SONY DSC T500 Instruction Manual [fr]

Appareil photo numérique/Fotocamera digitale
Mode d’emploi Istruzioni per l’uso
DSC-T500
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, veuillez lire le « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) et le guide « Utilisation avancée de Cyber-shot » sur le CD-ROM (fourni) à l’aide d’un ordinateur.
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere “Guida
all’uso Cyber-shot” (PDF) e “Guida avanzata di Cyber­shot” sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer.
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
© 2008 Sony Corporation 3-700-730-23(1)
FR
IT

Français

Note pour les clients européens
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
Pour les utilisateurs au Canada
[ RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Chargeur de batterie
Ce bloc d’alimentation est conçu pour être en position verticale ou au sol.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
2
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
[ Avis aux consommateurs des
pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez­vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
FR
3

Table des matières

Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................5
Préparation ...................................................................................... 7
Vérification des accessoires fournis .........................................................7
1 Préparation de la batterie ......................................................................9
2 Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (non fourni) ............10
3 Comment allumer l’appareil/régler l’horloge ........................................12
Prises d’images ............................................................................. 14
Taille d’image/Retardateur/Mode de prise de vue/Flash/Macro/
Affichage .................................................................................................16
Visualisation/effacement d’images ............................................. 19
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu ................ 24
Utilisation de l’écran HOME ....................................................................24
Paramètres HOME...................................................................................25
Utilisation des paramètres de menu .......................................................26
Paramètres du menu ...............................................................................27
Utilisation de votre ordinateur ..................................................... 29
Systèmes d’exploitation pris en charge pour la connexion USB et le
logiciel d’application « Picture Motion Browser » (fourni) ...................... 29
Visualisation du « Guide pratique de Cyber-shot » ................................ 30
Indicateurs à l’écran ..................................................................... 31
Autonomie de la batterie et capacité de la mémoire ................. 33
Autonomie de la batterie et nombre d’images que vous pouvez
enregistrer/visualiser ...............................................................................33
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films ...................34
Dépannage ..................................................................................... 36
Batterie et alimentation ...........................................................................36
Prise de vue d’images fixes/films ...........................................................37
Visualisation d’images ............................................................................37
Précautions .................................................................................... 38
Spécifications ................................................................................ 40
4

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

[ Sauvegarde de la mémoire
interne et du « Memory Stick Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne retirez pas la batterie, ni ne retirez le « Memory Stick Duo » pendant que le témoin d’accès est allumé. À défaut, les données de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » seraient endommagées. Protégez toujours vos données en effectuant une copie de sauvegarde.
[ Remarques sur l’enregistrement/
lecture
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être sûr que l’appareil fonctionne correctement.
• L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étanche à l’eau. Lisez « Précautions » (page 38) avant d’utiliser l’appareil.
• Evitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, il peut se produire un dysfonctionnement. Dans certains cas, l’appareil ne pourra pas être réparé.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations. À défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement les images.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité, remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 38).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, le support d’enregistrement pourrait devenir inutilisable ou les données d’image être endommagées.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation. La chaleur de l’émission du flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et rendre ainsi l’émission de lumière insuffisante.
[ Remarques sur l’écran LCD
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut, toutefois, que des petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l’écran LCD. Ces points sont un résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.
• Si des gouttelettes d’eau ou d’autres liquides giclent sur l’écran LCD et le mouillent, essuyez immédiatement l’écran avec un chiffon doux. Des liquides restant sur la surface de l’écran LCD peuvent nuire à la qualité et provoquer un dysfonctionnement.
[ Compatibilité des données
d’image
• L’appareil est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Sony ne garantit pas que l’appareil lira les images enregistrées ou éditées avec un autre appareil, ou que les autres appareils pourront lire les images enregistrées avec cet appareil.
[ Remarque sur la visualisation de
films sur d’autres périphériques
Cet appareil utilise le Profil Principal MPEG-4 AVC/H.264 pour enregistrer les films. Il n’est donc pas possible de visualiser des films enregistrés avec cet appareil sur des périphériques qui ne prennent pas en charge MPEG-4 AVC/ H.264.
[ Avertissement sur les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
FR
5
[ Pas d’indemnisation en cas de
contenu endommagé ou d’enregistrement manqué
Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc.
6

