Sony DSC-U40 User Manual [ru]

Digital Still Camera
3-084-892-61(1)
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom d en na bruksanvisning innan du börja r använda kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-U40
© 2003 Sony Corporation
RU
SE
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Во избежание опасности поражения электрическим током не открывайте корпус. Обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу.
Внимание для покупателей в Европе
Данное изделие было протестировано и признано удовлетворяющим ограничениям, налагаемым директивой об электромагнитной совместимости по использованию соединительных кабелей длиной менее 3 метров.
Внимание
Электромагнитные поля определенных частот могут повлиять на изображение данного фотоаппарата.
Примечание
Если статическое электричество или электромагнетизм приведет к прерыванию (невыполнению) передачи данных, то перезапустите прикладную программу или отсоедините и подсоедините USB-кабель опять.
Некоторые страны и регионы могут регулировать процесс утилизации батареи, использовавшейся для питания данного устройства. Более подробные сведения можно получить в соответствующих государственных учреждениях.
RU
2
Перед использованием фотоаппарата
Пробная запись
Перед записью одноразовых событий можно осуществить пробную запись, чтобы убедиться в нормальной работе фотоаппарата.
Компенсация за содержимое записи не предусматривается
Содержимое записи не компенсируется, если запись или воспроизведение не выполнены из-за неисправности вашего фотоаппарата или записывающего устройства, и т.п.
Совет по резервному копированию
Чтобы избежать риска потери данных, всегда копируйте данные на диск (создавайте резервную копию).
Примечание относительно совместимости данных изображения
Данный фотоаппарат разработан
в соответствии с правилами проектирования универсального стандарта файловой системы для фотоаппаратов, установленного JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Воспроизведение изображений, записанных
с помощью вашего фотоаппарата, на другой аппаратуре, а также воспроизведение вашим фотоаппаратом изображений, записанных или отредактированных на другой аппаратуре, не гарантируется.
Примечание относительно платы памяти “Memory Stick Duo”
Существует два типа плат памяти “Memory
Stick”: “Memory Stick” обычного размера и уменьшенная версия, которая называется “Memory Stick Duo”. С данным фотоаппаратом можно использовать только “Memory Stick Duo”.
Данный фотоаппарат выключается каждый раз
при открытии крышки батарей/платы памяти “Memory Stick Duo”. Не открывайте крышку отделения батарей/платы памяти “Memory Stick Duo” при горящем индикаторе обращения к плате памяти.
Авторское право
Телевизионные программы, фильмы, видеоленты и прочие материалы могут быть защищены авторским правом. Незаконная запись подобных материалов может противоречить положениям закона об авторском праве.
Не встряхивайте и не ударяйте фотоаппарат
Помимо сбоев в работе и утраты способности платы записывать изображения, это может вывести из строя плату памяти “Memory Stick Duo”, а также вызвать повреждение или потерю данных изображения.
LCD-дисплей, LCD-видоискатель (только модели, имеющие LCD­видоискатель) и объектив
LCD-дисплей и LCD-видоискатель разработаны
с применением высокоточных технологий, и свыше 99,99% пикселей этих устройств функциональны. Однако на LCD-дисплее и LCD-видоискателе могут постоянно появляться мелкие черные и/или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек – нормальное явление для процесса съемки и никак не повлияет на записываемое изображение.
Соблюдайте осторожность, помещая
фотоаппарат вблизи окна или на открытом воздухе. Попадание прямых солнечных лучей на LCD-дисплей, LCD-видоискатель и объектив в течение длительного времени может стать причиной их повреждения.
Не допускайте сильного нажатия на LCD-
дисплей. Это может привести к повреждению дисплея.
В холодном месте на LCD-дисплее могут
оставаться изображения. Это не является неисправностью.
RU
RU
3
Перед использованием очистите стекло фотовспышки
Выделение тепла от фотовспышки может привести к загрязнению стекла фотовспышки, что, в свою очередь, может привести к изменению цвета стекла или к скапливанию на нем грязи, что приводит к недостаточному выделению света.
Не подвергайте фотоаппарат воздействию влаги
При проведении съемок на открытом воздухе под дождем или в подобных условиях соблюдайте осторожность, чтобы фотоаппарат не подвергался воздействию влаги. Если в корпусе фотоаппарата сконденсировалась влага, то прежде, чем приступить к использованию фотоаппарата, выполните инструкции на стр. 81, чтобы устранить влагу.
Не допускайте попадания на фотоаппарат песка или пыли
Использование фотоаппарата в местах скопления песка или пыли может привести к его повреждению.
Примечание о местах использования фотоаппарата
Не пользуйтесь фотоаппаратом вблизи мощных источников радиоволн или источников радиации. В таких условиях запись или воспроизведение фотоаппарата может выполняться со сбоями.
Изображения, приведенные в данном руководстве
Фотографии, использованные в данном руководстве в качестве примеров, представляют собой репродуцированные изображения и не являются изображениями, полученными при помощи описываемого фотоаппарата.
RU
4
Торговые марки
“Memory Stick Duo” и
являются торговыми марками Sony Corporation.
“Memory Stick PRO Duo”
и являются торговыми марками Sony Corporation.
“MagicGate Memory Stick Duo” является
торговой маркой корпорации Sony.
“Memory Stick”, , и “MagicGate Memory
Stick” являются торговыми марками корпорации Sony.
“Memory Stick PRO” и
являются торговыми марками корпорации Sony.
“MagicGate” и являются
торговыми марками Sony Corporation.
Microsoft и Windows являются
зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation в США и других странах.
Macintosh и Mac OS являются
зарегистрированными торговыми марками Apple Computer, Inc.
Pentium является зарегистрированной торговой
маркой Intel Corporation.
