Remarques sur les types de « Memory
Stick » qu’il est possible d’utiliser (non
fourni)
« Memory Stick Duo » :
Vous pouvez utiliser un
« Memory Stick Duo »
avec l’appareil.
« Memory
Stick » :Vous ne
pouvez pas utiliser
un « Memory
Stick » avec
l’appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres
cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick
Duo », voir page 146.
Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick
Duo » avec un matériel compatible
«Memory Stick»
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick
Duo » en l’insérant dans un adaptateur
Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur
Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie
• Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
• Vous pouvez charger la batterie même si elle
n’est pas complètement déchargée. En outre,
même si la batterie n’est pas complètement
chargée, vous pouvez utiliser la capacité de la
batterie partiellement chargée telle quelle.
• Si vous prévoyez que la batterie restera
longtemps inutilisée, déchargez-la
complètement et retirez-la de l’appareil, puis
rangez-la dans un endroit frais et sec. Cela afin
de maintenir en bon état les fonctions de la
batterie.
• Pour plus d’informations sur la batterie
utilisable, voir page 148.
2
Objectif Carl Zeiss
L’appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de restituer des images nettes
avec un excellent contraste.
L’objectif de l’appareil a été fabriqué
d’après un système d’assurance de qualité
certifié par Carl Zeiss en conformité avec
les normes de qualité de Carl Zeiss en
Allemagne.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de
99,99 % des pixels sont opérationnels pour une
utilisation effective. Il se peut, toutefois, que des
petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges,
bleus ou verts) apparaissent sur l’écran LCD.
Ces points sont un résultat normal du procédé de
fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.
Points noirs, blancs,
rouges, bleus ou verts
• Si des gouttelettes d’eau ou d’autres liquides
giclent sur l’écran LCD et le mouillent, essuyez
immédiatement l’écran avec un chiffon doux.
Des liquides restant sur la surface de l’écran
LCD peuvent nuire à la qualité et provoquer un
dysfonctionnement.
• Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de
l’objectif aux rayons directs du soleil peut
provoquer des dysfonctionnements. Soyez
attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une
fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le
soumettre à une force.
Page 3
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Images utilisées dans ce Guide pratique
Les images utilisées comme exemples dans ce
Guide pratique sont des images reproduites et non
des images réelles prises avec cet appareil.
3
Page 4
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................2
Techniques de base pour de meilleures images ......................................9
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 9
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ............................................ 11
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 12
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu.............................39
Paramètres du menu ..............................................................................42
Utilisation des fonctions de prise de vue
Modification du mode de prise de vue ....................................................44
Prise de vue d’images à l’aide de Sélection scène................................. 45
Prise de vue d’images (mode Programme Auto) .................................... 49
Mise au P : Changement de la méthode de mise au point
Mode de mesure : Sélection du mode de mesure
ISO : Sélection d’une sensibilité à la lumière
EV : Réglage de l’intensité de la lumière
4
Page 5
Table des matières
Menu de prise de vue..............................................................................55
Taille Img : Sélection de la taille d’image
Flash : Réglage du flash
Détection de visage : Détection du visage du sujet
Détection de sourire : Réglage de la fonction Détection de sourire
Sensibilité sourire : Réglage de la sensibilité de détection de sourire
Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale
Reconnaissance de scène : L’appareil détermine la scène à photographier et effectue la
prise de vue
EV : Réglage de l’intensité de la lumière
Mode de mesure : Sélection du mode de mesure
Mise au P : Changement de la méthode de mise au point
Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur
Balance blanc sous l’eau : Réglage des tonalités de couleur en mode Sous l’eau
Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash
Attén yeux roug : Réglage de la fonction d’atténuation des yeux rouges
DRO : Optimisation de la luminosité et du contraste
Mode couleur : Changement de l’éclat de l’image ou ajout d’effets spéciaux
SteadyShot : Sélection du mode anti-flou
Réglages Pr de vue : Sélection des réglages de prise de vue
Utilisation des fonctions de visualisation
Sélection du mode Visualisation .............................................................66
(Vue par date) : Affichage par date
(Vue par dossier) : Affichage par dossier
(Préférés) : Affichage des images enregistrées comme Préférés
5
Page 6
Table des matières
Menu de visualisation .............................................................................68
(Liste de dates) : Sélection de la date de lecture en Vue par date
(Filtrer par visages) : Lecture d’images filtrées d’après certaines conditions
(Ajouter/retirer Préférés) : Ajout/Retrait de Préférés
(Mode Visualisation) : Changement de modes Visualisation
(Affichage grd zoom) : Affichage d’images fixes en 16:9
(Diaporama) : Lecture d’une série d’images
(Retoucher) : Retouche des images fixes
(Peindre) : Peinture sur des images fixes
(Multi-redimensio.) : Modification de la taille d’image en fonction de l’utilisation
(Supprimer) : Effacement d’images
(Protéger) : Protection des images
: Ajout d’une marque de demande d’impression
(Imprim.) : Impression des images avec une imprimante
(Pivoter) : Rotation d’une image fixe
(Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour visualiser des images
(Réglages du volume) : Réglage du volume
Peinture ou tampons sur des images fixes (Peindre) .............................81
Personnalisation des réglages
Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages ....... 83
Gérer la mémoire .............................................................................84
Outils de mémoire — Outil Memory Stick......................................... 84
Formater
Chg doss ENR.
Outils de mémoire — Outil mémoire intern ......................................87
Chargeur de batterie............................................................................. 149
Cyber-shot Station ................................................................................150
Index
Index ..................................................................................................... 152
8
Page 9
Techniques de base pour de meilleures images
Mise au
Exposition
CouleurQualité
Flash
point
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser l’appareil. Elle vous
indique comment utiliser les différentes
fonctions de l’appareil telles que l’écran
HOME (page 39) et les menus (page 41).
Mise au
point
Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
N’enfoncez pas directement
complètement le
déclencheur.
Enfoncez le
déclencheur à micourse.
Lorsque la mise au point est difficile
t [Mise au P] (page 49)
Indicateur de
verrouillage AE/AF
clignote , allumé/bip
Puis enfoncez
complètement le
déclencheur.
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » ci-après.
9
Page 10
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
L’appareil a bougé accidentellement lorsque vous avez pris l’image. C’est un
« tremblement de l’appareil ». D’autre part, si le sujet a bougé lorsque vous avez pris
l’image, c’est un « flou du sujet ».
Tremblement de l’appareil
Cause
Les mains ou le corps tremblent pendant que vous
tenez l’appareil et enfoncez le déclencheur et tout
l’écran est flou.
Ce que vous pouvez faire pour réduire le
flou
• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une
surface plate pour le maintenir immobile.
• Utilisez le retardateur avec un délai de
2 secondes et stabilisez l’appareil en tenant
fermement les bras le long du corps après avoir
enfoncé le déclencheur.
Flou du sujet
Cause
Bien que l’appareil soit immobile, le sujet bouge
pendant l’exposition de sorte qu’il semble flou
lorsque le déclencheur est enfoncé.
Remarques
• La fonction anti-flou est activée dans les réglages par défaut d’usine de sorte que le tremblement de
l’appareil est automatiquement réduit. Elle n’est toutefois pas efficace pour le flou du sujet.
• Le tremblement de l’appareil et le flou du sujet se produisent en outre fréquemment dans des
conditions de faible luminosité ou de vitesse d’obturation lente, comme celles en mode
(Crépuscule) ou mode (Portrait crépus). Dans ce cas, prenez l’image en pensant à ces conseils.
Ce que vous pouvez faire pour réduire le
flou
• Sélectionnez (Sensibil élevée) en mode
Sélection scène.
• Sélectionnez une sensibilité ISO plus élevée pour
augmenter la vitesse d’obturation et enfoncez le
déclencheur avant que le sujet bouge.
10
Page 11
Techniques de base pour de meilleures images
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
Sensibilité ISO (Indice de lumination
recommandé)
=
Sensibilité d’enregistrement
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
L’exposition est réglée automatiquement à
la valeur correcte en mode de réglage
automatique. Vous pouvez, toutefois, la
régler manuellement à l’aide des fonctions
ci-dessous.
Réglage de EV :
Vous permet de régler l’exposition
déterminée par l’appareil (page 54).
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet
sur laquelle la mesure sera effectuée pour
déterminer l’exposition (page 52).
l’appareil reçoit la lumière
passage de la lumière
11
Page 12
Techniques de base pour de meilleures images
Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
La sensibilité ISO est une mesure de vitesse pour un support d’enregistrement qui incorpore
un capteur d’image qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images
diffèrent selon la sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO, voir page 53.
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image lumineuse même dans un endroit sombre en
augmentant la vitesse d’obturation pour réduire le flou.
L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image tend à devenir plus
sombre.
Couleur
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Effets de l’éclairage
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Temps/éclairage
Caractéristiques de
la lumière
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 61).
Lumière du jourNuageuxFluorescentIncandescent
Blanche (standard)
BleuâtreVerdâtreRougeâtre
12
Page 13
Techniques de base pour de meilleures images
Qualité
« Qualité d’image » et « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Si l’image contient un grand nombre de pixels, sa taille augmente, elle occupe plus de
mémoire et elle est affichée en détails fins. La « taille d’image » s’exprime en nombre de
pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails
et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la
visualisation sur un écran d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 10M
3648 pixels × 2736 pixels = 9 980 928 pixels
2 Taille d’image : VGA
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Pixels
Sélection de la taille d’image à utiliser (page 26)
Pixel
De nombreux
pixels (Qualité
d’image fine et grande
taille de fichier)
Peu de pixels
(Qualité d’image
grossière mais petite
taille de fichier)
Exemple : Impression
jusqu’à la taille A3+
Exemple : Image à
joindre à un e-mail
13
Page 14
Techniques de base pour de meilleures images
Les réglages par défaut sont repérés par .
Taille d’imageConsignes d’utilisationNombre
10M
Pour impressions A3+ max.Inférieur
d’images
Impression
Fine
(3648×2736)
*1
3:2 (8M)
Photographier avec rapport 3:2
(3648×2432)
5M
Pour impressions A4 max.
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
16:9 (7M)
(3648×2056)
16:9 (2M)
Pour impressions de 10×15 cm
ou 13×18 cm max.
Prenez de petites photos à
joindre aux e-mails
*2
Pour visualis. sur HDTV et
impress. jusqu’à A4(8×10")
*2
Pour visualisation sur HDTV
Supérieur
Inférieur
Grossière
Fine
(1920×1080)
Supérieur
*1)Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, carte
postale, etc.
2)
*
Les images remplissent tout l’écran. Les deux bords de l’image peuvent être coupés pendant
l’impression (page 137).
Grossière
Taille d’image de filmVue/secondeConsignes d’utilisation
640(Fine)
(640×480)
640(Standard)
(640×480)
30 environFilmer des vidéos de qualité élevée pour
affi. sur la TV
17 environFilmer des vidéos de qualité standard pour
affi. sur la TV
320 (320×240)8 environPrenez de petites photos à joindre aux e-
mails
• Plus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité d’image.
• Plus le nombre de vues par seconde est élevé, plus l’image visualisée est régulière.
14
Page 15
Techniques de base pour de meilleures images
Flash
Utilisation du flash
Il se peut que les yeux du sujet soient rouges ou que des points blancs circulaires flous
apparaissent lors de l’utilisation du flash. Il est possible de réduire ces phénomènes en prenant
les mesures suivantes.
« Phénomène des yeux rouges »
Les pupilles se dilatent dans les endroits sombres. La lumière du flash est reflétée par les
vaisseaux sanguins au fond de l’œil (rétine) provoquant le « phénomène des yeux rouges ».
Appareil photoŒil
Rétine
Comment réduire le « phénomène des yeux rouges » ?
• Placez [Attén yeux roug] sur [Act] (page 63).
• Sélectionnez (Sensibil élevée)* en mode Sélection scène (page 45). (Le flash est automatiquement
désactivé.)
• Lorsque les yeux du sujet sont rouges, rectifiez l’image avec [Retoucher] du menu de visualisation
(page 71) ou avec le logiciel « Picture Motion Browser » fourni.
« Points blancs circulaires »
Ils sont provoqués par des particules (poussière, pollen, etc.) flottant près de l’objectif.
Lorsqu’elles sont accentuées par le flash de l’appareil, elles apparaissent comme points blancs
circulaires.
Appareil photo
Sujet
Particules
(poussière, pollen,
etc.) dans l’air
Comment réduire les « points blancs circulaires » ?
• Eclairez la pièce et prenez le sujet sans flash.
• Sélectionnez (Sensibil élevée)* en mode Sélection scène. (Le flash est automatiquement désactivé.)
* Même si vous avez sélectionné (Sensibil élevée) en mode Sélection scène, la vitesse d’obturation peut
être plus lente dans des conditions de faible luminosité ou dans un endroit sombre. Dans ce cas, utilisez un
trépied ou tenez les bras fermement le long du corps après avoir enfoncé le déclencheur.
15
Page 16
Identification des pièces
Pour les informations sur l’utilisation,
reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
A Levier de zoom (W/T) (29)
B Déclencheur (27)
C Micro
D Touche (Lecture) (31)
E Touche POWER/Témoin POWER
F Flash (30)
G Objectif
H Témoin de retardateur (29)/Témoin de
détection de sourire (47)/Illuminateur
d’assistance AF (93)
I Bouchon d’objectif
Face inférieure
A Écran LCD/Panneau tactile (22, 23)
B Crochet pour dragonne/Poignée
C Haut-parleur
D Fente d’insertion de la batterie
E Multi-connecteur
Utilisé dans les cas suivants :
• Pour une connexion USB entre l’appareil et
l’ordinateur.
• Pour un raccordement aux prises d’entrée
audio/vidéo d’un téléviseur.
• Pour un raccordement à une imprimante
compatible PictBridge.
F Témoin d’accès
G Fente « Memory Stick Duo »
H Levier d’éjection de la batterie
I Couvercle du logement de batterie/
« Memory Stick Duo »
J Douille de trépied
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
inférieure à 5,5 mm (7/32 pouces). Sinon, il
n’est pas possible de fixer fermement
l’appareil et il peut être endommagé.
16
Page 17
Indicateurs à l’écran
Touchez [DISP] sur l’écran en bas à droite
pour passer à l’écran de sélection
d’affichage (page 23).
Pour les informations sur l’utilisation,
reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
• Les indicateurs sont limités en mode
(Prise de vue facile).
