
biela farba.
Fireworks*
Umožňuje nasnímať ohňostroj
v jeho plnej kráse.
Základné funkcie
* Pri snímaní záberov s použitím režimu (Twilight Portrait), (Twilight) alebo (Fireworks)
sa znižuje rýchlosť uzávierky a môže často dochádzať k rozmazaniu, odporúčame preto použiť
statív.
31
Snímanie statických záberov (Scene Selection)
Funkcie, ktoré môžete použiť v Scene Selection
Fotoaparát predurčí kombináciu funkcií, aby bolo zaručené správne nasnímanie záberu
podľa aktuálneho prostredia (scény). V závislosti od zvoleného režimu výberu scény nie
sú niektoré funkcie k dispozícii.
( : je možné vybrať požadované nastavenie)
Macro
Flash
Face
Detection
Smile
Detection
Smile
Detection
Sensitivity
Burst
Bracket (len
pre
DSC-W130)
EV
White
Balance
Red Eye
Reduction
Self-Timer
1
*
[Flash] nie je možné zvoliť pre [White Balance].
2
*
[Off] nie je možné zvoliť pre [Face Detection].
—*2———
————————
————————
—————
—————
*1————————
————
—
———
/ / /
32
Snímanie statických záberov (Scene Selection)
Snímanie v režime Smile Shutter (Režim snímania úsmevu)
Ak rozpozná fotoaparát úsmev, uzávierka sa uvoľní automaticky.
1 Zvoľte režim (Smile Shutter) na prepínači režimu.
2 Namierte fotoaparát na objekt a stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
3 Stlačením tlačidla spúšte úplne nadoraz nastavte režim Smile Detection.
Režim Smile Shutter sa prepne do pohotovostného stavu.
Značka rozpoznania úsmevu/počet záberov
Rámček rozpoznania úsmevu (oranžový)
Indikátor citlivosti rozpoznania úsmevu
Udáva aktuálnu úroveň úsmevu.
Keď úroveň úsmevu dosiahne nastavenú hodnotu Smile Detection Sensitivity (udávanú
ukazovateľom b), fotoaparát automaticky aktivuje spúšť a zaznamená maximálne šesť
záberov. Po zaznamenaní záberu sa rozsvieti kontrolka režimu snímania úsmevu.
(str. 16).
4 Stlačením tlačidla spúšte znova úplne nadoraz ukončite režim Smile Shutter.
• Keď je režim Smile Shutter v pohotovostnom stave, kontrolka záznamu (oranžová) bliká.
• Snímanie s použitím režimu Smile Shutter sa ukončí automaticky po zaplnení kapacity pamäťovej
karty „Memory Stick Duo“ alebo vnútornej pamäte, alebo po zaznamenaní šiestich záberov.
• Pomocou [Smile Detection] môžete zvoliť objekt, ktorý má prioritu pre rozpoznanie úsmevu
(str. 50).
• Ak sa nerozpozná úsmev, nastavte [Smile Detection Sensitivity] (str. 50).
• Fotoaparát môže nasnímať záber automaticky, keď sa usmeje akákoľvek osoba zobrazená v
rámčeku rozpoznania úsmevu (oranžový) po stlačení spúšte úplne nadoraz.
• Ak sa po stlačení spúšte nadoraz zmenila vzdialenosť medzi fotoaparátom a objektom, je možné,
že obraz nebude v ohnisku. Ak sa zmení jas okolia, je možné, že nedosiahnete vhodnú expozíciu.
• Tváre sa nemusia rozpoznať správne v týchto prípadoch:
– Prostredie je príliš tmavé alebo príliš svetlé.
– Tváre sú sčasti zakryté slnečnými okuliarmi, maskami, klobúkmi atď.
– Objekty nie sú obrátené k fotoaparátu.
• V závislosti od podmienok sa úsmevy nemusia rozpoznať správne.
• Nie je možné používať digitálnu transfokáciu.
• Pri režime Smile Shutter v pohotovostnom stave nie je možné zmeniť pomer transfokácie.
Základné funkcie
33
Snímanie statických záberov (Scene Selection)
z Rady pre lepšie zachytenie úsmevov
1 Nezakrývajte si oči ofinou.
2 Snažte sa nasmerovať tvár priamo pred fotoaparát a buďte pokiaľ je to možné v rovnakej
výške. Miera detekcie je vyššia v prípade prižmúrených očí.
3 Usmievajte sa zreteľne s otvorenými ústami. Úsmev sa jednoduchšie rozpozná, ak ukážete
zuby.
34
Prezeranie záberov
(Transfokácia počas
Tlačidlo
prehrávania)/
(Index)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Tlačidlo (Transfokácia
počas prehrávania)
Tlačidlo z
Tlačidlo v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
• Keď stlačíte tlačidlo (Prehrávanie) pri vypnutom fotoaparáte, fotoaparát sa automaticky
zapne a nastaví na režim prehrávania. Opätovným stlačením tlačidla (Prehrávanie)
fotoaparát prepnete na režim snímania.
2 Zvoľte záber pomocou b/B na ovládacom tlačidle.
Videozáznam:
Stlačením
prehrávanie zastavíte.)
Stlačením B spustíte pretáčanie dopredu, b pretáčanie dozadu. (Stlačením
vrátite k normálnemu prehrávaniu.)
Stlačením V sa zobrazí obrazovka nastavenia hlasitosti, v ktorej môžete upraviť
hlasitosť stlačením
• Videozáznamy veľkosti [320] sa zobrazia v menšej veľkosti.
z spustíte prehrávanie videozáznamu. (Opätovným stlačením z
b/B.
Základné funkcie
z sa
/ Zobrazenie zväčšeného záberu (transfokácia počas prehrávania)
Stlačte , keď je zobrazený statický záber.
Transfokáciu zrušíte stlačením .
Upravte polohu pomocou v/V/b/B.
Transfokáciu počas prehrávania zrušíte stlačením z.
Stlačením (Index) počas zobrazenia statického záberu sa zobrazí indexová
obrazovka.
Zvoľte záber pomocou v/V/b/B.
Pre návrat na obrazovku samostatných záberov stlačte z.
• Prístup k indexovej obrazovke získate aj výberom [ Image Index] z (View
Images) na obrazovke HOME.
• Po každom stlačení (Index) sa zvýši počet záberov na indexovej obrazovke.
• Keď používate pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ obsahujúcu viaceré priečinky,
zvoľte lištu na výber priečinka pomocou b a potom zvoľte požadovaný priečinok
pomocou v/V.
Lišta na výber priečinka
36
Prezeranie statických záberov vo forme
prezentácie
Zábery sa automaticky prehrávajú postupne spolu s efektmi a hudbou.
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo z
Tlačidlo v/V/b/B
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Tlačidlo (Prezentácia)
1 Stlačte tlačidlo (Prezentácia).
Zobrazí sa obrazovka nastavenia.
2 Znova stlačte tlačidlo (Prezentácia).
Spustí sa prezentácia.
• Nastavenie sa zachová, pokým ho nezmeníte.
• V prezentácii nie je možné prehrávať videozáznamy.
Ukončenie prezentácie
Stlačte tlačidlo (Prezentácia).
• Prezentáciu nie je možné pozastaviť.
Nastavenie hlasitosti hudby
Stlačením V spustite zobrazenie obrazovky nastavenia hlasitosti a potom upravte
hlasitosť stlačením
b/B.
Základné funkcie
37
Prezeranie statických záberov vo forme prezentácie
Ak chcete zmeniť možnosti
Na obrazovke nastavenia v kroku 1 zvoľte jednotlivé položky pomocou v/V a potom
stlačte
z.
Môžete nastaviť nasledujúce položky.
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Image
Túto položku môžete zvoliť len vtedy, ak používate pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
(nie je súčasťou dodávky).
All
Folder
Effects
Simple
Basic
Nostalgic
Stylish
Active
Prehrá postupne všetky statické zábery uložené na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
Prehrá všetky statické zábery uložené vo zvolenom
priečinku.
Jednoduchá prezentácia, pri ktorej sa statické zábery
prepínajú v prednastavenom intervale
Rýchlo prehrávaná prezentácia vhodná pre scény s
pohybom
38
Prezeranie statických záberov vo forme prezentácie
Music
Prehrávaná hudba sa určí podľa predvolených nastavení na základe efektu, ktorý zvolíte.
Ku každému efektu môžete ľubovoľne nastaviť akúkoľvek hudbu. Môžete si tiež vybrať z
viacerých možností hudobného pozadia (BGM).
Music 1
Music 2
Music 3
Music 4
Music 5
Music 6
Predvolené nastavenie pre prezentáciu v režime [Simple]
Predvolené nastavenie pre prezentáciu v režime [Basic]
Predvolené nastavenie pre prezentáciu v režime
[Nostalgic]
Predvolené nastavenie pre prezentáciu v režime [Stylish]
Predvolené nastavenie pre prezentáciu v režime [Active]
Môžete zmeniť predvolené nastavenia.
Music 7
Music 8
Off
Back
Interval
1 sec
3 sec
Nepoužívať BGM.
Návrat na obrazovku nastavenia.
Nastaví interval zobrazenia záberov v prezentácii
[Simple].
5 sec
10 sec
Auto
Interval sa nastaví tak, aby bol vhodný pre položku
[Effects].
Toto nastavenie je pevne stanovené na [Auto], ak sa
nezvolí možnosť [Simple] ako [Effects].
Základné funkcie
Repeat
On
Off
Nepretržité opakovanie prehrávania záberov.
Po prehraní všetkých záberov sa prezentácia skončí.
39
Prezeranie statických záberov vo forme prezentácie
z Pridanie/zmena hudobných súborov
Môžete uskutočniť presun požadovaného súboru s hudbou z vašich CD a MP3 súborov do
fotoaparátu za účelom prehrania počas prezentácie. Hudbu môžete presunúť pomocou príkazu [
Music Tool] v (Slideshow) na obrazovke HOME a softvéru „Music Transfer“ (je súčasťou
dodávky), ktorý je inštalovaný vo vašom počítači. Bližšie informácie nájdete na str. 101 a 103.
• Do fotoaparátu môžete nahrať až osem hudobných skladieb (osem prednastavených skladieb
(Music 1–8) môžete nahradiť prenesenými skladbami).
• Maximálna dĺžka každého hudobného súboru, ktorý dokáže fotoaparát prehrať je cca. 5 minút.
• Ak nemôžete prehrávať hudobný súbor, pretože je poškodený alebo kvôli iným okolnostiam,
vykonajte príkaz [Format Music] (str. 101) a preneste hudobný súbor ešte raz.
40
Vymazávanie záberov
Tlačidlo (Index)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Tlačidlo z
Tlačidlo v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
2 Stlačte tlačidlo MENU počas zobrazenia v režime samostatného záberu
alebo v indexovom režime.
3 Zvoľte (Delete) pomocou v/V na ovládacom tlačidle.
4 Pomocou tlačidiel b/B vyberte spôsob vymazania spomedzi možností [This
Image], [Multiple Images] a [All In This Folder] a potom stlačte tlačidlo z.
• Zobrazená položka sa líši v závislosti od zvoleného režimu prehrávania (režim samostatného
záberu alebo indexový režim).
Základné funkcie
41
Vymazávanie záberov
Ak si zvolíte [This Image]
Môžete vymazať vybraný záber.
Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Ak si zvolíte [Multiple Images]
Môžete vybrať a vymazať viaceré zábery súčasne.
1 Zvoľte zábery, ktoré chcete vymazať a potom stlačte z.
V začiarkavacom políčku záberu je začiarknutá značka .
Samostatný záberIndexové zobrazenie
2 Stlačte tlačidlo MENU.
3 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Ak si zvolíte [All In This Folder]
Môžete vymazať všetky zábery vo zvolenom priečinku.
Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
• Všetky zábery v priečinku môžete vymazať tiež zvolením [Multiple Images] na
indexovej obrazovke. Zvoľte lištu na výber priečinka pomocou b a pridajte k
priečinku značku .
