Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente questa Guida all’uso
unitamente alle “Istruzioni per l’uso” e alla
“Guida avanzata di Cyber-shot” e
conservarle per eventuali riferimenti futuri.
Note sui tipi di “Memory Stick”
utilizzabili (non in dotazione)
“Memory Stick Duo”: è
possibile usare un
“Memory Stick Duo” con
la fotocamera.
“Memory Stick”:
non è possibile
usare un “Memory
Stick” con la
fotocamera.
Non è possibile usare altre schede di
memoria.
• Per ulteriori informazioni sul “Memory Stick
Duo”, vedere a pagina 125.
Quando si usa un “Memory Stick Duo”
con un’apparecchiatura compatibile con
“Memory Stick”
È possibile usare il “Memory Stick Duo”
inserendolo nell’adattatore per Memory
Stick Duo (non in dotazione).
Adattatore per Memory Stick Duo
Note sul pacco batteria
• Caricare il pacco batteria (in dotazione) prima di
usare la fotocamera la prima volta.
• Il pacco batteria può essere caricato anche
quando non è stato completamente scaricato.
Inoltre, anche se il pacco batteria non è
completamente carico, è possibile usare la
capacità parziale della carica del pacco batteria
così com’è.
• Se non si intende usare il pacco batteria per un
lungo periodo di tempo, esaurire la carica
esistente e rimuoverlo dalla fotocamera e poi
conservarlo in un luogo fresco e asciutto. Ciò
serve per mantenere le funzioni del pacco
batteria.
• Per ulteriori informazioni sul pacco batteria
utilizzabile, vedere a pagina 127.
Obiettivo Carl Zeiss
Questa fotocamera è dotata di un obiettivo
Carl Zeiss che consente la riproduzione di
immagini nitide con un eccellente
contrasto.
L’obiettivo per questa fotocamera è stato
prodotto con un sistema di garanzia della
qualità certificato da Carl Zeiss in base alle
norme di qualità della Carl Zeiss in
Germania.
Note sullo schermo LCD e sull’obiettivo
• Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la
tecnologia ad alta precisione, perciò oltre il
99,99% dei pixel sono operativi per l’uso
effettivo. Tuttavia, possono esserci dei
minuscoli punti neri e/o punti luminosi (bianchi,
rossi, blu o verdi) che appaiono costantemente
sullo schermo LCD. Questi punti sono normali
nel processo di fabbricazione e non influiscono
in alcun modo sulla registrazione.
Punti neri, bianchi,
rossi, blu o verdi
• Se sullo schermo LCD vengono spruzzate delle
gocce d’acqua o degli altri liquidi bagnandolo,
asciugare immediatamente lo schermo con un
panno morbido. Lasciando i liquidi sulla
superficie dello schermo LCD è possibile
danneggiare la qualità e causare un
malfunzionamento.
• Se si espone lo schermo LCD o l’obiettivo alla
luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo
si possono causare dei malfunzionamenti. Fare
attenzione quando si mette la fotocamera vicino
ad una finestra o all’esterno.
• Non premere contro lo schermo LCD. Lo
schermo potrebbe macchiarsi e ciò può causare
un malfunzionamento.
• In un ambiente freddo le immagini potrebbero
essere trascinate sullo schermo LCD. Non si
tratta di un malfunzionamento.
• Fare attenzione a non colpire l’obiettivo e a non
applicarvi forza.
2
Note sull’uso della fotocamera
Le fotografie usate in questa guida
all’uso
Le fotografie usate come esempi in questa guida
all’uso sono immagini riprodotte e non sono
immagini reali riprese con questa fotocamera.
Sur les illustrations
Le illustrazioni usate in questa guida all’uso sono
della DSC-T200 salvo indicazione contraria.
