Sony DSC-T300 Instruction Manual

Page 1
Digitalt stillkamera/Digitalt stillbilledkamera
Bruksanvisning Betjeningsvejledning
DSC-T300
For nærmere informasjon om avansert bruk må du lese
"Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF) og "Videregående veiledning for Cyber-shot" på CD-ROM-en (inkludert) ved
hjelp av en datamaskin.
For yderligere oplysninger om avancerede betjeninger, læs venligst "Cyber-shot Håndbog" (PDF) og "Cyber-shot – Vejledning til næste trin" på CD-ROM’en (medfølger) ved hjælp af en computer.
Bruksanvisning
Før du begynner å bruke enheten, må du lese grundig gjennom denne instruksjonsboken og oppbevare den for fremtidig bruk.
Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning grundigt og gemme den til senere reference.
© 2008 Sony Corporation 3-288-702-31(1)
NO
DK
Page 2

Norsk

ADVARSEL!
For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
Forsiktig
Bytt batteri kun med et batteri av den angitte typen. Bruk av andre batterityper kan medføre brann eller helseskader.
Ikke utsett batteriene for urimelig stor varme som solskinn, brann eller lignende.
For kunder i Europa
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
[ NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten.
[ Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
[ Avhenting av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter.
2
Page 3
Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses­eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell.
For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier.
For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
[ Merknad for kunder i land som
benytter EU direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene.
NO
3
Page 4

Innhold

Kort informasjon om bruk av kameraet .....................................................5
Komme i gang ................................................................................. 6
Kontrollere medfølgende tilbehør .............................................................6
1 Klargjøre batteriet ..................................................................................7
2 Sette inn batteriet/en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert) .....................8
3 Slå på kameraet/stille klokken .............................................................10
Ta bilder ......................................................................................... 12
Bildestørrelse/selvutløser/opptaksmodus/blits/makro/display ................ 13
Ta opp i smilutløsermodus ......................................................................16
Vise/slette bilder ............................................................................ 17
Lære de ulike funksjonene – HOME/Meny .................................. 20
Bruke HOME-skjermbildet ......................................................................20
HOME-elementer .....................................................................................21
Bruke menyelementene ..........................................................................22
Menyelementer ........................................................................................23
Få glede av datamaskinen din ..................................................... 25
Operativsystemer som støttes for USB-tilkobling og programvaren
"Picture Motion Browser" (inkludert) .......................................................25
Vise "Brukerhåndbok for Cyber-shot" .....................................................26
Indikatorer på skjermen ................................................................ 27
Batteritid og minnekapasitet ........................................................ 30
Batteritiden og antall bilder du kan ta opp/vise ......................................30
Antall stillbilder og innspilt tid for filmer ..................................................31
Feilsøking ...................................................................................... 32
Batteri og strøm ......................................................................................32
Ta stillbilder/ta opp film ...........................................................................33
Vise bilder ...............................................................................................34
Forholdsregler ............................................................................... 35
Spesifikasjoner .............................................................................. 36
4
Page 5

Kort informasjon om bruk av kameraet

[ Internminne og "Memory Stick
Duo"-backup
Ikke slå av kameraet eller ta ut batteriet eller "Memory Stick Duo" mens tilgangslampen lyser. Da kan nemlig data i internminnet eller "Memory Stick Duo" bli ødelagt. Pass på å ta en sikkerhetskopi for å ta vare på dataene dine.
[ Om opptak/avspilling
• Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
• Kameraet er verken støvtett, sprutbestandig eller vanntett. Les "Forholdsregler" (side 35) før du begynner å bruke dette kameraet.
• Unngå at kameraet kommer i kontakt med vann. Hvis det kommer vann inn i kameraet, kan det slutte å virke som det skal. I enkelte tilfeller vil kameraet ikke kunne repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke som det skal.
• Ikke bruk kameraet i nærheten av kilder til radioaktivitet eller sterke radiobølger. I så fall vil kameraet kanskje ikke ta opp eller spille av bilder på riktig måte.
• Hvis du bruker kameraet på steder med mye sand eller støv, kan det oppstå feil.
• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet (side 35).
• Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan medføre funksjonsfeil, og du vil kanskje ikke kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene bli ubrukelige, eller bildedata kan bli ødelagt.
• Rengjør blitsoverflaten før bruk. Varmen fra blitslyset kan misfarge eller brenne fast urenheter på overflaten av blitsen, noe som vil gi dårligere blitsstyrke.
[ Om LCD-skjermen
• LCD-skjermen produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99% av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) vises på LCD-skjermen. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket.
• Hvis det kommer vanndråper eller andre væsker på LCD-skjermen og gjør den våt, må du omgående tørke av den med en myk klut. Hvis væske blir liggende på overflaten av LCD­skjermen, kan det redusere kvaliteten og forårsake feil.
[ Om kompatibilitet av bildedata
• Dette kameraet samsvarer med den universelle standarden DCF (Design rule for Camera File system), som ble etablert av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Sony garanterer ikke at kameraet vil kunne spille av bilder som er tatt opp eller redigert med annet utstyr, eller at annet utstyr vil kunne spille av bilder som er tatt med kameraet.
[ Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
[ Ingen erstatning for ødelagt
innhold eller opptaksfeil
Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l.
NO
5
Page 6

Komme i gang

Kontrollere medfølgende tilbehør

• Batterilader BC-CSD (1)
• Nettledning (1) (ikke inkludert i USA og Canada)
• Oppladbart batteri NP-BD1 (1)/batterietui (1)
• Pekepenn (1)
Om håndleddsremmen
Fest remmen og stikk hånden din gjennom løkken for å hindre at kameraet faller ned og blir ødelagt.
• USB-, A/V-kabel for flerbruksterminal (1)
• Håndleddsrem (1)
•CD-ROM (1) – Cyber-shot-programvare – "Brukerhåndbok for Cyber-shot" – "Videregående veiledning for Cyber-shot"
• Bruksanvisning (denne instruksjonsboken) (1)
Krok
Om pekepennen
• Du kan tegne på eller stemple stillbilder med pekepennen.
• Fest pekepennen til håndleddsremmen (vist til høyre).
• Ikke bær kameraet etter pekepennen. Kameraet kan falle av.
6
Page 7

1 Klargjøre batteriet

For kunder i USA og Canada For kunder i andre land eller regioner enn USA og
Støpsel
CHARGE-lampe
Canada
CHARGE-lampe
Nettledning
1Sett batteriet inn i batteriladeren.
2Koble batteriladeren til stikkontakten.
CHARGE-lampen tennes, og ladingen begynner. Når ladelampen (CHARGE) slukkes, er ladingen fullført (normal lading). Hvis du fortsetter å lade batteriet i ca. én time til (til den er helt oppladet), vil batteriet vare noe lenger.
[ Ladetid
Tid til fullading Normal ladetid
Ca. 220 min. Ca. 160 min.
• Tabellen over viser den tiden som trengs for å lade et helt utladet batteri ved en temperatur på 25°C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre omstendigheter.
• På side 30 står det hvor mange bilder som kan tas opp.
• Koble batteriladeren til nærmeste stikkontakt.
• Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av batteriladeren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten.
• Når ladesyklusen er avsluttet, må du koble nettledningen fra stikkontakten og fjerne batteriet fra batteriladeren.
• Konstruert for bruk med kompatible Sony-batterier.
NO
7
Page 8

2 Sette inn batteriet/en "Memory Stick Duo" (ikke inkludert)

Batterideksel/ "Memory Stick Duo"-deksel
Hold "Memory Stick Duo" slik at kontaktene vender mot objektivet, og sett den inn til den glir på plass med
Stor
Liten
et klikk.
Plasser v-merket på batterisporet i flukt med v-merket på siden av batteriet. Trykk og hold på batteriutkasteren, og sett inn batteriet.
1Åpne batteridekselet/"Memory Stick Duo"-dekselet.
2Sett inn "Memory Stick Duo" (ikke inkludert).
Batteri­utkaster
3Sett inn batteriet.
4Lukk batteridekselet/"Memory Stick Duo"-dekselet.
[ Når "Memory Stick Duo" ikke er satt inn
Kameraet spiller inn/av bilder med internminnet (ca. 15 MB).
8
Page 9
[ Kontrollere hvor mye strøm som er igjen på batteriet
Trykk på POWER-knappen for å slå på kameraet, og kontroller batterinivået på LCD­skjermen.
Indikator for batterinivå
Status
• Hvis NP-FD1-batteriet (ikke inkludert) brukes, vises minuttdisplayet ( 60 min) også etter batterinivåindikatoren.
• Det tar omtrent ett minutt før riktig batterinivå vises.
• Under visse forhold kan det hende batterinivåindikatoren ikke er riktig.
• Skjermen for klokkeinnstilling vises når du slår på kameraet for første gang (side 10).
Tilstrekkelig gjenværende strøm
Batteriet er nesten fulladet
Halvfullt batteri
Lavt batterinivå, opptak/ avspilling vil snart stoppe.
Skift ut batteriet med et helt oppladet batteri, eller lad batteriet. (Varselindikatoren blinker.)
[ Ta ut batteriet/"Memory Stick Duo"
Åpne batteridekselet/"Memory Stick Duo"-dekselet.
Batteriet"Memory Stick Duo"
Pass på at tilgangslampen ikke lyser, og skyv så inn "Memory Stick Duo" én gang.
Skyv batteriutkasteren til side. Pass på at du ikke mister batteriet.
NO
• Batteriet/"Memory Stick Duo" må aldri tas ut mens tilgangslampen lyser. Dette kan skade dataene i "Memory Stick Duo"/internminnet.
• NP-BD1-batteriet (inkludert) må kun brukes med dette kameraet.
9
Page 10

3 Slå på kameraet/stille klokken

Linse
POWER-knapp
Linsedeksel
Pekeskjerm
Støtt den delen som vises på bildet, og senk linsedekselet.
Linsedekselet består av to lag. Ikke trykk på det innvendige dekselet.
1Trykk på POWER-knappen eller skyv ned linsedekselet.
• Pass på ikke å bruke makt på linsedekselet når du senker det.
2Still klokken ved å peke på knappen på pekeskjermen.
1 Pek på det ønskede visningsformatet, og pek deretter på . 2 Pek på hvert enkelt element, og still inn elementets numeriske verdi ved å peke på v/V. 3 Pek på [OK].
• Kameraet har ingen funksjon for å legge datoen oppå bildene. Ved å bruke "Picture Motion Browser" på CD-ROM (inkludert) kan du skrive ut eller lagre bilder med datostempel.
• Midnatt vises som 12:00 AM, og klokken 12 på dagen som 12:00 PM.
[ Stille inn dato og klokkeslett igjen
Pek på [HOME], og pek deretter på (Innst.) t [ Klokkeinnstillinger] (side 20, 21).
10
Page 11
[ Merknad: Når kameraet er slått på
• Når batteriet akkurat er satt inn i kameraet, kan det ta litt tid før det er mulig å bruke kameraet.
• Hvis kameraet går på batteri og du ikke bruker det på ca. tre minutter, vil det slås av automatisk for å spare batteriet (auto-AV-funksjon).
Om knappene på pekeskjermen
Foreta innstillingene på dette kameraet ved å berøre knappene på skjermen lett med fingeren din.
• Når det elementet du vil stille inn ikke befinner seg på skjermen, må du peke på v/V/b/B for å bla til en annen side.
• Du kan gå tilbake til forrige skjermbilde ved å peke på [BACK] eller [×].
• Ved å peke på [OK] går du videre til neste skjermbilde.
• Hvis du peker på øvre høyre hjørne av skjermen mens du fotograferer, vil knappene og ikonene forsvinne et lite øyeblikk. Knappene og ikonene vil dukke opp igjen når du løfter fingeren din fra skjermen.
Kalibrer enheten hvis skjermen ikke reagerer når du peker på den.
1 Pek på [HOME], og under (Innst.) må du deretter velge
[
Hovedinnstillinger] t [Kalibrering].
2 Bruk pekepennen og pek på midten av ×-merket som vises på
skjermen.
NO
11
Page 12

