Sony DSC-W110, DSC-W115, DSC-W120, DSC-W125, DSC-W130 Instruction Manual

 

 

 

 

Digitale Fotokamera/Digitale camera

 

Gebrauchsanleitung

 

DE

Gebruiksaanwijzing

 

NL

DSC-W110/W115/W120/W125/W130

 

Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten, schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) und in der „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) nach.

Voor meer informatie over geavanceerde bedieningen, leest u met behulp van een computer het "Cyber-shot-handboek"

(pdf-bestand) en de "Geavanceerde Cyber-shot- handleiding" op de cd-rom (bijgeleverd).

Bedienungsanleitung

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Gerätes aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.

Gebruiksaanwijzing

Alvorens het apparaat te bedienen, leest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaart u deze voor latere naslag.

© 2008 Sony Corporation

3-700-780-41(1)

Deutsch

WARNUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.

ACHTUNG

Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feueroder Verletzungsgefahr.

Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.

\

Für Kunden in Europa

Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.

[ Achtung

Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.

[ Hinweis

Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USBKabel, und schließen Sie es wieder an.

[Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

2

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

[Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten

Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienstoder Garantieunterlagen genannten Adressen.

\

Für Kunden in Deutschland

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.

Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie

die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

DE

3

Inhaltsverzeichnis

 

Hinweise zur Benutzung der Kamera .......................................................

5

Erste Schritte ...................................................................................

7

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs .................................................

7

1 Vorbereiten des Akkus ...........................................................................

8

2 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) .....

9

3 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr .........................................

11

Bequeme Aufnahme .....................................................................

12

Moduswahlknopf/Zoom/Blitz/Makro/Selbstauslöser/Anzeige .................

13

Aufnahme im Lächelauslöser-Modus .....................................................

15

Betrachten/Löschen von Bildern .................................................

16

Kennenlernen der verschiedenen Funktionen

 

– HOME/Menü ................................................................................

19

Verwendung des HOME-Bildschirms .....................................................

19

HOME-Posten ..........................................................................................

21

Verwendung von Menüposten ................................................................

22

Menüposten .............................................................................................

23

Verwendung Ihres Computers .....................................................

25

Unterstützte Betriebssysteme für USB-Verbindung und Anwendungs-

 

Software (mitgeliefert) .............................................................................

25

Anzeigen des „Cyber-shot Handbuchs“ ................................................

26

Monitoranzeigen ............................................................................

27

Akku-Nutzungsdauer und Speicherkapazität .............................

29

Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe ..........

29

Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten ..............................................

30

Störungsbehebung .......................................................................

32

Akku und Stromversorgung ....................................................................

32

Aufnahme von Standbildern/Filmen ........................................................

33

Anzeigen von Bildern ..............................................................................

33

Vorsichtsmaßnahmen ...................................................................

34

Technische Daten .........................................................................

36

4

Hinweise zur Benutzung der Kamera

[Sicherung des internen Speichers und „Memory Stick Duo“

Unterlassen Sie Ausschalten der Kamera und Entnehmen des Akkus oder des „Memory Stick Duo“, während die Zugriffslampe leuchtet. Anderenfalls können die Daten im internen Speicher oder im „Memory Stick Duo“ beschädigt werden. Erstellen Sie unbedingt eine Sicherungskopie, um Ihre Daten zu schützen.

[Hinweise zu Aufnahme/ Wiedergabe

Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.

Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht. Lesen Sie die „Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 34) durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.

Lassen Sie die Kamera nicht nass werden. Falls Wasser in die Kamera eindringt, kann eine Funktionsstörung auftreten. In manchen Fällen kann die Kamera nicht repariert werden.

Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Es kann sonst zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera kommen.

Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder Strahlung abgeben. Anderenfalls kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig aufnehmen oder wiedergeben.

Die Benutzung der Kamera in sandiger oder staubiger Umgebung kann zu Funktionsstörungen führen.

Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera (Seite 34).

