E termékkel kapcsolatos további információk és
válaszok a gyakran feltett kérdésekre a
Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede
na časté otázky nájdete na našich webových
stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves
vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával
nyomtatva.
Vytlačené na 100% recyklovanom papieri s použitím
atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez
nestálych organických zlúčenín.
Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az „Először
ezt olvassa el” (különálló kötet), és őrizze meg a azokat jövőbeni tájékoztatáshoz.
__________________
Príručka používateľa/
Riešenie problémov
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Prvé kroky“
(samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete potrebovať.
DSC-T7
„Először ezt olvassa el” (különálló kötet)
Elmagyarázza a fényképezőgépének beállítását és alapvető
műveleteit a felvételkészítéshez/lejátszáshoz.
„Prvé kroky“ (samostatná knižka)
V tejto knižke nájdete nastavenia fotoaparátu a základné
funkcie pri snímaní a prehrávaní záberov.
Tűz és áramütés veszélyének
elkerülése érdekében ne tegye ki a
készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Az európai vásárlók
figyelmébe
Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez a
termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél
rövidebb csatlakozóvezetékek használatára
vonatkozó határértékeinek.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők a fényképezőgép kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Figyelmeztetés
Ha az adatátvitel sztatikus elektromosság vagy
elektromágnesség miatt megszakad, indítsa
újra az alkalmazást, vagy húzza ki majd
csatlakoztassa újra az adatátviteli kábelt (USB
stb.).
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Kapcsolódó tartozékok: „Memory Stick Duo”
HU
2
Page 3
Megjegyzések a fényképezőgépe
használatához
Használható „Memory Stick”
típusok
E fényképezőgépben IC
adathordozóként egy „Memory Stick
Duo” szolgál. Két típusa van a „Memory
Stick”-nek.
• „Memory Stick Duo”: használhat „Memory
Stick Duo”-t a fényképezőgépével.
• „Memory Stick”
• A „Memory Stick Duo”-ról bővebben a 94.
oldalon olvashat.
Amikor egy „Memory Stick
Duo”-t „Memory Stick”
kompatibilis készülékkel
használ
Úgy használhatja a „Memory Stick
Duo”-t, hogy azt a (mellékelt) Memory
Stick Duo Adapterbe helyezi.
• Az akkumolátor egység még akkor is
feltölthetö, ha azt nem merítette le teljesen.
Még ha az akkumulátor egység nincs is
teljesen feltöltve, akkor ebben az állapotban
is használhatja az akkumulátor egység
részlegesen feltöltött energiáját.
• Ha hosszabb ideig nem kívánja az
akkumulátor egységet használni, akkor
merítse ki a meglévő töltést, vegye ki a
fényképezőgépből, és tárolja száraz, hűvös
helyen. Ez az akkumolátor egység
müködőképességének fenntartását szolgálja
(97. oldal).
• A használható akkumulátor egységről
bővebben a 96. oldalon olvashat.
Carl Zeiss objektív
Ez a fényképezőgép Carl Zeiss
objektívvel rendelkezik, amely éles
képek kiváló kontrasztú visszaadására
alkalmas.
E fényképezőgép objektíve, a
németországi Carl Zeiss minőségi
szabványok szerint a Carl Zeiss által
hitelesített minőségbiztosítási rendszer
felügyeletével készült.
A felvételek tartalmáért nem
vállalunk felelősséget
• A felvétel tartalmának nem vállaljuk az
ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás
elmaradása a készülék vagy az adathordozó
stb. hibájából következik be.
HU
Memory Stick Duo adapter
Megjegyzések az
„InfoLITHIUM” akkumulátor
egységről
• Töltse fel a mellékelt NP-FE1
akkumulátoregységet a fényképezőgép első
használata előtt. (
1. lé pés e)
t „Először ezt olvassa el”
Készítsen biztonsági mentést
• Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig
másolja (biztonsági mentés) az adatokat más
adathordozóra.
Megjegyzések a felvételről/
lejátszásról
• Ez a fényképezőgép nem porálló, nem
cseppálló és nem is vízálló. Olvassa el az
„Óvintézkedések” (99. oldal) című fejezetet
a fényképezőgép használata előtt.
• Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen
eseményeket vesz fel, készítsen
próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a
készülék helyes működéséről.
HU
3
Page 4
• Óvja a fényképezőgépet a nedvességtől. A
fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás
működést okozhat, amely bizonyos
esetekben nem javítható meg.
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap, vagy
más nagyon fényes fényforrás felé. Ez a
fényképezőgépe hibás működését okozhatja.
• Ne használja a fényképezőgépet olyan hely
közelében, amely erős rádióhullámokat
gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem
képes megfelelően felvenni vagy lejátszani.
• A fényképezőgép használata homokos vagy
poros helyen hibás működést okozhat.
• Ha pára csapódna le rá, a kkor távolítsa el azt
a fényképezőgép használata előtt (99. oldal).
• Ne rázza, vagy ütögesse a fényképezőgépet.
Azon felül, hogy hibásan működhet, és
képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez
használhatatlanná teheti az adathordozót,
illetve képadat hibát, károsodást vagy
képadat vesztést okozhat.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét.
A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén
lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve
rátapadhat a vaku felületére, így a
kibocsátott fény nem lesz elegendő.
Megjegyzések az LCD
képernyőről, az LCD
keresőről (LCD keresővel
rendelkező modellekhez) és
az objektívről
• Az LCD képernyő és az LCD kereső
rendkívül nagypontosságú
gyártástechnológiával készült, az effektív
képpontok aránya több mint 99,99%.
Azonban állandóan fekete pontok és/vagy
(fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes
pontok jelenhetnek meg az LCD képernyő
vagy az LCD keresőben. Ezek a pontok,
amelyek a gyártási folyamat természetes
velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a
felvételt.
• Ha az LCD képernyő, a kereső vagy az
objektív hosszabb ideig közvetlen
napsugárzásnak van kitéve, az hibás
működést okozhat. Legyen körültekintő,
amikor a fényképezőgépet az ablak
közelében vagy a szabadban helyezi el.
• Ne nyomja meg az LCD képernyőt. A
képernyő elszíneződhet, és hibás működést
okozhat.
• Az LCD képernyőn szellem-kép jelenhet
meg hideg helyen. Ez nem hibás működés.
• Óvja az objektívet az ütésektől, és kerülje az
erővel történő mozgatását.
Megjegyzések a képadat
kompatibilitásához
• E fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) által előírt DCF-nek
(Design rule for Camera File System)
tervezési szabályának.
• A fényképezőgépével felvett képek
lejátszása más készülékekkel, valamint más
készülékkel felvett vagy szerkesztett képek
lejátszása a fényképezőgépével nem
garantált.
Szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és
egyéb anyagok szerzői jog által védettek
lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli
felvétele a vonatkozó jogszabályokba
ütközhet.
A kezelési útmutatóban
felhasznált képek
A kezelési útmutatóban példaként felhasznált
fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel
a fényképezőgéppel készített felvételek.
HU
4
Page 5
A digitális fényképezőgép teljeskörű használata érdekében
Készítse elő a fényképezőgépet, és fényképezzen
automatikus üzemmódban
„Először ezt olvassa el” (különálló kötet)
1 Készítse elő az akkumulátor egységet
2 Kapcsolja be a fényképezőgépet/állítsa be az órát
3 Helyezzen be egy „Memory Stick Duo”-t
4 Válassza ki a használandó képméretet
5 Képek felvétele könnyen (Automatikus üzemmód)
Fényképek felvétele (Helyszínválasztás)
6 Képek megtekintése/törlése
Kerüljön közelebbi barátságba a fényképezőgépével
• Fényképezzen a kedvenc beállításaival (Automatikus
programozott felvétel) t 24.oldal
• Élvezze a menü segítségével a különféle felvételi/
lejátszási lehetőségeket t 26. oldal
• Módosítsa az alapértelmezett beállításokat t 46. oldal
Csatlakoztassa a fényképezőgépét PC-hez vagy
nyomtatóhoz
• Másolja a képeit számítógépre, és élvezze azok
szerkesztésének különféle módjait t 56.oldal
• Nyomtasson képeket úgy, hogy a fényképezőgépe
közvetlenül egy nyomtatóhoz csatlakozik (csak
PictBridge kompatibilis nyomtatók) t 71.oldal
Ez az
útmutató
Ez az
útmutató
HU
5
Page 6
Tartalomjegyzék
Megjegyzések a fényképezőgépe használatához.................................. 3
A fényképezőgép élvezete
Alapvető technikák a jobb képekért .......................................................9
Fókusz – Sikeres fókuszálás a tárgyra............................................................. 9
Expozíció – A fényerősség beállítása ............................................................ 10
Szín – A megvilágítás hatásairól .................................................................... 11
Minőség – A „képminőségről” és a „képméretről”........................................ 12
Ez a fejezet az alapokat írja le, így élvezni
tudja a fényképezőgépét. Elmondja,
hogyan használja a különféle
fényképezőgép funkciókat, például az
üzemmód kapcsolót (24. oldal), a menüket
(26. oldal), és így tovább.
Fókusz
Amikor az exponáló gombot félig lenyomja, akkor a fényképezőgép automatikusan
beállítja a fókuszt (Automatikus fókuszálás). Ne feledje csak félig lenyomni az
exponáló gombot.
Hogy olyan fényképet készítsen, amelyre nehéz ráfókuszálni
Ha a kép még fókuszálás után is életlennek tűnik, akkor ezt okozhatja a fényképezőgép
rázkódása.
Sikeres fókuszálás a tárgyra
Nyomja le teljesen
végig
t Lásd „Útmutatás az elmosódottság megelőzésére” (alább).
Nyomja le félig,
majd
Villog,világít/
sípjelzést ad
60min
t [Focus] (30. oldal)
Nyomja le
teljesen
Útmutatás az elmosódottság megelőzésére
Szilárdan tartsa a fényképezőgépet, a karjait maga mellett tartva. Közelében lévő
fának vagy épületnek támaszkodva is stabilizálhatja a fényképezőgépet. Sötét
helyen állvány és a vaku használata ajánlott.
A fényképezőgép élvezete
HU
9
Page 10
Expozíció
Különféle képeket készíthet az expozíció és az ISO érzékenység beállításával. Az
expozíció az a fénymennyiség, amelyet a fényképezőgép fogad, amikor elengedi a zárat.
A fényerősség beállítása
Expozíció:
Túlexponálás
= túl sok fény
Fehéres kép
Helyes exponálás
Alulexponálás
= túl kevés fény
Sötétebb kép
Zársebesség = Az időtartam amíg a
Rekesznyílás = A fényt áteresztő nyílás mérete
ISO =
Az expozíciót automatikusan a
megfelelő értékre állítja az automatikus
üzemmódban. Azonban az alábbi
funkciók segítségével kézzel
utánállíthatja.
[EV]:
Lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép
által meghatározott expozíciót
utánállíthassa. t 29. oldal
[Metering Mode]:
Lehetővé teszi, hogy a módosíthassa a
tárgy mérendő részét az expozíció
meghatározásához. t 32.oldal
[Bracket Setup]:
Három képet rögzít úgy, hogy minden
egyes kép expozíciós értékét egy kissé
módosítja. t 36.oldal
fényképezőgép fény fogad
Felvételi érzékenység
10
HU
Page 11
Az ISO érzékenység beállítása
Az ISO az (érzékenység) mérésnek az egysége, megbecsüli, hogy mennyi fényt fogad
egy képfelszedő eszköz (a fotó filmeknek megfelelően). Még ha az expozíció azonos is,
a képek különbözőek az ISO érzékenységtől függően.
[ISO] az érzékenységet állítja be t 33.oldal
Nagy ISO érzékenység
Fényes képet rögzít még akkor is, amikor sötét helyen fényképez.
Azonban a kép hajlamos arra, hogy zajossá váljon.
Kis ISO érzékenység
Simább képet rögzít.
Azonban a kép sötétebbé válhat.
A fényképezőgép élvezete
Szín
A megvilágítás hatásairól
A tárgy látszólagos színét a megvilágítási feltételek befolyásolják.
Példa: Egy kép színeire hatással vannak a fényforrások
Időjárás/
megvilágítás
Fény
tulajdonsága
A színárnyalatokat automatikusan állítja be az automatikus üzemmódban.
Azonban beállíthatja kézzel a színárnyalatokat a [White Bal]-lal (32. oldal).
NappalifényFelhősFénycsőIzzólámpa
Fehér (mérvadó)KékesKék árnyalatúVöröses
HU
11
Page 12
Minőség
A „képminőségről” és a „képméretről”
Egy digitális kép pixeleknek hívott kis pontok összességéből áll.
Ha nagyszámú pixelt tartalmaz, akkor a kép naggyá válik, több memóriát foglal el, és a
kép finom részleteiben jelenik meg. A „képméret”-et a pixelek száma adja. Noha a
fényképezőgép képernyőjén nem láthatja a különbséget, a finom részletei és az
adatfeldolgozási idő eltér, amikor a képet kinyomtatja, illetve megjeleníti egy
számítógép képernyőn.
A pixelek és a képméret leírása
1 Képméret: 5M
2592 pixels×1944 pixels = 5 038 848 pixels
2 Képméret: VGA(E-Mail)
1944
640 pixels×480 pixels = 307 200 pixels
640
Pixelek
2592
480
12
HU
Page 13
A használt képméret kiválasztása (t „Először ezt olvassa el”
4. lépése)
Pixel
Sok (Finom
képminőség és nagy
fájlméret)
Példa: Egészen A4-as
méretben nyomtatás
A fényképezőgép élvezete
Kevés (Durva
képminőség, de kis
fájlméret)
Példa: Egy e-maillel
küldendő csatolt kép
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
KépméretHasználati irányelvek
5M (2592×1944)Nagyobb
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960)Képeslap méretű nyomtatáshoz
VGA(E-Mail)
(640×480)
* A képeket a fénykép nyomtatópapíréhoz vagy a képeslapéhoz stb. hasonló 3:2-es méretarányban
rögzíti
Kisebb
Nagy sűrűségű kép A4-es vagy A5-ös méretű
nyomtatásához
Nagyobb számú képrögzítéshez
Képek e-mail csatoláshoz vagy honlap készítéshez
A képminőség (tömörítési arány) párosítás kiválasztása
(33. oldal)
Kiválaszthatja a tömörítési arányt, amikor digitális képet ment. Amikor nagy
tömörítési arányt választ, akkor hiányoznak a kép finom részletei, de kisebb lesz a fájl
mérete.
HU
13
Page 14
Részek azonosítása
A működtetésről bővebben a zárójelben
lévő oldalakon olvashat.
Fényképezőgép
1
2
3
4
A Exponáló gomb (t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése)
B Bekapcsolás jelző (
t „Először
ezt olvassa el” 2. lépése)
C Vaku (
t „Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
D Önkioldó jelző (
t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése)/AF segédfény
(49)
E Felvételkészítéshez: Zoom (W/T) kar
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése)
(
Megtekintéshez: / (Lejátszási
zoom) kar/ (Index) kar (
„Először ezt olvassa el”6. lépése )
F Vaku töltés jelző (narancssárga) (
„Először ezt olvassa el”5. lépése )
G Mikrofon
H Objektív
I Lencsevédő
5
6
7
8
9
t
t
1
2
3
4
5
6
qd
qf
qg
qh
A Üzemmód kapcsoló (24)
B MENU gomb (26)
C Ve z ér l ő go m b
F (Kijelző be/ki) gomb (21)
G Hangszóró
H Bekapcsoló gomb (
t „Először
ezt olvassa el” 2. lépése)
I Akkumulátor kioldó kar
J Nyakszíj rögzítő fül (
t „Először ezt
olvassa el”)
K Akkumulátor fedél (
t „Először ezt
olvassa el” 1. lé pése)
L Multi-csatlakozóaljzat
M „Memory Stick Duo” fedél (alul) (
„Először ezt olvassa el” 3. lépése)
7
8
9
0
qa
qs
t
t
14
HU
Page 15
N „Memory Stick Duo” nyílás (alul)
t „Először ezt olvassa el” 3. lépése)
(
O Memóriaműködés jelző (alul) (
t
„Először ezt olvassa el” 4. lépése)
P Csavarfurat (alul)
S DC IN aljzat
Egy (nem mellékelt) AC-LS5/ACLS5K hálózati tápegység
csatlakozásához.
2 A multi-csatlakozóalizathoz
A fényképezőgép élvezete
Csatoló adapter
A Csatoló adapter segítségével sokféle
csatlakozást hozhat létre.
A Csatoló adapter
felerősítése
Addig nyomja be határozottan a Csatoló
adaptert a fényképezőgépbe, amíg a
helyére nem kattan.
Kioldó gomb
qj
qk
ql
Hogy leválassza a Csatoló adaptert,
tartsa lenyomva a kioldó gombot, amint
leveszi a Csatoló adaptert.
Q A/V OUT (MONO) aljzat (78)
R (USB) aljzat (60, 73)
1 A DC IN aljzathoz
Csatoló adapter
v kijelölés
3 Fali Konnektorhoz
Tar tó
A tartó stabil nyugvó helye a
fényképezőgépnek. Ha állványt használ,
akkor a tartóhoz csatlakoztassa.
Állvány rögzítése
1 Az ábra szerint helyezze a
fényképezőgépet a tartóba.
1
2
A Csavarfurat
B Rögzítőcsavar
HU
15
Page 16
2 Győződjön meg arról, hogy a
fényképezőgépen lévő csavarfuratba
illik-e a rögzítőcsavar, utána húzza meg
a rögzítőcsavart, hogy a tartót a
fényképezőgéphez erősítse.
4
3
C Rögzítőcsavar
D Állvány csavarfurat
Ide erősítse fel az állványt.
• Az állvány felerősítésének menetével
kapcsolatban lásd az állvánnyal mellékelt
kezelési útmutatót.
• Használjon olyan á llványt, amely rögzítő
csavarja rövidebb 5,5 mm-nél. Ennél
hosszabb csavarral nem tudja szilárdan
rögzíteni a tartót az állványhoz, és a csavar
kárt tehet a készülékben.
• Ügyeljen arra, hogy az állvány
rögzítőcsavarjának hegye ne karcolja meg a
tartót.
• Azért erősítse fel az állványt, hogy a
fényképezőgép stabil legyen. Ha labilis
körülmények között készít felvételt, a
fényképezőgép leeshet, amely sérülést vagy
hibás működést eredményez.
16
HU
Page 17
Kijelzések a képernyőn
A működtetésről bővebben a zárójelben
lévő oldalakon olvashat.