Ta bilder

Zoomespak (W/T)
Lukkerknapp
Mikrofon
Blits
Skruehull for stativ (på undersiden)
1Åpne linsedekselet.
2Hold armene presset mot kroppen for å stabilisere kameraet.
• Du kan velge det punktet du vil ha i fokus ved å peke på skjermen. vises øverst til høyre på skjermen hvis det registreres et ansikt i den posisjonen du pekte på, eller vises hvis det registreres noe som ikke er et ansikt.
3Ta opp med lukkerknappen.
Når du tar stillbilder:
1 Trykk lukkerknappen halvveis ned, og hold
den for å fokusere.
z (AE/AF-låseindikatoren) blinker (grønt), det høres en pipelyd, indikatoren holder opp å blinke og forblir tent.
2 Trykk lukkerknappen helt ned.
Selvutløserlampe/ Smilutløserlampe
Linsedeksel
Plasser motivet i midten av fokuseringsrammen.
Indikator for AE/AF-lås
Når du tar opp film:
Pek på knappen for innstilling av opptaksmodus, og pek deretter på (Filmmodus) (side 13, 14).
• Den korteste opptaksavstanden er ca. 8 cm (W)/80 cm (T) (fra linsen).
Bruke zoomen:
Skyv zoomespaken (W/T) til T-siden for å zoome, og skyv den til W-siden for å gå tilbake.
12
Page 13

Bildestørrelse/selvutløser/opptaksmodus/blits/makro/display

Dette kapitlet beskriver de grunnleggende knappene som vises på pekeskjermen. Pek på knappen, og pek på [OK] når du har gjort innstillingen.
A Bildestørrelse B Selvutløser C Opptaksmodus D Blitsmodus E Makro/nærfokus F DISP (Vis oppsett)
[ Endre bildestørrelse
Pek på knappen for innstilling av bildestørrelse på skjermen.
Stillbilde
: For bilder på opptil A3+ : For bilder på opptil A4 : For bilder opptil 10×15 cm eller 13×18 cm : Ta opp med liten bildestr. for e-postvedlegg : Ta opp med bildeforhold 3:2
*: For visning på HDTV-er og utskrift i opptil A4-format
*: For visning på HDTV-er
* Bilder tatt med bildeforholdet 16:9 fyller hele skjermen.
Film
(fin): Ta opp film med høy kvalitet for TV-visning (std.): Ta opp film med standard kvalitet for TV-visning : Ta opp med liten størrelse for e-postvedlegg
[ Bruke selvutløseren
Pek på knappen for selvutløserinnstillinger på skjermen.
: Uten bruk av selvutløser
: Selvutløser med 10 sekunders forsinkelse
: Selvutløser med 2 sekunders forsinkelse
Når du trykker på lukkerknappen, blinker selvutløserlampen, og en pipelyd høres helt til lukkeren aktiveres.
NO
13
Page 14
[ Endre opptaksmodus
Pek på knappen for opptaksmodusinnstillinger på skjermen.
Autojustering
Program Auto
Scenevalg
Enkelt opptak
Filmmodus
Scenevalg
Setter deg i stand til å ta stillbilder med automatisk justerte innstillinger.
Gir deg muligheten til å ta opp med automatisk justering av eksponeringen (både lukkerhastighet og blenderåpning). Du kan justere andre innstillinger ved hjelp av menyen.
Innstillingsknappene for fokus, målemodus, ISO og EV vil vises nederst på skjermen.
Gir deg muligheten til å ta opp med forhåndsinnstilte innstillinger, i samsvar med den aktuelle scenen.
Tillater enkel fotografering med lett synlige indikatorer.
Setter deg i stand til å ta opp filmer med lyd.
Pek på , og velg deretter den ønskede modusen.
Høy følsomhet
Smilutløser
Mykt snapshot
Landskap
Halvlysportrett
Halvlys
Strand
Snø
Fyrverkeri
Under vann
Høyhast.-lukker
Tar bilder uten blits, selv i svakt lys.
Når kameraet registrerer et smil, utløses lukkeren automatisk (side 16).
Tar bilder med en mykere atmosfære for portretter av folk, blomsteropptak osv.
Tar bilder med fokus på et motiv langt unna.
Tar skarpe bilder av folk på mørke steder, uten at den nattlige atmosfæren går tapt.
Fotograferer nattscener uten at den nattlige atmosfæren går tapt.
Fotograferer scener ved sjøen med enda tydeligere gjengivelse av blåskjæret i vannet.
Fotograferer snøscener enda tydeligere i hvitt.
Fotograferer fyrverkeri i all sin prakt.
Tar undervannsbilder i naturlige farger når det vanntette huset er montert.
Brukes til å fotografere motiv i bevegelse på godt opplyste steder.
14
Page 15
[ Blits (Velge en blitsmodus for stillbilder)
Pek på knappen for blitsmodusinnstillinger på skjermen.
: Autoblits
Blitser når lyset er utilstrekkelig eller bildet tas i motlys (standardinnstilling)
:
Tvungen blits på
: Sakte synkronisering (tvungen blits på)
Lukkerhastigheten er lav på mørke steder, slik at bakgrunnen som ikke lyses opp av blitsen skal vises klart.
Tvungen blits av
:
[ Makro/Nærfokus aktivert (Ta nærbilder)
Pek på knappen for innstilling av Makro-/Nærfokusmodus på skjermen.
: Auto
Kameraet justerer automatisk fokus fra motiver på lang avstand til motiver på kort avstand. Vanligvis må du stille inn kameraet på denne modusen.
:
Makro på
Kameraet justerer fokus slik at nære motiver prioriteres. Still inn Makro på ved opptak av nære motiver.
: Nærfokus aktivert
Låst til W-siden: Ca. 1 til 20 cm
[ Endre skjermbildet
Pek på [DISP] på skjermen for å gå til skjermbildet for displayvalg.
Skjermoppsett: Denne stiller inn om knappene og ikonene skal vises på skjermen eller ikke.
Vis histogram: Denne stiller inn om histogrammet skal vises på skjermen eller ikke. LCD-lysstyrke: Dette stiller inn lysstyrken til bakgrunnslyset.
Velg blant [Normal], [Enkel] og [Kun bilde].
NO
15
Page 16

Ta opp i smilutløsermodus

Når kameraet registrerer et smil, utløses lukkeren automatisk.
1Pek på (Scenevalg) for opptaksmodus, og velg modusen
(Smilutløser) (side 14).
2Trykk lukkerknappen helt ned for å stille inn smilregistreringsmodus.
Smilutløseren går over i standby.
Smilregistreringsmerke/Antall bilder
Smilregistreringsramme (oransje)
Smilfølsomhetsindikator
Angir det aktuelle smilnivået.
Hver gang smilnivået når den innstilte smilfølsomheten (vises med b), vil kameraet automatisk utløse lukkeren og ta opptil seks bilder. Etter at bildet er tatt, tennes smilutløserlampen.
3Trykk lukkerknappen helt ned igjen for å forlate smilutløsermodus.
• Opptak med smilutløseren avsluttes automatisk når enten "Memory Stick Duo" eller internminnet er fullt, eller når seks bilder er tatt.
• Du kan velge den delen av motivet som skal ha prioritet for smilregistrering med [Smilregistrering] (side 23).
• Hvis et smil ikke registreres, må du stille inn [Smilfølsomhet] (side 23).
• Du kan la kameraet ta bildet automatisk når en hvilken som helst person som vises i smilregistreringsrammen (oransje) smiler, etter at du har trykket lukkerknappen helt ned.
• Bildet vil kanskje ikke være i fokus hvis avstanden mellom kameraet og motivet har endret seg etter at lukkerknappen ble trykket helt ned. Eksponeringen vil kanskje ikke bli riktig hvis lysstyrken i omgivelsene endrer seg.
• Ansikter vil kanskje ikke bli registrert på riktig måte når:
– Det er for mørkt eller for lyst. – Ansikter er delvis skjult av solbriller, masker, hatter osv. – Motivene ikke vender mot kameraet.
• Smil vil kanskje ikke kunne slettes på riktig måte, avhengig av forholdene.
• Du kan ikke bruke den digitale zoom-funksjonen.
• Du kan ikke endre zoomeforholdet når smilutløseren er i standby.
16
Page 17

Vise/slette bilder

Stillbilde
(Avspillingsknapp)
Zoomespak (W/T)
Film
Høyttaler
Pekeskjerm
1Trykk på (avspillingsknappen).
Hvis du trykker på (avspilling) mens kameraet er av, slås kameraet automatisk på i avspillingsmodus. Hvis du vil bytte til opptaksmodus, må du trykke på (avspilling) på nytt.
2Pek på (forrige)/ (neste) på skjermen for å velge et bilde.
Film:
Pek på B for å spille av en film. Fort forover/bakover: m/M (Pek på B for å gå tilbake til normal avspilling.) Volumkontroll: Pek på under filmavspilling, og juster deretter volumet med / .
Pek på [Avslutt] for å slå av volumkontrollskjermbildet.
Stopp: Pek på x.
• Du vil kanskje ikke kunne spille av bilder som er tatt med en tidligere Sony-modell. Pek på [HOME], og velg deretter [ Mappevisning] fra (Vise bilder) for å spille av disse bildene.
[ Slette bilder
1 Velg det bildet du vil slette, og pek deretter på (Slett). 2 Pek på [OK].
B/x
NO
[ Vise et forstørret bilde (avspillingszoom)
Pek på et stillbilde mens det vises, for å forstørre det aktuelle området. v/V/b/B: Justerer posisjonen.
: Endrer zoomeforstørrelsen.
: Slår v/V/b/B på/av.
[BACK]: Avbryter avspillingszoomen.
• Du kan også forstørre bildet ved å skyve zoomespaken (W/T) mot T-siden. Skyv spaken mot W-siden for å gå tilbake.
17
Page 18
[ Vise en indeksskjerm
Pek på (Indeks) for å vise indeksskjermen.
/ for å vise forrige/neste side.
Pek på Gå tilbake til enkeltbildeskjermen ved å peke på miniatyrbildet.
• Ved bruk av standardinnstillingene vises skjermen i datovisningen (ved bruk av en "Memory Stick Duo") eller mappevisningen (ved bruk av internminnet). Du kan endre visningsmodus ved hjelp av (Vise bilder) i HOME-skjermbildet (side 21).
• Hvis du peker på [DISP] i indeksmodus, kan du stille inn antallet bilder som skal vises på indeksskjermen til 12 eller 20 bilder.
[ Slette bilder i indeksmodus
1 Pek på (Slett) mens indeksskjermen vises. 2 Pek på de miniatyrbildene du vil slette.
-merket vises i avkrysningsboksen til bildet.
For å avbryte slettingen, må du peke på bildet igjen for å oppheve merkingen.
3 Pek på , og pek deretter på [OK].
• For å slette alle bildene i det valgte datointervallet eller i en mappe, må du velge (Alle bilder i datoområdet) eller (Alt i denne mappen) fra (Slett) i menyskjermbildet, og deretter peke på [OK].
[ Spille av en bildeserie (Lysbildevisning)
1 Pek på (Lysbildevisning). 2 Pek på [Start].
Musikken vil endres sammen med [Effekter]. Du kan også overføre musikk, og skifte til musikk du heller vil høre.
For å overføre og skifte musikk må du gjøre følgende:
1 Pek på [HOME]. Velg deretter [ Musikkverktøy] t [Last ned musikk] i (Lysbildevisning)
(side 20, 21).
2 Installer den programvaren som er inkludert på CD-ROM-en (inkludert) til datamaskinen din. 3 Koble sammen kameraet og en datamaskin med USB-kabelen. 4 Start "Music Transfer" som er installert på datamaskinen din, og endre musikken.
For nærmere informasjon om å endre musikken, kan du slå opp i hjelpen i "Music Transfer".
18
Page 19
[ Vise bilder på TV-en
Koble kameraet til TV-en med kabelen for flerbruksterminalen (inkludert).
Til multikontakten
Kabel for flerbruksterminal
Til audio/video­inngangskontakter
For å vise på HD (High Definition) TV, trenger du en adapterkabel for HD-utgang (ikke inkludert).
• Hvis du stiller inn bildestørrelsen på [16:9], kan du ta opp bilder i en størrelse som fyller hele skjermen til HD TV-en.
• Du kan ikke vise film som sendes i [HD(1080i)]-signalformat. Still inn [COMPONENT] på [SD] når du tar opp film.
NO
19
Page 20
Lære de ulike funksjonene – HOME/Meny

