Typer af "Memory Stick", som kan
bruges (medfølger ikke)
Det IC-optagemedie, der bruges af dette
kamera, er en "Memory Stick Duo". Der er
to typer "Memory Stick".
"Memory Stick Duo": Du kan bruge en
"Memory Stick Duo" til dette kamera.
"Memory Stick": du kan ikke bruge en
"Memory Stick" til kameraet.
Der kan ikke anvendes andre
hukommelseskort.
• For oplysninger om "Memory Stick Duo", se
side 113.
Ved brug af en "Memory Stick Duo"
sammen med "Memory Stick"
kompatibelt udstyr
Du kan bruge "Memory Stick Duo" ved at
sætte den i Memory Stick Duo-adapteren
(medfølger ikke).
Memory Stick Duo-adapter
Bemærkninger om "InfoLITHIUM"batterienheden
• Oplad batterienheden (medfølger), før kameraet
bruges første gang.
• Batterienheden kan oplades, selvom den ikke er
fuldstændigt afladet. Selvom batterienheden
ikke er fuldstændigt opladet, kan du desuden
bruge den delvist opladede kapacitet i
batterienheden, som den er.
• Hvis du ikke skal bruge batterienheden i
længere tid, bør du opbruge den eksisterende
ladning, fjerne batteriet fra kameraet og
opbevare det et køligt, tørt sted. På den måde
bevares batterienhedens funktionsevne bedst.
2
• For oplysninger om anvendelige batterienheder,
se side 115.
Carl Zeiss-objektiv
Dette kamera er udstyret med et Carl Zeissobjektiv, som er i stand til at gengive skarpe
billeder med fremragende kontrast.
Objektivet til dette kamera er fremstillet
efter et kvalitetssikringssystem, der er
certificeret af Carl Zeiss i
overensstemmelse med
kvalitetsstandarderne hos Carl Zeiss i
Tyskland.
Bemærkninger vedrørende LCDskærmen og objektivet
• LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af en
teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj
præcision, således at andelen af effektive pixler
udgør 99,99%. Der kan dog forekomme små
sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller
grønne), som konstant vises på LCD-skærmen.
Disse punkter er normale i
fremstillingsprocessen og påvirker på ingen
måde optagelserne.
Sorte, hvide, røde, blå
eller grønne punkter
• Hvis LCD-skærmen eller objektivet udsættes for
direkte sollys i længere perioder, kan det
resultere i, at kameraet ikke fungerer korrekt.
Vær forsigtig, hvis kameraet placeres tæt på et
vindue eller udendørs.
• Tryk ikke på LCD-skærmen. Skærmen kan blive
misfarvet, hvilket kan medføre funktionsfejl.
• Billeder kan trække et spor hen over LCDskærmen i kolde omgivelser. Dette er ikke en
fejl.
• Pas på ikke at støde objektivet, og undlad at
bruge vold mod kameraet.
Billeder, der bruges i denne Håndbog
De fotografier, der bruges som billedeksempler i
denne Håndbog, er gengivelser af billeder og er
ikke billeder, som rent faktisk er optaget med
dette kamera.
Page 3
Indholdsfortegnelse
Bemærkninger om brug af kameraet ........................................................2
Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder..........................7
Fokus – Fokusering på et motiv......................................................................... 7
Eksponering – Justering af lysets intensitet ...................................................... 8
Farve – Om lysforholdenes effekt ...................................................................... 9
Kvalitet – Om "billedkvalitet" og "billedstørrelse" ............................................. 10
Identifikation af kameraets dele...............................................................11
Indikatorer på skærmen ..........................................................................13
Ændring af skærmdisplayet.....................................................................17
Brug af den interne hukommelse ............................................................18
Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre
billeder
FokusEksponering FarveKvalitet
Dette afsnit beskriver de grundlæggende
funktioner i dit kamera. Det fortæller, hvordan
du bruger kameraets forskellige funktioner
ved at trykke på knapperne på skærmen
(side 19).
Fokus
Når du trykker udløserknappen halvvejs ned, justerer kameraet automatisk fokuseringen
(Automatisk fokusering). Husk, at udløserknappen kun skal trykkes halvvejs ned.
Sådan tager du et stillbillede af et motiv, der er svært at fokusere på t [Fokus] (side 32)
Hvis billedet ser sløret ud selv efter fokusering, kan det skyldes kamerarystelser.
forebyggelse af sløring" (nedenfor).
Fokusering på et motiv
Tryk pludselig
udløserknappen
helt ned.
Tryk
udløserknappen
halvvejs ned.
AE/AF-låsindikator
blinkende ,
-indikator/bipper
Tryk derefter
udløserknappen
helt ned.
t Se "Tip til
Tip til forebyggelse af sløring
Hold kameraet roligt, og hold armene ind til kroppen. Det anbefales at læne sig op af et
træ eller en bygning, så du står stabilt. Optagelse ved brug af selvudløseren med 2sekunders forsinkelse, aktivering af anti-slørfunktionen eller brug af et stativ er også
effektivt. Brug blitzen, når du tager et billede under svage lysforhold.
7
Page 8
Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder
Eksponering
Du kan tage forskellige billeder ved at justere eksponeringen og ISO-følsomheden.
Eksponering er den mængde lys, som kameraet modtager, når du udløser lukkeren.
Justering af lysets intensitet
Lukkerhastighed = Det tidsrum, kameraet modtager
Eksponering:
Blænde = Størrelsen på den åbning, som lyset
ISO =
Overeksponering
= for meget lys
Hvidligt billede
Korrekt eksponering
Undereksponering
= for lidt lys
Mørkere billede
lys
passerer igennem
Optagefølsomhed
Eksponeringen indstilles automatisk til den
korrekte værdi i automatisk
justeringsindstilling. Du kan imidlertid
justere den manuelt ved at bruge
funktionerne nedenfor.
Justering af EV:
Giver dig mulighed for at justere den
eksponering, der blev bestemt af kameraet
(side 31).
Målemetode:
Giver dig mulighed for at ændre den del af
motivet, som der måles på for at bestemme
eksponeringen (side 43).
Justering af ISO-følsomheden
ISO er en måleenhed (følsomhed), som anslår, hvor meget lys en billedeoptageenhed
(svarende til en fotofilm) modtager. Selv når eksponeringen er den samme, er der forskel på
billeder afhængigt af ISO-følsomheden.
Sådan justeres ISO-følsomheden, se side 45.
Høj ISO følsomhed
Optager et lyst billede, selv når det optages i mørke omgivelser.
Imidlertid opstår der ofte støj i billedet.
Lav ISO følsomhed
Optager et blødere billede.
Hvis eksponeringen imidlertid er utilstrækkelig, kan billedet blive mørkere.
8
Page 9
Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder
Farve
Motivets tilsyneladende farve påvirkes af lysforholdene.
Om lysforholdenes effekt
Eksempel: Farven på et billede, der påvirkes af lyskilder
Vejr/belysning
Lysets
karakteristika
Farvenuancerne justeres automatisk i automatisk justeringsindstilling.
Du kan imidlertid justere farvenuancerne manuelt med [Hvidbalance] (side 44).
DagslysOverskyetFluorescensSkinnende
Hvidt (standard)BlåligtBlåt farveskærRødligt
9
Page 10
Grundlæggende teknikker til optagelse af bedre billeder
Kvalitet
Om "billedkvalitet" og "billedstørrelse"
Et digitalt billede består af en samling små punkter, som kaldes pixel.
Hvis det indeholder et stort antal pixel, bliver billedet stort, det fylder meget i hukommelsen,
og billedet vises med mange detaljer. "Billedstørrelse" vises ud fra antallet af pixel. Selvom du
ikke kan se forskellen på kameraets skærm, er der forskel på detaljeringsgraden og
databehandlingstiden, når billedet udskrives eller vises på en computerskærm.
Beskrivelse af pixel og billedstørrelse
1 Billedstørrelse: 7M
3072 pixel × 2304 pixel = 7.077.888 pixel
2 Billedstørrelse: VGA(E-mail)
2304
640 pixel × 480 pixel = 307.200 pixel
640
Pixel
3072
480
Valg af det billedformat, der skal bruges (side 25)
Pixel
Mange pixel (Fin
billedkvalitet og stor
filstørrelse)
Få pixel (Grovkornet
billedkvalitet, men
lille filstørrelse)
Eksempel:
Udskrivning i op til
A3-format
Eksempel: Et billede,
der skal sendes som
vedhæftelse til en email
Valg af billedkvalitet (komprimeringsforhold) i kombination (side 46)
Du kan vælge komprimeringsforhold, når digitale billeder gemmes. Når du vælger et højt
komprimeringsforhold, bliver billedet ikke så detaljeret, men filstørrelsen bliver mindre.
10
Page 11
Identifikation af kameraets dele
5
Se flere oplysninger om betjening på
siderne, der nævnes i parentes.
1
1
2
3
4
A(STEADY SHOT) knap (22)
B Udløserknap (21)
C POWER-knap/POWER-lampe
D Krog til håndledsrem
E Mikrofon
F Blitz (23)
G Objektiv
H Selvudløserlampe (24)/AF-lampe (61)
I Objektivdæksel
6
7
8
9
2
6
A Funktionsvælger (21, 28, 40)
B LCD-/berøringsskærm (17, 19)
C Ved optagelse: Zoom-knap (W/T) (22)
Ved visning: / (Zoom ved
afspilning)-knap/ (Indeks)-knap
(27)
D (skærmtast) knap (19)
• Tryk i længere tid på denne knap for at få
vist (Opsætning)-skærmbilledet.
E (Kontakt til visning af
skærmbillede) -knap (17)
• Tryk i længere tid på denne knap for at
ændre lysstyrken af LCDbaggrundsbelysningen.
F Batteri/"Memory Stick Duo"-dæksel
G Adgangsindikator
H "Memory Stick Duo" åbning
I Åbning til batteriindsættelse
J Udløsergreb til batteri
9 0qa qs qd
78
3
4
5
11
Page 12
Identifikation af kameraets dele
K Multistik (bund)
Når du bruger en AC-LS5Klysnetadapter (medfølger ikke)
2 Til multistikket
1 Til DC IN-stik
Kabel til
flerfunktionsterminal
• Du kan ikke oplade batterienheden ved at
v-mærke
3 Til stikkontakt
tilslutte kameraet til AC-LS5Klysnetadapteren. Brug batteriopladeren til at
oplade batterienheden.
L Højttaler
M Stik til kamerastativ (bund)
• Brug et kamerastativ med en skruelængde
på under 5,5 mm. Hvis skruerne er længere
end 5,5 mm, vil du ikke være i stand til at
fastgøre kameraet sikkert til stativet, og du
kan beskadige kameraet.
12
Page 13
Indikatorer på skærmen
Se flere oplysninger om betjening på
siderne, der nævnes i parentes.
• Når lukkerhastigheden
bliver langsommere end en
bestemt hastighed ved lav
belysning, aktiveres NR
(Noise Reduction) langsom
lukkerfunktion automatisk
for at reducere billedstøjen.
• Denne vises ikke, når der
anvendes intern
hukommelse.
Resterende intern
hukommelseskapacitet
Resterende "Memory
Stick"-kapacitet
00:00:00
[00:28:05]
1/30"Multi Burst-interval
Optagetid [maksimal
optagetid]
(49)
400Resterende antal billeder,
der kan optages
Selvudløser
(24)
C:32:00Selvdiagnosticerings-
(109)
display
ISO-tal (45)
±0.7EVVærdi for niveautrin (49)
D
SkærmBeskrivelse
Advarsel om vibration
• Indikerer, at vibration
måske vil betyde, at du ikke
kan optage klare billeder
pga. utilstrækkelig
belysning. Selv om
vibrationsadvarslen vises,
kan du stadig optage
billeder. Det anbefales dog,
at du slår antislørfunktionen til, at du
bruger blitz for at opnå
bedre belysning, eller at du
bruger et kamerastativ eller
stabiliserer kameraet på
anden måde (side 7).
SkærmBeskrivelse
EAdvarsel om lavt
batteriniveau (109)
+Kryds til punktmåling
Ramme for AFområdesøger
(32)
E
SkærmBeskrivelse
STEADY SHOT (22)
Indikator for AF-
områdesøgerramme
S AF M A F
AF-tilstand (59)
Makro/Forstørrelsesglas
(24)
1.0 mForudindstillet
fokuseringsafstand
(43)
(32)
(32)
14
Page 15
Indikatorer på skærmen
Ved afspilning af stillbilleder
M
1
2
Ved afspilning af film
1
VOL.
2
3
4
3
4
A
SkærmBeskrivelse
60minResterende batteri
M
Optagetilstand (
-Beskyt
Udskriftsbestillingsmærke
(DPOF)
NAfspille
Skift mappe
• Denne vises ikke, når der
anvendes intern
hukommelse.
1.3
Tr i n
12/16
Zoomskalering (26)
Afspilning billede for
billede
B
SkærmBeskrivelse
Histogram (17, 31)
• vises, når
histogramvisning er
deaktiveret.
Afspilningsbjælke
Styringsguide (20)
21, 47)
(52)
(96)
(51)
(48)
15
Page 16
Indikatorer på skærmen
CD
SkærmBeskrivelse
7M5M
3:2
3M
2M
VGA
16:9
FINE
STD
6 40
6 40
Billedstørrelse (25)
1M
160
PictBridge-tilslutning (92)
101
Optagemappe (64)
• Denne vises ikke, når der
anvendes intern
hukommelse.
101
Afspilningsmappe (51)
• Denne vises ikke, når der
anvendes intern
hukommelse.
Resterende intern
hukommelseskapacitet
Resterende "Memory
Stick"-kapacitet
101-0012Mappe- og filnummer
8/8 12/12Billednummer/antal
(51)
SkærmBeskrivelse
PictBridge-tilslutning (94)
• Tag ikke kablet til
flerbrugerterminalen ud,
mens ikonet vises.
+2.0EVEksponeringsværdi (31)
ISO-tal (45)
Målemetode (43)
Blitz
Hvidbalance
(44)
WB
500Lukkerhastighed
F3.5Aperturværdi
Afspilning af billede
2006 1 1
9:30 AM
Optaget dato/klokkeslæt for
billedet, der afspilles
Juster lydstyrke
billeder, der er optaget i den
valgte mappe
C:32:00Selvdiagnosticerings-
(109)
display
00:00:12Tæller
16
Page 17
Ændring af skærmdisplayet
Hver gang du trykker på
(Skærmvisningsknap)-knappen, skifter
visningen på følgende måde.
Histogram til
Histogramdisplay
(side 31)
Indikatorer fra
Indikatorer til
• Ved at trykke længere på
(Skærmvisningsknap)-knappen kan du øge
LCD-baggrundsbelysningen.
• Når du slår histogramvisningen til, vises
billedoplysningerne ved afspilning.
• Histogrammet vises ikke i følgende situationer:
Under optagelse
– Når menuen vises.
– Når der optages film
Under afspilning
– Når menuen vises.
– I indekstilstand
– Når du bruger zoom under afspilning.
– Når du roterer stillbilleder.
– Under afspilning af film
• Der kan være stor forskel på det viste histogram
under optagelse og afspilning, når:
– Blitzen udløses.
– Lukkerhastigheden er langsom eller høj.
• Histogrammet vises muligvis ikke for billeder,
som er optaget med andre kameraer.
17
Page 18
Brug af den interne hukommelse
Kameraet har ca. 56 MB intern hukommelse. Hukommelsen er ikke udskiftelig. Selv når der
ikke er sat nogen "Memory Stick Duo" i kameraet, kan du optage billeder ved hjælp af denne
interne hukommelse.
• Film med billedstørrelsen indstillet til [640(Fin)] kan ikke optages ved hjælp af den interne hukommelse.
Når en "Memory Stick Duo" indsættes
[Optagelse]: Der optages billeder på "Memory Stick
Duo".
[Afspilning]: Der afspilles billeder fra "Memory Stick
B
Intern
B
hukommelse
Om billeddata lagret i den interne hukommelse
Det anbefales, at du kopierer data (sikkerhedskopierer) uden fejl ved hjælp af en af følgende
metoder.
Kopiering (sikkerhedskopi) af data på en "Memory Stick Duo"
Klargør en "Memory Stick Duo" med en kapacitet på 64 MB eller mere, og udfør derefter den
procedure, som er beskrevet i [Kopier] (side 65).