Unterlassen Sie schütteln oder Anstoßen der Kamera. Es kann zu einer Funktionsstörung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder aufzunehmen. Darüber hinaus kann das Speichermedium unbrauchbar werden, oder Bilddaten können beschädigt werden.

Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann dazu führen, dass sich Schmutz auf der Blitzoberfläche verfärbt oder daran haften bleibt, was unzureichende Lichtabgabe zur Folge haben kann.

[Hinweise zu LCD-Monitor und Objektiv

Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,99 % der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Es können jedoch einige winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) auf dem LCD-Monitor erscheinen. Diese Punkte sind ein normales

Resultat des Herstellungsprozesses und haben

DE

keinen Einfluss auf die Aufnahme.

Wenn der Akku schwach wird, bewegt sich das Objektiv möglicherweise nicht mehr. Setzen Sie einen geladenen Akku ein, und schalten Sie dann die Kamera wieder ein.

[Hinweis zur Bilddatenkompatibilität

Die Kamera entspricht dem von der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) festgelegten Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system).

Sony garantiert nicht, dass die Kamera mit anderen Geräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder wiedergibt, oder dass mit der Kamera aufgenommene Bilder auf anderen Geräten wiedergegeben werden können.

[ Warnung zum Urheberrecht

Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.

5

[Keine Entschädigung für beschädigten Inhalt oder Aufnahmeversagen

Sony leistet keine Entschädigung für Aufnahmeversagen oder Beschädigung des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.

6

Erste Schritte

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

• Ladegerät BC-CSGB/BC-CSGC (1)

• Schlaufe

 

Handschlaufe (1) (DSC-W110/W115/W120/

 

W130)

Tragegurt (1) (DSC-W125)

Netzkabel (1) (in USA und Kanada nicht mitgeliefert)

• Wiederaufladbarer Akku NP-BG1 (1)/

• Tragetasche (1) (nur DSC-W115/W125)

 

Akkugehäuse (1)

 

DE

• USB-, A/V-Mehrzweckanschlusskabel (1)

• CD-ROM (1)

 

– Cyber-shot Anwendungs-Software

 

– „Cyber-shot Handbuch“

 

– „Cyber-shot Erweiterte Anleitung“

Gebrauchsanleitung (vorliegendes Handbuch)

(1)

Bringen Sie die Handschlaufe an, und legen Sie sie um das Handgelenk, um Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen zu verhüten.

Öse

7

1 Vorbereiten des Akkus

Für Kunden in den USA und Kanada

Stecker

Für Kunden in Ländern/Regionen außer den USA und Kanada

 

 

 

Lampe CHARGE

Lampe CHARGE

Netzkabel

 

1Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein.

2Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.

Die Lampe CHARGE leuchtet auf, und der Ladevorgang beginnt.

Wenn die Lampe CHARGE erlischt, ist der Ladevorgang beendet (normale Ladung).

Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger laden (bis er voll aufgeladen ist), dauert der Ladevorgang etwas länger.

[ Ladezeit

Volle Ladezeit

Normale Ladezeit

Ca. 330 Min.

Ca. 270 Min.

 

 

Die obige Tabelle gibt die Zeit an, die zum Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer Temperatur von 25°C erforderlich ist. Ja nach den Benutzungsbedingungen und anderen Umständen kann der Ladevorgang länger dauern.

Angaben zur Anzahl der speicherbaren Bilder finden Sie auf Seite 29.

Schließen Sie das Ladegerät an die nächste Netzsteckdose an.

Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.

Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät heraus.

Ausgelegt für Benutzung mit kompatiblen Sony-Akkus.

8

Sony DSC-W110, DSC-W115, DSC-W120, DSC-W125, DSC-W130 Instruction Manual

2Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert)

 

 

 

Den „Memory Stick Duo“

Akku-/„Memory Stick

mit der Kontaktseite zum

Objektiv gerichtet

Duo“-Deckel

einsetzen, bis er einrastet.

Den Akku einführen, während der AkkuAuswerfhebel mit der Spitze des Akkus hineingedrückt wird.

1Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel.

DE

2Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) ein.

3Setzen Sie den Akku ein.

4Schließen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel.

[ Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist

Die Kamera kann Bilder mit dem internen Speicher (ca. 15 MB) aufnehmen/wiedergeben.

[ So überprüfen Sie die Akku-Restladung

Drücken Sie POWER zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Akku-Restladung auf dem LCD-Monitor.

Restladungsanzeige

Status

Ausreichen-

Akku

Akku ist

Akku ist

Akku durch voll

 

de Leistung

nahezu voll

noch halb

schwach,

aufgeladenen

 

vorhanden

aufgeladen

voll

Aufnahme/

ersetzen oder

 

 

 

 

Wieder-

aufladen. (Die

 

 

 

 

gabe stoppt

Warnanzeige blinkt.)

 

 

 

 

bald.

 

Wenn Sie den Akku NP-FG1 (nicht mitgeliefert) benutzen, werden auch die Minuten nach der BatterieRestzeitanzeige angezeigt ( 60 Min).

Es dauert etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restladung angezeigt wird.

Die Restladungsanzeige ist je nach den Benutzungsbedingungen und anderen Umständen eventuell nicht korrekt.

Die Uhreinstellanzeige erscheint beim ersten Einschalten der Kamera (Seite 11).

9

[ So nehmen Sie den Akku/„Memory Stick Duo“ heraus

Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel.

„Memory Stick Duo“

Akku

Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe

Verschieben Sie den Akku-

erloschen ist, und drücken Sie dann den

Auswerfhebel.

„Memory Stick Duo“ einmal hinein.

Lassen Sie den Akku nicht fallen.

Nehmen Sie den Akku/„Memory Stick Duo“ niemals heraus, wenn die Zugriffslampe leuchtet. Dadurch können die Daten im „Memory Stick Duo“/internen Speicher beschädigt werden.

10

3 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr

Taste POWER

Taste

HOME

Taste z

Steuertaste

1

2

3

1Drücken Sie POWER.

 

2Stellen Sie die Uhr mit der Steuertaste ein.

DE

1Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken Sie dann z.

2Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den Zahlenwert mit v/V ein, und drücken Sie dann z.

3Wählen Sie [OK], und drücken Sie dann z.

Die Kamera ist nicht mit der Funktion zum Einblenden des Datums in Bilder ausgestattet. Mithilfe von „Picture Motion Browser“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) können Sie Bilder mit eingefügtem Datum drucken oder speichern.

Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.

[ So ändern Sie Datum und Uhrzeit

Drücken Sie HOME, und wählen Sie [ Uhreinstellungen] in

(Einstellungen)

(Seiten 19, 21).

 

[ Hinweise zum Einschalten der Kamera

Nach dem Einsetzen des Akkus in die Kamera kann es eine Weile dauern, bis die Kamera betriebsbereit wird.

Wenn die Kamera bei Akkubetrieb etwa drei Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus, um den Akku zu schonen (Abschaltautomatik).

11

Bequeme Aufnahme

 

Mikrofon

 

Sucher

Blitz

 

Aufnahmelampe

 

 

Auslöser

 

 

Zoomwippe (W/T)

Selbstauslöserlampe/

 

Lächelauslöserlampe

 

 

 

Moduswahlknopf

Makrotaste

 

 

 

Taste MENU

Taste DISP

 

 

 

 

Blitztaste

Stativgewinde

Steuertaste

Selbstauslösertaste

(Unterseite)

 

 

1Wählen Sie die gewünschte Funktion mit dem Moduswahlknopf.

Bei Standbild-Aufnahme (Vollautomatikmodus): Wählen Sie. Bei Filmaufnahme: Wählen Sie .

2Halten Sie die Kamera ruhig, indem Sie Ihre Ellbogen am Körper abstützen.

Bringen Sie das Motiv in die Mitte des Fokussierrahmens.

3Drücken Sie den Auslöser zum Fotografieren.