Кроме того, имена систем и продуктов,
используемые в настоящем руководстве, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих разработчиков и производителей. Тем не менее, обозначения ™ или ® в настоящем руководстве используются не во всех случаях.
Kак держать фотоаппарат
При съемке фотоаппаратом изображений будьте осторожны, не заслоняйте пальцами фотовспышку или объектив.
RU
5
Оглавление
Перед использованием
фотоаппарата................................3
Kак держать фотоаппарат..................5
Описание деталей фотоаппарата ...... 8
Начало работы
Подготовка батарей ...........................10
Зарядка батарей..................................10
Установка батарей .............................12
Использование фотоаппарата за
рубежом .......................................14
Включение/выключение
фотоаппарата..............................14
Как пользоваться кнопками............. 15
Установка даты и времени ............... 15
Съемка неподвижных изображений
Установка и извлечение платы
памяти “Memory Stick Duo”..... 17
Выбор размера неподвижных
изображений ...............................18
Размер изображения ..........................19
Съемка неподвижных изображений
— Съемка в режиме
автоматической настройки ......20
Использование таймера
автоспуска....................................22
Выбор режима фотовспышки ..... 23
RU
6
Создание или выбор папки .............. 24
Создание новой папки................... 25
Выбор папки записи ...................... 26
Съемка с учетом особенностей
съемочного плана — Выбор
съемочного плана...................... 28
Установка расстояния до объекта
— Установка фокуса................. 30
Непрерывная съемка изображения
— Мультикадровая съемка ..... 31
Настройка цветовых тонов
— Баланс белого........................ 33
Неподвижные изображения для удовольствия
Просмотр неподвижных
изображений на
LCD-дисплее............................... 35
Просмотр одиночных
изображений ............................... 35
Просмотр группы из четырех
изображений ............................... 36
Выбор папки и воспроизведение
изображений — Папка ............ 37
Увеличение изображения
— Воспроизведение с
увеличением................................ 39
Выбор изображений для печати
— Значок печати (DPOF)........ 40
Подсоединение фотоаппарата
к принтеру, совместимому
со стандартом PictBridge...........42
Печать изображений..........................44
Фильмы
Съемка фильмов.................................46
Просмотр фильмов на
LCD-дисплее ...............................49
Удаление изображений
Удаление изображений .....................50
Форматирование платы памяти
“Memory Stick Duo”...................51
Изображения на компьютере для удовольствия
Копирование изображений на
компьютер — Для
пользователей Windows............53
Установка драйвера USB..............54
Установка “Image Transfer” .........55
Установка “ImageMixer”...............56
Подсоединение фотоаппарата
к компьютеру..............................57
Копирование изображений
с помощью “Image Transfer”..... 58
Изменение настроек “Image
Transfer” .......................................59
Копирование изображений без
помощи “Image Transfer”..........59
Просмотр изображений на экране
компьютера .................................61
Папки с файлами изображений
и имена файлов ...........................62
Просмотр изображений на
компьютере при помощи
фотоаппарата..............................63
Копирование изображений на
компьютер — Для
пользователей Macintosh ..........64
Создание видеодиска при помощи
“ImageMixer”...............................66
Устранение неполадок
Устранение неполадок.......................67
Предупреждения и сообщения.........75
Отображение данных
самодиагнос тики — Если появился код, начинающийся с какой-либо
буквы алфавита ..........................77
Дополнительная информация
Пункты меню ......................................78
Меры предосторожности.................. 81
О плате памяти “Memory Stick”...... 83
О никель-металлогидридных
батареях .......................................84
О зарядном устройстве......................85
Технические характеристики .......... 86
Индикации LCD-дисплея .................. 87
Алфавитный указатель
Алфавитный указатель..................... 89
RU
7
Описание деталей фотоаппарата
51
8
Сведения о работе устройства смотрите на страницах, указанных в скобках.
2
3
6
4
7
A Кнопка спуска затвора (20) B Кнопка POWER (14) C Индикатор POWER (14) D Крышка cover (14) E Переключатель режимов
: Просмотр снимков (35) : Покадровая съемка (20)
Непрерывная съемка (31)
: Съемка фильмов (46)
F Фотовспышка (23) G Индикатор таймера
автоспуска (23)
H Объектив
RU
8
1
2
3
4
5
Крепление шейного ремня
6
7
8
9 q; qa qs
A LCD-дисплей B Индикатор зарядки
фотовспышки (оранжевый)
(24)
C Кнопка MENU (15) D Кнопки управления
Меню отображается: v/V (15) Меню не отображается: / SCENE (23, 28)
E Кнопка EXEC/ (увеличенное
воспроизведение) (15, 39)
F Ушко для крепления шейного
ремня
G Крышка отделения батарей/
платы памяти “Memory Stick Duo”
H Кнопка OPEN (12) I Индикатор обращения к плате
памяти (17)
J Крышка для разъема USB K Разъем (USB) (57) L Кнопка RESET (на нижней
стороне) (67)
RU
9
Н
ачало работы
Подготовка батарей
Зарядка батарей
Допустимые типы батарей
– HR11/45: никель-металлогидридные
батареи HR03 (размер AAA) (2 шт.)
NH-AAA-DA (2 шт.) (входят
вкомплект)
Блок из двух батарей NH-AAA-2DA
(в комплект не входит)
– Щелочные батареи R03 (размер AAA)
(2 шт.)
Батареи, использование которых не допускается
Марганцевые батареи, литиевые батареи. Никель-кадмиевые батареи При использовании вышеуказанных батарей работа не гарантируется из-за возможных падений напряжения или других характеристик батарей. При этом индикатор заряда батареи отображается неправильно.
Прежде чем использовать щелочные
батареи, изучите следующую информацию: – Срок службы батарей короче срока
службы входящих в комплект никель­металлогидри дных батаре й.
