Sony DSC-T7 Users guide [hu, sk]

Page 1
Digital Still Camera
2-591-816-13 (1)
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
Vytlačené na 100% recyklovanom papieri s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és az „Először ezt olvassa el” (különálló kötet), és őrizze meg a azokat jövőbeni tájékoztatáshoz.
__________________
Príručka používateľa/ Riešenie problémov
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Prvé kroky“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete potrebovať.
DSC-T7
„Először ezt olvassa el” (különálló kötet)
Elmagyarázza a fényképezőgépének beállítását és alapvető műveleteit a felvételkészítéshez/lejátszáshoz.
„Prvé kroky“ (samostatná knižka)
V tejto knižke nájdete nastavenia fotoaparátu a základné funkcie pri snímaní a prehrávaní záberov.
___________
HU
SK
2591816130
© 2005 Sony Corporation
Page 2

Magyar

VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Az európai vásárlók figyelmébe
Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez a termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél rövidebb csatlakozóvezetékek használatára vonatkozó határértékeinek.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők a fényképezőgép kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Figyelmeztetés
Ha az adatátvitel sztatikus elektromosság vagy elektromágnesség miatt megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki majd csatlakoztassa újra az adatátviteli kábelt (USB stb.).
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Kapcsolódó tartozékok: „Memory Stick Duo”
HU
2
Page 3
Megjegyzések a fényképezőgépe használatához
Használható „Memory Stick” típusok
E fényképezőgépben IC adathordozóként egy „Memory Stick Duo” szolgál. Két típusa van a „Memory Stick”-nek.
• „Memory Stick Duo”: használhat „Memory Stick Duo”-t a fényképezőgépével.
• „Memory Stick”
• A „Memory Stick Duo”-ról bővebben a 94. oldalon olvashat.
Amikor egy „Memory Stick Duo”-t „Memory Stick” kompatibilis készülékkel használ
Úgy használhatja a „Memory Stick Duo”-t, hogy azt a (mellékelt) Memory Stick Duo Adapterbe helyezi.
• Az akkumolátor egység még akkor is feltölthetö, ha azt nem merítette le teljesen. Még ha az akkumulátor egység nincs is teljesen feltöltve, akkor ebben az állapotban is használhatja az akkumulátor egység részlegesen feltöltött energiáját.
• Ha hosszabb ideig nem kívánja az akkumulátor egységet használni, akkor merítse ki a meglévő töltést, vegye ki a fényképezőgépből, és tárolja száraz, hűvös helyen. Ez az akkumolátor egység müködőképességének fenntartását szolgálja (97. oldal).
• A használható akkumulátor egységről bővebben a 96. oldalon olvashat.
Carl Zeiss objektív
Ez a fényképezőgép Carl Zeiss objektívvel rendelkezik, amely éles képek kiváló kontrasztú visszaadására alkalmas. E fényképezőgép objektíve, a németországi Carl Zeiss minőségi szabványok szerint a Carl Zeiss által hitelesített minőségbiztosítási rendszer felügyeletével készült.
A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget
• A felvétel tartalmának nem vállaljuk az ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából következik be.
HU
Memory Stick Duo adapter
Megjegyzések az „InfoLITHIUM” akkumulátor egységről
• Töltse fel a mellékelt NP-FE1 akkumulátoregységet a fényképezőgép első használata előtt. (
1. lé pés e)
t „Először ezt olvassa el”
Készítsen biztonsági mentést
• Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig másolja (biztonsági mentés) az adatokat más adathordozóra.
Megjegyzések a felvételről/ lejátszásról
• Ez a fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem is vízálló. Olvassa el az „Óvintézkedések” (99. oldal) című fejezetet a fényképezőgép használata előtt.
• Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen eseményeket vesz fel, készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről.
HU
3
Page 4
• Óvja a fényképezőgépet a nedvességtől. A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás működést okozhat, amely bizonyos esetekben nem javítható meg.
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap, vagy más nagyon fényes fényforrás felé. Ez a fényképezőgépe hibás működését okozhatja.
• Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani.
• A fényképezőgép használata homokos vagy poros helyen hibás működést okozhat.
• Ha pára csapódna le rá, a kkor távolítsa el azt a fényképezőgép használata előtt (99. oldal).
• Ne rázza, vagy ütögesse a fényképezőgépet. Azon felül, hogy hibásan működhet, és képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez használhatatlanná teheti az adathordozót, illetve képadat hibát, károsodást vagy képadat vesztést okozhat.
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott fény nem lesz elegendő.
Megjegyzések az LCD képernyőről, az LCD keresőről (LCD keresővel rendelkező modellekhez) és az objektívről
• Az LCD képernyő és az LCD kereső rendkívül nagypontosságú gyártástechnológiával készült, az effektív képpontok aránya több mint 99,99%. Azonban állandóan fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD képernyő vagy az LCD keresőben. Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
• Ha az LCD képernyő, a kereső vagy az objektív hosszabb ideig közvetlen napsugárzásnak van kitéve, az hibás működést okozhat. Legyen körültekintő, amikor a fényképezőgépet az ablak közelében vagy a szabadban helyezi el.
• Ne nyomja meg az LCD képernyőt. A képernyő elszíneződhet, és hibás működést okozhat.
• Az LCD képernyőn szellem-kép jelenhet meg hideg helyen. Ez nem hibás működés.
• Óvja az objektívet az ütésektől, és kerülje az erővel történő mozgatását.
Megjegyzések a képadat kompatibilitásához
• E fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által előírt DCF-nek (Design rule for Camera File System) tervezési szabályának.
• A fényképezőgépével felvett képek lejátszása más készülékekkel, valamint más készülékkel felvett vagy szerkesztett képek lejátszása a fényképezőgépével nem garantált.
Szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jog által védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
A kezelési útmutatóban felhasznált képek
A kezelési útmutatóban példaként felhasznált fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel a fényképezőgéppel készített felvételek.
HU
4
Page 5
A digitális fényképezőgép teljeskörű használata érdekében
Készítse elő a fényképezőgépet, és fényképezzen automatikus üzemmódban
„Először ezt olvassa el” (különálló kötet)
1 Készítse elő az akkumulátor egységet 2 Kapcsolja be a fényképezőgépet/állítsa be az órát 3 Helyezzen be egy „Memory Stick Duo”-t 4 Válassza ki a használandó képméretet 5 Képek felvétele könnyen (Automatikus üzemmód)
Fényképek felvétele (Helyszínválasztás)
6 Képek megtekintése/törlése
Kerüljön közelebbi barátságba a fényképezőgépével
Fényképezzen a kedvenc beállításaival (Automatikus
programozott felvétel) t 24.oldal
Élvezze a menü segítségével a különféle felvételi/
lejátszási lehetőségeket t 26. oldal
Módosítsa az alapértelmezett beállításokat t 46. oldal
Csatlakoztassa a fényképezőgépét PC-hez vagy nyomtatóhoz
Másolja a képeit számítógépre, és élvezze azok
szerkesztésének különféle módjait t 56.oldal
Nyomtasson képeket úgy, hogy a fényképezőgépe
közvetlenül egy nyomtatóhoz csatlakozik (csak PictBridge kompatibilis nyomtatók) t 71.oldal
Ez az útmutató
Ez az útmutató
HU
5
Page 6
Tartalomjegyzék
Megjegyzések a fényképezőgépe használatához.................................. 3
A fényképezőgép élvezete
Alapvető technikák a jobb képekért .......................................................9
Fókusz – Sikeres fókuszálás a tárgyra............................................................. 9
Expozíció – A fényerősség beállítása ............................................................ 10
Szín – A megvilágítás hatásairól .................................................................... 11
Minőség – A „képminőségről” és a „képméretről”........................................ 12
Részek azonosítása...............................................................................14
Kijelzések a képernyőn..........................................................................17
A képernyő kijelző módosítása .............................................................21
Fényképek száma és mozgóképek felvételi ideje ................................ 22
Akkumulátor üzemidő és a felvehető/megtekinthető képek száma.... 23
Az üzemmód kapcsoló használata ....................................................... 24
A menü használata
Menü tételek használata.................................................................26
Menü tételek....................................................................................... 27
Felvételi menü........................................................................................29
(Camera)
(EV)
9 (Focus)
(Metering Mode)
WB (White Bal) ISO
(P.Quality) Mode (REC Mode) BRK (Bracket Step)
M
(Interval) (Flash Level)
PFX (P.Effect)
(Saturation) (Contrast)
(Sharpness)
(Setup)
HU
6
Page 7
Menü megtekintése................................................................................38
(Folder)
- (Protect)
DPOF
(Print)
(Slide)
(Resize) (Rotate)
(Divide)
(Setup)
Trimming
A beállítás képernyő használata
Beállítás tételek használata ...........................................................46
Camera 1...........................................................................................47
1
AF Mode Digital Zoom Date/Time Red Eye Reduction AF Illuminator Auto Review
Camera 2...........................................................................................50
2
Enlarged Icon
Memory Stick Tool ............................................................................51
Format Create REC. Folder Change REC. Folder
Setup 1...............................................................................................53
1
LCD Backlight Beep
Language
Initialize
Setup 2...............................................................................................54
2
File Number USB Connect Video Out Clock Set
HU
7
Page 8
A számítógépe használata
A Windows rendszerű számítógépének élvezete.................................56
Képek másolása a számítógépére........................................................ 58
Számítógépen tárolt képfájlok megtekintése a fényképezőgépével ... 66
A mellékelt szoftver használata............................................................. 67
Macintosh számítógépének használata ...............................................69
Fényképek nyomtatása
Fényképek kinyomtatása....................................................................... 71
Képek nyomtatása közvetlenül, egy PictBridge kompatibilis
nyomtató segítségével ..........................................................................72
Nyomtatás szaküzletben ....................................................................... 76
A fényképezőgépe csatlakoztatása a TV-jéhez
Képek megtekintése TV-képernyőn...................................................... 78
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ..........................................................................................80
Figyelmeztető kijelzések és üzenetek...................................................91
Egyéb
A „Memory Stick”-ről.............................................................................94
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor egységről............................................96
Az akkumulátortöltőről ..........................................................................98
Óvintézkedések .....................................................................................99
Minőségtanúsítás ................................................................................101
Index
HU
.................................................................................................103
8
Page 9

A fényképezőgép élvezete

Alapvető technikák a jobb képekért

Fókusz Expozíció Szín Minőség
Ez a fejezet az alapokat írja le, így élvezni tudja a fényképezőgépét. Elmondja, hogyan használja a különféle fényképezőgép funkciókat, például az üzemmód kapcsolót (24. oldal), a menüket (26. oldal), és így tovább.
Fókusz
Amikor az exponáló gombot félig lenyomja, akkor a fényképezőgép automatikusan beállítja a fókuszt (Automatikus fókuszálás). Ne feledje csak félig lenyomni az exponáló gombot.
Hogy olyan fényképet készítsen, amelyre nehéz ráfókuszálni Ha a kép még fókuszálás után is életlennek tűnik, akkor ezt okozhatja a fényképezőgép rázkódása.
Sikeres fókuszálás a tárgyra
Nyomja le teljesen végig
t Lásd „Útmutatás az elmosódottság megelőzésére” (alább).
Nyomja le félig, majd
Villog,világít/ sípjelzést ad
60min
t [Focus] (30. oldal)
Nyomja le teljesen
Útmutatás az elmosódottság megelőzésére
Szilárdan tartsa a fényképezőgépet, a karjait maga mellett tartva. Közelében lévő fának vagy épületnek támaszkodva is stabilizálhatja a fényképezőgépet. Sötét helyen állvány és a vaku használata ajánlott.
A fényképezőgép élvezete
HU
9
Page 10
Expozíció
Különféle képeket készíthet az expozíció és az ISO érzékenység beállításával. Az expozíció az a fénymennyiség, amelyet a fényképezőgép fogad, amikor elengedi a zárat.
A fényerősség beállítása
Expozíció:
Túlexponálás
= túl sok fény Fehéres kép
Helyes exponálás
Alulexponálás
= túl kevés fény Sötétebb kép
Zársebesség = Az időtartam amíg a
Rekesznyílás = A fényt áteresztő nyílás mérete
ISO =
Az expozíciót automatikusan a megfelelő értékre állítja az automatikus üzemmódban. Azonban az alábbi funkciók segítségével kézzel utánállíthatja.
[EV]:
Lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép által meghatározott expozíciót utánállíthassa. t 29. oldal
[Metering Mode]:
Lehetővé teszi, hogy a módosíthassa a tárgy mérendő részét az expozíció meghatározásához. t 32.oldal
[Bracket Setup]:
Három képet rögzít úgy, hogy minden egyes kép expozíciós értékét egy kissé módosítja. t 36.oldal
fényképezőgép fény fogad
Felvételi érzékenység
10
HU
Page 11
Az ISO érzékenység beállítása
Az ISO az (érzékenység) mérésnek az egysége, megbecsüli, hogy mennyi fényt fogad egy képfelszedő eszköz (a fotó filmeknek megfelelően). Még ha az expozíció azonos is, a képek különbözőek az ISO érzékenységtől függően. [ISO] az érzékenységet állítja be t 33.oldal
Nagy ISO érzékenység
Fényes képet rögzít még akkor is, amikor sötét helyen fényképez. Azonban a kép hajlamos arra, hogy zajossá váljon.
Kis ISO érzékenység
Simább képet rögzít. Azonban a kép sötétebbé válhat.
A fényképezőgép élvezete
Szín
A megvilágítás hatásairól
A tárgy látszólagos színét a megvilágítási feltételek befolyásolják.
Példa: Egy kép színeire hatással vannak a fényforrások
Időjárás/ megvilágítás
Fény tulajdonsága
A színárnyalatokat automatikusan állítja be az automatikus üzemmódban. Azonban beállíthatja kézzel a színárnyalatokat a [White Bal]-lal (32. oldal).
Nappalifény Felhős Fénycső Izzólámpa
Fehér (mérvadó) Kékes Kék árnyalatú Vöröses
HU
11
Page 12
Minőség
A „képminőségről” és a „képméretről”
Egy digitális kép pixeleknek hívott kis pontok összességéből áll. Ha nagyszámú pixelt tartalmaz, akkor a kép naggyá válik, több memóriát foglal el, és a kép finom részleteiben jelenik meg. A „képméret”-et a pixelek száma adja. Noha a fényképezőgép képernyőjén nem láthatja a különbséget, a finom részletei és az adatfeldolgozási idő eltér, amikor a képet kinyomtatja, illetve megjeleníti egy számítógép képernyőn.
A pixelek és a képméret leírása
1 Képméret: 5M
2592 pixels×1944 pixels = 5 038 848 pixels
2 Képméret: VGA(E-Mail)
1944
640 pixels×480 pixels = 307 200 pixels
640
Pixelek
2592
480
12
HU
Page 13
A használt képméret kiválasztása (t „Először ezt olvassa el”
4. lépése)
Pixel
Sok (Finom képminőség és nagy fájlméret)
Példa: Egészen A4-as méretben nyomtatás
A fényképezőgép élvezete
Kevés (Durva képminőség, de kis fájlméret)
Példa: Egy e-maillel küldendő csatolt kép
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
Képméret Használati irányelvek
5M (2592×1944) Nagyobb
3:2* (2592×1728) 3M (2048×1536) 1M (1280×960) Képeslap méretű nyomtatáshoz VGA(E-Mail)
(640×480)
* A képeket a fénykép nyomtatópapíréhoz vagy a képeslapéhoz stb. hasonló 3:2-es méretarányban
rögzíti
Kisebb
Nagy sűrűségű kép A4-es vagy A5-ös méretű nyomtatásához
Nagyobb számú képrögzítéshez Képek e-mail csatoláshoz vagy honlap készítéshez
A képminőség (tömörítési arány) párosítás kiválasztása (33. oldal)
Kiválaszthatja a tömörítési arányt, amikor digitális képet ment. Amikor nagy tömörítési arányt választ, akkor hiányoznak a kép finom részletei, de kisebb lesz a fájl mérete.
HU
13
Page 14

Részek azonosítása

A működtetésről bővebben a zárójelben lévő oldalakon olvashat.
Fényképezőgép
1 2
3
4
A Exponáló gomb (t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése)
B Bekapcsolás jelző (
t „Először
ezt olvassa el” 2. lépése)
C Vaku (
t „Először ezt olvassa el” 5.
lépése)
D Önkioldó jelző (
t „Először ezt
olvassa el” 5. lépése)/AF segédfény
(49)
E Felvételkészítéshez: Zoom (W/T) kar
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése)
( Megtekintéshez: / (Lejátszási
zoom) kar/ (Index) kar ( „Először ezt olvassa el” 6. lépése )
F Vaku töltés jelző (narancssárga) (
„Először ezt olvassa el” 5. lépése )
G Mikrofon H Objektív I Lencsevédő
5 6 7
8
9
t
t
1
2
3
4 5 6
qd
qf
qg
qh
A Üzemmód kapcsoló (24) B MENU gomb (26) C Ve z ér l ő go m b
Menü bekapcsolva: v/V/b/B/
z (t
„Először ezt olvassa el” 2. lépése) Menü kikapcsolva: / / / (
„Először ezt olvassa el” 5. lépése)
D LCD képernyő (21) E (Képméret/Törlés) gomb
t „Először ezt olvassa el” 4. és 6.
( lépése)
F (Kijelző be/ki) gomb (21) G Hangszóró H Bekapcsoló gomb (
t „Először
ezt olvassa el” 2. lépése)
I Akkumulátor kioldó kar J Nyakszíj rögzítő fül (
t „Először ezt
olvassa el”)
K Akkumulátor fedél (
t „Először ezt
olvassa el” 1. lé pése)
L Multi-csatlakozóaljzat M „Memory Stick Duo” fedél (alul) (
„Először ezt olvassa el” 3. lépése)
7
8 9 0
qa
qs
t
t
14
HU
Page 15
N „Memory Stick Duo” nyílás (alul)
t „Először ezt olvassa el” 3. lépése)
(
O Memóriaműködés jelző (alul) (
t
„Először ezt olvassa el” 4. lépése)
P Csavarfurat (alul)
S DC IN aljzat
Egy (nem mellékelt) AC-LS5/AC­LS5K hálózati tápegység csatlakozásához.
2 A multi-csatlakozóalizathoz
A fényképezőgép élvezete
Csatoló adapter
A Csatoló adapter segítségével sokféle csatlakozást hozhat létre.
A Csatoló adapter felerősítése
Addig nyomja be határozottan a Csatoló adaptert a fényképezőgépbe, amíg a helyére nem kattan.
Kioldó gomb
qj qk ql
Hogy leválassza a Csatoló adaptert, tartsa lenyomva a kioldó gombot, amint leveszi a Csatoló adaptert.
Q A/V OUT (MONO) aljzat (78) R (USB) aljzat (60, 73)
1 A DC IN aljzathoz
Csatoló adapter
v kijelölés
3 Fali Konnektorhoz
Tar tó
A tartó stabil nyugvó helye a fényképezőgépnek. Ha állványt használ, akkor a tartóhoz csatlakoztassa.
Állvány rögzítése
1 Az ábra szerint helyezze a
fényképezőgépet a tartóba.
1
2
A Csavarfurat B Rögzítőcsavar
HU
15
Page 16
2 Győződjön meg arról, hogy a
fényképezőgépen lévő csavarfuratba illik-e a rögzítőcsavar, utána húzza meg a rögzítőcsavart, hogy a tartót a fényképezőgéphez erősítse.
4
3
C Rögzítőcsavar D Állvány csavarfurat
Ide erősítse fel az állványt.
• Az állvány felerősítésének menetével kapcsolatban lásd az állvánnyal mellékelt kezelési útmutatót.
• Használjon olyan á llványt, amely rögzítő csavarja rövidebb 5,5 mm-nél. Ennél hosszabb csavarral nem tudja szilárdan rögzíteni a tartót az állványhoz, és a csavar kárt tehet a készülékben.
• Ügyeljen arra, hogy az állvány rögzítőcsavarjának hegye ne karcolja meg a tartót.
• Azért erősítse fel az állványt, hogy a fényképezőgép stabil legyen. Ha labilis körülmények között készít felvételt, a fényképezőgép leeshet, amely sérülést vagy hibás működést eredményez.
16
HU
Page 17