42
Získanie poznatkov o rôznych funkciách –
HOME/Menu
Používanie obrazovky HOME
Obrazovka HOME je bránou k všetkým funkciám fotoaparátu a je ju možné vyvolať
bez ohľadu na nastavenie režimu (snímanie/prezeranie).
HOME
Tlačidlo
Tlačidlo z
Tlačidlo v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačením tlačidla HOME spustite zobrazenie obrazovky HOME.
Základné funkcie
Shooting
Shooting
Shoot photos or movies
Kategória
Položka
Sprievodca
2 Zvoľte kategóriu pomocou b/B na ovládacom tlačidle.
3 Zvoľte položku pomocou v/V a potom stlačte z.
• Ak sa nadviaže spojenie PictBridge alebo spojenie USB, nebudete môcť vyvolať
zobrazenie obrazovky HOME.
• Fotoaparát nastavíte do režimu snímania alebo prezerania opätovným stlačením
tlačidla HOME.
43
Získanie poznatkov o rôznych funkciách – HOME/Menu
Položky ponuky HOME
Po stlačení HOME sa zobrazia nasledujúce položky. Podrobnosti o položkách sa
zobrazia na obrazovke vedľa sprievodcu.
KategóriePoložky
Shooting*
View ImagesSingle Image
SlideshowSlideshow (str. 37)
PrintPrint (str. 106)
Manage MemoryMemory Tool
SettingsMain settings
*1Použije sa režim snímania, zvolený pomocou prepínača režimu.
2
*
Len pre DSC-W120/W125/W130.
1
Shooting (str. 25)
Image Index
Music Tool (str. 101)
Download MusicFormat Music
Memory Stick Tool (str. 70)
FormatCreate REC. Folder
Change REC. FolderCopy
Internal Memory Tool (str. 73)
Format
Main Settings 1 (str. 74)
BeepFunction Guide
Initialize
Main Settings 2 (str. 75)
USB ConnectCOMPONENT
Video OutWide Zoom Display
Shooting Settings
Shooting Settings 1 (str. 77)
AF IlluminatorGrid Line
AF ModeDigital Zoom
Conversion Lens
Shooting Settings 2 (str. 80)
Auto Orientation*
Clock Settings (str. 81)
Language Setting (str. 82)
2
Aut o Review
44
Získanie poznatkov o rôznych funkciách – HOME/Menu
Práca s položkami ponuky MENU
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Tlačidlo v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačením tlačidla MENU spustite zobrazenie ponuky.
Sprievodca funkciami
Keď nastavíte [Function Guide] na [Off],
sprievodca funkciami sa vypne (str. 74).
• Ponuka sa zobrazí len v režime snímania a prehrávania.
• V závislosti od zvoleného režimu sa zobrazia rozličné položky.
2 Zvoľte požadovanú položku ponuky pomocou v/V na ovládacom tlačidle.
• Ak je požadovaná položka skrytá, opakovane stláčajte v/V, kým sa táto položka nezobrazí na
displeji.
3 Zvoľte nastavenie pomocou b/B.
• Ak je požadované nastavenie skryté, opakovane stláčajte b/B, kým sa toto nastavenie
nezobrazí na displeji.
• Zvoľte nastavenie v režime prehrávania a stlačte z.
Základné funkcie
4 Stlačením tlačidla MENU vypnite ponuku.
45
Položky ponuky
Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od nastavenia režimu (snímanie/
prezeranie) a od polohy prepínača režimu v režime snímania. Na displeji sa objavia len
dostupné položky.
( : k dispozícii)
Pozícia prepínača režimu:Scene
Ponuka pre snímanie (str. 48)
Scene Selection———
Image Size
Flash—*
Face Detection—
Smile Detection———
Smile Detection Sensitivity———
REC Mode—
EV—
ISO————
Metering Mode———
Focus———
White Balance——
Flash Level————
Red Eye Reduction—
Color Mode———
SteadyShot (len pre
DSC-W120/W125/W130)
(Shooting Settings)—
1
*
Položky, ktoré je možné zvoliť, sú v porovnaní s inými režimami obmedzené (str. 27).
2
*
Funkcia je obmedzená v závislosti od zvoleného režimu Scene Selection (str. 32).
1
*
1
——
———
(režim
P
výberu
scény)
2
*
—
2
*
—
2
*
—
2
*
—
2
*
—
2
*
2
*
—
46
Položky ponuky
Ponuka pre prezeranie
(Delete) (Slideshow)
(Retouch) (len pre DSC-W130) (Multi-Purpose Resize) (len pre
(Protect)
(Print) (Rotate)
(Select Folder)
(str. 60)
DSC-W130)
Základné funkcie
47
Používanie funkcií na snímanie
Ponuka pre snímanie
Nižšie sú opísané funkcie v režime snímania s použitím ponuky MENU.
Bližšie informácie o práci s ponukou menu nájdete na str. 45.
Režim, ktorý je možné zvoliť, je zobrazený bielou farbou.
Nie je k dispozícii
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Režimy zvolené z obrazovky ponuky,
keď je prepínač režimu nastavený na
SCN
Scene Selection: Výber scény
Umožňuje zvoliť v ponuke výber scény.
Môžete snímať zábery s nastaveniami vopred prispôsobenými rôznym podmienkam
scény (str. 30).
Image Size: Výber veľkosti záberu
Podrobnosti nájdete na str. 12, 13.
Pre statické zábery
(len pre DSC-W130)
(len pre DSC-W110/W115/
W120/W125)
Umožňuje zvoliť veľkosť záberu pre snímanie
statických záberov.
48
Ponuka pre snímanieBližšie informácie o funkcii
1 str. 45
Pre režim Easy Shooting
Umožňuje zvoliť veľkosť záberu pre režim Easy Shooting.
Large
Small
Zábery sa budú snímať vo veľkosti [8M] (len DSC-W130)
alebo [7M] (len DSC-W110/W115/W120/W125).
Zábery sa budú snímať vo veľkosti [3M].
Pre videozáznamy
(Fine)
(Standard)
Umožňuje zvoliť veľkosť záberu pre nahrávanie
videozáznamov.
Flash: Nastavenie blesku
Umožňuje zvoliť nastavenie blesku v režime Easy Shooting.
Auto
Off
Blesk blysne pri nedostatočnom svetle alebo protisvetle.
Blesk sa nepoužíva.
Face Detection: Rozpoznanie tváre objektu
Umožňuje zvoliť, či sa má alebo nemá používať funkcia rozpoznania tváre. Keď sa
funkcia používa, umožňuje tiež zvoliť objekt, ktorý má mať prioritu pre úpravu
zaostrenia.
Rozpoznáva tváre objektov a automaticky upravuje nastavenia zaostrenia, blesku,
expozície, vyváženia bielej farby a redukcie efektu červených očí.
(Off)
(Auto)
(Child Priority)
(Adult Priority)
Funkcia rozpoznania tváre sa nepoužíva.
Umožňuje zvoliť tvár, na ktorú má fotoaparát
automaticky zaostriť.
Rozpoznanie a vytvorenie záberu sa vykoná s prioritou
na tvár dieťaťa.
Rozpoznanie a vytvorenie záberu sa vykoná s prioritou
na tvár dospelej osoby.
Značka rozpoznania tváre
Rámček rozpoznania tváre
(oranžový)
Rámček rozpoznania tváre
(biely)
Používanie funkcií na snímanie
49
Ponuka pre snímanieBližšie informácie o funkcii
1 str. 45
• Funkcia Face Detection nefunguje pri použití digitálnej transfokácie.
• V režime (Soft Snap) sa funkcia Face Detection aktivuje.
• V režime (Soft Snap – Mäkšie snímanie) je preddefinované nastavenie [Auto].
• Keď je prepínač režimu nastavený na režim (Easy Shooting), funkcia je pevne nastavená na
[Auto], rámček rozpoznania tváre sa však nezobrazuje.
• Fotoaparát dokáže rozpoznať tváre až 8 objektov. Keď je však v režime Scene Selection zvolený
režim (Soft Snap), rozpoznajú sa maximálne 4 tváre objektov.
• Ak fotoaparát rozpozná viac objektov, vyhodnotí, ktorý objekt je hlavný a nastaví zaostrenie podľa
priority. Rámček rozpoznania tváre pre hlavný objekt sa zmení na oranžový.
• Rámček, na ktorý je nastavené zaostrenie, sa pri stlačení spúšte do polovice zmení na zelený.
• Tváre sa nemusia rozpoznať správne v týchto prípadoch:
– Prostredie je príliš tmavé alebo príliš svetlé.
– Tváre sú sčasti zakryté slnečnými okuliarmi, maskami, klobúkmi atď.
– Objekty nie sú obrátené k fotoaparátu.
• Dospelé osoby a deti sa v závislosti od podmienok nemusia rozpoznať správne.
Smile Detection: Nastavenie funkcie rozpoznania úsmevu
Umožňuje zvoliť prioritný objekt pre funkciu Smile Shutter. Podrobnosti o funkcii
Smile Shutter nájdete na str. 33.
(Auto)
(Child Priority)
(Adult Priority)
Rozpoznanie a vytvorenie záberu usmiatych tvárí sa
vykoná automaticky.
Rozpoznanie a vytvorenie záberu sa vykoná s prioritou
na tvár dieťaťa.
Rozpoznanie a vytvorenie záberu sa vykoná s prioritou
na tvár dospelej osoby.
• V závislosti od podmienok sa úsmevy nemusia rozpoznať správne.
Táto funkcia umožňuje nastaviť úroveň rozpoznania úsmevu, keď je v režime Scene
Selection zvolený režim (Smile Shutter) (str. 33).
(Low)
(Medium)
(High)
• V závislosti od podmienok sa úsmevy nemusia rozpoznať správne.
Rozpozná sa veľký úsmev.
Rozpozná sa normálny úsmev.
Rozpozná sa aj mierny úsmev.
50
Ponuka pre snímanieBližšie informácie o funkcii
1 str. 45
REC Mode: Nastavenie režimu snímania záberov v rýchlom slede
Určuje, či fotoaparát bude po stlačení spúšte snímať nepretržitú sériu záberov po sebe
alebo nie. (Nastavenia Exposure Bracket sú určené len pre DSC-W130)
(Normal)
(Burst)
Nesníma nepretržite.
Po stlačení a podržaní spúšte sa zaznamená 100 záberov
za sebou.
• Blesk je nastavený na (Vypnutý vynútený blesk).
BRK ±0.3EV
BRK ±0.7EV
BRK ±1.0EV
Zaznamená sériu troch záberov s automaticky
posunutými hodnotami expozície (Exposure Bracket).
Čím vyššia je hodnota kroku funkcie bracket, tým vyšší je
posun hodnoty expozície.
• Ak sa neviete rozhodnúť o správnej hodnote expozície,
snímajte v režime Exposure Bracket, ktorý nasníma viac
záberov s rozdielnou hodnotou expozície. Záber
s najlepšou expozíciou môžete vybrať potom.
• Keď je prepínač režimu nastavený na , režim Exposure
Bracket nie je k dispozícii.
• Blesk je nastavený na (Vypnutý vynútený blesk).
Používanie funkcií na snímanie
Informácie o Burst
• Pri snímaní s použitím samospúšte sa naraz zaznamená maximálne 5 záberov.
• Interval snímania je približne 0,5 sekundy (DSC-W130) alebo 0,7 sekundy (DSC-W110/W115/
W120/W125). Interval snímania sa predlžuje v závislosti od nastavenia veľkosti záberu.
• Keď je akumulátor takmer vybitý, alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či pamäťová karta
„Memory Stick Duo“, snímanie v režime Burst sa zastaví.
• Zaostrenie, vyváženie bielej farby a expozícia sú nastavené pevne na hodnoty pre prvý záber.
Informácie o Exposure Bracket (len DSC-W130)
• Zaostrenie a vyváženie bielej farby sa nastavia pri prvom zábere a použijú sa aj pre nasledujúce
zábery.