Fényképezés közben
60min
1
3
4
5
2
Mozgókép felvétel közben
STD
101
1
2
60min
STBY
00:00:00
+
640
[
00:28:25
C:32:00
+2.0
]
3
4
5
EV
A
KijelzőJelzés
60min
Hátralévő akkumulátor
üzemidő (t „Először ezt olvassa el”1. l épése )
zAE/AF rögzítés (
„Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
M
BRK
WB
STBY
REC
Felvételi üzemmód (24, 34)
Fehéregyensúly (32)
Készenlét/
mozgóképfelvétel (
„Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
Fényképezőgép
üzemmód
(Helyszínválasztás) (
„Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
Fényképezőgép
üzemmód (Program) (24)
SL
Vaku üzemmód (t
„Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
Zoommérték (t 47,
1.3
„Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
Vörösszem hatás
csökkentés (48)
Képélesség (37)
5Telítettség (37)
6Kontraszt (37)
ON
AF segédfény (49)
Fénymérési üzemmód (32)
Képhatások (36)
megakadályozza a tiszta
képek készítését. Még ha
a rázkódás veszélyére
figyelmeztetés
megjelenik, akkor is
készíthet képet. Azonban
a nagyobb képstabilitás
érdekében állvány
használatát ajánljuk. A
vaku használat is segíti a
HU
jobb megvilágítást.
18
t „Először
KijelzőJelzés
EAlacsony
akkumulátortöltési szint
figyelmeztetés (23)
+Pontszerű fénymérési
célkereszt (32)
AF tartománykereső-
keret (30)
E
KijelzőJelzés
Hisztogram (21, 29)
NR lassú zársebesség
• Ha 1/6 másodperces vagy
lassabb zársebességet
választ ki, akkor az NR
lassú zársebesség funkció
automatikusan be kapcsol,
hogy csökkentse a
képzajt, és az „NR”
megjelenik.
125Zársebesség
F3.5Rekesznyílás érték
+2.0EVEV szintérték (29)
DPOF
Menü/Vezérlőmenü (26)
(nincs a
képernyőn az
előző oldalon)
• akkor jelenik meg,
amikor a hisztogram
kijelzés nem működik.
2005 1 1
A lejátszott kép felvételi
dátuma/ideje (48)
DPOF
BACK/
Menü/Vezérlőmenü (26)
Képet választ ki
NEXT
VOLUME
Hangerőt állít
20
HU
Page 21
A képernyő kijelző módosítása
A (Kijelző be/ki) gomb minden
egyes megnyomásakor a kijelző a
következőképpen változik meg.
Hisztogram bekapcsolva
60min
S AF
96
Hisztogram kijelző
101
VGA
(29. oldal)
Kijelzések kikapcsolva
S AF
Kijelzések bekapcsolva
60min
S AF
101
VGA
96
• Amikor bekapcsolja a hisztogram kijelzőt,
akkor a képinformáció megjelenik lejátszás
közben.
• A hisztogram nem jelenik meg:
Amikor a következő helyzetekben
fényképez
– A menüt megjeleníti.
– Mozgóképet vesz fel.
Lejátszás közben a következő helyzetekben
– A menüt megjeleníti.
– Index üzemmódban.
– Lejátszási zoomot használ.
– Fényképet forgat el.
– Mozgóképet játszik le.
• Nagy különbség jelenhet meg a
hisztogramban, fényképezéskor és lejátszás
közben, amikor:
– A vaku villan.
– A zársebesség lassú vagy gyors.
• Előfordulhat, hogy a más fényképezőgéppel
felvett képeknél a hisztogram nem jeleik
meg.
A fényképezőgép élvezete
HU
21
Page 22
Fényképek száma és mozgóképek
felvételi ideje
A táblázat e fényképezőgéppel formattált „Memory Stick Duo”-ra felvehető
fényképek becsült számát és mozgóképek időtartamát mutatja. A felvételkészítési
feltételeknek megfelelően az értékek eltérhetnek.
A fényképek száma (A képminőség [Fine] a felső sorban és
[Standard] az alsó sorban.) (Kép)
Tárkapacitás
Méret
5M12255192188384
3:212255192188384
3M204182148302617
1M501012023577261482
VGA(E-Mail)196394790142829045928
• A képek száma a [Mode] menüpont [Normal] beállítása esetén van felsorolva.
• Egyetlen fénykép mérete 1M a [Mode] menüpont [Multi Burst] beállítása esetén.
• Amikor a még felvehető képek száma 9 999-nél több, akkor a „>9999” kijelzés megjelenik.
• Átméretezheti a képeket később ([Resize], (42. oldal)).
Mozgóképek felvételi ideje (óra : perc : másodperc)
• [640(Fine)] méretre beállított mozgóképek csak „Memory Stick PRO Duo”-ra rögzíthetők.
• A képméretről és a képminőségről a 12. oldalon olvashat.
• Amikor korábbi Sony modellekkel felvett képeket játszik le e fényképezőgépen, a kijelző eltérhet
a tényleges képmérettől.
32MB64MB128MB256MB512M B1GB
234896174354723
234896174354723
37741492645371097
9318737664913202694
49198519753571726114821
32MB64MB128MB256MB512MB1GB
22
HU
Page 23
Akkumulátor üzemidő és a felvehető/
megtekinthető képek száma
A táblázat a felvehető/megtekinthető
képek becsült számát és az akkumulátor
üzemidőt mutatja, amikor [Normal]
felvételi üzemmódban, teljesen feltöltött
akkumulátor egységgel (mellékelt),
25°C-os környezeti hőmérsékleten
fényképez. A felvehető vagy
megtekinthető képek száma a „Memory
Stick Duo” cseréjét is magában foglalja,
amennyiben szükséges.
Vegye figyelembe, hogy a tényleges
számok kevesebbek lehetnek a jelzettnél
a használati feltételektől függően.
• Az akkumulátor üzemidő csökken a
használat gyakoriságával és az idő
előrehaladtával is (96. oldal).
• A felvehető/megtekinthető képek száma és
az akkumulátor üzemidő csökken a
következő feltételek mellett:
– A környező hőmérséklet alacsony
– A vaku használata esetén
– A fényképezőgép gyakori be- és
kikapcsolása esetén
– A zoom gyakori használata esetén
– [LCD Backlight] menüpont [Bright]-ra
van állítva
– [AF Mode] menüpont [Monitor]-ra van
állítva
– Az akkumulátor töltése alacsony
• A mérési mód a CIPA szabványon alapszik.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• A készíthető képek száma nem változik
tekintet nélkül a képméretre.
Fénykép megtekintés közben
Képek száma
Kb. 2600Kb. 130
• Az egyes képek megtekintése sorban,
mintegy három másodperces időközökkel
Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval (mind a
zársebességgel és rekesznyílás értékkel) készítsen felvételt. Különféle
beállításokat is kiválaszthat a menü segítségével.
(Az elérhető funkciókról bővebben t 27. oldal)
t „Először ezt olvassa el” 5.
lépése
: Lejátszás/Szerkesztés
t „Először ezt olvassa el” 6.
lépése
24
:
Helyszínválasztás üzemmód
Lehetővé teszi, hogy a helyszínnek megfelelő előre beállított értékekkel
készítsen felvételt.
HU
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
Page 25
Helyszínválasztás
Bővebben t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
Egy kép megfelelő felvételéhez a helyszíni feltételeknek megfelelően, funkciók
kombinációját határozza meg a fényképezőgép.
( : kiválaszthatja a kívánt beállítást)
MakróVa ku
tartomány
kereső
Beállított
fókusz
Expozíció
belövés
Fehéregye
nsúly
Vaku fény erő
Képsorozat/
Sorozatkép
AF
— / — ——
————
SL
—
Center AF0,5m/1,0m/
3,0m/7,0m
—Auto/—
———
WB
— /
/
/
/
—————
A fényképezőgép élvezete
HU
25
Page 26
A menü használata
Menü tételek használata
v/V/b/B gomb
z gomb
Üzemmód kapcsoló
MENU gomb
Vezérlő gomb
1 Kapcsolja be a készüléket, és állítsa be az üzemmód kapcsolót.
Eltérő tételek érhetők el az üzemmód kapcsoló állásától és a (Camera) menü beállításaitól
függően.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a kívánt menü tételt a
vezérlőgomb b/B részével.
• Ha a kívánt tétel nem látható, akkor addig
tartsa nyomva a b/B részt, amíg az meg nem
jelenik a képernyőn.
• Nyomja meg a z részt egy tétel kiválasztása
után, amikor az üzemmód kapcsoló állásba
van kapcsolva.
400
200
100
64
Auto
ISO
WB
4 Válassza ki a beállítást a v/V résszel.
A kiválasztott beállítást kinagyítja és beállítja.
ISO
5 Nyomja meg a MENU gombot, hogy kikapcsolja a menüt.
• Ha van olyan tétel, ami nem jelenik meg, akkor egy v/V jelzés jelenik meg annak a helynek a
szélén, ahol a menü tételek rendszerint megjelennek. Hogy megjelenítsen egy aktuálisan nem
megjelenített tételt, válassza ki a jelzést a vezérlőgombbal.
• Nem választhat ki olyan tételt, amely ki van szürkítve.
HU
26
Page 27
Menü tételek
A műveletről bővebben
t
26. oldal
Az elérhető menü tételek az üzemmód kapcsoló állásának megfelelően eltérnek. Csak
az elérhető tételek jelennek meg a képernyőn.
( : elérhető)
Üzemmód kapcsoló állása:AutoProgram
Felvétel menüje (29. oldal)
(Camera)——
(EV)——
9 (Focus)——
(Metering Mode)——
WB (White Bal)——
ISO———
(P.Quality)———
Mode (REC Mode)——
BRK (Bracket Step)—
M
(Interval)—
(Flash Level)—
PFX (P.Effect)——
(Saturation)————
(Contrast)————
(Sharpness)————
(Setup)—
Helyszín
*
*
*
A menü használata
——
——
——
HU
27
Page 28
A műveletről bővebben
Megtekintés menüje (38. oldal)
(Folder)————
- (Protect)————
DPOF————
(Print)————
(Slide)————
(Resize)————
(Rotate)————
(Divide)————
(Setup)————
Tri mmi ng **————
* A működtetés a Helyszín üzemmódnak megfelelően korlátozott (25. oldal).
** Csak kinagyított lejátszás közben elérhető.
t
26. oldal
28
HU
Page 29
Felvételi menü
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
(Camera)
A műveletről bővebben
t
26. oldal
Válassza ki a fényképezőgép üzemmódot.
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
(EV)
Kézzel állítja be az expozíciót.
Irányba –Irányba +
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Az expozícióról bővebben t 10. oldal
• A korrekciós érték 1/3EV növekménnyel állítható be.
• Ha az épp lefényképezett tárgy különösen világos vagy sötét körülmények között van, illetve a
vakut használja, előfordulhat, hogy az expozíció korrekció nem hatásos.
z [EV] beállítása a hisztogram megjelenítésével
60min
Irányba +: Kivilágosítja a képet.
Az expozíciót a fényképezőgép automatikusan határozza
meg.
Irányba –: Besötétíti a képet.
A hisztogram a kép világosságát ábrázoló
grafikon. Előzetesen állítsa az üzemmód
A
kapcsolót állásba, majd nyomja meg
ismételten a -t, hogy megjelenítse a
hisztogramot. A grafikon kijelző jobbra
B
VilágosSötét
tolódással világos képet, balra tolódással sötét
képet jelez. A hisztogram segítségével
ellenőrizhető az expozíció és beállítható az
[EV].
A Pixelek száma
B Világosság
A menü használata
• A hisztogram a következő esetekben is megjelenik, de nem állíthatja be az expozíciót.
– Amikor az (Camera) menüpont [Auto]-ra van állítva
– Amikor egyetlen képet játszik le
– Gyorsellenőrzés közben
HU
29
Page 30
A műveletről bővebben
t
26. oldal
9 (Focus)
Módosíthatja a fókuszálási módot. Használja a menüt, amikor az automatikus fókusz
üzemmódban nehéz a megfelelő fókuszt elérni.
(korlátlan távolság)
7.0m
3.0m
1.0m
Előzőekben beállított tárgytávolság segítségével fókuszál
a tárgyra. (Beállított fókusz)
• Amikor hálón vagy ablaküvegen keresztül fényképez egy
tárgyat, akkor az automatikus fókusz üzemmódban nehéz a
megfelelő fókuszt elérni. Ezekben az esetekben a [Focus]
használata a megfelelő.
0.5m
Spot AF ()
Automatikusan egy rendkívül kis tárgyra vagy keskeny
területre fókuszál.
• Ez akkor hasznos, amikor egy rendkívül kis tárgyra vagy
keskeny területre fókuszál. Az AF rögzítési funkcióval
együtt használva lehetővé válik, hogy a kívánt
képkompozíciót fényképezze. Ügyeljen arra, hogy szilárdan
tartsa a fényképezőgépet azért, hogy a tárgy ne kerüljön ki
a tartománykereső-keretből.
Center AF
()
Automatikusan a keret közepéhez közel lévő tárgyra
fókuszál.
• Ennek és az AF rögzítés funkciónak a segítségével
lefényképezheti a kívánt képkompozíciót.
60min
P
101
FINE
VGA
98
AF tartománykereső-keret
AF tartománykereső-keret
S AF
kijelzés
Multi AF
(Többpontos AF)
(Fényképet )
(Mozgókép )
Automatikusan fókuszál egy tárgyra a kereső-keret
minden tartományában.
• Ez az üzemmód akkor hasznos, amikor a tárgy nem a keret
közepén van.
60min
101
FINE
VGA
98P
AF tartománykereső-keret
AF tartománykereső-keret
S AF
kijelzés
• Az AF az automatikus fókuszt jelent.
• A távolság beállítás információ becsült a [Focus]-ban. Ha az objektívet felfelé vagy lefelé irányítja,
a hiba nő.
• A távolság kiválasztás a helyszín üzemmódnak megfelelően korlátozott (25. oldal).
HU
30
Page 31
A műveletről bővebben
t
26. oldal
• Amikor mozgóképet vesz fel, akkor a [Multi AF] az ajánlott, mivel az AF bizonyos mértékű
rázkódással is működik.
• Amikor [Digital Zoom]-ot vagy [AF Illuminator]-t használ, akkor az elsőbbségi AF mozgás a
keret közepén vagy annak közelében lévő tárgyhoz van adva. Ebben az esetben a , vagy a
kijelzés villog, és az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg.
• A fókusz beállítás nem érhető el a Helyszín üzemmódtól függően (25. oldal).
z Ha a tárgy nem éles
Amikor a keret (vagy a képernyő) szélén lévő tárgyat fényképez, illetve amikor a [Center AF]-et
vagy a [Spot AF]-et használja, akkor előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem fókuszál a keret
szélénél lévő tárgyra. Ilyen esetben tegye a következőket.
1 Komponálja újra a felvételt úgy, hogy a tárgy az AF tartománykereső közepére essen, és
nyomja le félig az exponáló gombot, hogy a tárgyra fókuszáljon (AF rögzítés).
101
60min
FINE
VGA
98P
AE/AF rögzítés kijelzés
AF tartománykereső-keret
A menü használata
S AF
F2.8 30
Amíg nem nyomja le teljesen az exponáló gombot, addig annyiszor újra próbálhatja a
műveletet, ahányszor akarja.
2 Amikor az AE/AF rögzítés kijelzés abbahagyja a villogást és bekapcsolva marad, akkor
térjen vissza a teljesen megkomponált felvételhez, és teljesen nyomja le az exponáló
gombot.
101
FINE
VGA
98
F2.8 30
S AF
60min
P
HU
31
Page 32
A műveletről bővebben
t
26. oldal
(Metering Mode)
A fénymérési üzemmódot választja ki, amely beállítja, hogy a tárgy melyik részére
mérjen az expozíció meghatározásához.
Spot (Pontszerű
fénymérés)
()
Csak a tárgy egy részére mér.
• E funkció akkor hasznos, amikor a tárgy erős ellenfényben
áll, illetve ha a tárgy és a háttér között erős a kontrasztkülönbség.
60min
P
101
FINE
VGA
98
Pontszerű fénymérési
célkereszt
SAF
F2.8250
A tárgyra irányul.
Center (Középresúlyozott fénymérés)
A kép közepét méri, és a tárgy ottani megvilágítása
alapján határozza meg az expozíciót.
()
Multi (Többmezős
fénymérés)
Több területre felosztja, és minden egyes területet
megméri. A fényképezőgép jól kiegyenlített expozíciót
határoz meg.
• Az expozícióról bővebben t 10. oldal
• Amikor pontszerű fénymérést vagy középre-súlyozott fénymérést használ, akkor a [9] (Focus)
[Center AF] beállítása az ajánlott, hogy a fénymérés helyére fókuszáljon rá (30. oldal).
WB (White Bal)
A színárnyalatokat a helyzet megvilágítási feltételeinek megfelelően állítja be, például
amikor egy kép színei furcsán néznek ki.
WB
(Vaku)
n (Izzólámpa)
A vaku feltételeihez állítja be.
• Nem választhatja ki ezt a tételt, amikor mozgóképet vesz
fel.
Olyan helyekhez állítja be, ahol a megvilágítási feltételek
gyorsan változnak, például táncteremben, illetve erős a
megvilágítás, például fényképész stúdiókban.
(Fénycső)
(Felhős)
(Nappalifény)
Fénycsöves megvilágításhoz állítja be.
Felhős éghez állítja be.
Szabadtérhez, éjszakai helyszínek, neon jelek,
tűzijátékok vagy napfelkelte felvételéhez, illetve
napnyugta előtti és utáni körülményekhez állítja be.
Auto
• A [White Bal]-ről bővebben lásd a t 11. oldal.
HU
Automatikusan állítja be a fehéregyensúlyt.
32
Page 33
A műveletről bővebben
B
t
26. oldal
• Előfordulhat, hogy vibráló fénycsővilágítás mellett a fehéregyensúly beállító funkció nem
működik helyesen, még a (Fénycső) kiválasztásakor sem.
• A [] üzemmódok kivételével a [WB] [Auto]-ra van állítva, amikor a vaku villan.
WB
• Bizonyos funkciók a Helyszínválasztás üzemmódtól függően nem elérhetők (25. oldal).
W
ISO
Fényérzékenységet választ ki ISO egységgel. A nagyobb szám nagyobb érzékenységet
jelent.
400
200
Válasszon egy nagy számot, ha sötét helyeken, vagy nagy
sebességgel mozgó tárgyat fényképez, vagy válasszon kis
számot magas képminőség eléréséhez.
100
64
Auto
• Az [ISO] érzékenységről bővebben t 11. oldal
• Vegye figyelembe, hogy a kép az ISO érzékenységi szám növekedésével hajlamos zajosabbá válni.
• Az [ISO] [Auto]-ra van állítva a Helyszín üzemmódban.
(P.Quality)
A fénykép minőségét választja ki.
Fine (FINE)
Standard (STD)
Kiváló minőséggel rögzít (kis tömörítés).
Normál minőséggel rögzít (nagy tömörítés).
A menü használata
• A képminőségről bővebben t 12. oldal
HU
33
Page 34
A műveletről bővebben
t
26. oldal
Mode (REC Mode)
Kiválasztja, hogy a fényképezőgép folyamatosan fényképezzen-e vagy sem, amikor
megnyomja az exponáló gombot.
Multi Burst ( )
M
16 képkockát rögzít egymás után egy fényképfájlként,
amikor megnyomja az exponáló gombot.
• Ez például sportolás közben a mozdulatainak az
ellenőrzésére alkalmas.
• Kiválaszthatja a Sorozatkép exponálási időközét az
[Interval] üzemmódban (36. oldal).
Exp Brktg (BRK)
Három képet rögzít úgy, hogy a képek expozíciós értékét
automatikusan módosítja.