Lors d’une prise de vue de films
A
AffichageIndication
Charge restante de la
batterie
Faible charge de la batterie
(141)
Indicateur de sensibilité de
détection de sourire/
Nombre d’images (47)
Facteur de zoom (29, 94)
B
AffichageIndication
SteadyShot (65)
• Affiché lorsque le
déclencheur est enfoncé à
mi-course dans les réglages
par défaut.
Dossier d’enregistrement
(84)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
96Nombre d’images
00:25:05Durée enregistrable (h:m:s)
Support d’enregistrement
enregistrables
(« Memory Stick Duo »,
mémoire interne)
Illuminateur d’assistance
AF (93)
17
Page 18
Indicateurs à l’écran
AffichageIndication
Avertissement de vibrations
• Indique que des vibrations
peuvent empêcher d’obtenir
des images nettes du fait
d’un éclairage insuffisant.
Vous pouvez continuer à
prendre des images lorsque
cet indicateur apparaît.
Toutefois, nous vous
recommandons d’activer la
fonction anti-flou, d’utiliser
le flash pour améliorer la
luminosité ou d’utiliser un
trépied ou un autre moyen
pour stabiliser l’appareil
(page 10).
Reconnaissance de scène
(59)
Atténuation des yeux
rouges (63)
Niveau du flash (63)
Charge du flash
Mode d’enregistrement
(58)
Détection de visage (56)/
Détection de sourire (57)
Mode de mesure (52)
Mise au P (49)
Indicateur touchez AF (27)
Logement (89)
Balance des blancs (61, 62)
Mode couleur (64)
C
AffichageIndication
Cadre du télémètre AF (49)
Retardateur (29)
Base de données saturée
(144)
DRO (64)
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
(141)
Histogramme (24)
D
AffichageIndication
zVerrouillage AE/AF (27)
Obturation lente NR
• Si la vitesse d’obturation
devient inférieure à une
certaine vitesse dans des
conditions de faible
luminosité, la fonction
d’obturation lente NR
(Noise Reduction) est
automatiquement activée
pour réduire le bruit de
l’image.
125Vitesse d’obturation
F3.5Valeur d’ouverture
ISO400Valeur ISO (53)
+2.0EVValeur d’exposition (54)
Macro/Plan rapproché (30)
• Affiché lorsque [Réglage de
l’affichage] est réglé sur
[Img seule].
18
Page 19
Indicateurs à l’écran
AffichageIndication
Mode flash (30)
• Affiché lorsque [Réglage de
l’affichage] est réglé sur
[Img seule].
Veille
ENR
0:12Durée d’enregistrement
Mise en attente d’un film/
Enregistrement d’un film
(m:s)
19
Page 20
Indicateurs à l’écran
Lors d’une lecture d’images fixes
Lors d’une lecture de films
A
AffichageIndication
Charge restante de la
batterie
Faible charge de la batterie
(141)
Filtrer par visages (68)
Taille d’image (14)
Connexion PictBridge
(122)
Mode Visualisation (66)
Préférés (69)
Protéger (77)
Marque de demande
d’impression (DPOF) (125)
Zoom de lecture (32)
B
AffichageIndication
Dossier de lecture (80)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
8/8Numéro d’image/Nombre
Support de lecture
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
(« Memory Stick Duo »,
mémoire interne)
Connexion PictBridge
(124)
• Ne déconnectez pas le câble
pour borne multi-usage
lorsque cette icône est
affichée.
20
Page 21
Indicateurs à l’écran
AffichageIndication
Changement de dossier (80)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
125Vitesse d’obturation
F3.5Valeur d’ouverture
ISO400Valeur ISO (53)
+2.0EVValeur d’exposition (54)
Mode de mesure (52)
Flash
NLecture (31)
0:00:12Compteur
101-0012Numéro de dossier-fichier
2008 1 1
9:30 AM
Balance des blancs (61, 62)
Barre de lecture
(80)
Date/heure
d’enregistrement de
l’image lue
Histogramme (24)
• apparaît lorsque
l’affichage de
l’histogramme est
désactivé.
21
Page 22
Utilisation des boutons du panneau tactile
Cet écran LCD affiche aussi les boutons pour commander l’appareil (panneau tactile).
Panneau tactile
1 Mettez l’appareil sous tension.
Pendant la prise de vue : Faites glisser le bouchon de l’objectif vers le bas.
Pendant la lecture : Appuyez sur (Lecture).
2 Touchez légèrement les boutons à l’écran avec le doigt.
Boutons du panneau tactile
• Lorsque l’élément que vous désirez régler n’est pas visible à l’écran, touchez v/V/b/B pour
changer de page.
• Vous pouvez revenir à l'écran précédent en touchant [BACK] ou [×].
• Touchez [OK] pour avancer à l’écran suivant.
• Pour utiliser le panneau tactile, appuyez légèrement dessus avec le doigt ou le stylet-pinceau
fourni.
• N’appuyez pas sur le panneau tactile avec un objet pointu autre que le stylet-pinceau fourni.
• N’exercez pas de pression plus forte que nécessaire sur l’écran LCD.
• Si vous touchez l’écran en haut à droite pendant la prise de vue, les boutons et les icônes
disparaissent momentanément. Les boutons et les icônes réapparaissent lorsque vous retirez
le doigt de l’écran.
22
Page 23
Changement de l’affichage sur écran
Touchez [DISP] sur l’écran pour passer à
l’écran de sélection d’affichage.
• Les réglages autres que [Luminosité LCD]
doivent être effectués séparément pour la prise
de vue et la lecture.
• En mode planche index, vous pouvez définir le
nombre d’images affichées (page 32).
DISP
[Réglage de l’affichage]
Permet de sélectionner l’affichage ou non
des boutons et des icônes sur l’écran.
Normal
Les boutons et les icônes du panneau
tactile sont affichés.
Simple
Seuls les boutons du panneau tactile sont
affichés.
Img seule
• Pendant la lecture, touchez en mode
[Normal] ou [Simple] pour que l’affichage
passe momentanément à [Img seule]. Pour
faire réapparaître les boutons du panneau
tactile, touchez le centre de l’écran.
En mode [Img seule], touchez le centre de
l’écran pour que l’affichage passe
momentanément à [Normal]. Touchez
pour revenir à l’affichage [Img
seule].
• Lors de la prise de vue ou de la lecture en
rapport de format 16:9, l’affichage [Img
seule] s’avère pratique car il remplit tout
l’écran.
23
Page 24
Changement de l’affichage sur écran
[Affi. histogramme]
Permet de sélectionner l’affichage ou non
de l’histogramme sur l’écran.
A
B
ClairSombre
Un histogramme est un graphique
permettant de visualiser la luminosité d’une
image. L’histogramme indique une image
claire lorsqu’il est décalé vers la droite, une
image sombre lorsqu’il est décalé vers la
gauche.
A Nombre de pixels
B Luminosité
• L’histogramme apparaît aussi lors de la lecture
d’une image individuelle, mais vous ne pouvez
pas régler l’exposition.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les
conditions suivantes :
Lors de la prise de vue
– Lorsque le menu est affiché.
– Lors de l’enregistrement de films
Pendant la lecture
– Lorsque le menu est affiché.
– En mode planche index
– Lors de l’utilisation du zoom de lecture.
– Lors de la rotation d’images fixes.
– Pendant la lecture de films
– Lorsque la Liste des Préférés est affichée.
– Lorsque la Liste de dates est affichée.
• Une différence importante de l’histogramme
affiché pendant la prise de vue et la lecture peut
se produire lorsque :
– le flash se déclenche.
– la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas
pour des images enregistrées avec d’autres
appareils.
[Luminosité LCD]
Permet de régler la luminosité du
rétroéclairage.
• Lors de la visualisation d’images sous une forte
lumière extérieure, si [Luminosité LCD] est
réglé sur [Normal], réglez-le sur [Clair].
Dans ce cas, la charge de la batterie peut
toutefois diminuer plus rapidement.
24
Page 25
Utilisation de la mémoire interne
Cet appareil est doté d’une mémoire interne d’environ 15 Mo. Cette mémoire n’est pas
amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne même lorsqu’il n’y
a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur
[640(Fine)].
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées sur le
« Memory Stick Duo ».
[Lecture] : Les images du « Memory Stick Duo » sont
B
Mémoire
B
interne
Données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) sans faute les données par l’une
des méthodes suivantes :
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité libre suffisante, puis effectuez la
procédure décrite dans [Copier] (page 86).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Procédez comme il est indiqué aux pages 108 à 114 sans « Memory Stick Duo » dans
l’appareil.
lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo »
dans l’appareil
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées dans la
mémoire interne.
[Lecture] : Les images stockées dans la mémoire interne
sont lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images de la mémoire interne.
• Vous ne pouvez pas copier des données d’image d’un « Memory Stick Duo » dans la mémoire interne.
• En connectant l’appareil à un ordinateur avec un câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des
données enregistrées dans la mémoire interne vers un ordinateur. Vous ne pouvez, toutefois, pas copier les
données d’un ordinateur dans la mémoire interne.
25
Page 26
Opérations de base
Prises d’images (Mode de réglage
automatique)
La procédure de prise d’images à l’aide des fonctions de base est indiquée ci-dessous.
Déclencheur
Levier de zoom (W/T)
Panneau tactile
A Taille Img (page 29)
B Retardateur (page 29)
C Mode de prise de vue (page 44)
D Mode flash (page 30)
E Macro/Plan rapproché (page 30)
1 Ouvrez le bouchon d’objectif.
2 Tenez l’appareil immobile en gardant les bras le long du corps.
26
Positionnez le sujet au
centre du cadre de mise
au point ou touchez la
zone de mise au point.
Page 27
Prises d’images (Mode de réglage automatique)
z Vous pouvez toucher l’écran pour sélectionner la zone de mise au point.
Touchez le sujet sur le panneau tactile pour afficher un cadre,
puis enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise
au point sur le cadre. Si un visage se trouve dans le cadre, la
luminosité et la teinte sont également optimisées
automatiquement, en plus de la mise au point.
• est affiché sur l’écran en haut à droite si un visage est
détecté à la position touchée ou est affiché si un objet autre
que le visage d’une personne est détecté. Touchez pour
annuler cette fonction.
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lors de l’utilisation
du zoom numérique, lors de la prise de vue en mode (Plan
rapproché activé) ou (Prise de vue facile).
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque le mode
(Paysage), (Crépuscule), (Feux d’artifice),
(Sous l’eau) ou (Obturat rapide) est sélectionné en
mode Sélection scène.
• Si vous touchez hors de la plage de mise au point sélectionnable, la plage sélectionnable s’affiche.
3 Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur.
1Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour mettre au point.
L’indicateur z (verrouillage AE/AF) (vert) clignote, un bip se fait entendre et l’indicateur cesse de
clignoter pour rester continuellement allumé.
Opérations de base
Indicateur de verrouillage AE/AF
2Enfoncez complètement le déclencheur.
27
Page 28
Prises d’images (Mode de réglage automatique)
Prise de vue de films
Touchez le bouton de réglage du mode de prise de vue, puis touchez (Mode Film)
(page 44).
Bouton de réglage du mode de prise de vue
Pour prendre une image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
• La distance de prise de vue minimum est d’environ 8 cm (3 1/4 pouces) (W), 80 cm (31 1/2 pouces) (T)
(depuis l’objectif). Utilisez le mode Plan rapproché pour prendre un sujet plus proche que la distance de
prise de vue.
• Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage
AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit pas. Recadrez la vue et refaites la mise au point.
La mise au point peut être difficile dans les situations suivantes :
– il fait sombre et le sujet est éloigné.
– le contraste entre le sujet et le fond est faible.
– le sujet est vu à travers une vitre.
– le sujet se déplace rapidement.
– lumière réfléchie ou surfaces brillantes.
– le sujet est rétroéclairé ou il y a une lumière clignotante.
Utilisation du mode Prise de vue facile
Touchez le bouton de réglage du mode de prise de vue, puis sélectionnez (Prise de vue
facile) t [OK].
La taille du texte augmente et les indicateurs deviennent plus faciles à voir.
L’appareil prend les images avec les réglages optimum et les seuls réglages que vous pouvez
donc modifier sont Taille Img (Grande/Petite) (page 55), Flash (Auto/Désact) (page 55) et
Retardateur (10 sec/Désact) (page 29).
28
Page 29
Prises d’images (Mode de réglage automatique)
W/T Utilisation du zoom
Faites glisser le levier de zoom (W/T) vers le côté T pour zoomer et vers le côté W pour
annuler le zoom.
• Lorsque le facteur de zoom dépasse 5×, l’appareil utilise la fonction de zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages [Zoom numérique] et la qualité d’image, voir page 94.
• L’appareil zoome lentement pendant la prise de vue d’un film.
Changement de la taille d’image
Touchez le bouton de réglage de taille d’image sur l’écran. Touchez l’élément désiré, puis
[OK].
Pour plus d’informations sur la taille d’image, voir page 13.
Utilisation du retardateur
Touchez le bouton de réglage du retardateur sur l’écran. Touchez l’élément désiré, puis [OK].
: Retardateur non utilisé
: Réglage du retardateur 10 secondes
: Réglage du retardateur 2 secondes
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et un bip retentit
jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
Témoin de retardateur
Opérations de base
Pour annuler, touchez .
• Utilisez le retardateur avec un délai de 2 secondes pour éviter le flou d’une image. L’obturateur est
relâché 2 secondes après que vous enfoncez le déclencheur, ce qui réduit le tremblement de l’appareil
lorsque le déclencheur est enfoncé.
• En mode (Prise de vue facile), vous ne pouvez sélectionner que (10 sec) ou (Désact).
29
Page 30
Prises d’images (Mode de réglage automatique)
Flash (Sélection d’un mode de flash pour des images fixes)
Touchez le bouton de réglage du mode de flash sur l’écran. Touchez l’élément désiré,
puis [OK].
: Flash automatique
Le flash se déclenche lorsque l’éclairage est insuffisant ou en contre-jour (réglage par défaut)
: Flash toujours actif
: Synchro Lente (flash toujours actif)
La vitesse d’obturation est lente dans les endroits sombres pour que la partie de l’arrière-plan hors de la
portée du flash soit nette.
: Flash désactivé
• Le flash émet deux éclairs. Le premier éclair règle la quantité de lumière.
• est affiché pendant la charge du flash.
Macro/Plan rapproché activé (prise de vue rapprochée)
Touchez le bouton de réglage du mode Macro/Plan rapproché sur l’écran. Touchez l’élément
désiré, puis [OK].