Préparation

Vérification des accessoires fournis

• Chargeur de batterie BC-CSD (1)
• Cordon d’alimentation (1) (non fourni aux Etats-Unis et au Canada)
• Batterie rechargeable NP-BD1 (1)/ Boîtier de batterie (1)
•Câble USB (1)
A propos de la Dragonne
• Câble AV (1)
• Support multi-sortie UC-TE (1)
• Dragonne (1)
•CD-ROM (1) – Logiciel d’application Cyber-shot – « Guide pratique de Cyber-shot » – « Utilisation avancée de Cyber-shot »
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Fixez la dragonne et passez la main par la boucle afin d’éviter que l’appareil soit endommagé en tombant.
FR
Crochet
7
Support multi-sortie
Dans les situations suivantes, placez l’appareil sur le support multi-sortie, puis raccordez le support et les autres périphériques par des câbles.
• Lors d’un raccordement de l’appareil et de l’ordinateur par un câble USB.
• Lors du raccordement aux prises d’entrée audio/vidéo d’un téléviseur.
• Lors d’un raccordement à une imprimante compatible PictBridge.
8

1 Préparation de la batterie

Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada
Fiche
Témoin CHARGE
Pour les utilisateurs de pays/régions autres que les Etats-Unis et le Canada
Témoin CHARGE
Cordon d’alimentation
1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.
2Branchez le chargeur de batterie à une prise murale.
Le témoin CHARGE s’allume et la charge commence. Lorsque le témoin CHARGE s’éteint, la charge est terminée (Charge normale). Si vous chargez la batterie pendant encore une heure environ (jusqu’à ce qu’elle soit complètement
chargée), la charge dure légèrement plus longtemps.
[ Durée de charge
Durée de charge complète Durée de charge normale
220 min. environ 160 min. environ
• Le tableau ci-dessus indique la durée nécessaire pour charger une batterie entièrement déchargée à une température de 25°C (77°F). Dans certaines circonstances ou selon les conditions d’utilisation, la charge peut demander plus de temps.
• Voir page 33 pour le nombre d’images pouvant être enregistrées/visualisées.
• Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez la fiche ou le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur.
• Conçu pour une utilisation avec des batteries Sony compatibles.
FR
9

2 Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (non fourni)

Couvercle du logement de batterie/ « Memory Stick Duo »
Avec le côté bornes tourné vers l’objectif, insérez le « Memory Stick Duo » jusqu’à ce qu’il se mette en
Plus
ouvert
Plus fermé
place avec un déclic.
Alignez le repère v de la batterie avec le levier d’éjection de la batterie et insérez la batterie tout en poussant vers l’extérieur sur le crochet.
1Ouvrez le couvercle du logement de batterie/« Memory Stick Duo ».
2Insérez le « Memory Stick Duo » (non fourni).
Levier d’éjection de la batterie
3Insérez la batterie.
4Fermez le couvercle du logement de batterie/« Memory Stick Duo ».
[ Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil utilise la mémoire interne (4 Mo environ) pour enregistrer/lire les images.
10
[ Pour vérifier la charge restante de la batterie
Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil et vérifier la charge restante de la batterie sur l’écran LCD.
Indicateur de charge restante
Statut Charge
restante suffisante
• Si la batterie NP-FD1 (non fournie) est utilisée, l’affichage des minutes ( 60 min) est aussi indiqué après l’indicateur de charge restante.
• Il faut environ une minute pour que l’indicateur de charge restante correct apparaisse.
• Dans certaines circonstances, l’indicateur de charge restante peut ne pas être correct.
• L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois (page 12).
Batterie presque complète­ment chargée
Batterie à demi­chargée
Batterie presque déchargée. L’enregistre­ment/lecture s’arrêtera bientôt.
Remplacez la batterie par une batterie complètement chargée ou rechargez-la. (L’indicateur d’avertissement clignote.)
[ Pour retirer la batterie/le« Memory Stick Duo »
Ouvrez le couvercle du logement de batterie/« Memory Stick Duo ».
Batterie« Memory Stick Duo »
Assurez-vous que le témoin d’accès n’est pas allumé, puis enfoncez le « Memory Stick Duo ».
Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
FR
• Ne retirez jamais la batterie/« Memory Stick Duo » lorsque le témoin d’accès est allumé. Cela pourrait endommager les données contenues dans le « Memory Stick Duo »/mémoire interne.
11