Kopiering (sikkerhedskopi) af data på en harddisk i din computer
Udfør proceduren på siderne 76 til 79 uden en "Memory Stick Duo" sat i kameraet.
Duo".
[Menu, Opsætning osv.]: Du kan anvende forskellige
funktioner til billeder på "Memory Stick Duo".
Når der ikke er isat en "Memory Stick Duo"
[Optagelse]: Der optages billeder ved hjælp af den
interne hukommelse.
[Afspilning]: Billeder, der er lagret i den interne
hukommelse, afspilles.
[Menu, Opsætning osv.]: Du kan anvende forskellige
funktioner til billeder i den interne hukommelse.
• Du kan ikke kopiere billeddata på en "Memory Stick Duo" til den interne hukommelse.
• Du kan kopiere data, der er lagret i den interne hukommelse, til en pc ved at tilslutte kameraet og en
computer med et kabel til flerbrugerterminalen. Du kan imidlertid ikke kopiere data på en computer til
den interne hukommelse.
18
Page 19
Grundlæggende betjening
Betjen berøringspanelet
Funktionsvælger
Berøringspanel
(skærmtast) knap
1 Tryk på (skærmtast) for at få vist knapperne på berøringspanelet.
• Spring dette trin over, når funktionsvælgeren er indstillet til .
MENU
AUTOAUTO
OFF
OFF
2M
2 Tryk let med fingeren på knapperne på skærmen.
• Tryk på (skærmtast) for at slå berøringspanelets knapper fra.
MENU
Om knapperne på berøringspanelet
• Når det punkt, du ønsker at indstille, ikke vises på skærmen, skal du trykke på v/V for at
skifte side.
• Du kan vende tilbage til det forrige skærmbillede ved at trykke på .
AUTOAUTO
OFF
OFF
2M
Grundlæggende betjening
• Betjen berøringspanelet ved at trykke let på det med fingeren eller med den medfølgende
malepen.
• Tryk ikke på berøringspanelet med andre spidse genstande end den medfølgende malepen.
• Tryk ikke mere end nødvendigt på LCD-skærmen.
19
Page 20
Betjen berøringspanelet
Sådan skifter du billede ved at lade fingeren glide
Du kan lade din finger glide på skærmen under afspilningen for at skifte stillbillede eller spole
en film hurtigt frem eller tilbage. Du kan bruge denne funktion ved at afbryde knapperne på
berøringspanelet ved at trykke på (skærmtast).
Stillbilleder
• Billedet skifter, når du slipper med fingeren.
Forrige
billede
Næste
billede
Film
STD
640
• Tryk på skærmen for at starte afspilning.
• Lad din finger glide til højre eller venstre for at spole
en film hurtigt frem eller tilbage.
• Tryk igen under afspilningen for at hold pause.
Afspilningszoom
• Når du lader din finger glide op, ned, til venstre eller
til højre, flyttes den del af det zoomede billede, der er
uden for skærmen, og den del af billedet, der ikke
vises, trækkes ind i visningsområdet.
• Når de optagne billeder vises på et TV (side 71), kan du ikke skifte billede ved at lade fingeren glide.
• Når du ser billeder, der er optaget i Multi Burst-tilstand, skal du trykke på skærmen for at holde pause i
visningen. Lad din finger glide til højre eller venstre under en pause for at spole billederne frem eller
tilbage ét billede ad gangen.
20
Page 21
Nem optagelse af billeder (automatisk
justeringsindstilling)
Proceduren til at begynde at tage billeder ved hjælp af standardindstillingerne er angivet
nedenfor.
2 Hold kameraet roligt, og hold armen ind til kroppen.
Anbring motivet i
midten af
fokuseringsområdet.
3 Optag med udløserknappen.
Stillbillede:
1Tryk på udløserknappen, og hold den halvvejs nede for at fokusere på motivet.
z (AE/AF-lås)-indikatoren (grøn) blinker, der høres bip-lyde, indikatoren holder op med at blinke
og forbliver tændt.
Grundlæggende betjening
21
Page 22
Nem optagelse af billeder (automatisk justeringsindstilling)
AE/AF-låsindik
2Tryk udløserknappen helt ned.
ator
Film:
Tryk udløserknappen helt ned.
Tryk udløserknappen helt ned igen for at stoppe optagelse.
Hvis du tager et stillbillede af et motiv, der er svært at fokusere på
• Den korteste optageafstand er ca. 50 cm. Optag i nærbillede (Makro)-tilstand eller Forstørrelsesglastilstand (side 24), når du skal tage et motiv, der er tættere på end den korteste optageafstand.
• Når kameraet ikke kan fokusere på et motiv automatisk, blinker AE/AF-låseindikatoren langsomt, og der
høres ikke noget bip. Stil ind på motivet igen, og fokuser igen.
De motiver, der er svære at fokusere på er:
– Langt fra kameraet og mørkt
– Kontrasten mellem motivet og baggrunden er dårlig.
–Gennem glas
– Hurtig bevægelse
– Reflekterende lys eller med en blank finish
– Blitz
– Modlys
W/TBrug af zoom
Tryk på zoomknappen.
• Når zoomskalaen overstiger 3×, bruger kameraet funktionen Digital zoom.
Hvis du vil have oplysninger om [Digital zoom]-indstillingerne og billedkvaliteten, henvises der til
side 59.
• Kameraet zoomer langsomt under optagelse af en film.
Anti-slørfunktion
Anti-slørfunktionen aktiveres altid, når (Kamera) indstilles til [Auto].
Tryk udløserknappen halvejs ned for at bekræfte, at anti-slørfunktionen aktiveres, og se efter
et (STEADY SHOT)-ikon på skærmen.
Bortset fra den automatiske [Auto] justeringsindstilling:
Tryk på knappen (STEADY SHOT) for at annullere anti-slørfunktionen. Tryk på knappen igen for at aktivere for anti-slørfunktionen.
• Du kan ændre anti-slørfunktionen (side 62).
22
Page 23
Nem optagelse af billeder (automatisk justeringsindstilling)
Indstilling af blitztilstand/Selvudløser/Makrooptagelse/Billedstørrelse
Tryk på (skærmtast) for at få vist knapperne på berøringspanelet.
AUTOAUTO
OFF
OFF
MENU
2M
Blitz (Valg af en blitz-indstilling til stillbilleder)
Tryk på -skærmen. Tryk på det ønskede punkt og derefter på .
Auto: Udløser blitz, når der ikke er tilstrækkelig lys eller baggrundsbelysning (standardindstilling)
Tvung. blitz ( )
Langsom synkro (Tvungen blitz) (): Lukkerhastigheden er langsom i mørke omgivelser, så der optages et
klart billede af baggrunden, som ligger uden for blitzlyset.
Ingen blitz ( )
• Blitzen udløses to gange. Første gang er for at justere lysmængden.
• Under opladning af blitzen vises .
Brug af blitzen til stillbilleder
Brug af selvudløseren
Fotografere nærbillede
Ændre billedstørrelse
SL
Grundlæggende betjening
23
Page 24
Nem optagelse af billeder (automatisk justeringsindstilling)
Brug af selvudløseren
Tryk på -skærmen. Tryk på det ønskede punkt og derefter på .
10 sek (): Indstilling af selvudløseren med 10-sekunders forsinkelse
2 sek ( ): Indstilling af selvudløseren med 2-sekunders forsinkelse
Fra: Ikke brug af selvudløseren
Tryk på udløserknappen, selvudløserlampen blinker, og biplyden høres, indtil lukkeren
betjenes.
Selvudløserlampe
Tryk på
• Hvis du bruger selvudløseren med 2-sekunders forsinkelse, kan du muligvis undgå sløring.
(skærmtast) for at annullere.
Makro/Forstørrelsesglas (fotografere nærbillede)
Tryk på -skærmen. Tryk på det ønskede punkt og derefter på .
Makro ( ): W-siden: Ca. 8 cm eller længere, T-siden: Ca. 25 cm eller længere væk
Forstørr.glas (): låst til W-siden: Ca. 1 cm til 20 cm
Fra: Makro fra
Makro
• Det anbefales at indstille zoom helt til W-siden.
• Fokuseringsområdet bliver smalt, og hele motivet er muligvis ikke helt i fokus.
• Den automatiske fokuseringshastighed falder.
Forstørrelsesglas
• Brug denne tilstand til endnu kortere afstande end (Makro) optagelse.
• Optisk zoom er låst til W-siden og kan ikke bruges.
• Når du trykker på zoomknappen, forstørres billedet ved hjælp af digital zoom.
• Denne tilstand annulleres, hvis du slukker for strømmen eller skifter til en anden tilstand.
24
Page 25
Nem optagelse af billeder (automatisk justeringsindstilling)
Ændring af billedformat
Tryk på -skærmen. Tryk på det ønskede punkt og derefter på .
Flere oplysninger om billedformat, se side 10.
Standardindstillingerne er markeret med .
1) Billeder optages med det samme bredde-højde-forhold på 3:2 som fotopapir eller postkort osv.
2) Begge billedets kanter kan skæres af ved udskrivningen (side 106).
3) Ved at bruge en Memory Stick-åbning eller USB-forbindelse kan du opnå billeder i højere kvalitet.
FilmbilledstørrelseBillede/sekundRetningslinjer for brug
Til e-mail
2)
Til visning på 16:9 HDTV
3)
Flere
Fin
Grovkornet
640(Fin) (640×480)Ca. 30Vis på tv (høj kvalitet)
640(Standard) (640×480) Ca. 17Vis på tv (standard)
160 (160×112)Ca. 8Til e-mail
• Jo større billedstørrelse, desto højere billedkvalitet.
• Jo flere billeder pr. sekund du afspiller, desto mere jævn bliver afspilningen.
Grundlæggende betjening
25
Page 26
Vis/slet billeder
Funktionsvælger
(Indeks)/
Berøringspanel
(Afspilningszoom)-knap
(Afspilningszoom)-knap
1 Vælg med funktionsvælgeren.
2 Vælg et billede med / .
Film:
Tryk på
B.
Tilbagespoling/Hurtig fremspoling: / (Tilbage til normal afspilning:
Lydstyrke: Tryk på [MENU] t [Lydstyrke] t +/– for at justere t [Afslut].
Stop afspilning: x
• Film med billedformatet [160] vises i et mindre format.
Sådan sletter du billeder
Få vist det billede, du ønsker at slette, og tryk derefter på [MENU] t [Slet] t [Slet] t [OK].
12
3
B)
Sådan annullerer du sletningen
Tryk på [Afslut] i 2 eller [Fortryd] i 3.
Sådan vises et forstørret billede (afspilningszoom)
Tryk på , mens der vises et stillbillede.
Tryk på for at fortryde zoom.
1.3
MENUx1.0
• Sådan gemmes forstørrede billeder: [Beskær] (side 57)
Justér sekvensen: v/V/b/B
Annullér afspilningszoom
26
Page 27
Vis/slet billeder
Visning af et indeksskærmbillede
Tryk på (Indeks). Tryk på det billede, du ønsker at få vist, på enkeltskærmbilledet.
Tryk på b/B for at få vist det forrige/næste indeksskærmbillede.
• Hvis du trykker på (Indeks) igen, vises 12-billede indeksskræmbilledet.
Sådan slettes billeder i indekstilstand
1 Tryk på [MENU] t [Slet] t [Vælg], når indeksskærmbilledet vises.
2 Tryk på det billede, du ønsker at slette, for at få vist (Slet)-indikatoren.
Grøn udvælgelsesramme
Sådan annulleres et valg
Tryk på det billede, du ønsker at slette, for at slå -indikatoren på
billedet fra.
3 Tryk på [OK] t [OK].
• Hvis du vil slette billederne i mappen, skal du vælge [Alle i denne mappe] i trin 1 i stedet for [Vælg].
Grundlæggende betjening
27
Page 28
Avanceret betjening
Valg af den ønskede kamerafunktion
Indstilling af optagetilstand
Brug funktionsvælgeren til at vælge tilstanden.
Optageindstillinger for stillbilleder
Du kan vælge mellem tre tilstande, når du skal optage billeder: Auto, Program og Valg af
motiv. Auto-tilstanden er indstillet som standard. Udfør trinnene herunder for at ændre
den aktuelle indstilling til en anden tilstand end [Auto].
1 Tryk på (skærmtast).
2 Tryk på (Kamera).
3 Tryk på den ønskede tilstand.
Auto: Automatisk justeringsindstilling
Giver dig mulighed for let optagelse, hvor indstillingerne justeres automatisk (side 21).
Program (P): Automatisk programmeret optageindstilling
Giver mulighed for at optage med eksponeringen justeret automatisk (både
lukkerhastigheden og blændeværdien). Du kan også vælge forskellige indstillinger ved
hjælp af menuen.
Oplysninger om tilgængelige funktioner t (side 40)
: Indstillinger for valg af motiv
Giver dig mulighed for at optage med forvalgte indstillinger afhængigt af motivet (side 29).
P
Afspil/redigerOptagelse af film
(skærmtast)-knap
I denne håndbog er den tilgængelige position for menupunktet som vist i det følgende.
UtilgængeligTilgængelig
28
Page 29
Valg af den ønskede kamerafunktion
d
Valg af motiv: Valg af den bedste tilstand til motivet
Følgende indstillinger er forudbestemt, så de passer til billedet ud fra forholdene.
Høj følsomhed
Gør det muligt at optage billeder
uden blitz ved lav belysning med
reduceret slør.
Tusmørke*
Muliggør natoptagelser på lang
afstand, uden at den mørke
atmosfære ved omgivelserne går
tabt.
Tusm. portræt*
Egnet til portrætoptagelser på
mørke steder. Muliggør optagelse
af skarpe billeder af personer på
mørke steder, uden at den mørke
atmosfære ved omgivelserne går
tabt.
Blødt snap
Muliggør optagelse af hudfarver
med lysere og varmere toner, så
billederne bliver smukkere. Hertil
kommer, at softfokuseringseffekten skaber en blid
atmosfære til portrætter af
personer, blomster osv.
Panorama
Fokuserer på et fjernt motiv til
optagelse af landskaber osv.
Højhast.-lukker
Muliggør optagelse af motiver i
bevægelse udendørs eller på andre
lyse steder.
• Lukkerhastigheden bliver
hurtigere, så billeder, der
optages på mørke steder, bliver
mørkere.
Strand
Ved optagelse ved hav- eller
søbredden bliver det blå vand
optaget tydeligt.
Sne
Brug denne tilstand ved optagelse
af sekvenser med sne eller andre
steder, hvor hele skærmen ser hvi
ud, for at undgå forringede farver,
og få tydelige billeder.
Fyrværkeri*
Muliggør optagelse af fyrværkeri i
al dets glans.
Avanceret betjening
*Lukkerhastigheden bliver langsommere, så det anbefales at bruge et kamerastativ.
29
Page 30
Valg af den ønskede kamerafunktion
Funktionerne kan ikke kombineres Ved valg af motiv
En kombination af funktioner bestemmes af kameraet for at opnå en passende optagelse af et
billede ud fra forholdene omkring motivet. Visse funktioner er ikke tilgængelige, afhængigt af
Valg af motiv.
( : du kan vælge den ønskede indstilling)
Makro/
Forstørrelsesglas
Blitz
AF-
afstandsmåler
Forudindstillet
fokus
Hvidbalance
Burst/
Ekspone-
ringsniveau/
Multi Burst
Blitzniveau
/——
—/———
/—Auto/ —
SL
WB
/—
—/— /
/— /
/— /
/— /
—/————
30
Page 31
Valg af den ønskede kamerafunktion
(EV): Manuel justering af eksponeringen
1 Tryk på (skærmtast).
2 Sæt (Kamera) til en anden indstilling end [Auto], og tryk derefter på
P
AUTO
OFF
0EV
OFF
MENU
2M
3 Tryk på (EV).
4 Vælg en værdi ved at trykke på v(lysere)/V(mørkere).
EV
−2.0EV
EV
0EV
EV
• Flere oplysninger om eksponering, se side 8.
• Kompensationsværdien kan indstilles i intervaller på 1/3EV.