• Keď je expozícia nastavená manuálne (str. 52), posunie sa na základe nastaveného jasu.
• Interval snímania je rovnaký ako pri režime Burst, spomaľuje sa však v závislosti od podmienok
snímania.
• Ak je objekt príliš jasný alebo príliš tmavý, pravdepodobne nebude možné nasnímať dobrý záber
pomocou zvolenej hodnoty kroku.
51
Ponuka pre snímanieBližšie informácie o funkcii
1 str. 45
EV: Úprava intenzity svetla
Ručne upravuje expozíciu.
Smerom k +Smerom k –
–2.0EV
0EV
+2.0EV
• Bližšie informácie o expozícii nájdete na str. 10.
• Kompenzačnú hodnotu je možné nastavovať v prírastkoch 1/3EV.
• Pri snímaní objektu v mimoriadne jasných alebo tmavých podmienkach alebo pri použití blesku
nemusí mať nastavenie expozície účinok.
Smerom k –: Stmaví záber.
Fotoaparát automaticky určí hodnotu expozície.
Smerom k +: Zosvetlí záber.
ISO: Výber svetelnej citlivosti
Umožňuje zvoliť citlivosť ISO.
Vysoká citlivosť ISONízka citlivosť ISO
(Auto)
Rozmazanie záberu pri snímaní v tmavom prostredí
alebo snímaní pohybujúcich sa objektov môžete znížiť
zvýšením citlivosti ISO (vyberte vyššiu hodnotu). Pri
vyššej hodnote citlivosti ISO sa však na zábere objavuje
väčší šum. Vyberte hodnotu citlivosti ISO podľa
podmienok snímania.
52
Ponuka pre snímanieBližšie informácie o funkcii
1 str. 45
• Bližšie informácie o citlivosti ISO nájdete na str. 10.
• Ak je nastavený režim Burst alebo Exposure Bracket (len DSC-W130), môžete zvoliť len [ISO
AUTO], [ISO 100] až [ISO 400].
Metering Mode: Výber režimu merania
Umožňuje zvoliť režim merania, ktorý určí, ktorá časť objektu sa má merať pre určenie
expozície.
(Multi)
(Center)
(Spot)
(len pre statický záber)
Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť
zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú
expozíciu (meranie s viacerými modelmi).
Odmeria stred záberu a určí hodnotu expozície na
základe jasu snímaného objektu na tomto mieste
(stredovo vážené meranie).
Odmeria iba jednu časť daného objektu (bodové
meranie).
• Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným
objektom svetlé pozadie alebo keď medzi objektom a
pozadím je veľký kontrast.
Zameriavací krížik pre
bodové meranie
Zameria sa na objekt
Používanie funkcií na snímanie
• Bližšie informácie o expozícii nájdete na str. 10.
• Pri bodovom alebo stredovo váženom meraní sa pri zaostrení na meraciu pozíciu odporúča
nastaviť [Focus] na [Center AF] (str. 54).
• Režim merania môžete zvoliť len vtedy, keď je funkcia [Face Detection] nastavená na [Off].
53
Ponuka pre snímanieBližšie informácie o funkcii
1 str. 45
Focus: Zmena spôsobu zaostrovania
Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Použite ponuku, keď je obtiažne správne zaostriť
v režime automatického zaostrovania.
(Multi AF)
Automaticky zaostrí na objekt po celej ploche
zameriavacieho rámčeka.
• Tento režim je užitočný, keď sa snímaný objekt nenachádza
v prostriedku rámčeka.
Zameriavací rámček AF zóny
(len pre statický záber)
Indikátor zameriavacieho
rámčeka AF zóny
54
(Center AF)
(Spot AF)
Automaticky zaostrí na objekt v prostriedku
zameriavacieho rámčeka.
• Použitím spoločne s funkciou uzamknutia AF môžete
vytvoriť požadovanú kompozíciu záberu.
Zameriavací rámček AF zóny
Indikátor zameriavacieho
rámčeka AF zóny
Automaticky zaostrí na veľmi malý objekt alebo úzku
oblasť.
• Použitím spoločne s funkciou uzamknutia AF môžete
vytvoriť požadovanú kompozíciu záberu. Držte fotoaparát
stabilne, aby sa neporušilo zarovnanie objektu so
zameriavacím rámčekom AF zóny.
Zameriavací rámček AF zóny
Indikátor zameriavacieho
rámčeka AF zóny
Ponuka pre snímanieBližšie informácie o funkcii
1 str. 45
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m
(nekonečno)
• Skratka AF znamená Auto Focus (automatické zaostrenie).
• Pri používaní digitálnej transfokácie (Digital Zoom) alebo AF iluminátora (AF illuminator) je
zameriavací rámček AF zóny vypnutý a zobrazuje sa bodkovanou čiarou. V tomto prípade
fotoaparát zaostruje na objekty v strede obrazovky.
• Spôsob zaostrenia môžete zmeniť len vtedy, keď je funkcia [Face Detection] nastavená na [Off].
• Pri nahrávaní videozáznamov môžete zvoliť len efekty [Multi AF] alebo [ ].
• Nastavenie vzdialenosti poloautomatického zaostrenia je do určitej miery nepresné, a táto
nepresnosť sa zvyšuje pri nastavení transfokácie na stranu T alebo pri naklonení objektívu smerom
nahor alebo nadol.
z Ak je objekt nezaostrený
Fotoaparát nemusí presne zaostriť objekt, ktorý sa pri snímaní nachádza na okraji zameriavacej
oblasti (či na okraji displeja) alebo keď používate funkcie [Center AF] či [Spot AF].
V takých prípadoch postupujte nasledovne:
Automaticky rýchlo zaostrí na oblasť okolo predtým
nastavenej vzdialenosti (Poloautomatické zaostrenie).
• Zaostrí na objekt vo všetkých zónach zameriavacieho
rámčeka v režime poloautomatického zaostrenia.
• Tento režim je vhodný pri opakovanom snímaní objektu na
rovnakú vzdialenosť.
• Funkciu „Semi manual“ (poloautomatické zaostrenie)
použite vtedy, keď je zaostrenie pomocou automatického
zaostrenia náročné, napríklad pri snímaní objektu cez sieť
alebo okno.
1 Pozmeňte kompozíciu záberu tak, aby sa snímaný objekt nachádzal v prostriedku
zameriavaceho rámčeka AF zóny a zatlačte spúšť do polovice, aby fotoaparát mohol
zaostriť na tento objekt (Aretácia AF).
Používanie funkcií na snímanie
Zameriavací rámček AF zóny
Indikátor aretácie AE/AF
Pokiaľ nezatlačíte spúšť úplne nadol až nadoraz, môžete tento proces zaostrovania
vykonať ľubovoľný počet krát.
55
Ponuka pre snímanieBližšie informácie o funkcii
1 str. 45
2 Keď prestane blikať indikátor aretácie AE/AF a bude svietiť nepretržite, zostavte celkovú
kompozíciu záberu a zatlačte spúšť nadoraz.
White Balance: Úprava farebných tónov
Upravuje farebné tóny podľa okolitých svetelných podmienok. Túto funkciu použite,
keď má záber neprirodzené farby.
(Auto)
(Daylight)
Upravuje automaticky vyváženie bielej farby.
Nastavenie sa upraví pre vonkajšie podmienky pri jasnej
oblohe, západe slnka, v noci, v prítomnosti neónových
nápisov alebo ohňostroja.
Upravuje nastavenie pri zamračenej oblohe alebo
zatienenom mieste.
[Fluorescent Light 1]: Upravuje nastavenie pre biele
osvetlenie pri žiarivke.
[Fluorescent Light 2]: Upravuje nastavenie pre
prirodzené biele osvetlenie pri žiarivke.
[Fluorescent Light 3]: Upravuje nastavenie pre denné
biele osvetlenie pri žiarivke.
Ponuka pre snímanieBližšie informácie o funkcii
1 str. 45
n (Incandescent)
(Flash)
• Ďalšie informácie o vyvážení bielej farby nájdete na str. 11.
• Počas snímania pri blikajúcom žiarivkovom osvetlení funkcia vyváženia bielej farby nemusí
fungovať správne, aj keď ste zvolili možnosť [Fluorescent Light 1], [Fluorescent Light 2] alebo
[Fluorescent Light 3].
• Okrem režimu [Flash] je [White Balance] pri snímaní záberov s použitím blesku nastavené na
[Auto].
Nastavenie sa upraví pre miesta s žiarovkovým svetlom
alebo jasným osvetlením, napríklad vo fotografickom
štúdiu.
Upravuje podmienky pri snímaní s bleskom.
• Túto položku nie je možné vybrať pri nahrávaní
videozáznamov.
Flash Level: Nastavenie intenzity blesku
Upravuje intenzitu blesku.
(–)
Zoslabí intenzitu blesku.
(Normal)
(+)
Zosilní intenzitu blesku.
Používanie funkcií na snímanie
• Bližšie informácie o zmene režimu blesku nájdete na str. 28.
• Ak je objekt príliš jasný alebo tmavý, toto nastavenie nemusí mať žiadny efekt.
57
Ponuka pre snímanieBližšie informácie o funkcii
1 str. 45
Red Eye Reduction: Nastavenie funkcie potlačenia efektu červených očí
Pred snímaním záberu blesk dvakrát alebo
viackrát blysne, čím sa zníži efekt červených očí
pri použití blesku.
(Auto)
(On)
(Off)
• Držte fotoaparát pevne až do uvoľnenia spúšte, aby ste zabránili rozmazaniu záberov. Po stlačení
tlačidla spúšte snímanie zvyčajne trvá jednu sekundu. Počas tejto doby zaistite, aby sa objekt
nepohyboval.
• Redukcia efektu červených očí nemusí priniesť požadovaný efekt. Táto funkcia závisí od
individuálnych rozdielov a podmienok ako vzdialenosti objektu alebo toho, či objekt odvrátil
pohľad od predzáblesku. V takomto prípade môžete červené oči upraviť po nasnímaní pomocou
funkcie [Retouch] v ponuke prezerania (len DSC-W130) (str. 61).
• Keď sa funkcia rozpoznania tváre nepoužíva, blesk na potlačenie efektu červených očí neblysne
ani vtedy, keď je zvolená možnosť [Auto].
Keď je aktivovaná funkcia rozpoznania tváre, blesk
automaticky blysne tak, aby sa potlačil efekt červených
očí.
Blesk blyskne vždy na potlačenie efektu červených očí.
Nepoužíva funkciu potlačenia efektu červených očí.
Color Mode: Zmena živosti záberu alebo pridanie špeciálnych efektov
Môžete zmeniť jas záberu a pridať k nemu efekty.
(Normal)
(Vivid)
Záber sa nastaví na štandardnú farbu.
Zmení záber na efekt rozžiarených a hlbokých farieb.
58
Ponuka pre snímanieBližšie informácie o funkcii
1 str. 45
(Sepia)
(B & W)
• Pri nahrávaní videozáznamov môžete zvoliť len efekty [Normal], [Sepia] alebo [B & W].
Zmení záber na efekt sépiovej farby.
Záber sa nastaví na čierno-biely.
SteadyShot: Výber režimu funkcie pre potlačenie rozmazaného obrazu (len pre
DSC-W120/W125/W130)
Vyberie režim funkcie pre potlačenie rozmazaného obrazu.
(Shooting)
(Continuous)
(Off)
Aktivuje funkciu pre potlačenie rozmazaného obrazu pri
polovičnom zatlačení tlačidla spúšte.
Vždy aktivuje funkciu pre potlačenie rozmazaného obrazu.
Môžete stabilizovať aj tie zábery, ktoré máte priblížené na
veľkú vzdialenosť.
• Spotreba kapacity akumulátora je vyššia než v režime [Shooting].
Nepoužíva režim funkcie pre potlačenie rozmazaného obrazu.