3 Comment allumer l’appareil/régler l’horloge

Objectif
Touche POWER
Bouchon
d’objectif
Panneau tactile
Soutenez la partie illustrée sur la figure et abaissez le bouchon d’objectif.
La construction du bouchon d’objectif est composée de deux couches. N’appuyez pas sur le bouchon intérieur.
1Appuyez sur la touche POWER ou faites glisser le bouchon d’objectif vers le
bas.
• Veillez à ne pas exercer de force sur le bouchon d’objectif en l’abaissant.
2Réglez l’horloge en touchant le bouton sur le panneau tactile.
1 Touchez le format d’affichage de date désiré, puis . 2 Touchez chaque paramètre, puis réglez sa valeur numérique en touchant v/V. 3 Touchez [OK].
• L’appareil ne comporte pas de fonction pour superposer des dates sur les images. Vous pouvez imprimer ou enregistrer des images avec la date en utilisant « Picture Motion Browser » se trouvant sur le CD-ROM (fourni).
• Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
[ Pour régler de nouveau la date et l’heure
Touchez [HOME], puis touchez (Réglages) t [ Réglages horloge] (pages 24, 25).
12
[ Remarques sur la mise sous tension de l’appareil
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ trois minutes alors qu’il fonctionne sur la batterie, il s’éteint automatiquement pour économiser la charge (Fonction de mise hors tension automatique).
Boutons du panneau tactile
Effectuez des réglages sur cet appareil en touchant légèrement les boutons à l’écran avec le doigt.
• Lorsque l’élément que vous désirez régler n’est pas visible à l’écran, touchez v/V/b/B pour changer de page.
• Vous pouvez revenir à l'écran précédent en touchant [BACK] ou [×].
• Touchez [?] pour afficher le guide du paramètre touché. Pour masquer ce guide, touchez à nouveau [?].
• Touchez [OK] pour avancer à l’écran suivant.
• Si vous touchez l’écran en haut à droite pendant la prise de vue, les boutons et les icônes disparaissent momentanément. Les boutons et les icônes réapparaissent lorsque vous retirez le doigt de l’écran.
Effectuez une calibration si la réponse au toucher est mauvaise.
1 Touchez [HOME] et sélectionnez [ Paramètres princip.] t
[Calibration] de
2 Touchez la marque « × » affichée sur l’écran avec le coin d’un
« Memory Stick Duo » ou objet similaire.
(Réglages) .
FR
13

Prises d’images

Commutateur
de mode
Levier de zoom (W/T)
Microphone stéréo
Flash
Déclencheur
Témoin de retardateur
Commutateur de mode (côté panneau tactile)
Douille de trépied (face inférieure)
Bouchon d’objectif
1Sélectionnez le mode de prise de vue avec le commutateur de mode.
Lors d’une prise de vue d’images fixes : Sélectionnez . Lors d’une prise de vue de films : Sélectionnez .
2Ouvrez le bouchon d’objectif.
3Tenez l’appareil avec les coudes le long du corps pour l’immobiliser.
Positionnez le sujet au centre du cadre de mise au point.
14
4Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur.
Lors d’une prise de vue d’images fixes :
1 Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le
enfoncé à mi-course pour mettre au point.
L’indicateur z (verrouillage AE/AF) (vert) clignote, un bip se fait entendre et l’indicateur cesse de clignoter pour rester continuellement allumé.
2 Enfoncez complètement le déclencheur.
• Vous pouvez sélectionner la zone de mise au point en touchant l’écran. est affiché sur l’écran en haut à droite si un visage est détecté à la position touchée ou
est affiché si un objet autre que le visage d’une
personne est détecté.
Lors d’une prise de vue de films :
1 Enfoncez complètement le déclencheur. 2 Enfoncez à nouveau complètement le
déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
• Vous pouvez prendre des images fixes en touchant
(bouton Photo) pendant l’enregistrement d’un film seulement lorsqu’un « Memory Stick Duo » (non fourni) est inséré dans l’appareil. Il est possible de prendre jusqu’à trois images fixes pendant la prise de vue d’un seul film.
(environ 0,9Mo) est utilisé comme taille
d’enregistrement pour des images fixes lors de la prise de vue en mode [1280×720], alors que est utilisé pour la prise de vue en mode [VGA].
Utilisation du zoom :
Faites glisser le levier de zoom (W/T) vers le côté T pour zoomer et vers le côté W pour annuler le zoom.
Indicateur de verrouillage AE/AF
Bouton Photo
FR
15