Kijelzések a képernyőn

A működtetésről bővebben a zárójelben lévő oldalakon olvashat.
Fényképezés közben
60min
1
3
4
5
2
Mozgókép felvétel közben
STD
101
1
2
60min
STBY
00:00:00
+
640
[
00:28:25
C:32:00
+2.0
]
3
4
5
EV
A
Kijelző Jelzés
60min
Hátralévő akkumulátor üzemidő (t „Először ezt olvassa el” 1. l épése )
z AE/AF rögzítés (
„Először ezt olvassa el” 5. lépése)
M
BRK
WB
STBY REC
Felvételi üzemmód (24, 34)
Fehéregyensúly (32)
Készenlét/ mozgóképfelvétel (
„Először ezt olvassa el” 5. lépése)
Fényképezőgép üzemmód (Helyszínválasztás) (
„Először ezt olvassa el” 5. lépése)
Fényképezőgép üzemmód (Program) (24)
SL
Vaku üzemmód (t
„Először ezt olvassa el” 5. lépése)
Zoommérték (t 47,
1.3
„Először ezt olvassa el” 5. lépése)
Vörösszem hatás csökkentés (48)
Képélesség (37)
5 Telítettség (37) 6 Kontraszt (37)
ON
AF segédfény (49) Fénymérési üzemmód (32) Képhatások (36)
A fényképezőgép élvezete
t
t
t
B
Kijelző Jelzés
Makró (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése)
HU
17
Page 18
Kijelző Jelzés
S AF M A F
AF üzemmód (47) AF tartománykereső-
keret kijelzés (30)
1.0m Előre beállított fókusztávolság (30)
C
Kijelző Jelzés
3:2
5M
3M 1M VGA
FINE
STD
6 40
6 40
Képméret (t „Először ezt olvassa el” 4. lépése)
160
FINE STD Képminőség (33)
101
Felvételmappa (51) Hátralévő „Memory
Stick” tárkapacitás (22)
00:00:00 [00:28:05]
Felvételi idő [maximális felvételi idő] (22)
1/30" Sorozatkép időköz (36) 400 Hátralévő rögzíthető
képek száma (22) Önkioldó (
ezt olvassa el” 5. lépése)
C:32:00 Öndiagnózis funkció
kijelző (91) Dátum/Idő (48) ISO szám (33)
D
Kijelző Jelzés
Rázkódás veszélyére figyelmeztetés (9)
• Azt jelzi, hogy a rázkódás
megakadályozza a tiszta képek készítését. Még ha a rázkódás veszélyére figyelmeztetés megjelenik, akkor is készíthet képet. Azonban a nagyobb képstabilitás érdekében állvány használatát ajánljuk. A vaku használat is segíti a
HU
jobb megvilágítást.
18
t „Először
Kijelző Jelzés
E Alacsony
akkumulátortöltési szint figyelmeztetés (23)
+ Pontszerű fénymérési
célkereszt (32) AF tartománykereső-
keret (30)
E
Kijelző Jelzés
Hisztogram (21, 29)
NR lassú zársebesség
• Ha 1/6 másodperces vagy lassabb zársebességet választ ki, akkor az NR lassú zársebesség funkció automatikusan be kapcsol, hogy csökkentse a képzajt, és az „NR” megjelenik.
125 Zársebesség F3.5 Rekesznyílás érték +2.0EV EV szintérték (29)
DPOF
Menü/Vezérlőmenü (26) (nincs a képernyőn az előző oldalon)
Page 19
Fényképek lejátszása közben
1
2
60min
1.3
M
VGA
101
C:32:00
+2.0EV
VOLUM EBACK/NEXT
101
12/12
F3.5500
Mozgóképek lejátszása közben
1
2
60min
3
4
5
3
4
5
A
Kijelző Jelzés
60min
Hátralévő akkumulátor üzemidő (
t „Először ezt
olvassa el” 1. l ép ése)
5M
1M VGA
FINE
6 40
M
3:2
STD
6 40
Képméret (
3M
ezt olvassa el” 4. lépése)
160
Felvételi üzemmód (24,
t „Először
34)
N Lejátszás (
t „Először
ezt olvassa el” 6. lépése)
Hangerő (
t „Először ezt
olvassa el” 6. lépése)
- Törlésvédés (39)
Nyomtatási sorrend (DPOF) jel (76)
Mappa kiválasztás (38)
1.3
Zoommérték ( „Először ezt olvassa el” 6.
t
lépése)
Step 12/16
Kockánkénti lejátszás (34)
B
Kijelző Jelzés
101-0012 Mappa-fájlsorszám (38)
Lejátszási sáv (
t
„Először ezt olvassa el” 6. lépése)
A fényképezőgép élvezete
C
Kijelző Jelzés
PictBridge kapcsolat (73)
101
101
Felvételmappa (51) Lejátszásmappa (38) Hátralévő „Memory
Stick” tárkapacitás (22)
8/8 12/12 Kép sorszáma/A
kiválasztott mappában rögzített képek száma
HU
19
Page 20
Kijelző Jelzés
C:32:00 Öndiagnózis funkció
kijelző (91)
00:00:12 Számláló (22)
D
Kijelző Jelzés
Ne húzza ki az USB kábelt (74)
+2.0EV EV szintérték (29)
ISO szám (33) Fénymérési üzemmód
(32) Va ku
WB
Fehéregyensúly (32)
500 Zársebesség F3.5 Rekesznyílás érték
Lejátszási kép (
t
„Először ezt olvassa el” 6. lépése)
E
Kijelző Jelzés
Hisztogram (21, 29)
akkor jelenik meg, amikor a hisztogram kijelzés nem működik.
2005 1 1
A lejátszott kép felvételi dátuma/ideje (48)
DPOF
BACK/
Menü/Vezérlőmenü (26) Képet választ ki
NEXT
VOLUME
Hangerőt állít
20
HU
Page 21

A képernyő kijelző módosítása

A (Kijelző be/ki) gomb minden egyes megnyomásakor a kijelző a következőképpen változik meg.
Hisztogram bekapcsolva
60min
S AF
96
Hisztogram kijelző
101
VGA
(29. oldal)
Kijelzések kikapcsolva
S AF
Kijelzések bekapcsolva
60min
S AF
101
VGA
96
• Amikor bekapcsolja a hisztogram kijelzőt, akkor a képinformáció megjelenik lejátszás közben.
• A hisztogram nem jelenik meg: Amikor a következő helyzetekben fényképez
– A menüt megjeleníti. – Mozgóképet vesz fel. Lejátszás közben a következő helyzetekben – A menüt megjeleníti. – Index üzemmódban. – Lejátszási zoomot használ. – Fényképet forgat el. – Mozgóképet játszik le.
• Nagy különbség jelenhet meg a hisztogramban, fényképezéskor és lejátszás közben, amikor:
– A vaku villan. – A zársebesség lassú vagy gyors.
• Előfordulhat, hogy a más fényképezőgéppel felvett képeknél a hisztogram nem jeleik meg.
A fényképezőgép élvezete
HU
21
Page 22
Fényképek száma és mozgóképek felvételi ideje
A táblázat e fényképezőgéppel formattált „Memory Stick Duo”-ra felvehető fényképek becsült számát és mozgóképek időtartamát mutatja. A felvételkészítési feltételeknek megfelelően az értékek eltérhetnek.
A fényképek száma (A képminőség [Fine] a felső sorban és [Standard] az alsó sorban.) (Kép)
Tárkapacitás
Méret
5M 12 25 51 92 188 384
3:2 12 25 51 92 188 384
3M 20 41 82 148 302 617
1M 50 101 202 357 726 1482
VGA(E-Mail) 196 394 790 1428 2904 5928
• A képek száma a [Mode] menüpont [Normal] beállítása esetén van felsorolva.
• Egyetlen fénykép mérete 1M a [Mode] menüpont [Multi Burst] beállítása esetén.
• Amikor a még felvehető képek száma 9 999-nél több, akkor a „>9999” kijelzés megjelenik.
• Átméretezheti a képeket később ([Resize], (42. oldal)).
Mozgóképek felvételi ideje (óra : perc : másodperc)
Tárkapacitás
Méret
640(Fine) 0:02:57 0:06:02 0:12:20 640(Standard) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22
• [640(Fine)] méretre beállított mozgóképek csak „Memory Stick PRO Duo”-ra rögzíthetők.
• A képméretről és a képminőségről a 12. oldalon olvashat.
• Amikor korábbi Sony modellekkel felvett képeket játszik le e fényképezőgépen, a kijelző eltérhet a tényleges képmérettől.
32MB 64MB 128MB 256MB 512M B 1GB
23 48 96 174 354 723
23 48 96 174 354 723
37 74 149 264 537 1097
93 187 376 649 1320 2694
491 985 1975 3571 7261 14821
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
22
HU
Page 23

Akkumulátor üzemidő és a felvehető/ megtekinthető képek száma

A táblázat a felvehető/megtekinthető képek becsült számát és az akkumulátor üzemidőt mutatja, amikor [Normal] felvételi üzemmódban, teljesen feltöltött akkumulátor egységgel (mellékelt), 25°C-os környezeti hőmérsékleten fényképez. A felvehető vagy megtekinthető képek száma a „Memory Stick Duo” cseréjét is magában foglalja, amennyiben szükséges. Vegye figyelembe, hogy a tényleges számok kevesebbek lehetnek a jelzettnél a használati feltételektől függően.
• Az akkumulátor üzemidő csökken a használat gyakoriságával és az idő előrehaladtával is (96. oldal).
• A felvehető/megtekinthető képek száma és az akkumulátor üzemidő csökken a következő feltételek mellett:
– A környező hőmérséklet alacsony – A vaku használata esetén – A fényképezőgép gyakori be- és
kikapcsolása esetén – A zoom gyakori használata esetén – [LCD Backlight] menüpont [Bright]-ra
van állítva – [AF Mode] menüpont [Monitor]-ra van
állítva – Az akkumulátor töltése alacsony
• A mérési mód a CIPA szabványon alapszik. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• A készíthető képek száma nem változik tekintet nélkül a képméretre.
Fénykép megtekintés közben
Képek száma
Kb. 2600 Kb. 130
• Az egyes képek megtekintése sorban, mintegy három másodperces időközökkel
Akkumulátor
üzemidő (perc)
Mozgókép felvétel közben
Akkumulátor
üzemidő (perc)
Kb. 60
• Mozgóképek felvétele folyamatosan, [160]­as képmérettel
A fényképezőgép élvezete
Fényképezés közben
Képek száma
Kb. 150 Kb. 75
• Fényképezés a következő helyzetekben: – (P.Quality) menüpont [Fine]-ra van
állítva
– [AF Mode] menüpont [Single]-re van
állítva – Fényképezés egyszer 30 másodpercenként – A zoomot felváltva kapcsolja a W és a T
végállások között – A vaku minden második felvételnél villan – A fényképezőgépet minden tizedik
felvétel után be- és kikapcsolja
Akkumulátor
üzemidő (perc)
HU
23
Page 24
Az üzemmód kapcsoló használata
Állítsa az üzemmód kapcsolót a kívánt funkcióra.
Üzemmód kapcsoló
: Mozgóképek felvétele
Vezérlő gomb
Fényképfelvételi üzemmódok
: Auto: Automatikus üzemmód
Lehetővé teszi, hogy könnyen készítsen felvételt az automatikusan beállított értékekkel.
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
Program: Automatikus programozott felvételi üzemmód
Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval (mind a zársebességgel és rekesznyílás értékkel) készítsen felvételt. Különféle beállításokat is kiválaszthat a menü segítségével. (Az elérhető funkciókról bővebben t 27. oldal)
t „Először ezt olvassa el” 5.
lépése
: Lejátszás/Szerkesztés
t „Először ezt olvassa el” 6.
lépése
24
:
Helyszínválasztás üzemmód
Lehetővé teszi, hogy a helyszínnek megfelelő előre beállított értékekkel készítsen felvételt.
HU
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
Page 25
Helyszínválasztás
Bővebben t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
Egy kép megfelelő felvételéhez a helyszíni feltételeknek megfelelően, funkciók kombinációját határozza meg a fényképezőgép.
( : kiválaszthatja a kívánt beállítást)
Makró Va ku
tartomány
kereső
Beállított
fókusz
Expozíció
belövés
Fehéregye
nsúly
Vaku fény erő
Képsorozat/
Sorozatkép
AF
— / — — — ——
SL
Center AF0,5m/1,0m/
3,0m/7,0m
Auto/
——
WB
— /
/ / /
——
A fényképezőgép élvezete
HU
25
Page 26