: Auto
L’appareil règle automatiquement la mise au point, de sujets distants à rapprochés. Placez,
normalement, l’appareil sur ce mode.
: Macro activée
L’appareil règle la mise au point en donnant la priorité aux sujets rapprochés.
Réglez Macro sur Activée lors de la prise de vue de sujets proches.
: Plan rapproché activé
Verrouillé du côté W : Environ 1 à 20 cm (13/32 à 7 7/8 pouces)
Utilisez ce mode pour effectuer des prises de vue encore plus rapprochées qu’avec l’enregistrement
Macro.
• La vitesse de mise au point automatique diminue lorsque vous prenez des images en mode Macro ou Plan
rapproché.
Macro
• Il est recommandé de placer le zoom complètement sur le côté W.
Plan rapproché
• Le zoom optique est verrouillé du côté W et ne peut pas être utilisé.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en mode Rafale ou Fourchette d’exposition (page 58).
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de détection de visage lorsque vous prenez des images en mode
Plan rapproché.
• Ce mode est annulé si vous coupez l’alimentation ou passez à un autre mode.
30
Page 31
Visualisation d’images
Touche (Lecture)
Panneau tactile
Image fixe
Levier de zoom (W/T)
Film
1 Appuyez sur la touche (Lecture).
• Si vous appuyez sur (Lecture) alors que l’appareil est hors tension, il se met sous tension et en
mode de lecture. Pour passer en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur (Lecture).
2 Touchez (précédente)/ (suivante) pour sélectionner une image.
Film :
Touchez B pour visionner un film.
Avance rapide/Retour : m/M (Touchez B pour revenir à la lecture normale.)
Commande du volume : Touchez pendant la lecture d’un film, puis réglez le volume
Arrêt : Touchez x.
• Les films de taille d’image [320] sont affichés en taille plus petite.
• Lorsque [Réglage de l’affichage] est réglé sur [Img seule], touchez le côté gauche/droit de l’écran
pendant la lecture d’images fixes pour afficher l’image suivante/précédente et touchez le centre de
l’écran pour passer au mode d’affichage [Normal]. Touchez pour revenir à l’affichage [Img
seule].
• Il se peut que vous ne puissiez pas lire des images prises avec un modèle Sony précédent. Touchez
[HOME], puis sélectionnez [ Vue par dossier] dans (Voir les images) pour lire ces images.
avec / .
Touchez [Sortie] pour faire disparaître l’écran de commande du
volume.
Opérations de base
B/x
31
Page 32
Visualisation d’images
Pour visualiser une image agrandie (Zoom de lecture)
Touchez une image fixe qui est affichée pour agrandir la zone correspondante.
v/V/b/B : Ajuste la position.
: Modifie le facteur de zoom.
: Active/désactive v/V/b/B.
BACK : Annule le zoom de lecture.
Représente la zone affichée de l’image
entière
Dans ce cas, le centre est agrandi.
• Pour stocker des images agrandies, voir [Recadrage] (page 71).
• Lors de la lecture en mode [Img seule], touchez le centre de l’écran pour régler l’affichage [Normal], puis
touchez à nouveau l’écran (page 23).
Vous pouvez aussi agrandir l’image en faisant glisser le levier du zoom (W/T) vers le côté T.
Faites glisser le levier vers le côté W pour revenir à l’image normale (page 29).
Pour visualiser un écran planche index
Touchez (Index) pour afficher l’écran planche index.
Touchez / pour afficher la page précédente/suivante.
Pour sélectionner l’image lue par date, touchez (Liste de dates) afin de sélectionner la date
contenant l’image que vous souhaitez lire dans la Liste de dates. (Lors de l’utilisation d’un
« Memory Stick Duo »)
(Index)
Liste de dates
Touchez l’image vignette sur l’écran planche index pour revenir à l’écran image unique.
• Le réglage par défaut pour l’affichage est Vue par date (lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo »)
ou Vue par dossier (lors de l’utilisation de la mémoire interne). Vous pouvez changer de mode
Visualisation (page 66).
• Si vous touchez [DISP] en mode planche index, vous pouvez régler le nombre d’images affichées sur
l’écran planche index sur 12 ou 20 images.
32
Page 33
Visualisation d’images fixes sous forme de
diaporama
Les images sont lues automatiquement et successivement accompagnées d’effets et de
musique.
1 Touchez (Diaporama).
Diaporama
2 Touchez [Début] pour lancer la lecture.
• Vous ne pouvez pas lire de films.
• Les réglages autres que [Image] et [Filtre] sont mémorisés jusqu’à la prochaine modification.
• Quelquefois, la fonction [Filtre] peut ne pas être utilisable pour des images prises avec un modèle Sony
précédent.
Pour terminer le diaporama
Touchez le panneau, puis touchez [Sortie].
Pour régler le volume sonore de la musique
Touchez le panneau pour afficher l’écran de commande du volume, puis réglez le volume
avec / . Touchez [×] pour faire disparaître l’écran de commande du volume.
• Vous pouvez ajuster le volume dans (Réglages du volume) de [MENU], avant que la lecture
commence.
Opérations de base
33
Page 34
Visualisation d’images fixes sous forme de diaporama
Pour modifier le réglage
Touchez le paramètre que vous souhaitez modifier sur l’écran de réglages affiché à l’étape 2.
Les paramètres suivants peuvent être spécifiés.
Les réglages par défaut sont repérés par .
Image
Ce réglage est fixé à [Dossier] si un « Memory Stick Duo » (non fourni) n’est pas inséré.
Tout
Dossier
Cette date
Préférés 1 – 6
Filtre
Ce réglage est fixé à [Désact] si un « Memory Stick Duo » (non fourni) n’est pas inséré.
Désact
Toutes personnes
Enfants
Nourrisson
Lecture, dans l’ordre, de toutes les images fixes.
Lecture de toutes les images fixes dans le dossier sélectionné,
pour l’intervalle de date choisi ou dans les Préférés. [Dossier]
et [Cette date] ne peuvent être sélectionnés qu’en utilisant le
mode Visualisation associé.
Filtre les images affichées d’après la condition choisie.
Certaines images peuvent être affichées ou masquées par
erreur. Pour annuler le filtrage, sélectionnez [Désact].
• Quelquefois, le filtrage est impossible pour des images prises
avec un modèle Sony précédent.
Sourires
34
Page 35
Visualisation d’images fixes sous forme de diaporama
Effets
Simple
Elémentaire
Nostalgie
Élégance
Dynamisme
Visage1: Elémentaire
Visage2: Nostalgique
Visage3: Élégance
Un diaporama simple où les images fixes changent à un
intervalle prédéterminé.
L’intervalle de lecture est réglable. Cet effet vous permet de
profiter au maximum de vos images.
Un diaporama de base convenant à une grande diversité de
scènes.
Un diaporama d’ambiance restituant l’atmosphère d’une
scène de cinéma.
Un diaporama stylisé se déroulant à une cadence moyenne.
Un diaporama rapide convenant à des scènes dynamiques.
Un diaporama à cadence moyenne, convenant à une diversité
de scènes, qui met en valeur des images contenant des
visages. Les visages sur des images fixes sont zoomés et
plusieurs images s’affichent ensemble.
Un diaporama lent, d’ambiance, qui met en valeur des images
contenant des visages. Les visages sur des images fixes sont
zoomés et plusieurs images s’affichent ensemble.
Un diaporama dynamique, rapide qui met en valeur des
images contenant des visages. Les visages sur des images
fixes sont zoomés et plusieurs images s’affichent ensemble.
Opérations de base
35
Page 36
Visualisation d’images fixes sous forme de diaporama
Musique
La musique pré-programmée est différente selon l’effet sélectionné.
La musique de fond et la combinaison d’effets peuvent être modifiées. Il est aussi possible de
choisir parmi plusieurs sélections de musique de fond (BGM).
Désact
Music1
Music2
Music3
Music4
Music5
Music6
Music7
Music8
Intervalle
Le réglage est fixé à [Auto] lorsque [Simple] n’est pas sélectionné comme [Effets].
1 sec
3 sec
BGM n’est pas utilisé.
Réglage par défaut pour un diaporama [Simple].
Réglage par défaut pour un diaporama [Elémentaire].
Réglage par défaut pour un diaporama [Nostalgie].
Réglage par défaut pour un diaporama [Élégance].
Réglage par défaut pour un diaporama [Dynamisme].
Réglage par défaut pour un diaporama [Visage1:
Elémentaire].
Réglage par défaut pour un diaporama [Visage2:
Nostalgique].
Réglage par défaut pour un diaporama [Visage3: Élégance].
Réglage de l’intervalle d’affichage des images pour un
diaporama [Simple].
5 sec
10 sec
Auto
L’intervalle est défini pour correspondre au paramètre
[Effets] sélectionné.
36
Page 37
Visualisation d’images fixes sous forme de diaporama
Répéter
Act
Désact
z Pour ajouter/remplacer des fichiers de musique
Vous pouvez transférer un fichier de musique désiré depuis un CD ou des fichiers MP3 vers l’appareil pour
l’écouter pendant un diaporama. Vous pouvez transférer de la musique à l’aide de [ Outils de musique]
dans (Diaporama) sur l’écran HOME et du logiciel « Music Transfer » (fourni) installé sur un
ordinateur. Pour plus d’informations, voir pages 116 et 118.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à huit morceaux de musique sur l’appareil. (Les huit morceaux
préprogrammés (Music1 – Music8) peuvent être remplacés par ceux que vous avez transférés.)
• La durée maximum de chaque fichier de musique pour une lecture sur l’appareil est d’environ 5 minutes.
• S’il n’est pas possible de lire un fichier de musique du fait qu’il est endommagé ou d’un autre problème,
exécutez [Format musi] (page 116) et transférez à nouveau la musique.
Lecture des images en boucle continue.
Le diaporama se termine lorsque toutes les images ont été
lues.
Opérations de base
37
Page 38
Effacement d’images
Touche (Lecture)
1 Appuyez sur la touche (Lecture).
2 Affichez l’image que vous désirez supprimer, puis touchez (Supprimer).
3 Touchez [OK].
Pour supprimer les images de l’écran planche index
1 Touchez (Supprimer) pendant l’affichage en mode planche index.
2 Touchez l’image que vous désirez supprimer.
La marque est placée dans la case à cocher de l’image.
Marque
Touchez à nouveau pour retirer les marques.
• Touchez sur l’écran planche index pour revenir à l’écran d’image unique.
3 Touchez , puis touchez [OK].
• Pour supprimer toutes les images, voir page 76.
38
Page 39
Découverte des différentes fonctions – HOME/
Menu
Utilisation de l’écran HOME
L’écran HOME est l’écran d’accès à toutes les fonctions de l’appareil et il est possible d’y
accéder quelque que soit le réglage du mode (prise de vue/visualisation).
1 Touchez [HOME] pour afficher l’écran HOME.
Paramètre
Catégorie
HOME
2 Touchez la catégorie que vous souhaitez spécifier.
3 Touchez le paramètre que vous souhaitez spécifier dans la catégorie.
Guide fonct
Opérations de base
• Si le guide de fonction s’affiche, touchez [OK] pour confirmer.
• Vous ne pouvez pas afficher l’écran HOME lorsqu’une connexion PictBridge ou une connexion USB est
établie.
• L’appareil est placé en mode de prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-course.
• Touchez [×] pour revenir à l’écran précédent.
39
Page 40
Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu
Paramètres HOME
Touchez [HOME] pour afficher les paramètres suivants.
Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
Les détails sur chaque paramètre sont affichés dans le guide en bas de l’écran.
CatégoriesParamètres
Prise de vue
Voir les imagesVue par date (page 66)
DiaporamaDiaporama (page 33)
Imprim.Imprim. (page 79)
Gérer la mémoireOutils de mémoire
RéglagesParamètres princip.
* Le mode de prise de vue choisi avec [Mode ENR] est appliqué.
Placez [Guide fonct]
sur [Désact] pour
désactiver ce guide.
Le guide est affiché
pendant la lecture
MENU
• Différents paramètres sont visibles selon le mode sélectionné.
même si cette option
est placée sur [Désact]
(page 88).
2 Touchez le paramètre de menu désiré.
• Si le paramètre désiré est caché, touchez continuellement v/V jusqu’à ce qu’il apparaisse sur l’écran.
3 Touchez le paramètre de réglage désiré.
Opérations de base
4 Touchez [OK] pour faire disparaître le menu.
41
Page 42
Paramètres du menu
Les paramètres de menu disponibles diffèrent selon le réglage du mode (prise de vue/
visualisation) et le mode de prise de vue.
Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
( : disponible)
Mode sélectionné :
Menu de prise de vue (page 55)
Taille Img
Flash
Détection de
visage
Détection de
sourire
Sensibilité sourire
Mode ENR
Reconnaissance
de scène
EV
Mode de mesure
Mise au P
Bal blanc
Balance blanc
sous l’eau
Niv. flash————
Attén yeux roug
DRO
Mode couleur———
SteadyShot——
Réglages Pr de
vue
1
*
Les paramètres qu’il est possible de sélectionner sont limités par rapport aux autres modes
(page 28).
2
*
Les opérations sont limitées en fonction du mode Sélection scène sélectionné (page 46).
3
*
Vous pouvez aussi changer ce réglage dans [Programme Auto] (page 49).
—
—
—
—
—
——
—
——
——
——*
—
—*
—*
—
3
—
*
3
—
*
3
*
—
2
*
2
2
2
*
———
——
——
2
*
2
*
2
*
1
1
*
——
——
——
——
—
—
——
——
——
—
—
—
42
Page 43
Paramètres du menu
Menu de visualisation
(Liste de dates) (Filtrer par visages)
(Ajouter/retirer Préférés) (Mode Visualisation)
(Affichage grd zoom) (Diaporama)
(Retoucher) (Peindre)
(Multi-redimensio.) (Supprimer)
(Protéger)
(Imprim.) (Pivoter)
(Sélect. dossier) (Réglages du volume)
(page 68)
Opérations de base
43
Page 44
Utilisation des fonctions de prise de vue
Modification du mode de prise de vue
Vous pouvez changer de mode de prise de vue.
Modes de prise de vue :
Quatre modes de prise de vue sont disponibles pour les images fixes : Réglage
automatique, Programme Auto, Sélection scène, Prise de vue facile ; et un mode
d’enregistrement pour les films.
Le réglage par défaut est Réglage automatique.
Pour passer à un mode de prise de vue autre que Réglage automatique, suivez la
procédure décrite ci-dessous.