Bruke HOME-skjermbildet

HOME-skjermbildet er inngangsskjermbildet for alle funksjonene til kameraet, og det kan hentes frem uansett modusinnstilling (opptak/visning).
1Pek på [HOME] for å vise HOME-skjermbildet.
Element
Kategori
HOME
2Pek på den kategorien du vil stille inn.
3Pek på elementet i den kategorien du vil stille inn.
Funksj.veiv.
Hvis funksjonsveiledningen vises, må du peke på [OK] for å bekrefte.
[ Når du velger kategorien (Administrer minne) eller (Innst.)
1 Pek på det elementet du vil endre innstillinger for.
• Hvis du velger (Administrer minne), må du peke på [ Minneverktøy].
2 Pek på v/V for å vise de andre innstillingselementene.
• Denne operasjonen er kun aktuell hvis (Innst.) er blitt valgt.
3 Pek på det innstillingselementet du vil endre, og deretter på [OK]. 4 Pek på den ønskede innstillingsverdien.
• Pek på [×] eller [BACK] for å gå tilbake til forrige skjermbilde.
20
Guide
Page 21
Nærmere informasjon om bruken 1 side 20
HOME-elementer
Hvis du peker på [HOME], vises følgende elementer. Bare de tilgjengelige elementene vises på skjermen. Nærmere informasjon om de enkelte elementene vises i veiledningen nederst på skjermen.
Kategorier Elementer
Opptak
Vise bilder
Lysbildevisning
Utskrift
Administrer minne
Innst.
Opptak
Datovisning Mappevisning Favoritter
Lysbildevisning Musikkverktøy
Last ned musikk Formater musikk
Utskrift
Minneverktøy
Memory Stick-verktøy
Format Ny REC-mappe Endre REC-mappe Kopier
Internt minneverktøy
Format
Hovedinnstillinger
Hovedinnstillinger 1
Pip Funksj.veiv. Initialiser Kalibrering Hus Smildemomodus
Hovedinnstillinger 2
USB-tilk. COMPONENT Video ut TV-TYPE
Opptaksinnstillinger
Opptaksinnstillinger 1
AF-lys Rutenettlinje AF-modus Digital zoom
Opptaksinnstillinger 2
Auto-orient. Autovisning
Klokkeinnstillinger
Language Setting
NO
21
Page 22

Bruke menyelementene

1
Pek på [MENU] for å vise menyen.
Funksj.veiv.
MENU
• Forskjellige elementer vil være synlige, avhengig av den valgte modusen.
2Pek på et ønsket menyelement.
• Hvis det ønskede elementet er skjult, må du fortsette å peke på v/V, inntil elementet vises på skjermen.
3Pek på et ønsket innstillingselement.
4Pek på [OK] for å slå av menyen.
22
Page 23
Nærmere informasjon om bruken 1 side 22
Menyelementer
De tilgjengelige menyelementene varierer, avhengig av modusinnstillingen (opptak/visning), og opptaksmodusen. Bare de tilgjengelige elementene vises på skjermen.
Opptaksmeny
Bildestørr. Velger stillbildestørrelse i Enkelt opptak-modus.
Blits Velger blitsinnstillingen i Enkelt opptak-modus.
Ansiktsregistrering Velger det motivet som skal prioriteres for justering av fokus ved
Smilregistrering Velger den delen av motivet som skal prioriteres for
Smilfølsomhet Stiller inn følsomhetsnivået for smilregistrering.
REC-modus Velger kontinuerlig opptaksmetode.
Scenegjenkjenning Oppdager automatisk opptaksforholdene og tar deretter bildet.
EV Justerer eksponeringen.
Målemodus Velger målemodus.
Fokus Skifter fokuseringsmetode.
Hvitbalanse Justerer fargetonene.
Hvitbalanse under vann Justerer fargene ved opptak under vann.
Blitsnivå Justerer mengden blitslys.
Rødøyered. Stilles inn for å redusere problemet med røde øyne.
DRO Optimaliserer lysstyrken og kontrasten.
Fargemodus Endrer livligheten i bildet eller legger til spesialeffekter.
SteadyShot Velger bildestabiliseringsmodus.
Opptaksinnstillinger Velger opptaksinnstillingene.
bruk av ansiktsregistrering.
smilutløserfunksjonen.
NO
23
Page 24
Nærmere informasjon om bruken 1 side 22
Visningsmeny
(Datoliste) Velger avspillingsdatoen.
(Filtrer etter ansikt) Spiller av bilder som er filtrert etter visse kriterier.
(Legge til/fjerne
Favoritter)
(Visningsmodus) Veksler visningsmodus.
(Vid zoomevisning) Viser stillbilder i 16:9.
(Lysbildevisning) Stiller inn og kjører en lysbildevisning (kontinuerlig avspilling).
(Retusjere) Retusjerer stillbilder.
(Male) Tegner på et stillbilde og lagrer resultatet som et nytt bilde.
(Div. størrelser for
endring)
(Slett) Sletter bilder.
(Beskytt) Forhindrer utilsiktet sletting.
(Utskrift) Skriver ut bilder med en PictBridge-kompatibel skriver.
(Rotere) Roterer et stillbilde.
(Velg mappe) Velger mappe for bildevisning.
(Voluminnstillinger) Justerer volumet.
Registrerer bilder i Favoritter, eller fjerner bilder fra Favoritter.
Endrer bildestørrelsen i samsvar med bruken.
Tilføyer et utskriftsbestillingsmerke til bilder du vil skrive ut.
24
Page 25

Få glede av datamaskinen din

Du kan vise bilder som er tatt med kameraet, på en datamaskin. Ved å bruke programvaren på CD-ROM-en (inkludert) vil du få enda større glede av bildene og filmene fra kameraet. Hvis du vil ha mer informasjon, se "Brukerhåndbok for Cyber-shot" på CD-ROM (inkludert).

Operativsystemer som støttes for USB-tilkobling og programvaren "Picture Motion Browser" (inkludert)

For Windows-brukere For Macintosh-brukere
USB-tilkobling
Programvare "Picture Motion Browser"
* 64 bits-utgaver og Starter (Edition) støttes ikke.
• Et av de operativsystemene som er listet opp ovenfor må være forhåndsinstallert på datamaskinen din. Oppdateringer av operativsystemer støttes ikke.
• Hvis operativsystemet ditt ikke støtter USB-tilkobling, må du kopiere bilder ved å sette inn "Memory Stick Duo" i Memory Stick-sporet i datamaskinen din, eller bruke en lese-/skriveenhet for Memory Stick, som er tilgjengelig i handelen.
• Hvis du trenger mer informasjon om driftsmiljøet til "Picture Motion Browser" Cyber-shot-programvare, må du slå opp i "Brukerhåndbok for Cyber-shot".
Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista*
Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 til v10.5)
ikke kompatibel
NO
25
Page 26

Vise "Brukerhåndbok for Cyber-shot"

"Brukerhåndbok for Cyber-shot" på CD­ROM-en (inkludert) forklarer i detalj hvordan kameraet skal brukes. Du trenger Adobe Reader for å vise den.
[ For Windows-brukere
1 Slå på datamaskinen din og legg CD-
ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM­stasjonen.
Nedenstående skjermbilde vises.
Når du klikker på [Cyber-shot Handbook]­knappen, vises skjermbildet for kopiering av "Brukerhåndbok for Cyber-shot".
2 Følg anvisningene på skjermen for å
kopiere.
• Når du installerer "Brukerhåndbok for Cyber-shot", vil "Videregående veiledning for Cyber-shot" installeres automatisk.
3 Etter at installasjonen er fullført, må du
dobbeltklikke på den snarveien som er blitt opprettet på skrivebordet.
[ For Macintosh-brukere
1 Slå på datamaskinen din og legg CD-
ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM­stasjonen.
2 Velg mappen [Handbook] og kopier
"Handbook.pdf" fra mappen [NO] til datamaskinen din.
3 Etter at kopieringen er fullført, må du
dobbeltklikke på "Handbook.pdf".
26
Page 27

Indikatorer på skjermen

Pek på [DISP] på skjermen for å gå til skjermbildet for displayvalg (side 15).
[ Når du tar stillbilder
• Indikatorene er begrenset i modusen (Enkelt opptak).
[ Når du tar opp film
[ Ved avspilling
A
Indikator Betydning
Gjenværende batteritid Advarsel om lite
batteristrøm
Filtrer etter ansikt
Bildestørrelse
PictBridge kobler til Indikator for
smilfølsomhet/antall bilder
Zooming
Visningsmodus
Favoritter Beskytt Merke for
utskriftsbestilling (DPOF­merke)
Avspillingszoom
NO
B
Indikator Betydning
SteadyShot
REC-mappe Avspillingsmappe
27
Page 28
Indikator Betydning
96 Antall bilder som kan tas 8/8 Bildenummer/Antall bilder
00:25:05 Tilgjengelig opptakstid
Opptaks-/avspillingsmedia
Skifte mappe
Blitsnivå
Opptaksmodus
tatt opp i valgt mappe
(t:m:s)
("Memory Stick Duo", internminne)
PictBridge kobler til
Scenegjenkjenning
Rødøyereduksjon
Blits lader
Ansiktsregistrering/ Smilregistrering
Målemodus Fokus AF-lys Vibrasjonsvarsel Pekeindikator for AF Hus Hvitbalanse
Fargemodus
C
Indikator Betydning
AF-avstandssøkerramme
Selvutløser
DRO
Databasen er full
VOL. Volum C:32:00 Egendiagnose-display
Histogram
vises når histogram­displayet deaktiveres.
D
Indikator Betydning
z AE/AF-lås
Støyreduksjon NR med sakte lukker
125 Lukkerhastighet F3.5 Blenderverdi ISO400 ISO-tall +2.0EV Eksponeringsverdi
Målemodus
Blits
Makro/nærfokus
Blitsmodus
Hvitbalanse
• Vises når [Skjermoppsett] er stilt inn på [Kun bilde].
• Vises når [Skjermoppsett] er stilt inn på [Kun bilde].
28
Page 29
Indikator Betydning
Standby REC
0:12 Opptakstid (m:s)
N Avspilling
0:00:12 Teller 101-0012 Mappefilnummer 2008 1 1
9:30 AM
Sett en film i standby/Ta opp en film
Avspillingsindikator
Dato/tid for opptak av det avspilte bildet
NO
29
Page 30