• Felvétel után kiválaszthatja a megfelelő expozíciójú képet,
amikor képtelen a jó képet elkészíteni tárgy
megvilágításától függően.
Burst ( )
A lehető legtöbb képet rögzíti egymás után
(tanulmányozza a következő táblázatot), amikor
lenyomva tartja az exponáló gombot.
• Amikor a „Recording” eltűnik, akkor elkészítheti a
következő felvételt.
Normal
A [Multi Burst]-ről
• A következő művelet segítségével játszhatja le a [Multi Burst]-tel készített képeket.
– Hogy szüneteltesse/folytassa: Nyomja meg a vezérlőgomb z részét.
– Hogy kockánként játssza le: Nyomja meg a b/B részt szünet üzemmódban. Nyomja meg a z
részt, hogy folytassa a sorozatos lejátszást.
• A következő funkciókat nem használhatja [Multi Burst] üzemmódban:
– Intelligens zoom
– Vaku
– Dátum és idő ráhelyezés
– Egy [Multi Burst]-tel készített kép sorozatának szétválasztása
– Egy [Multi Burst]-tel készített kép sorozatában egy képkocka törlése
– A képkocka időköz [1/30]-tól eltérő üzemmódra állítása, amikor a (Camera) [Auto]-ra van
állítva
• Amikor egy [Multi Burst]-tel készített kép sorozatát játssza le egy Sorozatkép funkcióval nem
rendelkező számítógép vagy fényképezőgép segítségével, akkor a kép egyetlen 16 képkockás
képként jelenik meg.
• A [Multi Burst] üzemmódban készített képek képmérete 1M.
• [Multi Burst] üzemmódban a Helyszín üzemmódtól függően nem mindig készíthet képet
(25. oldal).
Nem fényképez folyamatosan.
34
HU
Page 35
A műveletről bővebben
t
26. oldal
A [Exp Brktg]-ról
• A vaku (Nincs vaku)-ra van állítva.
• A fókuszt és a fehéregyensúlyt az első képhez állítja be, és a többi képhez is ezeket a beállításokat
használja.
• Amikor az expozíciót kézzel állítja be (29. oldal), akkor módosítja az expozíciót a beállított
megvilágítás alapján.
• A felvételi időköz körülbelül 0,7 másodperc.
• Ha a tárgy túl világos vagy túl sötét, akkor előfordulhat, hogy a kiválasztott belövés korrekciós
értékével nem tud megfelelően fényképezni.
• [Exp Brktg] üzemmódban a Helyszín üzemmódtól függően nem mindig készíthet képet
(25. oldal).
A [Burst]-ről
• A vaku (Nincs vaku)-ra van állítva.
• Amikor önkioldóval vesz fel, akkor legfeljebb egy öt képes sorozatot rögzít.
• Amikor az akkumulátor szint alacsony, illetve amikor a „Memory Stick Duo” megtelik, akkor a
[Burst] megáll.
• [Burst] üzemmódban a Helyszín üzemmódtól függően nem mindig készíthet képet (25. oldal).
A folyamatos felvételek maximális száma
(Egység: kép)
Méret
Minőség
FinomStandard
5M915
3:2915
3M1324
1M3259
VGA(E-Mail)100100
A menü használata
HU
35
Page 36
BRK (Bracket Step)
A műveletről bővebben
t
26. oldal
±1.0EV
±0.7EV
±0.3EV
• A BRK (Bracket Step) nem jelenik meg némely Helyszín üzemmódban.
M
(Interval)
Plusz vagy mínusz 1,0EV értékkel módosítja az
expozíciót.
Plusz vagy mínusz 0,7EV értékkel módosítja az
expozíciót.
Plusz vagy mínusz 0,3EV értékkel módosítja az
expozíciót.
A képkocka időközt választja ki [Multi Burst] üzemmódban (34. oldal).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
• A beállítás nem végezhető el, amikor a [Mode] (REC
Mode) a menüben nem [Multi Burst]-re van állítva
(34. oldal).
1/30 (1/30")
M
• (Interval) nem jelenik meg némely Helyszín üzemmódban.
(Flash Level)
A vaku fénymennyiségét állítja be.
+ ( +)
Irányba +: Növeli a vaku szintet.
Normal
– ( –)
• Hogy módosítsa a vaku üzemmódot t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
• (Flash Level) nem jelenik meg némely Helyszín üzemmódban.
Irányba –: Csökkenti a vaku szintet.
PFX (P.Effect)
Lehetővé teszi, hogy különleges hatásokkal készítsen képet.
B & W ()
Sepia ()
Off
• Ezt a beállítást a fényképezőgép kikapcsolás után nem őrzi meg.
HU
A képet egy színben (fekete-fehérben) rögzíti.
A képet szépiában rögzíti (egy régi fényképhez
hasonlóan).
Nincs hatás.
36
Page 37
(Saturation)
Beállítja a kép telítettségét.
+ ( )
Normal
– ( )
A műveletről bővebben
Irányba +: Világosítja a színeket.
Irányba –: Sötétíti a színeket.
t
26. oldal
(Contrast)
Beállítja a kép kontrasztját.
+ ( )
Normal
– ( )
(Sharpness)
Beállítja a kép élességét.
+ ( )
Normal
– ( )
(Setup)
Lásd a 46. oldalt.
A menü használata
Irányba +: Növeli a kontrasztot.
Irányba –: Csökkenti a kontrasztot.
Irányba +: Élesíti a képet.
Irányba –: Lágyítja a képet.
HU
37
Page 38
Menü megtekintése
A műveletről bővebben
t
26. oldal
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
(Folder)
Kiválasztja a lejátszani kívánt képeket tartalmazó könyvtárat.
OK
Cancel
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a kiválasztást.
1 Válassza ki a kívánt mappát a vezérlőgomb b/B részével.
Select Folder
1022/2
102MSDCF
Folder Name:
9
No. Of Files:
Created:
111::05:34
2005
OK
Cancel
BACK/NEXT
AM
2 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
z A [Folder]-ről
A fényképezőgép a „Memory Stick Duo” egy meghatározott mappájában tárolja a képeket
(51. oldal). Módosíthatja a mappát, illetve létrehozhat egy újat.
• Hogy létrehozzon egy új mappát t [Create REC. Folder] (51. oldal)
• Hogy módosítsa a mappát a képek rögzítéséhez t [Change REC. Folder] (52. oldal)
• Amikor több létrehozott mappa van a „Memory Stick Duo”-on, és az első vagy az utolsó képet
jeleníti meg a mappában, akkor a következő kijelzések jelennek meg.
: Az előző mappára lép.
: A következő mappára lép.
: Vagy az előző vagy a következő mappákra lép.
38
HU
Page 39
A műveletről bővebben
t
26. oldal
- (Protect)
Megvédi a képeket a véletlen törlés ellen.
Protect (-)
Exit
Lásd a következő műveletet.
Kilép a törlésvédés funkcióból.
Képek törlésvédelme egyképes üzemmódban
1 Jelenítse meg a törlésvédeni kívánt képet.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt.
3 Vál as sz a ki a [ -] (Protect) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg
a z részt.
A kép törlésvédett, és a - (törlésvédés) kijelzés megjelenik a képen.
60min
VGA
101
Protect
Exit
BACK/NEXT
2/9
-
4 Hogy más képet törlésvédjen, válassza ki a kívánt képet a vezérlőgomb b/B részével,
majd nyomja meg a z részt.
Képek törlésvédelme index üzemmódban
1 Nyomja meg az (index) gombot az index képernyő megjelenítéséhez.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt.
3 Vál as sz a ki a [ -] (Protect) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg
a z részt.
4 Válassza ki a [Select] menüpontot a vezérlőgomb v/V részével, majd nyomja meg a z
részt.
5 Válassza ki a törlésvédeni kívánt képet a vezérlőgomb v/V/b/B részével, majd nyomja
meg a z részt.
Egy zöld - kijelzés jelenik meg a kiválasztott képen.
A menü használata
- (zöld)
MENU
TO NEXT
SELECT
•
6 Ismételje meg az 5. lépést más képek törlésvédéséhez.
7 Nyomja meg a MENU gombot.
HU
39
Page 40
A műveletről bővebben
t
26. oldal
8 Válassza ki a [OK] menüpontot a vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z részt.
A - kijelzés fehérre változik. A kiválasztott képek törlésvédettek.
• Hogy a mappában lévő összes képet törlésvédje, válassza ki az [All In This Folder] menüpontot a
4. lépésben, és nyomja meg a vezérlőgomb z részét. Válassza ki a [On] menüpontot a
vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z részt.
A törlésvédelem visszavonása
Egyképes üzemmódban
Nyomja meg a z részt a „Képek törlésvédelme egyképes üzemmódban” 3 vagy 4
lépésében.
Index üzemmódban
1 Válassza ki a képet, amelynek a törlésvédelmét meg akarja szüntetni a „
törlésvédelme index üzemmódban
2 Nyomja meg a vezérlőgomb z részét, hogy beszürkítse a - kijelzést.
3 Ismételje meg a fenti műveletet az összes olyan képre, amelynek a törlésvédettségét
feloldja.
4 Nyomja meg a MENU gombot, válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb B
részével, majd nyomja meg a z részt.
” 5 lépésében.
Képek
A mappában lévő összes kép törlésvédelmének visszavonása
Válassza ki az [All In This Folder] menüpontot a „Képek törlésvédelme index
üzemmódban” 4. lépésében, majd nyomja meg a
menüpontot a
• Vegye figyelembe, hogy a formattálása az összes adatot törli a „Memory Stick Duo” -on, még ha a
képek törlésvédettek is, és ezek a képek nem nyerhetők vissza.
• Egy kis időbe telhet egy kép törlésvédetté tétele.
B résszel, majd nyomja meg a z részt.
z részt. Válassza ki a [Off]
DPOF
Egy (Nyomtatási sorrend) kijelölést ad a kinyomtatni kívánt képekhez (76. oldal).
(Print)
Lásd a 72. oldalt.
HU
40
Page 41
(Slide)
Felvett képeket játszik le sorrendben (Diabemutató).
Interval
A műveletről bővebben
t
26. oldal
3 sec
Beállítja a diabemutató időközét.
5 sec
10 sec
30 sec
1 min
Image
Folder
All
Lejátssza az összes képet a kiválasztott mappában.
A „Memory Stick Duo”-on tárolt összes képet lejátssza.
Repeat
On
Off
Start
Cancel
1 Válassza ki az [Interval], [Image] és [Repeat] menüpontot a vezérlőgomb v/V/b/B
részével.
2 Válassza ki a [Start] menüpontot a V/B résszel, majd nyomja meg a z részt.
A diabemutató megkezdődik.
Hogy befejezze a diabemutatót, nyomja meg a vezérlőgomb z részét, válassza ki az [Exit]
menüpontot a B résszel, majd nyomja meg a z részt.
• Diabemutató közben megjelenítheti az előző/következő képet a vezérlőgomb b/B részével.
• Az [Interval] csak egy irányadó érték, ezért ez változhat a képmérettől stb. függően.
Folyamatos ciklusban lejátssza az összes képet.
Az összes kép lejátszása után a diabemutató véget ér.
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a diabemutatót.
A menü használata
HU
41
Page 42
A műveletről bővebben
t
26. oldal
(Resize)
Módosíthatja egy rögzített kép képméretét (Átméretezés), és elmentheti azt egy új
fájlként. Az eredeti képet megőrzi még az átméretezés után is.
5M
3M
1M
A beállítási méret csak egy irányadó érték.
t „Először ezt olvassa el” 4. lépése
VGA
Cancel
1 Jelenítse meg az átméretezni kívánt képet.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a [ ] (Resize) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg a
z részt.
4 Válassza ki a kívánt képméretet a v/V résszel, majd nyomja meg a z részt.
Az átméretezett képet a felvételmappába a legújabb fájlként rögzíti.
• Az [Image Size]-ról bővebben t „Először ezt olvassa el” 4. lépése
• Nem módosíthatja a mozgóképek vagy [Multi Burst]-ök méretét.
• Amikor kis méretről nagy méretre módosít, a képminőség romolhat.
• Nem méretezhet át 3:2 méretarányú képméretre.
• Amikor egy 3:2 méretarányú képet méretez át, a képen felül és alul fekete részek jelennek meg.
Megszakítja az átméretezést.
42
HU
Page 43
(Rotate)
A műveletről bővebben
Elforgat egy fényképet.
t
26. oldal
OK
Cancel
1 Jelenítse meg az elforgatandó képet.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a [ ] (Rotate) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg a
z részt.
4 Válassza ki a [
5 Válassza ki a [OK] menüpontot a vezérlőgomb v/V részével, majd nyomja meg a z részt.
• Nem forgathat el törlésvédett képet, mozgóképet illetve [Multi Burst]-öt.
• Előfordulhat, hogy nem tudja elforgatni a más fényképezőgépekkel készített képeket.
• Amikor számítógépen néz képeket, előfordulhat, hogy a képforgatás információt a szoftvertől
függően nem adja vissza.
] menüpontot a v résszel, majd forgassa el a képet a b/B résszel.
Elforgat egy képet. Lásd a következő műveletet.
Meghatározza az elforgatást. Lásd a következő
műveletet.
Megszakítja az elforgatást.
(Divide)
Mozgóképet vág, illetve a mozgóképek szükségtelen részeit törli. Akkor ajánlott e
funkció használata, amikor a „Memory Stick Duo” tárkapacitása nem elegendő, illetve
amikor a mozgóképeit az e-mail üzeneteihez csatolja.
• Vegye figyelembe, hogy az eredeti mozgóképet törli, és azt a sorszámot átugorja. Azt is vegye
figyelembe, hogy a már megvágott fájlokat nem állíthatja vissza.
OK
Cancel
Lásd a következő műveletet.
Visszavonja a szétválasztást.
A menü használata
HU
43
Page 44
A műveletről bővebben
t
26. oldal
Példa: Egy 101_0002 sorszámú mozgókép vágása
Ez a fejezet példaként, egy 101_0002 sorszámú mozgókép szétválasztását és törlését
írja le a következő fájl összeállításban.
101_0001
101_0003
1
2
101_0002
3
1 Az „A” jelenet kivágása.
1
2
101_0002
3AB
Szétválasztás
Az 101_0002-t 101_0004-re és 101_0005-re választja szét.
2 A „B” jelenet kivágása.
101_0004
123B
A
101_0005
Szétválasztás
Az 101_0005-t 101_0006-re és 101_0007-re választja szét.
3 Az „A” és „B” jelenet kivágása, ha azok szükségtelenek.
101_0004101_0007
13
AB2
101_0006
Tör lé sTörl és
4 Csak a kívánt jelenetek maradnak meg.
13
2
101_0006
Művelet
1 Jelenítse meg a szétválasztandó mozgóképet.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a [ ] (Divide) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg a
z részt.
HU
44
Page 45
A műveletről bővebben
t
26. oldal
4 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
A mozgókép lejátszása megkezdődik.
5 Nyomja meg a z részt a kívánt vágási pontnál.
STD
60min
640
Divide
Dividing
Point
O K
Cancel
Exit
101
00:00:02
• Amikor igazítani akarja a vágási pontot, akkor válassza ki a [c/C] (képkocka hátra/előre)
menüpontot, és igazítson a vágási ponton a b/B segítségével.
• Ha módosítani akarja a vágási pontot, válassza ki a [Cancel] menüpontot. A mozgókép
lejátszása megkezdődik ismét.
6 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v/V részével, és nyomja meg a z részt.
7 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
A mozgóképet megvágta.
• A megvágott mozgóképekhez új fájlsorszámokat rendel, majd azokat a legújabb fájlokként rögzíti
a kiválasztott felvételmappába.
• Nem vághatja meg a következő fajtájú képeket.
– Fényképet
– Vágáshoz nem elég hosszú mozgókép (körülbelül két másodpercnél rövidebb)
– Törlésvédett mozgóképeket (39. oldal)
(Setup)
Lásd a 46. oldalt.
A menü használata
Trimming
Kinagyított képként (
Tri mm in g
Return
1 Nyomja meg a MENU gombot lejátszási zoom közben, hogy megjelenítse a menüt.
2 Válassza ki az [Trimming] menüpontot a vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z
részt.
3 Válassza ki a képméretet a v/V résszel, majd nyomja meg a z részt.
A képet rögzíti, és az eredeti kép újra megjelenik.
• A kivágott képet a legújabb fájlként rögzíti a kiválasztott felvételmappában, és az eredeti képet
megőrzi.
• A kivágott kép minősége romolhat.
• Nem vághat ki 3:2 méretarányú képméretre.
• Nem vághatja ki a Gyorsellenőrzéssel megjelenített képeket.
t „Először ezt olvassa el” 6. lépése) új fájlként rögzíti.
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a kivágást.
HU
45
Page 46
A beállítás képernyő használata
Beállítás tételek használata
A beállítás képernyő segítségével módosíthatja az alapértelmezett beállításokat.
v/V/b/B gomb
z gomb
Üzemmód kapcsoló
MENU gomb
Vezérlő gomb
1 Kapcsolja be a készüléket.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt.
3 Nyomja meg a vezérlőgomb B
részét, hogy kiválassza a (Setup)
menüpontot.
4 Nyomja meg a vezérlőgomb v/V/b/B
részét, hogy kiválassza a beállítani
kívánt tételt.
A kiválasztott tétel kerete sárgára változik.
5 Nyomja meg a z részt, hogy bevigye
a beállítást.
Kapcsolja ki a (Setup) képernyőt, nyomja meg a MENU gombot.
Hogy a (Setup) képernyőről visszatérjen a menühöz, nyomja meg ismételten a
vezérlőgomb b részét.
Hogy megszakítsa a (Setup) beállítását
Válassza ki a [Cancel] menüpontot, ha az megjelenik, majd nyomja meg a vezérlőgomb
z részét. Ha nem jelenik meg, akkor ismét válassza ki az előző beállítást.
• Ezt a beállítást a fényképezőgép a kikapcsolás után is megőrzi.
HU
46
Page 47
Camera 1
1
A műveletről bővebben
t
46. oldal
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
AF Mode
Kiválasztja az automatikus fókusz működési üzemmódját.
Single (S AF)
Monitor (M AF)
Automatikusan beállítja a fókuszt, amikor félig
lenyomva tartja az exponáló gombot. Ez az üzemmód
álló tárgyak felvételéhez hasznos.
Automatikusan beállítja a fókuszt azelőtt, mielőtt félig
lenyomva tartja az exponáló gombot. Ez lerövidíti a
fókuszáláshoz szükséges időt.
• Az akkumulátor fogyasztása nagyobb mint [Single]
üzemmódban.
Digital Zoom
Kiválasztja a digitális zoom üzemmódot. A fényképezőgép kinagyítja a képet az optikai
zoom (legfeljebb 3×) segítségével. Amikor a zoom mértéke 3×-osnál nagyobb, akkor a
fényképezőgép vagy az intelligens vagy a precíziós digitális zoomot használja.
Smart
(Intelligens zoom)
()
Precision
(Precíziós digitális
A képet szinte torzítás nélkül digitálisan nagyítja ki. Ez
nem elérhető, amikor a képméret [5M]-re vagy [3:2]-re
van állítva.