Taille d’image/Retardateur/Mode de prise de vue/Flash/Macro/Affichage

Cette section décrit les boutons de base qui s’affichent sur le panneau tactile. Touchez le bouton et lorsque vous avez terminé les réglages, touchez [BACK].
A Taille Img B Retardateur C Mode de prise de vue D Mode flash (seulement pour des images fixes) E Macro/Plan rapproché F DISP (Réglage de l’affichage)
[ / Changement de la taille d’image
Touchez le bouton de réglage de taille d’image sur l’écran.
Image fixe
Pour impressions A3+ (13×19 po.) maximum
Pour impressions A4 (8×10 po.) maximum
Pour impressions de 10×15 cm (4×6 po.) ou 13×18 cm (5×7 po.) maximum
Prenez de petites photos à joindre aux e-mails
Photographier avec le rapport 3:2
*
*
Film
1280x720(Fine)*
1280x720(Standard)
VGA
Pour visualisation sur HDTV et impression jusqu’à A4 (8×10 po.)
Pour visualisation sur HDTV
Filmer des vidéos de qualité supérieure pour affichage sur HDTV
Filmer des vidéos de qualité standard pour affichage sur HDTV
*
Filmer avec une taille d’image adaptée au téléchargement Web
* Les images remplissent tout l’écran.
[ Utilisation du retardateur
Touchez le bouton de réglage du retardateur sur l’écran.
: Retardateur non utilisé
: Réglage du retardateur 10 secondes
: Réglage du retardateur 2 secondes
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
16
[ Changement du mode de prise de vue
Touchez le bouton de réglage du mode de prise de vue sur l’écran.
Image fixe
Réglage auto
Sélection scène
Programme Auto
Permet une prise de vue d’images fixes avec des réglages ajustés automatiquement.
Touchez , puis sélectionnez le mode désiré. Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène.
(Sensibil élevée) : Permet de prendre des images sans flash même
dans des conditions de faible éclairage.
(Effet de flou) : Permet de prendre des images avec une
atmosphère plus douce pour des portraits, des fleurs, etc.
(Portrait crépus) : Permet de prendre des images nettes de personnes dans un endroit sombre sans perte de l’atmosphère nocturne.
(Crépuscule) : Permet de prendre des scènes de nuit sans perte de
l’atmosphère nocturne.
(Paysage) : Permet une prise de vue avec la mise au point sur un sujet distant.
(Obturat rapide) : Permet de prendre des sujets en mouvement dans
des endroits très éclairés.
(Plage) : Permet de prendre des scènes au bord de la mer ou d’un
lac en capturant un bleu de l’eau plus éclatant.
(Neige) : Permet de prendre des scènes enneigées, blanches, plus
clairement.
(Feux d'artifice) : Permet de prendre des feux d’artifice dans toute
leur splendeur.
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture). Vous pouvez procéder à d’autres réglages à l’aide du menu.
FR
Les boutons de réglage pour la mise au point, le mode de mesure, ISO et EV apparaissent au bas de l’écran.
17
Film
Réglage auto
Sensibil élevée
Permet de prendre des films avec les réglages ajustés automatiquement.
Permet de prendre des films avec une ambiance naturelle, même dans des endroits sombres.
[ Flash (Sélection d’un mode de flash pour des images fixes)
Touchez le bouton de réglage du mode de flash sur l’écran.
: Flash automatique
Le flash se déclenche lorsque l’éclairage est insuffisant ou en contre-jour (réglage par défaut)
Flash toujours actif
:
: Synchro lente (flash toujours actif)
La vitesse d’obturation est lente dans les endroits sombres pour que la partie de l’arrière-plan hors de la portée du flash soit nette.
Flash désactivé
:
[ Macro/Plan rapproché activé (prise de vue rapprochée)
Touchez le bouton de réglage du mode Macro/Plan rapproché sur l’écran.
: Fonction macro désactivée
: Macro activée
Côté W : Environ 8 cm ou plus (3 1/4 pouces ou plus) Côté T : Environ 80 cm ou plus (31 1/2 pouces ou plus)
( : Plan rapproché activé (seulement pour des images fixes)
Verrouillé du côté W : Environ 1 à 20 cm (13/32 à 7 7/8 pouces)
[ Changement de l’affichage sur écran
Touchez [DISP] sur l’écran pour passer à l’écran de sélection d’affichage.
Réglage de l'affichage : Permet de sélectionner l’affichage ou non des boutons et des icônes sur l’écran.
Affi. histogramme : Permet de sélectionner l’affichage ou non de l’histogramme sur l’écran. Luminosité LCD : Permet de régler la luminosité du rétroéclairage.
Sélectionnez [Normal], [Simple] ou [Img seule].
18

