Než začnete přístroj používat, prostudujte si
tuto příručku, „Návod k obsluze“
a „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“ a uschovejte je pro případné
další použití.
Poznámky o typech použitelných
karet „Memory Stick“
(nepřiloženy)
„Memory Stick Duo“:
S fotoaparátem lze
používat kartu „Memory
Stick Duo“.
„Memory Stick“:
S fotoaparátem
nelze používat
kartu „Memory
Stick“.
Jiné paměťové karty používat
nelze.
Podrobnosti o kartě „Memory Stick
Duo“ viz str. 127.
Při použití karty „Memory Stick
Duo“ s vybavením kompatibilním
skartami „Memory Stick“
Karty „Memory Stick Duo“ lze používat
po vložení do adaptéru Memory Stick
Duo (nepřiložen).
Adaptér na
Memory Stick Duo
Poznámky k bloku akumulátorů
• Před prvním použitím fotoaparátu nabijte
blok akumulátorů (přiložen).
• Blok akumulátorů můžete nabíjet, i když
není zcela vybitý. I když blok akumulátorů
není zcela nabitý, můžete jej normálně
používat.
• Jestliže nehodláte blok akumulátorů delší
dobu používat, vybijte jej a vytáhněte
z fotoaparátu. Poté jej uložte na chladném
a suchém místě. Účelem je zachování funkce
bloku akumulátorů.
• Podrobnosti o použitelném bloku
akumulátorů viz str. 129.
Objektiv Carl Zeiss
Fotoaparát je vybaven objektivem Carl
Zeiss schopným reprodukovat ostré
obrazy s vynikajícím kontrastem.
Objektiv pro tento fotoaparát byl
vyroben certifikovaným systémem
zaručujícím prvotřídní kvalitu Carl Zeiss
v souladu s normami jakosti Carl Zeiss
v Německu.
Poznámky k LCD displeji
a objektivu
• LCD displej je vyroben za použití extrémně
přesné technologie, takže více než 99,99%
pixelů je funkčních k efektivnímu použití.
Přesto se na LCD displeji mohou objevovat
nepatrné černé a nebo jasné tečky (bílé,
červené, modré nebo zelené). Tyto tečky
vznikají běžně ve výrobě a nijak neovlivňují
nahrávání.
Černé, bílé, červené,
modré nebo zelené
body
• Pokud dojde k postříkání LCD displeje
vodou nebo jinou tekutinou, okamžitě
displej otřete měkkým hadříkem. Pokud
ponecháte povrch LCD displeje mokrý,
může dojít ke zhoršení kvality a závadě.
• Dlouhodobé vystavení LCD displeje nebo
objektivu přímému slunečnímu záření může
způsobit poruchy. Dbejte opatrnosti při
ukládání fotoaparátu v blízkosti okna nebo
venku.
• Na LCD displej nepůsobte žádným tlakem.
Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazení
barev a jeho poruše.
• Ve studeném prostředí mohou obrázky na
LCD displeji zanechávat svoji opožděnou
stopu. Nejedná se o závadu.
• Chraňte objektiv před nárazy
a nemanipulujte s ním silou.
2
Page 3
Poznámky k používání fotoaparátu
Poznámky k přehrávání videa na
jiných zařízeních
Tento fotoaparát používá pro nahrávání videa
hlavní profil standardu MPEG-4 AVC/H.264
Main Profile. Proto nelze videa nahraná tímto
fotoaparátem přehrávat na zařízeních, která
standard MPEG-4 AVC/H.264 nepodporují.
Snímky použité v této příručce
Obrázky použité jako příklady v této příručce
jsou reprodukované obrázky a nejsou to tedy
skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
3
Page 4
Obsah
Poznámky k používání fotoaparátu ..........................................................2
Základní techniky k získání lepších snímků..............................................8
Ostření – Úspěšné zaostřování na objekt .............................................................. 8
Ostření: Změna způsobu ostření
Režim měření: Volba režimu měření expozice
ISO: Volba citlivosti na světlo
EV: Nastavení intenzity světla
4
Page 5
Obsah
Menu fotografování.................................................................................51
Nahr. režim: Volba série snímků
EV: Nastavení intenzity světla
Ostření: Změna způsobu ostření
Režim měření: Volba režimu měření expozice
Vyváž. bílé: Úprava barevných tónů
Barevný režim: Změna živosti snímku nebo dodání zvláštních efektů
Výkon blesku: Úprava množství světla blesku
Red. červ. očí: Nastavení funkce redukce červených očí
Detekce obličejů: Detekce obličeje objektu
SteadyShot: Volba režimu stabilizace
Nastavení: Výběr nastavení pro fotografování
Používání funkcí pro prohlížení
Menu prohlížení.......................................................................................59
(Retuš): Retušování snímků
(Různé změny velikosti): Změna velikosti snímku podle používání
(Širokoúhlé zobraz.): Zobrazení snímků v poměru 16:9
(Prezentace): postupné přehrávání snímků s efekty a hudbou
(Vymazat): Mazání snímků
(Chránit): Prevence náhodného vymazání
: Připojení značky pro tisk
(Tisk): Tisk snímků na tiskárně
(Otočit): Otáčení statického snímku
(Výběr složky): Výběr složky pro prohlížení snímků
(Nastavení hlasitosti): Úprava hlasitosti
5
Page 6
Obsah
Ř
Přizpůsobení nastavení
Přizpůsobení správy paměti a nastavení................................................69
Správa paměti..................................................................................70
Paměťový nástroj — Nástroj Memory Stick..................................... 70
Formát.
Změna nahr. složky
Paměťový nástroj — Nástroj vnitřní paměti......................................73
Tato část popisuje základy toho, jak lze
fotoaparát využívat. Seznámí vás s tím, jak
používat různé funkce fotoaparátu, jako
například obrazovku HOME (str. 36)
a nabídky (str. 38).
Úspěšné zaostřování na objekt
Blesk
Stisknete-li zpola tlačítko spouště, fotoaparát automaticky upraví zaostření
(automatické zaostření). Nezapomínejte, že tlačítko spouště je třeba stisknout jen
zpola.
Tlačítko spouště
netiskněte hned nadoraz.
Když je ostření obtížné
Zpola stiskněte
tlačítko spouště.
t [Ostření] (str. 45)
Indikátor zámku
AE/A F
bliká , svítí/pípne
Poté zcela stiskněte
tlačítko spouště.
Jestliže obraz vypadá rozostřený i po zaostření, může to být v důsledku chvění
fotoaparátu.
tViz „Rady na ochranu před rozmazáním“ dále.
8
Page 9
Základní techniky k získání lepších snímků
Rady na ochranu před rozmazáním
Při pořizování snímku se fotoaparát nečekaně pohnul. Tomu se říká „otřes
fotoaparátu“. Pokud se však při pořizování snímku pohnul objekt, říká se tomu
„rozmazání objektu“.
Otřes fotoaparátu
Příčina
Když se vám při držení fotoaparátu a tisknutí
spouště třesou ruce nebo pohnete celým tělem,
je celý obraz rozmazán.
Co lze dělat pro omezení rozmazání
• Použijte stativ nebo fotoaparát umístěte na
rovnou plochu, tak aby nespadnul.
• Snímejte pomocí samospouště se zpožděním
2 sekundy a stabilizujte fotoaparát tím, že po
stisknutí tlačítka spouště budete držet paže
těsně u těla.
Rozmazání objektu
Příčina
I když je fotoaparát stabilizován, při expozici
se pohne objekt, takže při stisknutí spouště je
rozmazaný.
Poznámky
• Funkce stabilizace je umožněna výchozím továrním nastavením, takže otřesy fotoaparátu jsou
redukovány automaticky. To však nepomůže při rozmazání způsobeném pohybem objektu.
• Kromě toho může často dojít k otřesům fotoaparátu a rozmazání objektu při špatném osvětlení
nebo nízké rychlosti závěrky, jako například v režimu (Soumrak) nebo (Portrét za
soumr.). V tomto případě se držte výše uvedených rad.
Co lze dělat pro omezení rozmazání
• Ve volbě scény si vyberte režim (Vysoká
citlivost).
• Zvolte si vyšší citlivost ISO, aby rychlost
závěrky byla vyšší, a stiskněte spou šť předtím,
než se objekt pohne.
9
Page 10
Základní techniky k získání lepších snímků
Expozice
Nastavením expozice a citlivosti ISO lze vytvářet různé snímky. Expozice je množství
světla, které pronikne do fotoaparátu, když spustíte závěrku.
Nastavení intenzity světla
Rychlost závěrky = Délka časového úseku, po
Expozice:
Clona = Velikost otvoru, který umožňuje světlu
Přeexponováno
= příliš mnoho světla
Bělavé snímky
Správná expozice
Podexponováno
= příliš málo světla
Tmavší snímek
který do fotoaparátu proniká
světlo
procházet do fotoaparátu
Citlivost ISO (doporučený index expozice)
=
Citlivost záznamu
V režimu automatického nastavení se
expozice automaticky nastavuje na
správnou hodnotu. Pomocí funkcí
uvedených dále ji však můžete
nastavovat také ručně.
Nastavení expozice EV:
Umožňuje upravit dobu expozice
stanovenou fotoaparátem (str. 50).
Režim měření:
Umožňuje změnit část objektu, která se
bude vyhodnocovat při určování
expozice (str. 48).
10
Page 11
Základní techniky k získání lepších snímků
Nastavení citlivosti ISO (doporučený index expozice)
Citlivost ISO je míra rychlosti obrazového snímače nahrávacího média, s jakou reaguje
na světlo. I když je expozice stejná, snímky se liší podle citlivosti ISO.
Nastavení citlivosti ISO viz str. 49.
Vysoká citlivost ISO
Nahraje jasný snímek i v tmavém prostředí a redukuje rozmazání
zvýšením rychlosti závěrky.
Snímky však mají sklon k vyššímu šumu.
Nízká citlivost ISO
Zaznamenává obrázek s hladšími přechody.
Je-li však expozice nedostatečná, snímek může být tmavší.
Barva
Výsledná barva objektu je ovlivněna světelnými podmínkami.
Vliv osvětlení
Příklad: Barva snímku je ovlivněna zdroji světla
Počasí/osvětlení
Charakteristiky
světla
Barevné tóny se v režimu automatického nastavení upravují automaticky.
Barevné tóny však můžete nastavovat ručně pomocí [Vyváž. bílé] (str. 53).
Denní světloOblačnoZářivkyŽárovky
Bílé (standardní)NamodraléDo zelenaNačervenalé
11
Page 12
Základní techniky k získání lepších snímků
Kvalita
„Kvalita snímku“ a „velikost snímku“
Digitální obraz je tvořen sadou malých bodů, kterým se říká pixely.
Pokud snímek obsahuje velký počet pixelů, je velký, zabírá více místa v paměti
a zobrazuje i jemné detaily. „Velikost snímku“ se uvádí v počtu pixelů. Třebaže na
displeji fotoaparátu nepozorujete žádný rozdíl, jemné detaily a zpracování dat se liší při
tisku snímku nebo jeho zobrazení na obrazovce počítače.
Popis pixelů a velikosti snímku
1 Velikost snímku: 10M
3648 pixelů × 2736 pixelů = 9 980 928 pixelů
2 Velikost snímku: VGA
640 pixelů × 480 pixelů = 307 200 pixelů
Pixely
Volba velikosti snímku pro další použití (str. 13, 27, 30)
Pixel
Vysoký počet
pixelů (jemná
kvalita snímku
a značná velikost
souboru)
Nízký počet pixelů
(hrubá kvalita
snímku, ale malá
velikost souboru)
Příklad: Tisk až do
velikosti A3+ a větší
Příklad: Obrázek
k odeslání v příloze
elektronické pošty
12
Page 13
Základní techniky k získání lepších snímků
Výchozí nastavení je označeno .
Velikost snímkuPokyny pro použitíPočet snímkůTi s k
10M
Pro obrázky do A3+Méně
(3648×2736)
*1
3:2 (8M)
Snímání v poměru 3:2
(3648×2432)
Jemn ý
5M
Pro obrázky do A4
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
16:9
*2
(7M)
(3648×2056)
16:9
*2
(2M)
(1920×1080)
*1) Snímky jsou nahrávány v poměru 3:2, což je rozměr fotografického papíru nebo pohlednic apod.
2)
Snímky zaplní celou obrazovku. Při tisku mohou být oba okraje snímku oříznuty (str. 120).
*
Velikost videoklipůPrůměrná
Pro obrázky do 10×15 cm
nebo 13×18 cm
Snímání při malé velikosti
snímku pro e-mail.
Pro prohlížení na
televizorech HD a tisk až do
A4
Pro prohlížení na
televizorech HD
Pokyny pro použití
rychlost bit/s
Více
Méně
Více
Hrubý
Jemn ý
Hrubý
1280×720(Lepší)9 Mb/sSnímání videa nejvyšší kvality pro
zobrazení na televizoru HD
1280×720(Standard)
6 Mb/sSnímání videa standardní kvality pro
zobrazení na televizoru HD
VGA3 Mb/sSnímání při velikosti snímku vhodné pro
načtení na web
• Videa pořízená tímto fotoaparátem budou nahrána ve formátech MPEG-4 AVC/H.264, cca. 30fps,
Progressive, AAC a mp4.
• Čím větší je velikost snímku a průměrná rychlost bitů za sekundu, tím vyšší je kvalita snímku.
• Pokud je pro video vybrána velikost , snímek bude vypadat jako z teleobjektivu.
13
Page 14
Základní techniky k získání lepších snímků
Blesk
Používání blesku
Při použití blesku mohou být oči fotografovaného červené nebo se mohou objevit
rozmazané bílé kulaté skvrny. Tyto jevy lze omezit pomocí následujících kroků.
„Červené oči“
V tmavém prostředí dojde k rozšíření zornic. Světlo blesku se odráží od cév sítnice
(zadní strany oka) a způsobuje tak „červené oči“.
FotoaparátOko
Sítnice
Jak lze omezit výskyt „červených očí“?
• Nastavte [Red. červ. očí] na [Zap.] (str. 56).
• Ve volbě scény si vyberte režim (Vysoká citlivost)* (str. 43). (Blesk se automaticky vypne.)
• Pokud jsou oči fotografovaného červené, upravte snímek pomocí funkce [Retuš] v nabídce
prohlížení (str. 59) nebo pomocí přiloženého softwaru „Picture Motion Browser“.
„Bílé kulaté skvrny“
To je způsobeno částicemi (prachu, pylu apod.), které poletují poblíž objektivu. Když
jsou zvýrazněny bleskem fotoaparátu, jeví se jako bílé kulaté skvrny.
Fotoaparát
Objekt
Části ce (prac h,
pyl apod.) ve
vzduchu
Jak lze omezit „bílé kulaté skvrny“?
• Rozsviťte světlo v místnosti a fotografujte bez blesku.
• Ve volbě scény si vyberte režim (Vysoká citlivost)*. (Blesk se automaticky vypne.)
* I pokud jste ve volbě scény vybrali režim (Vysoká citlivost), může být rychlost závěrky za
špatného osvětlení nebo na tmavém místě pomalejší. V takovém případě použijte stativ nebo po
stisknutí tlačítka spouště držte paže těsně u těla.
14
Page 15
Popis součástí
Podrobnosti k ovládání naleznete na
stránkách, jejichž čísla jsou uvedena
v závorce.