Batteritid og minnekapasitet

Batteritiden og antall bilder du kan ta opp/vise

Tallene i nedenstående tabeller forutsetter at et fulladet batteri (inkludert) brukes ved en omgivelsestemperatur på 25°C. Det viste antallet bilder du kan ta opp/vise, er omtrentlige tall som gjør det mulig å skifte "Memory Stick Duo" ved behov. Merk at det faktiske antallet kan være mindre enn det som er angitt i tabellen, avhengig av bruksforholdene.
[ Når du tar stillbilder
Batteritid (min.) Antall bilder
Ca. 130 Ca. 260
• Opptak i følgende situasjoner: – [REC-modus] er satt til [Normal]. – [AF-modus] er satt til [Enkel]. – [SteadyShot] er satt til [Opptak]. – Ett opptak hvert 30. sekund. – Zoomen reguleres vekselvis fra W til T. – Blitsen blinker én gang for annethvert bilde. – Strømmen slås på og av én gang for hvert
tiende bilde.
• Målemetoden er basert på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Batteritiden og antallet bilder endres ikke, uansett bildestørrelse.
[ Når du viser stillbilder
Batteritid (min.) Antall bilder
Ca. 220 Ca. 4400
• Vise enkeltbilder i rekkefølge med ca. tre sekunders intervaller
[ Om batteriet
• Batterikapasiteten reduseres med tiden og med gjentatt bruk.
• Batteritiden og antallet bilder du kan ta opp/vise reduseres under følgende omstendigheter:
– Lav omgivelsestemperatur. – Blitsen brukes ofte. – Kameraet er slått på og av mange ganger. – Zoomen brukes ofte. – Lysheten til LCD-baklyset er stilt inn på
sterkere lys. – [AF-modus] er satt til [Skjerm]. – [SteadyShot] er satt til [Fortsett]. – Det er lite strøm på batteriet. – Ansiktsregistreringsfunksjonen er aktivert.
30
Page 31

Antall stillbilder og innspilt tid for filmer

Antallet stillbilder og opptakstiden for film kan variere med opptaksforholdene.
Selv om kapasiteten som vises på opptaksmediene er den samme som i nedenstående tabell,
kan antallet stillbilder og varigheten av filmene være forskjellig.
[ Det omtrentlige antallet stillbilder som kan tas
(Enheter: Bilder)
Intern-
Kapasitet
Størrelse
10M 3 32 58 120 246 496 982 1973 5M 6 51 92 190 390 786 1556 3127 3M 10 81 148 305 625 1261 2497 5016 VGA 96 782 1420 2932 6000 12102 23956 48138 3:2(8M) 3 32 58 121 248 500 990 1990 16:9(7M) 4 34 61 127 261 526 1042 2093 16:9(2M) 16 132 236 489 1001 2018 3995 8025
• Det oppførte antallet bilder forutsetter at [REC-modus] er stilt inn på [Normal].
• Når det gjenværende antallet bilder er større enn 9999, vises indikatoren ">9999".
• Når et bilde er blitt tatt med en tidligere Sony-modell og spilles av med kameraet, vil det kanskje ikke vises med den faktiske bildestørrelsen.
minne
Ca.
128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB
15 MB
[ Den omtrentlige opptakstiden for film
Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale opptakstidene. Dette er den totale tiden for alle filmfiler. Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 10 minutter.
Kapasitet
Størrelse
640 (fin) 0:02:50 0:06:00 0:12:30 0:25:10 0:49:50 1:40:10 640 (std.) 0:00:40 0:05:50 0:10:30 0:22:00 0:45:00 1:30:50 2:59:40 6:01:00 320 0:02:50 0:23:20 0:42:30 1:28:00 3:00:00 6:03:10 11:59:00 24:04:10
Intern-
minne
Ca.
128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB
15 MB
"Memory Stick Duo" formatert med dette kameraet
(Enheter: time : minutt : sekund)
"Memory Stick Duo" formatert med dette kameraet
NO
• Film med en størrelse som er stilt inn på [640 (fin)] kan bare tas opp med en "Memory Stick PRO Duo".
• Dette kameraet støtter ikke HD-opptak eller avspilling av film.
31
Page 32

Feilsøking

Hvis du får problemer med kameraet, kan du prøve å løse dem på følgende måter:
1 Kontroller elementene nedenfor, og slå opp i "Brukerhåndbok for Cyber-shot"
(PDF).
Hvis det vises en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" på skjermen, må du slå opp i "Brukerhåndbok for Cyber-shot".
2 Ta ut batteriet, vent ett minutt, sett batteriet inn igjen, og slå på kameraet.
3 Initialiser innstillingene (side 21).
4 Konsulter Sony-forhandleren din eller det lokale, autoriserte Sony-
servicesenteret.
Vær oppmerksom på at du ved å sende inn kameraet til reparasjon, samtykker i at innholdet i internminnet og musikkfilene kan kontrolleres.

Batteri og strøm

Kan ikke sette inn batteriet.
Sett inn batteriet på riktig måte ved å trykke på batteriutløserspaken og holde den åpen
(side 8).
Kan ikke slå på kameraet.
Etter innsetting av batteriet i kameraet, kan det ta en liten stund før kameraet er klart til bruk.
Sett inn batteriet på riktig måte (side 8).
Batteriet er utladet. Sett inn et ladet batteri (side 7).
Batteriet er oppbrukt. Skift det ut med et nytt.
Bruk et anbefalt batteri.
Strømmen slås plutselig av.
Hvis du ikke har brukt kameraet på ca. tre minutter mens strømmen er på, vil kameraet
automatisk slå seg av for å hindre at batteriet går tomt. Slå på kameraet igjen (side 10).
Batteriet er oppbrukt. Skift det ut med et nytt.
32
Page 33
Batterinivåindikatoren viser feil.
Dette skjer når du bruker kameraet på ekstremt varme eller kalde steder.
Det er et misforhold mellom batterinivåindikatoren og den faktisk gjenværende
batteriladningen. Lad ut batteriet helt en gang, og lad det så opp igjen for å rette på indikatoren.
Batteriet er utladet. Sett inn det ladede batteriet (side 7).
Batteriet er oppbrukt. Skift det ut med et nytt.
Batteriet kan ikke lades mens det står i kameraet.
Du kan ikke lade batteriet med vekselstrømadapteren (ikke inkludert). Bruk batteriladeren
(inkludert) til å lade batteriet.

Ta stillbilder/ta opp film

Kan ikke ta opp bilder.
Kontroller ledig kapasitet i internminnet eller "Memory Stick Duo" (side 31). Hvis det er fullt,
må du gjøre ett av følgende:
Slett unødvendige bilder (side 17).Bytte "Memory Stick Duo".
Du kan ikke ta bilder mens blitsen lades.
Når du tar et stillbilde, må du bruke en annen opptaksmodus enn .
Still inn opptaksmodus på når du tar opp film.
Bildestørrelsen er stilt inn på [640 (fin)] når du tar opp film. Gjør ett av følgende:Still inn bildestørrelsen på en annen enn [640 (fin)].Sett inn en "Memory Stick PRO Duo".
Vertikale streker vises når du fotograferer et veldig lyst motiv.
Motivet "henger igjen" og hvite, svarte, røde og lilla streker (eller streker med andre farger)
vises på bildet. Dette er ikke feil.
NO
33
Page 34

Vise bilder

Kan ikke spille av bilder.
Trykk på (avspillingsknappen) (side 17).
Mappe-/filnavnet er blitt endret på datamaskinen din.
Sony garanterer ikke at det vil gå an å spille av bildefiler med kameraet hvis filene er blitt
behandlet av en datamaskin eller tatt opp med et annet kamera.
Kameraet er i USB-modus. Slett USB-tilkoblingen.
Avspilling er umulig hvis smilutløseren er i standbymodus. Gå ut av standbymodus ved å
trykke lukkerknappen helt ned.
Du vil kanskje ikke kunne spille av bilder som er lagret på "Memory Stick Duo" og som er tatt
med en tidligere Sony-modell. Spill av slike bilder i mappevisning (side 21).
Dette skjer når du kopierer bilder fra PC-en til "Memory Stick Duo" uten å bruke "Picture
Motion Browser". Spill av slike bilder i mappevisning (side 21).
34
Page 35

Forholdsregler

[ Ikke bruk/oppbevar kameraet på
følgende steder
• På svært varme, kalde eller fuktige steder I en bil som er parkert i solen kan kamerahuset
bli deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal. Dette kan også skje på liknende steder.
• I direkte sollys eller nær en ovn Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert,
noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal.
• På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
• I nærheten av sterke magnetfelt
• På sandete eller støvete steder Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv
inn i kameraet. Dette kan få kameraet til å slutte å virke som det skal, og i enkelte tilfeller vil det kunne oppstå feil som ikke kan repareres.
[ Om transportering
Ikke sett deg i en stol eller på et annet sted med kameraet i baklommen på bukser eller skjørt, da dette kan føre til skader på kameraet.
[ Om rengjøring
Rengjøre LCD-skjermen
Tørk overflaten av skjermen med et LCD­rensesett (ikke inkludert) for å fjerne fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre linsen
Tørk av linsen med en myk klut for å fjerne fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre overflaten av kameraet
Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflaten eller huset:
– Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter
som tynner, bensin, alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift.
– Ikke ta på kameraet med noen av de ovennevnte
stoffene på hånden.
– Ikke la kameraet være i langvarig kontakt med
gummi eller vinyl.
[ Om driftstemperaturer
Kameraet ditt er konstruert for bruk ved temperaturer mellom 0°C og 40°C. Fotografering på svært kalde eller varme steder som overskrider dette temperaturintervallet, er ikke å anbefale.
[ Om kondens
Hvis kameraet bringes direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i og utenpå kameraet. Denne kondensen kan få kameraet til å slutte å virke som det skal.
Hvis det oppstår kondens
Slå av kameraet og vent ca. en time til kondensen har fordampet. Merk at om du forsøker å fotografere med kondens i linsen, vil du ikke få klare bilder.
[ Om det interne, oppladbare
reservebatteriet
Dette kameraet er utstyrt med et internt, oppladbart batteri som styrer datoen og klokken og andre innstillinger, uansett om strømmen er på eller av.
Dette oppladbare batteriet lades kontinuerlig når du bruker kameraet. Hvis du imidlertid bare bruker kameraet i korte perioder, vil det gradvis bli utladet, og hvis du ikke bruker det i det hele tatt i løpet av en måned, vil det bli helt utladet. I så fall må du passe på å lade opp dette oppladbare batteriet før du bruker kameraet.
Selv om dette oppladbare batteriet ikke er ladet, vil du fortsatt kunne bruke kameraet, men dato og klokkeslett vil ikke bli angitt.
Lademetode for det interne, oppladbare reservebatteriet
Sett inn det ladede batteriet i kameraet, og la så kameraet ligge i 24 timer eller mer med strømmen slått av.
NO
35
Page 36