A menü használata

Menü tételek használata

v/V/b/B gomb
z gomb
Üzemmód kapcsoló
MENU gomb
Vezérlő gomb
1 Kapcsolja be a készüléket, és állítsa be az üzemmód kapcsolót.
Eltérő tételek érhetők el az üzemmód kapcsoló állásától és a (Camera) menü beállításaitól függően.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a kívánt menü tételt a
vezérlőgomb b/B részével.
• Ha a kívánt tétel nem látható, akkor addig tartsa nyomva a b/B részt, amíg az meg nem jelenik a képernyőn.
• Nyomja meg a z részt egy tétel kiválasztása után, amikor az üzemmód kapcsoló állásba van kapcsolva.
400 200 100 64
Auto
ISO
WB
4 Válassza ki a beállítást a v/V résszel.
A kiválasztott beállítást kinagyítja és beállítja.
ISO
5 Nyomja meg a MENU gombot, hogy kikapcsolja a menüt.
• Ha van olyan tétel, ami nem jelenik meg, akkor egy v/V jelzés jelenik meg annak a helynek a szélén, ahol a menü tételek rendszerint megjelennek. Hogy megjelenítsen egy aktuálisan nem megjelenített tételt, válassza ki a jelzést a vezérlőgombbal.
• Nem választhat ki olyan tételt, amely ki van szürkítve.
HU
26
Page 27
Menü tételek
A műveletről bővebben
t
26. oldal
Az elérhető menü tételek az üzemmód kapcsoló állásának megfelelően eltérnek. Csak az elérhető tételek jelennek meg a képernyőn.
( : elérhető)
Üzemmód kapcsoló állása: Auto Program
Felvétel menüje (29. oldal)
(Camera)
(EV)
9 (Focus)
(Metering Mode)
WB (White Bal)
ISO
(P.Quality)
Mode (REC Mode)
BRK (Bracket Step)
M
(Interval)
(Flash Level)
PFX (P.Effect)
(Saturation)
(Contrast)
(Sharpness)
(Setup)
Helyszín
*
*
*
A menü használata
——
——
——
HU
27
Page 28
A műveletről bővebben
Megtekintés menüje (38. oldal)
(Folder)
- (Protect)
DPOF
(Print)
(Slide)
(Resize)
(Rotate)
(Divide)
(Setup)
Tri mmi ng ** ————
* A működtetés a Helyszín üzemmódnak megfelelően korlátozott (25. oldal). ** Csak kinagyított lejátszás közben elérhető.
t
26. oldal
28
HU
Page 29
Felvételi menü
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
(Camera)
A műveletről bővebben
t
26. oldal
Válassza ki a fényképezőgép üzemmódot.
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
(EV)
Kézzel állítja be az expozíciót.
Irányba – Irányba +
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Az expozícióról bővebben t 10. oldal
• A korrekciós érték 1/3EV növekménnyel állítható be.
• Ha az épp lefényképezett tárgy különösen világos vagy sötét körülmények között van, illetve a vakut használja, előfordulhat, hogy az expozíció korrekció nem hatásos.
z [EV] beállítása a hisztogram megjelenítésével
60min
Irányba +: Kivilágosítja a képet.
Az expozíciót a fényképezőgép automatikusan határozza meg.
Irányba –: Besötétíti a képet.
A hisztogram a kép világosságát ábrázoló grafikon. Előzetesen állítsa az üzemmód
A
kapcsolót állásba, majd nyomja meg ismételten a -t, hogy megjelenítse a hisztogramot. A grafikon kijelző jobbra
B
VilágosSötét
tolódással világos képet, balra tolódással sötét képet jelez. A hisztogram segítségével ellenőrizhető az expozíció és beállítható az [EV].
A Pixelek száma B Világosság
A menü használata
• A hisztogram a következő esetekben is megjelenik, de nem állíthatja be az expozíciót. – Amikor az (Camera) menüpont [Auto]-ra van állítva – Amikor egyetlen képet játszik le – Gyorsellenőrzés közben
HU
29
Page 30
A műveletről bővebben
t
26. oldal
9 (Focus)
Módosíthatja a fókuszálási módot. Használja a menüt, amikor az automatikus fókusz üzemmódban nehéz a megfelelő fókuszt elérni.
(korlátlan távolság)
7.0m
3.0m
1.0m
Előzőekben beállított tárgytávolság segítségével fókuszál a tárgyra. (Beállított fókusz)
• Amikor hálón vagy ablaküvegen keresztül fényképez egy tárgyat, akkor az automatikus fókusz üzemmódban nehéz a megfelelő fókuszt elérni. Ezekben az esetekben a [Focus] használata a megfelelő.
0.5m Spot AF ( )
Automatikusan egy rendkívül kis tárgyra vagy keskeny területre fókuszál.
• Ez akkor hasznos, amikor egy rendkívül kis tárgyra vagy keskeny területre fókuszál. Az AF rögzítési funkcióval együtt használva lehetővé válik, hogy a kívánt képkompozíciót fényképezze. Ügyeljen arra, hogy szilárdan tartsa a fényképezőgépet azért, hogy a tárgy ne kerüljön ki a tartománykereső-keretből.
Center AF ()
Automatikusan a keret közepéhez közel lévő tárgyra fókuszál.
• Ennek és az AF rögzítés funkciónak a segítségével lefényképezheti a kívánt képkompozíciót.
60min
P
101
FINE
VGA
98
AF tartománykereső-keret
AF tartománykereső-keret
S AF
kijelzés
Multi AF (Többpontos AF) (Fényképet ) (Mozgókép )
Automatikusan fókuszál egy tárgyra a kereső-keret minden tartományában.
• Ez az üzemmód akkor hasznos, amikor a tárgy nem a keret közepén van.
60min
101
FINE
VGA
98P
AF tartománykereső-keret
AF tartománykereső-keret
S AF
kijelzés
• Az AF az automatikus fókuszt jelent.
• A távolság beállítás információ becsült a [Focus]-ban. Ha az objektívet felfelé vagy lefelé irányítja, a hiba nő.
• A távolság kiválasztás a helyszín üzemmódnak megfelelően korlátozott (25. oldal).
HU
30
Page 31
A műveletről bővebben
t
26. oldal
• Amikor mozgóképet vesz fel, akkor a [Multi AF] az ajánlott, mivel az AF bizonyos mértékű rázkódással is működik.
• Amikor [Digital Zoom]-ot vagy [AF Illuminator]-t használ, akkor az elsőbbségi AF mozgás a keret közepén vagy annak közelében lévő tárgyhoz van adva. Ebben az esetben a , vagy a
kijelzés villog, és az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg.
• A fókusz beállítás nem érhető el a Helyszín üzemmódtól függően (25. oldal).
z Ha a tárgy nem éles
Amikor a keret (vagy a képernyő) szélén lévő tárgyat fényképez, illetve amikor a [Center AF]-et vagy a [Spot AF]-et használja, akkor előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem fókuszál a keret szélénél lévő tárgyra. Ilyen esetben tegye a következőket.
1 Komponálja újra a felvételt úgy, hogy a tárgy az AF tartománykereső közepére essen, és
nyomja le félig az exponáló gombot, hogy a tárgyra fókuszáljon (AF rögzítés).
101
60min
FINE
VGA
98P
AE/AF rögzítés kijelzés
AF tartománykereső-keret
A menü használata
S AF
F2.8 30
Amíg nem nyomja le teljesen az exponáló gombot, addig annyiszor újra próbálhatja a műveletet, ahányszor akarja.
2 Amikor az AE/AF rögzítés kijelzés abbahagyja a villogást és bekapcsolva marad, akkor
térjen vissza a teljesen megkomponált felvételhez, és teljesen nyomja le az exponáló gombot.
101
FINE
VGA
98
F2.8 30
S AF
60min
P
HU
31
Page 32
A műveletről bővebben
t
26. oldal
(Metering Mode)
A fénymérési üzemmódot választja ki, amely beállítja, hogy a tárgy melyik részére mérjen az expozíció meghatározásához.
Spot (Pontszerű fénymérés) ()
Csak a tárgy egy részére mér.
• E funkció akkor hasznos, amikor a tárgy erős ellenfényben áll, illetve ha a tárgy és a háttér között erős a kontraszt­különbség.
60min
P
101
FINE
VGA
98
Pontszerű fénymérési célkereszt
SAF
F2.8250
A tárgyra irányul.
Center (Középre­súlyozott fénymérés)
A kép közepét méri, és a tárgy ottani megvilágítása alapján határozza meg az expozíciót.
() Multi (Többmezős
fénymérés)
Több területre felosztja, és minden egyes területet megméri. A fényképezőgép jól kiegyenlített expozíciót határoz meg.
• Az expozícióról bővebben t 10. oldal
• Amikor pontszerű fénymérést vagy középre-súlyozott fénymérést használ, akkor a [9] (Focus)
[Center AF] beállítása az ajánlott, hogy a fénymérés helyére fókuszáljon rá (30. oldal).
WB (White Bal)
A színárnyalatokat a helyzet megvilágítási feltételeinek megfelelően állítja be, például amikor egy kép színei furcsán néznek ki.
WB
(Vaku)
n (Izzólámpa)
A vaku feltételeihez állítja be.
• Nem választhatja ki ezt a tételt, amikor mozgóképet vesz fel.
Olyan helyekhez állítja be, ahol a megvilágítási feltételek gyorsan változnak, például táncteremben, illetve erős a megvilágítás, például fényképész stúdiókban.
(Fénycső) (Felhős) (Nappalifény)
Fénycsöves megvilágításhoz állítja be.
Felhős éghez állítja be.
Szabadtérhez, éjszakai helyszínek, neon jelek, tűzijátékok vagy napfelkelte felvételéhez, illetve napnyugta előtti és utáni körülményekhez állítja be.
Auto
• A [White Bal]-ről bővebben lásd a t 11. oldal.
HU
Automatikusan állítja be a fehéregyensúlyt.
32
Page 33
A műveletről bővebben
B
t
26. oldal
• Előfordulhat, hogy vibráló fénycsővilágítás mellett a fehéregyensúly beállító funkció nem működik helyesen, még a (Fénycső) kiválasztásakor sem.
• A [ ] üzemmódok kivételével a [WB] [Auto]-ra van állítva, amikor a vaku villan.
WB
• Bizonyos funkciók a Helyszínválasztás üzemmódtól függően nem elérhetők (25. oldal).
W
ISO
Fényérzékenységet választ ki ISO egységgel. A nagyobb szám nagyobb érzékenységet jelent.
400 200
Válasszon egy nagy számot, ha sötét helyeken, vagy nagy sebességgel mozgó tárgyat fényképez, vagy válasszon kis számot magas képminőség eléréséhez.
100 64 Auto
• Az [ISO] érzékenységről bővebben t 11. oldal
• Vegye figyelembe, hogy a kép az ISO érzékenységi szám növekedésével hajlamos zajosabbá válni.
• Az [ISO] [Auto]-ra van állítva a Helyszín üzemmódban.
(P.Quality)
A fénykép minőségét választja ki.
Fine (FINE) Standard (STD)
Kiváló minőséggel rögzít (kis tömörítés).
Normál minőséggel rögzít (nagy tömörítés).
A menü használata
• A képminőségről bővebben t 12. oldal
HU
33
Page 34
A műveletről bővebben
t
26. oldal
Mode (REC Mode)
Kiválasztja, hogy a fényképezőgép folyamatosan fényképezzen-e vagy sem, amikor megnyomja az exponáló gombot.
Multi Burst ( )
M
16 képkockát rögzít egymás után egy fényképfájlként, amikor megnyomja az exponáló gombot.
• Ez például sportolás közben a mozdulatainak az ellenőrzésére alkalmas.
• Kiválaszthatja a Sorozatkép exponálási időközét az [Interval] üzemmódban (36. oldal).
Exp Brktg (BRK)
Három képet rögzít úgy, hogy a képek expozíciós értékét automatikusan módosítja.
• Felvétel után kiválaszthatja a megfelelő expozíciójú képet, amikor képtelen a jó képet elkészíteni tárgy megvilágításától függően.
Burst ( )
A lehető legtöbb képet rögzíti egymás után (tanulmányozza a következő táblázatot), amikor lenyomva tartja az exponáló gombot.
• Amikor a „Recording” eltűnik, akkor elkészítheti a következő felvételt.
Normal
A [Multi Burst]-ről
• A következő művelet segítségével játszhatja le a [Multi Burst]-tel készített képeket. – Hogy szüneteltesse/folytassa: Nyomja meg a vezérlőgomb z részét. – Hogy kockánként játssza le: Nyomja meg a b/B részt szünet üzemmódban. Nyomja meg a z
részt, hogy folytassa a sorozatos lejátszást.
• A következő funkciókat nem használhatja [Multi Burst] üzemmódban: – Intelligens zoom – Vaku – Dátum és idő ráhelyezés – Egy [Multi Burst]-tel készített kép sorozatának szétválasztása – Egy [Multi Burst]-tel készített kép sorozatában egy képkocka törlése – A képkocka időköz [1/30]-tól eltérő üzemmódra állítása, amikor a (Camera) [Auto]-ra van
állítva
• Amikor egy [Multi Burst]-tel készített kép sorozatát játssza le egy Sorozatkép funkcióval nem rendelkező számítógép vagy fényképezőgép segítségével, akkor a kép egyetlen 16 képkockás képként jelenik meg.
• A [Multi Burst] üzemmódban készített képek képmérete 1M.
• [Multi Burst] üzemmódban a Helyszín üzemmódtól függően nem mindig készíthet képet (25. oldal).
Nem fényképez folyamatosan.
34
HU
Page 35
A műveletről bővebben
t
26. oldal
A [Exp Brktg]-ról
• A vaku (Nincs vaku)-ra van állítva.
• A fókuszt és a fehéregyensúlyt az első képhez állítja be, és a többi képhez is ezeket a beállításokat használja.
• Amikor az expozíciót kézzel állítja be (29. oldal), akkor módosítja az expozíciót a beállított megvilágítás alapján.
• A felvételi időköz körülbelül 0,7 másodperc.
• Ha a tárgy túl világos vagy túl sötét, akkor előfordulhat, hogy a kiválasztott belövés korrekciós értékével nem tud megfelelően fényképezni.
• [Exp Brktg] üzemmódban a Helyszín üzemmódtól függően nem mindig készíthet képet (25. oldal).
A [Burst]-ről
• A vaku (Nincs vaku)-ra van állítva.
• Amikor önkioldóval vesz fel, akkor legfeljebb egy öt képes sorozatot rögzít.
• Amikor az akkumulátor szint alacsony, illetve amikor a „Memory Stick Duo” megtelik, akkor a [Burst] megáll.
• [Burst] üzemmódban a Helyszín üzemmódtól függően nem mindig készíthet képet (25. oldal).
A folyamatos felvételek maximális száma
(Egység: kép)
Méret
Minőség
Finom Standard
5M 9 15 3:2 9 15 3M 13 24 1M 32 59 VGA(E-Mail) 100 100
A menü használata
HU
35
Page 36
BRK (Bracket Step)
A műveletről bővebben
t
26. oldal
±1.0EV
±0.7EV
±0.3EV
• A BRK (Bracket Step) nem jelenik meg némely Helyszín üzemmódban.
M
(Interval)
Plusz vagy mínusz 1,0EV értékkel módosítja az expozíciót.
Plusz vagy mínusz 0,7EV értékkel módosítja az expozíciót.
Plusz vagy mínusz 0,3EV értékkel módosítja az expozíciót.
A képkocka időközt választja ki [Multi Burst] üzemmódban (34. oldal).
1/7.5 (1/7.5") 1/15 (1/15")
• A beállítás nem végezhető el, amikor a [Mode] (REC Mode) a menüben nem [Multi Burst]-re van állítva (34. oldal).
1/30 (1/30")
M
(Interval) nem jelenik meg némely Helyszín üzemmódban.
(Flash Level)
A vaku fénymennyiségét állítja be.
+ ( +)
Irányba +: Növeli a vaku szintet.
Normal – ( –)
• Hogy módosítsa a vaku üzemmódot t „Először ezt olvassa el” 5. lépése
(Flash Level) nem jelenik meg némely Helyszín üzemmódban.
Irányba –: Csökkenti a vaku szintet.
PFX (P.Effect)
Lehetővé teszi, hogy különleges hatásokkal készítsen képet.
B & W ( ) Sepia ( )
Off
• Ezt a beállítást a fényképezőgép kikapcsolás után nem őrzi meg.
HU
A képet egy színben (fekete-fehérben) rögzíti.
A képet szépiában rögzíti (egy régi fényképhez hasonlóan).
Nincs hatás.
36
Page 37
(Saturation)
Beállítja a kép telítettségét.
+ ( ) Normal – ( )
A műveletről bővebben
Irányba +: Világosítja a színeket.
Irányba –: Sötétíti a színeket.
t
26. oldal
(Contrast)
Beállítja a kép kontrasztját.
+ ( ) Normal – ( )
(Sharpness)
Beállítja a kép élességét.
+ ( ) Normal – ( )
(Setup)
Lásd a 46. oldalt.
A menü használata
Irányba +: Növeli a kontrasztot.
Irányba –: Csökkenti a kontrasztot.
Irányba +: Élesíti a képet.
Irányba –: Lágyítja a képet.
HU
37
Page 38
Menü megtekintése
A műveletről bővebben
t
26. oldal
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
(Folder)
Kiválasztja a lejátszani kívánt képeket tartalmazó könyvtárat.
OK Cancel
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a kiválasztást.
1 Válassza ki a kívánt mappát a vezérlőgomb b/B részével.
Select Folder
102 2/2
102MSDCF
Folder Name:
9
No. Of Files: Created:
111::05:34
2005
OK
Cancel
BACK/NEXT
AM
2 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
z A [Folder]-ről
A fényképezőgép a „Memory Stick Duo” egy meghatározott mappájában tárolja a képeket (51. oldal). Módosíthatja a mappát, illetve létrehozhat egy újat.
• Hogy létrehozzon egy új mappát t [Create REC. Folder] (51. oldal)
• Hogy módosítsa a mappát a képek rögzítéséhez t [Change REC. Folder] (52. oldal)
• Amikor több létrehozott mappa van a „Memory Stick Duo”-on, és az első vagy az utolsó képet jeleníti meg a mappában, akkor a következő kijelzések jelennek meg.
: Az előző mappára lép. : A következő mappára lép. : Vagy az előző vagy a következő mappákra lép.
38
HU
Page 39
A műveletről bővebben
t
26. oldal
- (Protect)
Megvédi a képeket a véletlen törlés ellen.
Protect (-)
Exit
Lásd a következő műveletet. Kilép a törlésvédés funkcióból.
Képek törlésvédelme egyképes üzemmódban
1 Jelenítse meg a törlésvédeni kívánt képet. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Vál as sz a ki a [ -] (Protect) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg
a z részt. A kép törlésvédett, és a - (törlésvédés) kijelzés megjelenik a képen.
60min
VGA
101
Protect
Exit
BACK/NEXT
2/9
-
4 Hogy más képet törlésvédjen, válassza ki a kívánt képet a vezérlőgomb b/B részével,
majd nyomja meg a z részt.
Képek törlésvédelme index üzemmódban
1 Nyomja meg az (index) gombot az index képernyő megjelenítéséhez. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Vál as sz a ki a [ -] (Protect) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg
a z részt.
4 Válassza ki a [Select] menüpontot a vezérlőgomb v/V részével, majd nyomja meg a z
részt.
5 Válassza ki a törlésvédeni kívánt képet a vezérlőgomb v/V/b/B részével, majd nyomja
meg a z részt. Egy zöld - kijelzés jelenik meg a kiválasztott képen.
A menü használata
- (zöld)
MENU
TO NEXT
SELECT
6 Ismételje meg az 5. lépést más képek törlésvédéséhez. 7 Nyomja meg a MENU gombot.
HU
39
Page 40
A műveletről bővebben
t
26. oldal
8 Válassza ki a [OK] menüpontot a vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z részt.
A - kijelzés fehérre változik. A kiválasztott képek törlésvédettek.
• Hogy a mappában lévő összes képet törlésvédje, válassza ki az [All In This Folder] menüpontot a
4. lépésben, és nyomja meg a vezérlőgomb z részét. Válassza ki a [On] menüpontot a vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z részt.
A törlésvédelem visszavonása
Egyképes üzemmódban
Nyomja meg a z részt a „Képek törlésvédelme egyképes üzemmódban” 3 vagy 4 lépésében.
Index üzemmódban
1 Válassza ki a képet, amelynek a törlésvédelmét meg akarja szüntetni a „
törlésvédelme index üzemmódban
2 Nyomja meg a vezérlőgomb z részét, hogy beszürkítse a - kijelzést. 3 Ismételje meg a fenti műveletet az összes olyan képre, amelynek a törlésvédettségét
feloldja.
4 Nyomja meg a MENU gombot, válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb B
részével, majd nyomja meg a z részt.
5 lépésében.
Képek
A mappában lévő összes kép törlésvédelmének visszavonása
Válassza ki az [All In This Folder] menüpontot a „Képek törlésvédelme index üzemmódban” 4. lépésében, majd nyomja meg a menüpontot a
• Vegye figyelembe, hogy a formattálása az összes adatot törli a „Memory Stick Duo” -on, még ha a képek törlésvédettek is, és ezek a képek nem nyerhetők vissza.
• Egy kis időbe telhet egy kép törlésvédetté tétele.
B résszel, majd nyomja meg a z részt.
z részt. Válassza ki a [Off]
DPOF
Egy (Nyomtatási sorrend) kijelölést ad a kinyomtatni kívánt képekhez (76. oldal).
(Print)
Lásd a 72. oldalt.
HU
40
Page 41
(Slide)
Felvett képeket játszik le sorrendben (Diabemutató).
Interval
A műveletről bővebben
t
26. oldal
3 sec
Beállítja a diabemutató időközét.
5 sec 10 sec 30 sec 1 min
Image
Folder All
Lejátssza az összes képet a kiválasztott mappában.
A „Memory Stick Duo”-on tárolt összes képet lejátssza.
Repeat
On Off
Start Cancel
1 Válassza ki az [Interval], [Image] és [Repeat] menüpontot a vezérlőgomb v/V/b/B
részével.
2 Válassza ki a [Start] menüpontot a V/B résszel, majd nyomja meg a z részt.
A diabemutató megkezdődik.
Hogy befejezze a diabemutatót, nyomja meg a vezérlőgomb z részét, válassza ki az [Exit] menüpontot a B résszel, majd nyomja meg a z részt.
• Diabemutató közben megjelenítheti az előző/következő képet a vezérlőgomb b/B részével.
• Az [Interval] csak egy irányadó érték, ezért ez változhat a képmérettől stb. függően.
Folyamatos ciklusban lejátssza az összes képet.
Az összes kép lejátszása után a diabemutató véget ér.
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a diabemutatót.
A menü használata
HU
41
Page 42
A műveletről bővebben
t
26. oldal
(Resize)
Módosíthatja egy rögzített kép képméretét (Átméretezés), és elmentheti azt egy új fájlként. Az eredeti képet megőrzi még az átméretezés után is.
5M 3M 1M
A beállítási méret csak egy irányadó érték.
t „Először ezt olvassa el” 4. lépése
VGA Cancel
1 Jelenítse meg az átméretezni kívánt képet. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Válassza ki a [ ] (Resize) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg a
z részt.
4 Válassza ki a kívánt képméretet a v/V résszel, majd nyomja meg a z részt.
Az átméretezett képet a felvételmappába a legújabb fájlként rögzíti.
• Az [Image Size]-ról bővebben t „Először ezt olvassa el” 4. lépése
• Nem módosíthatja a mozgóképek vagy [Multi Burst]-ök méretét.
• Amikor kis méretről nagy méretre módosít, a képminőség romolhat.
• Nem méretezhet át 3:2 méretarányú képméretre.
• Amikor egy 3:2 méretarányú képet méretez át, a képen felül és alul fekete részek jelennek meg.
Megszakítja az átméretezést.
42
HU
Page 43
(Rotate)
A műveletről bővebben
Elforgat egy fényképet.
t
26. oldal
OK
Cancel
1 Jelenítse meg az elforgatandó képet. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Válassza ki a [ ] (Rotate) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg a
z részt.
4 Válassza ki a [ 5 Válassza ki a [OK] menüpontot a vezérlőgomb v/V részével, majd nyomja meg a z részt.
• Nem forgathat el törlésvédett képet, mozgóképet illetve [Multi Burst]-öt.
• Előfordulhat, hogy nem tudja elforgatni a más fényképezőgépekkel készített képeket.
• Amikor számítógépen néz képeket, előfordulhat, hogy a képforgatás információt a szoftvertől függően nem adja vissza.
] menüpontot a v résszel, majd forgassa el a képet a b/B résszel.
Elforgat egy képet. Lásd a következő műveletet.
Meghatározza az elforgatást. Lásd a következő műveletet.
Megszakítja az elforgatást.
(Divide)
Mozgóképet vág, illetve a mozgóképek szükségtelen részeit törli. Akkor ajánlott e funkció használata, amikor a „Memory Stick Duo” tárkapacitása nem elegendő, illetve amikor a mozgóképeit az e-mail üzeneteihez csatolja.
• Vegye figyelembe, hogy az eredeti mozgóképet törli, és azt a sorszámot átugorja. Azt is vegye figyelembe, hogy a már megvágott fájlokat nem állíthatja vissza.
OK Cancel
Lásd a következő műveletet.
Visszavonja a szétválasztást.
A menü használata
HU
43
Page 44
A műveletről bővebben
t
26. oldal
Példa: Egy 101_0002 sorszámú mozgókép vágása
Ez a fejezet példaként, egy 101_0002 sorszámú mozgókép szétválasztását és törlését írja le a következő fájl összeállításban.
101_0001
101_0003
1
2
101_0002
3
1 Az „A” jelenet kivágása.
1
2
101_0002
3AB
Szétválasztás
Az 101_0002-t 101_0004-re és 101_0005-re választja szét.
2 A „B” jelenet kivágása.
101_0004
123 B
A
101_0005
Szétválasztás
Az 101_0005-t 101_0006-re és 101_0007-re választja szét.
3 Az „A” és „B” jelenet kivágása, ha azok szükségtelenek.
101_0004 101_0007
13
AB2
101_0006
Tör lé s Törl és
4 Csak a kívánt jelenetek maradnak meg.
13
2
101_0006
Művelet
1 Jelenítse meg a szétválasztandó mozgóképet. 2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt. 3 Válassza ki a [ ] (Divide) menüpontot a vezérlőgomb b/B részével, majd nyomja meg a
z részt.
HU
44
Page 45
A műveletről bővebben
t
26. oldal
4 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
A mozgókép lejátszása megkezdődik.
5 Nyomja meg a z részt a kívánt vágási pontnál.
STD
60min
640
Divide
Dividing
Point
O K
Cancel
Exit
101
00:00:02
• Amikor igazítani akarja a vágási pontot, akkor válassza ki a [c/C] (képkocka hátra/előre) menüpontot, és igazítson a vágási ponton a b/B segítségével.
• Ha módosítani akarja a vágási pontot, válassza ki a [Cancel] menüpontot. A mozgókép lejátszása megkezdődik ismét.
6 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v/V részével, és nyomja meg a z részt. 7 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
A mozgóképet megvágta.
• A megvágott mozgóképekhez új fájlsorszámokat rendel, majd azokat a legújabb fájlokként rögzíti a kiválasztott felvételmappába.
• Nem vághatja meg a következő fajtájú képeket. – Fényképet – Vágáshoz nem elég hosszú mozgókép (körülbelül két másodpercnél rövidebb) – Törlésvédett mozgóképeket (39. oldal)
(Setup)
Lásd a 46. oldalt.
A menü használata
Trimming
Kinagyított képként (
Tri mm in g Return
1 Nyomja meg a MENU gombot lejátszási zoom közben, hogy megjelenítse a menüt. 2 Válassza ki az [Trimming] menüpontot a vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z
részt.
3 Válassza ki a képméretet a v/V résszel, majd nyomja meg a z részt.
A képet rögzíti, és az eredeti kép újra megjelenik.
• A kivágott képet a legújabb fájlként rögzíti a kiválasztott felvételmappában, és az eredeti képet megőrzi.
• A kivágott kép minősége romolhat.
• Nem vághat ki 3:2 méretarányú képméretre.
• Nem vághatja ki a Gyorsellenőrzéssel megjelenített képeket.
t „Először ezt olvassa el” 6. lépése) új fájlként rögzíti.
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a kivágást.
HU
45
Page 46