Visualisation/effacement d’images

Touche (Lecture)
Levier de zoom (W/T)
Haut-parleur
Panneau tactile
1Appuyez sur la touche (Lecture).
Si vous appuyez sur (Lecture) alors que l’appareil est hors tension, il se met automatiquement sous tension et en mode de lecture. Pour passer en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur
(Lecture).
2Touchez (précédente) / (suivante) sur l’écran pour sélectionner une
image.
Pour visionner des films :
Touchez N pour visionner un film. Avance rapide/Recul rapide : M/m Commande du volume : Touchez pendant la lecture d’un film, puis réglez le volume avec / .
Arrêt : Touchez x.
• Vous pouvez démarrer la lecture continue en touchant N lorsque [Lecture continue] est placé sur [Act] ; lorsque [Lecture continue] est [Désact], N est utilisé comme bouton de lecture de film.
Touchez [Sortie] pour faire disparaître l’écran de commande du volume.
FR
Bouton Lecture de film/[Lecture continue] (page 20)
Vous pouvez activer/désactiver cette fonction depuis l’écran HOME,
(Réglages) t [ Paramètres principaux 1]
t [Lecture continue] (pages 24, 25).
[ Pour effacer des images
1 Affichez l’image que vous désirez supprimer, puis touchez (Supprimer). 2 Touchez [OK].
19
[ Pour visualiser une image agrandie (Zoom de lecture)
Touchez une image fixe qui est affichée pour agrandir la zone correspondante. v/V/b/B : Ajuste la position.
: Modifie le facteur de zoom.
: Active/désactive v/V/b/B.
BACK : Annule le zoom de lecture.
• Vous pouvez aussi agrandir l’image en faisant glisser le levier du zoom (W/T) vers le côté T. Faites glisser le levier vers le côté W pour revenir à l’image normale.
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom de lecture pendant une lecture continue.
Représente la zone affichée de l’image entière
Dans ce cas, le centre est agrandi.
[ Pour visualiser successivement plusieurs fichiers à l’aide de la lecture
continue
Cet appareil permet la lecture continue d’images fixes et de films. Cette fonction est utile lors de la lecture de plusieurs fichiers de film ensemble.
1 Touchez / pour afficher le fichier à partir duquel vous souhaitez commencer la lecture
continue.
2 Touchez N.
La lecture continue commence.
m/M : Recul rapide/avance rapide
x : Arrêt Touchez N pour reprendre la lecture continue. > : Fait passer au début du fichier suivant. . : Fait revenir au début du fichier en cours de lecture.
Touchez deux fois . pour ramener la séquence d’images au début du fichier précédent.
• Tous les fichiers sont lus à partir du fichier sélectionné comme point de départ jusqu’au dernier fichier, puis la lecture continue s’arrête automatiquement.
20
[ Pour visualiser un écran planche index
Touchez (Index) pour afficher l’écran planche index. Touchez
/ pour afficher la page précédente/suivante.
Pour revenir à l’écran d’image unique, touchez l’image vignette.
• Si vous touchez [DISP] en mode planche index, vous pouvez régler le nombre d’images affichées sur l’écran planche index sur 6 ou 20 images.
[ Pour effacer des images en mode planche index
1 Touchez (Supprimer) pendant que l’écran planche index est affiché. 2 Touchez les images vignettes que vous souhaitez supprimer.
La marque est placée dans la case à cocher de l’image. Pour annuler la suppression, touchez de nouveau l’image pour retirer la marque.
3 Touchez , puis touchez [OK].
• Pour supprimer toutes les images dans le dossier sélectionné, sélectionnez (Tout le dossier) dans