Spesifikasjoner

Kamera
[System]
Bildeenhet: 7,7 mm (1/2,3 type) farge-CCD,
primærfargefilter
Kameraets totale pikselantall:
Ca. 10,3 megapiksler
Kameraets effektive pikselantall:
Ca. 10,1 megapiksler
Linse: Carl Zeiss Vario-Tessar 5× zoomobjektiv
f = 5,8 – 29,0 mm (33 – 165 mm (35 mm filmekvivalent)) F3,5 (W) – F4,4 (T)
Eksponeringskontroll: Automatisk eksponering,
scenevalg (11 modi)
Hvitbalanse: Automatisk, dagslys, overskyet,
fluorescerende 1,2,3, strålende, blits
Hvitbalanse under vann: Auto, Undervanns 1,2,
Blits
Filformat (DCF-kompatibelt):
Stillbilder: Exif Ver. 2.21 JPEG-kompatibelt, DPOF-kompatibelt Film: MPEG1-kompatibelt (monolyd)
Opptaksmedier: Internminne (ca. 15 MB),
"Memory Stick Duo"
Blits: Blitsområde (ISO-følsomhet (anbefalt
eksponeringsindeks) innstilt på Auto): ca. 0,1 til 3,5 m (W)/ca. 0,8 til 2,7 m (T)
[Inngangs- og utgangskontakter]
Multikontakt: Videoutgang
USB-kommunikasjon: Hi-Speed USB (USB 2.0-
Lydutgang (mono) USB-kommunikasjon
kompatibelt)
[LCD-skjerm]
LCD-panel: Vid (16:9), 8,8 cm (3,5 type) TFT
drive
Totalt antall punkter: 230 400 (960 × 240) punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: Oppladbar batteripakke NP-BD1, 3,6 V
NP-FD1 (ikke inkludert), 3,6 V
AC-LS5K AC-adapter (ikke inkludert), 4,2 V Strømforbruk (under opptak): 1,0 W Driftstemperatur: 0 til 40°C Oppbevaringstemperatur: –20 til +60°C Mål: 94,0 × 59,3 × 21,4 mm (B/H/D, bortsett fra
fremspring) Vekt (inklusive NP-BD1-batteri, pekepenn og
rem osv.): Ca. 177 g Mikrofon: Monolyd Høyttaler: Monolyd Exif Print: Kompatibelt PRINT Image Matching III: Kompatibelt PictBridge: Kompatibelt
BC-CSD batterilader
Strømbehov: AC 100 V til 240 V, 50/60 Hz,
2,2 W Utgangsspenning: DC 4,2 V, 0,33 A Driftstemperatur: 0 til 40°C Oppbevaringstemperatur: –20 til +60°C Mål: Ca. 62 × 24 × 91 mm (B/H/D) Vekt: Ca. 75 g
Oppladbart batteri NP-BD1
Brukt batteri: Litium-ion-batteri Maksimal spenning: DC 4,2 V Merkespenning: DC 3,6 V Kapasitet: 2,4 Wh (680 mAh)
Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel.
36
Page 37
Varemerker
og "Cyber-shot" er varemerker for Sony Corporation.
• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO",
Duo", , "Memory Stick PRO-HG Duo",
Micro", "MagicGate", og er varemerker for Sony Corporation.
• "PhotoTV HD" er et varemerke for Sony Corporation.
• "Info LITHIUM" er et varemerke for Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, DirectX og Windows Vista er enten registrerte varemerker eller varemerker for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac og eMac er varemerker eller registrerte varemerker for Apple Inc.
• Intel, MMX og Pentium er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation.
• Adobe og Reader er enten registrerte varemerker eller varemerker for Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre land.
• I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ™ eller ® brukes imidlertid ikke i alle tilfeller i denne håndboken.
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
, "Memory Stick
NO
37
Page 38

Dansk

ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.
FORSIGTIG
Udskift kun batteriet med den angivne type. I modsat fald kan der opstå brand eller ske personskade.
Udsæt ikke batterierne for høj varme, f.eks. sollys, åben ild eller lignende.
Til kunder i Europa
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
[ OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.
[ Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
[ Håndtering af udtjente elektriske
og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
2
Page 39
Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale.
For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
[ Bemærkning til kunder i lande,
hvor EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
DK
3
Page 40

Indholdsfortegnelse

Bemærkninger om brug af kameraet ........................................................5
Kom i gang ....................................................................................... 6
Kontrol af det medfølgende tilbehør .........................................................6
1 Klargøring af batteri ...............................................................................7
2 Indsættelse af batteriet/en "Memory Stick Duo" (medfølger ikke) .........8
3 Tænde for kameraet/indstille uret ........................................................10
Stillbilleder ..................................................................................... 12
Billedformat/Selvudløser/Optagetilstand/Blitz/Makro/Display ................14
Optagelse i Smiludløser-tilstand .............................................................17
Visning/sletning af billeder .......................................................... 18
Lær om de forskellige funktioner – HOME/Menu ....................... 21
Anvendelse af skærmbilledet HOME ......................................................21
HOME menupunkter ................................................................................22
Anvendelse af menupunkter ................................................................... 23
Menupunkter............................................................................................ 24
Brug af computeren ...................................................................... 26
Understøttede operativsystemer for USB-tilslutning og programmet
"Picture Motion Browser" (medfølger) .....................................................26
Visning af "Cyber-shot Håndbog" ...........................................................27
Indikatorer på skærmen ............................................................... 28
Batteriets levetid og hukommelseskapacitet ............................. 31
Batteritid og antallet af billeder du kan optage/vise ...............................31
Antal af stillbilleder og optagetid for film ................................................32
Fejlfinding ...................................................................................... 33
Batteri og strøm ......................................................................................33
Optagelse af stillbilleder/film ..................................................................34
Visning af billeder ................................................................................... 35
Forsigtig ......................................................................................... 36
Specifikationer .............................................................................. 37
4
Page 41

Bemærkninger om brug af kameraet

[ Sikkerhedskopiering af intern
hukommelse og "Memory Stick Duo"
Du skal ikke slukke kameraet, fjerne batteriet eller "Memory Stick Duo", mens aktivitetslampen er tændt. Ellers kan det medføre, at dataene i den interne hukommelse eller "Memory Stick Duo" kan blive ødelagt. Sørg for at oprette en sikkerhedskopi for at beskytte dine data.
[ Bemærkninger om optagelse/
afspilning
• Inden du begynder at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korrekt.
• Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller vandtæt. Læs "Forsigtig" (side 36), før du betjener kameraet.
• Undgå at udsætte kameraet for vand. Hvis der trænger vand ind i kameraet, kan det medføre funktionsfejl. I visse tilfælde kan kameraet ikke repareres.
• Ret ikke kameraet mod solen eller andet kraftigt lys. Det kan medføre funktionsfejl i kameraet.
• Brug ikke kameraet i nærheden af steder, hvor der genereres stærke radiobølger eller udsendes stråling. Ellers kan det medføre at kameraet ikke kan optage eller afspille billeder korrekt.
• Brug af kameraet i sandede eller støvede omgivelser kan medføre funktionsfejl.
• Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes, før kameraet bruges (side 36).
• Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Det kan medføre en funktionsfejl, og du vil muligvis ikke kunne optage billeder. Endvidere kan optagemediet blive ustabilt, eller billeddataene kan blive ødelagt.
• Rengør blitzens overflade før brug. Varmen under udløsning af blitzen kan medføre, at snavs på blitzens overflade giver misfarvning eller sætter sig fast på blitzens overflade, så der ikke er tilstrækkeligt lys.
[ Bemærkninger angående LCD-
skærmen
• LCD-skærmen er fremstillet med ekstremt præcis højteknologi, så mere end 99,99% af alle pixel fungerer. Der kan dog forekomme ganske små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne) på LCD-skærmen. Disse prikker er et resultat af den normale produktionsproces, og påvirker ikke optagelsen.
• Hvis der sprøjter vanddråber eller andre væsker på LCD-skærmen, og den bliver våd, skal du straks tørre skærmen af med en blød klud. Lader du væske forblive på LCD-skærmens overflade, kan det skade kvaliteten og forårsage funktionsfejl.
[ Om kompatibilitet for billeddata
• Dette kamera overholder den universelle standard DCF (Design rule for Camera File system), der er etableret af JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Sony garanterer ikke, at kameraet kan afspille billeder, der er optaget eller redigeret med andet udstyr, eller at andet udstyr vil kunne afspille billeder, der er optaget med dette kamera.
[ Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret.
[ Ingen kompensation for ødelagt
indhold eller optagefejl
Sony kan ikke kompensere for manglende evne til at optage eller tab af optaget indhold pga. funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv.
DK
5
Page 42

Kom i gang

Kontrol af det medfølgende tilbehør

• Batterioplader BC-CSD (1)
• Netledning (1) (medfølger ikke i USA og Canada)
• Genopladeligt batteri NP-BD1 (1)/ Batterietui (1)
• Malepen (1)
Angående håndledsremmen
Monter remmen og stik hånden igennem løkken for at forhindre, at kameraet bliver beskadiget, hvis det tabes.
• USB, A/V-kabel til flerfunktionsterminal (1)
• Håndledsrem (1)
•CD-ROM (1) – Cyber-shot-software – "Cyber-shot Håndbog" – "Cyber-shot – Vejledning til næste trin"
• Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
Krog
Om malepennen
• Du kan male på eller stemple stillbilleder med malepennen.
• Påsæt malepennen på håndledsremmen som vist til højre.
• Du bør ikke transportere kameraet ved at holde i malepennen. Kameraet kan falde af.
6
Page 43