Používanie funkcií na snímanie
• V režime Auto Adjustment alebo Easy Shooting je funkcia [SteadyShot] nastavená na [Shooting].
• Pri videozáznamoch môžete nastaviť len [Continuous] alebo [Off].
Prednastavená hodnota je [Continuous].
• Funkcia pre potlačenie rozmazaného obrazu nemusí fungovať správne v nasledujúcich prípadoch.
– Ak s fotoaparátom príliš trasiete.
– Keď je rýchlosť uzávierky príliš pomalá, napr. pri snímaní nočných kompozícií.
(Shooting Settings): Výber nastavení snímania
Vyberie nastavenia pre funkciu snímania. V tejto ponuke sa zobrazujú rovnaké položky
ako v ponuke [ Shooting Settings] na obrazovke HOME. Pozrite str. 44, 74.
59
Používanie funkcií na prezeranie
Ponuka pre prezeranie
V tejto časti sú opísané položky ponuky, ktoré sú k dispozícii po stlačení tlačidla
MENU v režime prehrávania. Bližšie informácie opráci s ponukou menu nájdete na
str. 45.
(Delete): Vymazávanie záberov
Zvolí a vymaže zábery na obrazovke samostatného záberu alebo indexovej obrazovke.
Pozrite str. 41.
(This Image)
(Multiple Images)
(All In This Folder)
Vymaže záber, ktorý je v danom momente zvolený.
Vyberie a vymaže skupinu záberov.
Vymaže všetky zábery vo zvolenom priečinku.
(Slideshow): Prehrávanie série záberov
Funkcia tejto položky je rovnaká ako pri stlačení tlačidla (Slideshow).
Pozrite str. 37.
Pridá efekty alebo vykoná korekcie zaznamenaného záberu a zaznamená ho ako nový
súbor. Pôvodný záber sa uchová.
Spôsoby korekcie statických záberov
1 Počas zobrazenia v režime samostatného záberu zvoľte zábery, ktoré chcete retušovať.
2 Stlačte tlačidlo MENU.
3 Zvoľte položku [Retouch] pomocou v/V na ovládacom tlačidle, potom zvoľte
požadovaný režim pomocou b/B a stlačte z.
4 Retušujte zábery podľa pokynov pre jednotlivé režimy retušovania, ktoré sú uvedené
nižšie.
60
Ponuka pre prezeranieBližšie informácie o funkcii
1 str. 45
(Trimming)
(Red Eye Correction)
(Unsharp masking)
Zaznamená zväčšený/zmenšený reprodukovaný záber.
1 Stlačením W/T priblížte na oblasť výrezu.
2 Nastavte bod pomocou v/V/b/B a potom stlačte tlačidlo
MENU.
3 Zvoľte [Image Size] pomocou v/V apotom stlačte z.
Pomocou v/V zvoľte veľkosť záberu, ktorý sa má
zaznamenať a potom znova stlačte z.
4 Zvoľte [OK] pomocou v/V a potom stlačte z.
• Veľkosť záberu, ktorý je možné orezať sa líši v závislosti od
záberu.
• Kvalita orezaných záberov môže byť nižšia.
Napraví efekt červených očí, ktorý spôsobuje snímanie s
bleskom.
Zvoľte [OK] pomocou v/V apotom stlačte z.
• V závislosti od záberu nemusí byť vždy možné vykonať opravu
efektu červených očí.
Umožňuje zaostriť záber vo zvolenej oblasti.
Používanie funkcií na prezeranie
1 Pomocou v/V/b/B vyberte oblasť (rámec) požadovaného
záberu, ktorá sa má retušovať a potom stlačte tlačidlo
MENU.
2 Zvoľte [OK] pomocou v/V a potom stlačte z.
• V závislosti od záberu sa nemusí vykonať dostatočná korekcia a
kvalita záberu sa môže znížiť.
61
Ponuka pre prezeranieBližšie informácie o funkcii
1 str. 45
(Soft Focus)
(Partial Color)
(Fisheye Lens)
Rozmaže oblast okolo zvoleného bodu, čím sa zvýrazní
objekt.
1 Pomocou v /V/b/B nastavte stredový bod požadovaného
záberu, ktorý sa má retušovať a potom stlačte tlačidlo
MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [Level] a stlačte
tlačidlo z.
Pomocou tlačidiel v/V vyberte úroveň retušovania a
znova stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou W/T upravte požadovaný rozsah, ktorý sa má
retušovať.
4 Zvoľte [OK] pomocou v/V a potom stlačte z.
Ohraničuje zvolený bod jednou farbou na zvýraznenie
objektu.
1 Pomocou v /V/b/B nastavte stredový bod požadovaného
záberu, ktorý sa má retušovať a potom stlačte tlačidlo
MENU.
2 Pomocou W/T upravte požadovaný rozsah, ktorý sa má
retušovať.
3 Zvoľte [OK] pomocou v/V a potom stlačte z.
Aplikuje okolo zvoleného bodu efekt fish-eye.
62
1 Pomocou v /V/b/B nastavte stredový bod požadovaného
záberu, ktorý sa má retušovať a potom stlačte tlačidlo
MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [Level] a stlačte
tlačidlo z.
Pomocou tlačidiel v/V vyberte úroveň retušovania a
znova stlačte tlačidlo z.
3 Zvoľte [OK] pomocou v/V a potom stlačte z.
Ponuka pre prezeranieBližšie informácie o funkcii
1 str. 45
(Cross Filter)
(Radial Blur)
(Retro)
Pridá efekty starburst na osvetlenie zdrojov.
1 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [Level] a stlačte
tlačidlo z.
Pomocou tlačidiel v/V vyberte úroveň retušovania a
znova stlačte tlačidlo z.
2 Pomocou W/T upravte požadovanú dĺžku, ktorá sa má
retušovať.
3 Zvoľte [OK] pomocou v/V a potom stlačte z.
Stanovuje stredový bod na vyjadrenie pohybu v statickom
zábere.
Používanie funkcií na prezeranie
1 Pomocou v/V/b/B nastavte stredový bod požadovaného
záberu, ktorý sa má retušovať a potom stlačte tlačidlo
MENU.
2 Pomocou W/T upravte požadovaný rozsah, ktorý sa má
retušovať.
3 Zvoľte [OK] pomocou v/V a potom stlačte z.
Zjemní záber rozmazaním zaostrenia a obmedzením
okolitého svetla tak, aby záber vyzeral ako nasnímaný
starým fotoaparátom.
1 Zvoľte [Level] pomocou v/V apotom stlačte z.
Pomocou tlačidiel v/V vyberte úroveň retušovania a
znova stlačte tlačidlo z .
2 Pomocou W/T upravte požadovaný rozsah, ktorý sa má
retušovať.
3 Zvoľte [OK] pomocou v/V a potom stlačte z.
63
Ponuka pre prezeranieBližšie informácie o funkcii
1 str. 45
(Multi-Purpose Resize): Zmena veľkosti záberu podľa použitia (len
DSC-W130)
Môžete zmeniť pomer strán alebo veľkosť nasnímaných záberov a potom ich uložiť ako
nové súbory.
Je možné previesť zábery na pomer strán 16:9 pre prezeranie vo vysokom rozlíšení a na
veľkosť VGA na použitie v blogoch alebo v prílohe správy elektronickej pošty.
HDTV ()
Zmení formát z 4:3/3:2 na 16:9 a uloží záber vo veľkosti 2M.
Blog/E-mail ()
1 Zobrazí záber, ktorý chcete zmeniť.
2 Stlačte tlačidlo MENU a potom zvoľte (Multi-Purpose Resize) pomocou v/V na
ovládacom tlačidle.
3 Zvoľte požadovanú veľkosť záberu pomocou b/B a potom stlačte z.
4 Pomocou W/T špecifikujte oblasť, ktorú chcete upraviť.
5 Nastavte bod pomocou v/V/b/B a potom stlačte tlačidlo MENU.
6 Zvoľte [OK] pomocou v/V apotom stlačte z.
• Bližšie informácie o veľkosti záberov nájdete na str. 13, 14.
• Zmena veľkosti nie je možná v prípade videozáznamu.
• Nemôžete zmeniť veľkosť záberu z formátu VGA na formát (HDTV).
• Zväčšením záberu a viacnásobnou zmenou veľkosti sa môže znížiť kvalita záberu.
Zmení formát z 16:9/3:2 na 4:3 a uloží záber vo veľkosti
VGA.
64
Ponuka pre prezeranieBližšie informácie o funkcii
1 str. 45
(Protect): Ochrana proti nechcenému vymazaniu
Chráni zábery pred nechceným vymazaním. Na chránenom zábere sa zobrazí indikátor
.
(This Image)
(Multiple Images)
Chráni/zruší ochranu záberu, ktorý je v danom momente
zvolený.
Vyberie a chráni/zruší ochranu skupiny záberov.
Spôsob aplikovania ochrany záberu
1 Počas zobrazenia záberov v režime samostatného záberu zvoľte zábery, ktoré chcete
ochrániť pred vymazaním.
2 Stlačte tlačidlo MENU.
3 Zvoľte položku [Protect] pomocou v/V na ovládacom tlačidle, položku [This Image]
pomocou b/B a potom stlačte z.
Spôsob výberu a aplikovania ochrany záberov
1 Stlačte tlačidlo MENU v režime samostatného záberu alebo v indexovom režime.
2 Zvoľte položku [Protect] pomocou v/V, potom zvoľte položku [Multiple Images]
pomocou b/B a stlačte z.
V režime samostatného záberu:
3 Pomocou b/B zvoľte záber, ktorý chcete ochrániť pred vymazaním, a potom stlačte z.
K zvolenému záberu sa pripojí .
4 Stlačením b/B zobrazte ďalšie zábery, ktoré chcete ochrániť pred vymazaním a potom
stlačte z.
5 Stlačte tlačidlo MENU.
6 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
V indexovom režime:
3 Označte záber, ktorý chcete ochrániť pomocou v/V/b/B a potom stlačte z.
K zvolenému záberu sa pripojí .
4 Ak chcete chrániť ďalšie zábery, zopakujte krok 3.
5 Ak chcete zvoliť všetky zábery v priečinku, zvoľte lištu na výber priečinka pomocou b a
potom stlačte z.
K zvolenému priečinku sa pridá indikátor .
6 Stlačte tlačidlo MENU.
Používanie funkcií na prezeranie
65
Ponuka pre prezeranieBližšie informácie o funkcii
1 str. 45
7 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
• Pamätajte na to, že pri formátovaní sa vymažú všetky údaje uložené na záznamovom médiu,
vrátane chránených záberov. Takto vymazané zábery už nie je možné obnoviť.
• Nastavenie ochrany záberu môže chvíľu trvať.
Zrušenie ochrany
Zvoľte záber, na ktorom chcete zrušiť ochranu a vykonajte zrušenie rovnakým
postupom ako pri aplikovaní ochrany.
Indikátor (Protect) zmizne.
: Pridanie značky poradia tlače
Umožňuje pridať značku poradia tlače () k záberu, ktorý chcete vytlačiť.
Pozrite str. 109.
(This Image)
(Multiple Images)
Pridá značku DPOF k práve zvolenému záberu. Zruší
značku DPOF, keď má zvolený záber značku DPOF.
Zvolí zábery a pridá k nim značky DPOF. Zruší predtým
pridané značky DPOF.
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne
Tlač záberov nasnímaných fotoaparátom.
Pozrite str. 106.
(Rotate): Pootočenie statického záberu
Pootočí statický záber.
1 Zobrazte záber, ktorý chcete pootočiť.
2 Stlačením tlačidla MENU spustite zobrazenie ponuky.
3 Zvoľte [Rotate] pomocou v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
4 Zvoľte položku [ ] a potom otočte záber pomocou b/B.
5 Zvoľte [OK] pomocou v/V apotom stlačte z.
• Nie je možné otáčať chránené zábery ani videozáznamy.
• Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným zariadením neotočí.