Fotoaparát
A Tlačítko spouště (26)
B Páčka transfokátoru (W/T) (27, 30)
C Stereo mikrofon
D Tlačítko (Přehrávání) (31)
E Tlačítko POWER /kontrolka
POWER
F Blesk (28)
G Objektiv
H Kontrolka samospouště (27, 30)/
Iluminátor AF (78)
I Kryt objektivu
Spodní strana
A LCD displej/Dotykový panel (21, 22)
B Přepínač režimů (25, 29)
C Očko na řemínek k zápěstí/úchyt
D Reproduktor
E Slot k vložení akumulátoru
F Víceúčelový konektor
G Kontrolka přístupu
H Slot pro karty „Memory Stick Duo“
I Páčka k vysunutí akumulátoru
J Kryt bloku akumulátorů/karty
„Memory Stick Duo“
K Závit stativu
• Používejte stativ se šroubem kratším než
5,5 mm. Jinak nebude možno fotoaparát
pevně připevnit a může dojít k
poškození.
15
Page 16
Popis součástí
Stojan pro víceúčelový výstup
Do stojanu pro víceúčelový výstup se
umístí fotoaparát a používá se v
následujících situacích:
• Při připojování ke vstupním
konektorům audio/video televizoru.
• Při propojení se vstupními zdířkami
audio/video na televizoru.
• Při připojení k tiskárně kompatibilní s
Pic tBridg e.
A Konektorový terminál pro fotoaparát
B Konektor HDMI OUT (84)
C Konektor A/V OUT (STEREO) (83)
D Konektor USB (94, 107)
E Konektor DC IN
Při použití adaptéru AC-LS5K AC
(nepřiložen)
Značka v
1 Do kone
DC IN
2 Do síťové zásuvky
• Blok akumulátorů nelze nabíjet
připojením fotoaparátu k adaptéru ACLS5K AC. K nabíjení bloku akumulátorů
použijte nabíječku akumulátorů
(přiložen).
16
Page 17
Indikátory na displeji
Pro změnu na obrazovku výběru
displeje se dotkněte [DISP] v pravém
spodním rohu obrazovky (str. 22).
Podrobnosti k ovládání naleznete na
stránkách, jejichž čísla jsou uvedena
v závorce.
Při fotografování
Při snímání videoklipů
A
DisplejIndikace
Zbývající kapacita
akumulátoru
Varování před nízkou
kapacitou (123)
Nabíjení blesku
C:32:00Zobrazení vnitřní
diagnostiky (123)
Měřítko transfokace (27,
30, 79)
B
DisplejIndikace
SteadyShot (58)
• Zobrazí se, když je spoušť
stisknuta napůl při
výchozích nastaveních.
Nahrávací médium
96Počet snímků, které lze
00:25:05Doba nahrávání (h:m:s)
(„Memory Stick Duo“,
vnitřní paměť)
Složka záznamu (70)
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
nahrát
Iluminátor AF (78)
17
Page 18
Indikátory na displeji
DisplejIndikace
Varování před vibracemi
• Signalizuje, že vibrace
mohou zabráni v pořízení
čistých snímků v důs ledku
nedostatečného osvětlení.
I když se zobrazí toto
varování před vibracemi,
můžete přesto
fotografovat.
Doporučujeme však
zapnutí funkce
stabilizace, použití blesku
pro lepší osvětlení nebo
použití stativu či jiných
prostředků ke stabilizaci
fotoaparátu (str. 9).
Redukce jevu červených
očí (56)
Výkon blesku (56)
Režim záznamu (51)
Detekce obličejů (57)
Režim měření (48)
Ostření (45)
Indikátor dotyku AF (26)
Samospoušť (27, 30)
Vyvážení bílé (53)
Barevný režim (55)
DisplejIndikace
0/3Počítadlo fotografií (30)
Tlačítko foto (30)
zZ
ámek AE/AF (26)
Pomalá závěrka NR
• Když rychlost závěrky za
špatných světelných
podmínek klesne pod
jistou hodnotu,
automaticky se aktivuje
funkce pomalé závěrky
NR (redukce šumu) pro
snížení šumu na snímku.
125Rychlost závěrky
F3.5Hodnota clony
ISO400Hodnota ISO (49)
+2.0EVHodnota expozice (50)
Makro/Ostření nablízko
(28, 30)
• Zobrazeno, když je
[Nastavení displeje]
nastaveno na [Jen
snímek].
Režim blesku (28)
• Zobrazeno, když je
[Nastavení displeje]
nastaveno na [Jen
snímek].
Pohotov.
NAHR
Pohotovostní režim
videa/Nahrávání videa
0:12Nahrávací čas (m:s)
C
DisplejIndikace
18
Rámeček AF (45)
Histogram (23)
Page 19
Indikátory na displeji
Při přehrávání statických snímků
Při přehrávání videoklipů
A
DisplejIndikace
Zbývající kapacita
akumulátoru
Varování před nízkou
kapacitou (123)
Velikost snímku (13)
Značka pořadí tisku
(DPOF) (110)
Ochrana (65)
C:32:00Zobrazení vnitřní
diagnostiky (123)
Transfokace při
přehrávání (32)
B
DisplejIndikace
Přehrávací médium
8/8Číslo snímku/počet
Změna složky (67)
HL. Hlasitost (68)
(„Memory Stick Duo“,
vnitřní paměť)
Složka přehrávání (67)
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
snímků nahraných
ve vybrané složce
Připojení PictBridge
(109)
• Když je tato ikona
zobrazena na displeji,
nevyjímejte fotoaparát ze
stojanu pro víceúčelový
výstup a nevytahujte
kabel USB.
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
Připojení PictBridge
(107)
19
Page 20
Indikátory na displeji
C
DisplejIndikace
125Rychlost závěrky
F3.5Hodnota clony
ISO400Hodnota ISO (49)
+2.0EVHodnota expozice (50)
Tento LCD displej zobrazuje také tlačítka pro ovládání fotoaparátu (dotykový panel).
Dotykový panel
1 Zapněte fotoaparát.
Během záznamu: Kryt objektivu sesuňte dolů.
Během přehrávání: Stiskněte (Přehrávání).
2 Tlačítek na obrazovce se lehce dotýkejte prsty.
Tlačítka dotykového panelu
• Jestliže položka, kterou chcete nastavit, není na obrazovce, změňte stránku dotykem
na v/V/b/B.
• Na předchozí obrazovku se vrátíte dotykem na [BACK] nebo [×].
• Dotykem na [OK] se posunete na následující obrazovku.
• Dotykem na [?] zobrazíte nápovědu o dané položce. Pro skrytí této nápovědy se opět
dotkněte [?].
• S dotykovým panelem pracujte lehkým dotykem prstu.
• LCD displej netiskněte více, než je třeba.
• Pokud se při fotografování dotknete pravého horního rohu displeje, tlačítka a ikony
na chvilku zmizí. Tlačítka a ikony se objeví znovu, když prst z displeje sundáte.
21
Page 22
Změna zobrazení na displeji
Pro změnu obrazovky výběru displeje se
dotkněte [DISP] na displeji.
• Nastavení jiná než [Jas LCD] by se měla
dělat zvlášť pro snímání a přehrávání.
• V režimu přehledu lze nastavit počet
zobrazených snímků (str. 32).
DISP
[Nastavení displeje]
Nastavuje, zda budou nebo nebudou
tlačítka a ikony zobrazeny na displeji.
Normální
Tlačítka a ikony dotykového panelu
jsou zobrazeny.
Jen snímek
• Pokud se při přehrávání dotknete
v režimu [Normální] nebo [Jednod.],
dočasně se vám zobrazí displej v režimu
[Jen snímek]. Dotykem na střed opět
zobrazíte tlačítka dotykového panelu.
• Pokud se v režimu [Jen snímek] dotknete
středu, dočasně se vám zobrazí displej
v režimu [Normální]. Dotykem na
opět zobrazíte displej v režimu [Jen
snímek].
• Při snímání nebo přehrávání v poměru
stran 16:9 je užitečné nastavení [Jen
snímek], protože zaplní celou obrazovku.
Jednod.
Jsou zobrazena jen tlačítka
dotykového panelu.
22
Page 23
Změna zobrazení na displeji
[Zobraz histogram]
Nastaví, zda se histogram zobrazí na
displeji.
A
B
Jas nýTmavý
Histogram je graf udávající rozdělení
jasů ve snímku. Tento grafický ukazatel
indikuje jasný obraz, je-li zešikmen
doprava, a tmavý obraz, je-li zešikmen
doleva.
A Počet pixelů
B Ja s
• Histogram se také zobrazí při přehrávání
jednotlivých snímků, ale nemůžete měnit
expozici.
• Histogram se neobjeví v následujících
situacích:
Během pořizování snímků
– Když je zobrazeno menu.
– Při nahrávání videoklipů
Během přehrávání
– Když je zobrazeno menu.
– Při zobrazení přehledu snímků
– Při použití transfokace při přehrávání.
– Při otáčení statických snímků.
– Během přehrávání videoklipů
• K velkému rozdílu v zobrazení histogramu
během fotografování a během přehrávání
dojde, když:
– Zableskne blesk.
– Rychlost závěrky je pomalá nebo rychlá.
• Histogram snímků pořízených jinými
fotoaparáty se nemusí zobrazit vůbec.
[Jas LCD]
Nastavuje jas podsvícení.
• Pokud je při prohlížení snímků v jasném
venkovním světle [Jas LCD] nastaveno na
[Normální], resetujte je na [Jasný].
Kapacita akumulátoru se však v takových
podmínkách může snižovat rychleji.
23
Page 24
Používání vnitřní paměti
Fotoaparát má přibližně 4 MB vnitřní paměti. Tuto paměť nelze vyjmout. Dokonce
i v případě, že není k dispozici karta „Memory Stick Duo“, lze snímky nahrávat pomocí
této vnitřní paměti.
Jestliže je vložena karta „Memory Stick
Duo“
[Nahrávání]: Snímky se nahrávají do karty „Memory
B
Vnitřní
B
paměť
Snímky uložené ve vnitřní paměti
Pro bezchybné kopírování (zálohování) dat se doporučuje jedna z následujících metod.
Kopírování (zálohování) dat na kartu „Memory Stick Duo“
Připravte si kartu „Memory Stick Duo“ s dostatečnou volnou kapacitou a pak
proveďte postup popsaný v části [Kopírovat] (str. 72).
Kopírování (zálohování) dat na pevný disk počítače
Proveďte postup na str. 94 až 99, aniž by byla karta „Memory Stick Duo“ vložena do
fotoaparátu.
Stick Duo“.
[Přehrávání]: Snímky na kartě „Memory Stick Duo“
se přehrávají.
[Nabídka, nastavení, atd.]: Se snímky na kartě
„Memory Stick Duo“ lze provádět různé funkce.
Není-li vložena žádná karta „Memory
Stick Duo“
[Nahrávání]: Snímky se nahrávají pomocí vnitřní
paměti.
[Přehrávání]: Snímky uložené ve vnitřní paměti se
přehrávají.
[Nabídka, nastavení, atd.]: Se snímky ve vnitřní
paměti lze provádět různé funkce.
• Data snímků z karty „Memory Stick Duo“ nelze kopírovat do vnitřní paměti.
• Při připojení fotoaparátu k počítači kabelem USB lze kopírovat data uložená ve vnitřní paměti do
počítače. Nelze však kopírovat data z počítače do vnitřní paměti.
24
Page 25
Základní činnosti
Pořizování statických obrázků
Následuje postup fotografování s využitím základních funkcí.
Dotykový panel
A Velik. snímku (str. 27)
B Samospoušť (str. 27)
C Režim fotografování (str. 41)
D Režim blesku (str. 28)
E Makro/Ostření nablízko (str. 28)
1 Nastavte přepínač režimů na (fotografie).
Tlačítko spouště
Páčka transfokátoru (W/T)
Přepínač režimů
Statické snímky
Základní činnosti
2 Otevřete kryt objektivu.
3 Fotoaparát držte pevně, paže přitiskněte k tělu.
Umístěte si objekt do
středu rámečku pro
ostření nebo se
dotkněte bodu pro
zaostření.
25
Page 26
Pořizování statických obrázků
z Pro výběr bodu, na který chcete zaostřit, se dotkněte displeje.
Při dotyku objektu na dotykovém panelu se zobrazí
rámeček a stisknutím spouště napůl se na rámeček zaostří.
Pokud je v rámečku obličej, kromě zaostření se optimalizuje
i jas a odstín.
• Pokud je na místě dotyku detekován obličej, zobrazí se
v pravém horním rohu obrazovky , pokud je
detekováno něco jiného než obličej, zobrazí se . Tuto
funkci zrušíte dotykem na .
• Tuto funkci nelze použít v režimu (Lze ostřit na blízké
objekty) nebo při digitálním zoomu.
• Tuto funkci lze použít, když je režim snímání pro
fotografie nastaven na režim (Automatické nastav.),
(Automat.program) nebo (Zamlžení).
• Pokud se dotknete prostoru mimo volitelný rozsah ostření,
rozsah ostření se zobrazí.
4 Pořizování snímků tlačítkem spouště.
1Zpola stiskněte spoušť a přidržte ji. Provede se zaostření.
Bliká (zelený) indikátor z (zámek AE/AF) a zazní pípnutí, indikátor přestane blikat
a zůstane svítit.
Indikátor zámku AE/AF
2Zcela stiskněte tlačítko spouště.
26
Page 27
Pořizování statických obrázků
Jestliže pořizujete statický snímek objektu, u kterého je zaostření obtížné
• Nejkratší vzdálenost pro snímání je asi 50 cm (na straně W) a 80 cm (na straně T) (od objektivu).
Fotografujete-li objekt, který je blíž, nastavte si Makro nebo režim pro snímání blízkých objektů.
• Když fotoaparát nedokáže zaostřit na objekt automaticky, začne indikátor expozice/zaostření
(AE/AF) pomalu blikat a neozve se pípnutí. Snímek znovu uspořádejte a znovu zaostřete.
Ostření může být obtížné v následujících situacích:
– Je tma a objekt je daleko.
– Kontrast mezi objektem a pozadím je malý.
– Objekt je za sklem.
– Objekt se příliš rychle pohybuje.
– Povrch odráží světlo nebo je lesklý.
– Objekt je v protisvětle nebo světlo bliká.
W/T Použití transfokace
Posuňte páčku transfokátoru (W/T) do polohy T pro transfokaci a do polohy W pro
návrat.
• Jestliže stupeň transfokace překročí zvětšení 5×, fotoaparát použije funkci digitální transfokace.
Podrobnosti o nastaveních [Digitál. zoom] a kvalitě snímku viz str. 79.
Změna velikosti snímku
Dotkněte se tlačítka pro nastavení velikost snímku na displeji. Dotkněte se požadované
položky, poté se dotkněte [BACK].
Podrobnosti o velikosti snímku viz str. 12.
Použití samospouště
Dotkněte se tlačítka pro nastavení samospouště na displeji. Dotkněte se požadované
položky, poté se dotkněte [BACK].
: Bez použití samospouště
: Nastavení samospouště se zpožděním 10 sekund
: Nastavení samospouště se zpožděním 2 sekund
Při stisknutí závěrky bliká kontrolka samospouště a zní pípnutí, dokud se neaktivuje
závěrka.
Kontrolka samospouště
Základní činnosti
Pro zrušení se dotkněte .
• Pro prevenci rozmazání používejte 2sekundovou samospoušť. Závěrka se uvolní 2 sekundy po
stisknutí spouště, což redukuje otřesy fotoaparátu při jejím stisknutí.
27
Page 28
Pořizování statických obrázků
Blesk (výběr režimu blesku pro snímky)
Dotkněte se tlačítka pro nastavení režimu blesku na displeji. Dotkněte se požadované
položky, poté se dotkněte [BACK].