• Az intelligens zoom legnagyobb zoommértékét a
következő táblázat mutatja.
Minden képméretet legfeljebb a 6×-osára nagyítja ki, de
a képminőség romlik.
zoom) ()
Off ( )
Nem használja a digitális zoomot.
A beállítás képernyő használata
Képméret és a legnagyobb zoommérték az intelligens zoom segítségével
MéretA legnagyobb zoom mérték
5M
3MKb. 3,8×
1MKb. 6,1×
VGA(E-Mail)Kb. 12×
—
HU
47
Page 48
A műveletről bővebben
t
46. oldal
• Amikor megnyomja a zoom kart, akkor a zoommérték kijelzés a következőképpen jelenik meg.
E vonal W felőli oldala az optikai zoom tartomány,
és a T felőli oldala a digitális zoom tartomány
Zoommérték kijelzés
• Az intelligens zoom/precíziós zoom legnagyobb zoommértéke tartalmazza az optikai zoom
mértékét.
• Az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg a digitális zoom használatakor. A , vagy a
kijelzés villog, és a keret középpontjához közelebb eső tárgyak elsőbbséget élveznek az AF
működésekor.
• Amikor az intelligens zoomot használja, akkor a képernyőn megjelenő kép gyengébb
minőségűnek látszódhat. Azonban ez a jelenség a felvett kép minőségét nem befolyásolja.
Date/Time
Kiválasztja hogyan vegye fel a dátumot vagy az időt a képre. Válassza ki, mielőtt
fényképez.
• A dátum és idő nem jelenik meg felvételkészítés közben, helyette a kijelzés jelenik meg. A
dátum és idő csak lejátszás közben, a képernyő jobb alsó sarkában pirosan jelenik meg.
Day&Time
Date
Off
• Nem illeszthet be dátumot és időt mozgóképre és [Multi Burst] üzemmódban készített képre.
• A felvett dátum és idő később nem távolítható el.
Felveszi a dátumot, órát és percet.
Felveszi az évet, hónapot és napot.
• A dátumot a kiválasztott formátumban illeszti be. (t „Először ezt olvassa el”2. lépése)
Nem veszi fel a dátumot és időt.
Red Eye Reduction
Csökkenti a vörösszem hatást, amikor a vakut
használja. Válassza ki, mielőtt fényképez.
On ()
Off
• Mivel körülbelül egy másodpercbe telik amíg a zár kattan, szilárdan tartsa a fényképezőgépet,
hogy megakadályozza a rázkódás hatását. Azt se engedje, hogy a tárgy mozogjon.
• Előfordulhat, hogy a vö-rös-szem csökkentés nem éri el a kívánt hatást az egyéni tulajdonságoktól
és a tárgytávolságtól függően, ha a személy nem látja az elővillanást, illetve egyéb okok miatt.
HU
Csökkenti a vörösszem hatást.
• A vaku kétszer vagy többször elővillan fényképezés előtt.
Nem használja a Vörösszem csökkentést.
48
Page 49
A műveletről bővebben
t
46. oldal
AF Illuminator
Az AF segédfény derítő fényt ad, hogy megkönnyítse a sötét környezetben lévő tárgyra
fókuszálást.
Amíg a fókuszt nem rögzítette, addig az AF segédfény vörös fényt bocsát ki, lehetővé
téve, hogy a fényképezőgép könnyen fókuszáljon, amikor az exponáló gombot félig
lenyomja. Az kijelzés ekkor megjelenik.
Auto
Off
• Ha az AF segédfény nem éri el a tárgyat megfelelően, vagy a tárgy nem kontrasztos, akkor fókusz
nem állítódik be. (Legfeljebb körülbelül 2,0 m (W)/2,0 m (T) távolság ajánlott.)
• A fókusz beállítható mindaddig, amíg az AF segédfény eléri a tárgyat, még akkor is, ha a fény nem
pontosan a tárgy közepét világítja meg.
• Amikor a Beállított fókusz be van állítva (30. oldal), akkor az [AF Illuminator] nem működik.
• Az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg. A , vagy a kijelzés villog, és a keret
középpontjához közelebb eső tárgyak elsőbbséget élveznek az AF működésekor.
• Az AF segédfény nem működik, amikor a Helyszín üzemmód (Éjszakai), (Tájkép),
(Nagy zársebesség) vagy (Tűzijáték) üzemmódja van kiválasztva.
• Az AF segédfény nagyon fényesen világít. Noha veszélytelen, ne nézzen közvetlenül az AF
segédfény forrásba közelről.
ON
Az AF segédfényt használja.
Az AF segédfényt nem használja.
Auto Review
Körülbelül két másodpercig megjeleníti a felvett képet a képernyőn, közvetlenül
fényképezés után.
On
Off
Az automatikus ellenőrzést használja.
Az automatikus ellenőrzést nem használja.
A beállítás képernyő használata
• Nem készítheti el a következő képet, az automatikus ellenőrzés kijelzése közben. Ha ez idő alatt
félig lenyomja az exponáló gombot, a felvett kép kijelzése eltűnik, és azonnal elkészítheti a
következő felvételt.
HU
49
Page 50
Camera 2
2
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
A műveletről bővebben
t
46. oldal
Enlarged Icon
Ideiglenesen kinagyítja a beállítás kijelzését, amikor megnyomja a (Vaku),
(Önkioldó) vagy (Makró) gombot.
On
Off
A kijelzéseket kinagyítja.
A kijelzéseket nem nagyítja ki.
50
HU
Page 51
Memory Stick Tool
A műveletről bővebben
t
46. oldal
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
Format
Formattálja a „Memory Stick Duo”-t. A mellékelt vagy a kereskedelemben kapható
„Memory Stick Duo” már formattált, és azonnal használható.
• Vegye figyelembe, hogy a formatálás visszavonhatatlanul törli az összes adatot a „Memory Stick
Duo”-on, még a törlésvédett képeket is beleértve.
OK
Cancel
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a formattálást.
1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
Az „All data in Memory Stick will be erased Ready?” üzenet megjelenik.
2 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
A formattálást befejezte.
Create REC. Folder
A képek rögzítéséhez létrehoz egy mappát a „Memory Stick Duo”-on.
OK
Cancel
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a mappa létrehozását.
1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
A mappa létrehozás képernyő megjelenik.
60min
Create REC. Folder
Creating REC. folder
102MSDCF
Ready?
OK
Cancel
A beállítás képernyő használata
2 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
A létrehozott új mappa a legnagyobb sorszámnál eggyel nagyobb sorszámot kap, és a
mappa lesz az aktuális felvételmappa.
• A mappáról bővebben lásd a 38. oldalon olvashat.
• Amikor nem hoz létre új mappát, a „101MSDCF” mappába rögzíti a képeket.
• A legnagyobb „999MSDCF” sorszámig hozhat létre mappákat.
• A képeket mindaddig az újonnan létrehozott mappába rögzíti, amíg létre nem hoz vagy ki nem
választ egy másik mappát.
• Nem törölhet mappát a fényképezőgéppel. Mappa töröléséhez használjon számítógépet stb.
• Legfeljebb 4 000 képet tárolhat egy mappában. Amikor egy mappa megtelik, a készülék egy új
mappát hoz létre automatikusan.
• További információkat lásd a lásd „Képfájl tárolási célmappák és fájlnevek” című részt (64. oldal).
HU
51
Page 52
A műveletről bővebben
t
46. oldal
Change REC. Folder
Módosítja a képek felvételéhez aktuálisan használt mappát.
OK
Cancel
Lásd a következő műveletet.
Visszavonja a felvételmappa módosítását.
1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
A mappa kiválasztás képernyő megjelenik.
Select REC. Folder
1022/2
102MSDCF
Folder Name:
0
No. Of Files:
Created:
111::05:34
2005
OK
Cancel
BACK/NEXT
AM
2 Válassza ki a kívánt mappát a b/B résszel, és az [OK] menüpontot a v résszel, majd
nyomja meg a z részt.
• Nem választhatja ki a „100MSDCF” mappát felvételmappának.
• Az felvett képeket nem helyezheti át másik mappába.
52
HU
Page 53
Setup 1
1
A műveletről bővebben
t
46. oldal
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
LCD Backlight
Kiválasztja az LCD háttérvilágítás fényerősségét, amikor a fényképezőgépet
akkumulátor egységgel.
Bright
Normal
• A [Bright] kiválasztása gyorsabban elhasználja az akkumulátor töltését.
Kivilágosít.
Beep
A fényképezőgép működtetésekor kiadott hangot választja ki.
Shutter
On
Off
Bekapcsolja az exponálási hangjelzést, ha megnyomja az
exponáló gombot.
Bekapcsolja a sípjelzést/exponálási hangjelzést, ha
megnyomja a vezérlőgombot/exponáló gombot.
Kikapcsolja a sípjelzést/exponálási hangjelzést.
Language
A menü tételek, figyelmeztetések és üzenetek megjelenítésére használt nyelvet
választja ki.
A beállítás képernyő használata
Initialize
A beállításokat visszaállítja az alapértelmezett beállításokra.
OK
Cancel
1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
Az „Initialize all settings Ready?” üzenet megjelenik.
2 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
A beállításokat visszaállítja az alapértelmezett beállításokra.
• Gondoskodjon arról, hogy a tápellátás nehogy megszakadjon visszaállítás közben.
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a visszaállítást.
HU
53
Page 54
Setup 2
2
A műveletről bővebben
t
46. oldal
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
File Number
Kiválasztja azt az eljárást, amely segítségével fájlsorszámot rendel a képekhez.
Series
Reset
A sorrendben a következő sorszámot rendeli a fájlhoz
még akkor is, ha felvételmappát vagy „Memory Stick
Duo”-t cserél. (Amikor a kicserélt „Memory Stick Duo”
az utoljára hozzárendelt sorszámnál nagyobb sorszámú
fájlt tartalmaz, akkor a legnagyobb sorszámnál eggyel
nagyobb sorszámot rendel hozzá.)
0001-től kezd minden egyes mappa váltáskor. (Ha a
felvételmappa már tartalmaz fájlt, a számozás a
legnagyobb sorszámtól kezdődik.)
USB Connect
A használandó USB üzemmódot választja ki, amikor a fényképezőgépet
számítógéphez vagy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja az USB kábel
segítségével.
PictBridge
PTP
Normal
A fényképezőgépet PictBridge kompatibilis
nyomtatóhoz csatlakoztatja (72. oldal).
Amikor a [PTP] (képátviteli protokoll) be van állítva, és
a fényképezőgép számítógéphez van csatlakoztatva,
akkor a fényképezőgéppel kiválasztott felvételmappában
lévő képeket átmásolja a számítógépre. (A Windows XPvel és a Mac OS X-el kompatibilis.)
A fényképezőgépet számítógéphez csatlakoztatja
(60. oldal).
Video Out
A videó jel kimenetet a csatlakoztatott készüléknek megfelelően állítja be.
NTSC
PAL
HU
A videó jel kimenetet NTSC üzemmódra állítja be (pl.:
USA, Japán).
A videó jel kimenetet PAL üzemmódra állítja be (pl.:
Európa).
54
Page 55
Clock Set
A dátumot és időt állítja be.
OK
Cancel
A műveletről bővebben
t
46. oldal
Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v
részével, és nyomja meg a z részt. Majd végezze el az
„Állítsa be az órát” című részben leírt műveletet (
„Először ezt olvassa el” 2. lépése).
Megszakítja az óra beállítását.
t
A beállítás képernyő használata
HU
55
Page 56
A számítógépe használata
A Windows rendszerű
számítógépének élvezete
A Macintosh számítógép használatáról
bővebben a „Macintosh
számítógépének használata” (69. oldal)
című részben olvashat.
Képek másolása a számítógépére (58. oldal)
Képek megtekintése a
számítógépén
Képek élvezete a „PicturePackage” segítségével
(67. oldal)
A számítógépére mentett képek
megtekintése
Képek tárolása CD-R lemezen
Zenés Videó/Diabemutató
készítése
Képek nyomtatása
Videó CD készítése az „ImageMixer” segítségével
(67. oldal)
Az USB meghajtóprogram
telepítése.
• Nincs szükség az USB
meghajtóprogram telepítésére,
amikor Windows XP-t használ.
A „PicturePackage”
telepítése (67. oldal).
Előkészület
56
Videó CD készítéseAz „ImageMixer VCD2”-t
automatikusan telepíti,
amikor a „PicturePackage”-t
telepíti.
HU
Page 57
Ajánlott számítógép
környezet
A következő környezet ajánlott a
fényképezőgéphez csatlakoztatott
számítógéphez.
Ajánlott környezet képek
másolásához
Operációs rendszer (OS) (előre
telepített): Microsoft Windows 98,
Windows 98SE, Windows 2000
Professional, Windows Millennium
Edition, Windows XP Home Edition, vagy
Windows XP Professional
• A működés nem biztosítható a fent leírt
operációs rendszerek frissítésén alapuló
környezetben, illetve több-betöltéses
környezetben.
CPU: MMX Pentium 200 MHz vagy
gyorsabb
USB csatlakozó: Szokásos tartozék
Kijelző: 800 × 600 képpont vagy több,
Közepes szín (16-bites szín, 65 000 szín)
vagy több
Ajánlott környezet a
„PicturePackage”/
„ImageMixer VCD2”
használatához
Szoftver: Macromedia Flash Player 6.0
vagy későbbi, Windows Media Player
7.0 vagy későbbi, DirectX 9.0b vagy
későbbi
Hangkártya: 16-bites sztereó hangkártya
hangsugárzókkal
Memória: 64 MB vagy több (128 MB
vagy több ajánlott.)
Merevlemez: A telepítéshez szükséges
lemez tárhely—körülbelül 500 MB
Kijelző: Videokártya (Direct Draw
meghajtóprogram kompatibilis) 4 MB
VRAM
• Zenei videó/Diabemutatók automatikus
létrehozásához (67. oldal), 500 MHz-es vagy
gyorsabb Pentium III CPU szükséges.
• Az „ImageMixer VCD2” használatához 800
MHz-es vagy gyorsabb Pentium III CPU
ajánlott.
• E szoftver kompatibilis a DirectX
technológiával. „DirectX” telepítendő a
használathoz.
• Azért, hogy CD-R-eket írjon, egy különálló
szoftver alkalmazás szükséges a rögzítő
eszköz működtetéséhez.
Megjegyzések a
fényképezőgépének
számítógéphez
csatlakoztatásáról
• A működés nem garantált az összes fent
említett ajánlott számítógép környezethez.
• Ha egyszerre két vagy több USB eszközt
csatlakoztat egyetlen számítógéphez, akkor
a használt USB eszközök típusától függően
előfordulhat, hogy bizonyos eszközök,
beleértve a fényképezőgépét is, nem
működnek.
• USB hub használatakor a működés nem
garantált.
• A fényképezőgép csatlakoztatása a HiSpeed USB (USB 2.0-nak megfelelő)
kompatibilis felület segítségével lehetővé
teszi a fejlett átvitelt (nagysebességű
átvitelt), mivel e fényképezőgép Hi-Speed
USB (USB 2.0-nak megfelelő) kompatibilis.
• Az USB kapcsolatnak két módja van,
amikor számítógépet csatlakoztat, [Normal]
(alapértelmezett beállítás) és [PTP]
üzemmód. Ez a szakasz a [Normal]
üzemmódot írja le példaként. A [PTP]-ről
bővebben az 54. oldalon olvashat.
• Amikor a számítógépe visszaáll a
felfüggesztés vagy alvás üzemmódból, hogy a
fényképezőgépe és a számítógépe közötti
kommunikáció ugyanakkor nem áll helyre.
A számítógépe használata
HU
57
Page 58
Képek másolása a számítógépére
Ez a fejezet példaként, egy Windowsos
számítógép használatához szükséges
eljárást ír le.
A következőképpen másolhatja át a
képeket a fényképezőgépről a
számítógépére.
„Memory Stick” nyílással
rendelkező számítógéphez
Vegye ki a „Memory Stick Duo”-t a
fényképezőgépből, és helyezze a
Memory Stick Duo adapterbe. Helyezze
a Memory Stick Duo adaptert a
számítógépbe, és másolja át a képeket.
„Memory Stick” nyílással nem
rendelkező számítógéphez
Hogy képeket másoljon, kövesse az 1. –
5. szakaszt az 58.– 63. oldalon.
1. szakasz: Az USB
meghajtóprogram
telepítése
• A meghajtóprogram egy olyan szoftver,
amely lehetővé teszi, hogy a számítógéphez
csatlakoztatott készülék megfelelően
működjön.
• Amikor Windows XP-t használ, akkor,
kezdje a 2. szakasztól.
• Amikor a „PicturePackage” már telepítve
van, akkor kezdje a 2. szakasztól.
MEGJEGYZÉS: Ekkor ne
csatlakoztassa a
fényképezőgépet a
számítógéphez.
1 Állítsa le az összes
használatban lévő szoftver
alkalmazást.
• A Windows 2000-ben
adminisztrátorként (feljogosított
adminisztrátorok) jelentkezzen be.
2 Helyezze be a CD-ROM-ot a
számítógépbe, majd kattintson
az [USB Driver]-ra, amikor a
telepítés menüképernyője
megjelenik.
Az „InstallShield Wizard” (Telepítés
varázsló) képernyő megjelenik.
• Ha a menüképernyő nem jelenik meg,
akkor kattintson kétszer a (My
Computer) ikonra
(PICTUREPACKAGE).
t
3 Kattintson a [Next]-re.
Az USB meghajtóprogram telepítése
megkezdődik. Amikor a telepítés
befejeződik, akkor a képernyő
tájékoztatja a befejezésről.
58
HU
Page 59
4 Kattintson a [Yes, I want to
restart my computer now] (Igen,
most kívánom újraindítani a
számítógépet) előtt lévő
választókapcsolóra, hogy
kijelölje, majd kattintson a
[Finish]-re.
1
A számítógépe újraindul. Most
létrehozhatja az USB kapcsolatot.
Vegye ki a CD-ROM-ot, amikor a
telepítés befejeződött.
2. szakasz: A
fényképezőgép és a
számítógép előkészítése
1 Helyezzen be egy rögzített
képeket tartalmazó „Memory
Stick Duo”-t a
fényképezőgépbe.
2 Helyezzen be megfelelően
feltöltött akkumulátor egységet
a fényképezőgépbe, vagy a
hálózati tápegységgel (nem
mellékelt) csatlakoztassa a
fényképezőgépet egy fali
konnektorhoz.
2
• Amikor akkumulátoros üzemmódban
másol képeket a számítógépére, a
másolás meghiúsulhat, vagy a képadat
megsérülhet, ha az akkumulátor egység
túl korán lemerül.
A számítógépe használata
3 Kapcsolja az üzemmód
kapcsolót állásba, majd
kapcsolja be a fényképezőgépet
és a számítógépet.
HU
59
Page 60
3. szakasz: A
fényképezőgép és a
számítógépe
csatlakoztatása
Csatlakoztassa a Csatoló adaptert (15.
oldal).
3 A multi-csatlakozóaljzathoz
2 Az (USB)
aljzathoz
Csatoló adapter
1 USB csatlakozóhoz
USB kábel
„USB Mode Normal” megjelenik a
fényképezőgép képernyőjén.