3
Indice
Note sull’uso della fotocamera..................................................................2
Tecniche di base per immagini migliori.....................................................8
Messa a fuoco – Messa a fuoco su un soggetto con successo ....................... 8
Esposizione – Regolazione dell’intensità della luce........................................ 10
Impostazione della messa a fuoco/del modo di misurazione esposimetrica/
di ISO/di EV ..................................................................................................... 30
Visione delle immagini............................................................................35
Cancellazione delle immagini .................................................................37
Apprendimento delle varie funzioni – HOME/Menu................................ 39
Voci di menu ...........................................................................................42
Uso delle funzioni per la ripresa
Commutazione del modo di ripresa........................................................43
Ripresa di immagini usando Selezione scena ........................................ 44
Menu per la ripresa.................................................................................47
Modo REG: Selezione del metodo di ripresa continua
EV: Regolazione dell’intensità della luce
Mes. fuoco: Cambiamento del metodo di messa a fuoco
Modo mis.esp.: Selezione del modo di misurazione esposimetrica
Bil.bianco: Regolazione dei toni di colore
Modo colore: Cambiamento della vivacità dell’immagine o aggiunta degli effetti speciali
Liv. Flash: Regolazione della quantità di luce del flash
Rid.occhi rossi: Riduzione del fenomeno degli occhi rossi
Rilevamento visi: Rilevamento del viso del soggetto
SteadyShot: Selezione del modo di antisfocatura
Imposta: Selezione delle impostazioni di ripresa
4
Indice
Uso delle funzioni per la vizione
Riproduzione delle immagini dalla schermata HOME ..............54
(Immagine singola): Riproduzione di una singola immagine
(Indice immagini): Riproduzione di un elenco di immagini
(Diapo): Riproduzione di una serie di immagini
Menu per la visione............................................................................57
(Ritocco): Ritocco dei fermi immagine
(Colorare): Colorazione sui fermi immagine
(Ridimensionam. multiplo): Modifica delle dimensioni dell’immagine secondo
l’uso
(Display zoom amp.): Visualizzazione dei fermi immagine in 16:9
(Diapo): Riproduzione di una serie di immagini
(Canc.): Cancellazione delle immagini
(Proteggi): Prevenzione della cancellazione accidentale
: Aggiunta di un contrassegno per l’ordine di stampa
(Stampa): Stampa delle immagini usando una stampante
(Ruota): Rotazione di un fermo immagine
(Seleziona cartella): Selezione della cartella per la visione delle immagini
(Impostazioni volume): Regolazione del volume
Per colorare o mettere i timbri sui fermi immagine
(Colorare)
Questa sezione descrive le operazioni di base
in modo da poter usare la fotocamera.
Vengono illustrate le modalità d’uso delle
varie funzioni della fotocamera quali la
schermata HOME (pagina 39), i menu
(pagina 41) e così via.
Messa a fuoco su un soggetto con successo
Quando viene premuto parzialmente il pulsante di scatto, la fotocamera regola
automaticamente la messa a fuoco (Messa a fuoco automatica). Ricordarsi di premere il
pulsante di scatto solo parzialmente.
Premere subito
completamente il
pulsante di scatto.
Per riprendere un fermo immagine difficile da mettere a fuoco
Premere
parzialmente il
pulsante di
scatto.
Indicatore di blocco
AE/AF
Lampeggiante , Si
illumina/emette un
segnale acustico
t [Mes. fuoco] (pagina 31)
Poi premere
completamente il
pulsante di scatto.
Se l’immagine sembra sfocata anche dopo la messa a fuoco, potrebbe essere a causa della
vibrazione della fotocamera.
t Vedere “Suggerimenti per evitare l’immagine sfocata” (in
seguito).
8
Tecniche di base per immagini migliori
Suggerimenti per evitare l’immagine sfocata
La fotocamera si è mossa accidentalmente quando la foto è stata scattata. Questo fenomeno
è denominato “Vibrazione della fotocamera”. D’altro lato, se il soggetto si è mosso quando
la foto è stata scattata, il fenomeno è denominato “Sfocatura del soggetto”.
Vibrazione della fotocamera
Causa
Le mani o il corpo vibrano mentre si tiene la
fotocamera e si preme il pulsante di scatto, quindi
l’intero schermo viene sfocato.
Che cosa è possibile fare per ridurre la
sfocatura
• Usare un treppiede o collocare la fotocamera su
una superficie piana e stabile per tenere ferma la
fotocamera.
• Riprendere usando l’autoscatto con un ritardo di
2 secondi e dare stabilità alla fotocamera tenendo
saldamente il braccio di ripresa sul fianco dopo
aver premuto il pulsante di scatto.
Sfocatura del soggetto
Causa
Anche se la fotocamera è ferma, il soggetto si
muove durante l’esposizione così il soggetto
sembra sfocato quando il pulsante di scatto viene
premuto.
Note
• La funzione di antisfocatura è abilitata nelle impostazioni predefinite in fabbrica in modo che la
vibrazione della fotocamera sia ridotta automaticamente. Tuttavia, questa funzione non è efficace per
la sfocatura del soggetto.
• Inoltre, la vibrazione della fotocamera e la sfocatura del soggetto si verificano frequentemente in
condizioni di scarsa illuminazione o di velocità lenta dell’otturatore, come quelle presenti nei modi
(Crepuscolo) o (Ritr. crepusc.). In quel caso, riprendere tenendo presente i suddetti suggerimenti.
Che cosa è possibile fare per ridurre la
sfocatura
• Selezionare il modo (Alta sensibilità) in
Selezione scena.
• Selezionare una sensibilità ISO superiore per
accelerare la velocità dell’otturatore e premere il
pulsante di scatto prima che il soggetto si muova.
9
Tecniche di base per immagini migliori
Esposizione
È possibile creare varie immagini regolando l’esposizione e la sensibilità ISO. L’esposizione è
la quantità di luce che la fotocamera riceve quando viene rilasciato l’otturatore.