: Automatický blesk
Bliká při nedostatečném osvětlení nebo protisvětle (výchozí nastavení)
: Vynucený blesk
: Pomalá synchronizace (vynucený blesk)
Za špatných světelných podmínek je rychlost závěrky pomalá, aby se na snímku zachytilo
i pozadí, které je mimo dosah světla blesku.
: Vypnutý blesk
• Blesk blikne dvakrát. První blesk upraví množství světla.
• Během nabíjení blesku se zobrazuje .
Makro/Lze ostřit na blízké objekty (Snímání blízkých objektů)
Dotkněte se tlačítka pro nastavení Makro/Ostření blízkých objektů na displeji.
Dotkněte se požadované položky, poté se dotkněte [BACK].
: Makro vypnuto
: Makro zapnuto
Poloha W: Asi 8 cm nebo dál
Poloha T: Asi 80 cm nebo dál
: Lze ostřit na blízké objekty
Uzamčeno v poloze W: Asi 1 až 20 cm
Tento režim použijte při snímání na ještě kratší vzdálenost než při snímání v režimu Makro.
• Rychlost automatického zaostření klesá, když fotografujete v režimu makro nebo ostření na blízké
objekty.
Makro
• Doporučuje se nastavení transfokace do krajní polohy strany W.
Ostření blízkých objektů
• Optická transfokace je zablokována na straně W a nelze ji použít.
• Nelze fotografovat v režimu Série nebo Expoziční řada (str. 51).
• Při fotografování v režimu ostření na blízké objekty nelze použít funkci detekce obličejů.
• Tento režim se zruší vypnutím napájení fotoaparátu nebo přepnutím do jiného režimu.
28
Page 29
Pořizování videoklipu
Následuje postup snímání videa s využitím základních funkcí.
Dotykový panel
A Velik. snímku (str. 30)
B Samospoušť (str. 30)
C Režim fotografování (str. 41)
D Makro (str. 30)
1 Nastavte přepínač režimů na (video).
2 Otevřete kryt objektivu.
Tlačítko spouště
Páčka transfokátoru (W/T)
Přepínač režimů
Videoklip
Základní činnosti
3 Stiskněte tlačítko spouště.
Spustí se nahrávání.
• Na displeji se v průběhu nahrávání zobrazuje [NAHR].
Zastavení nahrávání videa
Znovu stiskněte tlačítko spouště.
29
Page 30
Pořizování videoklipu
z Pořizování fotografií při nahrávání videa
Při nahrávání videa lze pořizovat fotografie dotykem na (tlačítko foto), pouze když je ve
fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“ (nepřiložen).
Počítadlo fotografií
Tlačítko foto
• Při nahrávání jednoho videa lze pořídit až tři fotografie.
• Při snímání v režimu [1280×720] se pro fotografie používá velikost (cca 0,9MB), zatímco
v režimu [VGA] se používá velikost
.
W/T Použití transfokace
Posuňte páčku transfokátoru (W/T) do polohy T pro transfokaci a do polohy W pro
návrat.
• Při snímání videa fotoaparát pomalu transfokuje.
Změna velikosti snímku
Dotkněte se tlačítka pro nastavení velikost snímku na displeji. Dotkněte se požadované
položky, poté se dotkněte [BACK].
Podrobnosti o velikosti snímku viz str. 12.
Použití samospouště
Dotkněte se tlačítka pro nastavení samospouště na displeji. Dotkněte se požadované
položky, poté se dotkněte [BACK].
: Bez použití samospouště
: Nastavení samospouště se zpožděním 10 sekund
: Nastavení samospouště se zpožděním 2 sekund
Makro (snímání blízkých objektů)
Dotkněte se tlačítka pro nastavení makra na displeji. Dotkněte se požadované položky,
poté se dotkněte [BACK].
: Makro vypnuto
: Makro zapnuto
Poloha W: Asi 8 cm nebo dál
Poloha T: Asi 80 cm nebo dál
• Doporučuje se nastavení transfokace do krajní polohy strany W.
30
Page 31
Prohlížení snímků
Tlačítko
(Přehrávání)
Dotykový panel
Statické snímky
Videoklip
Páčka transfokátoru
(W/T)
1 Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
• Pokud stisknete (Přehrávání) při vypnutém napájení, fotoaparát se zapne a nastaví do
režimu přehrávání. Pro přepnutí do režimu fotografování stiskněte znovu (Přehrávání).
2 Pro výběr snímku se dotkněte (předchozí)/ (následující).
Pro přehrávání videoklipů se dotkněte N.
Rychlé převíjení vpřed/vzad: M/m
Ovládání hlasitosti:Při přehrávání videoklipu se dotkněte a pak nastavte
Zastaveni: Dotkněte se x.
• Plynulé přehrávání začne dotykem na N, když je [Plynulé přehrávání] nastaveno na [Zap.];
když je [Plynulé přehrávání] na [Vyp.], použije se jako tlačítko pro přehrávání videa
• Když je [Nastavení displeje] nastaveno na [Jen snímek], dotykem pravé/levé strany displeje při
přehrávání snímku zobrazíte další/předcházející snímek a dotykem na střed snímku si jej
zobrazíte v režimu [Normální]. Dotykem na opět zobrazíte displej v režimu [Jen
snímek].
hlasitost pomocí / .
Pro zrušení obrazovky ovládání hlasitosti se dotkněte [Ukončit].
Tuto funkci lze zapnout nebo vypnout z obrazovky
HOME, (Nastav.) t [ Hlavní nastavení 1] t
[Plynulé přehrávání] (str. 74).
Základní činnosti
N/x
N.
• Videa pořízená jinými fotoaparáty nelze přehrávat.
31
Page 32
Prohlížení snímků
Zobrazení zvětšeného snímku (transfokace při přehrávání)
Dotkněte se zobrazeného snímku, abyste si zvětšili požadovanou část.
v/V/b/B: Upravuje polohu.
: Změní rozsah transfokace.
: Zapíná a vypíná v/V/b/B.
BACK: Ruší transfokaci při přehrávání.
Ukazuje zobrazenou oblast z celého snímku
V tomto případě je střed zvětšený.
• Ukládání zvětšených snímků, viz [Ořezat] (str. 59).
• Při přehrávání v režimu [Jen snímek] nastavte displej na [Normální] dotykem na střed a pak se
dotkněte displeje znovu (str. 22).
Snímek můžete také zvětšit, když přesunete páčku transfokátoru (W/T) ke straně T.
Pro návrat přesuňte přepínač na stranu W.
Prohlížení obrazovky přehledu (Přehled snímků)
Pro zobrazení obrazovky přehledu se dotkněte (Přehled).
Pro zobrazení předchozí/následující stránky se dotkněte / .
(Přehled)
Pro návrat na obrazovku jednoho snímku se dotkněte miniatury snímku na obrazovce
přehledu.
• Pokud se dotknete [DISP] v režimu přehledu, můžete nastavit počet snímků zobrazených na
obrazovce přehledu na 6 nebo 20 snímků.
• V režimu jednoho snímku můžete zobrazit obrazovku přehledu, když posunete páčku
transfokátoru (W/T) na stranu W.
32
Page 33
Prohlížení snímků
Přehrávání prezentace
Dotkněte se (Prezentace).
Prezentace
K ukončení prezentace se dotkněte panelu a pak se dotkněte [Ukončit].
Pro změnu nastavení prezentace viz str. 61.
Nastavení hlasitosti hudby
Pro zobrazení obrazovky ovládání hlasitosti se dotkněte panelu a pak upravte hlasitost
pomocí / . Pro zrušení obrazovky ovládání hlasitosti se dotkněte [×].
• Hlasitost lze nastavit z (Nastavení hlasitosti) v [MENU] před zahájením přehrávání.
Prohlížení souborů pomocí plynulého přehrávání
Tento fotoaparát poskytuje plynulé přehrávání zaznamenaných souborů. Tato funkce je
užitečná při přehrávání několika souborů dohromady.
Video0001Foto0003Video0002Video0004
1 Dotykem na/ zobrazte soubor, od kterého chcete začít plynule přehrávat.
Základní činnosti
33
Page 34
Prohlížení snímků
2 Dotkněte se N.
Začne plynulé přehrávání.
Dotykem na
Dotykem na x přehrávání ukončíte. Pro opětovné zahájení přehrávání se dotkněte N.
M převinete rychle vpřed, na m rychle vzad.
Prohlížení následujícího souboru při plynulém přehrávání
Dotykem na > se posunete na začátek dalšího souboru.
Prohlížení předchozího souboru při plynulém přehrávání
Dotykem na . se vrátíte na začátek přehrávaného souboru. Dvojitý dotyk na .
vrátí sekvenci snímků na začátek předchozího souboru.
34
Page 35
Mazání snímků
Tlačítko (Přehrávání)
1 Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
2 Zobrazte si snímek, který chcete vymazat, a pak se dotkněte (Vymazat).
3 Dotkněte se [OK].
Základní činnosti
Když mažete snímky z obrazovky přehledu
1 Dotkněte se (Vymazat) při zobrazení v režimu přehledu.
2 Dotkněte se snímku, který chcete vymazat.
Značka se objeví v zaškrtávacím políčku snímku.
Značka
Značky odstraníte, když se znovu dotknete .
• Pro návrat na obrazovku jednoho snímku se dotkněte na obrazovce přehledu.
3 Dotkněte se a pak se dotkněte [OK].
• Pro vymazání všech snímků viz str. 63.
35
Page 36
Informace o různých funkcích –
HOME/Nabídka
Použití obrazovky HOME
Z obrazovky HOME jsou přístupné všechny funkce fotoaparátu a lze ji zobrazit
nezávisle na nastaveném režimu (fotografování/přehrávání).
1 Dotykem na [HOME] zobrazte obrazovku HOME.
Položka
Kategorie
HOME
2 Dotkněte se kategorie, kterou chcete nastavit.
3 Dotkněte se položky v kategorii, kterou chcete nastavit.
Přír.funkce
• Pokud se zobrazí nápověda k funkci, potvrďte dotykem na [OK].
• Obrazovku HOME nelze zobrazit v následujících situacích:
– Při výstupu z televizoru
– Při připojení PictBridge.
–Při připojení USB.
• Fotoaparát se nastaví do režimu fotografování, když namáčknete spoušť napůl.
• Dotykem na [×] se vrátíte na předchozí obrazovku.
36
Page 37
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
Položky HOME
Dotykem na [HOME] zobrazíte následující položky.
Na displeji se zobrazují jen dostupné prvky menu.
Podrobnosti o každé položce jsou zobrazeny v nápovědě ve spodní části obrazovky.
KategoriePoložky
*
Snímání
Prohlížení snímkůJeden snímek (str. 31)
Tisk, OstatníTisk (str. 107)
Správa pamětiPaměťový nástroj
Nastav.Hlavní nastavení
* Bude aplikován režim snímání vybraný přepínačem režimů (str. 41).
Snímání (str. 41)
Přehled snímků (str. 32)
Prezentace (str. 61)
Hudební nástroj (str. 101)
Stáhnout hudbuFormát hudby
Nástroj Memory Stick (str. 70)
Formát.Tvorba nahr. složky
Změna nahr. složkyKopírovat
Autom. Orient.Autom. Prohlížení
Nastavení hodin (str. 81)
Language Setting (str. 82)
Základní činnosti
37
Page 38
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
Používání položek nabídky
1 Dotykem [MENU] zobrazte menu.
Nápověda
Nápovědu můžete
vypnout nebo zapnout
dotykem na [?].
[?]
MENU
• V závislosti na vybraném režimu se zobrazí různé položky.
2 Dotkněte se požadované položky nabídky.
• Je-li požadovaná položka skrytá, dotkněte se několikrát v/V, dokud se položka na obrazovce
neobjeví.
3 Dotkněte se požadované položky nastavení.
4 Dotykem na [BACK] zmizí nabídka.
38
Page 39
Položky menu
Dostupné položky nabídky se liší podle nastavení režimu (fotografování/prohlížení)
a režimu fotografování.
Na displeji se zobrazují jen dostupné prvky menu.
( : k dispozici)
Režim fotografieRežim videa
Zvolený režim
Menu fotografování (str. 51)
Nahr. režim*
EV
Ostření——— *
Režim měření———*
Vyváž. bílé—*
Barevný režim———
Výkon blesku————
Red. červ. očí*
Detekce obličejů*
SteadyShot—
Nastavení
*1Činnost je omezena podle zvoleného režimu Volba scény (str. 44).
2
*
Tyto položky se objeví na spodu displeje v režimu [Automat.program] (str. 45).
1
2
—*
2
2
1
1
1
Základní činnosti
——
—
——
——
39
Page 40
Položky menu
Menu prohlížení
(Retuš) (Různé změny velikosti)
(Širokoúhlé zobraz.) (Prezentace)
(Vymazat) (Chránit)
(Otočit) (Výběr složky)
(Nastavení hlasitosti)
(str. 59)
(Tisk)
40
Page 41
Používání funkcí pro fotografování
Přepínání režimů fotografování
Režim fotografování lze přepnout.
Pro fotografie jsou k dispozici tři režimy fotografování: Automatické nastav.,
Automat.program, Volba scény; a pro video dva nahrávací režimy: Automatické nastav.
a Vysoká citlivost. Výchozí nastavení je Automatické nastav..
Pro přepnutí do režimu fotografování jiného než Automatické nastav. se řiďte
následujícími pokyny.
1 Režim snímání vyberte přepínačem režimů.
Statické snímky
Videoklip
2 Dotkněte se tlačítka pro nastavení režimu
fotografování.
3 Dotkněte se požadovaného režimu.
4 Pro vypnutí obrazovky nastavení se dotkněte [BACK].
Přepínač
režimů
Používání funkcí pro fotografování
Režim fotografie
: Automatické nastav.
Umožňuje pořizovat snímky s automaticky upraveným nastavením.
: Volba scény
Umožňuje fotografovat s přednastavenými hodnotami podle scény (str. 43).
: Automat.program
Umožňuje fotografovat s expozicí nastavenou automaticky (rychlost závěrky
a hodnota clony). Můžete také pomocí menu volit různá nastavení. (Podrobnosti
o dostupných funkcích viz str. 39.) Tlačítka pro nastavení ostření, režimu měření,
ISO a EV se objeví ve spodní části obrazovky (str. 45).
41
Page 42
Přepínání režimů fotografování
Režim videa
: Automatické nastav.
Umožňuje snadné snímání videa s automaticky provedenými nastaveními.
: Vysoká citlivost
Umožňuje pořizovat videa pomocí nastavení vhodných pro tmavá místa.
42
Page 43
Snímání podle režimu scény
Režimy pro fotografie (Volba scény)
Následující režimy jsou přednastaveny tak, aby odpovídaly podmínkám scény.
Vysoká citlivost
Umožňuje fotografovat bez
blesku za špatných světelných
podmínek, redukuje rozmazání.
Zamlžení
Umožňuje fotografovat
portréty, květiny apod.
s jemnější atmosférou.
Pláž
Při fotografování moře nebo
jezerních scén umožňuje
zaznamenat jasně modř vody.
Sníh
U zasněžených scén nebo jinde,
kde je celý snímek bílý,
umožňuje zaznamenat jasné
snímky bez vybledlých barev.
Ohňostroj*
Umožňuje fotografovat
ohňostroje v plné kráse.
Používání funkcí pro fotografování
Krajina
Zaostřuje jen na vzdálený
objekt, pro fotografování krajin
apod.
Por trét za soumr.*
Umožňuje fotografovat ostré
snímky lidí na nočním pozadí
bez ztráty atmosféry.
Rychlá závěrka
Umožňuje zachytit rychle se
pohybující objekty venku nebo
na místech s jasným
osvětlením.