USB Mode
Normal
Memóriahasználat
Switch on
MENU
kijelzések*
Amikor az USB kapcsolat először jön
létre, a számítógépe automatikusan
lefuttat egy programot a fényképezőgép
felismeréséhez. Várjon egy kicsit.
* Kommunikáció közben a memóriahasználat
kijelzések pirosra változnak. Addig ne
működtesse a számítógépet, amíg a
kijelzések fehérre nem változnak.
• Ha az „USB Mode Normal” nem jelenik
meg, akkor állítsa az [USB Connect]
menüpontot [Normal]–ra (54. oldal).
• Windows XP esetén, az automatikus
lejátszás varázsló megjelenik az asztalon.
HU
60
Page 61
4.-A szakasz: Képek
másolása számítógépre
• Windows 98/98SE/200 0/Me esetén kövesse a
„4.-B szakasz: Képek másolása
számítógépre” 62. oldal című részben leírt
műveletet.
Ez a fejezet példaként, képek másolását
írja le a „My Documents” mappába.
1 Az USB kapcsolat létrehozása
után a 3. szakaszban kattintson
a [Copy pictures to a folder on
my computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]-ra
(Képek másolása a számítógép
egyik mappájába (Microsoft
scanner és fényképezőgép
varázsló))
varázsló képernyő
automatikusan megjelenik az
asztalon.
1
t [OK]-ra, amint a
3 Kattintson a nem kívánt képek
választókapcsolójára, hogy
eltávolítsa az ellenőrző jelölést,
így azokat nem másolja át, majd
kattintson a [Next]-re.
1
2
Az „Picture Name and Destination”
(Képnév és Célmappa) képernyő
megjelenik.
4 Válasszon ki egy nevet és
célmappát a képeinek, majd
kattintson a [Next]-re.
1
A számítógépe használata
2
A „Scanner and Camera Wizard”
(Kereső és Kamera Varázsló)
képernyő megjelenik.
2 Kattintson a [Next]-re.
A fényképezőgép „Memory Stick
Duo”-jára mentett képek
megjelennek.
2
A képmásolás megkezdődik. Amikor
a másolást befejezte, az „Other
Options” (Egyéb opciók) képernyő
megjelenik.
• Ez a szakasz a képek „My Documents”
mappába másolását írja le példaként.
HU
61
Page 62
5 Kattintson a [Nothing. I'm
finished working with these
pictures] (Semmit. Befejeztem a
munkát e képekkel) előtt lévő
választókapcsolóra, hogy
kijelölje, majd kattintson a
[Next]-re.
1
1 Kattintson kétszer a [My
Computer]
t [DCIM] ikonra.
t [Removable Disk]
2
A „Completing the Scanner and
Camera Wizard” (Kereső és Kamera
Varázsló befejezése) képernyő
megjelenik.
6 Kattintson a [Finish]-re.
A varázslóképernyő bezáródik.
• További képek másolásához húzza ki az
USB kábelt (64. oldal) és csatlakoztassa
újra. Majd kövesse a „3. szakasz: A
fényképezőgép és a számítógépe
csatlakoztatása” 60. oldal, című részben
leírt műveletet.
4.-B szakasz: Képek
másolása számítógépre
• Windows XP rendszernél, kövesse a „4.-A
szakasz: Képek másolása számítógépre” 61.
oldal részben leírt műveletet.
Ez a szakasz a képek „My Documents”
mappába másolását írja le példaként.
HU
62
Ha nem hozott létre új mappát,
akkor, csak a
jelenik meg.
• Ha a „Removable Disk” ikon nem
jelenik meg, lásd a 86. oldalt olvashat.
„101MSDCF” mappa
2 Kattintson kétszer arra a
mappára, ahol a másolni kívánt
képfájlokat tárolja.
Majd a jobb egérgombbal
kattintson egy képfájlra, hogy
megjelenítse a menüt, majd
kattintson a [Copy]-ra.
1
2
Page 63
3 Kattintson kétszer a [My
Documents] mappára. Majd,
jobb egérgombbal kattintson a
„My Documents” ablakra, hogy
megjelenítse a menüt, és
kattintson a [Paste]-re.
1
2
A képfájlokat átmásolja a „My
Documents” mappába.
• Amikor a célmappa már tartalmaz a
másolandó fájllal azonos elnevezésű
fájlt, akkor a felülírás megerősítését kérő
párbeszédablak megjelenik. Amikor
felülírja a létező képet az újjal, az eredeti
fájl adatot törli. A képfájl számítógépre
másolásához felülírás nélkül, módosítsa
a fájlnevet egy másik névre, majd
másolja át a képfájlt. Azonban vegye
figyelembe, hogy ha módosítja a
fájlnevet, akkor a fényképezőgépével
nem tudja lejátszani azt a képet (66.
oldal).
5. szakasz: Képek
megtekintése a
számítógépén
E szakasz a „My Documents” mappába
másolt képek megtekintéséhez
szükséges műveletet írja le.
1 Kattintson a [Start] t [My
Documents] ikonra.
2
1
A „My Documents” mappa tartalma
megjelenik.
• Ha nem Windows XP-t használ, akkor
kattintson kétszer [My Documents]-ra az
asztalon.
2 Kattintson kétszer a kívánt
képfájlra.
A számítógépe használata
A kép megjelenik.
HU
63
Page 64
Az USB kapcsolat törlése
Végezze el a következő műveletet,
amikor:
• Kihúzza az USB kábelt
• Kiveszi a „Memory Stick Duo”-t
• Kikapcsolja a fényképezőgépet
Képfájl tárolási
célmappák és fájlnevek
A fényképezőgépével rögzített
képfájlok a „Memory Stick Duo”-on
lévő mappák szerint vannak
csoportosítva.
x Windows 2000/Me/XP
rendszerhez
1 Kattintson kétszer a feladattálcán lévő
ikonra.
Kattintson kétszer ide
2 Kattintson a (Sony DSC)
ra.
3 Hagyja jóvá az eszközt a megerősítést
kérő párbeszédablakban, majd
kattintson az [OK]-ra.
4 Kattintson a [OK]-ra.
• A 4. lépés Windows XP rendszernél
szükségtelen.
5 Húzza ki az USB kábelt, vegye ki a
„Memory Stick Duo”-t vagy kapcsolja
ki a fényképezőgépet.
„Memory Stick Duo”-t vagy kapcsolja
ki a fényképezőgépet.
Példa: mappák megtekintése
Windows XP-n
A
B
C
A Mappa létrehozási funkcióval nem
rendelkező fényképezőgép segítségével
rögzített kép adatokat tartalmazó
mappa
B E fényképezőgép segítségével rögzített
kép adatokat tartalmazó mappa
Ha nem hozott létre új mappákat,
akkor csak a „101MSDCF” mappa
látható.
C Mappa létrehozási funkcióval nem
rendelkező fényképezőgép segítségével
rögzített mozgókép adatokat stb.
tartalmazó mappa
64
HU
Page 65
• Nem rögzíthet képeket a „100MSDCF” vagy
az „MSSONY” mappákba. E mappákban
lévő képek kizárólag megtekintésre
alkalmasak.
• A mappákról további információkért lásd a
38. oldalon olvashat és 51. oldalon olvashat.
• A képfájlok a következőképpen vannak
elnevezve. A ssss karakter helyen 0001
és 9999 közötti tetszőleges szám állhat. A
mozgókép üzemmódban rögzített
mozgóképfájl és a hozzá tartozó
indexképfájl nevének a numerikus része
azonos.
– Fényképfájlok: DSC0ssss.JPG
– Mozgóképfájlok: MOV0ssss.MPG
– Indexképfájlok, amelyek akkor rögzít,
amikor mozgóképeket vesz fel:
MOV0ssss.THM
A számítógépe használata
HU
65
Page 66
Számítógépen tárolt képfájlok
megtekintése a fényképezőgépével
Ez a fejezet példaként, egy Windowsos
számítógép használatához szükséges
eljárást ír le.
Amikor egy képfájlt számítógépre
másolt, az már nem marad a „Memory
Stick Duo”-on, akkor tekintheti meg azt
a képet ismét a fényképezőgépén, ha a
számítógépen lévő képfájlt a „Memory
Stick Duo”-ra másolja.
• Az 1. lépés nem szükséges, ha a
fényképezőgépével beállított fájlnevet nem
módosította.
• A képmérettől függően előfordulhat, hogy
nem tud bizonyos képeket lejátszani.
• A lejátszás a fényképezőgépén nem
garantálható, ha egy képfájlt már
feldolgozott számítógéppel, illetve ha a
képfájlt más típusú fényképezőgép
segítségével rögzítették.
• Ha nincs mappa, először hozzon létre egy
mappát a fényképezőgépével, majd másolja
át a képfájlt (51. oldal).
1 Kattintson a jobb egérgombbal
a képfájlra, majd kattintson a
[Rename]-ra. Módosítsa a
fájlnevet „DSC0ssss”
fájlnévre.
Írjon be egy 0001 és 9999 közötti
számot a ssss karakter helyekre.
• A számítógép beállításától függően a
kiterjesztés is megjelenhet. A fényképek
kiterjesztése JPG, a mozgóképeké pedig
MPG. Ne módosítsa a kiterjesztést.
2 Másolja át a következő
sorrendben a „Memory Stick
Duo” mappába a képfájlt.
1Kattintson a jobb egérgombbal a
képfájlra, majd kattintson a [Copy]ra.
2Kattintson kétszer a [Removable
Disk] vagy a [Sony MemoryStick]
ikonra a [My Computer]-ben.
3Jobb egérgombbal kattintson a
[sssMSDCF] mappára a [DCIM]
mappában, majd kattintson a [Paste]re.
•A sss karakter helyen 100 és 999
közötti tetszőleges szám állhat.
1
2
• Ha a felülírás megerősítését kérő
párbeszédablak megjelenik, írjon be egy
eltérő számot.
HU
66
Page 67
A mellékelt szoftver használata
Ez a fejezet példaként, egy Windowsos
számítógép használatához szükséges
eljárást ír le.
A mellékelt szoftver
áttekintése
A mellékelt CD-ROM két szoftver
alkalmazást tartalmaz: „PicturePackage”
és „ImageMixer.”
PicturePackage
A
B
C
D
Mire használhatja:
A Burning Video CD (Videó CD írása)
A „ImageMixer VCD2” képernyő
megjelenik.
B Music Video/Slideshow Producer
(Zenés Videó/Diabemutató készítése)
C Save the images on CD-R (Képek
tárolása CD-R lemezen)
D Viewing video and pictures on PC
(Videó és fényképek megtekintése a
PC-n.)
A funkciók elindítása:
Kattintson az A-D pontok egyikére,
majd kattintson a gombra a képernyő
jobb alsó részén.
A szoftver telepítése
A következő művelet segítségével
telepítheti a „PicturePackage” és az
„ImageMixer VCD2” szoftvert.
• Ha még nem telepítette az USB
meghajtóprogramot (58. oldal), akkor ne
csatlakoztassa a fényképezőgépet a
számítógéphez a „PicturePackage” szoftver
telepítése előtt (kivéve a Windows XP-t).
• Windows 2000/XP-ben rendszergazdaként
jelentkezzen be.
• Amikor a „PicturePackage”-t telepíti, akkor
az USB meghajtóprogramot automatikusan
telepíti.
1 Kapcsolja be a számítógépét, és
helyezze be a (mellékelt) CDROM-ot a CD-ROM meghajtóba.
A telepítési menü képernyő
megjelenik.
• Ha nem jelenik meg, akkor kattintson
kétszer a (My Computer)
(PICTUREPACKAGE) ikonra
t
2 Kattintson a [PicturePackage]-
re.
A „Choose Setup Language”
(Válassza ki a Beállítás nyelvet)
képernyő megjelenik.
A számítógépe használata
HU
67
Page 68
3 Válassza ki a kívánt nyelvet,
majd kattintson a [Next]-re
kétszer.
Ez a szakasz az angol-nyelvű
képernyőt írja le.
A „License Agreement”
(Licencszerződés) képernyő
megjelenik.
Olvassa el figyelmesen a szerződést.
Ha elfogadja a szerződés feltételeit,
akkor kattintson az [I accept the
terms of the license agreement]
(Elfogadom a Licencszerződés
feltételeit) előtt lévő
választókapcsolóra, majd kattintson
a [Next]-re.
4 Kövesse a képernyőn lévő
utasításokat, hogy befejezze a
telepítést.
• Az „ImageMixer VCD2”-t és a
„DirectX”-et telepíti, ha még azokat
nem telepítette.
• Amikor az újraindítás megerősítését
kérő párbeszédablak megjelen ik, akkor a
képernyőn lévő utasításokat követve
indítsa újra a számítógépet.
A szoftver használatával
kapcsolatos információért
Kattintson a [?]-re az egyes képernyők
jobb felső sarkában, hogy megjelenítse
az on-line súgót.
A „PicturePackage”/„ImageMixer
VCD2” műszaki támogatását a
Pixela User Support Center adja.
További információt a CD-ROM-on
található tájékoztatóban talál.
5 Vegye ki a CD-ROM-ot, amint a
„PicturePackage Menu” és a
„PicturePackage destination
Folder” parancsikonja
megjelenik a telepítés után.
Hogy elindítsa a szoftvert
• Kattintson kétszer a „PicturePackage
Menu” ikonra az asztalon.
HU
68
Page 69
Macintosh számítógépének
használata
A (mellékelt) „ImageMixer VCD2”
segítségével átmásolhatja a képeket a
számítógépére, és videó CD-t készíthet.
Ajánlott környezet
Operációs rendszer (OS) (előre
telepített): Mac OS 9.1, 9.2 vagy Mac OS
X (v10.0-v10.3)
USB csatlakozó: Szokásos tartozék
Az „ImageMixer VCD2”-höz
ajánlott számítógép
környezet
Operációs rendszer (OS) (előre
telepített): Mac OS X (v10.1.5 vagy
későbbi)
CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook,
Power Mac G3/G4/G5 sorozat
Memória: 128 MB vagy több (256 MB
vagy több ajánlott.)
Merevlemez: A telepítéshez szükséges
lemez tárhely—körülbelül 250 MB
Kijelző: 1024 × 768 képpont vagy több,
32 000 szín vagy több
• Előretelepített QuickTime 4 vagy újabb.
(QuickTime 5 vagy újabb ajánlott.)
Megjegyzések a
fényképezőgépének
számítógéphez
csatlakoztatásáról
• A működés nem garantált az összes fent
említett ajánlott számítógép környezethez.
• Ha két vagy több USB eszközt csatlakoztat
egyszerre egyetlen számítógéphez, akkor a
használt USB eszközök típusától függően
előfordulhat, hogy bizonyos eszközök,
beleértve a fényképezőgépet is, nem
működnek.
• USB hub használatakor a működés nem
garantált.
• A fényképezőgép csatlakoztatása a HiSpeed USB (USB 2.0-nak megfelelő)
kompatibilis felület segítségével lehetővé
teszi a fejlett átvitelt (nagysebességű
átvitelt), mivel e fényképezőgép Hi-Speed
USB (USB 2.0-nak megfelelő) kompatibilis.
• Az USB kapcsolatnak két módja van,
amikor számítógépet csatlakoztat, [Normal]
(alapértelmezett beállítás) és [PTP]
üzemmód. Ez a szakasz a [Normal]
üzemmódot írja le példaként. A [PTP]-ről
bővebben az 54. oldalon olvashat.
• Amikor a számítógépe visszaáll a
felfüggesztés vagy alvás üzemmódból, hogy a
fényképezőgépe és a számítógépe közötti
kommunikáció ugyanakkor nem áll helyre.
Képek másolása és
megtekintése
számítógépen
1 Készítse elő a fényképezőgépet
és a Macintosh számítógépet.
Végezze el ugyanazt a műveletet,
mint ahogy az a „2. szakasz: A
fényképezőgép és a számítógép
előkészítése” 59. oldal.
2 Csatlakoztassa az USB kábelt.
Végezze el ugyanazt a műveletet,
mint ahogy az a „3. szakasz: A
fényképezőgép és a számítógépe
csatlakoztatása” 60. oldal.
3 Másolja át a képeket a
Macintosh számítógépre.
1Kattintson kétszer az újonnan
felismert ikonra
mappára, ahol a másolni kívánt
képek tárolja.
2Húzza a képfájlokat a merevlemez
ikonjára és engedje el.
A képfájlokat a merevlemezre
másolja.
A számítógépe használata
t [DCIM]-re t a
HU
69
Page 70
• A képek tárolási helyéről és a
fájlnevekről bővebben a 64. oldalon
olvashat.
4 Tekintse meg a képeket a
számítógépen.
Kattintson kétszer a merevlemez
t a kívánt képfájlra az
ikonra
átmásolt fájlokat tartalmazó
mappában, hogy megnyissa azt a
képfájlt.
Hogy kihúzza az USB kábelt/
kivegye a „Memory Stick
Duo”-t/kikapcsolja a
fényképezőgépet
Húzza át a meghajtó ikonját vagy a
„Memory Stick Duo” ikonját a „Trash”
(„Kuka”) ikonra és engedje el, majd
húzza ki az USB kábelt, vegye ki a
„Memory Stick Duo”-t, vagy kapcsolja
ki a fényképezőgépet.
• Mac OS X v10.0 használatakor a
számítógépe kikapcsolása után végezze el a
fenti műveletet.
Hogy telepítse az
„ImageMixer VCD2”-t
• Zárjon be minden más szoftver alkalmazást,
mielőtt az „ImageMixer VCD2”-t telepíti.
• Az ajánlott képernyő beállítás: 1024 × 768
képpont vagy több, és 32 000 szín vagy több.
1 Kapcsolja be a Macintosh
számítógépét, és helyezze be a
(mellékelt) CD-ROM-ot a CD-ROM
meghajtóba.
2 Kattintson kétszer a CD-ROM ikonra.
3 Húzza át a [IMXINST.SIT] mappában
lévő [MAC] fájlt a merevlemez ikonra.
4 Kattintson kétszer a mappába bemásolt
[IMXINST.SIT] fájlra.
5 Kattintson kétszer a kicsomagolt
[ImageMixer VCD2_Install] fájlra.
6 A felhasználói információs képernyő
megjelenése után írja be a kívánt nevet
és jelszót.
A szoftver telepítése megkezdődik.
Hogy elindítsa az
„ImageMixer VCD2”-t
Nyissa meg az [Image Mixer]-t az
[Application]-ben, majd kattintson
kétszer az [ImageMixer VCD2]-re.
Videó CD készítése az
„ImageMixer VCD2”
segítségével
• Készíthet egy olyan képfájlt, amely
kompatibilis a videó CD készítő funkcióval.
Ahhoz, hogy videó CD formátumba mentse
az adatot CD-R-re, a Roxio (nem mellékelt)
Toast alkalmazására van szüksége.
HU
70
A szoftver használatával
kapcsolatos információért
Kattintson a [?]-re az egyes képernyők
jobb felső sarkában, hogy megjelenítse
az on-line súgót.
Az „ImageMixer VCD2” műszaki
támogatását a Pixela User Support
Center adja. További információt a
CD-ROM-on található
tájékoztatóban talál.