Bei Standbild-Aufnahme:

1Halten Sie den Auslöser zum Fokussieren halb gedrückt.

Die Anzeige z (AE/AF-Speicher) (grün) blinkt, ein Piepton ertönt, dann hört die Anzeige auf zu blinken und bleibt erleuchtet.

2 Drücken Sie den Auslöser ganz

AE/AF-Speicheranzeige

nieder.

 

Bei Filmaufnahme:

 

Drücken Sie den Auslöser ganz nieder.

 

Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch.

• Die kürzeste Aufnahmeentfernung beträgt ca. 4 cm (W)/50 cm (T) (vom Objektiv).

12

Moduswahlknopf/Zoom/Blitz/Makro/Selbstauslöser/Anzeige

[ Verwendung des Moduswahlknopfes

Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion.

Autom. Einstellung

Ermöglicht Aufnehmen mit automatischen Einstellungen.

Einfache Aufnahme

Ermöglicht einfaches Aufnehmen mit leicht ablesbaren Anzeigen.

Programmautomatik

Ermöglicht Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert). Andere Einstellungen können Sie mithilfe des Menüs durchführen.

Filmmodus

Gestattet die Aufnahme von Filmen mit Ton.

Hohe Empfindlk.

Ermöglicht Aufnehmen ohne Blitz selbst bei schwacher Beleuchtung.

Auslösung bei Lächeln

 

 

Wenn die Kamera ein Lächeln erkennt, löst sie den Verschluss automatisch aus (Seite 15).

DE

 

 

Soft Snap

 

 

 

Ermöglicht Aufnahmen mit weicherer Atmosphäre für Personenporträts, Blumenfotos usw.

 

 

 

Landschaft

 

 

 

Ermöglicht Aufnahmen mit Fokussierung auf ein entferntes Objekt.

 

 

 

Dämmer-Porträt

 

 

 

Ermöglicht Aufnehmen scharfer Personenporträts an dunklen Orten, ohne die Nachtatmosphäre

 

 

 

einzubüßen.

 

SCN* Szenenwahl

 

 

 

Ermöglicht die Wahl einer Einstellung im Szenenwahlmenü.

 

* Szenenwahl im SCN-Modus

 

 

Drücken Sie MENU, und wählen Sie eine Einstellung.

 

 

Dämmer

 

 

 

Ermöglicht Nachtaufnahmen, ohne die Nachtatmosphäre einzubüßen.

 

 

 

Strand

 

 

 

Ermöglicht Aufnehmen von Meeresoder Seestrandszenen mit lebhafterem Blau des Wassers.

 

 

Schnee

 

 

 

Ermöglicht klarere Aufnahmen von weißen Schneeszenen.

 

 

Feuerwerk

 

 

 

Ermöglicht Aufnehmen von Feuerwerk in all seiner Pracht.

 

13

[ W/T Verwendung der Zoomfunktion

Drücken Sie T zum Einzoomen und W zum Auszoomen.

[ Blitz (Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme)

Drücken Sie B () der Steuertaste wiederholt, bis der gewünschte Modus gewählt ist.

: Blitzautomatik

Der Blitz wird bei unzureichendem Licht oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung)

: Zwangsblitz

: Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz)

An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird.

: Blitzsperre

[ Makro (Nahaufnahme)

Drücken Sie b () der Steuertaste wiederholt, bis der gewünschte Modus gewählt ist.

: Auto

Die Kamera stellt die Schärfe automatisch ein, von entfernten bis zu nahen Objekten. Normalerweise sollte die Kamera auf diesen Modus eingestellt werden.

: Makro

Die Kamera stellt die Schärfe mit Priorität auf nahen Objekten ein. Aktivieren Sie die Makro-Funktion, um nahe Objekte aufzunehmen.

[ Selbstauslöseraufnahmen

Drücken Sie V () der Steuertaste wiederholt, bis der gewünschte Modus gewählt ist.