• Rychlost závěrky se zvýší,
takže snímky pořízené na
tmavých místech budou
tmavší.
Soumrak*
Umožňuje fotografovat noční
scény z dálky bez ztráty temné
atmosféry okolí.
* Při fotografování v režimu (Portrét za soumr.), (Soumrak) nebo (Ohňostroj) je rychlost
závěrky nižší, takže snímky mohou být rozmazané. Pro prevenci rozmazání se doporučuje stativ.
43
Page 44
Snímání podle režimu scény
Režimy pro video
Vysoká citlivost
Umožňuje snímat videa
s přirozenou atmosférou i na
tmavých místech.
Funkce, které můžete používat ve funkci Volba scény
K fotografování snímku podle podmínek scény fotoaparát zvolí kombinaci funkcí.
Některé funkce nejsou v závislosti na režimu Volba scény k dispozici.
( : můžete volit požadované nastavení)
Makro/
Ostření
nablízko
/———*—
/——
—/— / ——
/————
—/—————
/— / ——
/— / ——
—/—————
/— / ——
*Nelze vybrat [Blesk] pro [Vyváž. bílé].
44
Blesk
Detekce
obličejů
Série/
Expoziční
řada
EV
Vyváž.
bílé
Red. červ.
očí
Page 45
Fotografování (Režim automatický
program)
Tlačítka pro ostření, režim měření, ISO a EV se objeví, jen když je režim fotografování
nastaven na (Automat.program).
A Ostření (str. 45)
B Režim měření (str. 48)
C ISO (str. 49)
D EV (str. 50)
Ostření: Změna způsobu ostření
Lze změnit způsob zaostření. Je-li obtížné zaostřit správně v režimu automatického
zaostření, použijte toto menu.
(Více. AF)
Automaticky ostří na předmět v celém rozsahu rámečku
ostření.
• Tento režim je užitečný, jestliže se objekt nenachází ve
středu rámečku.
Rámeček AF
(Jen pro statické snímky)
Používání funkcí pro fotografování
(Střed AF)
Automaticky ostří na objekt ve středu rámečku.
• Při společném použití funkce uzamčení AF můžete
libovolně měnit kompozici snímku.
Rámeček AF
45
Page 46
Fotografování (Režim automatický program)
(Jednobod. AF)
Automaticky zaostří na extrémně malý objekt nebo
úzkou oblast.
• Při společném použití funkce uzamčení AF můžete
libovolně měnit kompozici snímku. Fotoaparát držte pevně,
abyste neposunuli rámeček AF z objektu.
Rámeček AF
1.0 m
3.0 m
Zaostří na objekt pomocí dříve nastavené vzdálenosti
objektu. (Přednastavení zaostření)
• Při fotografování objektu přes síť nebo okenní sklo, je
v režimu automatického zaostření obtížné zaostřit správně.
V těchto případech je vhodné použít přednastavené ostření.
7.0 m
(nekonečno)
• AF znamená Auto Focus – automatické zaostřování.
• Bez ohledu na nastavený režim zaostříte na danou část dotykem na obrazovku (str. 26).
• Pokud používáte [Digitál. zoom] nebo [Iluminátor AF], není rámeček AF aktivní a objeví se
tečkovaně. V tomto případě se fotoaparát snaží zaostřit na objekty ve středu obrazovky.
• Metodu ostření můžete změnit, jen když je [Detekce obličejů] nastavena na [Při dotyku].
• Při snímání videoklipů lze vybrat jen [Více. AF], [1.0 m], [3.0 m], [7.0 m] nebo [ ].
• Předem nastavená vzdálenosti ostření obsahuje jistou odchylku a tato odchylka se zvětšuje, když
je zoom nastaven na straně T nebo když je objektiv nakloněn nahoru nebo dolů.
46
Page 47
Fotografování (Režim automatický program)
z Je-li objekt nezaostřen
Při snímání objektu, který se nachází u okraje rámečku (nebo displeje) nebo při použití [Střed AF]
nebo [Jednobod. AF] fotoaparát nemusí zaostřit na objekt u okraje rámečku.
V takových případech postupujte následovně:
1 Fotoaparát nasměrujte tak, aby se objekt nacházel uprostřed rámečku AF ve hledáčku,
a zpola stiskněte tlačítko spouště. Fotoaparát zaostří na požadovaný objekt (zámek AF).
Rámeček AF
Indikátor zámku AE/AF
Dokud nestisknete tlačítko spouště zcela, můžete postup opakovat několikrát podle
libosti.
2 Když indikátor zámku AE/AF přestane blikat a zůstane svítit, vraťte se k původní
kompozici snímku a stiskněte spoušť nadoraz.
Používání funkcí pro fotografování
47
Page 48
Fotografování (Režim automatický program)
Režim měření: Volba režimu měření expozice
Vybere režim měření expozice, který stanoví, která část objektu bude vyhodnocena ke
stanovení expozice.
(Více)
(Střed.)
(Jednobod.)
(Jen pro statické snímky)
• Podrobnosti o expozici viz str. 10.
• Používáte-li bodové měření nebo měření expozice podle středu, doporučuje se nastavit [Ostření]
na [Střed AF], aby fotoaparát zaostřoval na místo vyhodnocované ke stanovení expozice (str. 45).
• Režim měření si můžete vybrat, pouze když je [Detekce obličejů] nastavena na [Při dotyku].
• Režim měření je nastaven na [Více], když se dotknete displeje, abyste zaostřili na daný bod
(str. 26).
Rozdělí snímek na více oblastí a vyhodnocuje všechny
oblasti. Fotoaparát určuje vyváženou expozici
(Vícebodové měření).
Vyhodnocuje střed snímku a stanoví expozici na základě
jasu objektu v tomto místě (Středové měření).
Měří jen část objektu (Bodové měření).
• Tato funkce je užitečná v případech, kdy je objekt
v protisvětle, nebo pokud je mezi objektem a pozadím silný
kontrast.
Nitkový kříž bodového měření
expozice
Namiřte na objekt
48
Page 49
Fotografování (Režim automatický program)
ISO: Volba citlivosti na světlo
Nastaví citlivost ISO.
Vysoká citlivost ISONízká citlivost ISO
(Auto)
• Podrobnosti o citlivosti ISO viz str. 11.
• Při nastavení na Sérii nebo Expoziční řadu lze vybrat jen [ISO AUTO], [ISO 80] až [ISO 800].
• Při fotografování za jasných podmínek fotoaparát automaticky zvýší tón reprodukce, a zamezí tak,
aby snímky měly nevýrazné barvy. (Pokud není [ISO] nastaveno na [ISO 80])
Rozmazání snímku na tmavých místech nebo při
pohybujících se objektech lze omezit zvýšením citlivosti
ISO (zvolením vyššího čísla). Při zvýšení čísla citlivosti
ISO mohou však snímky obsahovat větší šum. Vyberte si
číslo citlivosti ISO podle podmínek fotografování.
Používání funkcí pro fotografování
49
Page 50
Fotografování (Režim automatický program)
EV: Nastavení intenzity světla
Ruční nastavení expozice.
Směrem +Směrem –
–2.0EV
0EV
+2.0EV
• Podrobnosti o expozici viz str. 10.
• Hodnotu kompenzace lze nastavit v krocích po 1/3EV.
• Při fotografování objektu za extrémně jasných nebo tmavých podmínek nebo s použitím blesku
nemusí být úprava expozice účinná.
Směrem –: Ztmaví obrázek.
Expozice je stanovena automaticky fotoaparátem.
Směrem +: Zesvětlí obrázek.
50
Page 51
Menu fotografování
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Polohy přepínače režimů, které jsou k dispozici, jsou uvedeny dále. Podrobnosti o práci
s nabídkou viz str. 38.
Nedostupné Dostupné
Výchozí nastavení je označeno .
Nahr. režim: Volba série snímků
Rozhoduje o tom, zda fotoaparát po stisknutí tlačítka spouště vyfotografuje sérii
snímků nebo ne.
(Normální)
(Série)
BRK±0,3EV
BRK±0,7EV
BRK±1,0EV
Nefotografuje plynule.
Pokud stisknete a přidržíte tlačítko spouště, nahraje 100
snímků za sebou.
• Blesk je nastaven na (bez blesku).
Nahraje sérii tří snímků s automaticky posunutou
hodnotou expozice (Expoziční řada).
Čím větší je hodnota kroku expozice, tím větší je posun
hodnoty expozice.
• Když se nemůžete rozhodnout pro správnou hodnotu
expozice, fotografujte v režimu expoziční řady s posunutím
hodnoty expozice. Potom si můžete vybrat snímek s nejlepší
expozicí.
Používání funkcí pro fotografování
• Když je režim fotografování pro fotografie nastaven na
(Automatické nastav.), není k dispozici režim expoziční
řady.
• Blesk je nastaven na (bez blesku).
51
Page 52
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 38
Série
• Při pořizování snímků se samospouští se nahraje nejvýše pět snímků.
• Nahrávací interval je asi 0,74 vteřiny. Interval snímání se prodlouží v závislosti na nastavení
velikosti snímku.
• Je-li kapacita baterií téměř vyčerpána nebo je-li vnitřní paměť či karta „Memory Stick Duo“ plná,
režim pořizování Série snímků se zastaví.
• Možná nebude možno pořizovat snímky v režimu série. Záleží na režimu volby scény (str. 44).
• Ostření, vyvážení bílé a expozice jsou upraveny pro první snímek a tyto hodnoty se použijí i pro
další snímky.
Expoziční řada
• Zaostření a vyvážení bílé jsou nastaveny u prvního obrázku a tato nastavení se použijí také u
dalších obrázků.
• Při ručním nastavování expozice (str. 50) se expozice posune podle upraveného jasu.
• Nahrávací interval je stejný jako pro režim série, ale zpomalí se podle podmínek fotografování.
• Pokud je objekt příliš jasný nebo příliš tmavý, možná nepůjde fotografovat s vybranou hodnotou
kroku v expoziční řadě.
• Snímání v režimu expoziční řady nemusí být možné: záleží na režimu volby scény (str. 44).
EV: Nastavení intenzity světla
Ruční nastavení expozice. Tato nabídka je stejná jako nabídka, která se objeví, když se
dotknete tlačítka pro nastavení EV v režimu (Automat.program). Viz str. 50.
Ostření: Změna způsobu ostření
Lze změnit způsob zaostření. Je-li obtížné zaostřit správně v režimu automatického
zaostření, použijte toto menu. Tato nabídka je stejná jako nabídka, která se objeví,
když se dotknete tlačítka pro nastavení ostření v režimu (Automat.program). Viz
str. 45.
Režim měření: Volba režimu měření expozice
Vybere režim měření expozice, který stanoví, která část objektu bude vyhodnocena ke
stanovení expozice. Tato nabídka je stejná jako nabídka, která se objeví, když se
dotknete tlačítka pro nastavení režimu měření v režimu (Automat.program). Viz
str. 48.
52
Page 53
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 38
Vyváž. bílé: Úprava barevných tónů
Upraví barevné tóny podle podmínek okolního světla. Tuto funkci použijte, pokud je
barva snímku nepřirozená.
(Auto)
(Denní světlo)
Provede automatické vyvážení bílé.
Upraví nastavení pro podmínky venku za jasného dne,
večerní pohledy, noční scény, neónová světla, ohňostroje
atd.
Používání funkcí pro fotografování
(Oblačno)
(Zářivky 1)/
(Zářivky 2)/
(Zářivky 3)
Upraví nastavení pro zamračenou oblohu nebo stinné
místo.
Zářivky 1: Upraví nastavení pro bílé zářivkové osvětlení.
Zářivky 2: Upraví nastavení pro bílé přirozené zářivkové
osvětlení.
Zářivky 3: Upraví nastavení pro bílé denní zářivkové
osvětlení.
53
Page 54
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 38
n (Žárovky)
(Blesk)
• Podrobnosti o vyvážení bílé viz str. 11.
• Pokud zářivky blikají, možná nebude funkce vyvážení bílé pracovat správně, ani když vyberete
[Zářivky 1], [Zářivky 2] nebo [Zářivky 3].
• Při fotografování s bleskem v režimu jiném než [Blesk] je [Vyváž. bílé] nastaveno na [Auto].
• Některé volby nejsou dostupné; záleží na režimu volby scény (str. 44).
Upraví nastavení pro místa osvětlená žárovkami nebo
s velmi jasným osvětlením, například ve fotostudiu.
Nastaví fotoaparát na fotografování s bleskem.
• Při nahrávání videoklipu nelze tuto možnost zvolit.
54
Page 55
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 38
Barevný režim: Změna živosti snímku nebo dodání
zvláštních efektů
Živost snímku lze měnit společně s efekty.
(Normální)
Nastaví snímek na standardní barvy.
(Živý)
(Přirozené)
(Sépie)
(Černobílý)
• Při snímání videa v režimu automatického nastavení lze vybrat pouze [Normální], [Sépie] nebo
[Černobílý].
Barvy snímku budou jasnější a hlubší.
Nastavuje snímek na jemné barvy.
Nastavuje snímek na barvu sépie.
Nastaví snímek na černobílý.
Používání funkcí pro fotografování
55
Page 56
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 38
Výkon blesku: Úprava množství světla blesku
Upravuje intenzitu blesku.
(–)
Směrem –: Snižuje intenzitu blesku.
(Normální)
(+)
• Pro změnu režimu blesku viz str. 28.
• Někdy se neobjeví efekty, když je snímaný objekt příliš jasný nebo příliš tmavý.
Směrem +: Zvyšuje intenzitu blesku.
Red. červ. očí: Nastavení funkce redukce červených očí
Při použití blesku bleskne blesk dvakrát nebo
víckrát před pořízením snímku. Tím dojde k
potlačení jevu červených očí.
(Auto)
(Zap.)
(Vyp.)
• Chcete-li zabránit rozmazání snímků, držte fotoaparát pevně, dokud není závěrka uvolněna.
Většinou to trvá asi vteřinu poté, co stisknete tlačítko spouště. V této době zabraňte objektu
v pohybu.
• Redukce červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek. Záleží na individuálních
rozdílech a podmínkách, jako je například vzdálenost od objektu, nebo pokud se objekt při
předblesku díval jinam. V takovém případě můžete červené oči ještě po zaznamenání odstranit
pomocí funkce (Retuš) v nabídce prohlížení (str. 59).
• Pokud nepoužíváte funkci detekce obličejů, nebude fungovat funkce redukce červených očí, ani když
zvolíte [Auto].
• Toto nastavení není k dispozici v závislosti na režimu volby scény (str. 44).
Když je funkce detekce obličejů aktivována, blesk
několikrát bleskne automaticky, aby došlo k potlačení
červených očí.
Blesk vždy bleskne tak, aby omezil jev červených očí.
Nepoužívá redukci jevu červených očí.
56
Page 57
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 38
ů
Detekce obličejů: Detekce obličeje objektu
Zvolí, zda používat funkci detekce obličejů neustále, nebo jen když se dotknete
dotykového panelu.
Při detekci obličejů daných objektů bude také upraveno ostření, záblesk, expozice,
vyvážení bílé a předblesk pro potlačení červených očí.
(Pokrač.)
Detekuje obličej, na který má fotoaparát
automaticky zaostřit.
Značka detekce obličej
Rámeček prioritního obličeje
Rámeček detekce obličeje
• Dotykem na obličej změníte rámeček detekce obličeje na
rámeček prioritního obličeje.
Pokud se dotknete oblasti, kde není obličej, zaostří se na
část nejblíže dotknuté oblasti.
(Při dotyku)
Dotkněte se displeje, a pokud dojde k detekci obličeje, je
další postup stejný jako u [Pokrač.].