Regolazione dell’intensità della luce
Esposizione:
Velocità dell’otturatore = Durata di tempo in cui la
Apertura = Dimensione dell’apertura che consente il
Sovraesposizione
= troppa luce
Immagine biancastra
Esposizione corretta
Sottoesposizione
= pochissima luce
Immagine più scura
passaggio della luce
Sensibilità ISO (Indice di esposizione
consigliata)
=
Sensibilità di registrazione
L’esposizione viene impostata
automaticamente sul valore appropriato
nel modo di regolazione automatica.
Tuttavia, è possibile regolarla
manualmente usando le seguenti funzioni.
Regolazione di EV:
Consente di regolare l’esposizione
determinata dalla fotocamera
(pagine 24, 34).
Modo mis.esp.:
Consente di cambiare la parte del soggetto
da misurare per determinare l’esposizione
(pagina 33).
fotocamera riceve la luce
10
Tecniche di base per immagini migliori
Regolazione della sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliata)
La sensibilità ISO è una gamma di velocità per i supporti di registrazione che incorporano un
sensore delle immagini che riceve la luce. Anche quando l’esposizione è identica, le immagini
differiscono a seconda della sensibilità ISO.
Per regolare la sensibilità ISO, vedere a pagina 34.
Sensibilità ISO alta
Registra un’immagine luminosa anche quando si riprende in un luogo buio,
riducendo la sfocatura con una velocità alta dell’otturatore.
Tuttavia, l’immagine tende a diventare disturbata.
Sensibilità ISO bassa
Registra un’immagine più uniforme.
Tuttavia, quando l’esposizione è insufficiente, l’immagine potrebbe
diventare più scura.
Colore
Il colore visibile del soggetto è influenzato dalle condizioni di illuminazione.
Effetti dell’illuminazione
Esempio: Il colore di un’immagine influenzato dalle sorgenti di luce
Tempo/
illuminazione
Caratteristiche della
luce
I toni di colore si regolano automaticamente nel modo di regolazione automatica.
Tuttavia, è possibile regolare manualmente i toni di colore con [Bil.bianco] (pagina 49).
Luce del giornoNuvolosoFluorescenteIncandescente
Bianca (standard)Bluastra
Sfumata di verde
Rossastra
11
Tecniche di base per immagini migliori
Qualità
“Qualità dell’immagine” e “dimensione dell’immagine”
Un’immagine digitale è composta da una serie di piccoli punti denominati pixel.
Se contiene molti pixel, l’immagine diventa più grande, richiede maggiore memoria e
l’immagine si visualizza con dettagli precisi. La “dimensione dell’immagine” è indicata dal
numero di pixel. Anche se non è possibile vedere le differenze sullo schermo della
fotocamera, i dettagli precisi e il tempo di elaborazione dei dati differiscono quando si stampa
o si visualizza l’immagine su uno schermo del computer.
Descrizione dei pixel e delle dimensioni dell’immagine
1 Dimensione dell’immagine: 8M
3264 pixel × 2448 pixel = 7.990.272 pixel
2 Dimensione dell’immagine: VGA
Pixel
640 pixel × 480 pixel = 307.200 pixel
Selezione delle dimensioni dell’immagine per l’uso (pagina 13)
Pixel
Molti pixel (Buona
qualità dell’immagine
e dimensione grande
del file)
Pochi pixel (Qualità
scadente
dell’immagine, ma
dimensione piccola
del file)
Esempio: Stampa fino
al formato A3
Esempio:
Un’immagine allegata
da inviare con e-mail
12
Tecniche di base per immagini migliori
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .
Dimensione
dell’immagine
8M
DirettiveNumero di
immagini
Per stampe fino ad A3Inferiore
Stampa
Fine
(3264×2448)
*1
3:2
(3264×2176)
5M
Riprendi con rapporto di
aspetto 3:2
Per stampe fino ad A4
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
*2
16:9
(1920×1080)
*1 Le immagini vengono registrate nel rapporto di aspetto 3:2, come la carta da stampa per foto o le
cartoline, ecc.
*2 Entrambi i margini dell’immagine potrebbero essere tagliati quando si stampa (pagina 116).
Dimensione dell’immagine
del filmato
640(Fine)
(640×480)
640(Standard)
(640×480)
Per stampe fino a 10x15 cm o
13x18 cm
Riprendi a dimens. piccola di
imm. per allegato e-mail
Maggiore
Riprendi con rapporto di
aspetto HDTV
Quadro/SecondoNote per l’uso
Circa 30Riprendi filmato di alta qual. per
visualizzazione su TV
Circa 17Riprendi filmato di qual. standard per
visualizz. su TV
Scadente
320 (320×240)Circa 8Riprendi a dimens. Piccola di imm. per
allegato e-mail
• Maggiore è la dimensione dell’immagine, superiore è la qualità dell’immagine.
• Più quadri al secondo vengono riprodotti e più uniforme può essere la riproduzione.
13
Tecniche di base per immagini migliori
Flash
Informazioni sull’uso del flash
Gli occhi del soggetto potrebbero risultare rossi o delle macchie circolari sfocate e bianche
potrebbero apparire quando viene usato il flash. Questi fenomeni possono essere ridotti
prendendo i seguenti provvedimenti.