– Срок службы батарей значительно
варьируется в зависимости от их типа и изготовителя. Срок службы батарей может быть немного короч е в завис имости от условий использо вания батарей. Эторазличие особенно сильно проявляется, если батареи используются при низкой температуре окружающей среды. В этом случае срок службы некоторых типов б атарей может значительно снижаться. В некоторых случаях съемку невозможно выполнить, если темпер атура окружающей среды ниже +5 °C.
– Индикатор заряда бата рей может давать
неверные показания. Фотоа ппарат может выключиться, даже если на индикаторе отображается, что заряд еще остался; это не является неисправностью.
1
, Вставьте никель-
металлогидридные батареи в зарядное устройство (входит в комплект), соблюдая полярность +/–.
Подробную информацию по входящему в комплект зарядному устройству смотрите на стр. 85.
Входящее в комплект зарядное устройств о
предназначено только для никель­металлогидридных батарей. Батареи любых других типов заряжать нельзя.
Никель-металлогидридные батареи, входящие
в комплект поставки фотоаппарата, перед первым использованием следует зарядить.
Подсоедините зарядное устройство к
ближайшей доступной сетевой розетке.
RU
10
Индикатор зарядки
К сетевой розетке
Шнур
2
питания
, Подключите шнур питания
зарядного устройства к сетевой розетке.
При начале зарядки индикатор зарядки загорится, когда зарядка будет закончена, индикатор погаснет.
Зарядное устройство не отсоединено от
источника питания переменного тока, пока оно подсоединено к сетевой розетке, даже если индикатор заряда не горит. Если при использовании зарядного устройства возникли какие-либо осложнения, немедленно отключите электропитание, отсоединив шнур питания от сетевой розетки.
После завершения зарядки отсоедините шнур
питания от сетевой розетки и извлеките никель­металлогидридные батареи из зарядного устройства.
Время зарядки
Никель-металлогидридная батарея
NH-AAA-DA × 2 (прилагается)
Здесь указано время, необходимое для зарядки полностью разряженных никель­металлогидридных батарей с использованием входящего в комплект зарядного устройства при температуре окружающей среды 25 °C.
Батареи полностью заряжаются примерно за
шесть часов. Индикатор режима зарядки может продолжать гореть по истечении шести часов, однако это не является неисправностью.
При использовании зарядного устройства
BC-CSQ2, входящего в комплект STAMINA “Super Quick charge” (сверхбыстрая зарядка) (не поставляется с аппаратом), время зарядки батарей сократится. Время зарядки никель-металлогидридных батарей размера AAA 2 батареи: приблиз. 1 час 25 минут 4 батареи: приблиз. 2 часа 50 минут
Время зарядки
Приблиз. 6 часов
Примечание относительно никель-металлогидридных батарей
Никель-металлогидридные батареи могут
заряжаться не полностью в случае загрязнения их контактов. Периодически очищайте контакты батарей и зарядного устройства сухой тканью.
Для транспортировки никель-
металлогидридных батарей всегда используйте входящий в комплект футляр. Если положительные или отрицательные контакты соприкасаются с металлом и замыкаются, батареи могут перегреться, это может также привести к возникновению пожара.
Только что приобретенные батареи или
батареи, не используемые в течение длительного времени, могут заряжаться не полностью. Неполная зарядка батарей рассматриваемого типа не является признаком их неисправности. Это явление обычно устраняется после нескольких циклов зарядки­разрядки батарей.
Никель-металлогидридные батареи с течением
времени постепенно разряжаются даже в том случае, если они не используются. Рекомендуется заряжать батареи непосредственно перед началом их использования.
Если выполнялась зарядка не полностью
разряженных никель-мателлогидридных батарей, предупреждение о разрядке батарей может появиться раньше, чем ожидалось. Это явление называется “эффектом запоминания”.* Это явление можно устранить, выполнив зарядку батареи только после того, как она будет полностью разряжена.
* “Эффект запоминания” - временная
неспособность батареи аккумулировать полный заряд.
Не срывайте внешнюю изоляцию с батарей и не
допускайте их повреждения. Ни в коем случае не используйте батареи с полностью или частично удаленной изоляцией или батареи с любыми трещинами или сколами. Использование таких батарей может привести к утечке опасных веществ, взрыву или перегреву батареи, что в свою очередь может вызвать ожог или иную травму. Использование таких батарей может также привести к поломке зарядного устройства.
Начало работы
RU
11
Установка батарей
1
, Откройте крышку отделения
батарей/платы памяти “Memory Stick Duo”.
Держите крышку отделения батарей/ платы памяти “Memory Stick Duo” обращенной вверх, затем передвиньте крышку в направлении, указанном стрелкой 1, нажимая на OPEN. Крышка отделения батарей/платы памяти “Memory Stick Duo” откроется в направлении, указанном стрелкой 2.
RU
12
2 3
, Вставьте батареи.
Полюса +/– батарей должны соответствовать контактам отделения для батарей, помеченным знаками +/–.
Время от времени удаляйте сухой тканью
загрязнение полюсов батареи и контактов крышки отделения батарей/платы памяти “Memory Stick Duo”. Масло для ухода за кожей и другая грязь на полюсах и контактах батареи могут значительно уменьшить срок службы батарей.
, Закройте крышку отделения
батарей/платы памяти “Memory Stick Duo”.
Придерживая батареи внутри отделения, закройте крышку отделения батарей/ платы памяти “Memory Stick Duo”. Убедитесь в том, что крышка плотно закрыта.
Удаление батарей
Держите фотоаппарат крышкой отдел ения батарей/платы памяти “Memory Stick D uo” вверх и извлеките батареи.