• Hvis et motiv optages under ekstremt lyse eller mørke forhold, eller hvis blitzen bruges, er justeringen af
eksponering muligvis ikke effektiv.
z Justering EV (Eksponeringsværdi) ved visning af et histogram
Et histogram er et diagram, som viser et billedes
A
lysstyrke. Tryk på (skærmvisningsknap) flere
gange for at få vist histogrammet på skærmen.
Diagrammet indikerer et lyst billede, når
overvægten er mod højre, og et mørkt billede, når
B
overvægten er mod venstre. Vælg [Program] eller
en tilstand til valg af motiv for (Kamera), og
LysMørk
juster EV, mens du kontrollerer eksponeringen
ved hjælp af histogrammet.
A Antal pixel
B Lysst yrke
.
+2.0EV
Avanceret betjening
• Histogrammet vises også i følgende tilfælde, men her kan du ikke justere eksponeringen.
– Når (Kamera) indstilles til [Auto]
– Ved afspilning af et enkelt stillbillede
31
Page 32
Valg af den ønskede kamerafunktion
9 (Fokus): Ændring af fokuseringsmetoden
Du kan ændre fokuseringsmetoden. Brug menuen, når det er svært at opnå korrekt fokus med
automatisk fokuseringsindstilling.
1 Tryk på (skærmtast).
2 Sæt (Kamera) til en anden indstilling end [Auto], og tryk derefter på
3 Tryk på 9 (Fokus).
4 Tryk på den ønskede indstilling.
Standardindstillingerne er markeret med .
Multi-AF
(Multipunkts-AF)
(Stillbillede )
(Film )
Center-AF
()
Fokuserer automatisk på et motiv i hele afstandsmålerens
ramme.
• Denne funktion er praktisk, når motivet ikke er i centrum af
rammen.
Ramme for AF-områdesøger
Indikator for AFafstandsmålerramme
Fokuserer automatisk på et motiv i centrum af
områdesøgerens ramme.
• Anvendt sammen med funktionen AF-lås giver dette dig
mulighed for at optage i den ønskede billedkomposition.
.
32
Spot-AF (Flexibel Spot-AF)
()
Ramme for AF-afstandsmåler
Indikator for AFafstandsmålerramme
Ved at flytte AF-afstandsmålerens ramme til det ønskede sted
på skærmen kan du fokusere på et meget lille motiv eller et
smalt område.
• Hvis du vil indstille Fleksibel Spot AF, skal du se side 33.
• Det er en praktisk funktion, når du bruger et kamerastativ til
optagelsen, og motivet er uden for centerområdet.
• Sørg for at holde kameraet stille, når du optager et motiv i
bevægelse, så motivet ikke afviger fra områdesøgerens ramme.
Ramme for AF-afstandsmåler
Indikator for AFafstandsmålerramme
Page 33
Valg af den ønskede kamerafunktion
(ubegrænset afstand)
7.0m
3.0m
1.0m
Fokuserer på motivet ved hjælp af en tidligere indstillet
afstand til motivet. (Forudindstillet fokus)
• Når et motiv optages gennem et net eller gennem vinduesglas, er
det svært at opnå korrekt fokus med automatisk
fokuseringsindstilling. I disse tilfælde er det praktisk at bruge
[Fokus].
0.5m
• AF står for Auto-fokus.
• Oplysningerne om afstandsindstillingerne ved [Fokus] er omtrentlige. Hvis du peger opad eller nedad med
objektivet, øges fejlen.
• Når du optager film, anbefales [Multi-AF], da AF virker selv med en vis mængde vibrationer.
• Når du bruger digital zoom eller AF-lampe, prioriteres AF-bevægelse for motiver i eller tæt på rammens
centrum. I dette tilfælde blinker indikatoren , eller , og AF-afstandsmålerens ramme vises
ikke.
• Visse funktioner er ikke tilgængelige, afhængigt af motivindstillingen (side 30).
Sådan bruger du [Spot-AF]
A Sæt (Kamera) til en anden indstilling end [Auto], og tryk derefter på .
B Tryk på 9 (Fokus)t [Spot-AF].
C Tryk på (skærmtast) for at slå menuen fra.
D Tryk der, hvor du ønsker at fokusere optagelsen.
Avanceret betjening
33
Page 34
Visning af billeder som et diasshow
Du kan få vist en serie billeder med effekter og musikledsagelse (diasshow).
Diasshow
Male
ppp
Slet
Lydstyrke
A Sæt funktionsvælgeren
Billeder, der er lagret i "Memory Stick Duo" eller i den interne hukommelse, afspilles.
på
.
2 Tryk på [MENU]t
[Diasshow]t[Start]
.
3 Diasshowet starter.
Regulere musikkens lydstyrke
Tryk på (skærmtast) under afspilning, og tryk derefter på +/– for at justere lydstyrken.
Eller tryk på [Lydstyrke] i menuen, og juster lydstyrken, før du starter diasshowet.
Sådan afbrydes diasshowet midlertidigt
Tryk på skærmen.
Tryk på [Fortsæt] for at genoptage. Diasshowet genoptages fra det billede, hvor du holdt
pause, men musikken begynder imidlertid fra begyndelsen.
Vise det foregående/næste billede
Tryk på / under pause.
Sådan annulleres diasshowet
Tryk på [Afslut] under pause.
• Du kan ikke afspille et diasshow, mens du er tilsluttet PictBridge.
Sådan indstilles diasshow-indstillingerne
Du kan indstille, hvordan diasshowet skal udføres.
A Tryk på [MENU] t [Diasshow].
B Tryk på det menupunkt, du vil indstille.
C Tryk på den ønskede indstilling og derefter på .
34
Page 35
Visning af billeder som et diasshow
Følgende indstillinger er tilgængelige.
Standardindstillingerne er markeret med .
Effekter
Enkel
Nostalgisk
Stilfuld
Aktiv
Normal
• Ved indstilling til [Enkel], [Nostalgisk], [Stilfuld] eller [Aktiv]:
– Der vises kun stillbilleder.
– Når billederne optages med Multi Burst, vises det første billede i den kontinuerte billedserie.
• Der afspillet ikke musik (indstillet til [Fra]) under et [Normal] diasshow. Filmlyden høres.
Musik
Den forudindstillede Musik afhænger af den effekt, du har valgt.
Music1
Music2
Music3
Music4
Fra
Et enkelt diasshow, som er egnet til et stort udvalg af
sekvenser.
Et stemningsfyldt diasshow, som gengiver atmosfæren i en
filmsekvens.
Et stilfuldt diasshow, der kører i et jævnt tempo.
Et diasshow i højt tempo, der er egnet til aktive sekvenser.
Et grundlæggende diasshow, som skifter billeder med
foruddefinerede mellemrum.
Standardindstillingen for et [Enkel] diasshow.
Standardindstillingen for et [Nostalgisk] diasshow.
Standardindstillingen for et [Stilfuld] diasshow.
Standardindstillingen for et [Aktiv] diasshow.
Indstillingen for et [Normal] diasshow. Ingen musik
tilgængelig.
Avanceret betjening
Billede
Mappe
Alle
Gentag
Til
Fra
Afspiller alle billederne i den valgte mappe.
Afspiller alle billederne i en "Memory Stick Duo" i
rækkefølge.
Afspiller billeder i en kontinuerlig løkke.
Når alle billeder er blevet afspillet, slutter diasshowet.
35
Page 36
Visning af billeder som et diasshow
Interval
3 sek
5 sek
Indstiller visningsintervallet af billeder til et [Normal]
diasshow.
10 sek
30 sek
1 min
Start
z Tilføjelse/ændring af musikfiler
Du kan overføre en bestemt musikfil fra dine cd'er eller MP3-filer til kameraet, som afspilles under
diasshowet. Du kan overføre musikken ved [Hent musik] i menuen (Opsætning) ved hjælp af softwaren
"Music Transfer" (medfølger), der er installeret på en computer. Yderligere oplysninger findes på side 88 og
90.
• Du kan optage op til fire stykker musik med kameraet (de fire forudindstillede stykker musik (Musik 1-4)
kan erstattes med dem, du har overført).
• Den maksimale længde af hver musikfil til musikafspilning med kameraet er 180 sekunder.
• Hvis du ikke kan afspille en musikfil på grund af, at filen er beskadiget eller på anden måde ikke fungerer,
skal du udføre [Format musik] (side 66) og overføre musikken igen.
Starter diasshowet.
36
Page 37
Maling eller påsætning af stempler på billeder
Du kan male eller sætte stempler på stillbilleder og gemme dem separat. Brug malepennen
(medfølger) til denne handling.
• Du kan ikke male eller sætte stempler på Multi Burst-billeder eller film.
• Når du ser optagne billeder på et TV (side 71), kan du ikke male billederne.
Sådan får du vist malingen
1 Sæt funktionsvælgeren på .
2 Tryk på [MENU] t [Male].
1
2
3
4
5
6789
A (pen) knap
B (stempel) knap
C (sletteværktøj) knap
D Knap til valg af tykkelse/stempel
E Knap til valg af farve
F (tilbage) knap
G (slet alt) knap
H (gem intern hukommelse) knap/
("Memory Stick" gem) knap
I (afslut) knap
Avanceret betjening
Sådan males tegn eller grafik
A Tryk på .
B Vælg linjetykkelse.
Tryk på knappen til valg af tykkelse, derefter på den ønskede tykkelse og derefter på .
C Mal tegnene eller grafikken.
Stempling
A Tryk på .
B Vælg et stempel.
Tryk på knappen til valg af stempel, derefter på det ønskede stempel og derefter på .
C Anbring stemplet på billedet.
37
Page 38
Maling eller påsætning af stempler på billeder
Ændring af farven på linjen eller stemplet
Tryk på knappen til valg af farve, derefter på den ønskede farve og derefter på .
• Den valgte farve anvendes til både linjen og stemplet.
Sådan foretages korrektioner
Tryk på , skrub derefter på den del, du ønsker at slette, med malepennen. Tryk i modsat fald
på for at gå tilbage til den tidligere tilstand (hvis du trykker på igen, vender den
tilbage til den seneste tilstand).
• Du kan vælge tykkelsen på sletteværktøjet på samme måde, som du gør for pennen, ved at bruge knappen
til valg af tykkelse. Den valgte tykkelse anvendes til både linjen og sletteværktøjet.
Sletning af al maling
A Tryk på .
"Ryd alle" vises.
B Tryk på [OK].
Al maling forsvinder fra billedet.
Tryk på [Fortryd] for at annullere handlingen.
Sådan gemmes malingen
A Tryk på (eller ).
"Gem" vises.
B Tryk på [OK].
Det tilpassede billede optages i optagemappen som den nyeste fil.
Tryk på [Fortryd] for at annullere handlingen.
• Billedet gemmes i [VGA] billedstørrelse og [Fint] billedkvalitet.
Sådan afsluttes maletilstand
A Tryk på .
"Afslut" vises.
B Tryk på [OK].
Tryk på [Fortryd] for at annullere handlingen.
Hvis du trykker på , før du gemmer billedet, går malingen tabt. Sørg for at gemme malingen
ved at trykke på /, hvis du vil gemme den.
38
Page 39
Brug af menuen
Brug af menupunkter
Funktionsvælger
Berøringspanel
(skærmtast)-knap
1 Indstil funktionsvælgeren.
Forskellige punkter er tilgængelige, afhængigt af funktionsvælgerens indstilling og (Kamera)
menuindstillingerne.
2 Tryk på (skærmtast) for at få vist knapperne på berøringspanelet.
• Når funktionsvælgeren er indstillet til , skal du springe denne handling over.
3 Tryk på [MENU] for at få vist menuen.
Brug af menuen
4 Tryk på det punkt, du vil indstille.
COLOR
WB
ISO
Farvetilstand
Normal
Målemetode
Multi
Hvidbalance
Auto
ISO
Auto
5 Tryk på indstillingen.
6 Tryk på (skærmtast) for at slå menuen fra.
• Hvis der ikke vises et v/V-mærke, er der nogle punkter, som ikke vises på skærmen. Tryk på v/V-mærket
for at skifte skærmbillede.
• Du kan ikke indstille punkter, som ikke kan vælges.
39
Page 40
Menupunkter
Flere oplysninger om betjening
1 side 39
De tilgængelige menupunkter varierer afhængigt af funktionsvælgerens position. Kun de
tilgængelige menupunkter vises på skærmen.
( : tilgængelig)
Funktionsvælgerens position:
AutoProgramScene
Menu til optagelse (side 42)
COLOR (Farvetilstand)———
(Målemetode)——
WB (Hvidbalance)——
ISO———
(B.kvalitet)———
Mode (Opt.funktion)——
BRK (Niveautrin)—
M
(Interval)—
(Blitzniveau)—
(Kontrast)————
(Skarphed)————
(Opsætning)—
*
*
*
——
——
——
40
*Betjeningen er begrænset svarende til Valg af motiv (side 30).
Page 41
MenupunkterFlere oplysninger om betjening
1 side 39
( : tilgængelig)
Funktionsvælgerens position:
AutoProgramScene
Menu for visning (side 51)
(Diasshow)————
(Male)————
(Slet)————
(Lydstyrke)————
(Mappe)————
- (Beskyt)————
DPOF————
(Udskriv)————
(Tilpas)————
(Roter)————
(Del)————
(Opsætning)————
(Beskær)*————
*Kun tilgængelig til zoom under afspilning.
Brug af menuen
41
Page 42
Optagemenu
Standardindstillingerne er markeret med .
Flere oplysninger om betjening
COLOR (Farvetilstand): Ændring af billedets livagtighed eller tilføjelse af
specielle effekter
Du kan ændre billedets livagtighed, ledsaget af effekter.
Normal
1 side 39
Vivid (VIVID)
Naturlig (NATURAL)
Sepia (SEPIA)
S-H (B & W)
• Du kan kun vælge [S-H] og [Sepia] ved optagelse af film.
• Når [Multi Burst] vælges, indstilles farvetilstanden til [Normal].
Indstiller billedet til lys og dyb farve.
Indstiller billedet til rolig farve.
Indstiller billedet til sepia.
Indstiller billedet til sort-hvid.
42
Page 43
OptagemenuFlere oplysninger om betjening
1 side 39
(Målemetode): Valg af målemetode
Vælger den målemetode, som indstiller, hvilken del af motivet der skal måles på for at
bestemme eksponeringen.
Multi (Måling på flere
mønstre)
Centreret (Centreret måling)
()
Spot (Punktmåling)
()
• Flere oplysninger om eksponering, se side 8.
• Ved brug af Punktmåling eller Centreret måling, anbefales det at indstille 9 (Fokus) til [Center-AF] for
at fokusere på målepositionen (side 32).
Deler motivet op i flere områder, og måler hvert område.
Kameraet bestemmer en afbalanceret eksponering.
Måler centrum af et billede og bestemmer eksponeringen
baseret på motivets lysstyrke på dette sted.
Måler kun en del af motivet.
• Denne funktion er praktisk, når motivet belyses bagfra, eller når
der er kraftig kontrast mellem motivet og baggrunden.
Kryds til punktmåling
Placeres på motivet
Brug af menuen
43
Page 44
OptagemenuFlere oplysninger om betjening
1 side 39
WB (Hvidbalance): Justering af farvetoner
Indstiller farvetonerne svarende til lysforholdene i en situation, hvor f.eks. farverne på et
billede ser mærkelige ud.
Auto
Dagslys ( )
Justerer hvidbalancen automatisk.
Justerer for udendørsbelysning, natoptagelser, neonlys,
fyrværkeri, solopgang eller forhold lige før eller efter
solnedgang.
Overskyet ( )
Fluorescens ( )
Skinnende(n)
Justerer for en overskyet himmel.
Justerer for flourescerende belysning.
Justerer for steder, hvor lysforholdene ændres hurtigt, f.eks. i
en festsal, eller under kraftig belysning, f.eks. i et fotostudie.
44
Page 45
OptagemenuFlere oplysninger om betjening
1 side 39
WB
Blitz ()
• Flere oplysninger om hvidbalancen, se side 9.
• Under flourescerende belysning, som blinker, fungerer hvidbalancen måske ikke korrekt, selvom du
vælger [Fluorescens] ( ).
• Undtagen i tilstandene [Blitz] () indstilles [WB] til [Auto], når blitzen udløses.
• Visse funktioner er ikke tilgængelige, afhængigt af motivindstillingen (side 29).