Il “fenomeno degli occhi rossi”
Questo è causato dal riflesso della luce del flash proveniente dai vasi sanguigni della retina
degli occhi del soggetto perché le pupille degli occhi del soggetto sono aperte in un posto
buio.
FotocameraOcchio
Retina
Come è possibile ridurre il “fenomeno degli occhi rossi”?
• Impostare [Rid.occhi rossi] su [Acceso] (pagina 52).
• Selezionare il modo (Alta sensibilità)* in Selezione scena (pagina 44). (Il flash viene disattivato
automaticamente.)
• Quando gli occhi del soggetto diventano rossi, correggere l’immagine con [Ritocco] sul menu per la
visione (pagina 57) o con il software in dotazione “Picture Motion Browser”.
Le “macchie circolari bianche”
Questo è causato da particelle (polvere, polline, ecc.) nell’aria, che quando sono vicine
all’obiettivo possono essere messe in evidenza dal flash della fotocamera.
Fotocamera
Soggetto
Particelle (polvere,
polline, ecc.)
nell’aria
Come è possibile ridurre le “macchie circolari bianche”?
• Illuminare la stanza e riprendere il soggetto senza un flash.
• Selezionare il modo (Alta sensibilità)* in Selezione scena. (Il flash viene disattivato
automaticamente.)
* Anche se è stato selezionato il modo (Alta sensibilità) in Selezione scena, la velocità dell’otturatore
potrebbe essere più lenta in condizioni di scarsa illuminazione o in un luogo buio. In quel caso, usare un
treppiede o tenere saldamente il braccio di ripresa sul fianco dopo aver premuto il pulsante di scatto.
14
Identificazione delle parti
DSC-T200
Per i dettagli sul funzionamento vedere le
pagine tra parentesi.
A Leva dello zoom (W/T) (28)
B Pulsante di scatto (27)
C Microfono
D Tasto (Riproduzione) (35)
E Tasto POWER/Spia POWER
F Flash (29)
G Obiettivo
H Illuminatore AF (76)/Spia
C Altoparlante
D Fessura di inserimento della batteria
E Connettore multiplo
Usato nelle seguenti situazioni:
• Per effettuare un collegamento USB tra la
fotocamera e il computer.
• Per effettuare un collegamento alle prese di
ingresso audio/video su un televisore.
• Per effettuare un collegamento a una
stampante compatibile con PictBridge.
F Spia di accesso
G Slot del “Memory Stick Duo”
H Leva di espulsione della batteria
I Coperchio della batteria/del “Memory
Stick Duo”
J Attacco per treppiede
• Usare un treppiede con una vite di
lunghezza inferiore a 5,5 mm. Non è
possibile fissare saldamente la fotocamera ai
treppiedi che sono dotati di viti superiori a
5,5 mm e si potrebbe danneggiare la
fotocamera.
15
Identificazione delle parti
DSC-T70/T75
Per i dettagli sul funzionamento vedere le
pagine tra parentesi.
A Tasto POWER/Spia POWER
B Leva dello zoom (W/T) (28)
C Pulsante di scatto (27)
D Tasto (Riproduzione) (35)
E Flash (29)
F Microfono
G Obiettivo
H Illuminatore AF (76)/Spia
A Altoparlante
B Schermo LCD/Pannello a sfioramento
(22, 23)
C Gancio per cinturino da polso/
Impugnatura
D Fessura di inserimento della batteria
E Connettore multiplo
Utilizzato nelle seguenti situazioni:
• Per effettuare un collegamento USB tra la
fotocamera e il computer.
• Per effettuare un collegamento alle prese di
ingresso audio/video su un televisore.
• Per effettuare un collegamento a una
stampante compatibile con PictBridge.
F Spia di accesso
G Fessura del “Memory Stick Duo”
H Leva di espulsione della batteria
I Coperchio della batteria/del “Memory
Stick Duo”
J Attacco per treppiede
• Usare un treppiede con una vite di
lunghezza inferiore a 5,5 mm. Non è
possibile fissare saldamente la fotocamera ai
treppiedi che sono dotati di viti superiori a
5,5 mm e si potrebbe danneggiare la
fotocamera.
Indicatori sullo schermo
Toccare [DISP] sullo schermo per cambiare
alla schermata di selezione del display
(pagina 23).
Per i dettagli sul funzionamento vedere le
pagine tra parentesi.
Quando si riprendono i fermi immagine
Quando si riprendono i filmati
Funzionamento dello schermo
È possibile cambiare le impostazioni
toccando le seguenti voci: 1, 2, 3.
• Toccando un’icona si visualizza la guida
relativa alla voce toccata. Per nascondere
questa guida, toccare [?] (pagina 22).
A
DisplayIndicazione
HOMEVisualizza la schermata
Impostazioni
Impostazioni del modo di
MENUVisualizza la schermata
HOME.