• Při aktivaci funkce detekce obličejů
– Nelze používat iluminátor AF.
– Nelze používat funkce digitálního transfokátoru.
• V režimu (Zamlžení) je výchozí nastavení [Pokrač.].
• Fotoaparát dokáže detekovat až 8 obličejů. V režimu (Zamlžení) však dokáže detekovat
maximálně jen 4 obličeje.
• Pokud fotoaparát detekuje více než jeden objekt, vybere jeden jako hlavní a podle něj nastaví
ostření.
• Rámeček, na který se ostří, při namáčknutí spouště zezelená. I když rámeček nezezelená, jestliže
je vzdálenost k objektu, na který se ostří, a k ostatním objektům stejná, je zaostřeno na všechny
objekty.
• Když je režim snímání pro fotografie jiný než (Automatické nastav.),
(Automat.program) a(Zamlžení), je funkce detekce obličejů vždy vypnuta.
• Obličeje nebude možné detekovat správně, když:
– Je příliš tma nebo příliš jasno.
– Obličeje jsou částečně zakryty slunečními brýlemi, maskami, klobouky apod.
– Objekty nejsou naproti fotoaparátu.
Používání funkcí pro fotografování
57
Page 58
Menu fotografováníPodrobnosti o ovládání 1 str. 38
SteadyShot: Volba režimu stabilizace
Vybere režim stabilizace.
(Snímání)
(Pokrač.)
(Vyp.)
• Pokud pořizujete fotografie v režimu (Automatické nastav.), je [SteadyShot] nastaveno
[Snímání].
• Pro videoklipy lze nastavit jen [Pokrač.] nebo [Vyp.].
Výchozí nastavení je [Pokrač.].
• V následujících případech funkce stabilizace nemusí pracovat správně.
– Jestliže chvění kamery je příliš silné
– Jestliže rychlost závěrky je pomalá, například při pořizování snímků nočních scén
Stisknutím tlačítka spouště zpola se aktivuje funkce
stabilizace.
Vždy aktivuje funkci stabilizace. Snímky lze stabilizovat i
při přiblížení vzdáleného objektu.
• Spotřeba energie akumulátorů je rychlejší než v režimu
[Snímání].
Nepoužívá režim stabilizace.
Nastavení: Výběr nastavení pro fotografování
Vybírá nastavení pro funkce fotografování. Položky, které se objeví v této nabídce, jsou
stejné jako položky v [ Nastavení pro záběr] v (Nastav.) na obrazovce HOME.
Viz str. 37, 78.
58
Page 59
Používání funkcí pro prohlížení
Menu prohlížení
Tato část vysvětluje položky nabídky, které jsou k dispozici, když se v režimu
přehrávání dotknete [MENU]. Podrobnosti o používání nabídky viz str. 38.
(Retuš): Retušování snímků
Na nahraný snímek přidá efekty nebo provede úpravy a nahraje jej jako nový soubor.
Původní snímek je zachován.
Retušování snímků
1 Vyberte snímky, které chcete retušovat, při zobrazení v režimu jednoho snímku.
2 Dotkněte se [MENU].
3 Dotkněte se (Retuš) a pak se dotkněte požadovaného režimu.
4 Retušujte snímky podle instrukcí pro každý retušovací režim.
• Dotyk na [OK] na obrazovce retušování umožní prohlédnout efekty, které jsou aktuálně
nastaveny (vyjma (Ořezat) a (Korekce červených očí)).
(Ořezat)
(Korekce červených
očí)
Nahraje přiblížený přehraný snímek.
1 Dotkněte se snímku nebo posuňte páčku transfokátoru
(W/T) tak, aby přiblížil vyříznutou oblast.
2 Nastavte bod pomocí v/V/b/B a pak se dotkněte .
3 Vyberte velikost snímku, kterou chcete nahrát, pomocí b/
B a pak se dotkněte .
4 Dotkněte se [OK].
• Kvalita oříznutých snímků se může zhoršit.
• Velikost snímku, který můžete ořezat, se liší podle snímku.
Odstraňuje červené oči způsobené bleskem.
Používání funkcí pro prohlížení
Po dokončení odstranění červených očí se dotkněte [OK].
• Ne vždy lze červené oči odstranit; záleží na snímku.
59
Page 60
Menu prohlíženíPodrobnosti o ovládání 1 str. 38
(Částečná barva)
Odbarví okolí vybraného bodu, aby došlo k jeho zvýraznění.
1 Dotkněte se středu požadovaného snímku pro retušování
a pak se dotkněte .
2 Upravte požadovaný rozsah retušování pomocí b/B a pak
se dotkněte .
3 Dotkněte se [OK].
(Různé změny velikosti): Změna velikosti snímku podle používání
Poměr stran a velikost nahraných snímků lze změnit a pak je lze nahrát jako nové
soubory.
Snímky lze převést na poměr 16:9 pro prohlížení s vysokým rozlišením a na rozlišení
VGA pro přílohy k e-mailům nebo pro webové stránky.
HDTV ()
Blog / E-mailům ()
Změní poměr stran z 4:3/3:2 na 16:9 a uloží ve velikosti 2M.
Změní poměr stran z 16:9/3:2 na 4:3 a uloží ve velikosti VGA.
.
1 Zobrazí požadovaný snímek, který se má měnit.
2 Dotkněte se [MENU] a pak se dotkněte (Různé změny velikosti).
3 Dotkněte se požadované velikosti snímku ( (HDTV) nebo (Blog / E-mailům)).
4 Specifikujte oblast, kterou chcete ořezat, a dotkněte se .
5 Dotkněte se [Uložit].
• Podrobnosti o velikosti snímků viz str. 12.
• Nelze měnit velikost u videoklipů.
• Nelze měnit velikost snímků s rozlišením VGA na (HDTV).
• Pokud zvětšíte snímek a změníte jeho velikost pomocí [Různé změny velikosti], jeho kvalita se
může zhoršit.
60
Page 61
Menu prohlíženíPodrobnosti o ovládání 1 str. 38
(Širokoúhlé zobraz.): Zobrazení snímků v poměru 16:9
Při přehrávání se snímky v poměru 4:3 a 3:2 přehrávají v poměru 16:9. V takovém
případě bude horní a spodní okraj snímku trochu oříznut.
Dotyk na střed dotykového panelu mění na obrazovku ukončení širokoúhlého
zobrazení.
• Toto nastavení se zruší vypnutím napájení nebo přepnutím do režimu fotografování.
• Jediné snímky, které lze přehrávat v širokoúhlém zobrazení, jsou snímky v poměru 4:3 a 3:2.
Videoklipy, snímky v poměru 16:9 a portréty nelze zvětšovat.
(Prezentace): postupné přehrávání snímků s efekty a hudbou
Tato položka má stejnou funkci jako tlačítko (Prezentace) v režimu přehrávání.
Nastavení prezentace lze změnit.
1 Dotkněte se [MENU] t (Prezentace) t (Prezentace).
2 Dotkněte se požadované položky nabídky.
3 Dotkněte se požadovaného nastavení a pak se dotkněte [Start].
Lze nastavit následující položky.
Výchozí nastavení je označeno .
Rozsah přehrávání
Toto nastavení je [Složka], pokud není vložena karta „Memory Stick Duo“ (nepřiložen).
Složka
Vše
Přehrávané snímky
Vid eo/ sním ky
Jen video
Jen snímky
Přehrává všechny snímky ze zvolené složky.
Přehrává popořadě všechny snímky.
Přehrává popořadě video a fotografie.
Přehrává popořadě pouze videa.
Přehrává popořadě pouze fotografie.
Používání funkcí pro prohlížení
61
Page 62
Menu prohlíženíPodrobnosti o ovládání 1 str. 38
Efekty
Jednod.
Nostalgie
Elegance
Aktivní
Normální
• Když je nastaveno [Jednod.], [Nostalgie], [Elegance] nebo [Aktivní], u videa se zobrazí počáteční
snímek.
• Hudba nehraje (je nastavena na [Vyp.]) při přehrávání prezentace typu [Normální]. Bude slyšet
zvuk z hudebních souborů.
Hudba
Předpřipravená hudba se liší podle toho, jaký efekt si zvolíte.
Kombinaci hudby na podbarvení a efektu lze měnit. Je také možné vybrat si z několika
druhů hudby pro podkreslení (BGM).
Vyp.
Music1
Music2
Music3
Music4
Jednoduchá prezentace vhodná pro širokou škálu scén.
Prezentace vyjadřující náladu; reprodukuje atmosféru
scény z filmu.
Zobrazí se vkusná prezentace snímků; snímky se mění
střední rychlostí.
Prezentace snímků ve vysokém tempu; snímky vhodné
pro aktivní scény.
Základní prezentace přepíná snímky s předem
nastaveným intervalem.
Nepoužívá BGM.
Výchozí nastavení prezentace [Jednod.].
Výchozí nastavení prezentace [Nostalgie].
Výchozí nastavení prezentace [Elegance].
Výchozí nastavení prezentace [Aktivní].
• Pokud zvolíte [Music1]–[Music4], fotoaparát nebude přehrávat zvuk ze souborů videa.
Interval
3 s
5 s
Nastaví interval zobrazení snímků pro prezentaci typu
[Normální].
10 s
30 s
1 min
Auto
• Nastavení [Interval] při přehrávání videa nefunguje.
Interval je nastaven tak, aby vyhovoval vybrané položce
[Efekty].
Nastavení je na [Auto], když není vybráno [Normální]
jako [Efekty].
62
Page 63
Menu prohlíženíPodrobnosti o ovládání 1 str. 38
Opakovat
Zap.
Vyp.
z Přidávání/změna hudebních souborů
Na přehrávání při prezentaci lze do fotoaparátu přenést požadovaný hudební soubor z CD nebo ze
souborů MP3. Hudbu lze přenést pomocí [ Hudební nástroj] v (Tisk, Ostatní) na obrazovce
HOME a softwaru „Music Transfer“ (přiložen) instalovaného v počítači. Podrobnosti viz
stránky 101 a 103.
• Do fotoaparátu lze nahrát až čtyři hudební skladby (čtyři předpřipravené skladby (Music1 –
Music4) lze těmito přenesenými nahradit).
• Maximální délka každého hudebního souboru pro hudební přehrávání z fotoaparátu je asi
5minut.
• Jestliže hudební soubor nelze přehrávat v důsledku poškození nebo jiných poruch souboru,
proveďte [Formát hudby] (str. 101) a hudbu znovu přeneste.
Přehrává snímky opakovaně dokola.
Po přehrání všech snímků se přehrávání zastaví.
(Vymazat): Mazání snímků
Vybírá a maže snímky v režimu jednoho snímku nebo přehledu.
(Tento snímek)
(Více snímků)
(Vše ve složce)
Vymaže snímek, který je zrovna vybrán.
• Tato položka se objeví jen v režimu jednoho snímku.
Vybírá a maže více snímků.
Vymaže všechny snímky ve zvolené složce.
Vymazání snímku
1 Zobrazte snímek, který chcete vymazat.
2 Dotykem [MENU] zobrazte menu.
3 Zobrazte (Vymazat) dotykem na v/V a pak se jej dotkněte.
4 Dotkněte se (Tento snímek).
5 Dotkněte se [OK].
Používání funkcí pro prohlížení
63
Page 64
Menu prohlíženíPodrobnosti o ovládání 1 str. 38
Výběr a vymazání několika snímků
1 Dotkněte se [MENU] v režimu jednoho snímku nebo přehledu.
2 Zobrazte (Vymazat) dotykem na v/V a pak se jej dotkněte.
3 Dotkněte se (Více snímků).
Při zobrazení jednoho snímku:
4 Pomocí / zobrazte snímek, který chcete vymazat, a pak se dotkněte jeho středu.
K vybranému snímku je dodána značka .
5 Dotykem na / zobrazte další snímek, který chcete vymazat, a pak se dotkněte jeho
středu.
Požadavek vymazání zrušíte opětovným dotykem na snímek.
6 Dotkněte se t [OK].
Při zobrazení přehledu snímků:
4 Dotkněte se miniatury snímku, který chcete vymazat.
K vybranému snímku je dodána značka .
Značka
5 Pro vymazání dalších snímků opakujte krok 4.
6 Dotkněte se t [OK].
• Pro návrat na obrazovku jednoho snímku se dotkněte na obrazovce přehledu.
Vymazání všech snímků ve složce
1 Dotkněte se [MENU] v režimu přehledu.
2 Zobrazte (Vymazat) dotykem na v/V a pak se jej dotkněte.
3 Dotkněte se (Vše ve složce).
4 Dotkněte se [OK].
64
Page 65
Menu prohlíženíPodrobnosti o ovládání 1 str. 38
(Chránit): Prevence náhodného vymazání
Ochrana snímků před nechtěným smazáním.
Na chráněném snímku se objeví indikátor (Chránit).
(Tento snímek)
(Více snímků)
(Vybrat vše ve
složce)
(Vymazat vše ve
složce)
Chrání/ruší ochranu aktuálně vybraného snímku.
• Tato položka se objeví jen v režimu jednoho snímku.
Vybírá a chrání/ruší ochranu více snímků.
Chrání všechny snímky ve zvolené složce.
• Tato položka se objeví jen v režimu přehledu.
Ruší ochranu všech snímků ve zvolené složce.
• Tato položka se objeví jen v režimu přehledu.
Ochrana snímku
1 Zobrazte snímek, který si přejete chránit.
2 Dotykem [MENU] zobrazte menu.
3 Zobrazte
4 Dotkněte se
(Chránit) dotykem na v/V a pak se jej dotkněte.
(Ten to sn íme k) .
Používání funkcí pro prohlížení
Výběr a ochrana více snímků
1 Dotkněte se [MENU] v režimu jednoho snímku nebo přehledu.
2 Zobrazte
3 Dotkněte se (Více snímků).
Při zobrazení jednoho snímku:
4 Pomocí / zobrazte snímek, který chcete chránit, a pak se dotkněte jeho středu.
K vybranému snímku je dodána značka .
5 Dotykem na / zobrazte další snímky, které chcete chránit, a pak se dotkněte středu
snímku.
6 Dotkněte se t [OK].
(Chránit) dotykem na v/V a pak se jej dotkněte.
65
Page 66
Menu prohlíženíPodrobnosti o ovládání 1 str. 38
Při zobrazení přehledu snímků:
4 Dotkněte se miniatury snímku, který chcete chránit.
K vybranému snímku je dodána značka .
5 Na ochranu ostatních snímků opakujte krok 4.
6 Dotkněte se t [OK].
• Pro návrat na obrazovku jednoho snímku se dotkněte na obrazovce přehledu.
Výběr všech snímků ve složce
1 Dotkněte se [MENU] v režimu přehledu.
2 Zobrazte
3 Dotkněte se (Vybrat vše ve složce).
4 Dotkněte se [OK].
• Nelze chránit všechny snímky, pokud máte více než 100 souborů.
• Nezapomeňte, že formátování maže všechna data, i když jsou snímky chráněny, a tyto snímky
nelze obnovit.
• Nastavení ochrany snímku může chvilku trvat.
(Chránit) dotykem na v/V a pak se jej dotkněte.
Zrušení ochrany
Dotkněte se snímku, jehož ochranu chcete zrušit, a postupujte stejně jako v části
„Výběr a ochrana více snímků“.
Indikátor (Chránit) zmizí.
• Ochranu lze odstranit u všech snímků ve zvolené složce dotykem na (Vymazat vše ve složce).
: Připojení značky pro tisk
Dodá značku tisku () ke snímku, který chcete tisknout.
Viz str. 110.