• Pri zobrazení záberu na monitore počítača nemusí byť v závislosti od použitého softvéru
informácia o otočení záberu akceptovaná.
66
Ponuka pre prezeranieBližšie informácie o funkcii
1 str. 45
(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Umožňuje pri použití fotoaparátu s pamäťovou kartou „Memory Stick Duo“ zvoliť
priečinok obsahujúci záber, ktorý chcete prehrať.
1 Zvoľte požadovaný priečinok pomocou b/B na ovládacom tlačidle.
2 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Zrušenie výberu priečinka
V kroku 2 zvoľte [Exit] a potom stlačte z.
z Informácie o priečinkoch
Fotoaparát ukladá zábery do zvláštneho priečinka na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
Priečinok môžete zmeniť alebo vytvoriť nový.
• Vytvorenie nového priečinka t [Create REC. Folder] (str. 70)
• Zmena priečinka pre ukladanie záberov t [Change REC. Folder] (str. 71)
• Ak je na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ vytvorených niekoľko priečinkov a v danom
priečinku je zobrazený prvý alebo posledný záber, ukážu sa nasledujúce indikátory.
: Presun do predchádzajúceho priečinka
: Presun do nasledujúceho priečinka
: Presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov
Používanie funkcií na prezeranie
67
Osobné prispôsobenie nastavení
Osobné prispôsobenie funkcie
Manage Memory a nastavení
Pomocou (Manage Memory) alebo (Settings) na obrazovke HOME môžete
zmeniť preddefinované nastavenia.
Tlačidlo HOME
Tlačidlo z
Tlačidlo v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačením tlačidla HOME spustite zobrazenie obrazovky HOME.
2 Zvoľte (Manage Memory) alebo (Settings) pomocou b/B na
ovládacom tlačidle.
3 Zvoľte položku pomocou v/V a potom stlačte z.
4 Zvoľte požadované nastavenie pomocou v/V a potom stlačte z.
• Obrazovka HOME sa zobrazí stlačením b.
68
Osobné prispôsobenie funkcie Manage Memory a nastavení
5 Zvoľte nastavenie pomocou v/V a potom stlačte z.
Zrušenie zmeny nastavení uskutočníte nasledovne
Zvoľte [Cancel], ak je táto možnosť k dispozícii na obrazovke a potom stlačte z.
Ak možnosť k dispozícii nie je, stlačte b.
• Toto nastavenie sa uchová aj po vypnutí napájania.
• Fotoaparát nastavíte do režimu snímania alebo prezerania opätovným stlačením tlačidla HOME.
Osobné prispôsobenie nastavení
69
Manage Memory
Bližšie informácie o funkcii
1 str. 68
Memory Tool — Memory Stick Tool
Táto položka sa zobrazí len vtedy, ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta
„Memory Stick Duo“.
Format
Naformátuje pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Pamäťové karty „Memory Stick
Duo“ v predajniach sú už naformátované a je ich možné začať okamžite používať.
• Formátovaním sa natrvalo vymažú všetky údaje na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“, vrátane
chránených záberov.
1 Zvoľte [Format] pomocou v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
Zobrazí sa správa „All data on Memory Stick will be erased“.
2 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Spustí sa formátovanie.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 zvoľte [Cancel] a potom stlačte z.
Create REC. Folder
Vytvorí priečinok pre ukladanie záberov na karte „Memory Stick Duo“.
1 Zvoľte [Create REC. Folder] pomocou v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
Objaví sa obrazovka pre vytvorenie priečinka.
2 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Vytvorí sa nový priečinok. Označenie bude o jedno číslo vyššie, než najvyššie číslo
naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane cieľovým priečinkom pre
ukladanie záberov.
Zrušenie vytvárania priečinka
V kroku 2 zvoľte [Cancel] a potom stlačte z.
• Ak nevytvoríte nový priečinok, z výroby je ako cieľový priečinok pre ukladanie záberov nastavený
priečinok „101MSDCF“.
• Priečinky môžete vytvárať až do označenia „999MSDCF“.
• Pomocou ponuky fotoaparátu nemôžete priečinok odstrániť. Ak chcete priečinok odstrániť,
použite počítač atď.
70
Manage MemoryBližšie informácie o funkcii
1 str. 68
• Zábery sa zaznamenávajú do novo vytvoreného priečinka, pokiaľ nevytvoríte iný priečinok alebo
nezvolíte iný záznamový priečinok.
• Do jedného priečinka je možné uložiť až 4 000 záberov. Po zaplnení kapacity priečinka sa
automaticky vytvorí nový priečinok.
• Bližšie informácie nájdete v časti „Cieľové priečinky pre ukladanie záberov a názvy súborov“
(str. 95).
Change REC. Folder
Zmení aktuálne používaný priečinok na ukladanie záberov.
1 Zvoľte [Change REC. Folder] pomocou v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
Objaví sa obrazovka pre výber priečinka.
2 Zvoľte požadovaný priečinok pomocou b/B a [OK] pomocou v potom stlačte z.
Zrušenie vykonávania zmeny cieľového priečinka
V kroku 2 zvoľte [Cancel] a potom stlačte z.
• Priečinok „100MSDCF“ nie je možné zvoliť ako cieľový priečinok pre ukladanie záberov.
• Zaznamenané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka.
Osobné prispôsobenie nastavení
Copy
Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s dostatkom voľného miesta.
2 Zvoľte [Copy] pomocou v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
Zobrazí sa správa „All data on internal memory will be copied“.
3 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Zaháji sa kopírovanie.
Zrušenie kopírovania
V kroku 3 zvoľte [Cancel] a potom stlačte z.
• Používajte akumulátor nabitý na plnú kapacitu. Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a
vložený akumulátor už má nízku kapacitu, môže sa stať, že počas kopírovania sa akumulátor úplne
vybije a neskopírujú sa všetky súbory, resp. môže sa aj poškodiť dátová štruktúra niektorých
súborov.
• Nie je možné zvoliť zábery na kopírovanie.
71
Manage MemoryBližšie informácie o funkcii
1 str. 68
• Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete vymazať obsah
vnútornej pamäte, vyberte po dokončení kopírovania pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a
potom naformátujte vnútornú pamäť ([Format] v [Internal Memory Tool]) (str. 73).
• Na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ sa vytvorí nový priečinok, do ktorého sa skopírujú
všetky údaje. Nie je možné zvoliť konkrétny priečinok a skopírovať do neho zábery.
• Značky (Poradie tlače) na záberoch sa neskopírujú.
72
Manage MemoryBližšie informácie o funkcii
1 str. 68
Memory Tool — Internal Memory Tool
Táto položka sa nezobrazí, ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta „Memory
Stick Duo“.
Format
Naformátuje vnútornú pamäť.
• Nezabudnite, že formátovanie natrvalo vymaže všetky údaje vo vnútornej pamäti vrátane
chránených záberov.
1 Zvoľte [Format] pomocou v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
Zobrazí sa správa „All data on internal memory will be erased“.
2 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Spustí sa formátovanie.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 zvoľte [Cancel] a potom stlačte z.
Osobné prispôsobenie nastavení
73
Settings
Bližšie informácie o funkcii
1 str. 68
Main settings — Main Settings 1
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Beep
Táto funkcia určuje zvuky, ktoré fotoaparát vydáva počas činnosti.
Shutter
On
Off
Function Guide
Pri práci s fotoaparátom sa zobrazuje sprievodca funkciami.
On
Off
Initialize
Inicializuje nastavenie na preddefinované hodnoty nastavenia. Zábery uložené vo
vnútornej pamäti sa uchovajú, aj keď vykonáte túto funkciu.
1 Zvoľte [Initialize] pomocou v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
Zobrazí sa správa „Reset to default settings“.
2 Zvoľte [OK] pomocou v a potom stlačte z.
Nastavenia sa prepíšu na preddefinované hodnoty.
Zrušenie inicializácie
V kroku 2 zvoľte [Cancel] a potom stlačte z.
• Dávajte pozor, aby sa počas inicializácie nevyplo napájanie fotoaparátu.
Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.
Pri stlačení ovládacieho tlačidla/spúšte zaznie pípnutie/
zvuk spúšte.
Vypnutie pípania/zvuku spúšte.
Zobrazí sprievodcu funkciami.
Nezobrazí sprievodcu funkciami.
74
SettingsBližšie informácie o funkcii
1 str. 68
Main settings — Main Settings 2
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
USB Connect
Umožňuje zvoliť režim USB pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo k tlačiarni
kompatibilnej so štandardom PictBridge pomocou kábla pre viacúčelový konektor.
Auto
PictBridge
PTP/MTP
Mass Storage
Fotoaparát automaticky rozpozná a nastaví komunikačný
kanál s počítačom alebo tlačiarňou kompatibilnou
s PictBridge (str. 93 a 106).
• Ak fotoaparát nie je možné pripojiť k tlačiarni
kompatibilnej s PictBridge s použitím nastavenia [Auto],
zvoľte [PictBridge].
• Ak fotoaparát nie je možné pripojiť k počítaču alebo
zariadeniu USB s použitím nastavenia [Auto], zvoľte [Mass
Storage].
Pripojí fotoaparát ku tlačiarni kompatibilnej s PictBridge
(str. 106).
Ak pripojíte fotoaparát k počítaču, sprievodca
kopírovaním sa automaticky spustí a zábery zo
záznamového priečinka vo fotoaparáte sa odkopírujú do
počítača. (pri Windows Vista/XP, Mac OS X)
Aktivuje pripojenie veľkokapacitného média (Mass
Storage) medzi fotoaparátom a počítačom alebo iným
USB zariadením (str. 93).
Osobné prispôsobenie nastavení
COMPONENT
Zvolí typ výstupného videosignálu spomedzi SD a HD(1080i) podľa typu pripojeného
TV prijímača (str. 83).
HD(1080i)
SD
Zvoľte túto položku na pripojenie fotoaparátu k HDTV
prijímaču, ktorý je kompatibilný s 1080i.
Túto položku zvoľte na pripojenie fotoaparátu k TV
prijímaču, ktorý nie je kompatibilný so signálom
HD(1080i).
75
SettingsBližšie informácie o funkcii
1 str. 68
Video Out
Nastavuje výstup videosignálu podľa TV systému kódovania farieb pripojeného video
zariadenia. TV systémy kódovania farieb sa líšia v závislosti od krajiny a regiónu.
Ak si chcete zábery prezerať na obrazovke TV prijímača, skontrolujte TV systém
kódovania farieb v krajine alebo regióne použitia (str. 85).
NTSC
PAL
Nastaví výstupný videosignál do normy NTSC (napr. pre
USA, Japonsko).
Nastaví výstupný videosignál do normy PAL (napr.
Európa).
Wide Zoom Displa y
Pri prehrávaní na TV prijímači s vysokým rozlíšením sa statické zábery s formátom 4:3
a 3:2 prehrávajú vo formáte 16:9. V tomto prípade budú vrchná a spodná časť záberu
mierne zrezané.
On
Prehrávanie vo formáte 16:9.
Off
• V režime Wide Zoom je možné prehrať len zábery s pomerom strán 4:3 a 3:2. Pri video
záznamoch, záberoch s pomerom strán 16:9 a záberoch typu portrét nie je možné vykonať
transfokáciu.
• Záber zobrazený na LCD displeji fotoaparátu sa nezmení.
Zobrazenie Wide Zoom Display sa nepoužíva.
76
SettingsBližšie informácie o funkcii
1 str. 68
Shooting Settings — Shooting Settings 1
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
AF Illuminator
AF iluminátor osvetľuje snímaný objekt, aby sa umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie
v nedostatočných svetelných podmienkach.
AF iluminátor emituje červené svetlo, čím fotoaparátu uľahčuje zaostrenie pri stlačení
a pridržaní spúšte do polovice, kým sa proces zaostrenia úplne dokončí. Počas tejto
operácie sa objaví indikátor .