Justerer for blitzforholdene.
• Du kan ikke vælge dette punkt ved optagelse af film.
WB
ISO: Vælger en lysfølsomhed
Stort nummerLille nummer
Vælger en lysfølsomhed med ISO-enheder. Jo større tal, desto højere er lysfølsomheden.
Auto
80
Vælg et højt tal ved optagelse i mørke omgivelser eller ved
optagelse af et motiv, der bevæger sig med høj hastighed.
Vælg et lavt tal for at opnå en høj billedkvalitet.
100
200
400
800
1000
Brug af menuen
• Flere oplysninger om ISO-følsomhed, se side 8.
• Bemærk, at der ofte opstår mere støj i billedet, når ISO-følsomheden øges.
• [ISO] er indstillet til [Auto] ved Valg af motiv.
• Ved optagelse under lysere forhold øger kameraet automatisk tonegengivelsen og hjælper med at
forhindre, at billederne bliver hvidlige (undtagen, når [ISO] er indstillet til [80] eller [100]).
45
Page 46
OptagemenuFlere oplysninger om betjening
1 side 39
(B.kvalitet): Vælger stillbilledets kvalitet
Vælger stillbilledets kvalitet.
Fint (FINE)
Standard (STD)
Optager med høj kvalitet (lav komprimering).
• Når (Kamera) indstilles til [Auto], vælges [Fint].
Optager med standardkvalitet (høj komprimering).
46
Page 47
OptagemenuFlere oplysninger om betjening
1 side 39
Mode (Opt.funktion): Vælger metoden til kontinuert optagelse
Vælger, hvorvidt kameraet udfører kontinuert optagelse, når du trykker på udløserknappen.
Normal
Burst ( )
Optager ikke uafbrudt.
Optager det maksimale antal billeder i rækkefølge (se den
følgende tabel), når du trykker på udløserknappen og holder
den nede.
• Når "Optager" forsvinder, kan du optage det næste billede.
Eksp.niv (BRK)
Multi Burst ( )
M
• Blitzen er indstillet til (ingen blitz).
Optager en serie på tre billeder, hvor eksponeringsværdierne
automatisk ændres.
• Hvis du ikke kan bestemme den rigtige eksponering, skal du
optage i Exp Brktg-tilstand ved at ændre eksponeringsværdien.
Du kan bagefter vælge billedet med den bedste eksponering.
• Blitzen er indstillet til (ingen blitz).
Optager 16 billeder i rækkefølge som en stillbilledfil, når du
trykker på udløserknappen.
• Størrelsen af billeder, der er optaget i Multi Burst-tilstanden, er
1M.
• Dette er f.eks. praktisk, hvis du vil kontrollere din form ved
sport.
• Du kan vælge Multi Burst-lukkerintervallet i tilstanden
[Interval] (side 49).
• Billederne vises i sekvens på kameraets skærm.
• Billedet udskrives som et enkelt billede med 16 billeder.
Brug af menuen
• Blitzen er indstillet til (ingen blitz).
47
Page 48
OptagemenuFlere oplysninger om betjening
1 side 39
Om [Burst]
• Ved optagelse med selvudløseren optages en serie på maksimalt fem billeder.
• Optageintervallet er ca. 0,92 sekunder.
• Når batteriniveauet er lavt, eller når den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" er fuld, stopper
Burst-funktionen.
• Du kan muligvis ikke optage billeder i Burst-tilstanden afhængig af Valg af motiv (side 30).
Det maksimale antal fortløbende optagelser
(Enheder: billeder)
Format
Kvalitet
FintStandard
7M58
3:258
5M611
3M917
2M1527
VGA(E-mail)85100
16:9(HDTV)1527
Om [Eksp.niv]
• Fokus og hvidbalancen justeres for det første billede, og disse indstillinger bruges også til de øvrige
billeder.
• Når eksponeringen justeres manuelt (side 31), ændres eksponeringen baseret på den justerede lysstyrke.
• Optageintervallet er ca. 1 sekunder.
• Hvis motivet er for lyst eller for mørkt, kan du muligvis ikke optage korrekt med den valgte værdi for
eksponeringsniveau.
• Du kan muligvis ikke optage billeder i Eksponeringsniveau-tilstand afhængig af Valg af motiv (side 30).
Om [Multi Burst]
• Du kan afspille billeder i rækkefølge, der er optaget med Multi Burst ved brug af følgende procedurer:
– Pause/genoptag: Tryk på X.
– Afspil billede for billede: Tryk på c/C i pausetilstanden. Tryk på B for at genoptage afspilning i
serier.
• Det er ikke muligt at anvende følgende funktioner i Multi Burst-tilstanden:
–Smart zoom
– Opdeling af en serie af billeder i Multi Burst-tilstand
– Udtrækning eller sletning af et billede i en serie af billeder, der er optaget i Multi Burst-tilstand
– Indstilling af billedintervallet til en anden tilstand end [1/30], når (Kamera) er indstillet til [Auto]
• Ved afspilning af en serier billeder, der er optaget med Multi Burst, ved hjælp af en computer eller et
kamera, der ikke er udstyret med Multi Burst-funktionen, vises billedet som et enkelt billede med 16
enkeltbilleder.
• Du kan muligvis ikke optage billeder i Multi Burst-tilstanden afhængig af Valg af motiv (side 30).
48
Page 49
OptagemenuFlere oplysninger om betjening
1 side 39
BRK (Niveautrin): Skifter EV i [Eksp.niv]-tilstanden
Optager en serie på tre billeder, hvor eksponeringsværdierne automatisk ændres.
±1.0EV
±0.7EV
±0.3EV
• BRK (Niveautrin) vises ikke ved visse valg af motiv.
Ændrer eksponeringsværdien med plus eller minus 1,0EV.
Ændrer eksponeringsværdien med plus eller minus 0,7EV.
Ændrer eksponeringsværdien med plus eller minus 0,3EV.
(Interval): Vælger billedintervallet i [Multi Burst]-tilstand
Vælger billedintervallet i [Multi Burst]-tilstand (side 47).
1/30 (1/30")
1/15 (1/15")
1/7.5 (1/7.5")
M
• (Interval) vises ikke ved visse valg af motiv.
• Vælg [Multi Burst] i [Mode] først, og indstil derefter det
ønskede rammeinterval i [Interval]. Når du vælger en anden
funktion end [Multi Burst], er denne funktion ikke tilgængelig
(side 47).
(Blitzniveau): Justerer mængden af blitzlys
Justerer mængden af blitzlys.
+ ( +)
Mod +: Giver et højere blitzniveau.
Normal
– ( –)
• Ændring af blitzindstilling, se side 23.
• Du kan muligvis ikke indstille blitzniveauet afhængig af Valg af motiv (side 30).
Mod –: Giver et lavere blitzniveau.
Brug af menuen
49
Page 50
OptagemenuFlere oplysninger om betjening
1 side 39
(Kontrast): Justerer billedets kontrast
Mod +Mod –
Justerer billedets kontrast.
+ ( )
Normal
– ( )
Mod +: Øger kontrasten.
Mod –: Reducerer kontrasten.
(Skarphed): Justerer billedets skarphed
Mod +Mod –
Justerer billedets skarphed.
+ ()
Normal
– ( )
Mod +: Gør billedet skarpere.
Mod –: Gør billedet blødere.
(Opsætning): Ændring af opsætningsindstillinger
Se side 58.
50
Page 51
Visningsmenu
Flere oplysninger om betjening
1 side 39
(Diasshow): Afspilning af en serie billeder
Afspiller optagne billeder i rækkefølge med effekter og ledsaget af musik.
Se side 34.
(Male): Maling på stillbilleder
Maler tegn eller grafik på stillbilleder.
Se side 37.
(Slet): Sletning af billeder
Sletter unødvendige billeder.
Se side 26.
(Lydstyrke): Justerer lydstyrken
Justerer lydstyrken.
Se side 26.
(Mappe): Valg af mappen til visning af billeder
Vælger mappen med det billede, du vil afspille, når du bruger kameraet med "Memory Stick
Duo".
OK
Fortryd
Se fremgangsmåden nedenfor.
Annullerer valget.
Brug af menuen
1 Vælg den ønskede mappe med v/V.
2 Tryk på [OK].
51
Page 52
VisningsmenuFlere oplysninger om betjening
1 side 39
z Om mapper
Kameraet gemmer billeder i en angiven mappe på en "Memory Stick Duo". Du kan ændre mappen eller
oprette en ny.
• Sådan opretter du en ny mappe t [Opret lagr.mappe] (side 64)
• Sådan ændres mappen til optagelse af billeder t [Skift lagr.mappe] (side 65)
• Når der er oprettet flere mapper på "Memory Stick Duo", og det første eller sidste billede i mappen vises,
kan du se følgende indikatorer.
: Flytter til den forrige mappe.
: Flytter til den næste mappe.
: Flytter til enten den forrige eller den næste mappe.
- (Beskyt): Forhindring af sletning ved et uheld
Beskytter billeder mod utilsigtet sletning.
Beskyt (-)
Afslut
Se fremgangsmåden nedenfor.
Afslutter beskyttelsesfunktionen.
Sådan beskyttes billeder i enkeltbilledtilstand
1 Vis det billede, du vil beskytte.
2 Tryk på [MENU] for at få vist menuen.
3 Tryk på v/V for at få vist [-] (Beskyt), og tryk derefter på den.
4 Tryk på [Beskyt].
Billedet er beskyttet, og indikatoren - (Beskyt) vises på billedet.
-
5 Hvis du vil beskytte andre billeder, skal du få vist det ønskede billede med / og derefter
trykke på [Beskyt].
Sådan beskyttes billeder i indekstilstand
1 Tryk på (Indeks) for at få vist indeksskærmbilledet.
2 Tryk på [MENU] for at få vist menuen.
3 Tryk på [Beskyt] t [Vælg].
4 Tryk på det billede, du vil beskytte.
Der vises en grøn --indikator på det valgte billede.
- (grøn)
52
Page 53
VisningsmenuFlere oplysninger om betjening
1 side 39
5 Gentag trin 4 for at beskytte andre billeder.
6 Tryk på [OK] t [OK].
• Hvis du vil beskytte alle billederne i mappen, skal du trykke på [Beskyt] t [Alle i denne mappe] t
[Til].
Sådan annulleres beskyttelsen
I enkeltbilledtilstand
Få vist det billede, du ønsker at beskytte, og tryk på [MENU] t [Beskyt] t [Beskyt].
I indekstilstand
1 Vælg det billede, som du vil ophæve beskyttelsen for, i trin 4 under "Sådan beskyttes billeder i
indekstilstand".
2 Gentag handlingen ovenfor for alle billeder, hvor beskyttelsen skal ophæves.
3 Tryk på [OK] t [OK].
Sådan ophæves beskyttelsen af alle billeder i mappen
Vælg [Alle i denne mappe] i trin 3 af "Sådan beskyttes billeder i indekstilstand", og tryk
derefter på [Fra].
• Bemærk, at formatering af den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" sletter alle data, som er
gemt på optagemediet, selvom billederne er beskyttet, og disse billeder kan ikke gendannes.
• Det kan tage et stykke tid at beskytte et billede.
DPOF: Tilføjelse af et udskriftsbestillingsmærke
Tilføjer et -mærke (Udskriftsbestilling) på billeder, som du vil udskrive (side 96).
Brug af menuen
(Udskriv): Udskrivning af billeder ved hjælp af en printer
Se side 92.
(Tilpas): Ændring af billedformatet for et optaget billede
Lille størrelseStor størrelse
Du kan ændre billedstørrelsen for et optaget billede (Tilpas) og gemme det som en ny fil. Det
oprindelige billede bevares efter tilpasning.
53
Page 54
VisningsmenuFlere oplysninger om betjening
1 side 39
7M
Du finder flere oplysninger om billedformat på side 25.
5M
3M
2M
VGA
1 Viser det billede, du vil tilpasse.
2 Tryk på [MENU] for at få vist menuen.
3 Tryk på v/V for at få vist (Tilpas), og tryk derefter på den.
4 Tryk på den ønskede størrelse og derefter på [OK].
Det tilpassede billede optages i optagemappen som den nyeste fil.
• Du finder flere oplysninger om Billedstørrelse på side 10.
• Du kan ikke ændre størrelsen på film eller Multi Burst-billeder.
• Når du ændrer fra en lille størrelse til en stor størrelse, forringes billedets kvalitet.
• Du kan ikke ændre et billedformat på 3:2 eller 16:9.
• Når du ændrer størrelse på et 3:2- eller 16:9-billede, vises de øverste og nederste sorte dele af billedet.
(Roter): Rotering af et stillbillede
Roterer et stillbillede.
OK
Fortryd
Roterer et billede. Se fremgangsmåden nedenfor.
Bestemmer rotationen. Se fremgangsmåden nedenfor.
Annullerer rotationen.
1 Vis det billede, der skal roteres.
2 Tryk på [MENU] for at få vist menuen.
3 Tryk på v/V for at få vist (Roter), og tryk derefter på den.
4 Vælg [
5 Tryk på [OK].
• Du kan ikke rotere beskyttede billeder, film eller Multi Burst-billeder.
• Du kan muligvis ikke rotere billeder, som er optaget med andre kameraer.
• Når du får vist billeder på en computer, afspejles oplysningerne om billedrotation muligvis ikke,
afhængigt af softwaren.
] for at rotere billedet.
54
Page 55
VisningsmenuFlere oplysninger om betjening
1 side 39
(Del): Beskæring af film
Filmens forløb ,
Del
Del
Klipper film eller sletter unødvendige scener af film. Dette er en anbefalet funktion, når
kapaciteten af den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" er utilstrækkelig, eller når
du vedhæfter film til dine e-mail-meddelelser.
• Bemærk, at den originale film slettes, og at nummeret springes over. Bemærk også, at du ikke kan
gendanne filer, når du først har klippet dem.
OK
Fortryd
Se fremgangsmåden nedenfor.
Annullerer opdeling.
Eksempel: Klipning af en film med nummeret 101_0002
I dette afsnit vises et eksempel på opdeling af en film med nummeret 101_0002 og sletning af
den i den følgende filkonfiguration.
101_0001
1
2
101_0002
101_0003
3
1 Klipning af scene A.
1
2
101_0002
3AB
Opdele
101_0002 opdeles i 101_0004 og 101_0005.
2 Klipning af scene B.
101_0004
123B
A
Brug af menuen
101_0005
Opdele
101_0005 opdeles i 101_0006 og 101_0007.
55
Page 56
VisningsmenuFlere oplysninger om betjening
1 side 39
3 Sletning af scene A og B, hvis de er unødvendige.
101_0004101_0007
13
AB2
101_0006
SletSlet
4 Kun de ønskede scener bliver tilbage.
13
2
101_0006
Procedure
1 Vis den film, der skal opdeles.
2 Tryk på [MENU] for at få vist menuen.
3 Tryk på v/V for at få vist (Del), og tryk derefter på den.
4 Tryk på [OK].
Afspilningen af filmen startes.
5 Tryk på x ved det ønskede klippepunkt.
• Når du ønsker at justere klippepunktet, skal du trykke på c/C (billede tilbage/frem).
B, hvis du vil ændre klippepunktet. Afspilningen af filmen startes igen.
• Tryk på
6 Tryk på [OK] t [OK].
Filmen klippes.
• De klippede film tildeles nye numre og registreres derefter som de nyeste filer i den valgte optagemappe.
• Du kan ikke klippe følgende slags billeder.
– Stillbilleder
– Film, der ikke er tilstrækkelige lange til at klippe (kortere end 2 sekunder)
– Beskyttede film (side 52)
(Opsætning): Ændring af opsætningsindstillinger
Se side 58.
56
Page 57
VisningsmenuFlere oplysninger om betjening
1 side 39
(Beskær): Optagelse af et forstørret billede
Optager et forstørret billede (side 26) som en ny fil.
7M
Du finder flere oplysninger om billedformat på side 25.
5M
3M
2M
VGA
1 Tryk på [MENU] under zoom under afspilning for at få vist menuen.
2 Tryk på (Beskær).
3 Tryk på billedformatet.
4 Tryk på [OK].
Billedet optages, og det oprindelige billede vises igen.
• Det beskårede billede optages som den nyeste fil i den valgte optagemappe, og det oprindelige billede
bevares.