: Ohne Selbstauslöser

: Einstellen des Selbstauslösers auf 10 Sekunden Verzögerung

: Einstellen des Selbstauslösers auf 2 Sekunden Verzögerung

Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Piepton ertönt bis zur Verschlussauslösung.

[ DISP Umschalten der Monitoranzeige

Drücken Sie v (DISP) an der Steuertaste.

Bei jedem Drücken von v (DISP) ändern sich Anzeige und Helligkeit wie folgt:

Anzeigen eingeschaltet r

Anzeigen eingeschaltet* r

Histogramm eingeschaltet* r

Anzeigen ausgeschaltet* r

LCD-Monitor ausgeschaltet

* Die Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung ist erhöht.

14

Aufnahme im Lächelauslöser-Modus

Wenn die Kamera ein Lächeln erkennt, löst sie den Verschluss automatisch aus.

1Wählen Sie den Modus (Auslösung bei Lächeln) mit dem Moduswahlknopf.

2Richten Sie die Kamera auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren.

3Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um den Lächelerkennungsmodus zu aktivieren.

Der Lächelauslöser-Bereitschaftszustand wird aktiviert.

Lächelerkennungssymbol/Bilderzahl

Lächelerkennungsrahmen (orangefarben)

DE

Lächelerkennungsempfindlichkeitsanzeige

Diese zeigt die aktuelle Lächelstufe an.

Wenn die Lächelstufe die eingestellte Lächelerkennungsempfindlichkeit (durch b angezeigt) erreicht, löst die Kamera automatisch den Verschluss aus, um bis zu sechs Bilder aufzunehmen. Nach der Bildaufzeichnung leuchtet die Lächelverschlusslampe auf.

4Drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch, um den Lächelauslösermodus zu beenden.

Wenn der Lächelauslöser-Bereitschaftszustand aktiviert ist, blinkt die Aufnahmelampe (orangefarben).

Die Aufnahme mit Lächelauslöser wird automatisch beendet, wenn entweder der „Memory Stick Duo“ oder der interne Speicher voll wird oder sechs Bilder aufgenommen worden sind.

Sie können das Motiv, das den Vorrang für die Lächelerkennung hat, mit [Lächelerkennung] (Seite 23) auswählen.

Falls kein Lächeln erkannt wird, stellen Sie [Lächelerkennungsempfindlk] ein (Seite 23).

Sie können die Kamera so einstellen, dass sie automatisch aufnimmt, wenn eine im Lächelerkennungsrahmen (orangefarben) angezeigte Person lächelt, nachdem der Auslöser ganz durchgedrückt worden ist.

Das Bild wird möglicherweise unscharf, falls der Abstand zwischen Kamera und Motiv geändert wird, nachdem der Auslöser ganz durchgedrückt worden ist. Möglicherweise wird keine geeignete Belichtung erzielt, falls sich die Helligkeit der Umgebung ändert.

Gesichter werden u. U. nicht korrekt erkannt, wenn:

es zu dunkel oder zu hell ist.

Gesichter teilweise durch eine Sonnenbrille, eine Maske, einen Hut usw. verdeckt sind.

Die Personen nicht in die Kamera blicken.

Lächeln wird je nach den Bedingungen eventuell nicht korrekt erkannt.

Die Digitalzoomfunktion kann nicht benutzt werden.

Das Zoomverhältnis kann im Lächelauslöser-Bereitschaftsmodus nicht geändert werden.

15

Betrachten/Löschen von Bildern

Taste

(Index)/ (Wiedergabezoom)

 

Lautsprecher

Taste

(Wiedergabezoom)

 

 

Taste MENU

Taste HOME

 

 

Multianschluss

Steuertaste

 

 

(Unterseite)

Taste

(Diaschau)

 

Taste

(Wiedergabe)

1Drücken Sie (Wiedergabe).

Wenn Sie bei ausgeschalteter Kamera drücken, wird die Kamera automatisch eingeschaltet und auf den Wiedergabemodus eingestellt. Um auf den Aufnahmemodus umzuschalten, drücken Sie erneut.