1 Touchez le bouton de réglage du mode de prise de vue.
2 Touchez le mode désiré.
3 Touchez [OK] pour éteindre l’écran de réglages.
: Réglage automatique
Permet une prise de vue d’images fixes avec des réglages ajustés automatiquement.
: Programme Auto
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse d’obturation et
valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu.
(Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles, voir page 42.) Les boutons de
réglage pour la mise au point, le mode de mesure, ISO et EV apparaissent au bas de l’écran
(page 49).
44
: Sélection scène
Permet une prise de vue avec des valeurs préréglées en fonction de la scène (page 45).
: Prise de vue facile
Vous permet de prendre des images fixes en utilisant les fonctions nécessaires minimum
avec des indicateurs faciles à voir (page 28).
: Mode Film
Permet d’enregistrer des films avec le son.
Page 45
Prise de vue d’images à l’aide de Sélection
r
scène
Modes Sélection scène
Les modes suivants sont préprogrammés pour répondre aux conditions de la scène.
Sensibil élevée
Vous permet la prise de vue sans
flash dans des conditions de faible
éclairage tout en réduisant le flou.
Détection de sourire
Lorsque l’appareil détecte un
sourire, le déclencheur est
automatiquement relâché. Voir
page 47 pour plus d’informations.
Flou artistique
Vous permet de prendre des
images avec une atmosphère plus
douce pour les portraits, les fleurs,
etc.
Paysage
Pour la mise au point sur un sujet
éloigné tel qu’un paysage, etc.
Portrait crépus*
Vous permet de prendre des
images nettes de personnes avec
une vue nocturne en arrière-plan
sans compromettre l’atmosphère.
Crépuscule*
Ce mode vous permet de prendre
des scènes de nuit de loin en
préservant l’ambiance nocturne.
Plage
Vous permet d’enregistrer
clairement le bleu de l’eau lors de
la prise de scènes au bord de la
mer ou d’un lac.
Neige
Vous permet d’enregistrer des
images claires évitant des couleurs
noyées pour des scènes de neige
ou autres endroits où tout l’écran
apparaît blanc.
Feux d’artifice*
Vous permet de réussir vos prises
de vue de feux d’artifice.
Sous l’eau
Vous permet de prendre des
photos sous l’eau aux couleurs
naturelles en utilisant le logement
pour l’appareil.
Obturat rapide
Vous permet de prendre des sujets
en mouvement rapide à l’extérieu
ou dans des endroits très éclairés.
• La vitesse d’obturation
augmente et les images prises
dans des endroits sombres sont
donc plus sombres.
Utilisation des fonctions de prise de vue
*Lorsque vous prenez des images à l’aide du mode (Portrait crépus), (Crépuscule) ou (Feux
d’artifice), la vitesse d’obturation est plus lente et les images ont tendance à être floues. Pour éviter ce
flou, il est recommandé d’utiliser un trépied.
45
Page 46
Prise de vue d’images à l’aide de Sélection
scène
Fonctions que vous pouvez utiliser avec Sélection scène
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles, selon le mode Sélection scène.
( : vous pouvez sélectionner le réglage désiré)
Macro/
Plan
rapproché
Flash
Détection
de visage
Rafale/
Fourchette
d’exposition
Bal
EV
blanc
/——*
/—————
/—*
2
——
—/— / ———
/————
—/——————
/— / ——
/— / ——
—/——————
/ / —*
/— / ———
*1)Il n’est pas possible de sélectionner [Flash] pour [Bal blanc].
2)
Il n’est pas possible de sélectionner [Lorsque effleuré] pour [Détection de visage].
*
3)
*
Vous pouvez utiliser [Balance blanc sous l’eau] au lieu de [Bal blanc].
Attén
yeux roug
1
——
3
——
Détection
de sourire/
Sensibilité
sourire
46
Page 47
Prise de vue d’images à l’aide de Sélection
scène
Prise de vue en mode Détection de sourire
Lorsque l’appareil détecte un sourire, le déclencheur est automatiquement relâché.
1 Placez le mode Sélection scène sur le mode (Détection de sourire).
2 Pointez l'appareil vers le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course pour mettre au point.
3 Enfoncez complètement le déclencheur.
La détection de sourire passe en mode d’attente.
Marque Détection de sourire/Nombre d’images
Cadre de détection de sourire (orange)
Indicateur de sensibilité de détection de sourire
Il indique le degré de sourire actuel.
Chaque fois que le degré de sourire atteint la sensibilité de détection de sourire spécifiée
(indiquée par b), l’appareil déclenche automatiquement l’obturateur et enregistre jusqu’à
six images. Le témoin de détection de sourire s’allume après que l’image est enregistrée
(page 16).
4 Enfoncez à nouveau complètement le déclencheur pour sortir du mode Détection de
sourire.
• La prise de vue en mode Détection de sourire se termine automatiquement lorsque le « Memory Stick
Duo » ou la mémoire interne est plein ou que six images ont été enregistrées.
• Vous pouvez sélectionner le sujet qui a la priorité pour la détection de sourire avec [Détection de sourire]
(page 57).
• Si un sourire n’est pas détecté, réglez l’option [Sensibilité sourire] (page 57).
• L’appareil peut prendre automatiquement l’image lorsqu’une personne affichée dans le cadre de détection
de sourire (orange) sourit après que vous avez enfoncé complètement le déclencheur.
• Il se peut que l’image ne soit pas mise au point si la distance entre l’appareil et le sujet est modifiée après
avoir enfoncé complètement le déclencheur. Il est possible que l’exposition appropriée ne soit pas obtenue
si la luminosité ambiante change.
• Il se peut que des sourires ne soient pas détectés correctement lorsque :
– L’endroit est trop sombre ou trop clair.
– Les visages sont partiellement cachés par des lunettes de soleil, masques, chapeaux, etc.
– Les sujets ne font pas face à l’appareil.
• Il se peut que des sourires ne soient pas détectés correctement selon les conditions.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de zoom numérique.
• Il n’est pas possible de modifier le facteur de zoom lorsque la détection de sourire est en mode d’attente.
Utilisation des fonctions de prise de vue
47
Page 48
Prise de vue d’images à l’aide de Sélection
scène
z Conseils pour une meilleure prise de vue de sourires
1 Ne couvrez pas les yeux avec des mèches de cheveux.
2 Essayez d’orienter le visage vers l’avant de l’appareil et le plus droit possible. Le taux de détection
est plus élevé lorsque les yeux sont mi-clos.
3 Faites un sourire franc avec la bouche entrouverte. Il est plus facile de détecter un sourire lorsque les
dents sont visibles.
48
Page 49
Prise de vue d’images (mode Programme Auto)
Les boutons pour la mise au point, le mode de mesure, ISO et EV apparaissent uniquement
lorsque le mode de prise de vue est réglé sur (Programme Auto).
A Mise au P (page 49)
B Mode de mesure (page 52)
C ISO (page 53)
D EV (page 54)
Mise au P : Changement de la méthode de mise au point
Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile
d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique.
(AF multi)
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet dans
toutes les plages du cadre de télémètre.
• Ce mode est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre du
cadre.
Cadre du télémètre AF
(Seulement pour une image
fixe)
Utilisation des fonctions de prise de vue
(AF centre)
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet au
centre du cadre de télémètre.
• En utilisant la fonction de verrouillage AF avec cette option,
vous pouvez cadrer l’image comme vous le voulez.
Cadre du télémètre AF
49
Page 50
Prise de vue d’images (mode Programme
Auto)
(AF spot)
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet
extrêmement petit ou une zone étroite.
• En utilisant la fonction de verrouillage AF avec cette option,
vous pouvez cadrer l’image comme vous le voulez. Tenez
l’appareil immobile afin que le sujet et le cadre du télémètre AF
ne soient pas mal alignés.
Cadre du télémètre AF
1.0 m
Effectue automatiquement et rapidement la mise au point sur
la zone autour d’une distance préalablement spécifiée (mode
Semi manuel).
3.0 m
7.0 m
(distance illimitée)
• AF est le sigle d’Auto Focus (Mise au point automatique).
• Indépendamment du mode réglé, touchez l’écran pour mettre au point cette zone (page 27).
• Lorsque vous utilisez [Zoom numérique] ou [Illuminat. AF], le cadre du télémètre AF est désactivé et
apparaît en ligne pointillée. Dans ce cas, l’appareil fonctionne pour mettre au point sur les sujets au centre
de l’écran.
• Vous ne pouvez changer la méthode de mise au point que lorsque [Détection de visage] est placé sur
[Lorsque effleuré].
• Vous ne pouvez sélectionner que [AF multi] ou [ ] lors de la prise de vue de films.
• Le réglage de distance en mode Semi manuel contient une certaine erreur et cette erreur augmente lorsque
le zoom est réglé sur le côté T ou si l’objectif est incliné vers le haut ou le bas.
• Effectue la mise au point sur un sujet dans toutes les plages du
télémètre en mode Semi manuel.
• Ce mode est utile lors d’une prise de vue répétée d’un sujet à la
même distance.
• Utilisez « Semi manuel » lorsqu’il est difficile d’obtenir une
mise au point nette avec la mise au point automatique, comme
lors de la prise de vue d’un sujet à travers un filet ou une fenêtre.
50
Page 51
Prise de vue d’images (mode Programme
Auto)
z Si le sujet n’est pas net
Lorsque le sujet se trouve au bord du cadre (ou de l’écran) ou que vous utilisez le mode [AF centre] ou [AF
spot], il se peut que l’appareil n’effectue pas la mise au point sur le sujet au bord du cadre.
Dans ce cas, procédez comme suit :
1 Recadrez l’image de façon que le sujet soit au centre du cadre du télémètre AF, puis enfoncez le
déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet (Verrouillage AF).
Cadre du télémètre AF
Indicateur de verrouillage AE/AF
Vous pouvez recommencer cette procédure autant de fois que vous le désirez tant que vous
n’enfoncez pas complètement le déclencheur.
2 Lorsque l’indicateur de verrouillage AE/AF cesse de clignoter pour rester continuellement
allumé, recadrez l’ensemble de la scène et enfoncez complètement le déclencheur.
Utilisation des fonctions de prise de vue
51
Page 52
Prise de vue d’images (mode Programme
Auto)
Mode de mesure : Sélection du mode de mesure
Permet de sélectionner le mode définissant la partie du sujet sur laquelle sera effectuée la
mesure pour la détermination de l’exposition.
(Multi)
(Centre)
(Spot)
(Seulement pour une image
fixe)
• Pour plus d’informations sur l’exposition, voir page 11.
• Lorsque vous utilisez la mesure spot ou la mesure à pondération centrale, il est recommandé de placer
[Mise au P] sur [AF centre] pour que la mise au point s’effectue sur la position de mesure (page 49).
• Vous ne pouvez sélectionner le mode de mesure que lorsque [Détection de visage] est placé sur [Lorsque
effleuré].
• Le mode de mesure est fixé à [Multi] lorsque vous touchez l’écran pour sélectionner la zone à mettre au
point (page 27).
Divise l’image en plusieurs régions et effectue la mesure sur
chaque région. L’appareil détermine une exposition bien
équilibrée (Mesure multi-zone).
Effectue la mesure au centre de l’image et détermine
l’exposition sur la base de la luminosité du sujet en ce point
(Mesure à pondération centrale).
Effectue la mesure sur une seule partie du sujet (Mesure
spot).
• Cette fonction est utile lorsque le sujet est en contre-jour ou très
contrasté par rapport au fond.
Réticule du spotmètre
Se positionne sur le sujet
52
Page 53
Prise de vue d’images (mode Programme
Auto)
ISO : Sélection d’une sensibilité à la lumière
Permet de spécifier la sensibilité ISO.
Sensibilité ISO élevéeSensibilité ISO faible
(Auto)
• Pour plus d’informations sur la sensibilité ISO, voir page 12.
• Vous ne pouvez sélectionner que [ISO AUTO], [ISO 80] à [ISO 400] lorsque l’option Rafale ou
Fourchette d’exposition est activée.
• Lors d’une prise de vue dans des conditions de fort éclairage, l’appareil accentue automatiquement les
tonalités pour éviter que les images apparaissent pâles. (Sauf lorsque [ISO] se trouve sur [ISO 80]).
Vous pouvez réduire le flou de l’image dans un endroit
sombre ou d’un sujet en mouvement en augmentant la
sensibilité ISO (spécifiez une valeur plus élevée). Le bruit des
images a toutefois tendance à augmenter lorsque la valeur de
sensibilité ISO est plus élevée. Spécifiez une valeur de
sensibilité ISO en fonction des conditions de prise de vue.
Utilisation des fonctions de prise de vue
53
Page 54
Prise de vue d’images (mode Programme
Auto)
EV : Réglage de l’intensité de la lumière
Pour régler manuellement l’exposition.
Vers +Vers –
–2.0EV
0EV
+2.0EV
• Pour plus d’informations sur l’exposition, voir page 11.
• La valeur de correction peut être réglée par pas de 1/3EV.
• Si vous prenez un sujet dans des conditions extrêmement lumineuses ou sombres, ou lorsque vous utilisez
le flash, il se peut que la correction d’exposition soit inefficace.
Vers – : Pour foncer l’image.
L’exposition est déterminée automatiquement par l’appareil.
Vers + : Pour éclaircir l’image.
54
Page 55
Menu de prise de vue
Les modes disponibles sont indiqués ci-dessous. Pour plus d’informations sur la manière
d’utiliser le menu, voir page 41.
Vous pouvez sélectionner un mode affiché en blanc.
Pour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
DisponibleNon disponible
Mode de prise de vue (Réglage automatique/Programme Auto/
Les réglages par défaut sont repérés par .
Sélection scène/Prise de vue facile/Mode Film)
Taille Img : Sélection de la taille d’image
Permet de sélectionner la taille d’image fixe pour le mode Prise de vue facile.
Grande
Petite
Prend des images en taille [10M].
Prend des images en taille [3M].
Flash : Réglage du flash
Permet de sélectionner le réglage du flash en mode Prise de vue facile.
Auto
Désact
Le flash se déclenche lorsque l’éclairage est insuffisant ou en
contre-jour.
Le flash n’est pas utilisé.
Utilisation des fonctions de prise de vue
55
Page 56
Menu de prise de vuePour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
Détection de visage : Détection du visage du sujet
Permet de sélectionner l’utilisation ou non de la fonction Détection de visage et de
sélectionner également le sujet prioritaire pour le réglage de la mise au point lors de
l’utilisation de cette fonction.