Открывая или закрывая крышку отделения
батарей/платы памяти “Memory Stick Duo”, будьте осторожны, не роняйте батареи.
Индикатор заряда батареи (при использовании никель­металлогидридных батарей)
При разрядке батареи количество оставшегося в батареях заряда отображается на индикаторе заряда батарей следующим образом:
Индикатор заряда батарей
Если LCD-дисплей выключен, для параметра
[DISPLAY] в меню [ ] установите значение [ON], чтобы уточнить количество оставшегося заряда.
Корректность отображения этой информации
зависит от условий эксплуатации фотоаппарата и состояния заряда батарей.
Индикатор заряда батареи не отображается при
соединении USB.
Описание показаний индикатора
Остается достаточно заряда
Батареи разряжены наполовину
Уровень заряда слишком низок. Вскоре воспроизведение/запись прекратится.
Замените батареи на полностью заряженные или зарядите батареи, установленные в настоящий момент. (Предупреждающий индикатор мигает.)
Срок службы батарей и число изображений, которые можно записать/просмотреть
В приведенных ниже таблицах указаны приблизительный срок службы батарей и число изображений, которые можно записать/просмотреть с полностью заряженными батареями при температуре 25 °C в режиме а втоматической настройки. Пользуясь информацией о максимальном количестве изображений, которое можно записать или просмотреть, можно легко определить время, когда необходимо заменить плату памяти “Memory Stick Duo”. Помните, что фактическое количество изображений может быть меньше указанного в зависимости от условий использования.
Съемка неподвижных изображений
При усредненных условиях
Никель-металлогидридные батареи
NH-AAA-DA (2 шт.) (входят вкомплект)
Размер
LCD
изобра­жения
2M
VGA
Число
LIGHT
изображений
ON Приблиз. 160 Приблиз. 80 OFF Приблиз. 180 Приблиз. 90 ON Приблиз. 160 Приблиз. 80 OFF Приблиз. 180 Приблиз. 90
1)
Срок службы батареи (мин.)
Щелочные батареи
Щелочные батареи R03 (размер AAA) (2 шт.) (не входят вкомплект)
Размер изобра-
LCD
жения
2M
VGA
При использовании щелочных батарей Sony
1) Съемка в следующих случаях: – Съемка одного изображения каждые
30 секунд – Вспышка срабатывает через раз – Питание включается и выключается через
каждые 10 снимков.
Просмотр неподвижных изображений
Размер изобра­жения
2M Приблиз. 3800 Приблиз. 190 VGA Приблиз. 3800 Приблиз. 190
2) Просмотр одиночных изображений по порядку с интервалом приблизительно в 3 секунды, если параметр [LCD LIGHT] установлен в положение [ON]
Число
LIGHT
изображений
ON Приблиз. 50 Приблиз. 25 OFF Приблиз. 60 Приблиз. 30 ON Приблиз. 50 Приблиз. 25 OFF Приблиз. 60 Приблиз. 30
2)
NH-AAA-DA (2 шт.) (входят вкомплект)
Число изображений
Срок службы батареи (мин.)
Срок службы батареи (мин.)
Начало работы
RU
13
Съемка фильмов
NH-AAA-DA (2 шт.) (входят в комплект)
Непрерывн ая запись
3) Непрерывная съемка с размером изображения
160×112
Показания индикатора заряда будут
уменьшаться в следующих условиях: – Низкая температура окружающей среды – Используется фотовспышка – Фотоаппарат много раз включался
– Параметр [LCD LIGHT] установлен
– Емкость батарей снижается при постоянном
RU
LCD LIGHT
ON Приблиз. 90
OFF Приблиз. 110
и выключался
в положение [ON]
их использовании в течение определенного периода времени (стр. 84).
3)
Срок службы батареи (мин.)
14
Использование фотоаппарата за рубежом
Источники питания
Зарядное устройство фотоаппа рата можно подключать к сети питания переменного тока с напряжением от 100 В до 240 В, 50/60 Гц (может использоваться в любой стране или регионе). При необходимости используйте сетевой переходник [a], соответствующий конструкции сетевой розетки [b], который можно приобрести в специализированных магазинах.
BC-CS2A/CS2B
Не используйте электронный трансформатор
(дорожный преобразователь), так как это может привести к сбоям в работе.
Включение/ выключение фотоаппарата
POWER
Индикатор POWER
, Сдвиньте крышку объектива по
направлению стрелки или нажмите POWER.
Индикатор POWER загорелся зеленым цветом — питание включено. При первом включении фотоаппарата на LCD-дисплее отобразится меню DATE NOTATION (стр. 15).
Выключение питания
Сдвиньте крышку объектива в направлении, противоположном направлению стрелки, или нажмите POWER еще раз. Индикатор POWER погаснет, фотоаппарат будет выключен.
Сдвиньте крышку объектива в закрытое
положение до щелчка.
При слишком быстром открытии крышки
объектива фотоаппарат может не включиться. В этом случае закройте крышку и еще раз откройте ее, но более медленно.
Функция автоматического выключения
Если вы не пользуетесь фотоаппаратом около трех минут, фотоаппарат автоматически выключится, что по зволяет предотвратить разрядку батарей. Однако функция автоматического выключения не работает, если фотоаппарат подключен к компьютеру при помощи кабеля USB.
Как пользоваться кнопками
Кнопки управле­ния
EXEC/
MENU
Установка даты и времени
POWER
1
DATE NOTATION
1 1
2003
AM
12:00:00
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
Начало работы
Чтобы изменить текущие настройки, вызовите обычное меню и внесите требуемые изменения с помощью кнопок управления. Чтобы выбрать значение для любого параметра, нажмите MENU, чтобы отобразить меню, а затем нажимайте кнопки управления v/V, далее нажмите EXEC, чтобы применить внесенные изменения. Нажмите MENU, с LCD-дисплея исчезнет меню.