A beállítás képernyő használata

Beállítás tételek használata

A beállítás képernyő segítségével módosíthatja az alapértelmezett beállításokat.
v/V/b/B gomb
z gomb
Üzemmód kapcsoló
MENU gomb
Vezérlő gomb
1 Kapcsolja be a készüléket.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenítse a menüt.
3 Nyomja meg a vezérlőgomb B
részét, hogy kiválassza a (Setup) menüpontot.
4 Nyomja meg a vezérlőgomb v/V/b/B
részét, hogy kiválassza a beállítani kívánt tételt.
A kiválasztott tétel kerete sárgára változik.
5 Nyomja meg a z részt, hogy bevigye
a beállítást.
Kapcsolja ki a (Setup) képernyőt, nyomja meg a MENU gombot. Hogy a (Setup) képernyőről visszatérjen a menühöz, nyomja meg ismételten a vezérlőgomb b részét.
Hogy megszakítsa a (Setup) beállítását
Válassza ki a [Cancel] menüpontot, ha az megjelenik, majd nyomja meg a vezérlőgomb z részét. Ha nem jelenik meg, akkor ismét válassza ki az előző beállítást.
• Ezt a beállítást a fényképezőgép a kikapcsolás után is megőrzi.
HU
46
Page 47

Camera 1

1
A műveletről bővebben
t
46. oldal
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
AF Mode
Kiválasztja az automatikus fókusz működési üzemmódját.
Single (S AF)
Monitor (M AF)
Automatikusan beállítja a fókuszt, amikor félig lenyomva tartja az exponáló gombot. Ez az üzemmód álló tárgyak felvételéhez hasznos.
Automatikusan beállítja a fókuszt azelőtt, mielőtt félig lenyomva tartja az exponáló gombot. Ez lerövidíti a fókuszáláshoz szükséges időt.
• Az akkumulátor fogyasztása nagyobb mint [Single] üzemmódban.
Digital Zoom
Kiválasztja a digitális zoom üzemmódot. A fényképezőgép kinagyítja a képet az optikai zoom (legfeljebb 3×) segítségével. Amikor a zoom mértéke 3×-osnál nagyobb, akkor a fényképezőgép vagy az intelligens vagy a precíziós digitális zoomot használja.
Smart (Intelligens zoom) ()
Precision (Precíziós digitális
A képet szinte torzítás nélkül digitálisan nagyítja ki. Ez nem elérhető, amikor a képméret [5M]-re vagy [3:2]-re van állítva.
• Az intelligens zoom legnagyobb zoommértékét a következő táblázat mutatja.
Minden képméretet legfeljebb a 6×-osára nagyítja ki, de a képminőség romlik.
zoom) ( ) Off ( )
Nem használja a digitális zoomot.
A beállítás képernyő használata
Képméret és a legnagyobb zoommérték az intelligens zoom segítségével
Méret A legnagyobb zoom mérték
5M 3M Kb. 3,8× 1M Kb. 6,1× VGA(E-Mail) Kb. 12×
HU
47
Page 48
A műveletről bővebben
t
46. oldal
• Amikor megnyomja a zoom kart, akkor a zoommérték kijelzés a következőképpen jelenik meg.
E vonal W felőli oldala az optikai zoom tartomány, és a T felőli oldala a digitális zoom tartomány
Zoommérték kijelzés
• Az intelligens zoom/precíziós zoom legnagyobb zoommértéke tartalmazza az optikai zoom mértékét.
• Az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg a digitális zoom használatakor. A , vagy a
kijelzés villog, és a keret középpontjához közelebb eső tárgyak elsőbbséget élveznek az AF
működésekor.
• Amikor az intelligens zoomot használja, akkor a képernyőn megjelenő kép gyengébb minőségűnek látszódhat. Azonban ez a jelenség a felvett kép minőségét nem befolyásolja.
Date/Time
Kiválasztja hogyan vegye fel a dátumot vagy az időt a képre. Válassza ki, mielőtt fényképez.
• A dátum és idő nem jelenik meg felvételkészítés közben, helyette a kijelzés jelenik meg. A dátum és idő csak lejátszás közben, a képernyő jobb alsó sarkában pirosan jelenik meg.
Day&Time Date
Off
• Nem illeszthet be dátumot és időt mozgóképre és [Multi Burst] üzemmódban készített képre.
• A felvett dátum és idő később nem távolítható el.
Felveszi a dátumot, órát és percet.
Felveszi az évet, hónapot és napot.
• A dátumot a kiválasztott formátumban illeszti be. (t „Először ezt olvassa el” 2. lépése)
Nem veszi fel a dátumot és időt.
Red Eye Reduction
Csökkenti a vörösszem hatást, amikor a vakut használja. Válassza ki, mielőtt fényképez.
On ( )
Off
• Mivel körülbelül egy másodpercbe telik amíg a zár kattan, szilárdan tartsa a fényképezőgépet, hogy megakadályozza a rázkódás hatását. Azt se engedje, hogy a tárgy mozogjon.
• Előfordulhat, hogy a vö-rös-szem csökkentés nem éri el a kívánt hatást az egyéni tulajdonságoktól és a tárgytávolságtól függően, ha a személy nem látja az elővillanást, illetve egyéb okok miatt.
HU
Csökkenti a vörösszem hatást.
• A vaku kétszer vagy többször elővillan fényképezés előtt.
Nem használja a Vörösszem csökkentést.
48
Page 49
A műveletről bővebben
t
46. oldal
AF Illuminator
Az AF segédfény derítő fényt ad, hogy megkönnyítse a sötét környezetben lévő tárgyra fókuszálást. Amíg a fókuszt nem rögzítette, addig az AF segédfény vörös fényt bocsát ki, lehetővé téve, hogy a fényképezőgép könnyen fókuszáljon, amikor az exponáló gombot félig lenyomja. Az kijelzés ekkor megjelenik.
Auto Off
• Ha az AF segédfény nem éri el a tárgyat megfelelően, vagy a tárgy nem kontrasztos, akkor fókusz nem állítódik be. (Legfeljebb körülbelül 2,0 m (W)/2,0 m (T) távolság ajánlott.)
• A fókusz beállítható mindaddig, amíg az AF segédfény eléri a tárgyat, még akkor is, ha a fény nem pontosan a tárgy közepét világítja meg.
• Amikor a Beállított fókusz be van állítva (30. oldal), akkor az [AF Illuminator] nem működik.
• Az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg. A , vagy a kijelzés villog, és a keret középpontjához közelebb eső tárgyak elsőbbséget élveznek az AF működésekor.
• Az AF segédfény nem működik, amikor a Helyszín üzemmód (Éjszakai), (Tájkép), (Nagy zársebesség) vagy (Tűzijáték) üzemmódja van kiválasztva.
• Az AF segédfény nagyon fényesen világít. Noha veszélytelen, ne nézzen közvetlenül az AF segédfény forrásba közelről.
ON
Az AF segédfényt használja.
Az AF segédfényt nem használja.
Auto Review
Körülbelül két másodpercig megjeleníti a felvett képet a képernyőn, közvetlenül fényképezés után.
On Off
Az automatikus ellenőrzést használja.
Az automatikus ellenőrzést nem használja.
A beállítás képernyő használata
• Nem készítheti el a következő képet, az automatikus ellenőrzés kijelzése közben. Ha ez idő alatt félig lenyomja az exponáló gombot, a felvett kép kijelzése eltűnik, és azonnal elkészítheti a következő felvételt.
HU
49
Page 50

Camera 2

2
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
A műveletről bővebben
t
46. oldal
Enlarged Icon
Ideiglenesen kinagyítja a beállítás kijelzését, amikor megnyomja a (Vaku), (Önkioldó) vagy (Makró) gombot.
On Off
A kijelzéseket kinagyítja.
A kijelzéseket nem nagyítja ki.
50
HU
Page 51

Memory Stick Tool

A műveletről bővebben
t
46. oldal
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
Format
Formattálja a „Memory Stick Duo”-t. A mellékelt vagy a kereskedelemben kapható „Memory Stick Duo” már formattált, és azonnal használható.
• Vegye figyelembe, hogy a formatálás visszavonhatatlanul törli az összes adatot a „Memory Stick Duo”-on, még a törlésvédett képeket is beleértve.
OK Cancel
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a formattálást.
1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
Az „All data in Memory Stick will be erased Ready?” üzenet megjelenik.
2 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
A formattálást befejezte.
Create REC. Folder
A képek rögzítéséhez létrehoz egy mappát a „Memory Stick Duo”-on.
OK Cancel
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a mappa létrehozását.
1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
A mappa létrehozás képernyő megjelenik.
60min
Create REC. Folder
Creating REC. folder 102MSDCF
Ready?
OK
Cancel
A beállítás képernyő használata
2 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
A létrehozott új mappa a legnagyobb sorszámnál eggyel nagyobb sorszámot kap, és a mappa lesz az aktuális felvételmappa.
• A mappáról bővebben lásd a 38. oldalon olvashat.
• Amikor nem hoz létre új mappát, a „101MSDCF” mappába rögzíti a képeket.
• A legnagyobb „999MSDCF” sorszámig hozhat létre mappákat.
• A képeket mindaddig az újonnan létrehozott mappába rögzíti, amíg létre nem hoz vagy ki nem választ egy másik mappát.
• Nem törölhet mappát a fényképezőgéppel. Mappa töröléséhez használjon számítógépet stb.
• Legfeljebb 4 000 képet tárolhat egy mappában. Amikor egy mappa megtelik, a készülék egy új mappát hoz létre automatikusan.
• További információkat lásd a lásd „Képfájl tárolási célmappák és fájlnevek” című részt (64. oldal).
HU
51
Page 52
A műveletről bővebben
t
46. oldal
Change REC. Folder
Módosítja a képek felvételéhez aktuálisan használt mappát.
OK Cancel
Lásd a következő műveletet.
Visszavonja a felvételmappa módosítását.
1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
A mappa kiválasztás képernyő megjelenik.
Select REC. Folder
102 2/2
102MSDCF
Folder Name:
0
No. Of Files: Created:
111::05:34
2005
OK
Cancel
BACK/NEXT
AM
2 Válassza ki a kívánt mappát a b/B résszel, és az [OK] menüpontot a v résszel, majd
nyomja meg a z részt.
• Nem választhatja ki a „100MSDCF” mappát felvételmappának.
• Az felvett képeket nem helyezheti át másik mappába.
52
HU
Page 53

Setup 1

1
A műveletről bővebben
t
46. oldal
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
LCD Backlight
Kiválasztja az LCD háttérvilágítás fényerősségét, amikor a fényképezőgépet akkumulátor egységgel.
Bright Normal
• A [Bright] kiválasztása gyorsabban elhasználja az akkumulátor töltését.
Kivilágosít.
Beep
A fényképezőgép működtetésekor kiadott hangot választja ki.
Shutter
On
Off
Bekapcsolja az exponálási hangjelzést, ha megnyomja az exponáló gombot.
Bekapcsolja a sípjelzést/exponálási hangjelzést, ha megnyomja a vezérlőgombot/exponáló gombot.
Kikapcsolja a sípjelzést/exponálási hangjelzést.
Language
A menü tételek, figyelmeztetések és üzenetek megjelenítésére használt nyelvet választja ki.
A beállítás képernyő használata
Initialize
A beállításokat visszaállítja az alapértelmezett beállításokra.
OK Cancel
1 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
Az „Initialize all settings Ready?” üzenet megjelenik.
2 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
A beállításokat visszaállítja az alapértelmezett beállításokra.
• Gondoskodjon arról, hogy a tápellátás nehogy megszakadjon visszaállítás közben.
Lásd a következő műveletet.
Megszakítja a visszaállítást.
HU
53
Page 54

Setup 2

2
A műveletről bővebben
t
46. oldal
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
File Number
Kiválasztja azt az eljárást, amely segítségével fájlsorszámot rendel a képekhez.
Series
Reset
A sorrendben a következő sorszámot rendeli a fájlhoz még akkor is, ha felvételmappát vagy „Memory Stick Duo”-t cserél. (Amikor a kicserélt „Memory Stick Duo” az utoljára hozzárendelt sorszámnál nagyobb sorszámú fájlt tartalmaz, akkor a legnagyobb sorszámnál eggyel nagyobb sorszámot rendel hozzá.)
0001-től kezd minden egyes mappa váltáskor. (Ha a felvételmappa már tartalmaz fájlt, a számozás a legnagyobb sorszámtól kezdődik.)
USB Connect
A használandó USB üzemmódot választja ki, amikor a fényképezőgépet számítógéphez vagy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja az USB kábel segítségével.
PictBridge
PTP
Normal
A fényképezőgépet PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja (72. oldal).
Amikor a [PTP] (képátviteli protokoll) be van állítva, és a fényképezőgép számítógéphez van csatlakoztatva, akkor a fényképezőgéppel kiválasztott felvételmappában lévő képeket átmásolja a számítógépre. (A Windows XP­vel és a Mac OS X-el kompatibilis.)
A fényképezőgépet számítógéphez csatlakoztatja (60. oldal).
Video Out
A videó jel kimenetet a csatlakoztatott készüléknek megfelelően állítja be.
NTSC
PAL
HU
A videó jel kimenetet NTSC üzemmódra állítja be (pl.: USA, Japán).
A videó jel kimenetet PAL üzemmódra állítja be (pl.: Európa).
54
Page 55
Clock Set
A dátumot és időt állítja be.
OK
Cancel
A műveletről bővebben
t
46. oldal
Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb v részével, és nyomja meg a z részt. Majd végezze el az „Állítsa be az órát” című részben leírt műveletet ( „Először ezt olvassa el” 2. lépése).
Megszakítja az óra beállítását.
t
A beállítás képernyő használata
HU
55
Page 56