Détecte les visages des sujets et règle automatiquement les paramètres de mise au point, flash,
exposition, balance des blancs et atténuation des yeux rouges.
(Lorsque effleuré)
(Auto)
(Priorité enfant)
(Priorité adulte)
• Touchez un visage pour donner la priorité à ce visage indépendamment du réglage de priorité.
• La fonction de détection de visage est inopérante lors de l’utilisation du zoom numérique.
• En mode (Flou artistique), la fonction de détection de visage est active.
• Lorsque le mode Sélection scène est placé en mode (Flou artistique), le réglage par défaut de la
détection de visage est [Auto].
• Bien que la fonction de détection de visage soit fixée à [Auto] lorsque (Prise de vue facile) est
sélectionné, aucun cadre de détection de visage n’est affiché.
• Jusqu’à 8 visages de sujets peuvent être détectés. Toutefois, seulement jusqu’à 4 visages de sujets peuvent
être détectés lorsque le mode (Flou artistique) est sélectionné en mode Sélection scène.
• Lorsque l’appareil détecte plus d’un sujet, il juge quel est le sujet principal et règle la mise au point par
priorité. Le cadre de détection de visage pour le sujet principal devient orange.
• Le cadre pour lequel la mise au point est réglée devient vert en enfonçant le détecteur à mi-course.
• Il se peut que les visages ne soient pas détectés correctement lorsque :
– L’endroit est trop sombre ou trop clair.
– Les visages sont partiellement cachés par des lunettes de soleil, masques, chapeaux, etc.
– Les sujets ne font pas face à l’appareil.
• Selon les conditions, il se peut que les adultes et les enfants ne soient pas reconnus correctement.
Détecte le visage lorsqu’une zone avec visage est touchée sur
l’écran.
Sélectionne le visage sur lequel l’appareil doit effectuer
automatiquement la mise au point.
Marque de détection de visage
Cadre de détection de visage
(orange)
Cadre de détection de visage
(blanc)
Détection et prise de vue avec priorité sur un visage d’enfant.
Détection et prise de vue avec priorité sur un visage d’adulte.
56
Page 57
Menu de prise de vuePour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
Détection de sourire : Réglage de la fonction Détection de
sourire
Permet de sélectionner le sujet prioritaire pour la fonction Détection de sourire. Pour plus
d’informations sur la fonction Détection de sourire, voir page 47.
(Auto)
(Priorité enfant)
(Priorité adulte)
• Il se peut que des sourires ne soient pas détectés correctement selon les conditions.
• Touchez un visage pour donner la priorité à ce visage indépendamment du réglage de priorité.
Détection et prise de vue automatique de visages souriants.
Détection et prise de vue avec priorité sur un visage d’enfant.
Détection et prise de vue avec priorité sur un visage d’adulte.
Sensibilité sourire : Réglage de la sensibilité de détection de
sourire
Permet de spécifier le niveau de détection de sourire lorsque le mode (Détection de sourire)
est sélectionné en Sélection scène. Pour plus d’informations sur la fonction Détection de
sourire, voir page 47.
(Faible)
(Modéré)
(Élevé)
• Il se peut que des sourires ne soient pas détectés correctement selon les conditions.
Détecte un grand sourire.
Détecte un sourire normal.
Détecte un sourire, même léger.
Utilisation des fonctions de prise de vue
57
Page 58
Menu de prise de vuePour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale
Permet de sélectionner si l’appareil exécute une prise de vue en rafale ou non lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
(Normal)
(Rafale)
BRK±0,3EV
BRK±0,7EV
BRK±1,0EV
Pour désactiver la prise de vue en rafale.
Enregistre 100 images successivement lorsque vous appuyez
sur le déclencheur et le maintenez enfoncé.
• Le flash est réglé sur (flash désactivé).
Enregistre une série de trois images avec des valeurs
d’exposition automatiquement décalées (Fourchette
d’exposition).
Plus la valeur d’écart de fourchette est grande, plus le
décalage de la valeur d’exposition est grand.
• Lorsque vous ne parvenez pas à décider de l’exposition correcte,
effectuez la prise de vue en mode Fourchette d’exposition
décalant la valeur d’exposition. Vous choisirez ensuite l’image
la mieux exposée.
• Lorsque le mode de prise de vue est placé sur (Réglage
automatique), le mode Fourchette d’exposition n’est pas
disponible.
• Le flash est réglé sur (flash désactivé).
Rafale
• Lors d’une prise de vue avec le retardateur, une série d’au maximum cinq images est enregistrée.
• L’intervalle d’enregistrement est d’environ 0,64 seconde. Selon le réglage de la taille d’image, l’intervalle
d’enregistrement devient plus long.
• Lorsque la charge de la batterie est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est
plein, la prise de vue en mode Rafale s’arrête.
• Il se peut que la prise de vue ne soit pas possible en mode Rafale selon le mode Sélection scène (page 46).
• La mise au point, la balance des blancs et l’exposition sont réglées pour la première image, puis ces
mêmes réglages sont également appliqués aux images suivantes.
58
Page 59
Menu de prise de vuePour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
Fourchette d’exposition
• La mise au point et la balance des blancs sont réglées pour la première image, puis utilisées pour les autres
images.
• Lorsque vous réglez l’exposition manuellement (page 54), elle est décalée sur la base de la luminosité
réglée.
• L’intervalle d’enregistrement est le même que celui du mode Rafale, mais il devient plus lent selon les
conditions de prise de vue.
• Si le sujet est trop clair ou trop sombre, il se peut que vous ne puissiez pas le prendre correctement avec la
valeur d’écart de fourchette sélectionnée.
• Il se peut que la prise de vue ne soit pas possible en mode Fourchette d’exposition selon le mode Sélection
scène (page 46).
Reconnaissance de scène : L’appareil détermine la scène à
photographier et effectue la prise de vue
L’appareil détecte automatiquement les conditions de prise de vue, contre-jour ou scène de
nuit par exemple, puis effectue la prise de vue.
(Désact)
(Auto)
(Avancé)
La fonction de reconnaissance de scène n’est pas utilisée.
L’appareil détecte les conditions de contre-jour ou de scène
de nuit et effectue la prise de vue avec les réglages optimaux.
Si l’appareil ne reconnaît pas la scène, il la prend comme si la
fonction de reconnaissance de scène était placée sur [Désact].
Marque du réglage actuel
Marque de reconnaissance de
scène
L’appareil prend une image sans utiliser la fonction de
reconnaissance de scène puis une autre image en utilisant la
fonction de reconnaissance de scène. (Deux vues en tout)
apparaît en regard de la marque de reconnaissance de
scène.
Si l’appareil ne reconnaît pas la scène, il ne prend qu’une
image.
Dans ce cas, l’image est prise comme si la fonction de
reconnaissance de scène était placée sur [Désact].
Utilisation des fonctions de prise de vue
59
Page 60
Menu de prise de vuePour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
A propos des scènes reconnues
Les scènes suivantes sont reconnues. L’appareil identifie la scène optimale et affiche chaque
marque.
Si le déclencheur est enfoncé à mi-course alors qu’une marque est affichée, la couleur de la
marque devient verte et la reconnaissance de scène est confirmée.
Crépuscule
Portrait de crépuscule
Crépuscule avec trépied
Contre-jour
Portrait en contre-jour
• La reconnaissance de scène est inopérante dans les situations suivantes :
– Lors de la prise de vue en mode Plan rapproché activé
– Pendant la prise de vue en rafale
– Lors de l’utilisation du zoom numérique
• Le flash est réglé sur (Flash Auto) ou (flash désactivé).
• Lorsque la fonction de détection de visage est placée sur [Lorsque effleuré], le réglage par défaut pour la
détection de visage est placé sur [Auto] si la reconnaissance de scène est réglée sur une option autre que
[Désact] avant que l’écran soit touché.
• Il peut arriver que les scènes (Crépuscule avec trépied) ne puissent pas être reconnues dans un
environnement sujet à des vibrations transmises à l’appareil même si celui-ci est placé sur un trépied.
• La vitesse d’obturation peut parfois être plus lente lorsqu’une scène est reconnue comme
avec trépied). Veillez à maintenir l’appareil bien immobile pendant la prise de vue.
• La marque du réglage actuel et la marque de reconnaissance de scène sont affichés indépendamment des
réglages de l’affichage sur écran (page 23).
• Selon la situation, ces scènes peuvent parfois ne pas être reconnues.
(Crépuscule
EV : Réglage de l’intensité de la lumière
Pour régler manuellement l’exposition. Ce menu est le même que celui qui apparaît lorsque
vous touchez le bouton de réglage EV en mode (Programme Auto). Voir page 54.
Mode de mesure : Sélection du mode de mesure
Permet de sélectionner le mode définissant la partie du sujet sur laquelle sera effectuée la
mesure pour la détermination de l’exposition. Ce menu est le même que celui qui apparaît
lorsque vous touchez le bouton de réglage du mode de mesure en mode (Programme
Auto). Voir page 52.
60
Page 61
Menu de prise de vuePour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
Mise au P : Changement de la méthode de mise au point
Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile
d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique. Ce menu est le
même que celui qui apparaît lorsque vous touchez le bouton de réglage de la mise au point en
mode (Programme Auto). Voir page 49.
Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur
Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage ambiantes.
Utilisez cette fonction si les couleurs d’une image ne paraissent pas naturelles.
(Auto)
(Lumière jour)
La balance des blancs est réglée automatiquement.
Effectue un réglage correspondant aux conditions extérieures
par beau temps, à des vues en soirée, des scènes nocturnes,
des enseignes lumineuses, des feux d’artifice, etc.
Effectue un réglage pour un ciel nuageux ou un endroit
ombragé.
Éclairage fluorescent 1 : Effectue un réglage pour un
éclairage blanc fluorescent.
Éclairage fluorescent 2 : Effectue un réglage pour un
éclairage blanc fluorescent naturel.
Éclairage fluorescent 3 : Effectue un réglage pour un
éclairage blanc fluorescent de jour.
61
Page 62
Menu de prise de vuePour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
n (Incandescent)
(Flash)
• Pour plus d’informations sur la balance des blancs, voir page 12.
• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne
pas correctement même si vous sélectionnez [Éclairage fluorescent 1], [Éclairage fluorescent 2] ou
[Éclairage fluorescent 3].
• Lors de la prise de vue avec flash dans un mode autre que [Flash], [Bal blanc] est placé sur [Auto].
• Selon le mode Sélection scène, certaines options ne sont pas disponibles (page 46).
• Lorsque le mode [Sous l’eau] est sélectionné en mode Sélection scène, vous pouvez utiliser [Balance
blanc sous l’eau] au lieu de [Bal blanc].
Effectue un réglage pour des lieux éclairés par des lampes
incandescentes ou très éclairés, comme dans un studio de
photographie.
Effectue un réglage pour les conditions du flash.
• Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lors de la prise de
vue de films.
Balance blanc sous l’eau : Réglage des tonalités de couleur en
mode Sous l’eau
Permet de régler les tonalités de couleur pendant le mode (Sous l’eau) (page 45).
(Auto)
(Sous l’eau 1)
(Sous l’eau 2)
(Flash)
• Selon la couleur de l’eau, il se peut que la balance des blancs sous l’eau ne fonctionne pas correctement
même si vous sélectionnez [Sous l’eau 1] ou [Sous l’eau 2].
• Lors de la prise de vue avec flash dans un mode autre que [Flash], [Balance blanc sous l’eau] est placé sur
[Auto].
L’appareil règle automatiquement les tonalités de couleur
sous l’eau pour qu’elles semblent naturelles.
Effectue un réglage correspondant aux conditions sous l’eau
lorsque le bleu est profond.
Effectue un réglage correspondant aux conditions sous l’eau
lorsque le vert est profond.
Effectue un réglage pour utiliser le flash sous l’eau.
62
Page 63
Menu de prise de vuePour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash
Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
(–)
Vers – : Pour diminuer l’intensité lumineuse du flash.
(Normal)
(+)
• Pour changer le mode de flash, voir page 30.
• Certains effets peuvent parfois ne pas apparaître lorsque le sujet photographié est trop clair ou trop
sombre.
Vers + : Pour augmenter l’intensité lumineuse du flash.
Attén yeux roug : Réglage de la fonction d’atténuation des yeux
rouges
Le flash se déclenche deux fois ou plus avant la
prise de vue afin d’atténuer le phénomène des yeux
rouges lors de l’utilisation du flash.
(Auto)
(Act)
(Désact)
• Afin d’éviter un flou des images, tenez fermement l’appareil jusqu’à ce que l’obturateur se relâche. Il faut
généralement une seconde après que vous enfoncez le déclencheur. Assurez-vous aussi que le sujet ne
bouge pas pendant cette durée.
• Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas les effets désirés. Cela dépend de différences
et conditions individuelles, comme la distance jusqu’au sujet ou si celui-ci a détourné son regard du préflash. Dans ce cas, vous pouvez rectifier le phénomène des yeux rouges à l’aide de (Retoucher) dans
le menu de visualisation après la prise de vue (page 72).
• Si la fonction de détection de visage n’est pas utilisée, la fonction Attén yeux roug est inopérante, même
lorsque vous sélectionnez [Auto].
• Ce réglage n’est pas disponible avec certains modes de Sélection scène (page 46).
Lorsque la fonction de détection de visage est active, le flash
se déclenche automatiquement pour réduire le phénomène
des yeux rouges.
Le flash se déclenche toujours afin d’atténuer le phénomène
des yeux rouges.
Atténuation des yeux rouges désactivée.
Utilisation des fonctions de prise de vue
63
Page 64
Menu de prise de vuePour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
DRO : Optimisation de la luminosité et du contraste
L’appareil analyse la scène à prendre et corrige automatiquement la luminosité et le contraste
pour améliorer la qualité d’image.
(Désact)
(DRO standard)
(DRO plus)
• DRO est l’abréviation de « Dynamic Range Optimizer », une fonction qui optimise automatiquement la
différence entre les parties claires et sombres d’une image.
• Selon les conditions de la prise de vue, il peut être impossible d’obtenir les corrections voulues.
• Prenez note des points suivants lorsque [DRO plus] est réglé.
– Le traitement de l’image demande un certain temps.
– Seule [AUTO] ou des valeurs comprises entre [80] et [400] peuvent être sélectionnées pour la
sensibilité ISO.
– Lorsque le mode Rafale ou Fourchette est sélectionné, [DRO plus] est annulé et remplacé par [DRO
standard].