Auto
Off
• Ak funkcia AF iluminátor nedostatočne nasvieti objekt z dôvodu značnej vzdialenosti snímaného
objektu, alebo je objekt málo kontrastný, zaostrenie nebude úspešné. (Odporúčaná je vzdialenosť
až do cca. 2,5 m (transfokácia: W)/1,5 m (transfokácia: T).)
• Zaostrovanie sa dosiahne, pokiaľ AF iluminátor osvetľuje snímaný objekt, bez ohľadu na to, či
svetlo dopadne do stredu objektu.
• AF iluminátor nie je možné používať v nasledovných prípadoch:
– Je nastavené poloautomatické zaostrenie (str. 55).
– V režime Scene Selection je zvolený režim (Landscape), (Twilight) alebo (Fireworks).
• Pri používaní AF iluminátora je zameriavací rámček AF zóny vypnutý a nový zameriavací rámček
AF zóny sa zobrazí bodkovanou čiarou. AF pracuje s uprednostnením objektov nachádzajúcich sa
blízko stredového rámčeka.
• AF iluminátor vyžaruje intenzívne jasné svetlo. Aj keď to nepredstavuje žiadne riziko ohrozenia
zdravia, nepozerajte sa priamo a zblízka do žiariča AF iluminátora.
Používa AF iluminátor.
Nepoužíva AF iluminátor.
Osobné prispôsobenie nastavení
Grid Line
Pomocou mriežky môžete ľahko nastaviť objekt vo vodorovnom alebo v zvislom smere.
On
Off
• Mriežka sa nezaznamená.
Zobrazenie mriežky.
Mriežka sa nezobrazí.
77
SettingsBližšie informácie o funkcii
1 str. 68
AF Mode
Zvolí režim automatického zaostrovania.
Single
Monitor
• Nastavenie režimu AF je neplatné, keď je aktivovaná funkcia rozpoznania tváre alebo funkcia
rozpoznania úsmevu.
• Pri použití poloautomatického zaostrenia sa automaticky zvolí [Single].
Automaticky upraví zaostrenie pri stlačení a podržaní
tlačidla spúšte do polovice. Tento režim je vhodný pri
snímaní statických objektov.
Automaticky upraví zaostrenie pred stlačením a
podržaním tlačidla spúšte do polovice. Čas potrebný na
zaostrenie sa v tomto režime skráti.
• Spotreba kapacity akumulátora je vyššia než v režime
[Single].
Digital Zoom
Výber režimu digitálnej transfokácie. Fotoaparát zväčšuje záber použitím optickej
transfokácie (až 4×). Keď pomer zväčšenia prekročí 4×, fotoaparát použije buď metódu
inteligentnej alebo presnej digitálnej transfokácie.
Smart
(Inteligentná
transfokácia)
()
Precision
(Presná digitálna
transfokácia)
()
Off
Zväčší záber digitálne v rámci rozpätia, v ktorom sa
záber neskreslí podľa veľkosti záberu.
Táto funkcia nie je k dispozícii v týchto prípadoch:
– Veľkosť záberu je nastavená na [8M], [3:2 (7M)] alebo [16:9
(6M)] (len DSC-W130).
– Veľkosť záberu je nastavená na [7M], [3:2 (6M)] alebo [16:9
(5M)] (len DSC-W110/W115/W120/W125).
• Celkový rozsah transfokácie Smart je uvedený v
nasledujúcej tabuľke.
Všetky veľkosti záberov sa zväčšia celkovým rozsahom
transfokácie vo výške približne 8
transfokácie 4
transfokácie sa však znižuje kvalita záberu.
Nepoužíva digitálnu transfokáciu.
×. Pri prekročení rozsahu optickej
×, vrátane optickej
78
SettingsBližšie informácie o funkcii
1 str. 68
Veľkosť záberu a celkový rozsah transfokácie s použitím transfokácie Smar t (vrátane
optickej transfokácie 4×)
• Digitálnu transfokáciu nie je možné použiť v týchto prípadoch:
– V režime Scene Selection je zvolený režim (Smile Shutter).
– LCD displej je vypnutý.
Conversion Lens
Používa sa na dosiahnutie optimálneho zaostrenia pri nasadení konverzného objektívu
(nie je súčasťou dodávky). Pripevnite adaptér objektívu (nie je súčasťou dodávky) a
potom pripevnite konverzný objektív.
Te l e ()
Wide ()
Off
• Pri používaní zabudovaného blesku môže dôjsť k zakrytiu svetla blesku a v zábere sa môže objaviť
tieň.
• Skontrolujte pri snímaní kompozíciu záberu na LCD displeji.
• Snímanie blízkych objektov je pevne nastavené na [Auto].
• Oblasť, v ktorej je možné vykonávať transfokáciu, je obmedzená.
• Oblasť, v ktorej je možné vykonávať zaostrenie, je obmedzená.
• AF iluminátor nevyžaruje svetlo.
• Nie je možné zvoliť poloautomatické zaostrenie.
• Pozrite si aj návod na používanie, dodaný s konverzným objektívom.
• Pri snímaní záberov s konverzným objektívom (nie je súčasťou dodávky) môže fotoaparát zaostriť
aj na blízke objekty v režime (Landscape) a (Twilight).
• Pri snímaní záberov s konverzným objektívom (nie je súčasťou dodávky) nemusí byť možné
zaznamenať ohňostroj v plnej kráse.
Pri nasadení konverzného teleobjektívu.
Pri nasadení širokouhlého konverzného objektívu.
Keď nie je nasadený objektív.
Osobné prispôsobenie nastavení
79
SettingsBližšie informácie o funkcii
1 str. 68
Shooting Settings — Shooting Settings 2
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Auto Orientation (len pre DSC-W120/W125/W130)
Keď natočíte fotoaparát s cieľom nasnímať (zvislý) záber typu portrét, fotoaparát
zaznamená zmenu svojej polohy a záber zobrazí v polohe typu portrét.
On
Off
• Na ľavej a pravej strane záberov so zvislou orientáciou sa zobrazí čierna farba.
• V závislosti na uhle snímania je možné, že orientácia záberu nebude zaznamenaná správne. Ak
záber nie je zaznamenaný v správnej orientácii, môžete ho otočiť vykonaním postupu na str. 66.
Auto Review
Zobrazí nasnímaný záber na displeji približne dve sekundy ihneď po nasnímaní
statického záberu.
On
Off
• Ak stlačíte spúšť do polovice, zobrazenie zaznamenaného záberu zmizne a bude možné ihneď
snímať ďalší záber.
Zaznamená záber so správnou orientáciou.
Funkcia Auto Orientation sa nepoužíva.
Použije sa funkcia automatického zobrazovania.
Nepoužíva funkciu automatického zobrazovania.
80
SettingsBližšie informácie o funkcii
1 str. 68
Clock Settings
Clock Settings
Nastaví dátum a čas.
1 Na obrazovke HOME zvoľte [ Clock Settings] z (Settings).
2 Stlačte z na ovládacom tlačidle.
3 Zvoľte formát zobrazenia dátumu pomocou v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
4 Označte každú položku pomocou b/B, nastavte číselnú hodnotu pomocou v/V a potom
stlačte z.
5 Zvoľte [OK] a potom stlačte z.
• Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00 PM.
Zrušenie nastavenia hodín
V kroku 5 zvoľte [Cancel] a potom stlačte z.
Osobné prispôsobenie nastavení
81
SettingsBližšie informácie o funkcii
1 str. 68
Language Setting
Language Setting
Zvolí jazyk, ktorý sa bude používať v položkách ponuky, varovaniach a správach.
82
Prezeranie záberov v TV prijímači
Prezeranie záberov v TV prijímači
Po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču si môžete zábery prezerať na TV prijímači.
Pripojenie sa líši podľa typu TV prijímača, ku ktorému je fotoaparát pripojený.
Prezeranie záberov pripojením fotoaparátu k TV prijímaču
pomocou dodaného kábla pre viacúčelový konektor
Pred pripojením fotoaparátu k TV prijímaču najskôr vypnite TV prijímač aj fotoaparát.
1 Pripojte fotoaparát k TV prijímaču prostredníctvom kábla pre viacúčelový
konektor (je súčasťou dodávky).
1 Do vstupných
konektorov audio/video
VIDEO
AUDIO
ŽltýČierny
Tlačidlo
(Prehrávanie)
2 Do
multikonektora
Ovládacie tlačidlo
Prezeranie záberov v TV prijímači
• Ak má váš TV prijímač vstupné konektory pre stereofonický signál, zapojte (čierny) audio
konektor kábla pre viacúčelový konektor do konektora pre ľavý kanál zvuku.
2 Zapnite TV prijímač a nastavte vstup.
• Pozrite si aj návod na použitie dodaný s TV prijímačom.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na TV prijímači.
Zvoľte požadovaný záber stlačením b/B na ovládacom tlačidle.
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak, aby
vyhovoval norme vášho TV systému (str. 76).
83
Prezeranie záberov v TV prijímači
Prezeranie záberu pripojením fotoaparátu k HDTV
Zábery vysokej kvality* zaznamenané fotoaparátom si môžete prezerať po pripojení
fotoaparátu k HD TV prijímaču (Vysoké rozlíšenie) pomocou komponentného kábla
(nie je súčasťou dodávky).
Pred pripojením fotoaparátu k TV prijímaču najskôr vypnite TV prijímač aj fotoaparát.
* Zábery zaznamenané vo veľkosti záberu [VGA] nie je možné prehrávať vo formáte HD.
• Pri [Wide Zoom Display] je možné zobraziť statické obrazy s pomerom strán 4:3 alebo 3:2 pri
pomere strán 16:9 (str. 76).
• Funkcia [Multi-Purpose Resizing] umožňuje previesť pomer strán na 16:9 pre prezeranie vo
vysokom rozlíšení (str. 64).
1 Pripojte fotoaparát k HDTV prijímaču prostredníctvom káblového adaptéra
pre výstup HD (nie je súčasťou dodávky).
1 Do vstupných konektorov
audio/video
COMPONENT
VIDEO IN
Zelený/modrý/
červený
Káblový adaptér pre
výstup HD (nie je
súčasťou dodávky)
AUDIO
2 Zapnite TV prijímač a nastavte vstup.
• Pozrite si aj návod na použitie dodaný s TV prijímačom.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na TV prijímači.
Zvoľte požadovaný záber stlačením b/B na ovládacom tlačidle.
• Nastavte položku [COMPONENT] na [HD(1080i)] v ponuke [Main Settings 2] výberom položky
(Settings) na obrazovke HOME (str. 75).
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak, aby
vyhovoval norme vášho TV systému (str. 76).
• Nie je možné prezerať videozáznamy s výstupom signálu vo formáte [HD(1080i)]. Pri prezeraní
videozáznamov nastavte [COMPONENT] na [SD].
Informácie o „PhotoTV HD“
Tento fotoaparát je kompatibilný s normou „PhotoTV HD“.
Pripojenie zariadení Sony kompatibilných s funkciou PhotoTV HD s použitím
káblového adaptéra pre výstup HD (nie je súčasťou dodávky) otvára úplne nový svet
fotografií v úžasnej kvalite Full HD.
Funkcia PhotoTV HD poskytuje vysoko detailné a fotografické zobrazenie jemných
textúr a farieb.
• Nastavenia je potrebné vykonať aj na TV prijímači. Podrobnosti nájdete v návode na
použitie k TV prijímaču.
Informácie o režimoch kódovania farieb na TV prijímači
Ak chcete prezerať zábery na TV obrazovke, potrebujete TV prijímač s konektorom
pre vstup videa a kábel pre viacúčelový konektor. Systém kódovania farieb na TV
prijímači sa musí zhodovať so systémom kódovania farieb na digitálnom fotoaparáte. V
nasledujúcich zoznamoch zistíte normu kódovania farieb TV prijímačov v príslušnej
krajine či regióne, kde používate fotoaparát.