A számítógépe használata

A Windows rendszerű számítógépének élvezete

A Macintosh számítógép használatáról bővebben a „Macintosh számítógépének használata” (69. oldal) című részben olvashat.
Képek másolása a számítógépére (58. oldal)
Képek megtekintése a számítógépén
Képek élvezete a „PicturePackage” segítségével (67. oldal)
A számítógépére mentett képek megtekintése
Képek tárolása CD-R lemezen
Zenés Videó/Diabemutató készítése
Képek nyomtatása
Videó CD készítése az „ImageMixer” segítségével (67. oldal)
Az USB meghajtóprogram telepítése.
• Nincs szükség az USB meghajtóprogram telepítésére, amikor Windows XP-t használ.
A „PicturePackage” telepítése (67. oldal).
Előkészület
56
Videó CD készítése Az „ImageMixer VCD2”-t
automatikusan telepíti, amikor a „PicturePackage”-t telepíti.
HU
Page 57
Ajánlott számítógép környezet
A következő környezet ajánlott a fényképezőgéphez csatlakoztatott számítógéphez.
Ajánlott környezet képek másolásához
Operációs rendszer (OS) (előre telepített): Microsoft Windows 98,
Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition, vagy Windows XP Professional
• A működés nem biztosítható a fent leírt operációs rendszerek frissítésén alapuló környezetben, illetve több-betöltéses környezetben.
CPU: MMX Pentium 200 MHz vagy
gyorsabb
USB csatlakozó: Szokásos tartozék Kijelző: 800 × 600 képpont vagy több,
Közepes szín (16-bites szín, 65 000 szín) vagy több
Ajánlott környezet a „PicturePackage”/ „ImageMixer VCD2” használatához
Szoftver: Macromedia Flash Player 6.0
vagy későbbi, Windows Media Player
7.0 vagy későbbi, DirectX 9.0b vagy
későbbi
Hangkártya: 16-bites sztereó hangkártya
hangsugárzókkal
Memória: 64 MB vagy több (128 MB
vagy több ajánlott.)
Merevlemez: A telepítéshez szükséges
lemez tárhely—körülbelül 500 MB
Kijelző: Videokártya (Direct Draw
meghajtóprogram kompatibilis) 4 MB VRAM
• Zenei videó/Diabemutatók automatikus létrehozásához (67. oldal), 500 MHz-es vagy gyorsabb Pentium III CPU szükséges.
• Az „ImageMixer VCD2” használatához 800 MHz-es vagy gyorsabb Pentium III CPU ajánlott.
• E szoftver kompatibilis a DirectX technológiával. „DirectX” telepítendő a használathoz.
• Azért, hogy CD-R-eket írjon, egy különálló szoftver alkalmazás szükséges a rögzítő eszköz működtetéséhez.
Megjegyzések a fényképezőgépének számítógéphez csatlakoztatásáról
• A működés nem garantált az összes fent említett ajánlott számítógép környezethez.
• Ha egyszerre két vagy több USB eszközt csatlakoztat egyetlen számítógéphez, akkor a használt USB eszközök típusától függően előfordulhat, hogy bizonyos eszközök, beleértve a fényképezőgépét is, nem működnek.
• USB hub használatakor a működés nem garantált.
• A fényképezőgép csatlakoztatása a Hi­Speed USB (USB 2.0-nak megfelelő) kompatibilis felület segítségével lehetővé teszi a fejlett átvitelt (nagysebességű átvitelt), mivel e fényképezőgép Hi-Speed USB (USB 2.0-nak megfelelő) kompatibilis.
• Az USB kapcsolatnak két módja van, amikor számítógépet csatlakoztat, [Normal] (alapértelmezett beállítás) és [PTP] üzemmód. Ez a szakasz a [Normal] üzemmódot írja le példaként. A [PTP]-ről bővebben az 54. oldalon olvashat.
• Amikor a számítógépe visszaáll a felfüggesztés vagy alvás üzemmódból, hogy a fényképezőgépe és a számítógépe közötti kommunikáció ugyanakkor nem áll helyre.
A számítógépe használata
HU
57
Page 58
Képek másolása a számítógépére
Ez a fejezet példaként, egy Windowsos számítógép használatához szükséges eljárást ír le. A következőképpen másolhatja át a képeket a fényképezőgépről a számítógépére.
„Memory Stick” nyílással rendelkező számítógéphez
Vegye ki a „Memory Stick Duo”-t a fényképezőgépből, és helyezze a Memory Stick Duo adapterbe. Helyezze a Memory Stick Duo adaptert a számítógépbe, és másolja át a képeket.
„Memory Stick” nyílással nem rendelkező számítógéphez
Hogy képeket másoljon, kövesse az 1. –
5. szakaszt az 58.– 63. oldalon.
1. szakasz: Az USB meghajtóprogram telepítése
• A meghajtóprogram egy olyan szoftver, amely lehetővé teszi, hogy a számítógéphez csatlakoztatott készülék megfelelően működjön.
• Amikor Windows XP-t használ, akkor, kezdje a 2. szakasztól.
• Amikor a „PicturePackage” már telepítve van, akkor kezdje a 2. szakasztól.
MEGJEGYZÉS: Ekkor ne
csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez.
1 Állítsa le az összes
használatban lévő szoftver alkalmazást.
• A Windows 2000-ben adminisztrátorként (feljogosított adminisztrátorok) jelentkezzen be.
2 Helyezze be a CD-ROM-ot a
számítógépbe, majd kattintson az [USB Driver]-ra, amikor a telepítés menüképernyője megjelenik.
Az „InstallShield Wizard” (Telepítés varázsló) képernyő megjelenik.
• Ha a menüképernyő nem jelenik meg, akkor kattintson kétszer a (My Computer) ikonra (PICTUREPACKAGE).
t
3 Kattintson a [Next]-re.
Az USB meghajtóprogram telepítése megkezdődik. Amikor a telepítés befejeződik, akkor a képernyő tájékoztatja a befejezésről.
58
HU
Page 59
4 Kattintson a [Yes, I want to
restart my computer now] (Igen, most kívánom újraindítani a számítógépet) előtt lévő választókapcsolóra, hogy kijelölje, majd kattintson a [Finish]-re.
1
A számítógépe újraindul. Most létrehozhatja az USB kapcsolatot.
Vegye ki a CD-ROM-ot, amikor a telepítés befejeződött.
2. szakasz: A fényképezőgép és a számítógép előkészítése
1 Helyezzen be egy rögzített
képeket tartalmazó „Memory Stick Duo”-t a fényképezőgépbe.
2 Helyezzen be megfelelően
feltöltött akkumulátor egységet a fényképezőgépbe, vagy a hálózati tápegységgel (nem mellékelt) csatlakoztassa a fényképezőgépet egy fali konnektorhoz.
2
• Amikor akkumulátoros üzemmódban másol képeket a számítógépére, a másolás meghiúsulhat, vagy a képadat megsérülhet, ha az akkumulátor egység túl korán lemerül.
A számítógépe használata
3 Kapcsolja az üzemmód
kapcsolót állásba, majd kapcsolja be a fényképezőgépet és a számítógépet.
HU
59
Page 60
3. szakasz: A fényképezőgép és a számítógépe csatlakoztatása
Csatlakoztassa a Csatoló adaptert (15. oldal).
3 A multi-csatlakozóaljzathoz
2 Az (USB)
aljzathoz
Csatoló adapter
1 USB csatlakozóhoz
USB kábel
„USB Mode Normal” megjelenik a fényképezőgép képernyőjén.
USB Mode
Normal
Memória­használat
Switch on
MENU
kijelzések*
Amikor az USB kapcsolat először jön létre, a számítógépe automatikusan lefuttat egy programot a fényképezőgép felismeréséhez. Várjon egy kicsit.
* Kommunikáció közben a memóriahasználat
kijelzések pirosra változnak. Addig ne működtesse a számítógépet, amíg a kijelzések fehérre nem változnak.
• Ha az „USB Mode Normal” nem jelenik meg, akkor állítsa az [USB Connect] menüpontot [Normal]–ra (54. oldal).
• Windows XP esetén, az automatikus lejátszás varázsló megjelenik az asztalon.
HU
60
Page 61
4.-A szakasz: Képek másolása számítógépre
• Windows 98/98SE/200 0/Me esetén kövesse a „4.-B szakasz: Képek másolása számítógépre” 62. oldal című részben leírt műveletet.
Ez a fejezet példaként, képek másolását írja le a „My Documents” mappába.
1 Az USB kapcsolat létrehozása
után a 3. szakaszban kattintson a [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard]-ra (Képek másolása a számítógép egyik mappájába (Microsoft scanner és fényképezőgép varázsló)) varázsló képernyő automatikusan megjelenik az asztalon.
1
t [OK]-ra, amint a
3 Kattintson a nem kívánt képek
választókapcsolójára, hogy eltávolítsa az ellenőrző jelölést, így azokat nem másolja át, majd kattintson a [Next]-re.
1
2
Az „Picture Name and Destination” (Képnév és Célmappa) képernyő megjelenik.
4 Válasszon ki egy nevet és
célmappát a képeinek, majd kattintson a [Next]-re.
1
A számítógépe használata
2
A „Scanner and Camera Wizard” (Kereső és Kamera Varázsló) képernyő megjelenik.
2 Kattintson a [Next]-re.
A fényképezőgép „Memory Stick Duo”-jára mentett képek megjelennek.
2
A képmásolás megkezdődik. Amikor a másolást befejezte, az „Other Options” (Egyéb opciók) képernyő megjelenik.
• Ez a szakasz a képek „My Documents” mappába másolását írja le példaként.
HU
61
Page 62
5 Kattintson a [Nothing. I'm
finished working with these pictures] (Semmit. Befejeztem a munkát e képekkel) előtt lévő választókapcsolóra, hogy kijelölje, majd kattintson a [Next]-re.
1
1 Kattintson kétszer a [My
Computer]
t [DCIM] ikonra.
t [Removable Disk]
2
A „Completing the Scanner and Camera Wizard” (Kereső és Kamera Varázsló befejezése) képernyő megjelenik.
6 Kattintson a [Finish]-re.
A varázslóképernyő bezáródik.
• További képek másolásához húzza ki az USB kábelt (64. oldal) és csatlakoztassa újra. Majd kövesse a „3. szakasz: A fényképezőgép és a számítógépe csatlakoztatása” 60. oldal, című részben leírt műveletet.
4.-B szakasz: Képek másolása számítógépre
• Windows XP rendszernél, kövesse a „4.-A szakasz: Képek másolása számítógépre” 61. oldal részben leírt műveletet.
Ez a szakasz a képek „My Documents” mappába másolását írja le példaként.
HU
62
Ha nem hozott létre új mappát, akkor, csak a jelenik meg.
• Ha a „Removable Disk” ikon nem jelenik meg, lásd a 86. oldalt olvashat.
101MSDCF” mappa
2 Kattintson kétszer arra a
mappára, ahol a másolni kívánt képfájlokat tárolja. Majd a jobb egérgombbal
kattintson egy képfájlra, hogy megjelenítse a menüt, majd kattintson a [Copy]-ra.
1
2
Page 63
3 Kattintson kétszer a [My
Documents] mappára. Majd, jobb egérgombbal kattintson a „My Documents” ablakra, hogy megjelenítse a menüt, és kattintson a [Paste]-re.
1
2
A képfájlokat átmásolja a „My Documents” mappába.
• Amikor a célmappa már tartalmaz a másolandó fájllal azonos elnevezésű fájlt, akkor a felülírás megerősítését kérő párbeszédablak megjelenik. Amikor felülírja a létező képet az újjal, az eredeti fájl adatot törli. A képfájl számítógépre másolásához felülírás nélkül, módosítsa a fájlnevet egy másik névre, majd másolja át a képfájlt. Azonban vegye figyelembe, hogy ha módosítja a fájlnevet, akkor a fényképezőgépével nem tudja lejátszani azt a képet (66. oldal).
5. szakasz: Képek megtekintése a számítógépén
E szakasz a „My Documents” mappába másolt képek megtekintéséhez szükséges műveletet írja le.
1 Kattintson a [Start] t [My
Documents] ikonra.
2
1
A „My Documents” mappa tartalma megjelenik.
• Ha nem Windows XP-t használ, akkor kattintson kétszer [My Documents]-ra az asztalon.
2 Kattintson kétszer a kívánt
képfájlra.
A számítógépe használata
A kép megjelenik.
HU
63
Page 64
Az USB kapcsolat törlése
Végezze el a következő műveletet, amikor:
• Kihúzza az USB kábelt
• Kiveszi a „Memory Stick Duo”-t
• Kikapcsolja a fényképezőgépet
Képfájl tárolási célmappák és fájlnevek
A fényképezőgépével rögzített képfájlok a „Memory Stick Duo”-on lévő mappák szerint vannak csoportosítva.
x Windows 2000/Me/XP
rendszerhez
1 Kattintson kétszer a feladattálcán lévő
ikonra.
Kattintson kétszer ide
2 Kattintson a (Sony DSC)
ra.
3 Hagyja jóvá az eszközt a megerősítést
kérő párbeszédablakban, majd kattintson az [OK]-ra.
4 Kattintson a [OK]-ra.
• A 4. lépés Windows XP rendszernél szükségtelen.
5 Húzza ki az USB kábelt, vegye ki a
„Memory Stick Duo”-t vagy kapcsolja ki a fényképezőgépet.
t [Stop]-
x Windows 98/98SE
rendszerhez
1 Ellenőrizze, hogy a képernyőn a
memóriahasználat kijelzések (60. oldal) fehérek-e.
2 Húzza ki az USB kábelt, vegye ki a
„Memory Stick Duo”-t vagy kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Példa: mappák megtekintése Windows XP-n
A
B
C
A Mappa létrehozási funkcióval nem
rendelkező fényképezőgép segítségével rögzített kép adatokat tartalmazó mappa
B E fényképezőgép segítségével rögzített
kép adatokat tartalmazó mappa Ha nem hozott létre új mappákat, akkor csak a „101MSDCF” mappa látható.
C Mappa létrehozási funkcióval nem
rendelkező fényképezőgép segítségével rögzített mozgókép adatokat stb. tartalmazó mappa
64
HU
Page 65
• Nem rögzíthet képeket a „100MSDCF” vagy az „MSSONY” mappákba. E mappákban lévő képek kizárólag megtekintésre alkalmasak.
• A mappákról további információkért lásd a
38. oldalon olvashat és 51. oldalon olvashat.
• A képfájlok a következőképpen vannak elnevezve. A ssss karakter helyen 0001 és 9999 közötti tetszőleges szám állhat. A mozgókép üzemmódban rögzített mozgóképfájl és a hozzá tartozó indexképfájl nevének a numerikus része azonos.
– Fényképfájlok: DSC0ssss.JPG – Mozgóképfájlok: MOV0ssss.MPG – Indexképfájlok, amelyek akkor rögzít,
amikor mozgóképeket vesz fel: MOV0ssss.THM
A számítógépe használata
HU
65
Page 66
Számítógépen tárolt képfájlok megtekintése a fényképezőgépével
Ez a fejezet példaként, egy Windowsos számítógép használatához szükséges eljárást ír le. Amikor egy képfájlt számítógépre másolt, az már nem marad a „Memory Stick Duo”-on, akkor tekintheti meg azt a képet ismét a fényképezőgépén, ha a számítógépen lévő képfájlt a „Memory Stick Duo”-ra másolja.
• Az 1. lépés nem szükséges, ha a fényképezőgépével beállított fájlnevet nem módosította.
• A képmérettől függően előfordulhat, hogy nem tud bizonyos képeket lejátszani.
• A lejátszás a fényképezőgépén nem garantálható, ha egy képfájlt már feldolgozott számítógéppel, illetve ha a képfájlt más típusú fényképezőgép segítségével rögzítették.
• Ha nincs mappa, először hozzon létre egy mappát a fényképezőgépével, majd másolja át a képfájlt (51. oldal).
1 Kattintson a jobb egérgombbal
a képfájlra, majd kattintson a [Rename]-ra. Módosítsa a fájlnevet „DSC0ssss” fájlnévre.
Írjon be egy 0001 és 9999 közötti számot a ssss karakter helyekre.
• A számítógép beállításától függően a kiterjesztés is megjelenhet. A fényképek kiterjesztése JPG, a mozgóképeké pedig MPG. Ne módosítsa a kiterjesztést.
2 Másolja át a következő
sorrendben a „Memory Stick Duo” mappába a képfájlt.
1Kattintson a jobb egérgombbal a
képfájlra, majd kattintson a [Copy]­ra.
2Kattintson kétszer a [Removable
Disk] vagy a [Sony MemoryStick] ikonra a [My Computer]-ben.
3Jobb egérgombbal kattintson a
[sssMSDCF] mappára a [DCIM] mappában, majd kattintson a [Paste]­re.
•A sss karakter helyen 100 és 999 közötti tetszőleges szám állhat.
1
2
• Ha a felülírás megerősítését kérő párbeszédablak megjelenik, írjon be egy eltérő számot.
HU
66
Page 67
A mellékelt szoftver használata
Ez a fejezet példaként, egy Windowsos számítógép használatához szükséges eljárást ír le.
A mellékelt szoftver áttekintése
A mellékelt CD-ROM két szoftver alkalmazást tartalmaz: „PicturePackage” és „ImageMixer.”
PicturePackage
A B
C D
Mire használhatja:
A Burning Video CD (Videó CD írása)
A „ImageMixer VCD2” képernyő megjelenik.
B Music Video/Slideshow Producer
(Zenés Videó/Diabemutató készítése)
C Save the images on CD-R (Képek
tárolása CD-R lemezen)
D Viewing video and pictures on PC
(Videó és fényképek megtekintése a PC-n.)
A funkciók elindítása:
Kattintson az A-D pontok egyikére, majd kattintson a gombra a képernyő jobb alsó részén.
A szoftver telepítése
A következő művelet segítségével telepítheti a „PicturePackage” és az „ImageMixer VCD2” szoftvert.
• Ha még nem telepítette az USB meghajtóprogramot (58. oldal), akkor ne csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez a „PicturePackage” szoftver telepítése előtt (kivéve a Windows XP-t).
• Windows 2000/XP-ben rendszergazdaként jelentkezzen be.
• Amikor a „PicturePackage”-t telepíti, akkor az USB meghajtóprogramot automatikusan telepíti.
1 Kapcsolja be a számítógépét, és
helyezze be a (mellékelt) CD­ROM-ot a CD-ROM meghajtóba.
A telepítési menü képernyő megjelenik.
• Ha nem jelenik meg, akkor kattintson kétszer a (My Computer) (PICTUREPACKAGE) ikonra
t
2 Kattintson a [PicturePackage]-
re.
A „Choose Setup Language” (Válassza ki a Beállítás nyelvet) képernyő megjelenik.
A számítógépe használata
HU
67
Page 68
3 Válassza ki a kívánt nyelvet,
majd kattintson a [Next]-re kétszer.
Ez a szakasz az angol-nyelvű képernyőt írja le. A „License Agreement” (Licencszerződés) képernyő megjelenik. Olvassa el figyelmesen a szerződést. Ha elfogadja a szerződés feltételeit, akkor kattintson az [I accept the terms of the license agreement] (Elfogadom a Licencszerződés feltételeit) előtt lévő választókapcsolóra, majd kattintson a [Next]-re.
4 Kövesse a képernyőn lévő
utasításokat, hogy befejezze a telepítést.
• Az „ImageMixer VCD2”-t és a „DirectX”-et telepíti, ha még azokat nem telepítette.
• Amikor az újraindítás megerősítését kérő párbeszédablak megjelen ik, akkor a képernyőn lévő utasításokat követve indítsa újra a számítógépet.
A szoftver használatával kapcsolatos információért
Kattintson a [?]-re az egyes képernyők jobb felső sarkában, hogy megjelenítse az on-line súgót.
A „PicturePackage”/„ImageMixer VCD2” műszaki támogatását a Pixela User Support Center adja. További információt a CD-ROM-on található tájékoztatóban talál.
5 Vegye ki a CD-ROM-ot, amint a
„PicturePackage Menu” és a „PicturePackage destination Folder” parancsikonja megjelenik a telepítés után.
Hogy elindítsa a szoftvert
Kattintson kétszer a „PicturePackage
Menu” ikonra az asztalon.
HU
68
Page 69
Macintosh számítógépének használata
A (mellékelt) „ImageMixer VCD2” segítségével átmásolhatja a képeket a számítógépére, és videó CD-t készíthet.
Ajánlott környezet
Operációs rendszer (OS) (előre telepített): Mac OS 9.1, 9.2 vagy Mac OS
X (v10.0-v10.3) USB csatlakozó: Szokásos tartozék
Az „ImageMixer VCD2”-höz ajánlott számítógép környezet
Operációs rendszer (OS) (előre telepített): Mac OS X (v10.1.5 vagy
későbbi) CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook,
Power Mac G3/G4/G5 sorozat
Memória: 128 MB vagy több (256 MB
vagy több ajánlott.)
Merevlemez: A telepítéshez szükséges
lemez tárhely—körülbelül 250 MB
Kijelző: 1024 × 768 képpont vagy több,
32 000 szín vagy több
• Előretelepített QuickTime 4 vagy újabb. (QuickTime 5 vagy újabb ajánlott.)
Megjegyzések a fényképezőgépének számítógéphez csatlakoztatásáról
• A működés nem garantált az összes fent említett ajánlott számítógép környezethez.
• Ha két vagy több USB eszközt csatlakoztat egyszerre egyetlen számítógéphez, akkor a használt USB eszközök típusától függően előfordulhat, hogy bizonyos eszközök, beleértve a fényképezőgépet is, nem működnek.
• USB hub használatakor a működés nem garantált.
• A fényképezőgép csatlakoztatása a Hi­Speed USB (USB 2.0-nak megfelelő) kompatibilis felület segítségével lehetővé teszi a fejlett átvitelt (nagysebességű átvitelt), mivel e fényképezőgép Hi-Speed USB (USB 2.0-nak megfelelő) kompatibilis.
• Az USB kapcsolatnak két módja van, amikor számítógépet csatlakoztat, [Normal] (alapértelmezett beállítás) és [PTP] üzemmód. Ez a szakasz a [Normal] üzemmódot írja le példaként. A [PTP]-ről bővebben az 54. oldalon olvashat.
• Amikor a számítógépe visszaáll a felfüggesztés vagy alvás üzemmódból, hogy a fényképezőgépe és a számítógépe közötti kommunikáció ugyanakkor nem áll helyre.
Képek másolása és megtekintése számítógépen
1 Készítse elő a fényképezőgépet
és a Macintosh számítógépet.
Végezze el ugyanazt a műveletet, mint ahogy az a „2. szakasz: A fényképezőgép és a számítógép előkészítése” 59. oldal.
2 Csatlakoztassa az USB kábelt.
Végezze el ugyanazt a műveletet, mint ahogy az a „3. szakasz: A fényképezőgép és a számítógépe csatlakoztatása” 60. oldal.
3 Másolja át a képeket a
Macintosh számítógépre.
1Kattintson kétszer az újonnan
felismert ikonra mappára, ahol a másolni kívánt képek tárolja.
2Húzza a képfájlokat a merevlemez
ikonjára és engedje el. A képfájlokat a merevlemezre másolja.
A számítógépe használata
t [DCIM]-re t a
HU
69
Page 70
• A képek tárolási helyéről és a fájlnevekről bővebben a 64. oldalon olvashat.
4 Tekintse meg a képeket a
számítógépen.
Kattintson kétszer a merevlemez
t a kívánt képfájlra az
ikonra átmásolt fájlokat tartalmazó mappában, hogy megnyissa azt a képfájlt.
Hogy kihúzza az USB kábelt/ kivegye a „Memory Stick Duo”-t/kikapcsolja a fényképezőgépet
Húzza át a meghajtó ikonját vagy a „Memory Stick Duo” ikonját a „Trash” („Kuka”) ikonra és engedje el, majd húzza ki az USB kábelt, vegye ki a „Memory Stick Duo”-t, vagy kapcsolja ki a fényképezőgépet.
• Mac OS X v10.0 használatakor a számítógépe kikapcsolása után végezze el a fenti műveletet.
Hogy telepítse az „ImageMixer VCD2”-t
• Zárjon be minden más szoftver alkalmazást, mielőtt az „ImageMixer VCD2”-t telepíti.
• Az ajánlott képernyő beállítás: 1024 × 768 képpont vagy több, és 32 000 szín vagy több.
1 Kapcsolja be a Macintosh
számítógépét, és helyezze be a (mellékelt) CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba.
2 Kattintson kétszer a CD-ROM ikonra. 3 Húzza át a [IMXINST.SIT] mappában
lévő [MAC] fájlt a merevlemez ikonra.
4 Kattintson kétszer a mappába bemásolt
[IMXINST.SIT] fájlra.
5 Kattintson kétszer a kicsomagolt
[ImageMixer VCD2_Install] fájlra.
6 A felhasználói információs képernyő
megjelenése után írja be a kívánt nevet és jelszót. A szoftver telepítése megkezdődik.
Hogy elindítsa az „ImageMixer VCD2”-t
Nyissa meg az [Image Mixer]-t az [Application]-ben, majd kattintson kétszer az [ImageMixer VCD2]-re.
Videó CD készítése az „ImageMixer VCD2” segítségével
• Készíthet egy olyan képfájlt, amely kompatibilis a videó CD készítő funkcióval. Ahhoz, hogy videó CD formátumba mentse az adatot CD-R-re, a Roxio (nem mellékelt) Toast alkalmazására van szüksége.
HU
70
A szoftver használatával kapcsolatos információért
Kattintson a [?]-re az egyes képernyők jobb felső sarkában, hogy megjelenítse az on-line súgót.
Az „ImageMixer VCD2” műszaki támogatását a Pixela User Support Center adja. További információt a CD-ROM-on található tájékoztatóban talál.
Page 71