Impostazioni delle
dimensioni dell’immagine
(13)
dell’autoscatto (29)
ripresa (43)
Impostazioni del modo di
ripresa (Selezione scena) (44)
• Toccare nelle
impostazioni del modo di
ripresa per selezionare il
modo di Selezione scena.
MENU.
B
DisplayIndicazione
BACKRitorna alla schermata
Impostazioni del modo del
Impostazioni di Macro/
DISPCambia il display della
precedente.
Questo annulla la messa a
fuoco sul soggetto
selezionato dall’operazione
di sfioramento.
flash (29)
della messa a fuoco
ravvicinata (30)
schermata.
17
Indicatori sullo schermo
C
DisplayIndicazione
0.5m 1.0m
3.0m 7.0m
Impostazioni del modo AF/
di preselezione della messa
a fuoco (31, 32)
• [0.5m] è disponibile solo
nella DSC-T70/T75.
Impostazioni del modo di
misurazione esposimetrica
(33)
Impostazioni del numero
ISO (34)
0EVImpostazioni del valore di
esposizione
(34)
Indicatori su schermo
Gli indicatori su schermo da 4 a 7
mostrano lo stato attuale dell’impostazione.
D
DisplayIndicazione
Batteria rimanente
[]5Otturatore sorriso (numero
di fermi immagine)
Scala dello zoom (28, 77)
Carica del flash
C:32:00Display di autodiagnosi
(120)
E
DisplayIndicazione
SteadyShot (53)
• Visualizzato quando il
pulsante di scatto viene
premuto parzialmente nelle
impostazioni predefinite.
Supporto di registrazione
(“Memory Stick Duo”,
memoria interna)
DisplayIndicazione
Cartella di registrazione
(68)
• Questo non appare quando
si usa la memoria interna.
Illuminatore AF (76)
Avvertimento per la
vibrazione
• Indica che la vibrazione
potrebbe impedire la ripresa
di immagini nitide a causa
dell’illuminazione
insufficiente. Anche se
appare l’avvertimento per la
vibrazione, è ancora
possibile riprendere le
immagini. Tuttavia, si
consiglia di attivare la
funzione di antisfocatura,
usando il flash per
un’illuminazione migliore o
usando un treppiede o altri
mezzi per dare stabilità alla
fotocamera (pagina 9).
Autoscatto (29)
96Numero di immagini
registrabili
00:00:00Tempo registrabile (h:m:s)
Riduzione degli occhi rossi
(52)
Liv. Flash (51)
Modo di registrazione (47)
Rilevamento visi (52)
Indicatore di sfioramento
(26)
Custodia (73)
Bilanciamento del bianco
(49)
Modo colore (50)
18
Indicatori sullo schermo
FG
DisplayIndicazione
Quadro del telemetro AF
(31)
Avvertimento di batteria
quasi esaurita (120)
Istogramma (24)
DisplayIndicazione
zBlocco AE/AF (27)
Otturatore lento NR
• Quando la velocità
dell’otturatore scende al di
sotto di una certa velocità in
condizioni di scarsa
illuminazione, la funzione
di otturatore lento NR
(Noise Reduction, riduzione
dei disturbi) viene attivata
automaticamente per
ridurre i disturbi
dell’immagine.
125Velocità dell’otturatore
F3.5Valore dell’apertura
ISO400Numero ISO (34)
+2.0EVValore di esposizione (34)
Macro/Messa a fuoco
ravvicinata (30)
• Quando [Impostazione
display] è impostato su
[Solo imm.], vengono
visualizzate le impostazioni
attuali.
Modo del flash (29)
• Quando [Impostazione
display] è impostato su
[Solo imm.], vengono
visualizzate le impostazioni
attuali.
Attesa
REGIST.
Attesa di un filmato/
Registrazione di un filmato
0:12Tempo di registrazione
(m:s)
19
Indicatori sullo schermo
Quando si riproducono i fermi immagine
Quando si riproducono i filmati
Funzionamento dello schermo
È possibile cambiare le impostazioni
toccando le seguenti voci: 1, 2.
A
DisplayIndicazione
HOMEVisualizza la schermata
HOME.
Cambia al modo
dell’indice.
Riproduce la proiezione
diapositive.
Cancella l’immagine.
MENUVisualizza la schermata
MENU.
Seleziona la cartella di
riproduzione.
20
DisplayIndicazione
Ritorna alla schermata
dell’immagine singola dalla
schermata dell’indice.
B
DisplayIndicazione
BACKRitorna alla schermata
xArresto
NRiproduzione
/Zoom di riproduzione (36)
m MControllo del volume
DISPCambia il display della
precedente.
Regola il volume (35).
Attiva/disattiva v/V/b/B.
Visualizza l’immagine
precedente/successiva.
schermata.
Indicatori su schermo
Gli indicatori su schermo da 3 a 5
mostrano lo stato attuale dell’impostazione.