Norma NTSC
Bahamské Ostrovy, Bolívia, Čile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko, Kanada,
Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Tchaj-wan, U.S.A.,
Venezuela atď.
Norma PAL
Austrália, Belgicko, Česká republika, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong,
Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko,
Rakúsko, Singapur, Slovenská republika, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko,
Thajsko, Veľká Británia atď.
Norma PAL-M
Brazília
Norma PAL-N
Argentína, Paraguaj, Uruguaj
Prezeranie záberov v TV prijímači
85
Prezeranie záberov v TV prijímači
Norma SECAM
Bulharsko, Francúzsko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atď.
86
Práca s počítačom
Práca s počítačom vybaveným
operačným systémom Windows
Bližšie informácie o práci s počítačom Macintosh nájdete
v časti „Práca s počítačom Macintosh“ (str. 102).
Ilustrácie zobrazení, ktoré sa používajú v tejto časti
vychádzajú z anglickej verzie.
Najprv nainštalujte softvér (je súčasťou dodávky) (str. 89)
• Kopírovanie záberov do počítača pomocou aplikácie
„Picture Motion Browser“.
• Práca so zábermi v aplikáciách „Picture Motion Browser“ a
„Music Transfer“ obsahuje nasledujúce:
– Prezeranie záberov uložených na vašom počítači
– Úpravu záberov
– Online zobrazovanie miest zhotovenia statických záberov
na mapách
– Vytvorenie disku so zábermi (podmienkou je CD alebo
DVD zapisovacia mechanika)
– Tlač alebo ukladanie statických záberov s pridaným
dátumom
– Pridanie a zmenu hudobných súborov na prezentáciu
záberov (pomocou aplikácie „Music Transfer“).
Práca s počítačom
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté
otázky nájdete na webovej lokalite služieb zákazníkom
spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/
87
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows
Odporúčané počítačové
prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom
sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre
kopírovanie záberov
OS (predinštalovaný): Microsoft
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows Vista*
• Fungovanie nie je zaistené v multi-boot
prostredí alebo v prípade, ak sú tieto
operačné systémy aktualizáciou
pôvodného operačného systému
počítača.
Konektor USB: Štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre
používanie aplikácie „Picture
Motion Browser“ a „Music
Tr an s fe r “
OS (predinštalovaný): Microsoft
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows Vista*
Procesor počítača: Intel Pentium III
500 MHz alebo rýchlejší (odporúčaný:
Intel Pentium III 800 MHz alebo
rýchlejší)
Pamäť: 256 MB alebo viac (odporúčaná:
512 MB alebo viac)
Pevný disk: Potrebné miesto pre inštaláciu
je približne 400 MB
Grafika: Rozlíšenie obrazovky: 1 024 × 768
bodov alebo viac
* 64-bitové edície a Starter (Edition) nie sú
podporované.
Informácie o pripojení fotoaparátu
k počítaču
• Počítačové prostredie musí spĺňať aj
prevádzkové požiadavky operačného
systému.
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade
všetkých vyššie odporúčaných počítačových
prostredí.
• Ak je pripojených 2 alebo viac USB
zariadení k jednému počítaču súčasne,
niektoré z pripojených zariadení (vrátane
tohto fotoaparátu) nemusí byť funkčné –
závisí to od typu USB zariadení, ktoré
používate.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa
USB rozbočovač.
• Pripojenie vášho fotoaparátu použitím USB
rozhrania, ktoré je kompatibilné s Hi-Speed
USB (USB 2.0 kompatibilné) umožňuje
rýchlejší prenos (vysokorýchlostné prenosy),
pretože tento fotoaparát je kompatibilný s
technológiou Hi-Speed USB (USB 2.0
kompatibilný).
• Pri pripájaní fotoaparátu k počítaču sú k
dispozícii štyri režimy pre pripojenie USB:
režim [Auto] (predvolené nastavenie), [Mass
Storage], [PictBridge] a [PTP/MTP]. V tejto
časti sú príkladom režimy [Auto] a [Mass
Storage]. Podrobnosti o režimoch
[PictBridge] a [PTP/MTP] nájdete na str. 75.
• Komunikácia medzi fotoaparátom a
počítačom sa po obnovení systému po
režime odstavenia alebo spánku nemusí
ihneď obnoviť.
88
Inštalácia softvéru (je súčasťou dodávky)
Softvér (je súčasťou dodávky) môžete
nainštalovať podľa nasledujúceho
postupu.
• Prihláste sa ako správca.
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-
ROM (je súčasťou dodávky) do
jednotky CD-ROM.
Zobrazí sa obrazovka ponuky
inštalácie.
4 Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak
súhlasíte s podmienkami
licenčnej zmluvy, začiarknite
prepínač vedľa možnosti [I accept
the terms of the license
agreement] (Súhlasím
s podmienkami licenčnej zmluvy)
a kliknite na tlačidlo [Next].
5 Postupujte podľa inštrukcií na
obrazovke a dokončite inštaláciu.
• Keď sa objaví výzva na reštartovanie
počítača, reštartujte počítač podľa
inštrukcií na obrazovke.
• Súčasť DirectX sa môže nainštalovať v
závislosti od toho, aký máte systém v
• Ak sa obrazovka nezobrazí, dvakrát
kliknite na ikonu [Computer] (Počítač)
(v systéme Windows XP/2000 na ikonu
[My Computer] (Tento počítač))
(SONYPICTUTIL).
• V systéme Windows Vista sa môže
zobraziť obrazovka funkcie AutoPlay.
Zvoľte možnosť „Run Install.exe.“ a
pokračujte v inštalácii podľa pokynov
zobrazených na obrazovke.
t
počítači.
6 Po dokončení inštalácie vyberte
disk CD-ROM.
• Inštalácia softvéru prebieha nasledovne:
– Picture Motion Browser
– Music Transfer
Práca s počítačom
2 Kliknite na tlačidlo [Install].
Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup
Language“ (Výber jazyka inštalácie).
3 Zvoľte požadovaný jazyk a potom
kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka „License
Agreement“ (Licenčná zmluva).
89
Inštalácia softvéru (je súčasťou dodávky)
Po nainštalovaní softvéru sa na
pracovnej ploche vytvoria ikony
odkazov na „Picture Motion
Browser“, „PMB Guide“, „Music
Transfer“.
Aplikáciu „Picture
Motion Browser“
spustíte dvojitým
kliknutím na jej ikonu.
Aplikáciu „PMB
Guide“ spustíte
dvojitým kliknutím na
jej ikonu.
Aplikáciu „Music
Transfer“ spustíte
dvojitým kliknutím na
jej ikonu.
90
Informácie o aplikácii „Picture Motion
Browser“ (je súčasťou dodávky)
Pomocou softvéru môžete lepšie ako
kedykoľvek predtým využívať statické
zábery a videozáznamy z fotoaparátu.
Táto časť obsahuje zhrnutie o aplikácii
„Picture Motion Browser“.
Prehľad o aplikácii „Picture
Motion Browser“
Pomocou aplikácie „Picture Motion
Browser“ môžete:
• Importovať zábery nasnímané fotoaparátom
a zobraziť ich na počítači.
• Organizovať zábery na počítači do kalendára
a zobraziť ich podľa dátumu snímania.
• Kopírovať zábery z počítača na záznamové
médium.
• Je možné vykonať korekciu záberov
(náprava efektu červených očí), vytlačiť ich a
odosielať statické zábery ako prílohy emailov, meniť dátum snímania a vykonať
ďalšie kroky.
• Statické zábery je možné vytlačiť alebo
uložiť s pridaným dátumom.
• Pomocou zapisovacej CD alebo DVD
mechaniky môžete vytvoriť dátový disk.
• Podrobnosti nájdete v príručke „PMB
Guide“.
Spustenie príručky „PMB
Guide“
Dvakrát kliknite na ikonu (PMB
Guide) na pracovnej ploche.
Ak chcete spustiť príručku „PMB
Guide“ z ponuky Štart, kliknite na
tlačidlo [Start] (Štart) t [All Programs]
(Všetky programy) (v systéme Windows
2000 [Programs] (Programy)) t [Sony
Picture Utility] (Pomôcka Sony Picture)
t [Help] (Pomocník) t [PMB Guide].
Spustenie a ukončenie
aplikácie „Picture Motion
Browser“
Spustenie aplikácie „Picture
Motion Browser“
Dvakrát kliknite na ikonu (Picture
Motion Browser) na pracovnej ploche.
Alebo z ponuky Start: Kliknite na
tlačidlo [Start] t [All Programs]
(v systéme Windows 2000, [Programs])
t [Sony Picture Utility]
t [PMB – Picture Motion Browser].
• Pri prvom spustení aplikácie „Picture
Motion Browser“ sa na obrazovke zjaví
správa informačného nástroja so žiadosťou o
potvrdenie. Zvoľte [Start]. Táto funkcia vás
informuje o novinkách, ako napríklad
aktualizáciách softvéru. Toto nastavenie
môžete zmeniť neskôr.
Ukončenie aplikácie „Picture
Motion Browser“
Kliknite na tlačidlo v pravom
hornom rohu obrazovky.
Poznámky k aplikácii
„Picture Motion Browser“
V aplikácii „Picture Motion Browser“ sú
prednastavené adresy URL viacerých
webových lokalít. Použitím aplikácie
„Picture Motion Browser“ súhlasíte
s nasledujúcimi podmienkami, ktoré sa
týkajú používania služby odovzdávania
záberov atď. (ďalej označovaná ako
služba) poskytovanej webovými
lokalitami (vrátane prednastavených).
• V závislosti od webových lokalít môže
používanie služby vyžadovať registráciu
alebo poplatky.
• Dodržujte podmienky dohody o používaní
služby stanovené na webovej lokalite.
Práca s počítačom
91
Informácie o aplikácii „Picture Motion Browser“ (je súčasťou dodávky)
• Služba môže byť ukončená alebo zmenená v
závislosti od určitých dôvodov operátora
webovej lokality atď. Vrátane týchto situácií
spoločnosť Sony nezodpovedá za nijaké
problémy medzi zákazníkmi a treťou stranou
ani za akékoľvek škody pre zákazníkov
vyplývajúce z používania služby.
• Na zobrazenie webovej lokality budete
presmerovaný serverom prevádzkovaným
spoločnosťou Sony (ďalej označovaný ako
server Sony). Webová lokalita nemusí byť
prístupná kvôli údržbe servera atď.
• V prípade ukončenia prevádzky servera
Sony sa bude o tomto ukončení vopred
informovať na webových lokalitách Sony
atď.
• Adresa URL atď., na ktorú server Sony
vykoná presmerovanie, sa môže zaznamenať
za účelom zdokonalenia budúcich produktov
a služieb Sony. V tomto prípade sa
nezaznamenajú osobné údaje.
92
Kopírovanie záberov do počítača pomocou
aplikácie „Picture Motion Browser“
Príprava fotoaparátu a
počítača
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s nasnímanými
zábermi do fotoaparátu.
• Pri kopírovaní záberov vo vnútornej
pamäti nie je tento krok potrebný.
2 Do fotoaparátu vložte dostatočne
nabitý akumulátor, alebo pripojte
fotoaparát do elektrickej zásuvky
pomocou sieťového adaptéra AC
(nie je súčasťou dodávky) a
pripojte kábel USB/AV/DC IN pre
viacúčelový konektor (nie je
súčasťou dodávky).
• Keď kopírujete zábery do počítača a
fotoaparát je napájaný so skoro vybitým
akumulátorom, kopírovanie sa môže
prerušiť alebo sa obrazové súbory môžu
poškodiť, ak sa akumulátor predčasne
vybije.
3 Zapnite počítač a potom stlačte
tlačidlo (Prehrávanie).
Pripojenie fotoaparátu k
počítaču
2 Do multikonektora
1 Do konektora USB
Kábel pre
viacúčelový
konektor
„Connecting…“ sa objaví na displeji
fotoaparátu.