Fényképek nyomtatása

Fényképek kinyomtatása

Nyomtatás közvetlenül, egy PictBridge kompatibilis nyomtató segítségével (72. oldal)
Kinyomtathat képeket úgy, hogy a fényképezőgépet közvetlenül egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja.
Nyomtatás közvetlenül, egy „Memory Stick” kompatibilis nyomtató segítségével
Kinyomtathat képeket egy „Memory Stick” kompatibilis nyomtatóval. Bővebben lásd a nyomtatóval mellékelt kezelési útmutatóban.
Nyomtatás számítógép segítségével
A mellékelt „PicturePackage” szoftver segítségével átmásolhat képeket számítógépre, és kinyomtathatja a képeket.
Nyomtatás szaküzletben (76. oldal)
Elviheti a fényképezőgépével készített képeket tartalmazó „Memory Stick Duo”-t egy fotó nyomtatással foglalkozó szaküzletbe. Előre tehet (Nyomtatási sorrend) kijelölést azokra a képekre, amelyeket ki akar nyomtatni.
Fényképek nyomtatása
HU
71
Page 72

Képek nyomtatása közvetlenül, egy PictBridge kompatibilis nyomtató segítségével

Ha nincs számítógépe, még akkor is kinyomtathatja a fényképezőgépe segítségével készített képeket úgy, hogy a fényképezőgépet közvetlenül egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja.
• A „PictBridge” a CIPA szabványon alapszik. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
1. szakasz: A fényképezőgép előkészítése
Készítse elő a fényképezőgépet, hogy az USB kábellel csatlakoztassa a nyomtatóhoz.
Index kar
Egyképes üzemmódban
Egyetlen képet nyomtathat ki egy nyomtató papírra.
Index üzemmódban
Több képet nyomtathat ki csökkentett méretben egy nyomtató papírra. Akár ugyanazon képek (1), vagy különböző képek (2) sorozatát is kinyomtathatja.
12
• A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy az index nyomat funkció nem vehető igénybe.
• Egy indexképként kinyomtatható képek mennyisége a nyomtatótól függően eltérő.
• Nem nyomtathat mozgóképeket.
• Ha a kijelzés körülbelül 5 másodpercig villog a fényképezőgép képernyőjén (hibaüzenet), akkor ellenőrizze a csatlakoztatott nyomtatót.
MENU gomb
Vezérlőgomb
• Ajánlott, hogy hálózati tápegységet (nem mellékelt) használjon, nehogy nyomtatás közben a készülék kikapcsoljon.
1 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy megjelenítse a menüt.
2 Nyomja meg a vezérlőgomb B
részét, hogy kiválassza a (Setup) menüpontot.
3 Válassza ki a [ ] (Setup2)
menüpontot a V résszel, majd válassza ki az [USB Connect] menüpontot a v/V/B résszel.
2
72
HU
Page 73
4 Válassza ki a [PictBridge]
menüpontot a B/v résszel, majd nyomja meg a z részt.
Az USB üzemmód be van állítva.
2. szakasz: A fényképezőgép csatlakoztatása a nyomtatóhoz
Csatlakoztassa a Csatoló adaptert (15. oldal).
3 A multi-csatlakozóaljzathoz
2 Az (USB)
aljzathoz
Csatoló adapter
1 Az USB
aljzathoz
USB kábel
Kapcsolja be a fényképezőgépét és a nyomtatót.
A kapcsolat létrejötte után a
kijelzés megjelenik
Print All In
This Folder
DPOF image
Select
This image
Cancel
A fényképezőgép lejátszási üzemmódba lép, majd a képernyőn megjelenik egy kép és a nyomtatási menü.
3. szakasz: Nyomtatás
Attól függetlenül, hogy az üzemmód kapcsoló mire van állítva, a nyomtatási menü megjelenik, amikor a 2. szakaszt befejezi.
1 Válassza ki a kívánt nyomtatási
módot a vezérlőgomb v/V részével, majd nyomja meg a z részt.
[All In This Folder]
Kinyomtatja a mappában lévő összes képet.
[DPOF image]
Az összes (Nyomtatási sorrend) kijelölésű (76. oldal) képet kinyomtatja a megjelenített képtől függetlenül.
Fényképek nyomtatása
HU
73
Page 74
[Select]
Kiválasztja a képeket, és az összes kiválasztott képet kinyomtatja.
1Válassza ki a kinyomtatni kívánt
képet a b/B résszel, majd nyomja meg a z részt. A kijelzés megjelenik a kiválasztott képen.
• Hogy más képeket válasszon ki, ismételje meg ezt a műveletet.
2Válassza ki az [Print] menüpontot a
vezérlőgomb V részével, majd nyomja meg a z részt.
[This image]
A megjelenített képet nyomtatja ki.
• Ha a [This image] menüpontot választja ki, és az [Index] menüpontot [On]-ra állítja a 2. lépésben, akkor ugyanazon képek sorozatát nyomtathatja ki indexképként.
2 Válassza ki a nyomtatási
beállításokat a vezérlőgomb v/ V/b/B részével.
• Amikor a [Date] menüpontot választja ki, akkor a dátumot a kiválasztott formátumban illeszti be ( olvassa el” 2. lépése). A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy ez a funkció nem vehető igénybe.
t „Először ezt
[Quantity]
Amikor az [Index] menüpont [Off]­ra van állítva:
Válassza ki a kinyomtatni kívánt kép lapjainak számát. A képet egyetlen képként nyomtatja ki.
Amikor az [Index] menüpont [On]­ra van állítva:
Válassza ki az indexképként kinyomtatni kívánt képek sorozatának a számát.
Ha a [This image] menüpontot választotta ki az 1. lépésben, akkor válassza ki az indexképként egy lapra, egymás mellé kinyomtatni kívánt ugyanazon képek sorszámát.
• A képek mennyiségétől függően előfordulhat, hogy a tervezett számú kép nem fér rá egyetlen lapra.
Print
Index
Size
Default
Date
Quantity
[Index]
Válassza ki az [On] menüpontot, hogy indexképként nyomtasson.
[Size]
Válassza ki a nyomtató papír méretét.
[Date]
Válassza ki a [Day&Time] vagy a [Date] menüpontot, hogy dátumot és időt illesszen a képekre.
HU
74
Off
Off
1
OKExit
a vezérlőgomb V/B részével, majd nyomja meg a z részét.
A képet kinyomtatja.
• Addig ne húzza ki az USB kábelt, amíg a
(Ne húzza ki az USB kábelt)
kijelzés megjelenik az LCD képernyőn.
Printing
2/3
Exit
kijelzés
3 Válassza ki az [OK] menüpontot
Page 75
Más képek nyomtatása
A 3. lépés után válassza ki a [Select] menüpontot és a kívánt képet a vezérlőgomb v/V részével, majd folytassa az 1. lépéstől.
Képek kinyomtatása az indexképernyőn
Végezze el az „1. szakasz: A fényképezőgép előkészítése” (72. oldal) és „2. szakasz: A fényképezőgép csatlakoztatása a nyomtatóhoz” (73. oldal) című részt, majd folytassa a következőkkel. Amikor a fényképezőgépet nyomtatóhoz csatlakoztatja, akkor a nyomtatási menü megjelenik. Válassza ki a [Cancel] menüpontot, hogy kikapcsolja a nyomtatási menüt, majd folytassa a következőkkel.
1 Nyomja meg az (Index) gombot.
Az indexképernyő megjelenik.
2 Nyomja meg a MENU gombot, hogy
megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a [ ] (Print) menüpontot a
vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z részt.
4 Válassza ki a kívánt nyomtatási módot a
b/B résszel, majd nyomja meg a z részt.
[DPOF image]
Az összes (Nyomtatási sorrend) kijelölésű képet kinyomtatja a megjelenített képtől függetlenül.
[All In This Folder]
Kinyomtatja a mappában lévő összes képet.
5 Végezze el a „3. szakasz: Nyomtatás”
(73. oldal) 2. és 3. lépését.
Fényképek nyomtatása
Print All In
This Folder
DPOF image
Select
Cancel
[Select]
Kiválasztja a képeket, és az összes kiválasztott képet kinyomtatja. Válassza ki a kinyomtatni kívánt képet a v/V/b/B résszel, majd nyomja meg a z részt, hogy megjelenítse a kijelölést. (Ismételje meg ezt a műveletet, hogy más képeket válasszon ki.) Majd nyomja meg a MENU gombot.
HU
75
Page 76

Nyomtatás szaküzletben

Elviheti a fényképezőgépével készített képeket tartalmazó „Memory Stick Duo”-t egy fotó nyomtatással foglalkozó szaküzletbe. Feltéve, hogy a szaküzlet támogatja a DPOF-el kompatibilis fotó nyomtatási szolgáltatást, előre tehet (Nyomtatási sorrend) kijelölést a képekre azért, hogy ne kelljen azokat újra kiválasztani, amikor azokat kinyomtatja a szaküzletben.
Mi a DPOF?
A DPOF (Digitális nyomtatási sorrend formátum) egy olyan funkció, amely lehetővé teszi, hogy
(Nyomtatási
sorrend) kijelölést tegyen azokra a képekre, amelyeket később ki akar nyomtatni.
• A (Nyomtatási sorrend) jellel kijelölt képeket a DPOF (Digitális nyomtatási sorrend formátum) szabványnak megfelelő nyomtató segítségével, illetve PictBridge kompatibilis nyomtató segítségével is kinyomtathatja.
• Nem jelölhet ki mozgóképeket.
• Amikor [Multi Burst] üzemmódban készített képeket jelöl ki, akkor az összes képet egyetlen 16 mezőre osztott lapra nyomtatja ki.
Amikor „Memory Stick Duo”-t visz szaküzletbe
• Érdeklődjön a fotó nyomtatással foglalkozó szaküzletében, hogy milyen típusú „Memory Stick Duo”-t tudnak kezelni.
• Ha „Memory Stick Duo”-t nem tudnak kezelni a fotó nyomtatással foglalkozó szaküzletében, akkor másolja a kinyomtatni kívánt képeket más adathordozóra, például CD-R-re, és vigye azt a szaküzletébe.
• Ne feledje magával vinni a Memory Stick Duo adaptert.
• Mielőtt szaküzletbe visz képadatot, mindig másolja (biztonsági mentés) az adatait lemezre.
• Nem állíthatja be a példányszámot.
HU
76
Kijelölés egyképes üzemmódban
MENU gomb
Vezérlő gomb
1 Jelenítse meg a kinyomtatni
kívánt képet.
2 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a DPOF menüpontot
a b/B résszel, majd nyomja meg a z részt.
Egy (Nyomtatási sorrend) jellel kijelöli a képet.
60min
VGA
101
2/9
DPOF Exit
BACK/NEXT
4 Hogy más képeket kijelöljön,
jelenítse meg a kívánt képet a
b/B résszel, majd nyomja meg a z részt.
Hogy eltávolítsa a kijelölést egyképes üzemmódban
Nyomja meg a z részt a 3. vagy 4. lépésben.
Page 77
Kijelölés index üzemmódban
7 Nyomja meg a MENU gombot.
1 Jelenítse meg az index
képernyőt. ( olvassa el” 6. lépése)
t „Először ezt
2 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy megjelenítse a menüt.
3 Válassza ki a DPOF menüpontot
a b/B résszel, majd nyomja meg a z részt.
4 Válassza ki a [Select]
menüpontot a vezérlőgomb v/V részével, majd nyomja meg a z részt.
• Nem adhat hozzá kijelölést [All In
This Folder] üzemmódban.
5 Válassza ki a kijelölni kívánt
képet a v/V/b/B résszel, majd nyomja meg a z részt.
Egy zöld kijelölés megjelenik a kiválasztott képen.
Zöld kijelölés
8 Válassza ki a [OK] menüpontot a
B résszel, majd nyomja meg a z részt.
A kijelölés fehérre változik.
Hogy visszavonja, válassza ki a [Cancel] menüpontot a 4. lépésben, vagy válassza ki az [Exit] menüpontot a 8. lépésben, majd nyomja meg a z részt.
Hogy eltávolítsa a kijelölést index üzemmódban
Az 5. lépésben válassza ki a képet, amelyről el akarja távolítani a kijelölést, majd nyomja meg a z részt.
Hogy eltávolítsa az összes kijelölést a mappában
Válassza ki az [All In This Folder] menüpontot a 4. lépésben, majd nyomja meg a z részt. Válassza ki a [Off] menüpontot, majd nyomja meg a vezérlőgomb z részét.
Fényképek nyomtatása
MENU
TO NEXT
SELECT
6 Ismételje meg az 5. lépést más
képek kijelöléséhez.
HU
77
Page 78

A fényképezőgépe csatlakoztatása a TV-jéhez

Képek megtekintése TV­képernyőn
Megtekintheti a képeket TV képernyőn úgy, hogy a fényképezőgépet TV-hez csatlakoztatja.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet is és a TV-t is, mielőtt az A/V kábellel csatlakoztatja a fényképezőgépet és a TV-t.
1 A (mellékelt) A/V kábel
segítségével csatlakoztassa a fényképezőgépet a TV-hez.
Csatlakoztassa a Csatoló adaptert (15. oldal).
3 A multi-csatlakozóaljzathoz
2 Az A/V OUT
(MONO) aljzathoz
2 Kapcsolja be a TV-t, és állítsa a
TV/videó bemeneti kapcsolót „videó”-ra.
• Bővebben lásd a TV-hez mellékelt kezelési útmutatóban.
3 Kapcsolja a választótárcsát
állásba, és üzemmód kapcsolót be a fényképezőgépet.
60min
BACK/NEXT VOLUME
Vezérlő gomb
Üzemmód
kapcsoló
Csatoló adapter
1 Az audió/videó
bemeneti aljzathoz
A/V kábel
• Ha a TV-je sztereó bemeneti aljzattal rendelkezik, akkor az A/V kábel (fekete) audió csatlakozódugóját a bal audió aljzathoz csatlakoztassa.
HU
78
A fényképezőgéppel készített képek megjelennek a TV képernyőn.
A vezérlőgomb b/B részének megnyomásával válassza ki a kívánt képet.
• A fényképezőgép külföldi használatakor előfordulhat, hogy a videó jel kimenetet át kell kapcsolni, hogy az megegyezzen a TV-rendszerével (54. oldal).
Page 79
A TV színrendszeréről
Ha a képeket TV-képernyőn akarja megtekinteni, akkor egy videó bemenettel rendelkező TV-re és a (mellékelt) A/V kábelre van szüksége. A TV színrendszerének meg kell egyeznie a digitális fényképezőgépe színrendszerével. Ellenőrizze a következő listát:
NTSC rendszer
Bahama szigetek, Bolívia, Chile, Equador, Fülöp-szigetek, Jamaica, Japán, Kanada, Kolumbia, Korea, Közép-Amerika, Mexikó, Peru, Surinam, Tajvan, USA, Venezuela stb.
PAL rendszer
Ausztrália, Ausztria, Belgium, Cseh Köztársaság, Dánia, Egyesült Királyság, Finnország, Hollandia, Hong-Kong, Kína, Kuvait, Lengyelország, Magyarország, Malaysia, Németország, Norvégia, Olaszország, Portugália, Spanyolország, Svájc, Svédország, Szingapúr, Szlovák Köztársaság, Thaiföld, Új-Zéland stb.
PAL-M rend sze r
Brazília
PAL-N rendszer
Argentína, Paraguay, Uruguay
A fényképezőgépe csatlakoztatása a TV-jéhez
SECAM rendszer
Bulgária, Franciaország, Guyana, Irak, Irán, Monaco, Oroszország, Ukrajna stb.
HU
79
Page 80