1 Klargøring af batteri

For kunder i USA og Canada For kunder i andre lande/regioner end USA og
Stik
CHARGE-indikator
Canada
CHARGE­indikator
Netledning
1Indsæt batteriet i batteriopladeren.
2Tilslut batteriopladeren til en stikkontakt i væggen.
CHARGE-indikatoren lyser, og opladningen begynder. Når lampen CHARGE slukker, er opladningen færdig (Normal opladning). Hvis du fortsætter med at oplade batteriet i yderligere en time (indtil den er helt opladet), holder
opladningen lidt længere.
[ Opladningstid
Fuld opladningstid Normal opladningstid
Ca. 220 min. Ca. 160 min.
• I tabellen ovenfor vises den tid, der behøves for at oplade et fuldstændigt opbrugt batteri ved en temperatur på 25°C. Opladningen kan tage længere tid afhængigt af forholdene for brug og omstændighederne.
• Se side 31 for antallet af billeder, der kan optages.
• Tilslut batteriopladeren til den nærmeste stikkontakt.
• Selvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen (stikkontakten), så længe den er tilsluttet en stikkontakt på væggen. Hvis der opstår problemer under brug af batteriopladeren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække stikket ud af kontakten.
• Når opladningen er afsluttet, skal netledningen afbrydes fra stikkontakten i væggen, og batteriet skal fjernes fra batteriopladeren.
• Designet til brug med kompatible Sony-batterier.
DK
7
Page 44
2 Indsættelse af batteriet/en "Memory Stick Duo" (medfølger
ikke)
Dæksel til batteri/"Memory Stick Duo"
Indsæt "Memory Stick Duo" med terminalsiden mod objektivet indtil den klikker på plads.
Åben
Lukke
Ret v-mærket på batteriåbningen ind med v-mærket på siden af batteriet. Tryk og hold på udløsergrebet til batteriet og indsæt batteriet.
1Åbn dækslet til batteriet/"Memory Stick Duo".
2Indsæt "Memory Stick Duo" (medfølger ikke).
3Indsæt batteriet.
4Luk dækslet til batteriet/"Memory Stick Duo".
[ Når der ikke er isat en "Memory Stick Duo"
Kameraet optager/afspiller billeder vha. den interne hukommelse (ca. 15 MB).
Batteriud­løser meka­nisme
8
Page 45
[ Sådan kontrollerer du den resterende batteriopladning
Tryk på POWER-knappen for at tænde kameraet og kontroller den resterende batteriopladning på LCD-skærmen.
Indikator for resterende opladning
Status Der er
tilstrækkelig strøm.
• Hvis NP-FD1-batteriet (medfølger ikke) anvendes, vises minutdisplayet ( 60 min) også efter indikatoren for resterende batteri.
• Det tager cirka et minut, før den korrekte indikator for resterende opladning vises.
• Indikatoren for resterende opladning er muligvis ikke korrekt under visse forhold.
• Skærmen til indstilling af ur vises, første gang du tænder kameraet (side 10).
Batteriet er næsten helt opladet
Batteriet er halvt opladet
Batterini­veauet er lavt, optagelse/ afspilning stopper snart.
Udskift batteriet med et fuldt opladet, eller oplad batteriet. (Advarselsindikatoren blinker.)
[ Sådan fjernes batteriet/"Memory Stick Duo"
Åbn dækslet til batteriet/"Memory Stick Duo".
Batteri"Memory Stick Duo"
Sørg for, at aktivitetslampen ikke lyser, og tryk så "Memory Stick Duo" ind én gang.
Skub udløsergrebet til batteriet. Pas på ikke at tabe batteriet.
DK
• Du må aldrig fjerne batteriet/"Memory Stick Duo", når aktivitetslampen er tændt. Dette kan muligvis beskadige data i "Memory Stick Duo"/den interne hukommelse.
• Anvend kun NP-BD1-batteriet (medfølger) sammen med dette kamera.
9
Page 46

3 Tænde for kameraet/indstille uret

Objektiv
POWER-knap
Objektiv­dæksel
Berøringspanel
Hold på det område som er vist på illustrationen og skub objektivdækslet nedad.
Objektivdækslet har en to-lags opbygning. Tryk ikke på indersiden af dækslet.
1Tryk på POWER-knappen eller skub objektivdækslet nedad.
• Sørg for, at du ikke anvender kraft, når du skubber objektivdækslet ned.
2Indstil uret ved at trykke på knappen på berøringspanelet.
1 Tryk på det ønskede datoformat og tryk derefter på . 2 Tryk på hvert punkt, indstil derefter den nummeriske værdi ved at trykke på v/V. 3 Tryk på [OK].
• Kameraet har ikke nogen funktion til overlejring af datoer på billeder. Ved at anvende "Picture Motion Browser" på CD-ROM’en (medfølger) kan du udskrive eller gemme billeder med datoen på.
• Midnat angives som 12:00 AM, og middag som 12:00 PM.
[ Sådan indstiller du datoen og klokkeslættet igen
Tryk på [HOME], og tryk derefter på (Indstillinger) t [ Indstillinger af ur] (side 21, 22).
10
Page 47
[ Bemærkninger angående tænding af kameraet
• Når først batteriet er indsat i kameraet, kan det tage lidt tid, før det er muligt at betjene kameraet.
• Hvis kameraet kører på batteri, og du ikke betjener kameraet i ca. tre minutter, slukkes kameraet automatisk for at undgå, at batteriet opbruges (automatisk strømbesparende funktion).
Om knapperne på berøringspanelet
Udfør indstillinger på dette kamera ved at trykke let med din finger på knapperne på skærmen.
• Når det punkt, du ønsker at indstille, ikke vises på skærmen, skal du trykke på v/V/b/B for at skifte side.
• Du kan vende tilbage til den forrige skærm ved at trykke på [BACK] eller [×].
• Trykker du på [OK], kommer du videre til den næste skærm.
• Hvis du trykker øverst til højre på skærmen under optagelse, forsvinder knapperne og ikonerne et øjeblik. Knapperne og ikonerne vises igen, når du fjerner din finger fra skærmen.
Udfør kalibrering hvis reaktionen på dit tryk er ringe.
1 Tryk på [HOME] og under (Indstillinger) skal du vælge
[ Primære indstill.] t [Kalibrering].
2 Brug malepennen til at trykke på midten af det × mærke der
vises på skærmen.
DK
11
Page 48

Stillbilleder

Zoomknap (W/T)
Udløserknap
Mikrofon
Blitz
Stik til kamerastativ (bund)
1Åbn objektivdækslet.
2Tryk albuerne ind til kroppen så kameraet holdes roligt.
• Du kan vælge det punkt, der skal fokuseres på, ved at trykke på skærmen. vises øverst til højre på skærmen, hvis der registreres et ansigt på det sted, der blev trykket på, eller der vises , hvis der registreres et andet objekt end et ansigt.
3Optag med udløserknappen.
Ved optagelse af stillbilleder:
1 Tryk og hold udløserknappen halvvejs nede
for at fokusere.
Indikatoren z (AE/AF-lås) (grøn) blinker, der lyder et bip, indikatoren holder op med at blinke og lyser konstant.
2 Tryk udløserknappen helt ned.
Ved optagelse af film:
Tryk på knappen for indstilling af optagetilstand, tryk derefter på (Filmtilstand) (side 14, 15).
• Den korteste optageafstand er cirka 8 cm (W)/80 cm (T) (fra objektivet).
Selvudløserlampe/ Smiludløserlampe
Objektivdæksel
Placer motivet i centrum af fokuseringsområdet.
Indikator for AE/AF-lås
12
Page 49
Brug af zoom:
Skub zoomknappen (W/T) over mod T-siden for at zoome og skub den mod W-siden for at vende tilbage.
DK
13
Page 50

Billedformat/Selvudløser/Optagetilstand/Blitz/Makro/Display

Dette afsnit beskriver de grundlæggende knapper, der vises på berøringspanelet. Tryk på knappen og når du er færdig med at udføre indstillingerne, tryk på [OK].
A Billedformat B Selvudløser C Optagetilstand D Blitzindstilling E Makro/Fokusering tæt på F DISP (Opsætning af display)
[ Ændring af billedstørrelsen
Tryk på knappen for billedformatindstilling på skærmen.
Stillbillede
: Til udskrifter op til A3+ : Til udskrifter op til A4 : Til udskrifter op til 10×15 cm eller 13×18 cm : Brug lille billedstørrelse til vedhæftning i e-mails : Fotografer i højde-bredde- forholdet 3:2
*: Til visning på HDTV'er og udskrifter op til A4
*: Til visning på HDTV'er
* Billeder, der er optaget med et bredde-højde-forhold på 16:9, fylder hele skærmen.
Film
(Fin): Optag film i høj kvalitet til visning på tv-skærm (Standard): Optag film i standardkvalitet til visning på tv-skærm
: Optag i lille størrelse til vedhæftning i e-mails
[ Brug af selvudløser
Tryk på knappen for selvudløserindstilling på skærmen.
: Uden brug af selvudløser
: Indstilling af selvudløseren med 10 sekunders forsinkelse : Indstilling af selvudløseren med 2 sekunders forsinkelse
Når du trykker på udløserknappen, blinker selvudløserlampen, og der lyder et bip, indtil lukkeren aktiveres.
14
Page 51
[ Ændring af optagetilstanden
Tryk på knappen for indstilling af optagetilstand på skærmen.
Autojustering
Auto programmeret
Valg af motiv
Nem optagelse
Filmtilstand
Valg af motiv
Giver dig mulighed for at optage stillbilleder med automatisk justering af indstillingen.
Giver dig mulighed for at optage med eksponeringen justeret automatisk (både lukkerhastigheden og blændeværdien). Du kan justere andre indstillinger vha. menuen.
Knapperne for indstilling af Fokus, Lysmålermetode, ISO og EV vises nederst på skærmen.
Giver dig muligheden at optage med forudangivne indstillinger svarende til forholdene.
Giver dig mulighed for at optage med indikatorer, der er nemme at se.
Giver dig mulighed for at optage film med lyd.
Tryk på og vælg derefter på den ønskede tilstand.
Høj følsomhed
Smiludløser
Blødt snap
Landskab
Tusmørke portræt
Tusmørke
Strand
Sne
Fyrværkeri
Optager billeder uden blitz selv ved lav belysning.
Når kameraet registrerer et smil, udløses lukkeren automatisk (side 17).
Optager billeder med en blødere atmosfære til portrætter af personer, blomster osv.
Optager med fokus på et fjernt motiv.
Optager skarpe billeder af personer i mørke omgivelser uden at miste den natlige atmosfære.
Optager nattesekvenser uden at miste den natlige atmosfære.
Optager sekvenser af strand- eller søbredder, hvor det blå vand gengives mere levende.
Optager hvide snesekvenser mere klart.
Optager fyrværkeri i al dets pragt.
DK
15
Page 52
Under vandet
Optager under vand i naturlige farver, når undervandshuset er monteret.
Højhastigheds-
Optager motiver i bevægelse i lyse omgivelser.
lukker
[ Blitz (valg af en blitztilstand til stillbilleder)
Tryk på knappen for indstilling af blitztilstand på skærmen.
: Automatisk blitz
Blinker, når der ikke er tilstrækkeligt med lys eller modlys (standardindstilling)
Tvungen blitz til
:
: Langsom synkronisering (Tvungen blitz til)
Lukkerhastigheden er langsom i mørke omgivelser, så der optages et klart billede af baggrunden, som ligger uden for blitzlyset.
Tvungen blitz fra
:
[ Makro/Fokusering tæt på aktiveret (optagelse af nærbilleder)
Tryk på knappen for indstilling af Makro/Fokusering tæt på-tilstand på skærmen.
: Auto
Kameraet justerer automatisk fokus fra fjerne motiver til nærbilleder. Kameraet bør normalt sættes til denne tilstand.
:
Makro til
Kameraet justerer fokus sådan, at motiver på nært hold prioriteres. Indstil Makro til ved optagelse af motiver på nært hold.
: Fokusering tæt på aktiveret
Låst til W-siden: Ca. 1 til 20 cm
[ Ændring af skærmdisplayet
Tryk på [DISP] på skærmen for at skifte til skærmvalgsbilledet.
Opsætning af display: Dette indstiller, om knapperne og ikonerne skal vises på skærmen eller ej.
Displayoversigt: Dette indstiller, om histogrammet skal vises på skærmen eller ej. LCD-lysstyrke: Dette indstiller lysstyrken på baggrundsbelysningen.
Vælg fra [Normal], [Enkel] eller [Kun billede].
16
Page 53