Aucun réglage.
L’appareil règle automatiquement la luminosité et le
contraste de l’ensemble de la scène.
L’appareil règle automatiquement la luminosité et le
contraste des images zone par zone.
Mode couleur : Changement de l’éclat de l’image ou ajout
d’effets spéciaux
Vous pouvez changer l’éclat de l’image, accompagné d’effets.
(Normal)
Pour régler l’image en couleur standard.
64
(Éclatant)
Pour une image plus lumineuse aux couleurs plus profondes.
Page 65
Menu de prise de vuePour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
(Sépia)
(N&B)
• Vous ne pouvez sélectionner que [Normal], [Sépia] ou [N&B] lors de la prise de vue de films.
Pour régler l’image en couleur sépia.
Pour régler l’image en noir et blanc.
SteadyShot : Sélection du mode anti-flou
Permet de sélectionner le mode anti-flou.
(Pr de vue)
(Rafale)
(Désact)
Active la fonction anti-flou lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course.
Active toujours la fonction anti-flou. Les images sont
stabilisées même lorsque vous effectuez un zoom sur un sujet
éloigné.
• La consommation de la batterie est plus rapide qu’en mode [Pr
de vue].
Le mode anti-flou n’est pas utilisé.
Utilisation des fonctions de prise de vue
• En mode (Réglage automatique) ou (Prise de vue facile), [SteadyShot] est placé sur [Pr de
vue].
• Pour les films, vous ne pouvez sélectionner que [Rafale] ou [Désact].
Le réglage par défaut est [Rafale].
• Il est possible que la fonction anti-flou ne s’effectue pas correctement dans les cas suivants :
– lorsque les secousses de l’appareil sont trop importantes
– lorsque la vitesse d’obturation est lente (prise de vue de scènes nocturnes, par exemple)
Réglages Pr de vue : Sélection des réglages de prise de vue
Permet de sélectionner les réglages pour la fonction de prise de vue. Les paramètres
apparaissant dans ce menu sont les mêmes que ceux de [ Réglages Pr de vue] dans
(Réglages) sur l’écran HOME. Voir pages 40, 93.
65
Page 66
Utilisation des fonctions de visualisation
Sélection du mode Visualisation
Lorsque vous utilisez l’appareil avec un « Memory Stick Duo », vous pouvez sélectionner la
méthode de lecture des images (mode Visualisation) sur l’écran HOME.
Lors de l’utilisation de la mémoire interne, les images s’affichent uniquement en mode Vue
par dossier.
1 Touchez [HOME] pour afficher l’écran HOME.
2 Touchez (Voir les images).
3 Touchez le mode Visualisation de votre choix.
En mode planche index, vous pouvez aussi sélectionner le mode Visualisation avec le bouton
sur la droite de l’écran.
Bouton Mode Visualisation
(Vue par date) : Affichage par date
Sépare les images stockées sur le « Memory Stick Duo » par date et affiche l’image vignette
dans un calendrier.
Le réglage par défaut est [Vue par date].
(Vue par dossier) : Affichage par dossier
Affiche les images pour chaque dossier créé à l’aide de [Créer dos ENR.] dans [Outils de
mémoire]. Si aucun nouveau dossier n’a été créé, toutes les images se trouvent dans le dossier
« 101MSDCF ».
Pour plus d’informations sur le dossier, voir les pages 80, 84.
66
Page 67
Sélection du mode VisualisationPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
(Préférés) : Affichage des images enregistrées comme Préférés
Cette fonction permet d’afficher des images enregistrées comme Préférés (page 69).
Nombre d’images enregistrées
comme Préférés
1 Touchez le groupe Préférés que vous souhaitez lire.
Les images préférées sélectionnées sont affichées sous la forme d’une liste.
2 Pour lire une seule image, touchez-la.
Affichage des images dont la
date est la plus récente
Utilisation des fonctions de visualisation
67
Page 68
Menu de visualisation
Cette section explique les paramètres de menu disponibles lorsque vous touchez [MENU] en
mode de lecture. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu, voir page 41.
Vous pouvez sélectionner le mode de lecture indiqué en blanc.
Mode Visualisation (Vue par date/Vue par dossier/Préférés) Mémoire interne
Pour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
Disponible Non disponible
(Liste de dates) : Sélection de la date de lecture en Vue par date
Cette fonction permet de sélectionner la date à lire en Vue par date.
1 Touchez [MENU], puis touchez [Liste de dates].
Une liste de dates (calendrier) apparaît.
2 Touchez la date que vous souhaitez afficher.
(Filtrer par visages) : Lecture d’images filtrées d’après certaines
conditions
Cette fonction permet de filtrer les images avant de les afficher.
(Désact)
(Toutes personnes)
(Enfants)
(Nourrisson)
(Sourires)
• Certaines images peuvent être affichées ou masquées par erreur.
• Quelquefois, le filtrage est impossible pour des images prises avec un modèle Sony précédent.
Les images ne sont pas filtrées.
Les images sont filtrées d’après les conditions spécifiées avant
d’être affichées.
68
Page 69
Menu de visualisationPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
(Ajouter/retirer Préférés) : Ajout/Retrait de Préférés
Permet de sélectionner vos images préférées et de les ajouter dans/retirer de groupes comme
Préférées.
(Cette img)
(Plusieurs images)
(Ajouter tt ds intervalle
date)
(Retirer tt ds intervalle
date)
(Retirer Tout dans
Préférés)
Ajoute ou retire l’image que vous avez sélectionnée comme
Préférée.
• Ce paramètre apparaît seulement en mode d’image unique.
Sélectionne plusieurs images et les ajoute ou retire comme
Préférées.
Ajoute toutes les images dans l’intervalle de dates sélectionné
comme Préférés.
• Ce paramètre apparaît seulement pendant l’affichage de la liste en
Vue par date.
Retire toutes les images dans l’intervalle de dates sélectionné ou
dans le groupe Préférés.
• Le paramètre affiché est différent selon le mode Visualisation
sélectionné.
• Ce paramètre apparaît seulement en mode planche index.
Pour ajouter une image comme Préférés
1 Affichez l’image que vous désirez ajouter comme Préférés.
2 Touchez [MENU] pour afficher le menu.
3 Affichez (Ajouter/retirer Préférés) en touchant v/V, puis touchez cette icône.
4 Touchez (Cette img).
5 Touchez le groupe Préférés dans lequel vous voulez ajouter l’image.
6 Touchez [OK].
Pour sélectionner et ajouter plusieurs images comme Préférés
1 Touchez [MENU] en mode d’image unique ou en mode planche index.
2 Affichez (Ajouter/retirer Préférés) en touchant v/V, puis touchez cette icône.
3 Touchez (Plusieurs images).
4 Touchez le groupe Préférés dans lequel vous voulez ajouter l’image.
En mode d’image unique :
5 Affichez l’image à ajouter avec / , puis touchez son centre.
La marque est jointe à l’image sélectionnée.
6 Touchez / pour afficher l’autre image à ajouter, puis touchez son centre.
7 Touchez
t [OK].
Utilisation des fonctions de visualisation
69
Page 70
Menu de visualisationPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
En mode planche index :
5 Touchez l’image vignette à ajouter.
La marque est jointe à l’image sélectionnée.
6 Pour ajouter d’autres images, répétez l’étape 5.
7 Touchez
• Touchez sur l’écran planche index pour revenir à l’écran d’image unique.
t [OK].
Pour sélectionner toutes les images dans l’intervalle de dates
1 Touchez [MENU] en mode planche index.
2 Affichez (Ajouter/retirer Préférés) en touchant v/V, puis touchez cette icône.
3 Touchez (Ajouter tt ds intervalle date).
4 Touchez le groupe Préférés dans lequel vous voulez ajouter les images.
5 Touchez [OK].
Pour retirer les images des Préférés
Touchez l’image que vous désirez retirer des Préférés en effectuant les mêmes opérations que
« Pour sélectionner et ajouter plusieurs images comme Préférés ».
La marque disparaît.
• Touchez (Retirer tt ds intervalle date) ou (Retirer Tout dans Préférés) pour retirer
toutes les images dans l’intervalle de dates sélectionné ou dans le groupe Préférés.
(Mode Visualisation) : Changement de modes Visualisation
Permet de sélectionner le mode Visualisation. Ce paramètre a la même fonction que (Voir
les images) sur l’écran HOME.
Voir page 66.
(Affichage grd zoom) : Affichage d’images fixes en 16:9
Pendant la visualisation, des images fixes en rapport de format 4:3 et 3:2 sont lues en rapport
de format 16:9. Dans ce cas, le haut et le bas de l’image sont légèrement coupés.
Touchez le centre du panneau tactile pour passer à l’écran de fermeture du grand zoom.
• La mise hors tension de l’appareil ou le passage au mode de prise de vue annule ce réglage.
• Les seules images qui peuvent être lues en Grand zoom sont des images 4:3 et 3:2. Les films, les images
16:9 et les images de portrait ne peuvent pas être zoomés.
70
Page 71
Menu de visualisationPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
(Diaporama) : Lecture d’une série d’images
Ce paramètre a la même fonction qu’une pression sur le bouton (Diaporama) en mode de
lecture.
Voir page 33.
(Retoucher) : Retouche des images fixes
Permet d’ajouter des effets ou de modifier une image enregistrée et de l’enregistrer comme
nouveau fichier. L’image originale est conservée.
Pour retoucher les images fixes
1 Sélectionnez les images que vous désirez retoucher pendant l’affichage en mode image unique.
2 Touchez [MENU].
3 Touchez (Retoucher), puis touchez le mode désiré.
4 Retouchez les images en suivant les instructions pour chacun des modes de retouche ci-dessous.
• Touchez [OK] sur l’écran Retoucher pour vérifier les effets qui sont actuellement spécifiés (sauf pour
(Recadrage) et (Correction des yeux rouges)).
• Il n’est pas possible de retoucher des images pendant que l’appareil est raccordé à un téléviseur.
(Recadrage)
Enregistre l’image de lecture zoomée.
Utilisation des fonctions de visualisation
1 Touchez l’image ou faites glisser le levier du zoom (W/T)
pour effectuer un zoom avant sur la zone à recadrer.
2 Spécifiez le point avec v/V/b/B, puis touchez .
3 Sélectionnez une taille d’image à enregistrer avec b/B, puis
touchez .
4 Touchez [OK].
• Il se peut que la qualité de l’image recadrée soit inférieure à celle de
l’image originale.
• Il se peut que la taille d’image que vous pouvez recadrer diffère
selon l’image.
71
Page 72
Menu de visualisationPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
(Correction des yeux
rouges)
(Masquage flou)
(Flou artistique)
Elimine le phénomène des yeux rouges provoqué par le flash.
Une fois que la correction des yeux rouges est terminée,
touchez [OK].
• Il se peut que vous ne puissiez pas éliminer le phénomène des yeux
rouges selon l’image.
Rend plus nette l’image dans le cadre choisi.
1 Touchez la zone (cadre) de l’image à retoucher, puis
touchez.
2 Touchez [OK].
• Suivant l’image, il est possible qu’une correction suffisante ne soit
pas appliquée et que la qualité d’image se dégrade.
Rend floue la périphérie autour d’un point choisi pour marquer un
sujet.
72
1 Touchez le point central de l’image à retoucher, puis
touchez.
2 Réglez la plage de retouche désirée avec b/B, puis
touchez.
3 Sélectionnez le niveau de retouche avec b/B, puis
touchez.
4 Touchez [OK].
Page 73
Menu de visualisationPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
(Couleur partielle)
(Objectif Fisheye)
(Filtre croisé)
Entoure un point choisi en monochrome pour marquer un sujet.
1 Touchez le point central de l’image à retoucher, puis
touchez.
2 Réglez la plage de retouche désirée avec b/B, puis
touchez.
3 Touchez [OK].
Applique un effet fisheye autour d’un point choisi.
Utilisation des fonctions de visualisation
1 Touchez le point central de l’image à retoucher, puis
touchez.
2 Sélectionnez le niveau de retouche avec b/B, puis
touchez.
3 Touchez [OK].
Ajoute des effets étoilés aux sources de lumière.
1 Réglez la longueur à retoucher avec b/B, puis touchez .
2 Sélectionnez le niveau de retouche avec b/B, puis
touchez.
3 Touchez [OK].
73
Page 74
Menu de visualisationPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
(Flou radial)
(Flou rétro)
(Sourires)
Détermine le point central pour exprimer un mouvement sur une
image fixe.
1 Touchez le point central de l’image à retoucher, puis
touchez.
2 Réglez la plage de retouche désirée avec b/B, puis
touchez.
3 Touchez [OK].
Adoucit l’image en rendant la mise au point floue et en réduisant
la lumière ambiante de sorte qu’elle semble avoir été prise par un
vieil appareil.
1 Réglez la plage de retouche désirée avec b/B, puis
touchez.
2 Sélectionnez le niveau de retouche avec b/B, puis
touchez.
3 Touchez [OK].
Cette fonction permet de mettre un sourire sur le visage d’une
personne.
74
1 Sélectionnez le niveau de retouche avec b/B, puis
touchez.
2 Touchez [OK].
• Il se peut que la retouche ne soit pas possible pour certaines images.
Page 75
Menu de visualisationPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
(Peindre) : Peinture sur des images fixes
Permet de peindre des caractères ou des graphiques sur les images fixes et de les enregistrer en
tant que nouveau fichier.
Voir page 81.
(Multi-redimensio.) : Modification de la taille d’image en
fonction de l’utilisation
Vous pouvez modifier le rapport de format et la taille des images prises, puis les enregistrer en
tant que nouveau fichier.
Vous pouvez convertir des images en rapport de format 16:9 pour une visualisation haute
définition et en taille VGA pour les joindre à des blogs ou à des e-mails.
HDTV ()
Fait passer le rapport de format de 4:3/3:2 à 16:9 et sauvegarde en
format 2M.
Utilisation des fonctions de visualisation
Blog / E-mail ()
1 Affichez l’image à modifier.
2 Touchez [MENU], puis touchez (Multi-redimensio.).
3 Touchez la taille désirée de l’image ( (HDTV) ou (Blog / E-mail)).
4 Spécifiez la zone que vous désirez recadrer et touchez .
5 Touchez [OK].
• Pour plus d’informations sur la taille d’image, voir page 13.
• Il n’est pas possible de redimensionner des films.
• Il n’est pas possible de redimensionner des images de VGA en (HDTV).
• Il est possible que l’agrandissement de l’image et le multi-redimensionnement réduisent la qualité
d’image.