Page 71
Fényképek nyomtatása
Fényképek kinyomtatása
Nyomtatás közvetlenül, egy PictBridge kompatibilis nyomtató
segítségével (72. oldal)
Kinyomtathat képeket úgy, hogy a fényképezőgépet
közvetlenül egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz
csatlakoztatja.
Nyomtatás közvetlenül, egy „Memory Stick” kompatibilis nyomtató
segítségével
Kinyomtathat képeket egy „Memory Stick” kompatibilis
nyomtatóval.
Bővebben lásd a nyomtatóval mellékelt kezelési útmutatóban.
Nyomtatás számítógép segítségével
A mellékelt „PicturePackage” szoftver segítségével átmásolhat
képeket számítógépre, és kinyomtathatja a képeket.
Nyomtatás szaküzletben (76. oldal)
Elviheti a fényképezőgépével készített képeket tartalmazó
„Memory Stick Duo”-t egy fotó nyomtatással foglalkozó
szaküzletbe. Előre tehet (Nyomtatási sorrend) kijelölést
azokra a képekre, amelyeket ki akar nyomtatni.
Fényképek nyomtatása
HU
71
Page 72
Képek nyomtatása közvetlenül, egy PictBridge
kompatibilis nyomtató segítségével
Ha nincs számítógépe, még akkor is
kinyomtathatja a fényképezőgépe
segítségével készített képeket úgy, hogy
a fényképezőgépet közvetlenül egy
PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz
csatlakoztatja.
• A „PictBridge” a CIPA szabványon alapszik.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
1. szakasz: A
fényképezőgép
előkészítése
Készítse elő a fényképezőgépet, hogy az
USB kábellel csatlakoztassa a
nyomtatóhoz.
Index kar
Egyképes üzemmódban
Egyetlen képet nyomtathat ki egy
nyomtató papírra.
Index üzemmódban
Több képet nyomtathat ki csökkentett
méretben egy nyomtató papírra. Akár
ugyanazon képek (1), vagy különböző
képek (2) sorozatát is kinyomtathatja.
12
• A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy
az index nyomat funkció nem vehető
igénybe.
• Egy indexképként kinyomtatható képek
mennyisége a nyomtatótól függően eltérő.
• Nem nyomtathat mozgóképeket.
• Ha a kijelzés körülbelül 5 másodpercig
villog a fényképezőgép képernyőjén
(hibaüzenet), akkor ellenőrizze a
csatlakoztatott nyomtatót.
MENU gomb
Vezérlőgomb
• Ajánlott, hogy hálózati tápegységet (nem
mellékelt) használjon, nehogy nyomtatás
közben a készülék kikapcsoljon.
1 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy megjelenítse a menüt.
2 Nyomja meg a vezérlőgomb B
részét, hogy kiválassza a
(Setup) menüpontot.
3 Válassza ki a [ ] (Setup2)
menüpontot a V résszel, majd
válassza ki az [USB Connect]
menüpontot a v/V/B résszel.
2
72
HU
Page 73
4 Válassza ki a [PictBridge]
menüpontot a B/v résszel, majd
nyomja meg a z részt.
Az USB üzemmód be van állítva.
2. szakasz: A
fényképezőgép
csatlakoztatása a
nyomtatóhoz
Csatlakoztassa a Csatoló adaptert (15.
oldal).
3 A multi-csatlakozóaljzathoz
2 Az (USB)
aljzathoz
Csatoló adapter
1 Az USB
aljzathoz
USB kábel
Kapcsolja be a
fényképezőgépét és a
nyomtatót.
A kapcsolat létrejötte után a
kijelzés megjelenik
Print
All In
This Folder
DPOF image
Select
This image
Cancel
A fényképezőgép lejátszási
üzemmódba lép, majd a képernyőn
megjelenik egy kép és a nyomtatási
menü.
3. szakasz: Nyomtatás
Attól függetlenül, hogy az üzemmód
kapcsoló mire van állítva, a nyomtatási
menü megjelenik, amikor a 2. szakaszt
befejezi.
1 Válassza ki a kívánt nyomtatási
módot a vezérlőgomb v/V
részével, majd nyomja meg a z
részt.
[All In This Folder]
Kinyomtatja a mappában lévő összes
képet.
[DPOF image]
Az összes (Nyomtatási sorrend)
kijelölésű (76. oldal) képet
kinyomtatja a megjelenített képtől
függetlenül.
Fényképek nyomtatása
HU
73
Page 74
[Select]
Kiválasztja a képeket, és az összes
kiválasztott képet kinyomtatja.
1Válassza ki a kinyomtatni kívánt
képet a b/B résszel, majd nyomja
meg a z részt.
A kijelzés megjelenik a
kiválasztott képen.
• Hogy más képeket válasszon ki,
ismételje meg ezt a műveletet.
2Válassza ki az [Print] menüpontot a
vezérlőgomb V részével, majd
nyomja meg a z részt.
[This image]
A megjelenített képet nyomtatja ki.
• Ha a [This image] menüpontot választja
ki, és az [Index] menüpontot [On]-ra
állítja a 2. lépésben, akkor ugyanazon
képek sorozatát nyomtathatja ki
indexképként.
2 Válassza ki a nyomtatási
beállításokat a vezérlőgomb v/
V/b/B részével.
• Amikor a [Date] menüpontot választja
ki, akkor a dátumot a kiválasztott
formátumban illeszti be (
olvassa el” 2. lépése). A nyomtatótól
függően előfordulhat, hogy ez a funkció
nem vehető igénybe.
t „Először ezt
[Quantity]
Amikor az [Index] menüpont [Off]ra van állítva:
Válassza ki a kinyomtatni kívánt kép
lapjainak számát. A képet egyetlen
képként nyomtatja ki.
Amikor az [Index] menüpont [On]ra van állítva:
Válassza ki az indexképként
kinyomtatni kívánt képek
sorozatának a számát.
Ha a [This image] menüpontot
választotta ki az 1. lépésben, akkor
válassza ki az indexképként egy
lapra, egymás mellé kinyomtatni
kívánt ugyanazon képek sorszámát.
• A képek mennyiségétől függően
előfordulhat, hogy a tervezett számú kép
nem fér rá egyetlen lapra.
Print
Index
Size
Default
Date
Quantity
[Index]
Válassza ki az [On] menüpontot,
hogy indexképként nyomtasson.
[Size]
Válassza ki a nyomtató papír
méretét.
[Date]
Válassza ki a [Day&Time] vagy a
[Date] menüpontot, hogy dátumot és
időt illesszen a képekre.
HU
74
Off
Off
1
OKExit
a vezérlőgomb V/B részével,
majd nyomja meg a z részét.
A képet kinyomtatja.
• Addig ne húzza ki az USB kábelt, amíg a
(Ne húzza ki az USB kábelt)
kijelzés megjelenik az LCD képernyőn.
Printing
2/3
Exit
kijelzés
3 Válassza ki az [OK] menüpontot
Page 75
Más képek nyomtatása
A 3. lépés után válassza ki a [Select]
menüpontot és a kívánt képet a
vezérlőgomb v/V részével, majd
folytassa az 1. lépéstől.
Képek kinyomtatása az
indexképernyőn
Végezze el az „1. szakasz: A
fényképezőgép előkészítése” (72. oldal)
és „2. szakasz: A fényképezőgép
csatlakoztatása a nyomtatóhoz” (73.
oldal) című részt, majd folytassa a
következőkkel.
Amikor a fényképezőgépet
nyomtatóhoz csatlakoztatja, akkor a
nyomtatási menü megjelenik. Válassza
ki a [Cancel] menüpontot, hogy
kikapcsolja a nyomtatási menüt, majd
folytassa a következőkkel.
1 Nyomja meg az (Index) gombot.
Az indexképernyő megjelenik.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy
megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a [ ] (Print) menüpontot a
vezérlőgomb B részével, majd nyomja
meg a z részt.
4 Válassza ki a kívánt nyomtatási módot a
b/B résszel, majd nyomja meg a z
részt.
[DPOF image]
Az összes (Nyomtatási sorrend)
kijelölésű képet kinyomtatja a
megjelenített képtől függetlenül.
[All In This Folder]
Kinyomtatja a mappában lévő összes
képet.
5 Végezze el a „3. szakasz: Nyomtatás”
(73. oldal) 2. és 3. lépését.
Fényképek nyomtatása
Print
All In
This Folder
DPOF image
Select
Cancel
[Select]
Kiválasztja a képeket, és az összes
kiválasztott képet kinyomtatja.
Válassza ki a kinyomtatni kívánt képet a
v/V/b/B résszel, majd nyomja meg a z
részt, hogy megjelenítse a kijelölést.
(Ismételje meg ezt a műveletet, hogy
más képeket válasszon ki.) Majd
nyomja meg a MENU gombot.
HU
75
Page 76
Nyomtatás szaküzletben
Elviheti a fényképezőgépével készített
képeket tartalmazó „Memory Stick
Duo”-t egy fotó nyomtatással foglalkozó
szaküzletbe. Feltéve, hogy a szaküzlet
támogatja a DPOF-el kompatibilis fotó
nyomtatási szolgáltatást, előre tehet
(Nyomtatási sorrend) kijelölést a
képekre azért, hogy ne kelljen azokat
újra kiválasztani, amikor azokat
kinyomtatja a szaküzletben.
Mi a DPOF?
A DPOF (Digitális nyomtatási sorrend
formátum) egy olyan funkció, amely
lehetővé teszi, hogy
(Nyomtatási
sorrend) kijelölést tegyen azokra a
képekre, amelyeket később ki akar
nyomtatni.
• A (Nyomtatási sorrend) jellel kijelölt
képeket a DPOF (Digitális nyomtatási
sorrend formátum) szabványnak megfelelő
nyomtató segítségével, illetve PictBridge
kompatibilis nyomtató segítségével is
kinyomtathatja.
• Nem jelölhet ki mozgóképeket.
• Amikor [Multi Burst] üzemmódban készített
képeket jelöl ki, akkor az összes képet
egyetlen 16 mezőre osztott lapra nyomtatja
ki.
Amikor „Memory Stick Duo”-t
visz szaküzletbe
• Érdeklődjön a fotó nyomtatással foglalkozó
szaküzletében, hogy milyen típusú „Memory
Stick Duo”-t tudnak kezelni.
• Ha „Memory Stick Duo”-t nem tudnak
kezelni a fotó nyomtatással foglalkozó
szaküzletében, akkor másolja a kinyomtatni
kívánt képeket más adathordozóra, például
CD-R-re, és vigye azt a szaküzletébe.
• Ne feledje magával vinni a Memory Stick
Duo adaptert.
• Mielőtt szaküzletbe visz képadatot, mindig
másolja (biztonsági mentés) az adatait
lemezre.
• Nem állíthatja be a példányszámot.
HU
76
Kijelölés egyképes
üzemmódban
MENU gomb
Vezérlő gomb
1 Jelenítse meg a kinyomtatni
kívánt képet.
2 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a DPOF menüpontot
a b/B résszel, majd nyomja meg
a z részt.
Egy (Nyomtatási sorrend) jellel
kijelöli a képet.
60min
VGA
101
2/9
DPOF
Exit
BACK/NEXT
4 Hogy más képeket kijelöljön,
jelenítse meg a kívánt képet a
b/B résszel, majd nyomja meg a
z részt.
Hogy eltávolítsa a kijelölést
egyképes üzemmódban
Nyomja meg a z részt a 3. vagy 4.
lépésben.
Page 77
Kijelölés index
üzemmódban
7 Nyomja meg a MENU gombot.
1 Jelenítse meg az index
képernyőt. (
olvassa el” 6. lépése)
t „Először ezt
2 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a DPOF menüpontot
a b/B résszel, majd nyomja meg
a z részt.
4 Válassza ki a [Select]
menüpontot a vezérlőgomb v/V
részével, majd nyomja meg a z
részt.
• Nem adhat hozzá kijelölést [All In
This Folder] üzemmódban.
5 Válassza ki a kijelölni kívánt
képet a v/V/b/B résszel, majd
nyomja meg a z részt.
Egy zöld kijelölés megjelenik a
kiválasztott képen.
Zöld
kijelölés
8 Válassza ki a [OK] menüpontot a
B résszel, majd nyomja meg a z
részt.
A kijelölés fehérre változik.
Hogy visszavonja, válassza ki a [Cancel]
menüpontot a 4. lépésben, vagy válassza
ki az [Exit] menüpontot a 8. lépésben,
majd nyomja meg a z részt.
Hogy eltávolítsa a kijelölést
index üzemmódban
Az 5. lépésben válassza ki a képet,
amelyről el akarja távolítani a kijelölést,
majd nyomja meg a z részt.
Hogy eltávolítsa az összes
kijelölést a mappában
Válassza ki az [All In This Folder]
menüpontot a 4. lépésben, majd nyomja
meg a z részt. Válassza ki a [Off]
menüpontot, majd nyomja meg a
vezérlőgomb z részét.
Fényképek nyomtatása
MENU
TO NEXT
SELECT
6 Ismételje meg az 5. lépést más
képek kijelöléséhez.
HU
77
Page 78
A fényképezőgépe csatlakoztatása a TV-jéhez
Képek megtekintése TVképernyőn
Megtekintheti a képeket TV képernyőn
úgy, hogy a fényképezőgépet TV-hez
csatlakoztatja.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet is és a
TV-t is, mielőtt az A/V kábellel
csatlakoztatja a fényképezőgépet és a
TV-t.
1 A (mellékelt) A/V kábel
segítségével csatlakoztassa a
fényképezőgépet a TV-hez.
Csatlakoztassa a Csatoló adaptert
(15. oldal).
3 A multi-csatlakozóaljzathoz
2 Az A/V OUT
(MONO)
aljzathoz
2 Kapcsolja be a TV-t, és állítsa a
TV/videó bemeneti kapcsolót
„videó”-ra.
• Bővebben lásd a TV-hez mellékelt
kezelési útmutatóban.
3 Kapcsolja a választótárcsát
állásba, és üzemmód kapcsolót
be a fényképezőgépet.
60min
BACK/NEXT VOLUME
Vezérlő gomb
Üzemmód
kapcsoló
Csatoló adapter
1 Az audió/videó
bemeneti aljzathoz
A/V kábel
• Ha a TV-je sztereó bemeneti aljzattal
rendelkezik, akkor az A/V kábel (fekete)
audió csatlakozódugóját a bal audió
aljzathoz csatlakoztassa.
HU
78
A fényképezőgéppel készített képek
megjelennek a TV képernyőn.
A vezérlőgomb b/B részének
megnyomásával válassza ki a kívánt
képet.
• A fényképezőgép külföldi használatakor
előfordulhat, hogy a videó jel kimenetet
át kell kapcsolni, hogy az megegyezzen a
TV-rendszerével (54. oldal).
Page 79
A TV színrendszeréről
Ha a képeket TV-képernyőn akarja
megtekinteni, akkor egy videó
bemenettel rendelkező TV-re és a
(mellékelt) A/V kábelre van szüksége. A
TV színrendszerének meg kell egyeznie
a digitális fényképezőgépe
színrendszerével. Ellenőrizze a
következő listát:
NTSC rendszer
Bahama szigetek, Bolívia, Chile,
Equador, Fülöp-szigetek, Jamaica,
Japán, Kanada, Kolumbia, Korea,
Közép-Amerika, Mexikó, Peru,
Surinam, Tajvan, USA, Venezuela stb.
PAL rendszer
Ausztrália, Ausztria, Belgium, Cseh
Köztársaság, Dánia, Egyesült Királyság,
Finnország, Hollandia, Hong-Kong,
Kína, Kuvait, Lengyelország,
Magyarország, Malaysia, Németország,
Norvégia, Olaszország, Portugália,
Spanyolország, Svájc, Svédország,
Szingapúr, Szlovák Köztársaság,
Thaiföld, Új-Zéland stb.
PAL-M rend sze r
Brazília
PAL-N rendszer
Argentína, Paraguay, Uruguay
A fényképezőgépe csatlakoztatása a TV-jéhez
SECAM rendszer
Bulgária, Franciaország, Guyana, Irak,
Irán, Monaco, Oroszország, Ukrajna stb.
HU
79
Page 80
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
Ha a fényképezőgépe működésében rendellenességet tapasztal, próbálja meg a
következő megoldásokat.
1 Ellenőrizze a tételeket a 81. – 90. oldalon.
Ha a következő hibakód „C/E:ss:ss” megjelenik a képernyőn, akkor lásd a
91. oldalon olvashat.
2 Vegye ki az akkumulátor egységet, és körülbelül egy perc
múlva helyezze vissza azokat, és kapcsolja be a
készüléket.
3 Állítsa vissza a beállításokat (53. oldal).
4 Forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes
Sony szervizhez.
80
HU
Page 81
Akkumulátor egység és tápellátás
Az akkumulátor egységet nem lehet behelyezni.
•Amint behelyezi az akkumulátor egységet, akkor az akkumulátor végének segítségével
nyomja az akkumulátor kioldó kart a fényképezőgép teteje felé. (
olvassa el” 1. lépése).
•Megfelelően helyezze be az akkumulátor egységet (t „Először ezt olvassa el” 1.
lépése).
A hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzés nem helyes, illetve elegendő
hátralévő akkumulátor üzemidőt jelez ki, de az akkumulátor túl gyorsan
lemerül.
•Ez a jelenség akkor fordul elő, amikor a fényképezőgépet különösen meleg vagy hideg
helyen használja (96. oldal).
•A megjelenített hátralévő idő különbözik az aktuálistól. Teljesen süsse ki, és töltse fel
az akkumulátor egységet, hogy kijavítsa a kijelzőt.
•Az akkumulátor egység lemerült. Helyezzen be egy feltöltött akkumulátor egységet
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).
(
•Az akkumulátor egység elérte az élettartama végét (97. oldal). Cserélje ki egy újra.
Az akkumulátor egység túl gyorsan lemerül.
•Megfelelően töltse fel azokat (t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).
•A fényképezőgépet különösen hideg helyen használja (96. oldal).
•Az akkumulátor kivezetés szennyezett. Tisztítsa meg az akkumulátor kivezetést egy
száraz pamut törlőronggyal stb., és töltse fel az akkumulátor egységet.
•Az akkumulátor egység elérte az élettartama végét (97. oldal). Cserélje ki egy újra.
Nem kapcsolható be a fényképezőgép.
•Megfelelően helyezze be az akkumulátor egységet (t „Először ezt olvassa el” 1.
lépése).
•Az akkumulátor egység lemerült. Helyezzen be feltöltött akkumulátor egységet (t
„Először ezt olvassa el”1. lé pé se ).
•Az akkumulátor egység elérte az élettartama végét (97. oldal). Cserélje ki egy újra.
t „Először ezt
Hibaelhárítás
A készülék egyszer csak kikapcsol.
•Ha mintegy három percig nem működteti a bekapcsolt fényképezőgépet, az
automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátor egység lemerülését. Újra
kapcsolja be a fényképezőgépet (
•Az akkumulátor egység lemerült. Helyezzen be feltöltött akkumulátor egységet (t
t „Először ezt olvassa el” 2. lépése).