Optagelse i Smiludløser-tilstand

Når kameraet registrerer et smil, udløses lukkeren automatisk.
1Tryk på (Valg af motiv) for optagetilstanden og indstil den til
(Smiludløser)-tilstand (side 15).
2Tryk udløserknappen helt ned for at indstille Smilregistreringstilstanden.
Smiludløseren går på standby.
Symbol for registrering af smil/antal billeder
Smilregistreringsramme (orange)
Indikator for følsomhed for smilregistrering
Dette angiver det aktuelle smileniveau.
Hver gang smileniveauet når den indstillede følsomhed for smileregistrering (angivet med b), aktiverer kameraet automatisk udløseren og tager op til seks billeder.
Smiludløser-lyser, når
billedet er optaget.
3Tryk udløserknappen helt ned igen for at forlade Udløserknap for smil-
tilstanden.
• Optagelse med Smiludløser afsluttes automatisk, når enten "Memory Stick Duo" eller den interne hukommelse er fuld, eller når der er optaget seks billeder.
• Du kan vælge det motiv, der skal prioriteres af smileregistrering med [Registrering af smil] (side 24).
• Hvis der ikke registreres noget smil, skal du indstille [Følsomhed for smilregist.] (side 24).
• Du kan få kameraet til at tage billedet automatisk, når en person der vises i smilregistreringsrammen (orange) smiler, efter du har trykket udløserknappen helt ned.
• Billedet er muligvis ikke i fokus, hvis afstanden mellem kameraet og motivet ændres, efter du har trykket helt ned på udløserknappen. Den passende eksponering opnås muligvis ikke, hvis omgivelsernes lysstyrke ændres.
• Ansigter registreres muligvis ikke korrekt når:
– Det er for mørkt eller lyst. – Ansigter er delvist skjulte pga. solbriller, masker, hatte etc. – Motiverne ikke vender mod kameraet.
• Smil registreres muligvis ikke korrekt afhængigt af forholdene.
• Du kan ikke anvende Digital zoom-funktionen.
• Du kan ikke ændre zoomforholdet, mens Smiludløseren er på standby.
DK
17
Page 54

Visning/sletning af billeder

Stillbillede
(Afspil)-knap
Zoomknap (W/T)
Film
Højttaler
Berøringspanel
1Tryk på (Afspil)-knap.
Hvis du trykker på (Afspil), når kameraet er slukket, tændes kameraet automatisk og indstilles til afspilningstilstand. Tryk på (Afspil) igen for at skifte til optagetilstanden.
2Tryk på (forrige) / (næste) på skærmen for at vælge et billede.
Film:
Tryk på B for at afspille en film. Hurtigt fremad/tilbage: m/M (Tryk på B for at vende tilbage til normal afspilning.) Lydstyrkekontrol: Tryk på under filmafspilning, juster derefter lydstyrken med / .
Tryk på [Afslut] for at slå lydstyrkekontrolskærmen fra.
Stop: Tryk på x.
• Du er måske ikke i stand til at afspille visse billeder, der er optaget med en tidligere Sony-model. Tryk på [HOME] og vælg derefter [ Mappevisning] fra (Vis billeder) for at afspille disse billeder.
[ Sletning af billeder
1 Vis det billede du vil slette, tryk derefter på (Slet). 2 Tryk på [OK].
B/x
[ Visning af et forstørret billede (afspilningszoom)
Tryk på et stillbillede, der vises på skærmen, for at forstørre det tilsvarende område. v/V/b/B: Justerer positionen.
: Ændrer zoomskalaen.
: Slår v/V/b/B til/fra.
[BACK]: Annullerer afspilningszoom.
• Du kan også forstørre billedet ved at skubbe zoomknappen (W/T) til T-siden. Skub knappen til W-siden for at vende tilbage.
18
Page 55
[ Sådan får du vist en indeksskærm
Tryk på (Indeks) for at vise indeksskærmen. Tryk på
/ for at vise forrige/næste side.
Tryk på miniaturebilledet for at vende tilbage til skærmbilledet med enkeltbilleder.
• Under standardindstillingerne vises skærmen i Datovisning (når du anvender en "Memory Stick Duo") eller Mappevisning (når du anvender den interne hukommelse). Du kan ændre visningstilstanden vha.
(Vis billeder) på skærmbilledet HOME (side 22).
• Hvis du trykker på [DISP] i indekstilstanden, kan du indstille antallet af billeder på indeksskærmen til 12 eller 20 billeder.
[ Sådan slettes billeder i indekstilstand
1 Tryk på (Slet) mens indeksskærmbilledet vises. 2 Tryk på de miniaturebilleder du vil slette.
-tegnet er afkrydset i afkrydsningsfeltet for billedet.
Vil du annullere sletningen, skal du trykke på billedet igen for at fjerne afkrydsningen.
3 Tryk på og tryk derefter på [OK].
• Hvis du vil slette alle billederne i det valgte datoområde eller mappe, skal du vælge (Alle billeder i datointerval) eller (Alle i denne mappe) fra (Slet) i skærmmenuen og derefter trykke på [OK].
[ Sådan afspilles en serie billeder (Diasshow)
1 Tryk på (Diasshow). 2 Tryk på [Start].
Musikken vil ændres sammen med [Effekter]. Du kan også overføre eller ændre musikken til den musik, du ønsker.
Overfør og ændr musik ved hjælp af følgende trin.
1 Tryk på [HOME]. Vælg derefter [ Musikværktøj] t [Hent musik] in (Diasshow) (side 21, 22). 2 Installer softwaren på CD-ROM’en (medfølger) på din computer. 3 Forbind kameraet og en computer vha. et USB-kabel. 4 Start "Music Transfer" der er installeret på din computer og ændr musikken.
For yderligere oplysninger om ændring af musikken, se Hjælp i "Music Transfer".
DK
19
Page 56
[ Visning af billeder på et tv
Tilslut kameraet til tv’et med kablet til flerfunktionsterminal (medfølger).
Til flerfunktionsstikket
Kabel til flerfunktionsterminal
Til lyd-/video­indgangsstik
Du behøver et adapterkabel til HD-output (medfølger ikke) for at vise HD (High Definition) TV.
• Hvis du indstiller billedformatet til [16:9], kan du optage billeder i et format, der fylder hele skærmen på HD TV’et.
• Du kan ikke vise film sendt i [HD(1080i)]-signalformat. Indstil [COMPONENT] til [SD] når du optager film.
20
Page 57
Lær om de forskellige funktioner – HOME/Menu

Anvendelse af skærmbilledet HOME

Skærmbilledet HOME er indgangsskærmen til alle funktioner på kameraet, og kan kaldes frem uanset tilstandsindstillingen (optagelse/visning).
1Tryk på [HOME] for at vise skærmbilledet HOME.
Menupunkt
Kategori
HOME
2Tryk på den kategori du vil indstille.
3Tryk på menupunktet i den kategori, du vil indstille.
Funkt.guide
Hvis funktionsguiden vises, skal du trykke på [OK] for at bekræfte.
[ Når du vælger kategorien (Hukommelsesadmin.) eller (Indstillinger)
Vejledning
1 Tryk på det punkt du vil ændre indstillingerne for.
• Hvis du vælger (Hukommelsesadmin.), skal du trykke på [ Hukomm.værktøj].
2 Tryk på v/V for at vise andre indstillingspunkter.
• Denne betjening gælder kun, når (Indstillinger) er valgt.
3 Tryk på det indstillingspunkt du ønsker at ændre, og tryk derefter på [OK]. 4 Tryk på den ønskede indstillingsværdi.
• Tryk på [×] eller [BACK] for at vende tilbage til det forrige skærmbillede.
DK
21
Page 58
Flere oplysninger om betjening 1 side 21
HOME menupunkter
Trykker du på [HOME], vises følgende menupunkter. Kun de tilgængelige punkter vises på skærmen. Oplysninger om hvert punkt vises i guiden nederst på skærmen.
Kategorier Punkter
Optagelse
Vis billeder
Diasshow
Udskriv
Hukommelsesadmin.
Indstillinger
Optagelse
Datovisning Mappevisning Favoritter
Diasshow Musikværktøj
Hent musik Format musik
Udskriv
Hukomm.værktøj
Memory Stick-værktøj
Format Opret lagr.mappe Skift lagringsmappe Kopier
Internt huk.værktøj
Format
Primære indstill.
Primære indstillinger 1
Bip Funkt.guide Initialiser Kalibrering Undervandshus Smil-demotilstand
Primære indstillinger 2
USB-tilslut COMPONENT Video ud Tv-type
Optagelsesindstil.
Indstillinger for optagelse 1
AF-lampe Gitterlinje AF-fkt. Digital zoom
Indstillinger for optagelse 2
Autoretning Autom. visn.
Indstillinger af ur
Language Setting
22
Page 59

Anvendelse af menupunkter

1
Tryk på [MENU] for at vise menuen.
Funkt.guide
MENU
• Der vil komme forskellige menupunkter frem, afhængigt af den valgte tilstand.
2Tryk på et ønsket menupunkt.
• Hvis det ønskede menupunkt er skjult, skal du blive ved med at trykke på v/V, indtil menupunktet vises på skærmen.
3Tryk på et ønsket indstillingspunkt.
4Tryk på [OK] for at slå menuen fra.
DK
23
Page 60
Flere oplysninger om betjening 1 side 23
Menupunkter
De menupunkter, der er til rådighed, afhænger af tilstandsindstillingen (optagelse/visning) og optagetilstanden. Kun de tilgængelige punkter vises på skærmen.
Optagemenu
Billedformat Vælger stillbilledformatet i Nem optagelse-tilstand.
Blitz Vælger blitzindstillingen i Nem optagelse-tilstand.
Registrering af ansigter Vælger det prioriterede motiv som fokus justeres efter, når du
Registrering af smil Vælger det prioriterede motiv for Smiludløser-funktionen.
Følsomhed for smilregist. Indstiller følsomhedsniveauet for smilregistrering.
Opt.funkt. Vælger den kontinuerlige optagemetode.
Scenegenkendelse Registrerer automatisk optageforholdene og optager derefter
EV Justerer eksponeringen.
Lysmålermetode Vælger målemetode.
Fokus Ændrer fokuseringsmetoden.
Hvidbalance Justerer farvetonerne.
Hvidbalance under vandet Justerer farverne ved optagelse under vand.
Blitzniveau Justerer mængden af blitzlys.
Rødøjereduktion Indstilles for at reducere problemet med røde øjne.
DRO Optimerer lysstyrken og kontrasten.
Farvetilstand Ændrer graden af billedets skarphed eller tilføjer
SteadyShot Vælger anti-slørfunktionen.
Optagelsesindstil. Vælger optageindstillingerne.
anvender ansigtsregistrering.
billedet.
specialeffekter.
24
Page 61
Flere oplysninger om betjening 1 side 23
Visningsmenu
(Datoliste) Vælger den dato, der skal afspilles.
(Filtrer efter ansigter) Afspiller billeder, der er filtreret for at møde visse betingelser.
(Tilføj/fjern Favoritter) Registrerer billeder til Favoritter, eller fjerner billeder fra
(Visningstilstand) Ændrer visningstilstanden.
(Vis zoom i bredf.) Viser stillbilleder i 16:9.
(Diasshow) Indstiller og afspiller et diasshow (fortløbende afspilning).
(Retouchering) Retoucherer stillbilleder.
(Male) Maler på et stillbillede og gemmer det som et nyt billede.
(Tilpasning af flere) Ændrer billedformatet i henhold til brug.
(Slet) Sletter billeder.
(Beskyt) Forhindrer utilsigtet sletning.
(Udskriv) Udskriver billeder vha. en PictBridge-kompatibel printer.
(Roter) Roterer et stillbillede.
(Vælg mappe) Vælger mappen til visning af billeder.
(Indstillinger for lydstyrke) Justerer lydstyrken.
Favoritter.
Tilføjer et udskriftsbestillingsmærke til billeder, som du vil udskrive.
DK
25
Page 62

Brug af computeren

Du kan vise billeder, der er optaget med kameraet, på en computer. Ved at anvende softwaren på CD-ROM’en (medfølger) kan du få endnu større fornøjelse af stillbilleder og film fra kameraet end tidligere. For yderligere oplysninger, se "Cyber-shot Håndbog" på CD-ROM’en (medfølger).