Fait passer le rapport de format de 16:9/3:2 à 4:3 et sauvegarde en
format VGA.
75
Page 76
Menu de visualisationPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
(Supprimer) : Effacement d’images
Permet de sélectionner et d’effacer les images en mode image unique ou en mode planche
index.
(Cette img)
(Plusieurs images)
(Ttes img ds intervalle
date)
(Tout le dossier)
Supprime l’image actuellement sélectionnée.
• Ce paramètre apparaît seulement en mode d’image unique.
Sélectionne et supprime plusieurs images.
Supprime toutes les images dans l’intervalle de dates ou le
dossier sélectionné.
• Le paramètre affiché est différent selon le mode Visualisation
sélectionné.
Pour supprimer une image
1 Affichez l’image que vous désirez supprimer.
2 Touchez [MENU] pour afficher le menu.
3 Affichez (Supprimer) en touchant v/V, puis touchez cette icône.
4 Touchez (Cette img).
5 Touchez [OK].
Pour sélectionner et supprimer plusieurs images
1 Touchez [MENU] en mode d’image unique ou en mode planche index.
2 Affichez (Supprimer) en touchant v/V, puis touchez cette icône.
3 Touchez (Plusieurs images).
En mode d’image unique :
4 Affichez l’image que vous désirez supprimer avec / , puis touchez son centre.
La marque est jointe à l’image sélectionnée.
5 Touchez / pour afficher l’autre image que vous souhaitez supprimer, puis touchez son
centre.
Pour annuler la suppression, touchez de nouveau l’image pour retirer la marque.
6 Touchez t [OK].
76
Page 77
Menu de visualisationPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
En mode planche index :
4 Touchez l’image vignette que vous désirez supprimer.
La marque est jointe à l’image sélectionnée.
5 Pour supprimer d’autres images, répétez l’étape 4.
6 Touchez t [OK].
• Touchez sur l’écran planche index pour revenir à l’écran d’image unique.
Pour supprimer toutes les images dans l’intervalle de dates ou le dossier
1 Touchez [MENU] en mode d’image unique ou en mode planche index.
2 Affichez (Supprimer) en touchant v/V, puis touchez cette icône.
3 Touchez (Ttes img ds intervalle date) ou (Tout le dossier).
4 Touchez [OK].
(Protéger) : Protection des images
Pour protéger les images contre un effacement accidentel.
L’indicateur (Protéger) apparaît sur l’image protégée.
(Cette img)
(Plusieurs images)
(Régler tt ds intervalle
date)
(Tout choisir dans ce
dossier)
Active/désactive la protection de l’image actuellement
sélectionnée.
• Ce paramètre apparaît seulement en mode d’image unique.
Active/désactive la protection de plusieurs images.
Protégez toutes les images dans l’intervalle de dates sélectionné,
le dossier ou le groupe Préférés.
• Le paramètre affiché est différent selon le mode Visualisation
sélectionné.
• Ce paramètre apparaît seulement en mode planche index.
(Régler tout dans ce
groupe)
(Retirer tt ds intervalle
date)
(Tout effacer dans ce
dossier)
Désactive la protection de toutes les images dans l’intervalle de
dates sélectionné, le dossier ou le groupe Préférés.
• Le paramètre affiché est différent selon le mode Visualisation
sélectionné.
• Ce paramètre apparaît seulement en mode planche index.
(Retirer Tout dans
Préférés)
Utilisation des fonctions de visualisation
77
Page 78
Menu de visualisationPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
Protection d’une image
1 Affichez l’image à protéger.
2 Touchez [MENU] pour afficher le menu.
3 Affichez
4 Touchez
(Protéger) en touchant v/V, puis touchez cet indicateur.
(Cette img).
Pour sélectionner et protéger plusieurs images
1 Touchez [MENU] en mode d’image unique ou en mode planche index.
2 Affichez
3 Touchez (Plusieurs images).
En mode d’image unique :
4 Affichez l’image à protéger avec / , puis touchez son centre.
La marque est jointe à l’image sélectionnée.
5 Touchez / pour afficher d’autres images que vous désirez protéger, puis touchez le centre
de ces images.
6 Touchez t [OK].
En mode planche index :
4 Touchez l’image vignette que vous désirez protéger.
La marque est jointe à l’image sélectionnée.
5 Pour protéger d’autres images, répétez l’étape 4.
6 Touchez t [OK].
• Touchez sur l’écran planche index pour revenir à l’écran d’image unique.
(Protéger) en touchant v/V, puis touchez cet indicateur.
Pour sélectionner toutes les images dans l’intervalle de dates, le dossier ou le groupe
Préférés
1 Touchez [MENU] en mode planche index.
2 Affichez
3 Touchez (Régler tt ds intervalle date), (Tout choisir dans ce dossier) ou (Régler
tout dans ce groupe).
4 Touchez [OK].
• Il n’est pas possible de protéger toutes les images lorsqu’il y a plus de 999 fichiers.
• Notez que le formatage efface toutes les données, même si les images sont protégées, et qu’il n’est pas
possible de les restaurer.
• La protection d’une image peut demander un certain temps.
(Protéger) en touchant v/V, puis touchez cet indicateur.
78
Page 79
Menu de visualisationPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
Pour déprotéger une image
Touchez l’image dont vous désirez annuler la protection en effectuant les mêmes opérations
que « Pour sélectionner et protéger plusieurs images ».
L’indicateur (Protéger) disparaît.
• La protection peut être annulée pour toutes les images dans un intervalle de dates sélectionné, le dossier
ou le groupe Préférés en touchant (Retirer tt ds intervalle date), (Tout effacer dans ce dossier)
ou (Retirer Tout dans Préférés).
: Ajout d’une marque de demande d’impression
Permet d’ajouter une marque de demande d’impression () à l’image que vous désirez
imprimer.
Voir page 125.
(Imprim.) : Impression des images avec une imprimante
Imprime les images enregistrées.
Voir page 122.
(Pivoter) : Rotation d’une image fixe
Permet de faire pivoter une image fixe.
1 Affichez l’image à faire pivoter.
2 Touchez [MENU] pour afficher le menu.
3 Affichez (Pivoter) en touchant v/V, puis touchez cette icône.
4 Touchez [
5 Touchez [OK].
• Il n’est pas possible de faire pivoter des images protégées ou des films.
• Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter des images prises avec d’autres appareils.
• Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image
ne soient pas reconnues par certains logiciels.
] pour faire pivoter l’image.
Utilisation des fonctions de visualisation
79
Page 80
Menu de visualisationPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 41
(Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour visualiser des
images
Permet de sélectionner le dossier contenant l’image que vous désirez visualiser.
1 Sélectionnez le dossier désiré avec v/V.
2 Touchez [OK].
Pour annuler la sélection du dossier
Touchez [Sortie] ou [BACK] à l’étape 2.
z En ce qui concerne les dossiers
L’appareil stocke les images dans un dossier spécifié du « Memory Stick Duo ». Vous pouvez changer ce
dossier ou en créer un nouveau.
• Pour créer un nouveau dossier t [Créer dos ENR.] (page 84).
• Pour changer de dossier pour l’enregistrement des images t [Chg doss ENR.] (page 85).
• Lorsqu’il y a plusieurs dossiers sur le « Memory Stick Duo » et que la première ou la dernière image du
dossier est affichée, les indicateurs suivants apparaissent.
: pour passer au dossier précédent.
: pour passer au dossier suivant.
: pour passer aux dossiers précédents ou suivants.
(Réglages du volume) : Réglage du volume
Permet de régler le volume pour la lecture d’un diaporama et d’un film.
Ajustez le volume en touchant /.
• Vous pouvez ajuster le volume pendant la lecture d’un film et d’un diaporama (pages 31, 33).
80
Page 81
Peinture ou tampons sur des images fixes (Peindre)
Vous pouvez peindre des images fixes ou y apposer des tampons et les enregistrer en tant que
nouveau fichier. Utilisez le stylet-pinceau (fourni) pour cette opération.
• Il n’est pas possible de peindre ou de placer des tampons sur des films.
• Lorsque vous visualisez des images enregistrées sur un téléviseur, vous ne pouvez pas
peindre les images.
Pour afficher la peinture
1 Appuyez sur la touche (Lecture).
2 Touchez [MENU] t (Peindre).
A Bouton / (enregistrer)
B Bouton (stylo)
C Bouton (gomme)
D Bouton (tampon)
E Bouton de sélection d’épaisseur/tampons
F Bouton de sélection de couleur
G Bouton (sortie)
H Bouton (cadre)
I Bouton (état précédent)
J Bouton (tout effacer)
Pour peindre des caractères ou des graphiques
1 Touchez .
2 Touchez le bouton de sélection d’épaisseur, l’épaisseur désirée, puis [OK].
3 Touchez le bouton de sélection de couleur, la couleur de votre choix, puis [OK].
4 Peignez les caractères ou les graphiques.
Utilisation des fonctions de visualisation
81
Page 82
Peinture ou tampons sur des images fixes (Peindre)
Pour apposer un tampon
1 Touchez .
2 Touchez le bouton de sélection de tampon, le tampon désiré, puis [OK].
3 Apposez le tampon sur l’image.
Pour ajouter un cadre
1 Touchez .
2 Sélectionnez le cadre désiré avec b/B, puis touchez [OK].
Pour effectuer des corrections
Touchez , puis frottez la partie que vous désirez effacer à l’aide du stylet-pinceau. Vous
pouvez revenir à l’état précédent en touchant (si vous touchez à nouveau , vous
revenez à l’état le plus récent).
• Vous pouvez sélectionner l’épaisseur de la gomme de la même manière que pour le stylo en utilisant le
bouton de sélection d’épaisseur. L’épaisseur sélectionnée est appliquée à la fois aux traits et à la gomme.
Effacement de toute la peinture
1 Touchez .
2 Touchez [OK].
Toute la peinture disparaît de l’image.
Touchez [Annuler] pour annuler l’opération.
Pour sauvegarder la peinture
1 Touchez / .
2 Sélectionnez la taille d’image à sauvegarder entre [VGA] et [3M], puis touchez [OK].
L’image peinte est enregistrée dans le dossier d’enregistrement en tant que nouveau fichier.
Touchez [Annuler] pour annuler l’opération.
Pour quitter le mode peindre
1 Touchez .
2 Touchez [OK].
Touchez [Annuler] pour annuler l’opération.
82
Page 83
Personnalisation des réglages
Personnalisation de la fonction Gérer la
mémoire et des Réglages
Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de (Gérer la mémoire) ou
(Réglages) sur l’écran HOME.
1 Touchez [HOME] pour afficher l’écran HOME.
HOME
2 Touchez (Gérer la mémoire) ou (Réglages).
3 Touchez le paramètre de réglage désiré.
Personnalisation des réglages
4 Touchez le paramètre de réglage que vous souhaitez modifier, puis touchez
la valeur de réglage désirée.
Lorsque vous sélectionnez (Réglages), touchez v/V sur la droite de l’écran pour afficher les autres
paramètres de réglage.
5 Touchez [OK].
Pour annuler la modification d’un réglage
Touchez [Annuler] s’il est affiché comme option sur l’écran.
Sinon, touchez [BACK] ou [×].
• Ce paramétrage reste mémorisé après la mise hors tension de l’appareil.
83
Page 84
Gérer la mémoire
Pour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 83
Outils de mémoire — Outil Memory Stick
Apparaît seulement lorsqu’il y a un « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
Formater
Permet de formater le « Memory Stick Duo ». Les « Memory Stick Duo » en vente dans le
commerce sont déjà formatés et peuvent être utilisés immédiatement.
• Notez que le formatage efface définitivement toutes les données du « Memory Stick Duo », même les
images protégées.
1 Touchez [Formater].
Le message « Données Memory Stick seront effacées » apparaît.
2 Touchez [OK].
Le formatage commence.
Pour annuler le formatage
Touchez [Annuler] ou [BACK] à l’étape 2.
Créer dos ENR.
Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y enregistrer des images.
1 Touchez [Créer dos ENR.].
Le message « Créat doss ENR en cours » apparaît.
2 Touchez [OK].
Un nouveau dossier est créé avec un numéro incrémenté de 1 par rapport au numéro le plus élevé
et ce nouveau dossier est utilisé pour l’enregistrement actuel.
84
Page 85
Gérer la mémoirePour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 83
Pour annuler la création de dossier
Touchez [Annuler] ou [BACK] à l’étape 2.
• Lorsque vous ne créez pas de nouveau dossier, le dossier « 101MSDCF » est sélectionné comme dossier
d’enregistrement.
• Vous pouvez créer des dossiers jusqu’à « 999MSDCF ».
• Il n’est pas possible d’effacer un dossier avec l’appareil. Pour effacer un dossier, utilisez votre ordinateur,
etc.
• Les images sont enregistrées dans le nouveau dossier créé jusqu’à ce que vous crééiez un autre dossier ou
sélectionniez un autre dossier d’enregistrement.
• Jusqu’à 4 000 images peuvent être enregistrées dans un dossier. Lorsqu’un dossier est plein, un nouveau
dossier est automatiquement créé.
• Pour plus d’informations, voir « Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier »
(page 111).
Chg doss ENR.
Permet de changer le dossier actuellement utilisé pour l’enregistrement des images.
1 Touchez [Chg doss ENR.].
L’écran de sélection de dossier apparaît.
2 Touchez [OK].
Pour annuler le changement de dossier d’enregistrement
Touchez [Annuler] ou [BACK] à l’étape 2.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le dossier « 100MSDCF » comme dossier d’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.
Personnalisation des réglages
85
Page 86
Gérer la mémoirePour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 83
Copier
Permet de copier toutes les images de la mémoire interne sur un « Memory Stick Duo ».
1 Insérez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité libre suffisante.
2 Touchez [Copier].
Le message « Données mémoire interne seront copiées » apparaît.
3 Touchez [OK].
La copie commence.
Pour annuler la copie
Touchez [Annuler] ou [BACK] à l’étape 3.
• Utilisez une batterie complètement chargée. Si la charge de la batterie est faible lorsque vous copiez des
fichiers d’image, l’alimentation peut faire défaut et la copie peut échouer ou les données être
endommagées.
• Il n’est pas possible de sélectionner les images à copier.
• Les images originales de la mémoire interne sont conservées même après la copie. Pour effacer le contenu
de la mémoire interne, retirez le « Memory Stick Duo » après la copie, puis formater la mémoire interne
([Formater] de [Outil mémoire intern]) (page 87).