Hibaelhárítás

Hibaelhárítás

Ha a fényképezőgépe működésében rendellenességet tapasztal, próbálja meg a következő megoldásokat.
1 Ellenőrizze a tételeket a 81. – 90. oldalon.
Ha a következő hibakód „C/E:ss:ss” megjelenik a képernyőn, akkor lásd a
91. oldalon olvashat.
2 Vegye ki az akkumulátor egységet, és körülbelül egy perc
múlva helyezze vissza azokat, és kapcsolja be a készüléket.
3 Állítsa vissza a beállításokat (53. oldal).
4 Forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes
Sony szervizhez.
80
HU
Page 81
Akkumulátor egység és tápellátás
Az akkumulátor egységet nem lehet behelyezni.
Amint behelyezi az akkumulátor egységet, akkor az akkumulátor végének segítségével
nyomja az akkumulátor kioldó kart a fényképezőgép teteje felé. ( olvassa el” 1. lépése).
Megfelelően helyezze be az akkumulátor egységet (t „Először ezt olvassa el” 1.
lépése).
A hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzés nem helyes, illetve elegendő hátralévő akkumulátor üzemidőt jelez ki, de az akkumulátor túl gyorsan lemerül.
Ez a jelenség akkor fordul elő, amikor a fényképezőgépet különösen meleg vagy hideg
helyen használja (96. oldal).
A megjelenített hátralévő idő különbözik az aktuálistól. Teljesen süsse ki, és töltse fel
az akkumulátor egységet, hogy kijavítsa a kijelzőt.
Az akkumulátor egység lemerült. Helyezzen be egy feltöltött akkumulátor egységet
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).
(
Az akkumulátor egység elérte az élettartama végét (97. oldal). Cserélje ki egy újra.
Az akkumulátor egység túl gyorsan lemerül.
Megfelelően töltse fel azokat (t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).
A fényképezőgépet különösen hideg helyen használja (96. oldal).
Az akkumulátor kivezetés szennyezett. Tisztítsa meg az akkumulátor kivezetést egy
száraz pamut törlőronggyal stb., és töltse fel az akkumulátor egységet.
Az akkumulátor egység elérte az élettartama végét (97. oldal). Cserélje ki egy újra.
Nem kapcsolható be a fényképezőgép.
Megfelelően helyezze be az akkumulátor egységet (t „Először ezt olvassa el” 1.
lépése).
Az akkumulátor egység lemerült. Helyezzen be feltöltött akkumulátor egységet (t
„Először ezt olvassa el” 1. lé pé se ).
Az akkumulátor egység elérte az élettartama végét (97. oldal). Cserélje ki egy újra.
t „Először ezt
Hibaelhárítás
A készülék egyszer csak kikapcsol.
Ha mintegy három percig nem működteti a bekapcsolt fényképezőgépet, az
automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátor egység lemerülését. Újra kapcsolja be a fényképezőgépet (
Az akkumulátor egység lemerült. Helyezzen be feltöltött akkumulátor egységet (t
t „Először ezt olvassa el” 2. lépése).
„Először ezt olvassa el” 1. lé pé se ).
HU
81
Page 82
Fényképek/mozgóképek felvétele
A fényképezőgépével nem lehet felvételt készíteni.
Ellenőrizze a „Memory Stick Duo” szabad tárkapacitását (22. oldal). Ha az megtelt,
akkor tegye a következők egyikét:
Törölje a szükségtelen képeket (t „Először ezt olvassa el” 6. lépése)Cserélje ki a „Memory Stick Duo”-t.
Törlésvédő-kapcsolóval ellátott „Memory Stick Duo”-t használ, és a kapcsoló LOCK
állásban van. Állítsa a kapcsolót felvétel állásba (94. oldal).
Nem készíthet felvételt a vaku feltöltése közben.
Állítsa az üzemmód kapcsolót állásba, amikor fényképez.
Kapcsolja az üzemmód kapcsoló állásba, amikor mozgóképet vesz fel.
Mozgókép rögzítésekor a képméret [640(Fine)]-ra van állítva. Tegye a következők
egyikét:
Állítsa a képméretet [640(Fine)]-tól eltérőre.Helyezzen be egy „Memory Stick PRO Duo”-t (94. oldal).
A tárgy nem látható a képernyőn.
Kapcsolja az üzemmód kapcsoló a -tól eltérő állásba (24. oldal).
A felvétel hosszú ideig tart.
Az NR lassú zársebesség funkció be van kapcsolva (18. oldal). Ez nem hibás működés.
A kép nem éles.
A tárgy túl közel van. Rögzítsen a közeli (Makró) felvétel üzemmódban. Ügyeljen arra,
hogy felvételkészítéskor az objektív a legkisebb felvételi távolságnál, körülbelül 8 cm­nél (W)/25 cm-nél (T) távolabb legyen a tárgytól ( Illetve válassza ki a (Nagyítóüveg) üzemmódot, és kb. 1 – 20 cm távolságra fókuszáljon a tárgytól.
Amikor fényképez, a Helyszín üzemmód (Nagyítóüveg), (Éjszakai),
(Tájkép) vagy (Tűzijáték) üzemmódja van kiválasztva.
Az előre beállított fókusz funkció ki van választva. Válassza ki az automatikus fókusz
üzemmódot (30. oldal).
Tanulmányozza a „Ha a tárgy nem éles” 31. oldalon.
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése).
Az optikai zoom nem működik.
A zoom mértékét nem módosíthatja mozgókép felvétel közben.
Válasszon ki a (Nagyítóüveg) üzemmódtól eltérőt.
A precíziós digitális zoom nem működik.
Állítsa az [Digital Zoom] menüpontot a [Precision]-re (47. oldal).
E funkció nem használható, miközben mozgóképet vesz fel.
HU
82
Page 83
Az intelligens zoom nem működik.
Állítsa az [Digital Zoom] menüpontot a [Smart]-ra (47. oldal).
E funkció nem használható, amikor:A képméret [5M]-re vagy [3:2]-re van állítva.[Multi Burst] üzemmódban készít felvételt.Mozgóképek felvétele.
A vaku nem működik.
A vaku (Nincs vaku) üzemmódra van állítva (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése).
Nem használhatja a vakut, amikor:[Mode] (REC Mode) [Burst] vagy [Multi Burst] üzemmódra van állítva (34. oldal).A Helyszín üzemmód (Éjszakai), (Gyertya) vagy (Tűzijáték) üzemmódja
van kiválasztva (
Amikor az üzemmód kapcsoló állásba van állítva.
Állítsa a vakut (Állandó vaku) üzemmódra (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése),
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése).
amikor a Helyszín üzemmód (Nagyítóüveg), (Tájkép), (Hó), (Tengerpart) vagy (Nagy zársebesség) üzemmódja van kiválasztva.
Homályos foltok jelennek meg a vaku segítségével készített képeken.
A levegőben lévő por visszaverte a vaku fényét, és az megjelent a képen. Ez nem hibás
működés.
A közeli (Makró) funkció nem működik.
A Helyszín üzemmód (Nagyítóüveg), (Éjszakai), (Tájkép), (Gyertya) vagy
(Tűzijáték) üzemmódja van kiválasztva
(25. oldal).
A dátumot és időt nem megfelelően rögzítette.
Állítsa be a helyes dátumot és időt (t „Először ezt olvassa el” 2. lépése).
Hibaelhárítás
Az F érték és a zársebesség villog, amikor félig lenyomva tartja az expozíció gombot.
Az expozíció helytelen. Korrigálja az expozíciót (29. oldal).
A kép túl sötét.
A fényforrás van a fényképezett tárgy mögött. Válassza ki a fénymérési üzemmódot
(32. oldal), vagy állítsa után az expozíciót (29. oldal).
A képernyő fényereje túl kicsi. Állítsa be az LCD háttérvilágítását (53. oldal).
A kép túl világos.
Reflektorfénnyel megvilágított tárgyat fényképez sötét helyen, pl. színpadon. Állítsa
után az expozíciót (29. oldal).
A képernyő fényereje túl nagy. Állítsa be az LCD háttérvilágítását (53. oldal).
HU
83
Page 84
A kép színei nem valósághűek.
Képhatás funkció be van kapcsolva. Vonja vissza a Képhatás funkciót (36. oldal).
Zaj jelenik meg a képen, amikor sötét helyen nézi a képernyőt.
A fényképezőgép gyenge megvilágítási körülmények között a kép ideiglenes
kivilágosításával kísérli meg megnövelni a képernyő láthatóságát. Ez a felvett kép minőségét nem befolyásolja.
A fényképezett személy szeme piros a felvételen.
Állítsa a [Red Eye Reduction] menüpontot a (Setup) menüben [On]-ra (48. oldal).
Az ajánlott felvételi távolságnál közelebbről fényképezze a tárgyat a vaku segítségével
t „Először ezt olvassa el” 5. lépése).
(
Világítsa ki a szobát, és fényképezze le a tárgyat.
Nem készíthető kép egymás után.
A „Memory Stick Duo” megtelt. Törölje a szükségtelen képeket (t „Először ezt
olvassa el” 6. lépése).
Az akkumulátor feltöltöttségi szintje alacsony. Helyezzen be egy feltöltött
akkumulátor egységet.
Képek megtekintése
Tanulmányozza a „Számítógépek” (86. oldal) című részt a következő tételekkel együtt.
A fényképezőgépével nem lehet a képeket lejátszani.
Állítsa az üzemmód kapcsolót állásba (24. oldal).
A mappa-/fájlnév módosult a számítógépén.
A lejátszás a fényképezőgépén nem garantálható, ha egy képfájlt már feldolgozott
számítógéppel, illetve ha a képfájlt más típusú fényképezőgép segítségével rögzítették.
A fényképezőgép USB üzemmódban van. Törölje az USB kapcsolatot (64. oldal).
Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a képminőség gyengének látszik.
Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a képminőség gyengének látszhat a
képfeldolgozás miatt. Ez nem hibás működés.
HU
84
Page 85
A kép nem jelenik meg a TV képernyőn.
Ellenőrizze a [Video Out] menüpontot, hogy a fényképezőgépe videó kimeneti jele a
TV-je színrendszeréhez van-e beállítva (54. oldal).
Ellenőrizze, hogy a kapcsolat megfelelő-e (78. oldal).
Az USB kábel csatlakoztatva van. A megfelelő művelet szerint húzza ki (64. oldal).
A kép nem jelenik meg a képernyőn.
Ha az A/V kábel csatlakoztatva van, akkor húzza ki (78. oldal).
Képek törlése/szerkesztése
A fényképezőgépével nem lehet a képet törölni.
Vonja vissza a törlésvédettséget (40. oldal).
Törlésvédő-kapcsolóval ellátott „Memory Stick Duo”-t használ, és a kapcsoló LOCK
állásban van. Állítsa a kapcsolót felvétel állásba (94. oldal).
Akarata ellenére törölt egy képet.
A már kitörölt képet nem állíthatja vissza. Azt ajánljuk, hogy állítsa be törlésvédelmet
a képre (39. oldal), illetve kapcsolja a „Memory Stick Duo” állítsa be a törlésvédelmet LOCK állásba (94. oldal), hogy elkerülje a véletlen törlést.
Az átméretezés funkció nem működik.
Nem méretezhet át mozgóképeket és Sorozatképeket.
Nem tud DPOF (Nyomtatási sorrend) kijelölést megjeleníteni.
Mozgóképeken nem jeleníthet meg DPOF (Nyomtatási sorrend) kijelölést.
Nem tud egy mozgóképet megvágni.
Vágáshoz nem elég hosszú a mozgókép (körülbelül két másodpercnél rövidebb).
Vonja vissza a törlésvédettséget (40. oldal).
Fényképek nem vághatók.
Hibaelhárítás
HU
85
Page 86
Számítógépek
Nem tudja, hogy a számítógépe operációs rendszere kompatibilis-e a fényképezőgéppel.
Ellenőrizze a Windows rendszerhez „Ajánlott számítógép környezet” (57. oldal) és a
Macintosh rendszerhez „Ajánlott környezet” (69. oldal) című részt.
Nem tudja telepíteni az USB meghajtóprogramot.
A Windows 2000-ben adminisztrátorként (feljogosított adminisztrátorok) jelentkezzen
be (58. oldal).
A számítógépe, nem ismeri fel a fényképezőgépét.
Kapcsolja be a fényképezőgépet (t „Először ezt olvassa el” 2. lépése).
Amikor az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, akkor helyezzen be feltöltött
akkumulátor egységet ( mellékelt) hálózati tápegységet (15. oldal).
A mellékelt USB kábelt használja (60. oldal).
Húzza ki az USB kábelt a számítógépből is és a fényképezőgépből is, és szilárdan
csatlakoztassa újra. Győződjön meg arról, hogy az „USB Mode Normal” megjelenik (60. oldal).
Állítsa az [USB Connect] menüpontot [Normal]-re a (Setup) menüben (54. oldal).
Húzzon ki a billentyűzeten és az egéren kívül minden más készüléket a számítógépe
USB csatlakozóiból.
Közvetlenül csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógépéhez, anélkül, hogy USB
hubon vagy más eszközön keresztül vinné (60. oldal).
Az USB meghajtóprogram nincs telepítve. Telepítse az USB meghajtóprogramot
(58. oldal).
A számítógépe nem megfelelően ismeri fel az eszközt, mert az USB kábellel
csatlakoztatta a fényképezőgépet és a számítógépét, mielőtt telepítette a mellékelt CD­ROM-ról az „USB Driver”-ot. Törölje a hibásan felismert eszközt a számítógépéről, majd telepítse az USB meghajtóprogramot (lásd a következő tételt).
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése), vagy használja a (nem
A cserélhető lemez ikon nem jelenik meg a számítógép képernyőn, amikor csatlakoztatja a számítógépét a fényképezőgéphez.
Kövesse az alábbi műveletet, hogy újra telepítse az USB meghajtóprogramot.
A következő művelet Windowsos számítógép használatához szükséges. 1 A menü megjelenítéséhez kattintson jobb egérgombbal a [My Computer]-re, majd a
[Properties]-re. A „System Properties” (Rendszer tulajdonságai) képernyő megjelenik.
2 Kattintson a [Hardware]
Windows 98/98SE/Me rendszernél, kattintson az [Device Manager] fülre.
t [Device Manager]-re.
Az „Device Manager” megjelenik.
3 Kattintson jobb egérgombbal a [ Sony DSC]-re, majd kattintson az [Uninstall]
[OK]-ra. Az eszközt törli.
HU
4 Telepítse az USB meghajtóprogramot (58. oldal).
86
t
Page 87
Nem tud képeket másolni.
Megfelelően, a mellékelt USB kábel segítségével csatlakoztassa a fényképezőgépet a
számítógépéhez (60. oldal).
Kövesse az operációs rendszeréhez tartozó másolási műveletet (61., 69. oldal).
Előfordulhat, hogy nem készíthet képet számítógéppel formázott „Memory Stick Duo”
segítségével. Használjon a fényképezőgépével formattált „Memory Stick Duo”-t (51. oldal).
Az USB kapcsolat létrehozása után a „PicturePackage” nem indul el automatikusan.
Indítsa el a „PicturePackage Menu”-t, és ellenőrizze a [Settings]-et.
Az USB kapcsolatot a számítógép bekapcsolása után hozza létre (60. oldal).
A képet nem lehet lejátszani számítógépen.
Ha „PicturePackage”-t használ, akkor kattintson a súgóra az egyes képernyők jobb
felső sarkában.
Forduljon a számítógép vagy a szoftver gyártójához.
A képet és a hangot zaj szakítja meg, amikor mozgóképet tekint meg számítógépen.
Közvetlenül a „Memory Stick Duo”-ról játssza le a mozgóképet. Másolja át a
mozgóképet a számítógépe merevlemezére, majd a merevlemezről játssza le a mozgóképet (58. oldal).
Nem tud képet nyomtatni.
Ellenőrizze a nyomtató beállításokat.
Számítógépre már átmásolt képek nem tekinthetők meg a fényképezőgépen.
Másolja azokat egy a fényképezőgép által felismert mappába, például a „101MSDCF”-
be (64. oldal).
Működtesse helyesen (66. oldal).
Hibaelhárítás
HU
87
Page 88
„Memory Stick Duo”
Nem helyezhető be egy „Memory Stick Duo”.
A megfelelő irányban helyezze be (t „Először ezt olvassa el” 3. lépése).
Nem rögzíthet egy „Memory Stick Duo”-re.
Törlésvédő-kapcsolóval ellátott „Memory Stick Duo”-t használ, és a kapcsoló LOCK
állásban van. Állítsa a kapcsolót felvétel állásba (94. oldal).
A „Memory Stick Duo” megtelt. Törölje a szükségtelen képeket (t „Először ezt
olvassa el” 6. lépése).
Helyezzen be egy „Memory Stick PRO Duo”-t (22. oldal), amikor [640(Fine)]
képméretre állított mozgóképet vesz fel.
Nem formattálható egy „Memory Stick Duo”.
Törlésvédő-kapcsolóval ellátott „Memory Stick Duo”-t használ, és a kapcsoló LOCK
állásban van. Állítsa a kapcsolót felvétel állásba (94. oldal).
Akarata ellenére formattált egy „Memory Stick Duo”-t.
Formattálással az összes adatot törli a „Memory Stick Duo”-on. Nem állíthatja vissza.
Azt ajánljuk, hogy kapcsolja a „Memory Stick Duo” törlésvédő-kapcsolóját LOCK állásba, hogy elkerülje a véletlen törlést (94. oldal).
PictBridge kompatibilis nyomtató
A kapcsolat nem hozható létre.
A fényképezőgép nem csatlakoztatható közvetlenül olyan nyomtatóhoz, amely nem
felel meg a PictBridge szabványnak. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál, hogy a nyomtató PictBridge kompatibilis-e vagy sem.
Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva, és hogy csatlakoztatható-e a
fényképezőgéphez.
Állítsa az [USB Connect] menüpontot [PictBridge]-re a (Setup) menüben
(54. oldal).
Húzza ki, majd csatlakoztassa újra az USB kábelt. Ha hibaüzenetet jelez a nyomtató,
tanulmányozza a nyomtatóhoz mellékelt kezelési útmutatót.
88
HU
Page 89
Nem nyomtatható ki kép.
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép és a nyomtató megfelelően, az USB kábel
segítségével csatlakozik-e.
Kapcsolja be a nyomtatót. Részletesebb információért, tanulmányozza a nyomtatóhoz
mellékelt kezelési útmutatójót.
Ha az [Exit] menüpontot választja ki nyomtatás közben, akkor előfordulhat, hogy a
képek nem nyomtathatók ki. Húzza ki, majd csatlakoztassa újra az USB kábelt. Ha még mindig nem tudja kinyomtatni a képeit, akkor húzza ki az USB kábelt, kapcsolja ki és be a nyomtatót, majd csatlakoztassa újra az USB kábelt.
A mozgóképek nem nyomtathatók ki.
Előfordulhat, hogy nem e fényképezőgép segítségével készített képek, illetve
számítógéppel módosított képek nem nyomtathatók ki.
A nyomtatás megszakadt.
Kihúzta az USB kábelt, mielőtt a (Ne húzza ki az USB kábelt) kijelzés eltűnik.
Nem illeszthet be dátumot, vagy nyomtathat ki képeket index üzemmódban.
A nyomtató nem támogatja ezeket a funkciókat. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál,
hogy a nyomtató támogatja-e ezeket a funkciókat vagy sem.
A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy index üzemmódban a dátum nem
helyezhető rá a képre. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál.
A „---- -- --” jelet nyomtatja a kép dátum beillesztési helyére.
A felvételi adat nélküli képek nem nyomtathatók ki beillesztett dátummal. Állítsa a
[Date] menüpontot [Off]-ra, és újra nyomtassa ki a képet (74. oldal).
A nyomtatási méret nem választható ki.
Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál, hogy a nyomtató támogatja-e a kívánt méretet.
Nem nyomtatható ki a kép a kívánt méretben.
Húzza ki az USB kábelt és csatlakoztassa újra, valahányszor a nyomtató és a
fényképezőgép csatlakoztatása után módosítja a papírméretet.
A fényképezőgép nyomtatási beállítása különbözik a nyomtatóétól. Módosítsa vagy a
fényképezőgép (74. oldal), vagy a nyomtató beállítását.
Nem működtethető a fényképezőgép a nyomtatás megszakítása után.
Várjon egy kicsit, amíg a nyomtató végrehajtja a megszakítást. Egy kis időbe telhet a
nyomtatótól függően.
Hibaelhárítás
HU
89
Page 90
Egyéb
A fényképezőgépe nem működik.
Olyan típusú akkumulátor egységet használjon, amelyek e fényképezőgéppel
használhatók (96. oldal).
Az akkumulátor szint alacsony (Az E kijelzés megjelenik). Töltse fel az akkumulátor
egységet (
A fényképezőgép be van kapcsolva, de nem működik.
A beépített mikroszámítógép nem megfelelően működik. Vegye ki az akkumulátor
egységet, majd körülbelül egy perc múlva helyezze vissza azokat, és kapcsolja be a készüléket.
Nem tud beazonosítani egy kijelzést a képernyőn.
Lásd a 17. oldalt.
Az objektív bepárásodott.
A pára lecsapódott. Kapcsolja ki a fényképezőgépet és várjon körülbelül egy órát,
mielőtt használja (99. oldal).
A fényképezőgép felmelegszik, amikor hosszabb ideig használja.
Ez nem hibás működés.
Az óra beállítás képernyője megjelenik, amikor bekapcsolja a fényképezőgépet.
Állítsa be újra a dátumot és időt (t „Először ezt olvassa el” 2. lépése).
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).
90
HU
Page 91
Figyelmeztető kijelzések és üzenetek
Öndiagnózis kijelző Üzenetek
Ha az ábécé egy betűjével kezdődő hibakód jelenik meg, akkor a fényképezőgépe öndiagnózis kijelzője látható. A két utolsó számjegy (
ss-val
jelölve) különbözik a fényképezőgép állapotától függően. Ha a következő ellenintézkedések többszöri kipróbálása után sem képes a problémát megoldani, akkor forduljon a Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez.
C:32:ss
Hiba van a fényképezőgép
hardverében. Kapcsolja be ismét a fényképezőgépet.
C:13:ss
A fényképezőgép nem tudja a
„Memory Stick Duo” adatait olvasni vagy írni. Helyezze be többször „Memory Stick Duo”-t.
Nem formattált „Memory Stick
Duo” van behelyezve. Formattálja a „Memory Stick Duo”-t (51. oldal).
A behelyezett „Memory Stick Duo”
nem használható, vagy az adat sérült. Helyezzen be egy új „Memory Stick Duo”-t (94. oldal).
E:61:ss
E:91:ss
Hibásan működik a fényképezőgép.
Állítsa vissza a fényképezőgépet (53. oldal), majd kapcsolja be újra a készüléket.
Ha a következő üzenetek megjelennek, akkor kövesse az utasításokat.
E
Az akkumulátor feltöltöttségi szintje
alacsony. Töltse fel az akkumulátor egységet (
1. lép ése). Ez a kijelzés az üzemeltetési körülményektől és az akkumulátor típusától függően még akkor is villoghat, ha a hátralévő akkumulátor üzemidő még 5 – 10 perc.
t „Először ezt olvassa el”
For "InfoLITHIUM" battery only
Az akkumulátor egység nem
„InfoLITHIUM” típusú.
System error
Kapcsolja ki, majd be a készüléket
(
t „Először ezt olvassa el” 2.
lépése).
No Memory Stick
Helyezzen be egy „Memory Stick
t „Először ezt olvassa el” 3.
Duo”-t ( lépése).
Memory Stick error
Megfelelően helyezze be a „Memory
Stick Duo”-t.
A behelyezett „Memory Stick Duo”
nem használható a fényképezőgépében (94. oldal).
A „Memory Stick Duo” sérült.
A „Memory Stick Duo” csatlakozója
szennyezett.
Hibaelhárítás
Memory Stick type error
A behelyezett „Memory Stick Duo”
nem használható a fényképezőgépében (94. oldal).
HU
91
Page 92
Format error
Formattálja újra az adathordozót
(51. oldal).
Memory Stick locked
Törlésvédő-kapcsolóval ellátott
„Memory Stick Duo”-t használ, és a kapcsoló LOCK állásban van. Állítsa a kapcsolót felvétel állásba (94. oldal).
No memory space in Memory Stick
Törölje a szükségtelen képeket vagy
fájlokat
t „Először ezt olvassa el” 6.
( lépése).
Read only memory
A fényképezőgépe nem tud képeket
rögzíteni vagy törölni ezen a „Memory Stick Duo”-on.
No file in this folder
Ebbe a mappába még nem vett fel
képeket.
Nem megfelelően járt el, amikor a
számítógépéről képeket másolt át (66. oldal).
Cannot record
A fényképezőgép nem tud felvételt
készíteni a kiválasztott mappába. Válasszon ki egy másik mappát (52. oldal).
File error
A kép lejátszása közben hiba történt.
File protect
Szüntesse meg a védelmet
(40. oldal).
Image size over
Olyan méretű képet játszik le,
amilyet ez a fényképezőgép nem tud kezelni.
Cannot divide
A mozgókép nem elég hosszú, hogy
szétválassza (két másodpercnél rövidebb).
A kiválasztott fájl nem mozgókép.
Invalid operation
Olyan képet játszik le, amelyet nem
ezzel a fényképezőgéppel vettek fel.
Folder error
Már létezik egy olyan mappa a
„Memory Stick Duo”-on, amely ugyanazzal a három számjeggyel kezdődik (Például: 123MSDCF és 123ABCDE). Válasszon, vagy hozzon létre egy másik mappát (51. oldal).
Cannot create more folders
Már létezik egy „999”-el kezdődő
mappa a „Memory Stick Duo”-on. Nem hozhat létre több mappát, ha ez a helyzet.
HU
92
(Rázkódás veszélyére
figyelmeztető kijelzés)
A fényképezőgép rázkódhat a
gyenge megvilágítás miatt. Használjon vakut, fényképezzen állványról, vagy rögzítse szilárdan a készüléket.
640(Fine) is not available
640(Fine) méretű mozgóképek csak
„Memory Stick PRO Duo” segítségével rögzíthetők. Helyezzen be egy „Memory Stick PRO Duo”-t, vagy állítsa a képméretet [640(Fine)]-tól eltérőre.
Page 93
Enable printer to connect
Az [USB Connect] [PictBridge]-hoz
van beállítva, azonban a fényképezőgép egy nem PictBridge kompatibilis eszközhöz van csatlakoztatva. Ellenőrizze a készüléket.
A kapcsolat nem jött létre. Húzza ki,
majd csatlakoztassa újra az USB kábelt. Ha hibaüzenetet jelez a nyomtató, tanulmányozza a nyomtatóhoz mellékelt kezelési útmutatót.
Connect to PictBridge device
A nyomtató csatlakoztatása előtt
próbált fényképet nyomtatni. Csatlakoztassa egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz.
No printable image
[DPOF image]-t próbált végrehajtani
anélkül, hogy DPOF (Nyomtatási sorrend) kijelölést helyezett volna a kép(ek)re.
[All In This Folder]-t próbált
végrehajtani miközben egy csak mozgóképet tartalmazó mappát választott ki. Nem nyomtathat mozgóképeket.
Printer busy Paper error No Paper Ink error Low Ink No Ink
Ellenőrizze a nyomtatót.
Az adatátvitel a nyomtatóba még
nem fejeződött be. Ne húzza ki az USB kábelt.
Processing
A nyomtató megszakítja az aktuális
nyomtatási feladatot. Addig nem nyomtathat, amíg ez nem fejeződik be. Ez egy kis időbe telhet a nyomtatótól függően.
Hibaelhárítás
Printer error
Ellenőrizze a nyomtatót.
Ellenőrizze, hogy a nyomtatni kívánt
kép sérült-e.
HU
93
Page 94