C
DisplayIndicazione
Batteria rimanente
C:32:00Display di autodiagnosi
Dimensione dell’immagine
(13)
Segno di spunta
Contrassegno dell’ordine di
stampa (DPOF) (106)
Proteggi (61)
Zoom di riproduzione (36)
(120)
Indicatori sullo schermo
DE
DisplayIndicazione
Collegamento PictBridge
(104)
Supporto di riproduzione
(“Memory Stick Duo”,
memoria interna)
Cartella di riproduzione
(64)
• Questo non appare quando
si usa la memoria interna.
8/8 12/12Numero di immagine/
Numero di immagini
registrate nella cartella
selezionata
Collegamento PictBridge
(105)
• Non scollegare il cavo per
terminale multiuso mentre
l’icona è visualizzata.
Cambiamento di cartella
(64)
• Questo non appare quando
si usa la memoria interna.
Cartella di registrazione
(68)
• Questo non appare quando
si usa la memoria interna.
DisplayIndicazione
Avvertimento di batteria
quasi esaurita (120)
125Velocità dell’otturatore
F3.5Valore dell’apertura
ISO400Numero ISO (34)
+2.0EVValore di esposizione (34)
Modo di misurazione
esposimetrica (33)
Flash
Bilanciamento del bianco
(49)
NRiproduzione (35)
Barra di riproduzione
0:00:00Contatore
101-0012Numero della cartella-del
file (64)
2007 1 1
9:30 AM
Data/ora registrata
dell’immagine di
riproduzione
Istogramma (24)
• Appare quando il
display dell’istogramma è
disattivato.
21
Funzionamento del pannello a sfioramento
Questo schermo LCD visualizza anche i tasti per il funzionamento della fotocamera (pannello
a sfioramento).
Pannello a sfioramento
1 Premere il tasto POWER o far scorrere il copriobiettivo verso il basso.
2 Toccare leggermente con il dito i tasti sullo schermo.
Informazioni sui tasti del pannello a sfioramento
• Quando la voce che si desidera impostare non è sulla schermata, toccare v/V per cambiare
la pagina.
• È possibile ritornare alla schermata precedente toccando [BACK].
• Toccando [?] si visualizza la guida relativa alla voce toccata. Per nascondere questa guida,
toccare di nuovo [?].
?
• Per azionare il pannello a sfioramento, premerlo leggermente con il dito o con il marcatore
in dotazione.
• Non premere il pannello a sfioramento con qualche oggetto appuntito diverso dal marcatore
in dotazione.
• Non premere contro lo schermo LCD più del necessario.
• Quando viene toccata la parte superiore destra dello schermo, le icone scompaiono
momentaneamente. Togliendo il dito dallo schermo le icone riappaiono.
22
Cambiamento del display sullo schermo
Toccare [DISP] sullo schermo per cambiare
alla schermata di selezione del display.
• Le impostazioni diverse da [Luminosità LCD]
possono essere effettuate separatamente per la
ripresa e la riproduzione.
• Nel modo dell’indice, è possibile impostare il
numero di immagini visualizzate.
DISP
[Impostazione display]
Questo imposta se visualizzarae o meno le
icone sullo schermo.
Normale
Sempl.
Solo imm.
• [Solo imm.] è adatto per la ripresa o la
riproduzione nel rapporto di aspetto 16:9.
• Durante la riproduzione, toccare il lato
destro o sinistro dello schermo per
visualizzare l’immagine successiva/
precedente e toccare il centro per
visualizzare la guida.
23
Cambiamento del display sullo schermo
[Luminosità LCD]
Imposta la luminosità della
retroilluminazione.
• Quando si guardano le immagini in presenza di
luce intensa all’esterno se [Luminosità LCD] è
impostato su [Normale], reimpostare su
[Lumin.].
Tuttavia, l’energia della batteria potrebbe
diminuire più rapidamente in tale condizione.
[Visual. Istogr.]
Questo imposta se visualizzare o meno
l’istogramma sullo schermo.
A
B
LuminosoScuro
Un istogramma è un grafico che indica la
luminosità di un’immagine. Il display del
grafico indica un’immagine luminosa
quando è asimmetrico sul lato destro e
un’immagine scura quando è asimmetrico
sul lato sinistro.
A Numero di pixel
B Luminosità
• L’istogramma appare anche quando si riproduce
una singola immagine, ma non è possibile
regolare l’esposizione.
• L’istogramma non appare nelle seguenti
situazioni:
Durante la ripresa
– Quando il menu è visualizzato.
– Quando si registrano i filmati
Durante la riproduzione
– Quando il menu è visualizzato.
– Nel modo dell’indice
– Quando si sta usando lo zoom di
riproduzione.
– Quando si stanno ruotando i fermi immagine.
– Durante la riproduzione dei filmati
• Si può verificare una grande differenza
nell’istogramma visualizzato durante la ripresa e
la riproduzione quando:
– Il flash lampeggia.
– La velocità dell’otturatore è lenta o veloce.
• L’istogramma può non apparire per le immagini
registrate con altre fotocamere.