2Wählen Sie ein Bild mit b/B der Steuertaste aus.

Film:

Drücken Sie z, um einen Film wiederzugeben. (Drücken Sie z erneut, um die Wiedergabe zu stoppen.)

Drücken Sie B zum Vorspulen, b zum Rückspulen. (Drücken Sie z, um auf Normalwiedergabe zurückzuschalten.)

Drücken Sie V, um den Lautstärkeregelbildschirm anzuzeigen, und dann b/B, um die Lautstärke einzustellen.

[ So löschen Sie Bilder

1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und drücken Sie dann MENU.

2Wählen Sie erst [Löschen] mit v/V, dann [Dieses Bild] mit b/B, und drücken Sie dann z.

3Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.

[ So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom)

Drücken Sie , während ein Standbild angezeigt wird. Um das Bild zu verkleinern, drücken Sie .

Stellen Sie die Position mit v/V/b/B ein.

Um den Wiedergabezoom aufzuheben, drücken Sie z.

16

[ So betrachten Sie eine Index-Ansicht

Drücken Sie (Index), um die Index-Ansicht aufzurufen, während ein Standbild angezeigt wird.

Wählen Sie dann ein Bild mit v/V/b/B aus.

Um auf die Einzelbild-Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie z.

Sie können die Index-Ansicht auch aufrufen, indem Sie [ Bildindex] unter(Bilder betrachten) auf dem HOME-Bildschirm auswählen.

• Bei jedem Drücken von (Index) wird die Bilderzahl auf der Index-Ansicht erhöht.

[ So löschen Sie Bilder im Indexmodus

1 Drücken Sie MENU, während die Index-Ansicht angezeigt wird.

2Wählen Sie erst [Löschen] mit v/V, dann [Mehrere Bilder] mit b/B, und drücken Sie dann z.

3Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z.

Ein Häkchen erscheint im Kontrollkästchen des Bilds.

Um eine Wahl aufzuheben, wählen Sie ein zum Löschen vorgesehenes Bild aus, und drücken Sie dann z erneut.

4 Drücken Sie MENU, wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.

DE

 

Um alle Bilder in einem Ordner zu löschen, wählen Sie [Alle im Ordner], und drücken Sie dann z in Schritt 2.

[ So geben Sie eine Bilderserie mit Effekten und Musik wieder (Diaschau)

1 Drücken Sie die Taste (Diaschau).

Der Setup-Bildschirm erscheint.

2 Drücken Sie die Taste (Diaschau) erneut.

Die Musik ändert sich gemeinsam mit [Effekte]. Sie können die Musik auch zu Ihrer gewünschten Musik übertragen und ändern.

Um die Musik zu übertragen und zu ändern, führen Sie die folgenden Schritte aus.

1Drücken Sie die Taste HOME. Wählen Sie dann [ Musik-Tool] t [Musik downld] unter [Diaschau] (Seiten 19, 21).

2Installieren Sie die in der CD-ROM (mitgeliefert) enthaltene Software auf Ihrem Computer. 3Verbinden Sie die Kamera und einen Computer mit dem USB-Kabel.

4Starten Sie die in Ihrem Computer installierte Anwendung „Music Transfer“, und ändern Sie die Musik. Einzelheiten zum Ändern der Musik finden Sie in der Hilfe von „Music Transfer“.

17

[ So betrachten Sie Bilder auf einem Fernsehgerät

Schließen Sie die Kamera über das Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert) an das Fernsehgerät an.

An den

Multianschluss

An Audio/Video-

Eingangsbuchsen

Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert)

Um Bilder auf einem HD-(High Definition)-Fernsehgerät wiederzugeben, benötigen Sie ein HD-Ausgangsadapterkabel (nicht mitgeliefert).

Wenn Sie die Bildgröße auf [16:9] einstellen, können Sie Bilder in einem Format aufnehmen, das den ganzen Bildschirm des HD-Fernsehgerätes ausfüllt.