• Kvaliteten af beskårne billeder kan blive forringet.
• Du kan ikke klippe til en billedstørrelse på billedformat 3:2 eller 16:9.
Brug af menuen
57
Page 58
Brug af skærmbilledet Opsætning
Brug af opsætningsindstillinger
Du kan ændre standardindstillingerne ved hjælp af (Opsætning)-skærmen.
Funktionsvælger
Berøringspanel
(skærmtast)-knap
1 Tryk på (skærmtast) for at få vist knapperne på berøringspanelet.
• Når funktionsvælgeren er indstillet til , skal du springe denne handling over.
2 Tryk på [MENU] for at få vist menuen.
3 Tryk på V for at få vist (Opsætning), og tryk derefter på den.
4 Tryk på v/V for at få vist det punkt, du
ønsker at indstille, og tryk derefter på
det.
Opsætning3
Filnummer
Serie
USB-tilslut
Auto
Video ud
NTSC
Urindstilling
2006 1 1 10:35:25 AM
5 Tryk på det punkt, du vil indstille.
Det valgte punkt skifter til blå og indstilles.
Tryk på (skærmtast) for at slå skærmbilledet (Opsætning) fra.
Hvis du vil tilbage til menuen fra skærmbilledet (Opsætning), skal du trykke på
gentagne gange.
• Tryk lukkerknappen halvvejs ned for at gå tilbage til optagetilstand fra skærmbilledet (Opsætning).
Når menuen ikke vises
Tryk på (skærmtast) i længere tid for at få vist skærmbilledet (Opsætning).
Sådan annulleres indstillingen af (Opsætning)
Tryk på [Fortryd], hvis den vises. Hvis denne mulighed ikke vises, skal du vælge den forrige
indstilling igen.
• Indstillingen gemmes, også når der slukkes for strømmen.
58
Page 59
Kamera 1
1
Standardindstillingerne er markeret med .
AF-funktion
Vælger betjeningsindstillingen for automatisk fokusering.
Enkelt (S AF)
Monitor (M AF)
Justerer automatisk fokus, når udløserknappen trykkes
halvvejs ned. Denne indstilling er praktisk til optagelse af
stationære motiver.
Justerer automatisk fokus, før udløserknappen trykkes
halvvejs ned. Denne indstilling forkorter det tidsrum, der skal
bruges til at fokusere.
• Batteriforbruget er større end i [Enkelt]-tilstand.
Digital zoom
Flere oplysninger om betjening
1 side 58
Vælger digital zoom. Kameraet forstørrer billedet ved hjælp af optisk zoom (op til 3×). Når
zoomskalaen overstiger 3×, bruger kameraet enten funktionen Smart eller Præcision til digital
zoom.
Smart
(Smart zoom)
()
Præcision
(Digital præcisions-zoom)
Forstørrer billedet digitalt næsten uden forvrængning. Denne
funktion er ikke tilgængelig, når billedstørrelsen er indstillet
til [7M] eller [3:2].
• Den maksimale zoomskala for Smart zoom vises i den følgende
tabel.
Forstørrer alle billeder op til højst 6×, men billedkvaliteten
forringes.
()
Fra
Billedstørrelse og maksimal zoomskala ved brug af Smar t zoom
FormatMaksimal zoomskala
5MCa. 3,6×
3MCa. 4,5×
2MCa. 5,6×
VGA(E-mail)Ca. 14×
16:9(HDTV)Ca. 4,8×
Anvender ikke digital zoom.
Brug af skærmbilledet Opsætning
59
Page 60
Kamera 1Flere oplysninger om betjening
1 side 58
• Når du trykker på zoomknappen, vises zoomskaleringsindikatoren på følgende måde.
W-siden af denne linje er det optiske zoomområde,
og T-siden er det digitale zoomområde
Zoomskaleringsindikator
• Den maksimale zoom-skala for Smart zoom/Præcisions-zoom omfatter skalaen for optisk zoom.
• AF-afstandsmålerens ramme vises ikke, når der bruges digital zoom. Indikatoren , eller blinker,
og AF giver højeste prioritet til motiver, som er placeret nær centrum af rammen.
• Ved brug af Smart zoom kan billedet på skærmen have et grovkornet udseende. Dette fænomen har dog
ingen betydning for det optagede billede.
Rødøjereduk.
Reducerer rødøjeeffekten ved brug af blitz. Vælg
dette inden optagelsen.
Til ()
Fra
• Da det tager ca. et sekund, før lukkeren klikker, skal du holde kameraet roligt, så der ikke opstår
vibrationer. Motivet må heller ikke bevæge sig.
• Rødøjereduktion giver måske ikke den ønskede effekt, afhængigt af individuelle forhold, f.eks. afstanden
til motivet, om motivet ser den forberedende blitz eller andre forhold.
Reducerer problemet med røde øjne.
• En forberedende blitz udløses to gange eller mere inden
optagelsen.
Anvender ikke Rødøjereduk.
60
Page 61
Kamera 1Flere oplysninger om betjening
1 side 58
AF-lampe
AF-lampen sørger for ekstra belysning, så det bliver lettere at fokusere på et motiv i mørke
omgivelser.
AF-lampen udsender rødt lys, som gør det muligt for kameraet at fokusere, når
udløserknappen trykkes halvvejs ned, indtil fokus fastlåses. -indikatoren vises på dette
tidspunkt.
Auto ()
Fra
• Hvis lyset fra AF-lampe ikke oplyser motivet tilstrækkeligt, eller hvis motivet ikke indeholder kontrast,
kan fokus ikke opnås. (Der anbefales en afstand på op til ca. 2,7 m (zoom: W) / 2,5 m (zoom: T)
anbefales.)
• Der opnås fokus, så længe lyset fra AF-lampen når motivet, selv hvis lyset rammer lidt ved siden af
motivets centrum.
• Når forudindstillet fokus vælges (side 32), fungerer AF-lampen ikke.
• AF-afstandsmålerens ramme vises ikke. Indikatoren , eller blinker, og AF giver højeste prioritet
til motiver, som er placeret nær centrum af rammen.
• AF-lampen fungerer ikke, når (Tusmørketilstand), (Panorama-tilstand),
(Højhastighedslukkertilstand) eller (Fyrværkeritilstand) vælges under Valg af motiv.
• AF-lampen udsender meget kraftigt lys. Selvom der ikke er nogen sikkerhedsrisiko, skal man ikke kigge
direkte ind i AF-lampens lys på kort afstand.
Bruger AF-lampe.
Bruger ikke AF-lampe.
Brug af skærmbilledet Opsætning
61
Page 62
Kamera 2
2
Flere oplysninger om betjening
1 side 58
Standardindstillingerne er markeret med .
Autom. visn.
Viser det optagede billede på skærmen i ca. to sekunder, umiddelbart efter at et stillbillede er
optaget.
Til
Fra
• Hvis du trykker udløserknappen halvvejs ned i dette tidsrum, forsvinder det optagede billede, og du kan
umiddelbart optage det næste billede.
Bruger Automatisk visning.
Bruger ikke Automatisk visning.
STEADY SHOT
Vælger anti-slørfunktionen.
Fotografer
Fortsæt
• Ved optagelse af film aktiveres [Fortsæt], selvom du vælger [Fotografer].
• Du kan slå anti-slørfunktionen fra ved hjælp af knappen (STEADY SHOT), når (Kamera) ikke
er indstillet til [Auto] (side 22).
• Anti-slørfunktionen fungerer muligvis ikke rigtigt i følgende tilfælde.
– Når kameraet ryster for kraftigt
– Når lukkerhastigheden er for lav, f.eks. ved optagelse af billeder om natten
Aktiverer anti-slørfunktionen, når udløserknappen trykkes
halvvejs ned.
Aktiverer altid anti-slørfunktionen. Du kan stabilisere
billeder, selv når du zoomer ind på et fjernt motiv.
• Batteriforbruget er større end i [Fotografer]-tilstand.
62
Page 63
Intern hukommelse
Dette punkt vises ikke, når der er sat en "Memory Stick Duo" i kameraet.
Format
Formaterer den interne hukommelse.
• Bemærk, at formatering sletter alle data i den interne hukommelse uigenkaldeligt, inklusive beskyttede
billeder.
Meddelelsen "Alle data i intern hukommelse slettes Klar?" vises.
OK
Fortryd
Formaterer den interne hukommelse.
Annullerer formateringen.
Flere oplysninger om betjening
1 side 58
Brug af skærmbilledet Opsætning
63
Page 64
Memory Stick
Flere oplysninger om betjening
1 side 58
Dette punkt vises kun, når der er sat en "Memory Stick Duo" i kameraet.
Format
Formaterer "Memory Stick Duo". En "Memory Stick Duo", der købes i en forretning, er
allerede formateret og kan bruges straks.
• Bemærk, at formatering sletter alle data på en "Memory Stick Duo" uigenkaldeligt, inklusive beskyttede
billeder.
Meddelelsen "Alle data på Memory Stick slettes Klar?" vises.
OK
Fortryd
Formaterer "Memory Stick Duo".
Annullerer formateringen.
Opret lagr.mappe
Opretter en mappe på en "Memory Stick Duo" til optagelse af billeder.
Skærmen til oprettelse af mappe vises.
OK
Fortryd
• Når der ikke oprettes en ny mappe, vælges mappen "101MSDCF" som optagemappen.
• Du kan oprette mapper, der nummereres op til "999MSDCF".
• Billeder optages i den netop oprettede mappe, indtil en ny mappe oprettes eller vælges.
• Du kan ikke slette en mappe med kameraet. Hvis du vil slette en mappe, skal du bruge en computer osv.
• Der kan gemmes op til 4.000 billeder i en mappe. Når mappens kapacitet overskrides, oprettes der
automatisk en ny mappe.
• Hvis du vil have yderligere oplysninger, se "Lagerplaceringer og filnavne for billedfiler" (side 81).
En ny mappe oprettes og tildeles det næste nummer i den
fortløbende nummerering, og denne bliver den aktuelle
optagemappe.
Annullerer oprettelse af mappe.
64
Page 65
Memory StickFlere oplysninger om betjening
1 side 58
Skift lagr.mappe
Ændrer den mappe, der aktuelt bruges til optagelse af billeder.
Skærmbilledet til valg af mappe vises.
OK
Fortryd
• Du kan ikke vælge mappen "100MSDCF" som optagemappe.
• Du kan ikke flytte optagede billeder til en anden mappe.
Vælg den ønskede mappe ved at trykke på v/V, og tryk derefter
på [OK].
Annullerer ændringen af optagemappe.
Kopier
Kopierer alle billederne i den interne hukommelse til en "Memory Stick Duo".
OK
Fortryd
1 Sæt en "Memory Stick Duo" med 64 MB eller større kapacitet i.
2 Tryk på [OK].
Meddelelsen "Alle data i intern hukommelse kopieres Klar?" vises.
3 Tryk på [OK] igen.
Kopieringen starter.
• Brug et fuldt opladet batteri eller lysnetadapteren (medfølger ikke). Hvis du forsøger at kopiere billedfiler
ved hjælp af et batteri med lidt resterende strøm, kan batteriet løbe tør, så kopieringen mislykkes, eller
data bliver ødelagt.
• Du kan ikke kopiere enkelte billeder.
• De originale billeder i den interne hukommelse bevares også efter kopiering. Hvis du vil slette indholdet i
den interne hukommelse, skal du fjerne "Memory Stick Duo" efter kopiering og derefter udføre
kommandoen [Format] i (Intern hukommelse) (side 63).
• Du kan ikke vælge en mappe, der er kopieret til en "Memory Stick Duo".
• Selvom du kopierer data, kopieres et -mærke (Udskriftsbestilling) ikke.
Kopierer billedfilerne i den interne hukommelse.
Annullerer kopieringen.
Brug af skærmbilledet Opsætning
65
Page 66
Opsætning 1
1
Flere oplysninger om betjening
1 side 58
Hent musik
Indlæser musik, der skal afspilles til et diasshow.
Se side 36, 88, 90.
Format musik
Hvis du ikke kan afspille en musikfil til diasshowet, kan musikfilen være blevet ødelagt. Hvis
dette sker, skal du udføre [Format musik].
Når [Format musik] udføres, slettes alle musikfilerne. Brug den medfølgende software “Music
Transfer” til at aktivere [Hent musik].
Meddelelsen "Alle data slettes Klar?" vises.
OK
Fortryd
Formaterer musikfilerne. Alle andre data end musikfiler forbliver
uændrede.
Annullerer formateringen.
66
Page 67
Opsætning 2
Standardindstillingerne er markeret med .
Flere oplysninger om betjening
1 side 58
LCD-baggr.lys
Vælger lysstyrken for LCD-baggrundslyset, når kameraet bruges med en batterienhed.
Lys
Normal
• Du kan også ændre indstillingen ved at trykke (Skærmvisningsknap)-knappen ned i længere tid.
• Hvis [Lys] vælges, aflades batterienheden hurtigere.
Bliver lysere.
Bip
Vælger den lyd, der udsendes, når du betjener kameraet.
Lukker
Til
Fra
Slår lukkerlyden til, når du trykker på udløserknappen.
Slår bip/lukkerlyden til, når du trykker på (skærmtast)/
trykker på lukkerknappen/ betjener knapperne på
berøringspanelet.
Slår bip/lukkerlyden fra.
Sprog
Vælger det sprog, der bruges til visning af menupunkter, advarsler og meddelelser.
Brug af skærmbilledet Opsætning
Initialiser
Initialiserer indstillingen tilbage til standardindstillingen.
Meddelelsen “Initialiser alle indst. Klar?” vises.
OK
Fortryd
• Sørg for, at strømmen ikke afbrydes under nulstillingen.
• Selv når du initialiserer en indstilling slettes de data, der er optaget i den interne hukommelse, ikke.
Sætter indstillingerne tilbage til standardindstillingen.
Annullerer nulstillingen.
67
Page 68
Opsætning 3
Flere oplysninger om betjening
1 side 58
Standardindstillingerne er markeret med .
Filnummer
Vælger den metode, der bruges til at tildele filnumre til billeder.
Serie
Nulstil
Tildeler fortløbende numre til filer, selvom optagemappen
eller "Memory Stick Duo" ændres. (Hvis den udskiftede
"Memory Stick Duo" indeholder en fil med et nummer, som
er højere end det sidst tildelte nummer, tildeles et nummer,
som er et tal højere end det højeste nummer.)
Begynder fra 0001, hver gang mappen ændres. (Hvis
optagemappen indeholder en fil, tildeles et nummer, som er et
tal højere end det højeste nummer.)
USB-tilslut
Vælger den USB-tilstand, der skal bruges ved tilslutning af kameraet til en computer eller en
PictBridge-kompatibel printer med kablet til flerfunktionsterminal.
PictBridge
PTP
Masselager
Auto
Tilslutter kameraet til en PictBridge-kompatibel printer
(side 92).
Når [PTP] (Picture Transfer Protocol) indstilles, og kameraet
er tilsluttet en computer, bliver billederne i optagemappen på
kameraet kopieret til computeren. (Kompatibel med Windows
XP og Mac OS X.)
Etablerer en masselagerforbindelse mellem kameraet og en
computer eller en anden USB-enhed (side 77).
Kameraet genkender automatisk og opretter kommunikation
med en computer eller PictBridge-kompatibel printer (side 77
og 92).
• Hvis kameraet og den PictBridge-kompatible printer ikke kan
forbindes med indstillingen [Auto], skal du ændre indstillingen
til [PictBridge].
• Hvis kameraet og computeren eller en anden USB-enhed ikke
kan forbindes med indstillingen [Auto], skal du ændre
indstillingen til [Masselager].
68
Page 69
Opsætning 3Flere oplysninger om betjening
1 side 58
Video ud
Indstiller videoudgangssignalet i overensstemmelse med tv-farvesystemet på det tilsluttede
videoudstyr. Forskellige lande og områder benytter forskellige tv-farvesystemer. Hvis du vil
have vist billeder på en tv-skærm, skal du se side 72 for at få oplysninger om tv-farvesystemet
i det land eller område, hvor kameraet benyttes.
NTSC
PAL
Indstiller videoudgangssignalet til NTSC-tilstand (f.eks. til
USA og Japan).
Indstiller videoudgangssignalet til PAL-tilstand (f.eks. til
Europa).