24
Uso della memoria interna
La fotocamera è dotata di una memoria interna di circa 31 MB. Questa memoria non è
rimovibile. Anche quando non c’è un “Memory Stick Duo” inserito nella fotocamera, è
possibile registrare le immagini usando questa memoria interna.
• I filmati con la dimensione dell’immagine impostata su [640(Fine)] non possono essere registrati usando
la memoria interna.
Quando è inserito un “Memory Stick Duo”
[Registrazione]: Le immagini vengono registrate sul
“Memory Stick Duo”.
[Riproduzione]: Le immagini sul “Memory Stick Duo”
B
Memoria
B
interna
Dati di immagine memorizzati nella memoria interna
Si consiglia di copiare (riserva) i dati senza errori usando uno dei seguenti metodi.
Per copiare (riserva) i dati su un “Memory Stick Duo”
Preparare un “Memory Stick Duo” con capacità sufficiente, quindi eseguire la procedura
descritta in [Copia] (pagina 69).
Per copiare (riserva) i dati su un disco rigido del computer
Eseguire la procedura nelle pagine da 91 a 96 senza un “Memory Stick Duo” inserito nella
fotocamera.
vengono riprodotte.
[Menu, Impostazioni, ecc.]: Varie funzioni possono
essere eseguite sulle immagini nel “Memory Stick Duo”.
Quando non c’è un “Memory Stick Duo”
inserito
[Registrazione]: Le immagini vengono registrate usando
la memoria interna.
[Riproduzione]: Le immagini memorizzate nella
memoria interna vengono riprodotte.
[Menu, Impostazioni, ecc.]: Varie funzioni possono
essere eseguite sulle immagini nella memoria interna.
• Non è possibile copiare sulla memoria interna i dati di immagine che sono su un “Memory Stick Duo”.
• Collegando la fotocamera e un computer con un cavo per terminale multiuso, è possibile copiare su un
computer i dati memorizzati nella memoria interna. Tuttavia, non è possibile copiare sulla memoria
interna i dati che sono su un computer.
25
Operazioni di base
Ripresa facile delle immagini (Modo di
regolazione automatica)
La procedura per riprendere le immagini usando le funzioni di base è fornita di seguito.
Pulsante di scatto
Leva dello zoom (W/T)
Pannello a sfioramento
1 Aprire il copriobiettivo.
2 Tenere ferma la fotocamera, mantenendo il braccio sul fianco.
Posizionare il soggetto
nel centro della cornice
di messa a fuoco o
toccare il punto per la
messa a fuoco.
z È possibile toccare lo schermo per selezionare il punto da mettere a fuoco.
Toccando il soggetto sul pannello a sfioramento viene
visualizzata una cornice, quindi premendo parzialmente il
pulsante di scatto viene messa a fuoco la cornice. Se nella cornice
c’è un viso, oltre alla messa a fuoco, anche la luminosità e la tinta
si ottimizzano automaticamente.
• Si visualizza
toccata o si visualizza
dal viso di una persona.
• Non è possibile usare questa funzione quando si usa lo zoom
digitale e il modo di messa a fuoco ravvicinata.
• È anche possibile usare questa funzione nel modo (Ripr. morbida).
• Se si tocca al di fuori del campo di messa a fuoco selezionabile, viene visualizzato il campo
selezionabile.
se viene rilevato un viso nella posizione
se viene rilevato un oggetto diverso
26
Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica)
3 Riprendere con il pulsante di scatto.
1Mantenere premuto parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco.
L’indicatore z (blocco AE/AF) (verde) lampeggia, viene emesso un segnale acustico, l’indicatore
smette di lampeggiare e rimane illuminato.
2Premere completamente il pulsante di scatto.
Indicatore di blocco AE/AF
Ripresa di filmati
Toccare [HOME], quindi toccare (Ripresa) t [ Modo filmato] (pagina 39).
Oppure toccare l’icona di impostazione del modo di ripresa, quindi toccare (Modo
filmato).
Icona di impostazione del modo di ripresa
Operazioni di base
Se si riprende un fermo immagine di un soggetto che è difficile da mettere a fuoco
• La distanza minima di ripresa è circa 50 cm (lato W), 80 cm (lato T) (DSC-T200)/circa 50 cm (DSC-T70/
T75). Riprendere nel modo ravvicinato (Macro) o nel modo di messa a fuoco ravvicinata quando viene
ripreso un soggetto più vicino rispetto alla distanza minima di ripresa (pagina 30).
• Quando la fotocamera non può mettere a fuoco automaticamente il soggetto, l’indicatore di blocco AE/AF
cambia lampeggiando lentamente e non viene emesso il segnale acustico. Inoltre, il quadro del telemetro
AF scompare. Ricomporre la ripresa e mettere di nuovo a fuoco.
I soggetti che sono difficili da mettere a fuoco sono:
– Distanti dalla fotocamera e scuri
– Il contrasto tra il soggetto e il suo sfondo è scarso.