, Для включения питания
сдвиньте крышку объектива по направлению стрелки или нажмите POWER.
Индикатор POWER загорится зеленым цветом, и на LCD-дисплее появится меню DATE NOTATION.
Чтобы изменить дату и время, нажмите
MENU и выберите [DATE&TIME SET] в [CLOCK SET] в меню [ ] (стр. 80), затем выполните действия шага 3. После завершения настройки параметров нажмите кнопку MENU, чтобы меню CLOCK SET исчезло с LCD­дисплея.
Эта операция доступна вне зависимости
от положения переключателя режимов.
RU
15
DATE&TIME SET
Y/M/D
12:00
AM
1 12003
DATE&TIME SET
Y/M/D
2003 1 1
12:00
DATE&TIME SET
Y/M/D
AM
2003 7 4
CANCEL
OK
10:30
AM
2
, Выберите нужный формат
отображения даты при помощи кнопок управления v/V, затем нажмите EXEC.
Можно выбрать один из следующих форматов: [Y/M/D] (год/месяц/день), [M/D/Y] (месяц/день/год) или [D/M/Y] (день/месяц/год). На LCD-дисплее появится меню DATE&TIME SET.
Если аккумулятор, который используется для
питания часов, разряжен (стр. 82), на дисплее опять появится меню DATE NOTATION. В этом случае переустановите дату и время, начав с шага 2.
RU
16
EXEC/
3
EXEC/
, Введите цифровое значение при
помощи кнопок управления v/V, затем нажмите EXEC.
Выбранный для настройки пункт обозначен v/V. После ввода номера v/V передвинется к следующему пункту. Повторяйте этот шаг, пока все остальные пункты не будут установлены.
Полночь отображается как 12:00AM, а полдень
отображается как 12:00PM.
Если на шаге 2 выбрано [D/M/Y], установите
время в 24-часовом формате.
4
EXEC/
, Выберите [OK] с помощью
кнопки управления v, затем нажмите EXEC.
После того как дата и время будут установлены, часы начнут отсчитывать время.
Если вы сделали ошибку, выберите [CANCEL]
в шаге 4, чтобы отобразить меню DATE NOTATION, затем повторите действия, начиная с шага 2.
Чтобы отменить настройку даты и времени,
выберите [CANCEL], затем нажмите EXEC.
Установка и извлечение платы памяти “Memory Stick Duo”
Съемка неподвижных изображений
Разъем
1
, Откройте крышку отделения
батарей/платы памяти “Memory Stick Duo”.
Держите крышку отделения батарей/ платы памяти “Memory Stick Duo” открытой, затем передвиньте крышку в направлении, указанном стрелкой 1, нажимая на OPEN. Крышка отделения батарей/ платы памяти “Memory Stick Duo” откроется в направлении, указанном стрелкой 2.
Более подробно о плате памяти “Memory Stick
Duo” смотрите на стр. 83.
2
, Вставьте плату памяти “Memory
Stick Duo”.
Расположите плату памяти “Memory Stick Duo”, как показано на рисунке, и вставьте ее в разъем до щелчка.
При установке карты памяти “Memory Stick
Duo” убедитесь, что карта была обращена в верном направлении, и полностью вставьте ее, чтобы она была надежно закреплена в разъеме. Если плата памяти “Memory Stick Duo” вставлена неправильно, вы не сможете записывать или отображать изображения с платы памяти “Memory Stick Duo”. Это также может привести к повреждению фотоаппарата или карты памяти “Memory Stick Duo”.
Избегайте падения батарей при открывании
или закрывании крышку отделения батарей/ платы памяти “Memory Stick Duo”.
Индикатор обращения кплате
3
памяти
, Закройте крышку отделения
батарей/платы памяти “Memory Stick Duo”.
Извлечение платы памяти “Memory Stick Duo”
Откройте крышку отделения батарей/ платы памяти “Memory Stick Duo”, затем освободите плату памяти “Memory Stick Duo”, нажав на нее.
Если индикатор об ращения к плате памяти
горит, это означает, что данные изображения читаются или записываются. При горящем индикаторе не открывайте крышку отделения батарей/платы памяти “Memory Stick Duo” и не вык лючайте питание, это может привести к повреждению данных.
Съемка неподвижных изображений
RU
17
Выбор размера неподвижных изображений
VGA
VGA
2M
RETURN SIZE FOCUS SELFTIMER WHITE BAL
1
, Установите переключатель
режимов в положение , включите питание фотоаппарата, а затем нажмите MENU.
На LCD-дисплее появится меню.
Если крышка объектива закрыта, откройте ее.
RU
18
BURST
AUTO
AUTO
MENU
OFF
RETURN
BURST
2M2M2M
SIZE FOCUS SELFTIMER
WHITE BAL
2M2M2M
AUTO
OFF
AUTO
EXEC/
2
, Выберите [ ] с помощью
кнопки управления v, затем нажмите EXEC. Выберите [SIZE·BURST] при помощи кнопок управления v/V, затем нажмите EXEC.
Отображается размер изображения
Более подробно о размере изображения
смотрите на стр. 19.
3
, При помощи кнопок управления
v/V выберите нужный размер изображения, затем нажмите EXEC.
Размер изображений установлен. При нажатии MENU исчезнет меню, а на LCD-дисплее отобразится индикатор.
Выбранный здесь размер изображения
сохраняется даже после выключения питания.