Im Signalformat [HD(1080i)] ausgegebene Filme können nicht wiedergegeben werden. Setzen Sie [COMPONENT] auf [SD], um Filme aufzunehmen.

18

Kennenlernen der verschiedenen Funktionen – HOME/Menü

Verwendung des HOME-Bildschirms

Der HOME-Bildschirm ist der Ausgangspunkt für den Zugriff auf alle Funktionen der Kamera und kann ohne Rücksicht auf die Moduseinstellung (Aufnahme/Wiedergabe) aufgerufen werden.

Taste HOME

Taste z

Steuertaste

DE

1Drücken Sie HOME, um den HOME-Bildschirm anzuzeigen.

Kategorie

Posten

Führer

2Wählen Sie eine Kategorie mit b/B der Steuertaste aus.

3Wählen Sie einen Posten mit v/V aus, und drücken Sie dann z.

19

[ Bei Wahl der Kategorie (Speicher verwalten) oder (Einstellungen)

1 Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit v/V aus, und drücken Sie dann z.

• Der HOME-Bildschirm wird durch Drücken von b aufgerufen.

2 Wählen Sie eine Einstellung mit v/V aus, und drücken Sie dann z.

Durch erneutes Drücken von HOME wird die Kamera auf den Aufnahmeoder Wiedergabemodus eingestellt.

20

Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 19

HOME-Posten

Durch Drücken von HOME werden die folgenden Posten angezeigt. Einzelheiten zu den Posten können mithilfe des Funktionsführers auf dem Bildschirm angezeigt werden.

Kategorien

Posten

 

 

 

Aufnahme

Aufnahme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bilder betrachten

Einzelbild

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bildindex

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diaschau

Diaschau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Musik-Tool

 

 

 

 

 

Musik downld

Musik format

 

 

 

 

 

 

Drucken

Drucken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speicher verwalten

Speicher-Tool

 

 

 

 

 

DE

 

 

Memory Stick Tool

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Formatieren

AUFN.-Ordner anl.

 

 

AUFN.-Ordner änd.

Kopieren

 

 

 

 

 

 

 

 

Int. Speicher-Tool

 

 

 

 

 

Formatieren

 

 

 

 

 

 

 

 

Einstellungen

Haupteinstellungen

 

 

 

 

 

Haupteinstellungen 1

 

 

 

 

 

Piepton

Funkt.führer

 

 

Initialisieren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Haupteinstellungen 2

 

 

 

 

 

USB-Anschluss

COMPONENT

 

 

Videoausgang

Breites Zoombild

 

 

 

 

 

 

Aufn.-Einstellung

 

 

 

 

 

Aufnahmeeinstellungen 1

 

 

 

 

 

AF-Hilfslicht

Gitterlinie

 

 

AF-Modus

Digitalzoom

 

 

Konverterlinse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahmeeinstellungen 2

 

 

 

 

 

Autom. Orient.*

Autom. Aufn.ktrl

 

 

 

 

 

 

Uhreinstellungen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Language Setting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Nur DSC-W120/W125/W130.

 

 

 

 

 

21

Verwendung von Menüposten

Taste MENU

Taste z

Steuertaste

1Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.

Funktionsführer

Das Menü wird nur im Aufnahmeund Wiedergabemodus angezeigt.

Die angezeigten Posten hängen von dem gewählten Modus ab.

2Wählen Sie den gewünschten Menüposten mit v/V der Steuertaste aus.

Falls der gewünschte Posten verborgen ist, drücken Sie v/V, bis der Posten auf dem Monitor erscheint.

3Wählen Sie eine Einstellung mit b/B aus.

Falls der gewünschte Posten nicht sichtbar ist, drücken Sie b/B so lange, bis der Posten auf dem Monitor erscheint.

Wählen Sie einen Posten im Wiedergabemodus aus, und drücken Sie z.

4Drücken Sie MENU erneut, um das Menü auszuschalten.

22

Loading...
+ 50 hidden pages