– Visti attraverso il vetro
– In movimento rapido
– Con luce riflettente o finitura lucida
– Lampeggianti
– Retroilluminati
27
Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica)
W/T Uso dello zoom
Far scorrere la leva dello zoom (W/T) sul lato T per zumare e far scorrere sul lato W per
tornare indietro.
• Quando la scala dello zoom supera 5× (DSC-T200)/3× (DSC-T70/T75), la fotocamera usa la funzione
dello zoom digitale.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di [Zoom digitale] e sulla qualità dell’immagine, vedere a
pagina 77.
• La fotocamera fa lentamente una zumata durante la ripresa di un filmato.
• Quando la funzione di Rilevamento visi è attivata, non è possibile usare la funzione di zoom digitale.
• Durante l’uso dello zoom digitale, non è possibile mettere a fuoco toccando lo schermo.
Impostazione delle dimensioni dell’immagine/dell’autoscatto/del modo
del flash/della registrazione Macro
A Cambiamento delle dimensioni dell’immagine
B Uso dell’autoscatto
C Selezione di un modo del flash per fermi
immagine
D Ripresa dei primi piani
Cambiamento delle dimensioni dell’immagine
Toccare l’icona di impostazione delle dimensioni dell’immagine sullo schermo. Toccare la
voce desiderata e poi [BACK].
Per ulteriori informazioni sulle dimensioni dell’immagine, vedere a pagina 12.
28
Icona di impostazione delle dimensioni
dell’immagine
Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica)
Uso dell’autoscatto
Toccare l’icona di impostazione dell’autoscatto sullo schermo. Toccare la voce desiderata e
poi [BACK].
Icona di impostazione dell’autoscatto
Autoscatto spento (): Senza l’uso dell’autoscatto
Autoscatto 10 sec. (): Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 10 secondi
Autoscatto 2 sec. ( ): Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 2 secondi
Premere il pulsante di scatto, la spia dell’autoscatto lampeggia e un segnale acustico suona
finché l’otturatore funziona.
Spia dell’autoscatto
Per annullare, toccare .
• Usare l’autoscatto con ritardo di 2 secondi per evitare che l’immagine risulti sfocata a causa della
vibrazione della fotocamera quando viene premuto il pulsante di scatto.
Operazioni di base
Flash (Selezione di un modo del flash per i fermi immagine)
Toccare l’icona di impostazione del modo del flash sullo schermo. Toccare la voce desiderata
e poi [BACK].
Icona di impostazione del modo del flash
Flash automatico (): Lampeggia quando la luce non è sufficiente o è in controluce (impostazione
predefinita)
Flash attivato ( )
Sincr. lenta (Flash forzato acceso) (): La velocità dell’otturatore è lenta in posti bui per riprendere
chiaramente lo sfondo che si trova al di fuori della luce del flash.
Flash disattivato ( )
• Il flash lampeggia due volte. La prima volta è per regolare la quantità di luce.
• Durante la carica del flash, si visualizza .
29
Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica)
Macro/Messa a fuoco ravvicinata (Ripresa ravvicinata)
Toccare l’icona di impostazione del modo di Macro/della messa a fuoco ravvicinata sullo
schermo. Toccare la voce desiderata e poi [BACK].
Icona di impostazione del modo di Macro/della
messa a fuoco ravvicinata
Macro disattivato ()
Macro attivato ( )
Messa fuoco ravvic. abilitata (): Bloccato sul lato W: Circa da 1 a 20 cm
Macro
• Si consiglia di impostare lo zoom completamente sul lato W.
• Il campo di messa a fuoco si restringe e il soggetto completo potrebbe non essere interamente a fuoco.
• La velocità di messa a fuoco automatica diminuisce.
Messa a fuoco ravvicinata
• Usare questo modo per riprendere a distanze ancora più ravvicinate rispetto alla registrazione (Macro
attivato).
• Lo zoom ottico è bloccato sul lato W e non può essere usato.
• Non è possibile riprendere le immagini nel modo di Raffica o di Esposizione a forcella (pagina 47).
• Non è possibile usare la funzione di Rilevamento visi quando si riprendono le immagini nel modo di
messa a fuoco ravvicinata.
• Questo modo viene annullato se si spegne la fotocamera o si cambia il modo su un altro.
:Lato W
DSC-T200: Circa 8 cm o più
DSC-T70/T75: Circa 8 cm o più
Lato T
DSC-T200: Circa 80 cm o più
DSC-T70/T75: Circa 25 cm o più
Impostazione della messa a fuoco/del modo di misurazione
esposimetrica/di ISO/di EV
Le icone di messa a fuoco, del modo di misurazione esposimetrica, di ISO e di EV appaiono
solo quando il modo di ripresa è impostato su .
A Cambiamento del metodo di messa a fuoco
B Selezione del modo di misurazione esposimetrica
C Selezione di una sensibilità luminosa
D Regolazione dell’intensità della luce
30
Loading...
+ 105 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.