Urindstilling
Indstiller datoen og klokkeslættet. Vælg datovisningsformatet på 1/2 skærmbilledet, og indstil
derefter klokkeslættet på 2/2 skærmbilledet.
Å/M/D
M/D/Å
D/M/Å
1 Tryk på det ønskede datovisningsformat, og tryk derefter på t.
2 Tryk på det, der skal indstilles, og indstil derefter den numeriske værdi med v/V.
3 Tryk på [OK].
Vælg rækkefølgen for visning af klokkeslættet. Tryk på t,
og indstil klokkeslættet på 2/2 skærmbilledet.
Brug af skærmbilledet Opsætning
69
Page 70
Opsætning 4
4
Kalibrering
Giver dig mulighed for at udføre kalibrering, når knapperne på berøringspanelet ikke reagerer
på de relevante punkter, du trykker på.
Brug malepennen til at trykke på mærket ×, som vises på skærmen.
Tryk på [Fortryd] for at stoppe kalibreringen midtvejs. De justeringer, du har foretaget indtil
nu, påvirkes ikke.
Mærket × bevæger sig på skærmen.
Hvis du ikke trykker på det rigtige sted, udføres kalibreringen ikke. Tryk på mærket × igen.
Flere oplysninger om betjening
1 side 58
70
Page 71
Visning af billeder på en tv-skærm
Visning af billeder på en tv-skærm
Du kan få vist billeder på en tv-skærm ved
at slutte kameraet til et tv.
Sluk for både kameraet og tv'et, før du
slutter kameraet til tv'et.
1 Tilslutning af kameraet til tv'et.
1 Til lyd/video-
indgangsjackstik
2 Til multistikket
Kabel til
flerfunktionsterminal
• Anbring kameraet med skærmen opad.
• Hvis dit tv har stereoindgangsstik, skal
lydstikket (sort) på kablet til
flerbrugerterminalen forbindes til det venstre
lydstik.
2 Sæt kontakten på kablet til
flerbrugerterminalen til "TV".
3 Tænd for tv'et, og indstil tv/video-
indgangskontakten til "video".
• Angående yderligere oplysninger henvises
til den betjeningsvejledning, der fulgte med
tv'et.
4 Indstil funktionsvælgeren til ,
og tænd for strømmen.
Funktionsvælger
De billeder, der er taget med kameraet,
vises på tv-skærmen.
Billederne forsvinder, og knapperne
vises på kameraskærmen.
Tryk på / på kameraskærmen for
at skifte billedet frem og tilbage på TVskærmen.
Brug menuen ved at trykke på v/V/b/B
for at bevæge markøren, og derefter z
for at indstille.
• Når kontakten på kablet til
flerfunktionsterminalen er indstillet til
"TV", vises billederne ikke på skærmen på
kameraet.
• Hvis kameraet benyttes i udlandet, skal
videoudgangssignalet muligvis skiftes, så
det svarer til tv-systemet (side 69).
Visning af billeder på en tv-skærm
71
Page 72
Visning af billeder på en tv-skærm
Om tv-farvesystemer
Hvis du vil have vist billeder på en tvskærm, skal du have et tv med
videoindgangsstik og kabel til
flerfunktionsterminal. Tv'ets farvesystem
skal svare til det digitale stillbilledkamera.
Kontroller følgende lister for tvfarvesystemet i det land eller område, hvor
kameraet bruges.
NTSC-system
Bahamaøerne, Bolivia, Canada,
Centralamerika, Chile, Colombia, Ecuador,
Filippinerne, Jamaica, Japan, Korea,
Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA,
Venezuela m.fl.
PAL-system
Australien, Belgien, Danmark, Finland,
Holland, Hongkong, Italien, Kina, Kuwait,
Malaysia, New Zealand, Norge, Polen,
Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakiet,
Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand,
Tjekkiet, Tyskland, Ungarn, Østrig m.fl.
For oplysninger om brug af en Macintosh-computer henvises
til "Brug af en Macintosh-computer" (side89).
I dette afsnit beskrives den engelske version af
skærmbillederne.
Installer softwaren (medfølger) først (side 75)
Kopiering af billeder til computeren (side 76)
• Visning af billeder på computeren
Brug af computeren
Nyd billeder med "Picture Motion Browser" og "Music Transfer" (side 84 og
88)
• Visning af billeder, der er gemt på computeren
• Visning af billeder arrangeret efter dato
• Redigering af billeder
• Tilføjelse/ændring af Musik ved hjælp af "Music Transfer"
• Udskrivning af billeder
73
Page 74
Brug af en Windows-computer
Anbefalet computermiljø
Følgende miljø anbefales til en computer,
der sluttes til kameraet.
Anbefalet miljø til kopiering af billeder
Operativsystem (forudinstalleret):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Home Edition eller Windows XP
Professional
• Funktionaliteten kan ikke garanteres i et
miljø, der er baseret på en opgradering af
ovennævnte operativsystemer eller i et
multiboot-miljø.
USB-stik: Medfølger som standard
Anbefalet miljø ved brug af "Picture
Motion Browser" og "Music Transfer"
Operativsystem (forudinstalleret):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Home Edition eller Windows XP
Professional
Lydkort: 16-bit stereolydkort med højttalere
CPU/Hukommelse: Pentium III 500 MHz
eller hurtigere 128 MB RAM eller mere
(anbefales: Pentium III 800 MHz eller
hurtigere 256 MB RAM eller mere)
Software: DirectX 9.0c eller nyere
Harddisk: Nødvendig ledig diskplads til
installationen - cirka 200 MB eller mere
Skærm: Skærmopløsning: 1024 × 768
punkter eller flere. Farver: Mange farver
(16-bit farver) eller mere
• Softwaren er kompatibel med DirectXteknologi. Installation af "DirectX" kan være
nødvendig.
Bemærkninger vedrørende tilslutning af
kameraet til en computer
• Funktionaliteten kan ikke garanteres på alle de
ovennævnte anbefalede computermiljøer.
• Hvis du slutter to eller flere USB-enheder til en
computer samtidigt, kan nogle enheder,
herunder dette kamera, muligvis ikke fungere,
afhængigt af hvilke USB-enheder du bruger.
• Funktionaliteten kan ikke garanteres, når der
benyttes en USB-hub.
• Hvis kameraet tilsluttes via en USBgrænseflade, der er kompatibel med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibel), muliggør det
avanceret overførsel (overførsel ved høj
hastighed), da kameraet er kompatibelt med HiSpeed USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Der er tre tilstande for en USB-forbindelse ved
tilslutning til en computer, [Auto]
(standardindstillingen), [Masselager] og [PTP].
I dette afsnit beskrives [Auto] og [Masselager]
som eksempler. Angående flere oplysninger om
[PTP], se side 68.
• Når computeren genstarter fra standby- eller
dvaletilstand, bliver kommunikationen mellem
kameraet og computeren muligvis ikke
gendannet.
Teknisk support
Yderligere oplysninger om dette
produkt og svar på ofte stillede
spørgsmål findes på Sony
kundesupport-webstedet.
http://www.sony.net/
74
Page 75
Installation af softwaren (medfølger)
Du kan installere softwaren (medfølger)
ved at udføre følgende procedure.
• Når du bruger Windows 2000/Me, må du ikke
tilslutte kameraet til computeren før
installationen.
• På Windows 2000/XP skal du logge på som
administrator.
• Når den medfølgende software installeres, bliver
USB-driveren installeret automatisk.
4 Følg instruktionerne på skærmen
for at fuldføre installationen.
• Når bekræftelsesmeddelelsen om genstart
vises, skal du følge instruktionerne på
skærmen for at genstarte computeren.
• DirectX kan være installeret afhængigt af
systemmiljøet på din computer.
1 Tænd for computeren, og sæt CD-
ROM'en (medfølger) i CD-ROMdrevet.
Installationsmenuen vises.
• Hvis den ikke vises, skal du dobbeltklikke
på (My Computer)
(SONYPICTUTIL).
t
2 Klik på [Install].
Skærmbilledet "Choose Setup
Language" vises.
3 Vælg det ønskede sprog, og klik
derefter på [Next].
Skærmbilledet "License Agreement"
vises.
Læs aftalen omhyggeligt. Hvis du kan
acceptere betingelserne i aftalen, skal du
klikke på alternativknappen ud for [I
accept the terms of the license
agreement] og derefter klikke på [Next].
5 Tag CD-ROM'en ud, når
installationen er fuldført.
Når du har installeret softwaren, oprettes et
genvejsikon til kundens
registreringswebsted på skrivebordet.
Når du først har registreret på webstedet,
kan du få sikker og nyttig support.
http://www.sony.net/registration/di
Brug af computeren
75
Page 76
Kopiering af billeder til computeren
I dette afsnit beskrives processen, idet en
Windows-computer bruges som eksempel.
Du kan kopiere billeder fra kameraet til
computeren på følgende måde.
Hvis computeren har en Memory Stickåbning
Tag "Memory Stick Duo" ud af kameraet,
og sæt den i Memory Stick Duo-adapteren.
Sæt Memory Stick Duo-adapteren i
computeren, og kopier billederne.
• Selv hvis du bruger Windows 95/98/98
SecondEdition/NT, kan du kopiere billeder ved
at indsætte "Memory Stick Duo" i Memory
Stick-åbningen i din computer.
• Hvis "Memory Stick PRO Duo" ikke
genkendes, se side 103.
Hvis computeren ikke har en Memory
Stick-åbning
Følg trin 1 til 4 på side 76 til 80 for at
kopiere billederne.
• Når du anvender Windows 2000/Me skal
softwaren (medfølger) installeres, før du
fortsætter. Med Windows XP er installationen
unødvendig.
• De skærmbilleder, der vises i dette afsnit, er
eksempler ved kopiering af billeder fra
"Memory Stick Duo".
Under Windows 95/98/98 Second
Edition/NT:
Dette kamera er ikke kompatibelt med
denne version af Windows
operativsystemet. Hvis du bruger en
computer uden Memory Stick-åbning, skal
du bruge en Memory Stick Reader/Writer
(medfølger ikke) til at kopiere billederne fra
en "Memory Stick Duo" til din computer.
Hvis du vil kopiere billeder i den interne
hukommelse til din computer, skal du først
kopiere billederne til en "Memory Stick
Duo" og derefter kopiere dem til din
computer.
Trin 1: Forberedelse af kameraet
og computeren
1 Sæt en "Memory Stick Duo" med
optagne billeder i kameraet.
• Ved kopiering af billeder i den interne
hukommelse er dette trin unødvendigt.
2 Indsæt det tilstrækkeligt
opladede batteri i kameraet, eller
tilslut kameraet til en stikkontakt
(vægkontakt) med
lysnetadapteren (medfølger ikke)
(side 12).
• Når der kopieres billeder til computeren ved
hjælp et batteri, som ikke er tilstrækkeligt
opladet, mislykkes kopieringen muligvis,
eller billeddataene kan blive beskadiget,
hvis batteriet bliver fladt for hurtigt.
3 Indstil funktionsvælgeren til ,
og tænd for kameraet og
computeren.
76
Page 77
Kopiering af billeder til computeren
Trin 2: Tilslutning af kameraet til
computeren
1 Tilslut kameraet til din computer.
2 Til multistikket
1 Til et USB-stik
Kabel til
flerfunktionsterminal
2 Sæt kontakten på kablet til
flerbrugerterminalen til
"CAMERA".
"USB-funkt. Masselager" vises på
kameraets LCD-skærm.
Adgangsindik
atorer*
Når der oprettes USB-forbindelse for første
gang, kører computeren automatisk et
program til genkendelse af kameraet. Vent
et øjeblik.
* Under kommunikationen lyser
adgangsindikatorerne rødt. Betjen ikke
computeren, før indikatorerne bliver hvide.
• Hvis "USB-funkt. Masselager" ikke vises, skal
[USB-tilslut] indstilles til [Masselager]
(side 68).
• Når softwaren (medfølger) er installeret, vises
skærmbilledet [Import Images] (side 84)
muligvis. I dette tilfælde kan du importere
billeder ved hjælp af "Picture Motion Browser"
direkte.
Trin 3-A: Kopiering af billeder til
en computer
• På Windows 2000/Me skal du udføre den
procedure, der forklares i "Trin 3-B: Kopiering
af billeder til en computer" på side 79.
• Hvis guiden ikke vises i Windows XP, skal du
udføre den procedure, der forklares i "Trin 3-B:
Kopiering af billeder til en computer" på side
79.
I dette afsnit vises et eksempel på kopiering
af billeder til mappen "My Documents".
Brug af computeren
• På Windows XP vises guiden Automatisk
afspilning på skrivebordet.
77
Page 78
Kopiering af billeder til computeren
1 Når du har oprettet en USB-
forbindelse i trin 2, skal du klikke
på [Copy pictures to a folder on
my computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
[OK], når guiden vises automatisk
på skrivebordet.
1
2
Skærmbilledet "Scanner and Camera
Wizard" vises.
2 Klik på [Next].
De billeder, der er gemt på "Memory
Stick Duo" i kameraet, vises.
• Hvis der ikke er sat en "Memory Stick Duo"
i, vises billederne i den interne hukommelse.
t
3 Klik for at fjerne markeringen i
afkrydsningsfelterne for
uønskede billeder, så de ikke
kopieres, og klik derefter på
[Next].
1
2
Skærmbilledet "Picture Name and
Destination" vises.
4 Vælg et navn og en placering til
billederne, og klik derefter på
[Next].
1
2
78
Kopieringen af billederne starter. Når
kopieringen er færdig, vises skærmen
"Other Options".
• I dette afsnit vises et eksempel på kopiering
af billeder til mappen "My Documents".
Page 79
Kopiering af billeder til computeren
5 Klik på alternativknappen ud for
[Nothing. I'm finished working
with these pictures] for at
markere den, og klik derefter på
[Next].
1
2
Skærmbilledet "Completing the Scanner
and Camera Wizard" vises.
6 Klik på [Finish].
Guiden lukkes.
• Hvis du vil fortsætte med at kopiere andre
billeder, skal du frakoble kablet til
flerfunktionsterminal (side 81). Udfør
derefter den procedure, der forklares under
"Trin 2: Tilslutning af kameraet til
computeren" på side 77.
Trin 3-B: Kopiering af billeder til
en computer
1 Dobbeltklik på [My Computer] t
[Removable Disk]
• Hvis ikonet "Removable Disk" ikke vises, se
side 104.
t [DCIM].
2 Dobbeltklik på den mappe, hvor
de billedfiler, du vil kopiere, er
gemt.
Højreklik derefter på en billedfil
for at få vist menuen, og klik på
[Copy].
1
2
• Angående billedfilernes lagringsdestination,
se (side 81).
Brug af computeren
• På Windows XP skal du udføre den procedure,
der forklares i "Trin 3-A: Kopiering af billeder
til en computer" på side 77.
I dette afsnit vises et eksempel på kopiering
af billeder til mappen "My Documents".
79
Page 80
Kopiering af billeder til computeren
3 Dobbeltklik på mappen [My
Documents]. Højreklik i vinduet
"My Documents" for at få vist
menuen, og klik på [Paste].
1
2
Billedfilerne kopieres til mappen "My
Documents".
• Hvis der findes et billede med det samme
filnavn i destinationsmappen, vises en
bekræftelsesmeddelelse om overskrivning.
Hvis du overskriver et eksisterende billede
med et nyt billede, bliver de oprindelige
fildata slettet. Hvis du vil kopiere en
billedfil til computeren uden at overskrive
dataene, skal du ændre filnavnet og derefter
kopiere billedfilen. Hvis du ændrer filnavnet
(side 83), skal du dog være opmærksom på,
at du muligvis ikke kan afspille billedet på
kameraet.
Trin 4: Visning af billeder på
computeren
I dette afsnit beskrives proceduren for at få
vist kopierede billeder i mappen "My
Documents".
1 Klik på [Start] t [My Documents].
2
1
Indholdet af mappen "My Documents"
vises.
• Hvis du ikke bruger Windows XP, skal du
dobbeltklikke på [My Documents] på
skrivebordet.
2 Dobbeltklik på den ønskede
billedfil.
80
Billedet vises.