SIZE • BURST
2M
2M2M2M
VGA
VGA
VGA
BURST
2M
2M
BURST
VGA
VGA
EXEC/
Размер изображения
Размер изображения (число пикселов) можно выбрать, исходя из того, какие изображения вы хотите получить в результате съемки. Чем больше размер изображения, тем лучше его качество, однако при этом требуется боль ший объем памяти для сохранения изображения. То есть при этом вы сможете сохранить в памяти “Memory Stick Duo” меньшее число изображений. Выберите размер изображений, исходя из того, какие изображения вы хотите получить в результате съемки.
Размер
Примеры
изображения
2M*
(
1632×1224
Печать изображений на
)
бумаге формата “почтовая открытка”
VGA
(
640×480
• Съемка большего количества
)
изображений
• Прикрепление изображений к электронным письмам или создание домашних страниц
* Заводская настройка [2M].
Число изображений, которое может быть сохранено в памяти “Memory Stick Duo”
(Единицы: число изображений)
Объем
памяти
Размер изображения
2M 14 29 60 122 245 445 906
VGA 80 161 326 656 1316 2380 4840
При воспроизведении изображений, записанных
на предыдущих моделях Sony, указанный размер изображения может отличаться от фактического размера.
Изображения на LCD-дисплее фотоаппарата
имеют одинаковый размер.
8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB MSX-M256 MSX-M512
Фактическое количество изображений может
отличаться в зависимости от условий съемки.
Если количество отснятых изображений
превышает 9999, на LCD- дисплее появится индикатор >9999.
Съемка неподвижных изображений
RU
19
Съемка неподвижных изображений — Съемка в режиме автоматической настройки
1 2
3
101
2M2M2M
10
Индикатор фиксации AE/AF Мигает зеленым цветом
t Загорается
, Установите переключатель
режимов в положение и сдвиньте крышку объектива, чтобы включить питание.
Название папки, в которую будут записываться изображения, появится на LCD-дисплее приблизительно на пять секунд.
Параметр [FOCUS] установлен производителем
на значение [AUTO].
Экспозиция устанавливается автоматически.
Данный фотоаппарат может создавать новые
папки и выбирать папки для сохранения в памяти “Memory Stick Duo” (стр. 24).
RU
20
, Удерживая фотоаппарат двумя
руками, наведите его на снимаемый объект таким образом, чтобы объект оказался в центре LCD-дисплея.
Не закрывайте пальцами линзу объектива и окно фотовспышки.
При записи на открытом воздухе во время ясной
погоды или при другом интенсивном освещении на дисплее может появиться излишний свет (блики). В этом случае во время записи прикройте объектив от света рукой или другим предметом.
Экспозиция и резкость настроены по центру
LCD-дисплея.
, Нажмите кнопку спуска затвора
до половины и удерживайте ее.
Появится звуковой сигнал. Если инди катор фиксации AE/AF перестает мигать и загорается, фотоаппарат готов к съемке.
Отпустив кнопку спуска затвора, запись можно
отменить.
Если фотоаппарат не издает звукового сигнала,
это означает, что настройка AF не завершена. Съемку можно продолжать, но следует учесть, что фокус не настроен надлежащим образом.
Данный фотоаппарат использует функцию
автоматической макро AF. Минимальное фокусное расстояние до объекта составляет 10 см.
2M2M2M
4
, Нажмите кнопку спуска затвора
до упора.
Раздастся звуковой сигнал. Исчезновение с LCD-дисплея “RECORDING” означает, что запись завершена. Изображение будет сохранено в памяти “Memory Stick Duo”, можно снимать новое изображение.
Если вы при записи или воспроизведении не
пользуетесь фотоаппаратом около трех минут, фотоаппарат автоматически отключается, что предотвращает разрядку батарей (стр. 15).
Автоматическая фокусировка
При съемке объектов, фокусное расстояние до которых автоматически установить не удается, индикатор фиксации AE/AF будет мигать редко. Функция автоматической фокусировки работает недостаточно эффективно в следующих условиях. В таких случаях отпускайте кнопку спуска затв ора, меняйте ракурс или иначе располагайте объекты съемки и фокусируйте объектив снова. Если при помощи функции автоматической фокусировки так и не удается установить фокусное расстояние до объекта, воспользуйтесь функцией предварительной установки фокуса (стр. 30).
Объект темный и расположен на большом
расстоянии от фотоаппарата.
Объект, который недостаточно контрастно
выделяется на фоне.
Объект, фотографируемый через стекло
(например, оконное стекло).
Быстро движущийся объект.
Глянцевый объект или объект, отражающий
свет, например, зеркало или светящийся предмет.
Мерцающ ий объект.
Объект, освещенный контурным светом.
Подсветка LCD-дисплея
Для включения и выключения подсветки LCD-дисплея можно использовать [LCD LIGHT] в меню [ ] с MENU и кнопками управления v/V. Эта функция позволяет увеличить срок службы батарей. При использовании щелочных батарей рекомендуется установить [LCD LIGHT] на [OFF].
Фотоаппарат оборудован гибридным LCD-
дисплеем, позволяющим видеть LCD-дисплей даже при выключенной LCD-подсветке, пока существует какое-нибудь окружающее освещение.
Даже если для LCD-подсветки установлено
значение [OFF], LCD-подсветка включится при работе с меню. После завершения работы с меню LCD-подсветка снова выключится.
Съемка неподвижных изображений
RU
21
LCD-дисплей во время съемки
Для включения и выключения дисплея можно использовать [DISPLAY] в меню [ ] с MENU и кнопками управления v/V . Эта функция удобна при записи в условиях, когда трудно оценить изображение на LCD-дисплее.
Если параметр [DISPLAY] установлен в положение [ON]
Отображаются все индикаторы.
101
2M2M2M
10
Использование таймера автоспуска
1
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER WHITE BAL
MENU
AUTO
OFF
AUTO
2M2M2M
2
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER
WHITE BAL
EXEC/
2M2M2M
AUTO
OFF
AUTO
Если параметр [DISPLAY] установлен в положение [OFF]
Отображаются предупреждающие сообщения и т.д.