(Tisk): Tisk snímků na tiskárně
Vytiskne nahrané snímky.
Viz str. 107.
66
Page 67
Menu prohlíženíPodrobnosti o ovládání 1 str. 38
(Otočit): Otáčení statického snímku
Pootočí statický snímek.
1 Zobrazte snímek, který chcete pootočit.
2 Dotykem [MENU] zobrazte menu.
3 Zobrazte (Otočit) dotykem na v/V a pak se jej dotkněte.
4 Chcete-li snímek otočit, dotkněte se [ ].
5 Dotkněte se [OK].
• Nelze otáčet chráněné snímky nebo videoklipy.
• Někdy nelze otáčet snímky pořízené jinými fotoaparáty.
• Při zobrazení snímků v počítači nemusí být podle použitého softwaru informace o pootočení
vyhodnocena správně.
(Výběr složky): Výběr složky pro prohlížení snímků
Vybere složku obsahující snímek, který chcete přehrát.
1 Požadovanou složku vyberte v/V.
Používání funkcí pro prohlížení
2 Dotkněte se [OK].
Zrušení výběru složky
Dotkněte se [Ukončit] nebo [BACK] v kroku 2.
z O složkách
Fotoaparát ukládá obrázky do zadané složky na kartu „Memory Stick Duo“. Přístroj umožňuje
změnit složku nebo vytvořit novou.
• Vytvoření nové složky t [Tvorba nahr. složky] (str. 70).
• Změna složky k nahrávání snímků t [Změna nahr. složky] (str. 71).
• Jestliže je na kartě „Memory Stick Duo“ vytvořeno několik složek a zobrazí se první nebo
poslední snímek ve složce, objeví se následující indikátor.
: Posun do předchozí složky
: Posun do následující složky
: Přechod k předchozí nebo následující složce
67
Page 68
Menu prohlíženíPodrobnosti o ovládání 1 str. 38
(Nastavení hlasitosti): Úprava hlasitosti
Nastaví hlasitost pro prezentaci a přehrávání videoklipů.
Hlasitost nastavte dotykem na /.
• Při přehrávání videoklipů a prezentace lze nastavit hlasitost (str. 31, 33).
68
Page 69
Přizpůsobení nastavení
Přizpůsobení správy paměti
anastavení
Výchozí nastavení lze změnit pomocí (Správa paměti) nebo (Nastav.) na
obrazovce HOME.
1 Dotykem na [HOME] zobrazte obrazovku HOME.
HOME
2 Dotkněte se (Správa paměti) nebo (Nastav.).
3 Dotkněte se požadované položky nastavení.
Přizpůsobení nastavení
4 Dotkněte se položky nastavení, kterou chcete změnit, a pak se dotkněte
požadované hodnoty nastavení.
Když vyberete (Nastav.), dotykem na v/V v pravé části displeje zobrazíte ostatní položky
nastavení.
5 Dotkněte se [OK].
Zrušení změny nastavení
Dotkněte se [Zrušit], pokud je to zobrazeno jako volba na obrazovce.
Pokud ne, dotkněte se [BACK] nebo [×].
• Nastavení zůstává i po vypnutí fotoaparátu.
69
Page 70
Správa paměti
Podrobnosti o ovládání 1 str. 69
Paměťový nástroj — Nástroj Memory Stick
Tato položka se zobrazí jen tehdy, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick
Duo“.
Formát.
Zformátuje kartu „Memory Stick Duo“. Běžně dodávané karty „Memory Stick Duo“
jsou již naformátovány a lze je ihned začít používat.
• Formátování nenávratně vymaže všechna data na kartě „Memory Stick Duo“, včetně chráněných
snímků.
1 Dotkněte se [Formát.].
Objeví se hlášení „Data na Memory Stick budou vymazána“.
2 Dotkněte se [OK].
Začne formátování.
Zrušení formátování
Dotkněte se [Zrušit] nebo [BACK] v kroku 2.
Tvorba nahr. složky
Vytvoří složku na kartě „Memory Stick Duo“ k nahrávání snímků.
1 Dotkněte se [Tvorba nahr. složky].
Objeví se hlášení „Tvorba nahr. složky“.
2 Dotkněte se [OK].
Vytvoří se nová složka s číslem o jedno větším než nejvyšší číslo složky a daná složka se
stane aktuální složkou pro záznam snímků.
70
Page 71
Správa pamětiPodrobnosti o ovládání 1 str. 69
Zrušení tvorby složky
Dotkněte se [Zrušit] nebo [BACK] v kroku 2.
• Pokud nevytvoříte novou složku, ukládají se snímky do složky „101“.
• Můžete vytvářet složky s názvem do „999“.
• Ve fotoaparátu nelze složku smazat. Ke smazání složky použijte počítač apod.
• Snímky jsou nahrávány do nově vytvořené složky, dokud nevytvoříte složku novou nebo dokud si
nevyberete jinou nahrávací složku.
• Do jedné složky lze uložit až 4 000 snímků. Když je kapacita složky vyčerpána, automaticky se
vytvoří nová.
• Podrobnosti viz „Názvy a ukládání obrazových souborů“ (str.97).
Změna nahr. složky
Změní složku právě používanou k nahrávání snímků.
1 Dotkněte se [Změna nahr. složky].
Zobrazí se obrazovka k výběru složky.
2 Dotkněte se [OK].
Zrušení změny nahrávací složky
Dotkněte se [Ukončit] nebo [BACK] v kroku 2.
• Složku „100“ nemůžete vybrat jako složku pro ukládání.
• Nelze přesunovat nahrané snímky do jiné složky.
Přizpůsobení nastavení
71
Page 72
Správa pamětiPodrobnosti o ovládání 1 str. 69
Kopírovat
Zkopíruje všechny snímky ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte kartu „Memory Stick Duo“ s dostatečnou volnou kapacitou.
2 Dotkněte se [Kopírovat].
Objeví se hlášení „Data ve vnitřní paměti budou zkopírována“.
3 Dotkněte se [OK].
Kopírování se spustí.
Zrušení kopírování
Dotkněte se [Zrušit] nebo [BACK] v kroku 3.
• Použijte plně nabitý blok akumulátoru. Při kopírování souborů snímků do počítače pomocí bloku
akumulátorů s nízkou zbývající kapacitou se akumulátor může vybít a kopírování selhat nebo se
mohou data snímků poškodit.
• Nelze vybírat snímky pro kopírování.
• Původní snímky uložené ve vnitřní paměti se zachovají i po zkopírování. Pro vymazání obsahu
vnitřní paměti vyjměte po kopírování kartu „Memory Stick Duo“ a pak zformátujte vnitřní paměť
([Formát.] ve [Nástroj vnitřní paměti]) (str. 73).
• Na kartě „Memory Stick Duo“ se vytvoří nová složka a všechna data do ní budou zkopírována.
Pro kopírování snímků nelze zvolit specifickou složku.
• Značky (Vytisknout) na snímcích se nezkopírují.
72
Page 73
Správa pamětiPodrobnosti o ovládání 1 str. 69
Paměťový nástroj — Nástroj vnitřní paměti
Je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“, tato položka se nezobrazí.
Formát.
Naformátuje vnitřní paměť.
• Formátování vymaže natrvalo všechna data ve vnitřní paměti, včetně chráněných snímků.
1 Dotkněte se [Formát.].
Objeví se hlášení „Data ve vnitřní paměti budou vymazána“.
2 Dotkněte se [OK].
Začne formátování.
Zrušení formátování
Dotkněte se [Zrušit] nebo [BACK] v kroku 2.
Přizpůsobení nastavení
73
Page 74
Nastav.
Podrobnosti o ovládání 1 str. 69
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 1
Výchozí nastavení je označeno .
Pípnutí
Vybere zvuk, který se vygeneruje při ovládání fotoaparátu.
Závěrka
Zap.
Vyp.
Přír.funkce
Když pracujete s fotoaparátem, objeví se nápověda k funkcím.
Zap.
Vyp.
• Při přehrávání se zobrazí nápověda i při nastavení na [Vyp.].
Při stisku tlačítko spouště zapne zvuk závěrky.
Při dotyku dotykového panelu nebo stisku spouště se
ozve pípnutí/zvuk závěrky.
Vypíná zvukový signál/zvuk závěrky.
Zobrazuje průvodce funkcemi.
Nezobrazuje průvodce funkcemi.
Zobrazení této nápovědy lze zapínat a vypínat výše
• Nápovědu, která je zobrazena dotykem na [?], nelze zapínat a vypínat výše uvedeným nastavením.
Pro vypnutí nápovědy se opět dotkněte [?] (str. 21).
uvedeným nastavením.
Plynulé přehrávání
Vybírá, zda plynule přehrávat všechna videa nebo fotografie v režimu jednoho snímku.
Podrobnosti viz str. 33.
Zap.
Vyp.
Zobrazí tlačítko plynulého přehrávání.
Nezobrazí tlačítko plynulého přehrávání.
74
Page 75
Nastav.Podrobnosti o ovládání 1 str. 69
Inicializace
Inicializuje nastavení fotoaparátu na výchozí nastavení. I při vykonání této funkce
budou zachovány snímky uložené ve vnitřní paměti.
1 Dotkněte se [Inicializace].
Objeví se hlášení „Inicializace všech nastavení“.
2 Dotkněte se [OK].
Nastavení se vrátí na výchozí hodnoty.
Zrušení inicializace
Dotkněte se [Zrušit] nebo [BACK] v kroku 2.
• Při inicializaci nikdy nevypínejte napájení.
Kalibrace
Umožňuje provést kalibraci v případech, kdy tlačítka dotykové obrazovky nereagují
v příslušných bodech, kde se dotýkáte.
Dotkněte se značky „ד zobrazené na displeji růžkem karty „Memory Stick Duo“
apod.
K přerušení kalibrace před jejím skončením stiskněte [Zrušit]. Nastavení provedená až
do tohoto okamžiku se nezmění.
Přizpůsobení nastavení
Značka × se pohybuje po obrazovce.
Pokud se nedotknete správného místa, kalibrace se neprovede. Znovu se dotkněte
značky ×.
75
Page 76
Nastav.Podrobnosti o ovládání 1 str. 69
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 2
Výchozí nastavení je označeno .
Spojení USB
Zvolí režim USB při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně kompatibilní
s PictBridge kabelem USB.
PictBridge
Mass Storage
Auto
OVLÁDÁNÍ HDMI
Připojí fotoaparát k tiskárně odpovídající normě
PictBridge (str. 107).
Ustavuje spojení velkokapacitní paměti mezi
fotoaparátem a počítačem nebo jiným zařízením USB
(str. 94).
Fotoaparát rozpoznává automaticky a nastavuje
komunikaci s počítačem nebo tiskárnou vyhovující
standardu PictBridge (str. 94 a 107).
• Pokud nelze připojit fotoaparát k tiskárně kompatibilní
s PictBridge pomocí nastavení [Auto], vyberte [PictBridge].
• Pokud nelze připojit fotoaparát k počítači nebo zařízení
USB pomocí nastavení [Auto], vyberte [Mass Storage].
Toto nastavení umožňuje dálkové ovládání (ovládáním televizoru) fotoaparátu
připojeného k televizoru „BRAVIA“ Sync TV pomocí kabelu HDMI (nepřiložen).
Podrobnosti o kartě „BRAVIA“ Sync viz str.
Zap.
Vyp.
• Činnost přehrávání můžete ovládat pomocí dálkového ovládání televizoru, když kabelem HDMI
připojíte fotoaparát k televizoru podporujícímu funkci „BRAVIA“ Sync prodávanému v roce
2008 nebo později.
Umožňuje činnost pomocí dálkového ovládání.
Ruší činnost pomocí dálkového ovládání.
87.
76
Page 77
Nastav.Podrobnosti o ovládání 1 str. 69
Videovýstup
Nastaví výstup signálu videa podle televizního barevného systému připojeného video
zařízení. Barevné systémy televizorů se liší podle země a regionu.
Pro prohlížení snímků na obrazovce televizoru zkontrolujte barevný obrazový systém
země nebo regionu (str. 88).
NTSC
PAL
Nastaví výstup signálu videa na režim NTSC (například
pro USA, Japonsko).
Nastaví výstup signálu videa na režim PAL (například
pro Evropu).
TYP T V
Nastavte poměr stran obrazu televizoru připojeného pro přehrávání.
16:9
Vybere tuto možnost pro přehrávání snímků na
televizoru se širokou obrazovkou.
Snímek v poměru 16:9Snímek v poměru 4:3
Přizpůsobení nastavení
4:3
Vybere tuto možnost pro přehrávání snímků na
televizoru s formátem zobrazení 4:3.
Snímek v poměru 16:9 Snímek v poměru 4:3
77
Page 78
Nastav.Podrobnosti o ovládání 1 str. 69
Nastavení pro záběr — Nastavení pro záběr 1
Výchozí nastavení je označeno .
Iluminátor AF
Iluminátor AF zajišťuje doplňkové osvětlení, aby bylo možné snáze zaostřit na objekt
i ve tmavém prostředí.
Iluminátor AF vyzařuje červené světlo, které umožňuje fotoaparátu snadno zaostřit,
stisknete-li zpola tlačítko spouště, než se zablokuje zaostření. V tomto okamžiku se
zobrazí indikátor .
Auto
Vyp.
• Pokud světlo iluminátoru AF dostatečně nezasáhne objekt nebo objekt není dostatečně
kontrastní, zaostření nemusí proběhnout.
• Bude zaostřeno, pokud světlo iluminátoru AF dosáhne na objekt, bez ohledu na to, zda světlo
zasáhne střed objektu.
• Nelze používat iluminátor AF, když:
– Je nastaveno přednastavené ostření (str. 46).
– Když je v režimu volby scény vybrán režim (Soumrak), (Krajina), (Ohňostroj) nebo
(Rychlá závěrka).
• Při používání iluminátoru AF je běžný rámeček AF zrušen a nový rámeček AF se zobrazí
tečkovaně. Automatické ostření přednostně ostří na objekty umístěné blízko středu rámečku.
• Iluminátor AF vysílá velmi jasné světlo. Ačkoli nebyl prokázán žádný vliv na zdraví, nedívejte se
zblízka přímo do iluminátoru AF.
Používá iluminátor AF.
Nepoužívá iluminátor AF.
Ř. mřížky
S pomocí čar mřížky lze snáze nastavit předmět do vodorovné/svislé polohy.
Zap.
Vyp.
• Čáry mřížky se nezaznamenávají.
Zobrazí čáry mřížky.
Nezobrazuje čáry mřížky.
78
Page 79
Nastav.Podrobnosti o ovládání 1 str. 69
Režim AF
Vybere provozní režim automatického zaostřování.
Jeden
Monitor
• Nastavení režimu AF je nefunkční, když je aktivována funkce detekce obličejů.
Automaticky nastaví zaostření při stisknutí a přidržení
tlačítka spouště napůl. Tento režim je užitečný při
fotografování nehybných objektů.
Automaticky nastaví zaostření před tím, než napůl
stisknete a přidržíte tlačítko spouště. Tento režim
zkracuje dobu nutnou pro ostření.
• Spotřeba energie akumulátorů je rychlejší než v režimu
[Jeden].
Digitál. zoom
Vybírá režim digitálního transfokátoru. Fotoaparát zvětšuje snímek pomocí optické
transfokace (až 5×). Když dojde k překročení rozsahu transfokace, použije fotoaparát
transfokátor smart nebo přesný digitální transfokátor.
Smart
(Inteligentní transfokátor)
()
Přesný
(Přesná digitální
transfokace)
()
Vyp.