Egyéb

A „Memory Stick”-ről

A „Memory Stick” egy kompakt, rögzítésre alkalmas hordozható IC adathordozó. E fényképezőgéppel használható „Memory Stick” típusokat az alábbi táblázat mutatja. Azonban, a megfelelő működés nem biztosítható minden „Memory Stick” típus esetén.
„Memory Stick” típus Rögzítés/
Memory Stick Memory Stick (MagicGate/
Nagy-sebességű adatátvitel kompatibilis)
Memory Stick Duo Memory Stick Duo
(MagicGate/Nagy­sebességű adatátvitel kompatibilis)
MagicGate Memory Stick MagicGate Memory Stick
Duo Memory Stick PRO Memory Stick PRO Duo
*1
A „MagicGate Memory Stick Duo” és a
„Memory Stick PRO Duo” MagicGate funkciókkal rendelkezik. A MagicGate egy titkosítási technológiát használó másolásvédelmi technológia. Ez a fényképezőgép nem képes a MagicGate funkció működéséhez szükséges adatok felírására és olvasására.
*2
Támogatja a nagysebességű adatátvitelt
párhuzamos felület segítségével.
*3
640(Fine) méretű mozgókép rögzíthető rá.
• Nem garantálható, hogy a számítógéppel formattált „Memory Stick Duo” működik e fényképezőgéppel.
• Az adat olvasási/írási sebesség eltér a „Memory Stick Duo” kombinációjától és a használt eszköztől függően.
HU
94
Lejátszás
a
*1*2
a
*1
a
*1*2*3
a
Megjegyzések a (mellékelt) „Memory Stick Duo” használatához
• Nem rögzíthet, szerkeszthet vagy törölhet képet, ha a törlésvédő-kapcsolót LOCK állásba csúsztatta egy hegyes tárgy segítségével.
Kivezetés
Tö rl é sv é dő kapcsoló
Emlékeztetõ sáv
A törlésvédő kapcsoló*4 elhelyezése és/ vagy alakja a „Memory Stick Duo” típusától függően változhat.
*4
E fényképezőgéppel mellékelt „Memory
Stick Duo”-nak nincs törlésvédő­kapcsolója. A mellékelt „Memory Stick Duo” használatakor ügyeljen arra, hogy ne szerkessze vagy törölje az adatokat véletlenül.
• Adatok olvasása, vagy írása közben nem távolítsa el a „Memory Stick Duo”-t.
• A következő esetekben sérülhetnek az adatok:
– Amikor adat írási, vagy olvasási művelet
közben kiveszi a „Memory Stick Duo”-t vagy kikapcsolja a fényképezőgépet
– Ha a „Memory Stick Duo”-t statikus
elektromosságnak vagy elektromos zajnak kitett környezetben használja
• Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot.
• Ne nyomja le erősen, amikor az emlékeztető sávra ír.
• Ne ragasszon címkét sem magára a „Memory Stick Duo”-ra, sem a Memory Stick Duo adapterre.
• Ha „Memory Stick Duo”-t szállít, vagy tárol, tegye a mellékelt tokba.
• Ne érintse meg kezével, vagy fémtárggyal a „Memory Stick Duo” kivezető részére.
• A „Memory Stick Duo”-t ne ütögesse, hajtogassa, vagy ne ejtse le.
Page 95
• A „Memory Stick Duo”-t ne szedje szét vagy alakítsa át.
• A „Memory Stick Duo”-t óvja a nedvességtől.
• Ne hagyja a „Memory Stick Duo”-t kis gyermekek számára elérhető helyen. Véletlenül lenyelhetik.
• A következő körülmények között ne használja illetve tárolja a „Memory Stick Duo”-t:
– Magas hőmérsékletű helyek, mint a napon
parkoló gépkocsi belseje – Közvetlen napfénynek kitett helyek – Magas páratartalmú, vagy maró anyagokat
tartalmazó helyek
Megjegyzések a (mellékelt) Memory Stick Duo adapter használatához
• Ha egy „Memory Stick” kompatibilis eszközzel „Memory Stick Duo”-t használ, akkor ne felejtse el a „Memory Stick Duo”-t Memory Stick Duo adapterbe helyezni. Ha „Memory Stick Duo”-t Memory Stick Duo adapter nélkül helyez be egy „Memory Stick” kompatibilis eszközbe, akkor előfordulhat, hogy nem tudja azt kivenni.
• Amikor „Memory Stick Duo”-t Memory Stick Duo adapterbe helyez be, akkor ügyeljen arra, hogy a „Memory Stick Duo”-t a helyes irányba nézve, telesen helyezze be. A nem megfelelő behelyezés hibás működést eredményezhet.
• Amikor egy Memory Stick Duo adapterbe helyezett „Memory Stick Duo”-t használ egy „Memory Stick” kompatibilis eszközzel, akkor ügyeljen arra, hogy a „Memory Stick Duo”-t a helyes irányba nézve helyezze be. Vegye figyelembe, hogy a helytelen használat károsíthatja a készüléket.
• Ne helyezzen „Memory Stick” kompatibilis eszközbe Memory Stick Duo adaptert a kapcsolódó „Memory Stick Duo” nélkül. Ezek elkövetése a készülék meghibásodását eredményezheti.
Megjegyzések a „Memory Stick PRO Duo” (nem mellékelt) használatához
Legfeljebb az 1 GB tárkapacitású
„Memory Stick PRO Duo” adathordozó megfelelő működése garantálható ezzel a fényképezőgéppel.
Egyéb
HU
95
Page 96

Az „InfoLITHIUM” akkumulátor egységről

E fényképezőgéphez „InfoLITHIUM” akkumulátor egység (E típus) szükséges.
Mi az „InfoLITHIUM” akkumulátor egység?
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor egység, egy olyan lítium-ionos akkumulátor egység, amely funkciói segítségével a működési feltételekre vonatkozó információt közvetíti a fényképezőgépnek. Az „InfoLITHIUM” akkumulátor egység a fényképezőgép aktuális üzemeltetési körülményeinek megfelelően kiszámítja az energiafogyasztást, és kijelzi az akkumulátor percekben kifejezett hátralévő üzemidejét.
Az akkumulátor egység feltöltéséről
Az akkumulátor egységet 10°C és 30°C környezeti hőmérsékletek között javasoljuk feltölteni. E hőmérséklet tartományon kívül lehetséges, hogy nem tudja megfelelően feltölteni az akkumulátor egységet.
Az akkumulátor egység leghatékonyabb kihasználása
• Az akkumulátor teljesítménye alacsony hőmérsékletű környezetben csökken. Így hideg helyen az akkumulátor egység rövidebb ideig használható. Az akkumulátor egység üzemidejének növelése érdekében az alábbiakat javasoljuk:
– Helyezze az akkumulátor egységet a
testéhez közeli zsebbe, hogy megfelelően felmelegedhessen, és csak közvetlenül a fényképezés megkezdése előtt helyezze a fényképezőgépbe.
• Az akkumulátor gyorsan lemerül, ha vakut használ vagy gyakran zoomol.
• Javasoljuk, hogy legyen kéznél tartalék akkumulátor egység a tervezett felvételhez szükségesnél legalább 2 – 3-szor nagyobb felvételi idővel, és készítsen próbafelvételeket a tényleges felvételek előtt.
• Óvja az akkumulátor egységet a víztől. Az akkumulátor egység nem vízálló.
• Ne hagyja az akkumulátor egységet különösen meleg helyen, például autóban vagy közvetlen napfénynek kitéve.
A hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzésről
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép kikapcsol, pedig a hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzés még elegendő teljesítményt jelez. Merítse le az akkumulátor egységet és töltse fel teljesen az akkumulátor egységet ismét, hogy a hátralévő üzemidő kijelzés pontos legyen. Azonban vegye figyelembe, hogy az akkumulátor kijelzés néha nem áll vissza, ha a fényképezőgépet hosszú ideig nagy hőmérsékletű helyen használja, vagy teljesen feltöltött állapotban hagyja, illetve ha gyakran használja az akkumulátor egységet.
96
HU
Page 97
Az akkumulátor egység szakszerű tárolása
• Ha az akkumulátor egységet nem használja hosszú ideig, akkor töltse fel teljesen évente és merítse le teljesen az elektronikus berendezése segítségével mielőtt egy száraz hűvös helyen eltárolja. Évente ismételje meg ezt a feltöltést és lemerítést, hogy megmaradjon az akkumulátor egység működőképesége.
• Az akkumulátor egység lemerítéséhez hagyja a Bekapcsoló gombot bekapcsolva diabemutató lejátszás üzemmódban, (41. oldal) amíg a készülék ki nem kapcsol.
• Hogy megelőzze a kivezetések elszennyeződését, rövidzárlatot stb., feltétlen használja a mellékelt tokot amikor hordja vagy tárolja.
Az akkumulátor élettartamáról
• Az akkumulátor élettartama korlátozott. Az akkumulátor gyakori használata során a kapacitása fokozatosan csökken. Ha úgy tűnik, hogy az akkumulátor működési ideje jelentősen lecsökkent, akkor az akkumulátor egység valószínűleg elérte az élettartama végét. Vásároljon egy új akkumulátor egységet.
• Az akkumulátor élettartama a tárolás módjának, valamint az egyes akkumulátor egységek működtetési feltételeinek és használati környezetének megfelelően változik.
HU
97
Egyéb
Page 98

Az akkumulátortöltőről

x Az akkumulátortöltőről
• A Sony „InfoLITHIUM” akkumulátor egységen kívül semmilyen más akkumulátor egységet ne töltsön a fényképezőgépével mellékelt akkumulátortöltőben. Ha a meghatározott fajtától eltérő akkumulátorokat kísérel meg feltölteni, azok kifolyhatnak, túlmelegedhetnek vagy felrobbanhatnak, amely áramütés és égési sérülés veszélyét okozza.
• Vegye ki a feltöltött akkumulátor egységet az akkumulátortöltőből. Ha folytatja azok töltését, akkor kifolyás, jelentős hő, robbanás vagy áramütés veszélye áll fenn.
• Amikor a CHARGE jelző villog, akkor az akkumulátorhibát jelez vagy azt, hogy a meghatározott típusútól eltérő akkumulátor egységet helyezett be. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor egység a meghatározott típusú­e. Ha az akkumulátor egység a meghatározott típusú, akkor vegye ki az akkumulátor egységet, cserélje ki egy újra vagy egy másikra, és ellenőrizze, hogy az akkumulátortöltő megfelelően működik-e. Ha az akkumulátortöltő megfelelően működik, akkor az akkumulátor hibás.
• Ha az akkumulátortöltő szennyezett, akkor előfordulhat, hogy a töltés nem végezhető el megfelelően. Egy száraz ronggyal stb. tisztítsa meg az akkumulátortöltőt.
98
HU
Page 99

Óvintézkedések

x Ne hagyja a
fényképezőgépet a következő helyeken
• Különösen meleg helyen Ilyen helyen, például napon parkoló
autóban a fényképezőgép burkolata deformálódhat és ez hibás működést okozhat.
• Közvetlen napfényben vagy fűtőtesthez közel
A fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működést okozhat.
• Erős rázkódásnak kitett helyen
• Erősen mágneses hely közelében
• Homokos, vagy poros helyen Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por
kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, és néhány esetben e működési hiba nem javítható.
x A hordozásról
Ne üljön le székre vagy más helyre a nadrágjának vagy szoknyájának hátsó zsebében lévő fényképezőgéppel, mivel ez a fényképezőgép hibás működését vagy károsodását okozhatja.
x A tisztításról
Az LCD képernyő tisztítása
A képernyő felületét LCD tisztítókészlettel (nem mellékelt) törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa.
A fényképezőgép felületének tisztítása
A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel enyhén benedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. Ne haszálja a következőket, mivel ezek károsíthatják a külső felületet vagy a burkolatot.
• Vegyipari termékek, pl, higító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarirtó vagy rovarölő szerek stb.
• Ne érintse meg a fényképezőgépet a fenti anyagokkal a kezén.
• Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy műanyaggal érintkezzen.
x Az üzemi hőmérsékletről
A fényképezőgépet úgy tervezték, hogy 0°C és 40°C közötti hőmérséklet tartományban használja. Fényképezés olyan különösen hideg, vagy meleg helyeken, amelyek meghaladják ezt a tartományt nem ajánlott.
x A páralecsapódásról
Ha fényképezőgépet hideg helyről közvetlenül meleg helyre viszi, akkor pára csapódhat le a fényképezőgép belsejében vagy külsején. A páralecsapódás a fényképezőgép hibás működését okozhatja.
A pára akkor csapódik le, ha:
• A fényképezőgépet hideg helyről, például sípályáról fűtött szobába viszi.
• A fényképezőgépet légkondicionált szobából vagy autó belsejéből szabadba viszi meleg nyári időben stb.
Az objektív tisztítása
Az objektívet puha ruhadarabbal törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa.
Hogyan akadályozhatjuk meg a páralecsapódást
Amikor a fényképezőgépet hideg helyről meleg helyre viszi, zárja bele a fényképezőgépet egy műanyag tasakba, és körülbelül egy órán keresztül hagyja, hogy az átvegye az új hely környezeti viszonyait.
Ha a pára lecsapódik
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon kb. 1 órát, amíg a nedvesség elpárolog. Vegye figyelembe, hogy ha belülről nedves objektívvel fényképez, akkor képtelen lesz tiszta képeket rögzíteni.
Egyéb
HU
99
Page 100
x A beépített újratölthető
akkumulátorról
Ez a fényképezőgép beépített újratölthető akkumulátorral rendelkezik, hogy a készülék be-, vagy kikapcsolt állapotától függetlenül gondoskodjon a dátum, idő és más beállítások megőrzéséről.
Ez az újratölthető akkumulátor folyamatosan töltődik, amíg használja a fényképezőgépet. Azonban, ha csak rövid ideig használja a fényképezőgépet, a gombakkumulátor fokozatosan lemerül, és ha kb. egy hónapig egyáltalán nem használja a fényképezőgépet, akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne felejtse el feltölteni ezt az akkumulátort a fényképezőgép használata előtt.
Azonban, attól hogy ez az újratölthető akkumulátor nincs feltöltve, még tudja használni a fényképezőgépet, amíg nem rögzíti a dátumot és időt.
A beépített újratölthető akkumulátor töltési módja
Helyezzen be feltöltött akkumulátor egységet a fényképezőgépbe, vagy a hálózati tápegységgel (nem mellékelt) csatlakoztassa a fényképezőgépet egy fali konnektorhoz, és legalább 24 órán keresztül hagyja kikapcsolva a fényképezőgépet.
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor egység töltési módja
t „Először ezt olvassa el” 1. lépése
100
HU
Loading...