Более подробное описание индикаторов
приведено на стр. 87.
Индикаторы на LCD-дисплее не записываются.
RU
22
, Установите переключатель
режимов в положение и нажмите MENU.
На LCD-дисплее появится меню.
Эту операцию также можно выполнить, когда
переключатель режимов установлен в положение .
, Выберите [ ] с помощью
кнопки управления v, затем нажмите EXEC. Выберите [SELFTIMER] при помощи кнопок управления v/V, затем нажмите EXEC.
Если переключатель режимов установлен
в положение , выберите [ ] при помощи кнопки v.
Выбор режима фотовспышки
101
SELFTIMER
ON
OFF
2M2M2M
10
EXEC/
3
, Выберите [ON] с помощью
кнопки управления v, затем нажмите EXEC.
При нажатии MENU исчезнет меню, а на LCD-дисплее появится индикатор (таймер автоспуска).
101
2M2M2M
10
Индикатор таймера автоспуска
4
, Наведите фотоаппарат на
объект таким образом, чтобы объект располагался в центре LCD-дисплея, а затем нажмите кнопку спуска затвора до упора.
Индикатор таймера автоспуска загорится красным светом, раздастся продолжительный звуковой сигнал. Снимок будет сделан приблизительно через 10 секунд.
Отмена съемки кадра с использованием таймера автоспуска после того, как таймер запущен
Для выключения питания закройте крышку объектива или нажмите POWER.
Если вы встанете перед фотоаппаратом
и нажмете кнопку спуска затвора, есть вероятность, что резкость и экспозиция будут установлены неверно.
101
2M2M2M
10
, Установите переключатель
режимов в положение , а затем выберите режим вспышки, нажимая кнопку управления v ().
При каждом нажатии кнопки v () индикатор изменяется следующим образом.
Без индикации (Авто): На основе данных об освещении необходимость использования вспышки определяется фотоаппаратом автоматически.
(Подавление эффекта “красных
глаз”): Установлено автоматическое
использование фотовспышки, подавление эффекта “красных глаз” осуществляется только при срабатывании вспышки.
(Принудительное использование
фотовспышки): Вспышка срабатывает
независимо от внешнего освещения.
(Фотовспышка отключена):
Вспышка не срабатывает.
Съемка неподвижных изображений
RU
23
В режиме мультикадровой съемки вспышкой
пользоваться нельзя.
Если на дисплее отображается меню, нажмите
сначала кнопку MENU, чтобы скрыть его.
Рекомендуемое расстояние до объекта съемки
при использовании вспышки составляет примерно от 0,5 м до 1,8 м. Рекомендуемое расстояние до объекта съемки для (подавления эффекта “красных глаз”) составляет приблизительно от 0,5 м до 1,5 м.
Если взглянуть на -дисплей в темном месте при
использовании автоматического режима,
(подавление эффекта “красных глаз”) или режима (принудительное использование фотовспышки) LCD, на изображении могут быть заметны помехи, однако на снимаемое изображение эти помехи не влияют.
При использовании режима (вспышка
отключена) в темном месте время выдержки увеличивается. Зафиксируйте положение руки, удерживающей фотоаппарат.
Во время зарядки фотовспышки индикатор
зарядка фотовспышки) мигает. По окончании
(
зарядки индикатор погаснет.
Настройка этого параметра сохраняется после
выключения фотоаппарата.
Подавление эффекта “красных глаз”
Чтобы снизить эффект “красных глаз”, фотовспышка срабатывает за несколько мгновений до снятия кадра.
Подавление эффекта “красных глаз” может не
привести к требуемому результату в зависимости от индивидуальных различий, расстояния до фотографируемого человека, в зависимости от того, были ли открыты его глаза во время срабатывания фотовспышки и других условий.
Создание или выбор папки
На плате памяти “Memory Stick Duo” можно создать несколько папок. Также можно выбрать папку для сохранения изображений. При создании новой папки в качестве папки записи выбирается “101MSDCF”. Максимальное количество создаваемых папок равно “999MSDCF”.
В одной папке может сохраняться до 4000
изображений. В случае превышения емкости существующей папки автоматически создается новая папка.
24
RU
Создание новой папки
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER WHITE BAL
2M2M2M
AUTO
OFF
AUTO
MENU
1
, Установите переключатель
режимов в положение , включите питание фотоаппарата, а затем нажмите MENU.
На LCD-дисплее появится меню.
Эту операцию также можно выполнить, когда
переключатель режимов установлен в положение .
Нельзя выбрать номер создаваемой папки.
RETURN FORMAT CREATE FOLDER CHANGE FOLDER
101
EXEC/
2
, Выберите [ ] с помощью
кнопки управления V, затем нажмите EXEC. Выберите [CREATE FOLDER] при помощи кнопок управления v/V, затем нажмите EXEC.
Появится экран CREATE REC. FOLDER.
После создания папки ее нельзя удалить.
Изображения записываются в новую папку
вплоть до создания или выбора другой папки.
CREATE REC.FOLDER
CREATING
102MSDCF
OK
CANCEL
3
EXEC/
, Выберите [OK] с помощью
кнопки управления v, затем нажмите EXEC.
Будет создана новая папка под номером, превышающим на един ицу самый большой номер в памяти “Memory Stick Duo”. Она будет использоваться в качестве папки записи. При нажатии MENU исчезнет меню, отобразится созданная папка.
Отмена создания папки
Выберите [CANCEL] в шаге 3.
Съемка неподвижных изображений
RU
25
Выбор папки записи
RETURN SIZE FOCUS SELFTIMER WHITE BAL
1
, Установите переключатель
режимов в положение , затем нажмите MENU.