(Supprimer) sur l’écran de menu, puis touchez [OK].
[ Pour visualiser une série d’images avec BGM (Diaporama)
Touchez (Diaporama). Vous pouvez modifier les réglages de diaporama depuis l’écran de menu (pages 26, 28). La musique changera en parallèle à [Effets]. Vous pouvez également transférer et changer la musique pour la musique de votre choix.
Pour transférer et changer la musique, procédez comme suit.
1 Touchez [HOME]. Puis, sélectionnez [ Outils de musique] t [Téléch musi] dans (Impression,
Autres) (pages 24, 25).
2 Installez le logiciel se trouvant sur le CD-ROM (fourni) sur votre ordinateur. 3 Placez l’appareil sur le support multi-sortie, puis connectez le support et un ordinateur par un câble USB. 4 Démarrez « Music Transfer » installé sur votre ordinateur et changez la musique.
Pour plus d’informations sur le changement de musique, reportez-vous à l’Aide dans « Music Transfer ».
FR
21
[ Pour visualiser des images sur un téléviseur
1 Raccordez le support multi-sortie et le téléviseur avec le câble AV (fourni). 2 Placez l’appareil sur le support multi-sortie, puis mettez l’appareil sous tension.
Vers prises d’entrée audio/vidéo
Vers la prise A/V OUT (STEREO)
Câble AV(fourni)
[ Pour visualiser des images sur un téléviseur HD (Haute Définition)
1 Raccordez le support multi-sortie et le téléviseur HD (Haute Définition) avec un câble
HDMI (non fourni).
2 Placez l’appareil sur le support multi-sortie, puis mettez l’appareil sous tension.
Vers prise HDMI
Vers la prise
HDMI OUT
Câble HDMI (non fourni)
• Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI.
• Si vous réglez la taille d’image sur [16:9] (image fixe) ou [1280×720] (film), vous pouvez enregistrer les images dans la taille qui remplit tout l’écran du téléviseur HDTV.
• Lors d’un raccordement à un téléviseur prenant en charge « BRAVIA » Sync* à l’aide d’un câble HDMI, il est possible d’activer les fonctions de lecture de l’appareil avec la télécommande du téléviseur.
22
* Vous pouvez effectuez l’opération de lecture avec la télécommande de votre téléviseur en raccordant votre
appareil à un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync, lancé en 2008 ou ultérieurement, avec le câble HDMI. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
FR
23
Découverte des différentes fonctions – HOME/ Menu

Utilisation de l’écran HOME

L’écran HOME est l’écran d’accès à toutes les fonctions de l’appareil et il est possible d’y accéder quel que soit le réglage du mode (prise de vue/visualisation).
1Touchez [HOME] pour afficher l’écran HOME.
Paramètre
Catégorie
HOME
2Touchez la catégorie que vous souhaitez spécifier.
3Touchez le paramètre que vous souhaitez spécifier dans la catégorie.
Guide fonct
Si le guide de fonction s’affiche, touchez [OK] pour confirmer.
[ Lorsque vous sélectionnez la catégorie (Gérer la mémoire) ou
(Réglages)
Guide
1 Touchez le paramètre dont vous souhaitez modifier les réglages.
• Si vous sélectionnez (Gérer la mémoire), touchez [ Outils de mémoire].
2 Touchez v/V sur le bord droit de l’écran pour afficher les autres options de réglage.
• Cette opération ne s’applique que lorsque (Réglages) a été sélectionné.
3 Touchez le paramètre de réglage que vous souhaitez modifier, puis touchez [OK]. 4 Touchez la valeur de réglage désirée.
• Touchez [×] ou [BACK] pour revenir à l’écran précédent.
24
Loading...
+ 56 hidden pages