Page 81
Kopiering af billeder til computeren
Sådan afbrydes USBforbindelsen
Udfør de procedurer, der beskrives
nedenfor, først, inden du:
• Frakobler kablet til flerfunktionsterminal
• Fjerner en "Memory Stick Duo"
• Indsætter en "Memory Stick Duo" i kameraet
efter kopiering af billederne fra den interne
hukommelse
• Slukker for kameraet
1 Dobbeltklik på på proceslinjen.
Dobbeltklik her
2 Klik på (Sony DSC)
3 Bekræft enheden i bekræftelsesvinduet, og
klik derefter på [OK].
4 Klik på [OK].
Enheden afbrydes.
•Trin 4 er ikke nødvendigt på Windows XP.
t [Stop].
Lagerplaceringer og filnavne for
billedfiler
Billedfiler, der optages med kameraet,
grupperes i mapper på "Memory Stick
Duo".
Eksempel: visning af mapper på Windows
XP
A Mappe med billeddata, der er optaget med
et kamera, som ikke har funktion til
oprettelse af mapper
B Mappe, der indeholder billeddata, som er
optaget med dette kamera
Når der ikke er oprettet nye mapper, er der
følgende mapper:
– "Memory Stick Duo", kun "101MSDCF"
– Intern hukommelse, kun "101_SONY"
• Du kan ikke optage nogen billeder i mappen
"100MSDCF". Billederne i disse mapper er kun
tilgængelige til visning.
• Du kan ikke optage/afspille nogen billeder i
mappen "MISC".
Brug af computeren
81
Page 82
Kopiering af billeder til computeren
• Billedfiler navngives på følgende måde:
ssss angiver et tal mellem 0001 og 9999.
De numeriske dele af navnet på en filmfil, der er
oprettet i filmtilstand og dens tilsvarende
indeksbilledfil er de samme.
– Stillbilledfiler: DSC0ssss.JPG
– Filmfiler: MOV0ssss.MPG
– Indeksbilledfiler, der optages, når du optager
film: MOV0ssss.THM
• Angående yderligere oplysninger om mapper
henvises til side 51 og 64.
82
Page 83
Visning af billedfiler, der er gemt på en computer,
med kameraet (ved hjælp af en "Memory Stick Duo")
I dette afsnit beskrives processen, idet en
Windows-computer bruges som eksempel.
Når en billedfil, der er kopieret til en
computer, ikke længere findes på en
"Memory Stick Duo", kan du få vist billedet
igen på kameraet ved at kopiere billedfilen
fra computeren til en "Memory Stick Duo".
• Trin 1 skal ikke udføres, hvis det filnavn, som
kameraet gav filen, ikke er ændret.
• Du kan muligvis ikke afspille visse billeder,
afhængigt af billedstørrelsen.
• Når en billedfil er blevet behandlet på en
computer, eller når billedfilen er optaget med en
anden kameramodel end dit kamera, kan den
muligvis ikke afspilles på kameraet.
• Hvis der ikke findes en mappe, skal du først
oprette en mappe ved hjælp af kameraet
(side 64) og derefter kopiere billedfilen.
2 Kopier billedfilen til mappen på
"Memory Stick Duo" i følgende
rækkefølge.
1Højreklik på billedfilen, og klik derefter
på [Copy].
2Dobbeltklik på [Removable Disk] eller
[Sony MemoryStick] i [My Computer].
3Højreklik på mappen [sssMSDCF] i
mappen [DCIM], og klik derefter på
[Paste].
• sss angiver et tal mellem 100 og 999.
1 Højreklik på billedfilen, og klik
derefter på [Rename]. Ret
filnavnet til "DSC0ssss".
Angiv et tal mellem 0001 og 9999 for
ssss.
Brug af computeren
1
2
• Skriv et andet tal, hvis der vises en
bekræftelsesmeddelelse om overskrivning.
• Afhængigt af indstillingerne på computeren
vises filtypenavnet muligvis. Filtypenavnet
på stillbilleder er JPG, og filtypenavnet på
film er MPG. Du må ikke ændre
filtypenavnet.
83
Page 84
Brug af "Picture Motion Browser" (medfølger)
Du kan bruge stillbilleder og film fra
kameraet i højere grand end nogensinde før
ved at udnytte softwaren.
Dette afsnit indeholder en oversigt over
"Picture Motion Browser" og giver
grundlæggende anvisninger.
Oversigt over "Picture Motion
Browser"
Med "Picture Motion Browser" kan du:
• Importere de billeder, der er taget med
kameraet, og få dem vist på computeren.
• Organisere billederne på computer i en kalender,
så du kan få dem vist efter optagedato.
• Retouchere, udskrive og sende stillbilleder som
e-mail-vedhæftelser, ændre optagedatoen og
meget mere.
• Yderligere oplysninger om "Picture Motion
Browser" finder du i Help.
Du kan få adgang til Help ved at klikke på
[Start] t [All Programs] (in Windows
2000/Me, [Programs]) t [Sony Picture
Utility] t [Help] t [Picture Motion
Browser].
Start og afslutning af "Picture
Motion Browser"
Start "Picture Motion Browser"
Dobbeltklik på ikonet (Picture Motion
Browser) på skrivebordet.
Eller fra menuen Start: Klik på [Start] t
[All Programs] (in Windows 2000/Me,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Picture Motion Browser].
Afslut "Picture Motion Browser"
Klik på knappenøverst til højre på
skærmen.
Grundlæggende anvisninger
Følg disse trin for at importere og få vist
billeder fra kameraet.
Import af billeder
1 Sørg for, at "Media Check Tool"*
kører.
Se efter ikonet
proceslinjen.
* "Media Check Tool" er et program, der
automatisk registrerer og importerer
billeder, når der indsættes en "Memory
Stick", eller når kameraet tilsluttes.
• Når der ikke er nogen ikon: Klik på
[Start] t [All Programs] (in Windows
2000/Me, [Programs]) t [Sony Picture
Utility] t [Tools] t [Media Check Tool].
(Media Check Tool) på
2 Tilslut kameraet til computeren
med kablet til
flerfunktionsterminal.
Når kameraet er registreret automatisk,
vises skærmbilledet [Import Images].
• Hvis du bruger Memory Stick-åbningen,
henvises der først til side side 76.
• Hvis guiden Automatisk afspilning vises på
Windows XP, skal du lukke den.
84
Page 85
Brug af "Picture Motion Browser" (medfølger)
3 Import af billeder.
Klik på knappen [Import] for at starte
importen af billeder.
Billederne importeres som standard til
en mappe, der er oprettet i "My
Pictures" og har fået et navn med datoen
for importen.
• Oplysninger om ændring af "Folder to be
imported" finder du på side 87.
Visning af billeder
1 Kontrol af importerede billeder
Når importen er færdig, startes "Picture
Motion Browser". Der vises miniaturer
af de importerede billeder.
2 Visning af billeder i "Viewed
folders", som er arrangeret efter
optagedato i en kalender
1Klik på fanen [Calendar].
De år, hvor billederne er optaget, vises.
2Klik på året.
De billeder, der er optaget dette år, vises
arrangeret i kalenderen efter
optagedato.
3Klik på den ønskede måned for at få vist
billederne efter måned.
Miniaturer af de billeder, der er optaget
denne måned, vises.
4Klik på den ønskede dato for at få vist
billederne efter dato.
Miniaturer af de billeder, der er optaget
denne dag, vises arrangeret efter time.
Skærmbillede til visning af år
1
2
Brug af computeren
3
Skærmbillede til visning af måned
4
• Mappen "My Pictures" er indstillet som
standardmappe i "Viewed folders".
• Du kan dobbeltklikke på en miniature for at
få vist selve billedet.
85
Page 86
Brug af "Picture Motion Browser" (medfølger)
Skærmbillede til visning af time
• Klik på perioden til venstre på
skærmbilledet for at få vist billederne fra et
bestemt år eller en bestemt måned.
3 Visning af enkelte billeder
Du kan dobbeltklikke på en miniature
på skærmbilledet til visning af time for
at få vist selve billedet i et separat
vindue.
• Du kan redigere billeder ved at klikke på
knappen på værktøjslinjen.
Visning af billeder i fuld skærm
Hvis du vil have vist et diasshow med de
aktuelle billeder i fuld skærm, skal du
klikke på knappen .
• Hvis du vil stoppe diasshowet, skal du
klikke på knappen nederst til venstre på
skærmbilledet.
• Hvis du vil have vist eller holde pause i
diasshowet, skal du klikke på knappen
nederst til venstre på skærmbilledet.
86
Page 87
Brug af "Picture Motion Browser" (medfølger)
Andre funktioner
Klargøring af billeder på computeren til
visning
Hvis du vil se dem, skal du registrere den
mappe, der indeholder billederne, som en af
de "Viewed folders".
1 Klik på på
hovedskærmbilledet, eller vælg
[Register Folders to View] i
menuen [File].
Indstillingerne for skærmbilledet "Viewed
folders"-registrering vises.
2 Angiv mappen med billeder til
import for at registrere mappen
som en af "Viewed folders".
1 Vælg [Import Settings] t
[Location for Imported Images] i
menuen [File].
Skærmbilledet "Location for Imported
Images" vises.
2 Vælg "Folder to be imported".
• Du kan angive "Folder to be imported" fra
de mapper, der er registreret som "Viewed
folders".
Opdatering af oplysninger om
billedregistrering
Hvis du vil opdatere billedoplysninger, skal
du vælge [Update Database] i menuen
[Tools].
• Opdatering af databasen kan vare et
stykke tid.
• Hvis du omdøber billedfiler eller mapper i
"Viewed folders", kan de ikke vises med
denne software. I dette tilfælde skal du
opdatere databasen.
Brug af computeren
3 Klik på [OK].
Billedoplysningerne registreres i databasen.
• Billeder i alle undermapper til "Viewed
folders" registreres også.
Ændring af "Folder to be imported"
Hvis du vil ændre "Folder to be imported",
skal du gå til skærmbilledet "Import
Settings".
Sådan fjernes installationen af
"Picture Motion Browser"
1 Klik på [Start] t [Control Panel] (i
Windows 2000/Me, [Start] t [Settings]
t [Control Panel]), og dobbeltklik
derefter på [Add/Remove Programs].
2 Vælg [Sony Picture Utility], og klik
derefter på [Remove] (i Windows 2000/
Me, [Change/Remove]) for at fjerne
installationen.
87
Page 88
Brug af "Music Transfer" (medfølger)
Du kan udskifte musikfilerne, der er
forudindstillet fra fabrikken, med udvalgte
musikfiler ved hjælp af "Music Transfer" på
CD-ROM'en (medfølger). Du kan også
slette eller tilføje disse filer, når du har lyst
til det.
Tilføjelse/ændring af Musik ved
hjælp af "Music Transfer"
De musikformater, du kan overføre med
"Music Transfer" er angivet nedenfor:
• MP3-filer, der gemmes på harddisken på
computeren
Alle musikfilerne vender tilbage til den
forudindstillede musik, og [Musik] i
[Diasshow] menuen indstilles til [Fra].
3 Vælg en egnet musikfil til
diasshoweffekten (side 35).
Du kan genindstille musikfilerne til de
forudindstillede ved hjælp af [Initialiser]
(side 67), men andre indstillinger vil
imidlertid også blive genindstillet.
• Der er yderligere oplysninger om "Music
Transfer" i onlinehjælpen i "Music Transfer."
4 Opret en USB-forbindelse mellem
kameraet og din computer.
5 Start "Music Transfer."
6 Følg vejledningen på skærmen
for at tilføje/ændre musikfiler.
88
Page 89
Brug af en Macintosh-computer
Du kan kopiere billeder til din Macintoshcomputer.
• "Picture Motion Browser" er ikke kompatible
med Macintosh-computere.
Anbefalet computermiljø
Følgende miljø anbefales til en computer,
der sluttes til kameraet.
Anbefalet miljø til kopiering af billeder
Operativsystem (forudinstalleret): Mac
OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1 til v10.4)
USB-stik: Medfølger som standard
Anbefalet miljø ved brug af "Music
Transfer"
Operativsystem (forudinstalleret): Mac
OS X (v10.3 til v10.4)
CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook, Power
Mac G3/G4/G5-serien, Mac mini
Hukommelse: 64 MB eller mere (128 MB
eller mere anbefales)
Harddisk: Nødvendig diskplads til
installationen—cirka 250 MB
Bemærkninger vedrørende tilslutning af
kameraet til en computer
• Funktionaliteten kan ikke garanteres på alle de
ovennævnte anbefalede computermiljøer.
• Hvis du slutter to eller flere USB-enheder til en
computer samtidigt, kan nogle enheder,
herunder dette kamera, muligvis ikke fungere,
afhængigt af hvilke USB-enheder du bruger.
• Funktionaliteten kan ikke garanteres, når der
benyttes en USB-hub.
• Hvis kameraet tilsluttes via en USBgrænseflade, der er kompatibel med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibel), muliggør det
avanceret overførsel (overførsel ved høj
hastighed), da kameraet er kompatibelt med HiSpeed USB (USB 2.0-kompatibelt).
• Der er tre tilstande for en USB-forbindelse ved
tilslutning til en computer, [Auto]
(standardindstillingen), [Masselager] og [PTP].
I dette afsnit beskrives [Auto] og [Masselager]
som eksempler. Angående flere oplysninger om
[PTP], se side 68.
• Når computeren genstarter fra standby- eller
dvaletilstand, bliver kommunikationen mellem
kameraet og computeren muligvis ikke
genoprettet.
Kopiering og visning af billeder
på en computer
1 Forbered kameraet og en
Macintosh-computer.
Udfør den samme procedure som
beskrevet i "Trin 1: Forberedelse af
kameraet og computeren" på side 76.
2 Tilslutning af kablet til
flerfunktionsterminal.
Udfør den samme procedure som
beskrevet i "Trin 2: Tilslutning af
kameraet til computeren" på side 77.
3 Kopier billedarkiver til Macintosh-
computeren.
1Dobbeltklik på det nyligt genkendte
2Træk og slip billedarkiverne til
• For oplysninger om billedernes placering og
t [DCIM] t den mappe, der
symbol
indeholder de billeder, du vil kopiere.
harddisksymbolet.
Billedarkiverne kopieres til harddisken.
arkivnavne, se side 81.
Brug af computeren
89
Page 90
Brug af en Macintosh-computer
4 Vis billeder på computeren.
Dobbeltklik på harddisksymbolet
ønskede billedarkiv i den mappe, der
indeholder de kopierede billeder, for at
åbne billedarkivet.
t det
2 Dobbeltklik på (SONYPICTUTIL).
3 Dobbeltklik på [MusicTransfer.pkg]-filen i
mappen [MAC].
Installationen af softwaren starter.
Tilføjelse/ændring af musikfiler
Se "Tilføjelse/ændring af Musik ved hjælp
af "Music Transfer"" på side 88.
Sådan afbrydes USBforbindelsen
Udfør de procedurer, der beskrives
nedenfor, først, inden du:
• Frakobler kablet til flerfunktionsterminal
• Fjerner en "Memory Stick Duo"
• Indsætter en "Memory Stick Duo" i kameraet
efter kopiering af billederne fra den interne
hukommelse
• Slukker for kameraet
Træk og slip drevikonet eller ikonet for
"Memory Stick Duo" til ikonet "Trash".
Kameraet kobles fra computeren.
Tilføjelse/ændring af Musik ved
hjælp af “Music Transfer”
Du kan udskifte de musikfiler, der er
forudindstillet fra fabrikken, med de
ønskede musikfiler. Du kan også slette eller
tilføje disse filer, når du har lyst til det.
De musikformater, du kan overføre med
"Music Transfer" er angivet nedenfor:
• MP3-filer, der gemmes på harddisken på
computeren
• Musik på CD'er
• Forudindstillet musik gemt i dette kamera
Sådan installeres "Music Transfer"
• Luk alle andre programmer, før du installerer
"Music Transfer".
• Du skal logge på som administrator for at kunne
installere.
1 Tænd for Macintosh-computeren, og sæt
CD-ROM'en (medfølger) i CD-ROMdrevet.
Teknisk support
Yderligere oplysninger om dette
produkt og svar på ofte stillede
spørgsmål findes på Sony
kundesupport-webstedet.
http://www.sony.net/
90
Page 91
Udskrivning af stillbilleder
Sådan udskrives stillbilleder
Når du udskriver billeder, der er optaget i
tilstanden [16:9(HDTV)], afskæres begge kanter,
så kontroller før udskrivningen (side 106).