„Először ezt olvassa el” 1. lé pé se ).
HU
81
Page 82
Fényképek/mozgóképek felvétele
A fényképezőgépével nem lehet felvételt készíteni.
•Ellenőrizze a „Memory Stick Duo” szabad tárkapacitását (22. oldal). Ha az megtelt,
akkor tegye a következők egyikét:
– Törölje a szükségtelen képeket (t „Először ezt olvassa el” 6. lépése)
– Cserélje ki a „Memory Stick Duo”-t.
•Törlésvédő-kapcsolóval ellátott „Memory Stick Duo”-t használ, és a kapcsoló LOCK
állásban van. Állítsa a kapcsolót felvétel állásba (94. oldal).
•Nem készíthet felvételt a vaku feltöltése közben.
•Állítsa az üzemmód kapcsolót állásba, amikor fényképez.
•Kapcsolja az üzemmód kapcsoló állásba, amikor mozgóképet vesz fel.
•Mozgókép rögzítésekor a képméret [640(Fine)]-ra van állítva. Tegye a következők
egyikét:
– Állítsa a képméretet [640(Fine)]-tól eltérőre.
– Helyezzen be egy „Memory Stick PRO Duo”-t (94. oldal).
A tárgy nem látható a képernyőn.
•Kapcsolja az üzemmód kapcsoló a -tól eltérő állásba (24. oldal).
A felvétel hosszú ideig tart.
•Az NR lassú zársebesség funkció be van kapcsolva (18. oldal). Ez nem hibás működés.
A kép nem éles.
•A tárgy túl közel van. Rögzítsen a közeli (Makró) felvétel üzemmódban. Ügyeljen arra,
hogy felvételkészítéskor az objektív a legkisebb felvételi távolságnál, körülbelül 8 cmnél (W)/25 cm-nél (T) távolabb legyen a tárgytól (
Illetve válassza ki a (Nagyítóüveg) üzemmódot, és kb. 1 – 20 cm távolságra
fókuszáljon a tárgytól.
•Amikor fényképez, a Helyszín üzemmód (Nagyítóüveg), (Éjszakai),
(Tájkép) vagy (Tűzijáték) üzemmódja van kiválasztva.
•Az előre beállított fókusz funkció ki van választva. Válassza ki az automatikus fókusz
üzemmódot (30. oldal).
•Tanulmányozza a „Ha a tárgy nem éles” 31. oldalon.
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése).
Az optikai zoom nem működik.
•A zoom mértékét nem módosíthatja mozgókép felvétel közben.
•Válasszon ki a (Nagyítóüveg) üzemmódtól eltérőt.
A precíziós digitális zoom nem működik.
•Állítsa az [Digital Zoom] menüpontot a [Precision]-re (47. oldal).
•E funkció nem használható, miközben mozgóképet vesz fel.
HU
82
Page 83
Az intelligens zoom nem működik.
•Állítsa az [Digital Zoom] menüpontot a [Smart]-ra (47. oldal).
•E funkció nem használható, amikor:
– A képméret [5M]-re vagy [3:2]-re van állítva.
– [Multi Burst] üzemmódban készít felvételt.
– Mozgóképek felvétele.
A vaku nem működik.
•A vaku (Nincs vaku) üzemmódra van állítva (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése).
•Nem használhatja a vakut, amikor:
– [Mode] (REC Mode) [Burst] vagy [Multi Burst] üzemmódra van állítva (34. oldal).
– A Helyszín üzemmód (Éjszakai), (Gyertya) vagy (Tűzijáték) üzemmódja
van kiválasztva (
– Amikor az üzemmód kapcsoló állásba van állítva.
•Állítsa a vakut (Állandó vaku) üzemmódra (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése),
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése).
amikor a Helyszín üzemmód (Nagyítóüveg), (Tájkép), (Hó),
(Tengerpart) vagy (Nagy zársebesség) üzemmódja van kiválasztva.
Homályos foltok jelennek meg a vaku segítségével készített képeken.
•A levegőben lévő por visszaverte a vaku fényét, és az megjelent a képen. Ez nem hibás
működés.
A közeli (Makró) funkció nem működik.
•A Helyszín üzemmód (Nagyítóüveg), (Éjszakai), (Tájkép), (Gyertya) vagy
(Tűzijáték) üzemmódja van kiválasztva
(25. oldal).
A dátumot és időt nem megfelelően rögzítette.
•Állítsa be a helyes dátumot és időt (t „Először ezt olvassa el” 2. lépése).
Hibaelhárítás
Az F érték és a zársebesség villog, amikor félig lenyomva tartja az
expozíció gombot.
•Az expozíció helytelen. Korrigálja az expozíciót (29. oldal).
A kép túl sötét.
•A fényforrás van a fényképezett tárgy mögött. Válassza ki a fénymérési üzemmódot
(32. oldal), vagy állítsa után az expozíciót (29. oldal).
•A képernyő fényereje túl kicsi. Állítsa be az LCD háttérvilágítását (53. oldal).
A kép túl világos.
•Reflektorfénnyel megvilágított tárgyat fényképez sötét helyen, pl. színpadon. Állítsa
után az expozíciót (29. oldal).
•A képernyő fényereje túl nagy. Állítsa be az LCD háttérvilágítását (53. oldal).
HU
83
Page 84
A kép színei nem valósághűek.
•Képhatás funkció be van kapcsolva. Vonja vissza a Képhatás funkciót (36. oldal).
Zaj jelenik meg a képen, amikor sötét helyen nézi a képernyőt.
•A fényképezőgép gyenge megvilágítási körülmények között a kép ideiglenes
kivilágosításával kísérli meg megnövelni a képernyő láthatóságát. Ez a felvett kép
minőségét nem befolyásolja.
A fényképezett személy szeme piros a felvételen.
•Állítsa a [Red Eye Reduction] menüpontot a (Setup) menüben [On]-ra (48. oldal).
•Az ajánlott felvételi távolságnál közelebbről fényképezze a tárgyat a vaku segítségével
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése).
(
•Világítsa ki a szobát, és fényképezze le a tárgyat.
Nem készíthető kép egymás után.
•A „Memory Stick Duo” megtelt. Törölje a szükségtelen képeket (t „Először ezt
olvassa el” 6. lépése).
•Az akkumulátor feltöltöttségi szintje alacsony. Helyezzen be egy feltöltött
akkumulátor egységet.
Képek megtekintése
Tanulmányozza a „Számítógépek” (86. oldal) című részt a következő tételekkel együtt.
A fényképezőgépével nem lehet a képeket lejátszani.
•Állítsa az üzemmód kapcsolót állásba (24. oldal).
•A mappa-/fájlnév módosult a számítógépén.
•A lejátszás a fényképezőgépén nem garantálható, ha egy képfájlt már feldolgozott
számítógéppel, illetve ha a képfájlt más típusú fényképezőgép segítségével rögzítették.
•A fényképezőgép USB üzemmódban van. Törölje az USB kapcsolatot (64. oldal).
Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a képminőség gyengének látszik.
•Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a képminőség gyengének látszhat a
képfeldolgozás miatt. Ez nem hibás működés.
HU
84
Page 85
A kép nem jelenik meg a TV képernyőn.
•Ellenőrizze a [Video Out] menüpontot, hogy a fényképezőgépe videó kimeneti jele a
•Húzza ki az USB kábelt a számítógépből is és a fényképezőgépből is, és szilárdan
csatlakoztassa újra. Győződjön meg arról, hogy az „USB Mode Normal” megjelenik
(60. oldal).
•Állítsa az [USB Connect] menüpontot [Normal]-re a (Setup) menüben (54. oldal).
•Húzzon ki a billentyűzeten és az egéren kívül minden más készüléket a számítógépe
USB csatlakozóiból.
•Közvetlenül csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógépéhez, anélkül, hogy USB
hubon vagy más eszközön keresztül vinné (60. oldal).
•Az USB meghajtóprogram nincs telepítve. Telepítse az USB meghajtóprogramot
(58. oldal).
•A számítógépe nem megfelelően ismeri fel az eszközt, mert az USB kábellel
csatlakoztatta a fényképezőgépet és a számítógépét, mielőtt telepítette a mellékelt CDROM-ról az „USB Driver”-ot. Törölje a hibásan felismert eszközt a számítógépéről,
majd telepítse az USB meghajtóprogramot (lásd a következő tételt).
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése), vagy használja a (nem
A cserélhető lemez ikon nem jelenik meg a számítógép képernyőn, amikor
csatlakoztatja a számítógépét a fényképezőgéphez.
•Kövesse az alábbi műveletet, hogy újra telepítse az USB meghajtóprogramot.
A következő művelet Windowsos számítógép használatához szükséges.
1 A menü megjelenítéséhez kattintson jobb egérgombbal a [My Computer]-re, majd a
[Properties]-re.
A „System Properties” (Rendszer tulajdonságai) képernyő megjelenik.
2 Kattintson a [Hardware]
•Windows 98/98SE/Me rendszernél, kattintson az [Device Manager] fülre.
t [Device Manager]-re.
Az „Device Manager” megjelenik.
3 Kattintson jobb egérgombbal a [ Sony DSC]-re, majd kattintson az [Uninstall]
[OK]-ra.
Az eszközt törli.
HU
4 Telepítse az USB meghajtóprogramot (58. oldal).
86
t
Page 87
Nem tud képeket másolni.
•Megfelelően, a mellékelt USB kábel segítségével csatlakoztassa a fényképezőgépet a
számítógépéhez (60. oldal).
•Kövesse az operációs rendszeréhez tartozó másolási műveletet (61., 69. oldal).
•Előfordulhat, hogy nem készíthet képet számítógéppel formázott „Memory Stick Duo”
segítségével. Használjon a fényképezőgépével formattált „Memory Stick Duo”-t
(51. oldal).
Az USB kapcsolat létrehozása után a „PicturePackage” nem indul el
automatikusan.
•Indítsa el a „PicturePackage Menu”-t, és ellenőrizze a [Settings]-et.
•Az USB kapcsolatot a számítógép bekapcsolása után hozza létre (60. oldal).
A képet nem lehet lejátszani számítógépen.
•Ha „PicturePackage”-t használ, akkor kattintson a súgóra az egyes képernyők jobb
felső sarkában.
•Forduljon a számítógép vagy a szoftver gyártójához.
A képet és a hangot zaj szakítja meg, amikor mozgóképet tekint meg
számítógépen.
•Közvetlenül a „Memory Stick Duo”-ról játssza le a mozgóképet. Másolja át a
mozgóképet a számítógépe merevlemezére, majd a merevlemezről játssza le a
mozgóképet (58. oldal).
Nem tud képet nyomtatni.
•Ellenőrizze a nyomtató beállításokat.
Számítógépre már átmásolt képek nem tekinthetők meg a
fényképezőgépen.
•Másolja azokat egy a fényképezőgép által felismert mappába, például a „101MSDCF”-
be (64. oldal).
•Működtesse helyesen (66. oldal).
Hibaelhárítás
HU
87
Page 88
„Memory Stick Duo”
Nem helyezhető be egy „Memory Stick Duo”.
•A megfelelő irányban helyezze be (t „Először ezt olvassa el” 3. lépése).
Nem rögzíthet egy „Memory Stick Duo”-re.
•Törlésvédő-kapcsolóval ellátott „Memory Stick Duo”-t használ, és a kapcsoló LOCK
állásban van. Állítsa a kapcsolót felvétel állásba (94. oldal).
•A „Memory Stick Duo” megtelt. Törölje a szükségtelen képeket (t „Először ezt
olvassa el”6. lépése).
•Helyezzen be egy „Memory Stick PRO Duo”-t (22. oldal), amikor [640(Fine)]
képméretre állított mozgóképet vesz fel.
Nem formattálható egy „Memory Stick Duo”.
•Törlésvédő-kapcsolóval ellátott „Memory Stick Duo”-t használ, és a kapcsoló LOCK
állásban van. Állítsa a kapcsolót felvétel állásba (94. oldal).
Akarata ellenére formattált egy „Memory Stick Duo”-t.
•Formattálással az összes adatot törli a „Memory Stick Duo”-on. Nem állíthatja vissza.
Azt ajánljuk, hogy kapcsolja a „Memory Stick Duo” törlésvédő-kapcsolóját LOCK
állásba, hogy elkerülje a véletlen törlést (94. oldal).
PictBridge kompatibilis nyomtató
A kapcsolat nem hozható létre.
•A fényképezőgép nem csatlakoztatható közvetlenül olyan nyomtatóhoz, amely nem
felel meg a PictBridge szabványnak. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál, hogy a
nyomtató PictBridge kompatibilis-e vagy sem.
•Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva, és hogy csatlakoztatható-e a
fényképezőgéphez.
•Állítsa az [USB Connect] menüpontot [PictBridge]-re a (Setup) menüben
(54. oldal).
•Húzza ki, majd csatlakoztassa újra az USB kábelt. Ha hibaüzenetet jelez a nyomtató,
tanulmányozza a nyomtatóhoz mellékelt kezelési útmutatót.
88
HU
Page 89
Nem nyomtatható ki kép.
•Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép és a nyomtató megfelelően, az USB kábel
segítségével csatlakozik-e.
•Kapcsolja be a nyomtatót. Részletesebb információért, tanulmányozza a nyomtatóhoz
mellékelt kezelési útmutatójót.
•Ha az [Exit] menüpontot választja ki nyomtatás közben, akkor előfordulhat, hogy a
képek nem nyomtathatók ki. Húzza ki, majd csatlakoztassa újra az USB kábelt. Ha
még mindig nem tudja kinyomtatni a képeit, akkor húzza ki az USB kábelt, kapcsolja
ki és be a nyomtatót, majd csatlakoztassa újra az USB kábelt.
•A mozgóképek nem nyomtathatók ki.
•Előfordulhat, hogy nem e fényképezőgép segítségével készített képek, illetve
számítógéppel módosított képek nem nyomtathatók ki.
A nyomtatás megszakadt.
•Kihúzta az USB kábelt, mielőtt a (Ne húzza ki az USB kábelt) kijelzés eltűnik.
Nem illeszthet be dátumot, vagy nyomtathat ki képeket index
üzemmódban.
•A nyomtató nem támogatja ezeket a funkciókat. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál,
hogy a nyomtató támogatja-e ezeket a funkciókat vagy sem.
•A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy index üzemmódban a dátum nem
helyezhető rá a képre. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál.
A „---- -- --” jelet nyomtatja a kép dátum beillesztési helyére.
•A felvételi adat nélküli képek nem nyomtathatók ki beillesztett dátummal. Állítsa a
[Date] menüpontot [Off]-ra, és újra nyomtassa ki a képet (74. oldal).
A nyomtatási méret nem választható ki.
•Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál, hogy a nyomtató támogatja-e a kívánt méretet.
Nem nyomtatható ki a kép a kívánt méretben.
•Húzza ki az USB kábelt és csatlakoztassa újra, valahányszor a nyomtató és a
fényképezőgép csatlakoztatása után módosítja a papírméretet.
•A fényképezőgép nyomtatási beállítása különbözik a nyomtatóétól. Módosítsa vagy a
fényképezőgép (74. oldal), vagy a nyomtató beállítását.
Nem működtethető a fényképezőgép a nyomtatás megszakítása után.
•Várjon egy kicsit, amíg a nyomtató végrehajtja a megszakítást. Egy kis időbe telhet a
nyomtatótól függően.
Hibaelhárítás
HU
89
Page 90
Egyéb
A fényképezőgépe nem működik.
•Olyan típusú akkumulátor egységet használjon, amelyek e fényképezőgéppel
használhatók (96. oldal).
•Az akkumulátor szint alacsony (Az E kijelzés megjelenik). Töltse fel az akkumulátor
egységet (
A fényképezőgép be van kapcsolva, de nem működik.
•A beépített mikroszámítógép nem megfelelően működik. Vegye ki az akkumulátor
egységet, majd körülbelül egy perc múlva helyezze vissza azokat, és kapcsolja be a
készüléket.
Nem tud beazonosítani egy kijelzést a képernyőn.
•Lásd a 17. oldalt.
Az objektív bepárásodott.
•A pára lecsapódott. Kapcsolja ki a fényképezőgépet és várjon körülbelül egy órát,
mielőtt használja (99. oldal).
A fényképezőgép felmelegszik, amikor hosszabb ideig használja.
•Ez nem hibás működés.
Az óra beállítás képernyője megjelenik, amikor bekapcsolja a
fényképezőgépet.
•Állítsa be újra a dátumot és időt (t „Először ezt olvassa el”2. lépése).
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).
90
HU
Page 91
Figyelmeztető kijelzések és üzenetek
Öndiagnózis kijelzőÜzenetek
Ha az ábécé egy betűjével kezdődő
hibakód jelenik meg, akkor a
fényképezőgépe öndiagnózis kijelzője
látható. A két utolsó számjegy (
ss-val
jelölve) különbözik a fényképezőgép
állapotától függően.
Ha a következő ellenintézkedések
többszöri kipróbálása után sem képes a
problémát megoldani, akkor forduljon a
Sony forgalmazójához vagy a helyileg
illetékes Sony szervizhez.
C:32:ss
•Hiba van a fényképezőgép
hardverében. Kapcsolja be ismét a
fényképezőgépet.
C:13:ss
•A fényképezőgép nem tudja a
„Memory Stick Duo” adatait olvasni
vagy írni. Helyezze be többször
„Memory Stick Duo”-t.
•Nem formattált „Memory Stick
Duo” van behelyezve. Formattálja a
„Memory Stick Duo”-t (51. oldal).
•A behelyezett „Memory Stick Duo”
nem használható, vagy az adat sérült.
Helyezzen be egy új „Memory Stick
Duo”-t (94. oldal).
E:61:ss
E:91:ss
•Hibásan működik a fényképezőgép.
Állítsa vissza a fényképezőgépet
(53. oldal), majd kapcsolja be újra a
készüléket.
Ha a következő üzenetek megjelennek,
akkor kövesse az utasításokat.
E
•Az akkumulátor feltöltöttségi szintje
alacsony. Töltse fel az akkumulátor
egységet (
1. lép ése). Ez a kijelzés az
üzemeltetési körülményektől és az
akkumulátor típusától függően még
akkor is villoghat, ha a hátralévő
akkumulátor üzemidő még 5 – 10
perc.
t „Először ezt olvassa el”
For "InfoLITHIUM" battery only
•Az akkumulátor egység nem
„InfoLITHIUM” típusú.
System error
•Kapcsolja ki, majd be a készüléket
(
t „Először ezt olvassa el” 2.
lépése).
No Memory Stick
•Helyezzen be egy „Memory Stick
t „Először ezt olvassa el” 3.
Duo”-t (
lépése).
Memory Stick error
•Megfelelően helyezze be a „Memory
Stick Duo”-t.
•A behelyezett „Memory Stick Duo”
nem használható a
fényképezőgépében (94. oldal).
•A „Memory Stick Duo” sérült.
•A „Memory Stick Duo” csatlakozója
szennyezett.
Hibaelhárítás
Memory Stick type error
•A behelyezett „Memory Stick Duo”
nem használható a
fényképezőgépében (94. oldal).
HU
91
Page 92
Format error
•Formattálja újra az adathordozót
(51. oldal).