Podle velikosti snímku jej zvětší digitálně v takovém
rozsahu, aby snímek nebyl zkreslen. Tato možnost není
dostupná, je-li velikost snímku nastavena na [10M],
[3:2(8M)] nebo [16:9(7M)].
• Celkový rozsah transfokace inteligentního transfokátoru
Smart je vypsán v následující tabulce.
Zvětší snímky všech velikostí o celkový rozsah
transfokace asi 10
Kvalita snímku se však zhorší, když je překročen rozsah
optického transfokátoru.
Nepoužívá digitální transfokaci.
×, včetně optického tranfokátoru 5×.
Přizpůsobení nastavení
Velikost snímku a celkový rozsah transfokace při použití inteligentního transfokátoru
(včetně optického transfokátoru 5×)
Když otočíte fotoaparát pro pořízení portrétu (vertikálně), zaznamená fotoaparát
změnu polohy a zobrazí snímek v poloze portrétu.
Zap.
Vyp.
• U vertikálně orientovaných snímků je vpravo i vlevo černý pruh.
• Orientace snímku nemusí být zaznamenána správně, protože záleží na úhlu snímání fotoaparátu.
Pokud snímek není nahrán ve správné orientaci, můžete jej otočit pomocí postupu popsaného na
str. 67.
Autom. Prohlížení
Ihned po pořízení statického snímku zobrazí nahraný snímek na displeji zhruba na dvě
sekundy.
Zap.
Vyp.
Nahraje snímek ve správné orientaci.
Nepoužívá automatickou orientaci.
Použije automatické prohlížení.
Nepoužívá automatické prohlížení.
• Pokud stisknete napůl tlačítko spouště, nahraný snímek zmizí a okamžitě můžete pořídit další.
80
Page 81
Nastav.Podrobnosti o ovládání 1 str. 69
Nastavení hodin
Nastavení hodin
Nastavuje datum a čas.
1 Vyberte [ Nastavení hodin] z (Nastav.) na obrazovce HOME.
2 Dotkněte se [Nastavení hodin].
3 Dotkněte se požadovaného formátu zobrazení data a pak se dotkněte .
Objeví se obrazovka nastavení hodin.
4 Dotkněte se každé položky a pak nastavte číselnou hodnotu dotykem na v/V.
5 Dotkněte se [OK].
• Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
Zrušení nastavení hodin
Dotkněte se [Zrušit] nebo [BACK] v kroku 5.
Přizpůsobení nastavení
81
Page 82
Nastav.Podrobnosti o ovládání 1 str. 69
Language Setting
Language Setting
Vybírá jazyk, který se bude používat pro volby v nabídce, varování a hlášení.
82
Page 83
Prohlížení snímků na televizoru
Prohlížení snímků na televizoru
Pokud připojíte fotoaparát k televizoru, můžete si prohlížet snímky na obrazovce
televizoru.
Spojení závisí na typu televizoru, ke kterému je fotoaparát připojen.
Viz „TYP TV“ (str. 77).
Prohlížení snímků při připojení fotoaparátu k televizoru
pomocí dodaného kabelu AV
Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor.
1 Propojte konektor A/V OUT stojanu pro víceúčelový výstup (přiložen)
a vstupní konektory audio/video na televizoru kabelem AV (přiložen) a pak
připevněte fotoaparát do stojanu.
Snímky pořízené fotoaparátem se objeví na televizoru.
Dotykem na / na LCD displeji fotoaparátu vyberte požadovaný snímek.
• Podrobnosti o funkcích fotoaparátu naleznete na str. 86.
• Při používání fotoaparátu v zahraničí může být třeba přepnout výstup videosignálu tak, aby se
shodoval se systémem televizoru (str. 77).
Prohlížení snímků na televizoru
83
Page 84
Prohlížení snímků na televizoru
Prohlížení snímku připojením fotoaparátu k televizoru
s vysokým rozlišením (HD)
Pokud používáte televizor HD (s vysokým rozlišením) s konektorem HDMI,
připojením fotoaparátu k televizoru kabelem HDMI (nepřiložen) si budete moci
prohlížet snímky pořízené fotoaparátem ve vysoké kvalitě*.
* Snímky nahrané ve velikosti [VGA] nelze přehrávat ve formátu HD.
• V [Různé změny velikosti] lze pro prohlížení s vysokým rozlišením poměr stran převést na
16:9 (str. 60).
Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte stojan pro víceúčelový výstup (přiložen) k televizoru HD (s vysokým
rozlišením) a pak připevněte fotoaparát do stojanu.
Snímky pořízené fotoaparátem se objeví na televizoru.
Dotykem na / na LCD displeji fotoaparátu vyberte požadovaný snímek.
• Podrobnosti o funkcích fotoaparátu naleznete na str. 86.
84
Page 85
Prohlížení snímků na televizoru
• Při používání fotoaparátu v zahraničí může být třeba přepnout výstup videosignálu tak, aby se
shodoval se systémem televizoru (str. 77).
• Výstup do televizoru není možný při nahrávání videa.
• Používejte kabel HDMI s logem HDMI.
• Některá zařízení nemusí pracovat správně.
• Nepřipojujte výstupní konektory zařízení ke stojanu pro víceúčelový výstup. Obraz ani zvuk
nebudou součástí výstupu. Může také dojít k poruše.
„PhotoTV HD“
Tento fotoaparát je kompatibilní se standardem „PhotoTV HD“.
Připojením zařízení kompatibilních s PhotoTV HD kabelem HDMI (nepřiložen) se
dostanete do nového světa fotografií ve skvělé kvalitě vysokého rozlišení.
PhotoTV HD umožňuje vysokou kvalitu detailů, ostré a jasné barvy a zřetelnou
strukturu.
• Když je tento fotoaparát připojen k televizoru Sony podporujícímu režim VIDEO-A,
bude televizor automaticky nastaven na kvalitu obrazu nejlépe vyhovující fotografiím.
Podrobnosti naleznete v návodu k televizoru.
Prohlížení snímků na televizoru
85
Page 86
Prohlížení snímků na televizoru
Ovládání fotoaparátu při výstupu do televizoru
Když je fotoaparát připojen k televizoru kabely AV nebo kabelem HDMI, funkce,
které můžete ovládat, jsou omezeny.
Ovládání se děje dotykem tlačítek zobrazených na LCD displeji fotoaparátu.
• Pokud používáte televizor, který podporuje funkci „BRAVIA“ Sync, můžete ovládat
6 a 7 pomocí dálkového ovládání dodaného s televizorem.
Z nabídky lze dělat detailní nastavení uvedených funkcí.
•
Prezentace
• Zoom přehrávání
• Vymazat
• Otočit
• Jeden snímek
• Přehled snímků (6)
• Přehled snímků(20)
1 Dotkněte se [MENU] na LCD displeji.
Položky nabídky se objeví na obrazovce televizoru.
2 Dotkněte se b/B/V/v (ovládací tlačítka) na LCD displeji fotoaparátu, a pak vyberte
požadované nastavení.
3 Dotkněte se z (prostřední tlačítko).
Využívání aplikace „BRAVIA“ Sync
Při připojování k televizoru, který podporuje funkci „BRAVIA“ Sync* kabelem
HDMI, můžete ovládat přehrávací funkce fotoaparátu dálkovým ovládáním televizoru.
1 Propojte konektor HDMI OUT stojanu pro víceúčelový výstup a konektor HDMI
televizoru kabelem HDMI.
2 Připevněte fotoaparát do stojanu pro víceúčelový výstup.
3 Zapněte fotoaparát.
4 Ovládejte fotoaparát pomocí dálkového ovládání televizoru.
* Činnost přehrávání můžete ovládat pomocí dálkového ovládání televizoru, když kabelem HDMI
připojíte fotoaparát k televizoru podporujícímu funkci „BRAVIA“ Sync prodávanému v roce
2008 nebo později. Podrobnosti najdete v návodu k televizoru.
• Pomocí dálkového ovládání lze vykonávat následující činnosti.
– Lze posunovat snímky pravým nebo levým tlačítkem na dálkovém ovládání televizoru.
– Napájení televizoru se automaticky zapne, když se zapne napájení fotoaparátu. Video výstup z
televizoru se také automaticky přepne tak, aby se propojil s fotoaparátem.
– Po prohlédnutí snímků se napájení fotoaparátu automaticky vypne, když vypnete televizor.
– Stisknutí tlačítka SYNC MENU na dálkovém ovládání televizoru zobrazí obrazovku nabídky,
kde je možno provádět různé související činnosti.
Pokud fotoaparát při ovládání dálkovým ovládáním televizoru pracuje nežádoucím způsobem,
například když je připojen prostřednictvím HDMI k televizoru jiného výrobce, nastavte položku
[OVLÁDÁNÍ HDMI] pod (Nastav.) na obrazovce HOME na [Vyp.] (str. 76).
Prohlížení snímků na televizoru
87
Page 88
Prohlížení snímků na televizoru
Barevné televizní systémy
Chcete-li si prohlížet snímky na televizní obrazovce, potřebujete televizor se vstupní
zdířkou video a kabel AV. Barevný systém televizoru musí být shodný se systémem
digitálního fotoaparátu. Prostudujte si následující seznamy barevných televizních
systémů podle země nebo oblasti, kde fotoaparát používáte.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívie, Chile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko, Kanada,
Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela
atd.
Systém PAL
Austrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hong Kong,
Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsko, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko,
Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko,
Thajsko, Velká Británie atd.
Systém PAL-M
Brazílie
Systém PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Systém SECAM
Bulharsko, Francie, Guajana, Irák, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atd.
88
Page 89
Používání počítače
Využití počítače se systémem
Windows
Podrobnější informace k využití počítače Macintosh viz
kapitola „Používání počítače Macintosh“ (str. 102).
Ilustrace obrazovek použité v této části vycházejí
z anglické verze.
Nejdříve instalujte software (přiložen) (str. 91)
• Instalujte software v tomto pořadí:
– „Picture Motion Browser“
– „Music Transfer“
Kopírování snímků do počítače (str. 94)
• Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „Picture
Motion Browser“.
• Pomocí aplikace „Picture Motion Browser“ a „Music
Transfer“ je možné prohlížení snímků:
– Zobrazení snímků uložených v počítači
– Úpravy snímků
– Zobrazení zeměpisné polohy míst pořízení snímků na
Internetu
– Tvorba disku s nahranými snímky (vyžaduje jednotku pro
zápis na CD nebo DVD)
– Tisk nebo ukládání snímků s datem
– Dodání nebo změna hudby pro prezentace (pomocí
aplikace „Music Transfer“)
Používání počítače
Další informace o tomto produktu a odpovědi na často
kladené otázky naleznete na internetových stránkách
zákaznické podpory společnosti Sony.
http://www.sony.net/
89
Page 90
Využití počítače se systémem Windows
Doporučená konfigurace
počítače
K připojení počítače k fotoaparátu se
doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí ke
kopírování snímků
OS (předinstalován): Microsoft Windows
2000 Professional SP4, Windows XP*
SP3/Windows Vista SP1*
• Činnost není zaručena v prostředí
založeném na aktualizaci operačních
systémů popsaných výše nebo v prostředí
s možností načtení více systémů.
Konektor USB: Standardní součást
Doporučené prostředí pro
používání aplikace „Picture
Motion Browser“ a „Music
Tr an s fe r “
OS (předinstalován): Microsoft Windows
2000 Professional SP4, Windows XP*
SP3/Windows Vista SP1*
CPU: Intel Pentium III 800 MHz nebo
rychlejší
(při přehrávání/editaci videa v kvalitě s
vysokým rozlišením:
Intel Pentium 4 2,8 GHz nebo rychlejší,
Intel Pentium D 2,8 GHz nebo
rychlejší,
Intel Core Duo 1,66 GHz nebo
rychlejší,
Intel Core 2 Duo 1,20 GHz nebo
rychlejší)
Paměť: 512 MB nebo více
(při přehrávání/editaci videa v kvalitě
s vysokým rozlišením:
1 GB nebo více)
Pevný disk: K instalaci je třeba volná
kapacita disku – zhruba 400 MB
Displej: Rozlišení obrazu: 1 024 × 768 bodů
nebo více
* Nejsou podporovány 64 bitové edice
a Starter (Edition).
Poznámky k přehrávání video
souborů (MPEG-4 AVC/H.264)
Pro přehrávání a editaci video souborů
(MPEG-4 AVC/H.264) nahraných
fotoaparátem musíte do počítače nainstalovat
software kompatibilní s formátem MPEG-4
AVC/H.264 nebo „Picture Motion Browser“.
• I v konfiguraci počítače, kde je činnost
zaručena, někdy nelze snímky přehrávat
plynule kvůli vynechaným obrázkům.
Přenášený snímek sám není ovlivněn.
• Pokud používáte notebook, zkontrolujte, že
používáte počítač se zapojeným adaptérem
AC. Někdy není normální činnost možná
kvůli funkci úspory energie počítače.
Poznámky o připojení fotoaparátu
k počítači
• Prostředí počítače musí také splňovat
provozní požadavky operačního systému.
• Činnost není zaručena v některých
počítačových prostředích. Činnost může být
například negativně ovlivněna jiným
softwarem spuštěným na pozadí.
• Pokud připojíte dvě nebo více zařízení USB
k jednomu počítači současně, je možné, že
v závislosti na typu zařízení USB, které
používáte, některá zařízení včetně
fotoaparátu nebudou fungovat.
• Funkčnost není zaručena při použití
rozbočovače USB.
• Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB
typu Hi-Speed USB (podle standardu USB
2.0) umožňuje pokročilý přenos dat
(vysokorychlostní přenos dat), protože te nto
fotoaparát je kompatibilní s rozhraním HiSpeed USB (podle standardu USB 2.0).
• Při připojování k počítači existují tři režimy
USB připojení, [Auto] (výchozí nastavení),
[Mass Storage] a [PictBridge]. Tato část
popisuje příklady režimů [Auto] a [Mass
Storage]. Podrobnosti o [PictBridge] viz
str. 76.
• Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem
se po probuzení počítače z úsporného
režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit
okamžitě.
90
Page 91
Instalace softwaru (přiložen)
Software (přiložen) lze instalovat
následujícím postupem.
• Přihlaste se jako správce.
1 Zapněte počítač a vložte disk CD-
ROM (přiložen) do jednotky CDROM počítače.
Objeví se instalační obrazovka
s nabídkou.
4 Přečtěte si pečlivě smlouvu.
Jestliže přijímáte podmínky
smlouvy, klepněte na přepínač
vedle textu [I accept the terms of
the license agreement] (Přijímám
podmínky licenční smlouvy)
a klepněte na [Next] (další).
5 Podle instrukcí na obrazovce
dokončete instalaci.
• Jakmile se zobrazí zpráva vyžadující
potvrzení restartu počítače, restartujte
počítač podle pokynů na obrazovce.
• Může být nainstalováno rozhraní
DirectX, ale záleží na operačním
• Pokud se neobjeví, poklepejte na
[Computer] (Počítač) (ve Windows XP/
2000, [My Computer] (Tento počítač))
t (SONYPICTUTIL).
• Pravděpodobně se objeví obrazovka
AutoPlay. Vyberte „Run Install.exe.“
a pro další postup instalace se řiďte
instrukcemi, které se objeví na
obrazovce.
systému vašeho počítače.
6 Po skončení instalace vyjměte
disk CD-ROM z jednotky.
• Instalujte softwaru v následujícím
pořadí:
– Picture Motion Browser
– Music Transfer
2 Klepněte na [Install] (Instalace).
Objeví se okno „Choose Setup
Language“ (volba jazyka instalace).
Používání počítače
3 Vyberte požadovaný jazyk a poté
klepněte na [Next] (další).