На LCD-дисплее появится меню.
Эту операцию также можно выполнить, когда
переключатель режимов установлен в положение .
RU
26
BURST
AUTO
AUTO
MENU
OFF
EXEC/
101
3
, Выберите необходимую папку
при помощи кнопок управления v/V, затем нажмите EXEC.
В качестве папки записи нельзя выбрать папку
“100MSDCF”.
Изображение будет сохраняться в заново
выбранной папке. С помощью фотоаппарата записанные изображения нельзя переместить в другую па пку.
2M2M2M
RETURN FORMAT CREATE FOLDER CHANGE FOLDER
2
, Выберите [ ] с помощью
кнопки управления V, затем нажмите EXEC. Выберите [CHANGE FOLDER] с помощью кнопки управления V, затем нажмите EXEC.
Появится экран CHANGE REC. FOLDER.
CHANGE REC. FOLDER
: 102MSDCF
0
:
CREATED:
IMAGE
1:05PM2003 7 4
EXEC/
CHANGE REC. FOLDER
: 102MSDCF
OK
CANCEL
Съемка неподвижных изображений
4
EXEC/
, Выберите [OK] с помощью
кнопки управления v, затем нажмите EXEC.
При нажатии MENU исчезает меню и отображается выбранная папка.
Чтобы отменить замену папки записи
Выберите [CANCEL] в шаге 4.
RU
27
Съемка с учетом особенностей съемочного плана — Выбор съемочного плана
При съемке портретов, ландшафтов, ночных пейзажей, портретов в ночное время или при съемке движущихся объектов для улучшения качества изображений используйте приведенные ниже режимы.
Режим мягкой съемки
В этом режиме съемка телесных цветов осуществляется в более ярких и теплых тонах, получаются более привле кательные изображения. Кроме того эффект мягкой фокусировки создает мягкую атмосферу для портретов людей, цветов и т.д.
Режим освещенной съемки
В этом режиме получаются великолепные изображения людей на фоне ночного пейзажа. Кроме того, ис пользование кросс­фильтра позволяет добиться получения на изображениях крестообразных лучей от фонарей или других источников света.
Помните, что при увеличении времени
выдержки фотоаппарат больше подвергается встряхиванию.
Фотовспышка срабатывает в режиме
подавления эффекта “красных глаз”.
Если фокусировка установлена на [AUTO],
фокусировка настраивается приблизительно на 1 м к (бесконечность). Для записи объектов, находящихся ближе чем в 1 метре, используйте функцию предварительной установки фокуса (стр. 30).
Режим ночной съемки
В этом режиме можно снимать ночные планы с дальнего рассто яния, окружающие предметы останутся темными.
Помните, что при увеличении времени
выдержки фотоаппарат больше подвергается встряхиванию.
Фокусировка изменяется на [ ].
В этом режиме нельзя использовать
фотовспышку.
Если фокусировка установлена на [AUTO],
фокусировка настраивается на телеобъектив.
28
RU
Режим съемки живой
природы
В этом режиме происходит усиление синих и зеленых тонов, как, например, неба, океана и гор, что позволяет снимать природные ландшафты с яркими, живыми цветами.
Фокусировка изменяется на [ ].
В этом режиме нельзя использовать
фотовспышку.
Если фокусировка установлена на [AUTO],
фокусировка настраивается на телеобъектив.
Режим активной наружной
съемки
Этот режим позволяет остановить движущийся объект съемки, что позволяет получить живые снимки движущихся объектов в ярких наружных условиях.
Если фокусировка установлена на [AUTO],
фокусировка настраивается приблизительно на 1 м к (бесконечность).
101
2M2M2M
10
, Установите переключатель
режимов в положение и включите питание. Нажимайте кнопку управления V (SCENE) для выбора требуемого режима.
При каждом нажатии V (SCENE) индикатор изменяется следующим образом:
(Режим мягкой съемки) t (Режим освещенной съемки) t (Режим ночной съемки) t
(Режим съемки живой природы) t
(Режим активной наружной съемки)
t Без индикации (Авто)
Чтобы отменить выбор съемочного плана
Нажимайте V (SCENE), чтобы установить значение Без индикации (Авто).
Если на дисплее отображается меню, нажмите
сначала кнопку MENU, чтобы скрыть его.
Во время съемки фильмов нельзя выбрать
съемочный план.
После выключения питания фотоаппарата
выбранный здесь параметр меняется на Авто.
Съемка неподвижных изображений
RU
29
Установка расстояния до объекта — Установка фокуса
0.5 m 0.2 m
При съемке изображений с использованием установленного ранее расстояния или при съемке объектов, расположенных за сеткой или стеклом, не всегда можно навести резкость при помощи функции автоматической фокусировки. В этих случаях необходимо пользоваться функцией предварительной установки фокуса.
RU
30
RETURN
BURST
SIZE FOCUS SELFTIMER WHITE BAL
2M2M2M
AUTO
OFF
AUTO
MENU
1
, Установите переключатель
режимов в положение , включите питание фотоаппарата, а затем нажмите MENU.
На LCD-дисплее появится меню.
Эту операцию также можно выполнить, когда
переключатель режимов установлен в положение .
RETURN
BURST
SIZE
AUTO
FOCUS SELFTIMER
WHITE BAL
OFF
AUTO
EXEC/
2
, Выберите [ ] с помощью
кнопки управления v, затем нажмите EXEC. Выберите [FOCUS] с помощью кнопок управления v/V, затем нажмите EXEC.
Если переключатель режимов установлен
в положение , выберите [ ] при помощи кнопки v.
Данные параметра фокусировки являются
приблизительными, их следует использовать в справочных целях.
2M2M2M
Loading...
+ 150 hidden pages