Memory Stick locked
•Törlésvédő-kapcsolóval ellátott
„Memory Stick Duo”-t használ, és a
kapcsoló LOCK állásban van. Állítsa
a kapcsolót felvétel állásba
(94. oldal).
No memory space in Memory Stick
•Törölje a szükségtelen képeket vagy
fájlokat
t „Először ezt olvassa el” 6.
(
lépése).
Read only memory
•A fényképezőgépe nem tud képeket
rögzíteni vagy törölni ezen a
„Memory Stick Duo”-on.
No file in this folder
•Ebbe a mappába még nem vett fel
képeket.
•Nem megfelelően járt el, amikor a
számítógépéről képeket másolt át
(66. oldal).
Cannot record
•A fényképezőgép nem tud felvételt
készíteni a kiválasztott mappába.
Válasszon ki egy másik mappát
(52. oldal).
File error
•A kép lejátszása közben hiba történt.
File protect
•Szüntesse meg a védelmet
(40. oldal).
Image size over
•Olyan méretű képet játszik le,
amilyet ez a fényképezőgép nem tud
kezelni.
Cannot divide
•A mozgókép nem elég hosszú, hogy
szétválassza (két másodpercnél
rövidebb).
•A kiválasztott fájl nem mozgókép.
Invalid operation
•Olyan képet játszik le, amelyet nem
ezzel a fényképezőgéppel vettek fel.
Folder error
•Már létezik egy olyan mappa a
„Memory Stick Duo”-on, amely
ugyanazzal a három számjeggyel
kezdődik (Például: 123MSDCF és
123ABCDE). Válasszon, vagy
hozzon létre egy másik mappát
(51. oldal).
Cannot create more folders
•Már létezik egy „999”-el kezdődő
mappa a „Memory Stick Duo”-on.
Nem hozhat létre több mappát, ha ez
a helyzet.
HU
92
(Rázkódás veszélyére
figyelmeztető kijelzés)
•A fényképezőgép rázkódhat a
gyenge megvilágítás miatt.
Használjon vakut, fényképezzen
állványról, vagy rögzítse szilárdan a
készüléket.
640(Fine) is not available
•640(Fine) méretű mozgóképek csak
„Memory Stick PRO Duo”
segítségével rögzíthetők. Helyezzen
be egy „Memory Stick PRO Duo”-t,
vagy állítsa a képméretet
[640(Fine)]-tól eltérőre.
Page 93
Enable printer to connect
•Az [USB Connect] [PictBridge]-hoz
van beállítva, azonban a
fényképezőgép egy nem PictBridge
kompatibilis eszközhöz van
csatlakoztatva. Ellenőrizze a
készüléket.
•A kapcsolat nem jött létre. Húzza ki,
majd csatlakoztassa újra az USB
kábelt. Ha hibaüzenetet jelez a
nyomtató, tanulmányozza a
nyomtatóhoz mellékelt kezelési
útmutatót.
Connect to PictBridge device
•A nyomtató csatlakoztatása előtt
próbált fényképet nyomtatni.
Csatlakoztassa egy PictBridge
kompatibilis nyomtatóhoz.
No printable image
•[DPOF image]-t próbált végrehajtani
anélkül, hogy DPOF (Nyomtatási
sorrend) kijelölést helyezett volna a
kép(ek)re.
•[All In This Folder]-t próbált
végrehajtani miközben egy csak
mozgóképet tartalmazó mappát
választott ki. Nem nyomtathat
mozgóképeket.
Printer busy
Paper error
No Paper
Ink error
Low Ink
No Ink
•Ellenőrizze a nyomtatót.
•Az adatátvitel a nyomtatóba még
nem fejeződött be. Ne húzza ki az
USB kábelt.
Processing
•A nyomtató megszakítja az aktuális
nyomtatási feladatot. Addig nem
nyomtathat, amíg ez nem fejeződik
be. Ez egy kis időbe telhet a
nyomtatótól függően.
Hibaelhárítás
Printer error
•Ellenőrizze a nyomtatót.
•Ellenőrizze, hogy a nyomtatni kívánt
kép sérült-e.
HU
93
Page 94
Egyéb
A „Memory Stick”-ről
A „Memory Stick” egy kompakt,
rögzítésre alkalmas hordozható IC
adathordozó. E fényképezőgéppel
használható „Memory Stick” típusokat
az alábbi táblázat mutatja. Azonban, a
megfelelő működés nem biztosítható
minden „Memory Stick” típus esetén.
„Memory Stick PRO Duo” MagicGate
funkciókkal rendelkezik. A MagicGate egy
titkosítási technológiát használó
másolásvédelmi technológia. Ez a
fényképezőgép nem képes a MagicGate
funkció működéséhez szükséges adatok
felírására és olvasására.
*2
Támogatja a nagysebességű adatátvitelt
párhuzamos felület segítségével.
*3
640(Fine) méretű mozgókép rögzíthető rá.
• Nem garantálható, hogy a számítógéppel
formattált „Memory Stick Duo” működik e
fényképezőgéppel.
• Az adat olvasási/írási sebesség eltér a
„Memory Stick Duo” kombinációjától és a
használt eszköztől függően.
HU
94
Lejátszás
—
a
*1*2
a
*1
a
*1*2*3
a
Megjegyzések a (mellékelt)
„Memory Stick Duo”
használatához
• Nem rögzíthet, szerkeszthet vagy törölhet
képet, ha a törlésvédő-kapcsolót LOCK
állásba csúsztatta egy hegyes tárgy
segítségével.
Kivezetés
Tö rl é sv é dő
kapcsoló
Emlékeztetõ sáv
A törlésvédő kapcsoló*4 elhelyezése és/
vagy alakja a „Memory Stick Duo”
típusától függően változhat.
*4
E fényképezőgéppel mellékelt „Memory
Stick Duo”-nak nincs törlésvédőkapcsolója. A mellékelt „Memory Stick
Duo” használatakor ügyeljen arra, hogy ne
szerkessze vagy törölje az adatokat
véletlenül.
• Adatok olvasása, vagy írása közben nem
távolítsa el a „Memory Stick Duo”-t.
• A következő esetekben sérülhetnek az
adatok:
– Amikor adat írási, vagy olvasási művelet
közben kiveszi a „Memory Stick Duo”-t
vagy kikapcsolja a fényképezőgépet
– Ha a „Memory Stick Duo”-t statikus
elektromosságnak vagy elektromos zajnak
kitett környezetben használja
• Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen
biztonsági másolatot.
• Ne nyomja le erősen, amikor az emlékeztető
sávra ír.
• Ne ragasszon címkét sem magára a
„Memory Stick Duo”-ra, sem a Memory
Stick Duo adapterre.
• Ha „Memory Stick Duo”-t szállít, vagy tárol,
tegye a mellékelt tokba.
• Ne érintse meg kezével, vagy fémtárggyal a
„Memory Stick Duo” kivezető részére.
• A „Memory Stick Duo”-t ne ütögesse,
hajtogassa, vagy ne ejtse le.
Page 95
• A „Memory Stick Duo”-t ne szedje szét vagy
alakítsa át.
• A „Memory Stick Duo”-t óvja a
nedvességtől.
• Ne hagyja a „Memory Stick Duo”-t kis
gyermekek számára elérhető helyen.
Véletlenül lenyelhetik.
• A következő körülmények között ne
használja illetve tárolja a „Memory Stick
Duo”-t:
– Magas hőmérsékletű helyek, mint a napon
parkoló gépkocsi belseje
– Közvetlen napfénynek kitett helyek
– Magas páratartalmú, vagy maró anyagokat
tartalmazó helyek
Megjegyzések a (mellékelt)
Memory Stick Duo adapter
használatához
• Ha egy „Memory Stick” kompatibilis
eszközzel „Memory Stick Duo”-t használ,
akkor ne felejtse el a „Memory Stick Duo”-t
Memory Stick Duo adapterbe helyezni. Ha
„Memory Stick Duo”-t Memory Stick Duo
adapter nélkül helyez be egy „Memory
Stick” kompatibilis eszközbe, akkor
előfordulhat, hogy nem tudja azt kivenni.
• Amikor „Memory Stick Duo”-t Memory
Stick Duo adapterbe helyez be, akkor
ügyeljen arra, hogy a „Memory Stick Duo”-t
a helyes irányba nézve, telesen helyezze be.
A nem megfelelő behelyezés hibás
működést eredményezhet.
• Amikor egy Memory Stick Duo adapterbe
helyezett „Memory Stick Duo”-t használ egy
„Memory Stick” kompatibilis eszközzel,
akkor ügyeljen arra, hogy a „Memory Stick
Duo”-t a helyes irányba nézve helyezze be.
Vegye figyelembe, hogy a helytelen
használat károsíthatja a készüléket.
• Ne helyezzen „Memory Stick” kompatibilis
eszközbe Memory Stick Duo adaptert a
kapcsolódó „Memory Stick Duo” nélkül.
Ezek elkövetése a készülék meghibásodását
eredményezheti.
Megjegyzések a „Memory
Stick PRO Duo” (nem
mellékelt) használatához
Legfeljebb az 1 GB tárkapacitású
„Memory Stick PRO Duo” adathordozó
megfelelő működése garantálható ezzel a
fényképezőgéppel.
Egyéb
HU
95
Page 96
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor
egységről
E fényképezőgéphez „InfoLITHIUM”
akkumulátor egység (E típus) szükséges.
Mi az „InfoLITHIUM”
akkumulátor egység?
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor
egység, egy olyan lítium-ionos
akkumulátor egység, amely funkciói
segítségével a működési feltételekre
vonatkozó információt közvetíti a
fényképezőgépnek. Az
„InfoLITHIUM” akkumulátor egység a
fényképezőgép aktuális üzemeltetési
körülményeinek megfelelően kiszámítja
az energiafogyasztást, és kijelzi az
akkumulátor percekben kifejezett
hátralévő üzemidejét.
Az akkumulátor egység
feltöltéséről
Az akkumulátor egységet 10°C és 30°C
környezeti hőmérsékletek között javasoljuk
feltölteni. E hőmérséklet tartományon kívül
lehetséges, hogy nem tudja megfelelően
feltölteni az akkumulátor egységet.
Az akkumulátor egység
leghatékonyabb kihasználása
• Az akkumulátor teljesítménye alacsony
hőmérsékletű környezetben csökken. Így
hideg helyen az akkumulátor egység
rövidebb ideig használható. Az akkumulátor
egység üzemidejének növelése érdekében az
alábbiakat javasoljuk:
– Helyezze az akkumulátor egységet a
testéhez közeli zsebbe, hogy megfelelően
felmelegedhessen, és csak közvetlenül a
fényképezés megkezdése előtt helyezze a
fényképezőgépbe.
• Az akkumulátor gyorsan lemerül, ha vakut
használ vagy gyakran zoomol.
• Javasoljuk, hogy legyen kéznél tartalék
akkumulátor egység a tervezett felvételhez
szükségesnél legalább 2 – 3-szor nagyobb
felvételi idővel, és készítsen
próbafelvételeket a tényleges felvételek
előtt.
• Óvja az akkumulátor egységet a víztől. Az
akkumulátor egység nem vízálló.
• Ne hagyja az akkumulátor egységet
különösen meleg helyen, például autóban
vagy közvetlen napfénynek kitéve.
A hátralévő akkumulátor
üzemidő kijelzésről
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép
kikapcsol, pedig a hátralévő akkumulátor
üzemidő kijelzés még elegendő teljesítményt
jelez. Merítse le az akkumulátor egységet és
töltse fel teljesen az akkumulátor egységet
ismét, hogy a hátralévő üzemidő kijelzés
pontos legyen. Azonban vegye figyelembe,
hogy az akkumulátor kijelzés néha nem áll
vissza, ha a fényképezőgépet hosszú ideig nagy
hőmérsékletű helyen használja, vagy teljesen
feltöltött állapotban hagyja, illetve ha gyakran
használja az akkumulátor egységet.
96
HU
Page 97
Az akkumulátor egység
szakszerű tárolása
• Ha az akkumulátor egységet nem használja
hosszú ideig, akkor töltse fel teljesen évente
és merítse le teljesen az elektronikus
berendezése segítségével mielőtt egy száraz
hűvös helyen eltárolja. Évente ismételje meg
ezt a feltöltést és lemerítést, hogy
megmaradjon az akkumulátor egység
működőképesége.
• Az akkumulátor egység lemerítéséhez
hagyja a Bekapcsoló gombot bekapcsolva
diabemutató lejátszás üzemmódban, (41.
oldal) amíg a készülék ki nem kapcsol.
• Hogy megelőzze a kivezetések
elszennyeződését, rövidzárlatot stb.,
feltétlen használja a mellékelt tokot amikor
hordja vagy tárolja.
Az akkumulátor
élettartamáról
• Az akkumulátor élettartama korlátozott. Az
akkumulátor gyakori használata során a
kapacitása fokozatosan csökken. Ha úgy
tűnik, hogy az akkumulátor működési ideje
jelentősen lecsökkent, akkor az
akkumulátor egység valószínűleg elérte az
élettartama végét. Vásároljon egy új
akkumulátor egységet.
• Az akkumulátor élettartama a tárolás
módjának, valamint az egyes akkumulátor
egységek működtetési feltételeinek és
használati környezetének megfelelően
változik.
HU
97
Egyéb
Page 98
Az akkumulátortöltőről
x Az akkumulátortöltőről
• A Sony „InfoLITHIUM” akkumulátor
egységen kívül semmilyen más akkumulátor
egységet ne töltsön a fényképezőgépével
mellékelt akkumulátortöltőben. Ha a
meghatározott fajtától eltérő
akkumulátorokat kísérel meg feltölteni,
azok kifolyhatnak, túlmelegedhetnek vagy
felrobbanhatnak, amely áramütés és égési
sérülés veszélyét okozza.
• Vegye ki a feltöltött akkumulátor egységet
az akkumulátortöltőből. Ha folytatja azok
töltését, akkor kifolyás, jelentős hő,
robbanás vagy áramütés veszélye áll fenn.
• Amikor a CHARGE jelző villog, akkor az
akkumulátorhibát jelez vagy azt, hogy a
meghatározott típusútól eltérő akkumulátor
egységet helyezett be. Ellenőrizze, hogy az
akkumulátor egység a meghatározott típusúe. Ha az akkumulátor egység a
meghatározott típusú, akkor vegye ki az
akkumulátor egységet, cserélje ki egy újra
vagy egy másikra, és ellenőrizze, hogy az
akkumulátortöltő megfelelően működik-e.
Ha az akkumulátortöltő megfelelően
működik, akkor az akkumulátor hibás.
• Ha az akkumulátortöltő szennyezett, akkor
előfordulhat, hogy a töltés nem végezhető el
megfelelően. Egy száraz ronggyal stb.
tisztítsa meg az akkumulátortöltőt.
98
HU
Page 99
Óvintézkedések
x Ne hagyja a
fényképezőgépet a következő
helyeken
• Különösen meleg helyen
Ilyen helyen, például napon parkoló
autóban a fényképezőgép burkolata
deformálódhat és ez hibás működést
okozhat.
• Közvetlen napfényben vagy fűtőtesthez
közel
A fényképezőgép burkolata elszíneződhet
vagy deformálódhat, és ez hibás működést
okozhat.
• Erős rázkódásnak kitett helyen
• Erősen mágneses hely közelében
• Homokos, vagy poros helyen
Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por
kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a
fényképezőgép hibás működését okozhatja,
és néhány esetben e működési hiba nem
javítható.
x A hordozásról
Ne üljön le székre vagy más helyre a
nadrágjának vagy szoknyájának hátsó
zsebében lévő fényképezőgéppel, mivel ez a
fényképezőgép hibás működését vagy
károsodását okozhatja.
x A tisztításról
Az LCD képernyő tisztítása
A képernyő felületét LCD tisztítókészlettel
(nem mellékelt) törölje le, hogy az
ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa.
A fényképezőgép felületének tisztítása
A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel
enyhén benedvesített ruhadarabbal tisztítsa,
majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. Ne
haszálja a következőket, mivel ezek
károsíthatják a külső felületet vagy a
burkolatot.
• Vegyipari termékek, pl, higító, benzin,
alkohol, eldobható törlőkendő, rovarirtó
vagy rovarölő szerek stb.
• Ne érintse meg a fényképezőgépet a fenti
anyagokkal a kezén.
• Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb
ideig gumival vagy műanyaggal érintkezzen.
x Az üzemi hőmérsékletről
A fényképezőgépet úgy tervezték, hogy 0°C és
40°C közötti hőmérséklet tartományban
használja. Fényképezés olyan különösen
hideg, vagy meleg helyeken, amelyek
meghaladják ezt a tartományt nem ajánlott.
x A páralecsapódásról
Ha fényképezőgépet hideg helyről
közvetlenül meleg helyre viszi, akkor pára
csapódhat le a fényképezőgép belsejében vagy
külsején. A páralecsapódás a fényképezőgép
hibás működését okozhatja.
A pára akkor csapódik le, ha:
• A fényképezőgépet hideg helyről, például
sípályáról fűtött szobába viszi.
• A fényképezőgépet légkondicionált
szobából vagy autó belsejéből szabadba viszi
meleg nyári időben stb.
Az objektív tisztítása
Az objektívet puha ruhadarabbal törölje le,
hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa.
Hogyan akadályozhatjuk meg a
páralecsapódást
Amikor a fényképezőgépet hideg helyről
meleg helyre viszi, zárja bele a
fényképezőgépet egy műanyag tasakba, és
körülbelül egy órán keresztül hagyja, hogy az
átvegye az új hely környezeti viszonyait.
Ha a pára lecsapódik
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon kb.
1 órát, amíg a nedvesség elpárolog. Vegye
figyelembe, hogy ha belülről nedves
objektívvel fényképez, akkor képtelen lesz
tiszta képeket rögzíteni.
Egyéb
HU
99
Page 100
x A beépített újratölthető
akkumulátorról
Ez a fényképezőgép beépített újratölthető
akkumulátorral rendelkezik, hogy a készülék
be-, vagy kikapcsolt állapotától függetlenül
gondoskodjon a dátum, idő és más beállítások
megőrzéséről.
Ez az újratölthető akkumulátor folyamatosan
töltődik, amíg használja a fényképezőgépet.
Azonban, ha csak rövid ideig használja a
fényképezőgépet, a gombakkumulátor
fokozatosan lemerül, és ha kb. egy hónapig
egyáltalán nem használja a fényképezőgépet,
akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne
felejtse el feltölteni ezt az akkumulátort a
fényképezőgép használata előtt.
Azonban, attól hogy ez az újratölthető
akkumulátor nincs feltöltve, még tudja
használni a fényképezőgépet, amíg nem rögzíti
a dátumot és időt.
A beépített újratölthető akkumulátor
töltési módja
Helyezzen be feltöltött akkumulátor egységet
a fényképezőgépbe, vagy a hálózati
tápegységgel (nem mellékelt) csatlakoztassa a
fényképezőgépet egy fali konnektorhoz, és
legalább 24 órán keresztül hagyja kikapcsolva
a fényképezőgépet.
Az „InfoLITHIUM”
akkumulátor egység töltési
módja
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése
100
HU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.