• Un nouveau dossier est créé sur le « Memory Stick Duo » et toutes les données y sont copiées. Il n’est pas
possible de choisir un dossier spécifique et d’y copier des images.
• Les marques (demande d’impression) sur les images ne sont pas copiées.
86
Page 87
Gérer la mémoirePour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 83
Outils de mémoire — Outil mémoire intern
N’apparaît pas lorsqu’il y a un « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
Formater
Permet de formater la mémoire interne.
• Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la mémoire interne, y compris les
images protégées.
1 Touchez [Formater].
Le message « Ttes les données de mémo interne seront effacées » apparaît.
2 Touchez [OK].
Le formatage commence.
Pour annuler le formatage
Touchez [Annuler] ou [BACK] à l’étape 2.
Personnalisation des réglages
87
Page 88
Réglages
Pour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 83
Paramètres princip. — Paramètres principaux 1
Les réglages par défaut sont repérés par .
Bip
Permet de sélectionner le bruit émis lorsque vous utilisez l’appareil.
Déclench
Act
Désact
Guide fonct
Lorsque vous utilisez l’appareil, le guide de fonction apparaît.
Act
Désact
• Le guide est affiché pendant la lecture même si cette option est placée sur [Désact].
Initialiser
Pour activer le bruit de l’obturateur lorsque vous appuyez sur
le déclencheur.
Pour activer le bip/bruit d’obturateur lorsque vous utilisez le
panneau tactile/appuyez sur le déclencheur.
Pour désactiver le bip/bruit de l’obturateur.
Affiche le guide de fonction.
N’affiche pas le guide de fonction.
Permet de réinitialiser les paramètres aux réglages par défaut. Même si vous exécutez cette
fonction, les images stockées dans la mémoire interne sont conservées.
1 Touchez [Initialiser].
Le message « Initialiser tous les paramètres » apparaît.
2 Touchez [OK].
Les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut.
Pour annuler l’initialisation
Touchez [Annuler] ou [BACK] à l’étape 2.
• Veillez à ne pas mettre l’appareil hors tension pendant l’initialisation.
88
Page 89
RéglagesPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 83
Calibration
Permet d’exécuter une calibration lorsque les boutons du panneau tactile ne réagissent pas aux
points appropriés lorsque vous les touchez.
À l’aide du stylet-pinceau, touchez la marque × à l’écran.
Pour arrêter la calibration pendant son exécution, touchez [Annuler]. Les réglages effectués
jusqu’ici sont sans effet.
La marque × se déplace sur l’écran.
Si vous ne touchez pas le bon endroit, la calibration ne s’effectue pas. Touchez à nouveau la
marque ×.
Logement
Permet de changer la fonction de certaines touches lorsque vous utilisez l’appareil à l’intérieur
du logement (caisson étanche).
Act ()
Désact
La fonction des touches est changée.
Aucune fonction n’est changée.
Lorsque l’option [Act] est sélectionnée, les touches ont les fonctions suivantes.
– Il n’est pas possible de mettre au point des objets en touchant l’écran.
– L’affichage de l’écran est toujours [Normal].
– Certaines fonctions sont limitées. (Les icônes ne sont pas affichées.)
• Consultez aussi le mode d’emploi fourni avec le logement.
Personnalisation des réglages
89
Page 90
RéglagesPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 83
Mode démo sourire
Vous permet de voir une démonstration du mode Détection de sourire.
Act
Désact
1 Placez le mode Sélection scène sur le mode (Détection de sourire) (page 45).
2 Dirigez l’appareil sur le sujet et enfoncez complètement le déclencheur.
La démonstration est lancée.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant 15 secondes environ, la démonstration est lancée
automatiquement même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur.
• Vous pouvez quitter momentanément le mode démonstration lancé en enfonçant complètement le
déclencheur.
• Bien que l’appareil actionne le déclencheur lorsqu’un visage souriant est détecté, aucune image n’est
enregistrée.
• Placez toujours cette option sur [Désact] pour réellement prendre une photo avec Détection de sourire.
Une démonstration de l’utilisation du mode Détection de
sourire est donnée.
Pas de démonstration.
90
Page 91
RéglagesPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 83
Paramètres princip. — Paramètres principaux 2
Les réglages par défaut sont repérés par .
Connexion USB
Permet de sélectionner le mode USB lors du raccordement de l’appareil à un ordinateur ou à
une imprimante compatible PictBridge à l’aide du câble pour borne multi-usage.
Auto
PictBridge
PTP/MTP
Mass Storage
L’appareil reconnaît automatiquement et établit la
communication avec un ordinateur ou une imprimante
compatible PictBridge (pages 108 et 122).
• S’il n’est pas possible de connecter l’appareil à une imprimante
compatible PictBridge avec le réglage [Auto], sélectionnez
[PictBridge].
• S’il n’est pas possible de connecter l’appareil à un ordinateur ou
périphérique USB avec le réglage [Auto], sélectionnez [Mass
Storage].
Pour connecter l’appareil à une imprimante compatible
PictBridge (page 122).
Lorsque vous raccordez l’appareil à un ordinateur, l’assistant
de copie démarre automatiquement et les images dans le
dossier d’enregistrement de l’appareil sont copiées sur
l’ordinateur. (sous Windows Vista/XP, Mac OS X)
Pour établir un raccordement Stockage de masse entre
l’appareil et un ordinateur ou un autre périphérique USB
(page 108).
Personnalisation des réglages
COMPONENT
Permet de sélectionner le type de sortie du signal vidéo, SD ou HD(1080i), selon le téléviseur
raccordé (page 99).
HD(1080i)
SD
Sélectionnez ce paramètre pour connecter l’appareil à un
téléviseur haute définition compatible 1080i.
Sélectionnez ce paramètre pour connecter l’appareil à un
téléviseur qui n’est pas compatible avec un signal HD
(1080i).
91
Page 92
RéglagesPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 83
Sortie Vidéo
Permet de régler la sortie de signal vidéo en fonction du système couleur de télévision de
l’équipement vidéo raccordé. Les systèmes couleur de télévision diffèrent selon le pays et la
région.
Pour visualiser des images sur un écran de télévision, vérifiez le système couleur de télévision
du pays ou de la région d’utilisation (page 102).
NTSC
PAL
Pour placer le signal de sortie vidéo en mode NTSC (pour les
États-Unis ou le Japon, par exemple).
Pour placer le signal de sortie vidéo en mode PAL (pour
l’Europe, par exemple).
FORMAT TV
Permet de sélectionner le rapport de format du téléviseur à raccorder pour la lecture.
16:9
Sélectionnez ce paramètre pour visualiser les images sur un
téléviseur grand écran.
Image 16:9Image 4:3
92
4:3
Sélectionnez ce paramètre pour visualiser les images sur un
téléviseur de format 4:3.
Image 16:9Image 4:3
Page 93
RéglagesPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 83
Réglages Pr de vue — Réglages de prise de vue 1
Les réglages par défaut sont repérés par .
Illuminat. AF
L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur
le sujet dans des endroits sombres.
Pour faciliter la mise au point par l’appareil, l’illuminateur d’assistance AF émet une lumière
rouge jusqu’au verrouillage de la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse. L’indicateur apparaît alors.
Auto
Désact
• Si la lumière de l’illuminateur d’assistance AF n’atteint pas suffisamment le sujet ou si le sujet est
insuffisamment contrasté, la mise au point n’est pas réalisée. (La distance recommandée est de jusqu’à
environ 2,5 m (8 pieds 2 1/2 pouces) (zoom : W)/jusqu’à environ 2,0 m (6 pieds 6 3/4 pouces) (zoom : T))
• La mise au point s’effectue dès lors que la lumière de l’illuminateur d’assistance AF atteint le sujet, même
si elle n’atteint pas le centre du sujet.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’illuminateur d’assistance AF lorsque :
– Le mode Semi manuel est activé (page 50).
– Le mode (Crépuscule), le mode (Paysage), le mode (Feux d’artifice) ou le mode (Obturat
rapide) est sélectionné en mode Sélection scène.
– [Logement] est réglé sur [Act].
• Lorsque vous utilisez l’illuminateur d’assistance AF, le cadre du télémètre AF normal est désactivé et un
nouveau cadre de télémètre AF apparaît en ligne pointillée. L’illuminateur AF fonctionne en priorité sur
les sujets situés près du centre du cadre.
• L’illuminateur d’assistance AF émet une lumière très vive. Bien qu’il n’y ait pas de risque pour la santé,
ne regardez pas directement de près dans l’émetteur de l’illuminateur d’assistance AF.
L’illuminateur d’assistance AF est activé.
L’illuminateur d’assistance AF est désactivé.
Personnalisation des réglages
Quadrillage
En vous référant au quadrillage, vous pouvez placer facilement un sujet en position
horizontale/verticale.
Act
Désact
• Le quadrillage n’est pas enregistré.
Pour afficher le quadrillage.
Pour ne pas afficher le quadrillage.
93
Page 94
RéglagesPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 83
Mode AF
Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique.
Ponctuel
Contrôle
• Le réglage du mode AF est invalide lorsque la fonction Détection de visage est activée.
• Lors de l’utilisation du mode Semi manuel, [Ponctuel] est sélectionné automatiquement.
Règle automatiquement la mise au point lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course et le maintenez sur cette
position. Ce mode est utile pour prendre des sujets
stationnaires.
Règle automatiquement la mise au point avant que vous
enfonciez le déclencheur à mi-course et le mainteniez sur
cette position. Ce mode raccourcit la durée nécessaire pour la
mise au point.
• La consommation de la batterie est plus rapide qu’en mode
[Ponctuel].
Zoom numérique
Permet de sélectionner le mode de zoom numérique. L’appareil agrandit l’image à l’aide du
zoom optique (jusqu’à 5×). Lorsque le facteur de zoom est dépassé, l’appareil utilise le zoom
numérique intelligent ou de précision.
Intellig
(Zoom intelligent)
()
Précision
(Zoom numérique de
précision)
()
Désact
L’image est agrandie numériquement dans la plage où elle ne
sera pas déformée, en fonction de la taille d’image. Cette
option n’est pas disponible lorsque la taille d’image se trouve
sur [10M], [3:2(8M)] ou [16:9(7M)].
• Le facteur de zoom total du zoom intelligent est indiqué dans le
tableau suivant.
Toutes les tailles d’image sont agrandies par le facteur de
zoom total d’environ 10
Notez toutefois que la qualité d’image se dégrade lorsque le
facteur de zoom optique est dépassé.
Le zoom numérique est désactivé.
×, y compris le zoom optique 5×.
94
Page 95
RéglagesPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 83
Taille d’image et facteur de zoom total lors de l’utilisation du zoom intelligent (y compris le
zoom optique 5×)
Taille d’imageFacteur de zoom total
5M7,0× environ
3M8,9× environ
VGA28× environ
16:9(2M)9,5× environ
• Lorsque le mode (Détection de sourire) est sélectionné en mode Sélection scène, vous ne pouvez pas
utiliser le zoom numérique.
Personnalisation des réglages
95
Page 96
RéglagesPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 83
Réglages Pr de vue — Réglages de prise de vue 2
Les réglages par défaut sont repérés par .
Orientat. Auto
Lorsque vous tournez l’appareil pour prendre une image de portrait (verticale), l’appareil
enregistre son changement de position et affiche l’image en position portrait.
Act
Désact
• Du noir s’affiche sur la gauche et la droite des images orientées verticalement.
• Selon l’angle de prise de vue de l’appareil, il se peut que l’orientation de l’image ne soit pas enregistrée
correctement. Si une image n’est pas enregistrée avec l’orientation correcte, vous pouvez faire pivoter
l’image en suivant la procédure de la page 79.
Aff apr capt
Cette fonction affiche l’image enregistrée pendant deux secondes environ à l’écran juste après
la prise de vue d’une image fixe.
Act
Désact
Enregistre l’image avec l’orientation correcte.
L’orientation auto n’est pas utilisée.
La fonction d’affichage automatique après capture est
utilisée.
La fonction d’affichage automatique après capture est
désactivée.
• Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’affichage de l’image enregistrée disparaît et vous pouvez
prendre immédiatement l’image suivante.
96
Page 97
RéglagesPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 83
Réglages horloge
Réglages horloge
Permet de régler la date et l’heure.
1 Sélectionnez [ Réglages horloge] dans (Réglages) sur l’écran HOME.
2 Touchez [Réglages horloge].
3 Touchez le format d’affichage de date désiré, puis touchez .
L’écran des réglages de l’horloge apparaît.
4 Touchez chaque paramètre, puis réglez sa valeur numérique en touchant v/V.
5 Touchez [OK].
Pour annuler le réglage de l’horloge
Touchez [Annuler] ou [BACK] à l’étape 5.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
Personnalisation des réglages
97
Page 98
RéglagesPour plus d’informations sur
l’utilisation 1 page 83
Language Setting
Language Setting
Permet de sélectionner la langue à utiliser pour les paramètres de menu, les avertissements et
les messages.
98
Page 99
Visualisation d’images sur un téléviseur
Visualisation d’images sur un téléviseur
Vous pouvez visualiser des images sur un téléviseur en raccordant l’appareil à un téléviseur.
Le raccordement diffère selon le type de téléviseur auquel l’appareil est raccordé.
Voir « FORMAT TV » (page 92).
• Les icônes et autres indicateurs n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur.
Visualisation d’images en connectant l’appareil à un téléviseur avec le
câble pour borne multi-usage fourni
Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension avant de connecter l’appareil au téléviseur.
1 Raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble pour borne multi-usage
(fourni).
VIDEO
AUDIO
1 Vers prises d’entrée
audio/vidéo
JauneNoir
Touche (Lecture)
Câble pour borne
multi-usage (fourni)
• Si votre téléviseur comporte des prises d’entrée stéréo, branchez la fiche audio (noire) du câble pour
borne multi-usage à la prise audio gauche.
2 Vers le multi-connecteur
Visualisation d’images sur un téléviseur
99
Page 100
Visualisation d’images sur un téléviseur
2 Mettez le téléviseur sous tension et réglez l’entrée.
• Consultez aussi le mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
3 Appuyez sur la touche (Lecture) pour mettre l’appareil sous tension.
Les images prises avec l’appareil apparaissent sur le téléviseur.
Touchez / pour sélectionner l’image désirée.
• Si vous utilisez l’appareil à l’étranger, il peut être nécessaire de régler la sortie de signal vidéo pour
qu’elle corresponde au système de télévision (page 92).
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.