Direkte udskrivning vha. en PictBridge-kompatibel printer (side 92)
Du kan udskrive billeder ved at slutte kameraet direkte til en
PictBridge-kompatibel printer.
Direkte udskrivning vha. en "Memory Stick"-kompatibel printer
Du kan udskrive billeder med en "Memory Stick"-kompatibel
printer.
For yderligere oplysninger henvises til den betjeningsvejledning,
der fulgte med printeren.
Udskrivning vha. en computer
Du kan kopiere billeder til en computer vha. det medfølgende
program "Picture Motion Browser" og udskrive billederne.
Udskrivning i en fotoforretning (side 96)
Du kan indlevere en "Memory Stick Duo" med billeder, som du
har optaget med kameraet, i en fotoforretning. Du kan angive et
-mærke (Udskriftsbestilling) på forhånd for de billeder, som
du vil have udskrifter af.
Udskrivning af stillbilleder
91
Page 92
Direkte udskrivning af billeder vha. en
PictBridge-kompatibel printer
Selvom du ikke har en computer, kan du
udskrive billeder, som du har taget med
kameraet, ved at slutte kameraet direkte til
en PictBridge-kompatibel printer.
• "PictBridge" er baseret på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
I enkeltbilledtilstand
Du kan udskrive et enkelt billede på et
udskriftsark.
I indekstilstand
Du kan udskrive flere billeder i mindre
størrelse på et udskriftsark. Du kan udskrive
et sæt med ens billeder (1) eller med
forskellige billeder (2).
12
Trin 1: Forberedelse af kameraet
Forbered kameraet til forbindelse til
printeren med kablet til flerbrugerterminal.
Når du slutter kameraet til en printer, der
genkendes, når [USB-tilslut] indstilles til
[Auto], er punkt 1 ikke nødvendigt.
• Det anbefales at bruge et fuldt opladet batteri
eller en lysnetadapter (medfølger ikke) for at
undgå, at strømmen afbrydes, før udskrivningen
er færdig.
1 Tryk på [MENU] for at få vist
menuen.
2 Tryk på V for at få vist
(Opsætning).
Indeksknap
(skærmtast)
-knap
• Afhængigt af printeren er der muligvis ikke
nogen funktion til indeksudskrivning.
• Det antal billeder, der kan udskrives i et
indeksbillede, afhænger af printeren.
• Du kan ikke udskrive film.
• Kontroller den tilsluttede printer, hvis indikatoren blinker på kameraets skærm i cirka
fem sekunder (fejlindikation).
92
3 Tryk på [USB-tilslut] i
(Opsætning 3).
3
4 Tryk på [PictBridge] og derefter
.
USB-tilstanden er indstillet.
Page 93
Direkte udskrivning af billeder vha. en PictBridge-kompatibel printer
Trin 2: Tilslutning af kameraet til
printeren
1 Tilslutning af kameraet til
printeren.
2 Til multistikket
1 Til USB-
stikket
Kabel til
flerfunktionsterminal
2 Sæt kontakten på kablet til
flerfunktionsterminalen til
"CAMERA".
3 Tænd for kameraet og printeren.
Kameraet indstilles til
afspilningstilstand, og der vises et
billede og udskrivningsmenuen på
skærmen.
.
Trin 3: Udskrivning
Uanset, hvad funktionsvælgeren er
indstillet til, vises udskrivningsmenuen, når
du udfører trin 2.
1 Tryk på den ønskede
udskrivningsmetode.
[Dette bd]
Udskriver et vist billede.
• Hvis du vælger [Dette bd] og indstiller
[Indeks] til [Til] i trin 2, kan du udskrive et
sæt ens billeder som et indeksbillede.
[Vælg]
Vælger billeder og udskriver de valgte
billeder.
1Vælg det billede, du vil udskrive, med
/ , og tryk derefter på [Vælg].
Mærket vises for det valgte billede.
• Gentag fremgangsmåden for at vælge
flere billeder.
2Tryk på [Udskriv].
[DPOF-bd]
Udskriver alle billeder med et mærke (Udskriftsbestilling) (side 96),
uanset det viste billede.
[Alle I denne mappe]
Udskriver alle billederne i mappen.
Udskrivning af stillbilleder
93
Page 94
Direkte udskrivning af billeder vha. en PictBridge-kompatibel printer
2 Angiv udskriftsindstillinger ved at
trykke på de ønskede punkter.
[Antal]
Når [Indeks] indstilles til [Fra]:
Vælg det antal ark, du vil udskrive med
et billede. Billedet udskrives som et
enkelt billede.
Når [Indeks] indstilles til [Til]:
Vælg det antal sæt af billeder, du vil
udskrive som et indeksbillede. Hvis du
har valgt [Dette bd] i trin 1, skal du
vælge det antal af billedet, der skal
udskrives side om side på et ark som et
indeksbillede.
• Afhængigt af mængden af billeder kan det
valgte antal billeder muligvis ikke være på
ét ark.
[Dato]
Vælg [Dato&tid] eller [Dato] for at
indsætte dato og klokkeslæt på
billederne.
• Når du vælger [Dato], indsættes datoen i
den valgte rækkefølge (side 69). Afhængigt
af printeren er denne funktion muligvis ikke
tilgængelig.
[Format]
Vælg størrelsen af udskriftsarket.
[Indeks]
Vælg [Til] for at udskrive et
indeksbillede.
3 Tryk på [OK].
Billedet udskrives.
• Tag ikke kablet til flerfunktionsterminalen
ud, mens (PictBridge Connecting)ikonet vises på skærmen.
-
indikator
Udskrivning af andre billeder
Efter trin 3 skal du vælge [Vælg] og det
ønskede billede og derefter udføre trin 1.
Udskrivning af billeder fra
indeksskærmen
Udfør "Trin 1: Forberedelse af kameraet"
(side 92) og "Trin 2: Tilslutning af kameraet
til printeren" (side 93), og udfør derefter
følgende procedure.
Når du slutter kameraet til en printer, vises
udskrivningsmenuen. Tryk på
(skærmtast) for at deaktivere
udskrivningsmenuen, og udfør derefter
følgende procedure.
1 Tryk på (Indeks).
Indeksskærmbilledet vises.
2 Tryk på [MENU] for at få vist menuen.
3 Tryk på [ ] (Udskriv).
4 Tryk på den ønskede udskrivningsmetode.
94
Page 95
Direkte udskrivning af billeder vha. en PictBridge-kompatibel printer
[Vælg]
Vælger billeder og udskriver de valgte
billeder.
Tryk på det billede, du ønsker at udskrive,
for at få vist mærket . (Gentag
proceduren for at vælge flere billeder.)
[DPOF-bd]
Udskriver alle billeder med et -mærke
(Udskriftsbestilling), uanset det viste
billede.
[Alle I denne mappe]
Udskriver alle billederne i mappen.
5 Udfør trin 2 og 3 under "Trin 3:
Udskrivning" (side 93).
95
Udskrivning af stillbilleder
Page 96
Udskrivning i en fotoforretning
Du kan indlevere en "Memory Stick Duo"
med billeder, som du har optaget med
kameraet, i en fotoforretning. Hvis en
fotoforretning understøtter
fotoudskrivningstjenester, som er
kompatible med DPOF, kan du på forhånd
sætte et -mærke (Udskriftsbestilling)
på billeder, så du ikke behøver at vælge
dem igen, når du skriver dem ud i
forretningen.
• Du kan ikke udskrive billeder, der er lagret i den
interne hukommelse, i en fotoforretning direkte
fra kameraet. Kopier billederne til en "Memory
Stick Duo", og indlever derefter "Memory Stick
Duo" i en fotoforretning.
Hvad er DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) er en
funktion, der gør det muligt at angive et
-mærke (Udskriftsbestilling) på
billeder på en "Memory Stick Duo", som du
vil skrive ud senere.
• Du kan også udskrive billederne med mærket (Udskriftsbestilling) på en printer, der
overholder DPOF (Digital Print Order Format)standarden, eller ved hjælp af en PictBridgekompatibel printer.
• Du kan ikke mærke film.
• Når du mærker billeder, der er optaget i [Multi
Burst]-tilstand, udskrives alle billederne på ét
ark opdelt i 16 områder.
Når du indleverer en "Memory Stick
Duo" i en forretning
• Spørg fotoforretningen, hvilke typer "Memory
Stick Duo" de kan håndtere.
• Hvis fotoforretningen ikke kan håndtere en
"Memory Stick Duo", skal du kopiere de
billeder, du vil skrive ud, til et andet medie,
f.eks. en CD-R, og tage den med til
forretningen.
• Sørg for at tage Memory Stick Duo-adapteren
med.
• Opret altid en sikkerhedskopi af dine billeddata
på en disk, før du indleverer dem i en
fotoforretning.
• Du kan ikke angive antallet af udskrifter.
• Hvis du ønsker at overlejrer datoer på billeder,
skal du kontakte fotoforretningen.
Markering i enkeltbilledtilstand
(skærmtast)
-knap
1 Vis det billede, du vil udskrive.
2 Tryk på [MENU] for at få vist
menuen.
3 Tryk på v/V for at få vist [DPOF],
og tryk derefter på den.
4 Tryk på [DPOF].
Mærket (Udskriftsbestilling)
angives for billedet.
5 Hvis du vil markere andre billeder,
skal du få vist det ønskede billede
med / og derefter trykke på
[DPOF].
Sådan slettes mærket i
enkeltbilledtilstand
Tryk på [DPOF] i trin 4 eller 5.
96
Page 97
Udskrivning i en fotoforretning
Markering i indekstilstand
1 Få vist indeksskærmbilledet
(side 27).
2 Tryk på [MENU] for at få vist
menuen.
3 Tryk p å v/V for at få vist [DPOF],
og tryk derefter på den.
4 Tryk p å [Væ lg] .
• Du kan ikke tilføje et -mærke i [Alle I
denne mappe].
5 Tryk på det billede, du vil
markere.
Der vises et grønt -mærke for det
valgte billede.
(grøn)
Sådan fjernes mærket i indekstilstand
Tryk på de billeder, som du vil fjerne
markeringen fra i trin 5.
Sådan fjernes alle mærkerne i mappen
Vælg [Alle I denne mappe] i trin 4, og tryk
derefter på [Fra].
Udskrivning af stillbilleder
6 Gentag trin 5 for at markere flere
billeder.
7 Tryk p å [OK] t [OK].
Hvis du vil annullere, skal du vælge
[Afslut] i trin 5 eller vælge [Fortryd] i trin
7.
97
Page 98
Fejlfinding
Fejlfinding
Hvis du har problemer med dit kamera, kan du forsøge følgende løsninger.
1 Kontroller punkterne på side 99 til 108.
Hvis en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" vises på skærmen, se side 109.
2 Fjern batteriet, indsæt det igen efter ca. et minut, og tænd derefter kameraet.
3 Initialiser indstillingerne (side 67).
4 Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-serviceværksted.
Vær opmærksom på, at du giver dit samtykke til, at indholdet i den interne hukommelse,
musikfiler, kan blive kontrolleret, når du sender dit kamera til reparation.
Klik på et af de følgende emner for at gå til siden med symptomerne og årsagerne eller
afhjælpningen.
Batterienhed og strøm99
Optagelse af stillbilleder/film99
Visning af billeder102
Sletning/redigering af billeder 102
Computere103
Picture Motion Browser105
98
"Memory Stick Duo"105
Intern hukommelse105
Udskrivning106
PictBridge-kompatibel printer 107
Berøringspanel108
Andet108
Page 99
Fejlfinding
Batterienhed og strøm
Batteriet kan ikke installeres.
• Når du indsætter batteriet, skal du bruge spidsen af batteriet til at skubbe udløsergrebet.
Batteridækslet lukkes ikke.
• Hvis batteriet ikke er indsat i den rigtige retning, lukkes batteridækslet ikke. Tryk ned på
batteridækslet, træk det mod dig, og åbn det for at kontrollere, om batteriet er isat i den rigtige
retning.
Kan ikke tænde kameraet.
• Isæt batteriet korrekt.
• Batteriet er afladet. Isæt et opladet batteri.
• Batteriet er udbrændt (side 115). Udskift det med et nyt.
• Brug et anbefalet batteri.
Strømmen slukkes pludseligt.
• Hvis du ikke betjener kameraet i ca. tre minutter, mens det er tændt, slukkes det automatisk
for at forhindre afladning af batteriet. Tænd kameraet igen.
• Batteriet er udbrændt (side 115). Udskift det med et nyt.
Indikatoren for resterende batteri viser forkert.
• Dette fænomen opstår, når du bruger kameraet i meget varme eller kolde omgivelser.
• Den viste resterende batteritid afviger fra den faktiske resterende tid. Aflad batteriet helt, og
oplad den derefter igen for at opnå korrekt visning.
• Batteriet er afladet. Isæt det opladede batteri.
• Batteriet er udbrændt (side 115). Udskift det med et nyt.
Optagelse af stillbilleder/film
Kameraet kan ikke optage billeder.
• Kontroller den ledige kapacitet i den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo". Hvis
lagerenheden er fuld, skal du gøre et af følgende:
• Du bruger "Memory Stick Duo" med knappen til skrivebeskyttelse, og knappen er i LOCK-
position. Sæt knappen i optagestillingen (side 113).
• Du kan ikke optage billeder, mens blitzen oplades.
• Indstil funktionsvælgeren til ved optagelse af billeder.
• Indstil funktionsvælgeren til ved optagelse af film.
• Billedstørrelsen er indstillet til [640(Fin)] ved optagelse af film. Gør ét af følgende:
– Indstil billedstørrelsen til noget andet end [640(Fin)].
– Indsæt en "Memory Stick PRO Duo".
Fejlfinding
99
Page 100
Fejlfinding
Anti-slørfunktionen fungerer ikke.
• Anti-slørfunktionen fungerer ikke rigtigt, når vises på skærmen.
• Anti-slørfunktionen fungerer muligvis ikke rigtigt ved optagelse af natsekvenser.
• Optag, når du har trykket udløserknappen halvt ned. Tryk den ikke helt ned.
Optagelse tager lang tid.
• Funktionen NR langsom lukker er aktiveret (side 13). Dette er ikke en fejl.
Billedet er ude af fokus.
• Motivet er for tæt på. Optag i (Makro) optagetilstand. Sørg for at placere objektivet
længere væk fra motivet end den korteste optageafstand, ca. 8 cm (W)/25 cm (T), under
optagelse. Eller indstil (forstørrelsesglas) og fokuser fra en afstand på ca. 1 cm til 20 cm
fra motivet (side 24).
• (forstørrelsesglas) er indstillet, eller (tusmørketilstand), (landskabstilstand) eller
(fyrværkeritilstand) er valgt i indstillingen Valg af motiv ved optagelse af stillbilleder.
• Den forudindstillede fokuseringsfunktion er valgt. Vælg betjeningsindstillingen for
automatisk fokusering (side 32).
Zoom fungerer ikke.
• Når (forstørrelsesglas) er valgt, er den optiske zoom ikke tilgængelig.
• Smart zoom kan ikke bruges, hvis:
– Billedformatet er indstillet til [7M] eller [3:2].
– Optagelse i Multi Burst-tilstand.
• Den digitale zoom kan ikke bruges ved optagelse af film.
Blitzen fungerer ikke.
• Blitzen er indstillet til (Blitz slukket) (side 23).
• Du kan ikke bruge blitzen, når:
– [Mode] (Opt.funktion) er indstillet til [Burst], [Eksp.niv] eller [Multi Burst] (side 47).
– (høj følsomhed-tilstand), (tusmørketilstand) eller (fyrværkeritilstand) er valgt i
indstillingen Valg af motiv (side 30).
– Optagelse af film.
• Indstil blitzen til (Blitz tændt), når (forstørrelsesglas) er indstillet, eller (Panorama-
tilstand), (Højhastighedslukker-tilstand), (Strand-tilstand) eller (Sne-tilstand) er
indstillet i Valg af motiv (side 23).
Der opstår slørede pletter på billeder, som er optaget med blitz.
• Støv i luften reflekterede blitzlyset og kom med på billedet. Dette er ikke en fejl.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.