Objeví se okno „License
Agreement“ (licenční smlouva).
91
Page 92
Instalace softwaru (přiložen)
Po nainstalování softwaru se na ploše
vytvoří zástupci pro aplikace „Picture
Motion Browser“, „PMB Guide“
a „Music Transfer“.
Pro spuštění aplikace
„Picture Motion
Browser“ na ni
poklepejte.
Pro spuštění aplikace
„PMB Guide“ na ni
poklepejte.
Pro spuštění aplikace
„Music Transfer“ na ni
poklepejte.
92
Page 93
Aplikace „Picture Motion Browser“
(přiložen)
Statické snímky a videoklipy
z fotoaparátu můžete používat lépe než
kdy v minulosti díky výhodám dané
aplikace.
Tato část shrnuje aplikaci „Picture
Motion Browser“.
„Picture Motion Browser“
Přehled prohlížeče
Pomocí aplikace „Picture Motion
Browser“:
• Můžete importovat snímky pořízené
fotoaparátem a zobrazit je na počítači.
• Můžete organizovat snímky v počítači do
kalendáře podle data pořízení a prohlížet si
je.
• Snímky z počítače můžete kopírovat na
kartu „Memory Stick Duo“, abyste si je
mohli prohlížet ve fotoaparátu.
• Můžete retušovat (korekce červených očí
atd.), tisknout a posílat snímky jako přílohy
k e-mailům, měnit datum pořízení a další.
• Lze editovat videa.
• Můžete tisknout nebo ukládat snímky
s datem.
• Můžete vytvořit datový disk pomocí
vypalovacího zařízení pro CD nebo DVD.
• Můžete načítat snímky na webové stránky.
Podrobnosti naleznete v příručce „PMB
Guide“.
Spuštění a ukončení
„Picture Motion Browser“
Spuštění aplikace „Picture Motion
Browser“
Poklepejte na ikonu (Picture Motion
Browser) na pracovní ploše.
Nebo v nabídce Start: Klepněte na
[Start] t [All Programs] (Všechny
programy) (ve Windows 2000,
[Programs] (Programy)) t [Sony
Picture Utility] t [PMB – Picture
Motion Browser].
• Při prvním spuštění aplikace „Picture
Motion Browser“ se zobrazí zpráva
informačního nástroje vyžadující potvrzení.
Vyberte [Start]. Tato funkce informuje o
novinkách, jako například aktualizacích
aplikace. Nastavení lze změnit později.
Ukončení aplikace „Picture Motion
Browser“
Klepněte na tlačítko v pravém
horním rohu displeje.
Používání počítače
Spuštění aplikace „PMB
Guide“
Poklepejte na ikonu (PMB Guide)
na pracovní ploše.
Pro přístup k „PMB Guide“ z nabídky
Start klepněte na [Start] t [All
Programs] (Všechny programy) (ve
Windows 2000, [Programs] (Programy))
t [Sony Picture Utility] (Obrazový
program Sony) t [Help] t [PMB
Guide].
93
Page 94
Kopírování snímků do počítače pomocí
aplikace „Picture Motion Browser“
Příprava fotoaparátu
apočítače
1 Do fotoaparátu vložte kar tu
„Memory Stick Duo“ s nahranými
snímky.
• Při kopírování snímků ve vnitřní paměti
není tento krok třeba.
2 Do fotoaparátu vložte dostatečně
nabitý blok akumulátorů nebo
připojte stojan pro víceúčelový
výstup do síťové zásuvky
prostřednictvím adaptéru AC
(nepřiložen).
• Při kopírování snímků do počítače
pomocí bloku akumulátorů s nízkou
zbývající kapacitou může kopírování
selhat nebo se mohou data snímků
poškodit, pokud se blok akumulátorů
vypne příliš brzy.
3 Připevněte fotoaparát do stojanu
pro víceúčelový výstup.
4 Zapněte počítač a pak stiskněte
tlačítko (Přehrávání) na
fotoaparátu.
Připojení fotoaparátu k
počítači
2 Do konektoru
USB
1 Do konektoru
USB
Kabel USB
Na displeji fotoaparátu se objeví
„Připojení…“.
94
Tlačítko (Přehrávání)
Indikátory přístupu*
Při první aktivaci připojení USB spustí
počítač automaticky program, který
fotoaparát rozpozná. Chvíli vyčkejte.
* Během komunikace se na obrazovce objeví
.
Dokud je indikátor zobrazen, nepracujte
s počítačem. Jakmile se indikátor změní na
, můžete s počítačem opět začít
pracovat.
Page 95
Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „Picture Motion Browser“
• Jestliže se „Mass Storage“ nezobrazí,
nastavte [Spojení USB] na [Mass Storage]
(str. 76).
Kopírování snímků do
počítače
2 Importujte snímky.
Chcete-li spustit import snímků,
klepněte na tlačítko [Import]
(Import).
1 Připojte fotoaparát k počítači
podle návodu v části „Připojení
fotoaparátu k počítači“.
Po provedení spojení USB se
automaticky objeví obrazovka
[Import Media Files] aplikace
„Picture Motion Browser“.
Ve výchozím nastavení jsou snímky
importovány do složky vytvořené
v „Pictures“ (Obrázky) (ve Windows
XP/2000, „My Pictures“ (Moje
obrázky)), která má v názvu datum
importování.
• Podrobnosti o aplikaci „Picture Motion
Browser“ naleznete v „PMB Guide“.
• Pokud používáte slot karty Memory
Stick, vyhledejte stránku 98.
• Pokud se objeví průvodce AutoPlay,
zavřete jej.
Používání počítače
95
Page 96
Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „Picture Motion Browser“
e
Prohlížení snímků
v počítači
Po skončení importu se spustí „Picture
Motion Browser“. Zobrazí se miniatury
importovaných snímků.
• Složka „Pictures“ (Obrázky) (ve Windows
XP/2000, „My Pictures“ (Moje obrázky)) je
stanovena jako výchozí složka ve „Viewed
folders“ (Prohlížených složkách).
Organizovat snímky v počítači podle
kalendáře a zobrazovat je.
Podrobnosti viz „PMB Guide“.
Odstranění připojení USB
Proveďte postup od kroku 1 až po krok
4 a poté proveďte následující:
• Odpojení USB kabelu.
• Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“.
• Vložení karty „Memory Stick Duo“ do
fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní
paměti.
• Vypnutí fotoaparátu.
1 Poklepejte na ikonu odpojení na
hlavním panelu.
Windows Vista
Poklepejte zde
Windows XP/Windows 2000
Poklepejte zde
2 Klepněte na (USB Mass Storage
Device)
t [Stop].
3 Potvrďte zařízení v okně potvrzení
a pak klepněte na [OK].
4 Klepněte na [OK].
Přístroj je odpojen.
• U systémů Windows Vista/XP je krok 4
zbytečný.
96
Příklad: Obrazovka zobrazení měsíc
Page 97
Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „Picture Motion Browser“
Názvy a ukládání
obrazových souborů
Soubory se snímky nahranými
fotoaparátem jsou seskupeny do složek
na kartě „Memory Stick Duo“ nebo ve
vnitřní paměti.
Příklad: prohlížení složek v systému
Windows Vista
B Složka obsahující data snímků nahraná
pomocí tohoto fotoaparátu.
Nejsou-li vytvořeny žádné další složky,
jsou k dispozici následující složky:
– „Memory Stick Duo“: 101MSDCF
– Vnitřní paměť: 101_SONY
C Složka obsahují data videoklipů
zaznamenaných fotoaparátem.
Nejsou-li vytvořeny žádné další složky,
jsou k dispozici následující složky:
– „Memory Stick Duo“: pouze 101ANV01
– Vnitřní paměť: 101ANV01
• Do složek „10 0MSDCF“ nebo „100ANV0 1“
nelze nahrávat žádné snímky. Snímky v
těchto složkách jsou k dispozici pouze pro
prohlížení.
• Do složky „MISC“ nelze nahrávat ani v ní
prohlížet žádné snímky.
• Soubory snímků jsou pojmenovány
následovně:
– Soubory se statickými snímky:
DSC0ssss.JPG
– Soubory videoklipů
720p: MAH0ssss.MP4
VGA: MAQ0ssss.MP4
– Soubory přehledů snímků, které se
nahrávají při nahrávání videoklipů
720p: MAH0ssss.THM
VGA: MAQ0ssss.THM
ssss znamená libovolné číslo z rozsahu
0001 až 9999. Numerické části názvu
souboru videoklipu nahraného v režimu
videoklipu a jeho odpovídající soubor
s přehledem snímků jsou shodné.
• Podrobnější informace o složkách viz str. 67
a 70.
Používání počítače
A Složka obsahující data snímků nahraná
pomocí fotoaparátu, který není vy baven
funkcí vytváření složek.
97
Page 98
Kopírování snímků do počítače bez
aplikace „Picture Motion Browser“
Bez aplikace „Picture Motion Browser“
můžete kopírovat snímky do počítače
následovně.
Pro počítač se slotem pro kartu
Memory Stick:
Vyjměte kartu „Memory Stick Duo“
z fotoaparátu a vložte ji do adaptéru
Memory Stick Duo. Adaptér Memory
Stick Duo vložte do počítače a snímky
zkopírujte.
• I když používáte Windows 95/98/98 Second
Edition/NT/Me, můžete kopírovat snímky
po vložení karty „Memory Stick Duo“ do
slotu pro kartu Memory Stick na svém
počítači.
• Pokud není rozpoznána karta „Memory
Stick PRO Duo“, viz str. 118.
U počítačů nevybavených slotem
Memory Stick:
Proveďte připojení USB a pro
kopírování snímků se řiďte popsanými
kroky.
• Obrazovky zobrazené v této části jsou
příklady kopírování snímků z karty
„Memory Stick Duo“.
• Fotoaparát není kompatibilní s operačními
systémy Windows 95/98/98 Second Edition/
NT/Me.
Pro kopírování snímků z karty „Memory
Stick Duo“ do počítače použijte komerčně
dostupnou čtečku karet Memory Stick.
Pro kopírování snímků z vnitřní paměti do
počítače zkopírujte snímky nejprve na kartu
„Memory Stick Duo“ a pak je zkopírujte do
počítače.
Kopírování snímků do
počítače
– Windows Vista/XP
Tato část popisuje příklad kopírování
snímků do složky „Documents“
(Dokumenty) (pro Windows XP: „My
Documents“ (Dokumenty)).
1 Připravte si fotoaparát a počítač.
Proveďte stejný postup, jaký je
popsaný v části „Příprava
fotoaparátu a počítače“ na str. 94.
2 Připojte fotoaparát k počítači
kabelem USB.
Proveďte stejný postup, jaký je
popsaný v části „Připojení
fotoaparátu k počítači“ na str. 94.
• Pokud je aplikace „Picture Motion
Browser“ již nainstalována, spustí se
[Import Media Files] (Importovat
soubory média) v „Picture Motion
Browser“, ale vy ji ukončete zvolením
[Cancel] (Zrušit).
3 Když se automaticky na ploše
objeví obrazovka průvodce,
klepněte na [Open folder to view
files] (Otevřít složku pro
prohlížení souborů) (pro Windows
XP: [Open folder to view files]
(Otevřít složku pro prohlížení
souborů) t [OK]).
98
Page 99
Kopírování snímků do počítače bez aplikace „Picture Motion Browser“
6 Klepněte na složku [Documents]
(Dokumenty) (pro Windows XP:
[My Documents] (Moje
dokumenty)). Pak klepněte
pravým tlačítkem myši na okno
„Documents“ (Dokumenty) pro
zobrazení nabídky a klepněte na
[Paste] (Vložit).
• Když se obrazovka průvodce neobjeví
automaticky, řiďte se následujícím
postupem: t „Pro Windows 2000“.
4 Poklepejte na [DCIM].
• Při kopírování videoklipů poklepejte na
[MP_ROOT].
5 Poklepejte na složku, ve které
jsou uloženy soubory, které
chcete zkopírovat. Poté
klepnutím pravým tlačítkem myši
na soubor snímku vyvolejte
zobrazení místní nabídky
a klepněte na [Copy].
1
2
• Cílové umístění souborů se snímky viz
str. 97.
1
2
Soubory se snímky se zkopírují do
složky [Documents] (Dokumenty)
(pro Windows XP: [My Documents]
(Moje dokumenty)).
• Jestliže v cílové složce existují snímky se
stejným názvem souboru, zobrazí
se dotaz s požadavkem na potvrzení
přepsání souboru. Pokud přepíšete
existující snímek novým, původní data
ze složky budou vymazána. Pro
kopírování souboru se snímky do
počítače, aniž by došlo k přepsání,
změňte název souboru a pak soubor
překopírujte. Pokud však změníte název
souboru (str. 100), je možné, že snímek
nepůjde přehrát ve fotoaparátu.
Pro Windows 2000
Po připojení fotoaparátu k počítači
poklepejte na [My Computer] (Tento
počítač) t [Removable Disk]
(Vyměnitelný disk). Pak postupujte od
kroku 4.
Používání počítače
99
Page 100
Prohlížení souborů se snímky uloženými v počítači
fotoparátem kopírujícím na kartu „Memory Stick Duo“
Tato část popisuje příklad postupu
použití počítače se systémem Windows.
Pokud soubor snímku po zkopírování do
počítače nezůstává na kartě „Memory
Stick Duo“, lze daný snímek opět
zobrazit ve fotoaparátu, jestliže soubor
snímku zkopírujete z počítače na kartu
„Memory Stick Duo“.
• Soubory se snímky lze snadno kopírovat
pomocí aplikace „Picture Motion Browser“.
Podrobnosti o aplikaci naleznete v příručce
„PMB Guide“.
• Přeskočte 1. krok, pokud nebyl změněn
název daný fotoaparátem.
• Některé snímky nebu de možno přehrát kvůli
jejich velikosti.
• Sony nezaručuje možnost přehrávání
souborů se snímky na fotoaparátu, pokud
byly soubory zpracovány v počítači nebo
nahrány jiným fotoaparátem.
• Pokud nejsou na kartě „Memory Stick Duo“
žádné složky, vytvořte si nejprve ve
fotoaparátu složku (str. 70) a pak zkopírujte
soubory se snímky.
1 Klepněte pravým tlačítkem myši
na soubor se snímkem a pak
klepněte na [Rename]. Změňte
jméno souboru na
„DSC0ssss“.
Vložte číslo od 0001 do 9999 do
ssss.
• Jestliže se zobrazí zpráva vyžadující
potvrzení přepsání souboru, zadejte jiné
číslo.
• Podle nastavení počítače se může
zobrazit i přípona souboru. Přípona
souboru se statickými snímky je JPG
a videoklipu MP4. Příponu neměňte.
2 Zkopírujte soubor snímku do
složky na kar tě „Memory Stick
Duo“ následujícím postupem.
1Klepněte pravým tlačítkem myši na
soubor se snímkem a pak klepněte
na [Copy] (kopírovat).
2Poklepejte na [Removable Disk]
(Vyměnitelný disk) nebo
[SonyMemoryStick] v [Computer]
(Počítač) (ve Windows XP, [My
Computer] (Tento počítač)).
3Pravým tlačítkem myši klepněte na
složku [sssMSDCF] (pro
fotografie) ve složce [DCIM] nebo
[sssANV01] (pro video) ve složce
[MP_ROOT] a klepněte na [Paste]
(vložit).
• sss znamená libovolné číslo
z rozsahu 100 až 999.
100
1
2
• Názvy video souborů budou uloženy
jako „MAH0ssss.MP4“ (1280×720)
nebo „MAQ0ssss.MP4“ (VGA).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.