Práca s počítačom
Indikátory
prístupu*
Tlačidlo (Prehrávanie)
Keď sa USB prepojenie realizuje
prvýkrát, počítač automaticky spustí
program používaný na rozpoznanie
fotoaparátu. Chvíľku počkajte.
* Počas komunikačného prenosu sa na
obrazovke zobrazí .
Prerušte prácu na počítači, pokiaľ je
zobrazený indikátor.
V práci na počítači môžete pokračovať, keď
sa indikátor zmení na .
• Ak sa „Mass Storage“ neobjaví, nastavte
[USB Connect] na [Mass Storage] (str. 75).
93
Kopírovanie záberov do počítača pomocou aplikácie „Picture Motion
Browser“
Kopírovanie záberov do
počítača
1 Pripojte fotoaparát k počítaču
podľa pokynov v časti „Pripojenie
fotoaparátu k počítaču“.
Po nadviazaní USB prepojenia sa
zjaví automaticky zobrazenie
[Import Media Files] aplikácie
„Picture Motion Browser“.
• Ak použijete slot pamäťovej karty
Memory Stick, najskôr si pozrite
stranu 97.
• Ak sa zobrazí sprievodca automatického
prehrávania, zatvorte ho.
2 Importujte zábery.
Importovanie záberov môžete spustiť
kliknutím na tlačidlo [Import]
(Importovať).
Podľa predvoleného nastavenia sa
zábery importujú do priečinka, ktorý
sa pomenuje podľa dátumu
importovania a vytvorí sa v priečinku
„Pictures“ (Obrázky) (v systéme
Windows XP/2000 „My Pictures“
(Moje obrázky)).
• Podrobnosti o aplikácii „Picture Motion
Browser“ nájdete v príručke „PMB
Guide“.
Zobrazenie záberov na
monitore počítača
Po dokončení importovania sa spustí
aplikácia „Picture Motion Browser“.
Zobrazia sa miniatúry importovaných
záberov.
94
• Priečinok „Pictures“ (Obrázky) (v systéme
Windows XP/2000 „My Pictures“ (Moje
obrázky)) je nastavený ako predvolený v
položke „Viewed folders“ (Zobrazované
priečinky).
Kopírovanie záberov do počítača pomocou aplikácie „Picture Motion
Browser“
Zorganizujte zábery na počítači do
kalendára a zobrazte ich podľa dátumu
snímania.
Podrobnosti si pozrite v príručke „PMB
Guide“.
Príklad: Obrazovka so zobrazením
mesiaca
Zrušenie pripojenia USB
Vykonajte postup od kroku 1 až po 4
uvedený nižšie predtým než:
• Odpojíte kábel pre viacúčelový konektor.
• Vyberiete pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“.
• Vložíte pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ do fotoaparátu po skopírovaní záberov
z vnútornej pamäte.
• Vypnete fotoaparát.
1 Dvakrát kliknite na ikonu odpojenia na
paneli úloh.
Windows Vista
2 Kliknite na (USB Mass Storage
Device)
t [Stop].
3 V okne pre potvrdenie potvrďte
jednotku, potom kliknite na tlačidlo
[OK].
4 Kliknite na tlačidlo [OK].
Zariadenie je odpojené.
• Pre používateľov operačného systému
Windows Vista/XP nie je krok 4
potrebný.
Cieľové priečinky pre
ukladanie záberov a názvy
súborov
Obrazové súbory nasnímané
fotoaparátom sú na karte „Memory
Stick Duo“ alebo vo vnútornej pamäti
zoskupené do priečinkov.
Príklad: prezeranie obsahu
priečinkov v systéme Windows Vista
Práca s počítačom
Kliknite dvakrát sem
Windows XP/Windows 2000
Kliknite dvakrát sem
95
Kopírovanie záberov do počítača pomocou aplikácie „Picture Motion
Browser“
A Priečinok obsahujúci obrazové súbory
nasnímané fotoaparátom bez funkcie
vytvárania priečinkov.
B Priečinok obsahujúci obrazové súbory
nasnímané týmto fotoaparátom.
Ak ste nevytvorili nové priečinky,
nájdete tam tieto priečinky:
– „Memory Stick Duo“: len „101MSDCF“
– Vnútorná pamäť: len „101_SONY“
• Nemôžete snímať zábery do priečinku
„100MSDCF“. Zábery v tomto priečinku
slúžia iba na prezeranie.
• Nemôžete snímať ani prehrávať zábery do
priečinku „MISC“.
• Obrazovým súborom sú priraďované názvy
nasledujúcim spôsobom:
– Súbory statických záberov:
DSC0ssss.JPG
– Súbory videozáznamov:
MOV0ssss.MPG
– Indexové obrazové súbory, ktoré sa
zaznamenajú pri snímaní videozáznamov:
MOV0ssss.THM
ssss predstavuje akékoľvek číslo od
0001 do 9999. Numerické časti názvu
súboru videozáznamu nasnímaného v
režime videozáznamu a príslušného
indexového obrazového súboru sú
totožné.
• Ďalšie informácie o priečinkoch nájdete na
str. 67 a 70.
96
Kopírovanie záberov do počítača bez
aplikácie „Picture Motion Browser“
Zábery môžete skopírovať do počítača
bez aplikácie „Picture Motion Browser“
nasledovne.
V prípade počítača so slotom pre
pamäťovú kartu Memory Stick:
Vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ z fotoaparátu a vložte ju do
adaptéra kariet Memory Stick Duo.
Vložte adaptér kariet Memory Stick
Duo do počítača a skopírujte zábery.
• Aj keď používate systém Windows 95/98/
98 SecondEdition/NT/Me, môžete zábery
kopírovať po vložení pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ do Memory Stick slotu
vpočítači.
• Ak sa pamäťová karta „Memory Stick PRO
Duo“ nerozpozná, prejdite do časti 117.
V prípade počítača bez slotu pre
pamäťovú kartu Memory Stick:
Nadviažte USB prepojenie a vykonajte
kroky na skopírovanie záberov.
• Uvedené zobrazenia displeja v tejto časti sú
príklady pre kopírovanie záberov z
pamäťovej karty „Memory Stick Duo“.
• Fotoaparát nie je kompatibilný s verziami
operačného systému Windows 95/98/98
SecondEdition/NT/Me.
Ak v počítači nemáte Memory Stick slot,
použite komerčne dostupné čítacie/
zapisovacie zariadenie pre pamäťové karty
Memory Stick na skopírovanie záberov z
pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ do
počítača.
Ak chcete skopírovať zábery z vnútornej
pamäte do počítača, najprv skopír ujte zábery
na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a
potom do počítača.
Kopírovanie záberov do
počítača – Windows Vista/
XP
V tejto časti je opísaný príklad
kopírovania záberov do priečinka
„Documents” (Dokumenty) (v systéme
Windows XP: „My Documents“ (Moje
dokumenty)).
1 Pripravte si fotoaparát a počítač.
Vykonajte rovnaký postup, aký je
popísaný v časti „Príprava
fotoaparátu a počítača“ na strane 93.
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
prostredníctvom kábla pre
viacúčelový konektor.
Vykonajte rovnaký postup, aký je
popísaný v časti „Pripojenie
fotoaparátu k počítaču“ na str. 93.
• Ak je aplikácia „Picture Motion
Browser“ už nainštalovaná, v aplikácii
„Picture Motion Browser“ sa spustí
obrazovka [Import Media Files]
(Importovanie mediálnych súborov),
ktorú však ukončite zvolením tlačidla
[Cancel] (Zrušiť).
Práca s počítačom
97
Kopírovanie záberov do počítača bez aplikácie „Picture Motion Browser“
3 Keď sa na pracovnej ploche
automaticky zobrazí obrazovka
sprievodcu, kliknite na možnosť
[Open folder to view files] (Otvoriť
priečinok a zobraziť súbory) (v
systéme Windows XP: [Open
folder to view files] (Otvoriť
priečinok a zobraziť súbory) t
[OK]).
• Ak sa nezobrazí sprievodca automaticky,
postupujte podľa postupu v č asti: t „Pre
Windows 2000“.
4 Dvakrát kliknite na ikonu [DCIM].
5 Dvakrát kliknite na priečinok
obsahujúci súbory záberov, ktoré
chcete skopírovať. Potom kliknite
pravým tlačidlom myši na názov
súboru záberov a z miestnej
ponuky vyberte príkaz [Copy].
1
2
• Bližšie informácie o cieľových
priečinkoch pre ukladanie záberov
nájdete na str. 95.
98
Kopírovanie záberov do počítača bez aplikácie „Picture Motion Browser“
6 Kliknite na priečinok [Documents]
(Dokumenty) (v systéme Windows
XP: [My Documents] (Moje
dokumenty)). Potom kliknite
pravým tlačidlom myši do okna
„Documents“ a z miestnej ponuky
vyberte príkaz [Paste].
1
2
Obrazové súbory sa skopírujú do
priečinka [Documents]
(Dokumenty) (v systéme Windows
XP: [My Documents] (Moje
dokumenty)).
• Ak sa pokúsite skopírovať záber do
priečinka, ktorý už obsahuje súbor
s rovnakým názvom, zobrazí sa výzva na
potvrdenie prepísania existujúceho
súboru. Ak existujúci súbor prepíšete
novým, pôvodný súbor sa vymaže. Ak
chcete skopírovať obrazový súbor do
počítača bez prepísania druhého, zmeňte
názov súboru a potom súbor skopírujte.
Ak však zmeníte názov súboru (str. 100),
tento záber už nebude možné prehrať na
fotoaparáte.
Práca s počítačom
Pre Windows 2000
Dvakrát kliknite na ikonu [My
Computer] t [Removable Disk] po
pripojení fotoaparátu k počítaču. Potom
vykonajte postup od kroku 4.
99
Prezeranie záberov, ktoré ste uložili na počítači pomocou
fotoaparátu ich skopírovaním na „Memory Stick Duo“
Táto časť popisuje postup pri použití
počítača so systémom Windows.
Ak sa obrazový súbor, ktorý ste
skopírovali do počítača, už nenachádza
na pamäťovej karte „Memory Stick
Duo“, môžete si tento súbor znovu
prezrieť na fotoaparáte, ak ho
skopírujete z počítača na pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“.
• Ak sa názov súboru zvolený fotoaparátom
nezmenil, preskočte krok 1.
• V závislosti od veľkosti záberu je možné, že
niektoré zábery nebude možné prehrať.
• Spoločnosť Sony nezaručuje prehrávanie
záberov vo fotoaparáte, ak boli súbory
spracované v počítači alebo zaznamenané
iným fotoaparátom.
• Pokiaľ ešte nemáte na pamäťovej karte
„Memory Stick Duo“ žiadne priečinky,
najskôr vytvorte jeden priečinok pomocou
fotoaparátu (str. 70) a obrazové súbory
skopírujte až potom.
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na
možnosť [Rename] (Premenovať).
Zmeňte názov súboru na
„DSC0ssss“.
Do políčok ssss zadajte číslo od
0001 do 9999.
• V závislosti od nastavení počítača sa
môže zobraziť aj prípona súboru. Touto
príponou je JPG pre statické zábery a
MPG pre videozáznamy. Príponu súboru
nemeňte.
2 Skopírujte obrazový súbor do
priečinka na pamäťovej karte
„Memory Stick Duo“ takto:
1Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na
možnosť [Copy] (Kopírovať).
2Dvakrát kliknite na ikonu
[Removable Disk] (Vymeniteľný
disk) alebo ikonu
[SonyMemoryStick] v okne
[Computer] (Počítač) (v systéme
Windows XP [My Computer] (Tento
počítač)).
3Pravým tlačidlom myši kliknite na
priečinok [sssMSDCF]
v priečinku [DCIM] a kliknite na
príkaz [Paste].
• Políčka sss reprezentujú
akékoľvek číslo z intervalu 100 až 999.
100
1
2
• Ak sa zobrazí výzva vyžadujúca
potvrdenie prepísania, zadajte odlišné
číslo.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.