Understøttede operativsystemer for USB-tilslutning og programmet "Picture Motion Browser" (medfølger)

For Windows-brugere For Macintosh-brugere
USB-tilslutning
Software "Picture Motion Browser"
* 64-bit udgaver og Starter (Edition) understøttes ikke.
• Din computer skal have et af de ovennævnte operativsystemer installeret. Opgraderinger af operativsystem er ikke understøttet.
• Hvis dit operativsystem ikke understøtter USB-tilslutninger, kan du kopiere billeder ved at indsætte en "Memory Stick Duo" i Memory Stick-åbningen på din computer eller anvende en Memory Stick læser/ skriver, der kan købes i forretningerne.
• For yderligere oplysninger om operativsystemmiljøet for Cyber-shot-softwaren "Picture Motion Browser", se "Cyber-shot Håndbog".
Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista*
Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 til v10.5)
ikke kompatibelt
26
Page 63

Visning af "Cyber-shot Håndbog"

"Cyber-shot Håndbog" på CD-ROM’en (medfølger) forklarer i detaljer, hvordan du kan anvende kameraet. Du behøver Adobe Reader for at kunne vise den.
[ For Windows-brugere
1 Tænd for computeren, og sæt CD-ROM’en
(medfølger) i CD-ROM-drevet.
Skærmen nedenfor vises.
Når du klikker på knappen [Cyber-shot Handbook], vises skærmen til kopiering af "Cyber-shot Håndbog".
2 Følg vejledningen på skærmen for at
kopiere.
• Når du installerer "Cyber-shot Håndbog", installeres "Cyber-shot – Vejledning til næste trin" automatisk.
3 Når installationen er afsluttet, skal du
dobbeltklikke på genvejen, der er oprettet på skrivebordet.
[ For Macintosh-brugere
1 Tænd for computeren, og sæt CD-ROM’en
(medfølger) i CD-ROM-drevet.
2 Vælg mappen [Handbook], og kopier
"Handbook.pdf", som er gemt i mappen [DK], til computeren.
3 Dobbeltklik på "Handbook.pdf", når
kopieringen er udført.
DK
27
Page 64

Indikatorer på skærmen

Tryk på [DISP] på skærmen for at skifte til skærmvalgsbilledet (side 16).
[ Ved optagelse af stillbilleder
• Indikatorerne er begrænsede i tilstanden (Nem optagelse).
[ Ved optagelse af film
[ Ved afspilning
A
Skærm Beskrivelse
Resterende batteritid Advarsel om lavt
batteriniveau
Filtrer efter ansigter
Billedformat
PictBridge-tilslutning Indikator for følsomhed af
smilregistrering/Antal billeder
Zoomskalering
Visningstilstand
Favoritter Beskyt Udskriftsbestillingsmærke
(DPOF) Zoom under afspilning
28
B
Skærm Beskrivelse
SteadyShot
Optagemappe Afspilningsmappe
96 Antal billeder, der kan
optages
Page 65
Skærm Beskrivelse
8/8 Billednummer/antal
00:25:05 Optagetid (t:m:s)
Optage-/Afspilningsmedie
Ændring af mappe
Blitzniveau
Optageindstilling
billeder, der er optaget i den valgte mappe
("Memory Stick Duo", intern hukommelse)
PictBridge-tilslutning
Scenegenkendelse
Rødøjereduktion
Blitzen oplades
Registrering af ansigter/ Registrering af smil
Lysmålermetode Fokus AF-lampe Advarsel om vibration AF-tryk indikator Undervandshus Hvidbalance
Farvetilstand
C
Skærm Beskrivelse
Ramme for AF­områdesøger
Selvudløser
DRO
Database fuld
VOL. Lydstyrke C:32:00 Selvdiagnosticerings-
display Histogram
vises, når histogramvisning er deaktiveret.
D
Skærm Beskrivelse
z AE/AF-lås
NR langsom lukker
125 Lukkerhastighed F3.5 Blændeværdi ISO400 ISO-tal +2.0EV Eksponeringsværdi
Målemetode
Blitz
Makro/Fokusering tæt på
Blitzindstilling
Hvidbalance
• Vises når [Opsætning af display] er indstillet til [Kun billede].
• Vises når [Opsætning af display] er indstillet til [Kun billede].
DK
29
Page 66
Skærm Beskrivelse
Standby OPT
0:12 Optagetid (m:s)
N Afspilning
0:00:12 Tæller 101-0012 Mappe- og filnummer 2008 1 1
9:30 AM
Film på standby/Optagelse af en film
Afspilningslinje
Optaget dato/klokkeslæt for billedet, der gengives
30
Page 67

Batteriets levetid og hukommelseskapacitet

Batteritid og antallet af billeder du kan optage/vise

Tallene, der vises i de følgende tabeller, er for et fuldt opladet batteri (medfølger), der anvendes ved en omgivende temperatur på 25°C. De viste billedantal du kan optage/ vise er omtrentlige og giver mulighed for udskiftning af "Memory Stick Duo" efter behov. Bemærk, at det faktiske antal kan være mindre end de værdier, der vises i tabellen, afhængigt af forholdene under brug.
[ Ved optagelse af stillbilleder
Batteriets levetid (min.) Antal billeder
Ca. 130 Ca. 260
• Optagelse i følgende situationer: – [Opt.funkt.] er indstillet til [Normal]. – [AF-fkt.] er indstillet til [Enkelt]. – [SteadyShot] er indstillet til [Fotografer]. – Optagelse en gang hver 30 sekunder. – Zoom skiftes frem og tilbage mellem W og T. – Blitzen affyres hver anden gang. – Kameraet tændes og slukkes hver tiende gang.
• Målemetoden er baseret på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Batteriets levetid og antallet af billeder ændres ikke uanset billedformatet.
[ Ved visning af stillbilleder
Batteriets levetid (min.) Antal billeder
Ca. 220 Ca. 4400
• Visning af enkeltbilleder med omkring tre sekunders interval
[ Bemærkninger angående
batteriet
• Batterikapaciteten aftager med tiden og med gentaget brug.
• Batterilevetiden og det antal af billeder, som du kan optage/vise, er nedsat under følgende forhold:
– Når den omgivende temperatur er lav. – Når blitzen bruges ofte. – Når kameraet er blevet tændt og slukket
mange gange. – Når zoom bruges hyppigt. – Når lysstyrken for LCD-baggrundslys er
indstillet til op. – [AF-fkt.] er indstillet til [Monitor]. – [SteadyShot] er indstillet til [Fortsat]. – Når batteriniveauet er lavt. – Når funktionen Registrering af ansigter er
aktiveret.
DK
31
Page 68

Antal af stillbilleder og optagetid for film

Antallet af stillbilleder og længden af film kan variere afhængigt af optageforholdene.
Selvom kapaciteten, der vises på mediet, er den samme som den i tabellen nedenfor, er det
muligt at antallet af billeder eller tidslængden for film kan afvige.
[ Det omtrentlige antal stillbilleder der kan optages
(Enheder: billeder)
Intern
Kapacitet
Størrelse
10M 3 32 58 120 246 496 982 1973 5M 6 51 92 190 390 786 1556 3127 3M 10 81 148 305 625 1261 2497 5016 VGA 96 782 1420 2932 6000 12102 23956 48138 3:2(8M) 3 32 58 121 248 500 990 1990 16:9(7M) 4 34 61 127 261 526 1042 2093 16:9(2M) 16 132 236 489 1001 2018 3995 8025
• De angivne antal billeder forudsætter at [Opt.funkt.] er sat til [Normal].
• Når antallet af resterende billeder, der kan optages, er større end 9.999, vises indikatoren ">9999".
• Når et billede, som blev optaget med en tidligere Sony-model, afspilles på dette kamera, vises billedet muligvis ikke i den faktiske billedstørrelse.
[ Den omtrentlige optagetid for film
Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale optagetider. Disse er totaltider for alle filmfiler. Kontinuerlig optagelse kan foretages i cirka 10 minutter.
Kapacitet
Størrelse
640(Fin) 0:02:50 0:06:00 0:12:30 0:25:10 0:49:50 1:40:10 640(Standard) 0:00:40 0:05:50 0:10:30 0:22:00 0:45:00 1:30:50 2:59:40 6:01:00 320 0:02:50 0:23:20 0:42:30 1:28:00 3:00:00 6:03:10 11:59:00 24:04:10
hukom-
melse
Ca.
15 MB
Intern
hukom-
melse
Ca.
15 MB
"Memory Stick Duo" formateret med dette kamera
128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB
(Enheder: timer : minutter : sekunder)
"Memory Stick Duo" formateret med dette kamera
128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB
• Hvis filmstørrelsen er indstillet til [640(Fin)], kan filmen kun optages på en "Memory Stick PRO Duo".
• Dette kamera understøtter ikke HD-optagelser eller afspilninger for film.
32
Page 69

Fejlfinding

Prøv følgende løsninger hvis du oplever problemer med kameraet.
1 Kontroller punkterne nedenfor, og se i "Cyber-shot Håndbog" (PDF).
Hvis en kode som f.eks. "C/E:ss:ss" vises på skærmen, kan du finde flere oplysninger i "Cyber-shot Håndbog".
2 Tag batteriet ud, vent cirka et minut, genindsæt batteriet og tænd for
kameraet.
3 Initialiser indstillingerne (side 22).
4 Kontakt din Sony-forhandler eller et lokalt autoriseret Sony-serviceværksted.
Vær opmærksom på, at hvis du sender kameraet til reparation, giver du tilladelse til, at indholdet på den interne hukommelse samt musikfiler kan kontrolleres.

Batteri og strøm

Batteriet kan ikke sættes i.
Indsæt batteriet korrekt ved at trykke og holde batteriudløsermekanismen åben (side 8).
Kan ikke tænde kameraet.
Efter indsætning af batteriet i kameraet kan det tage nogle få øjeblikke for kameraet at varme
op.
Indsæt batteriet korrekt (side 8).
Batteriet er afladet. Indsæt et opladet batteri (side 7).
Batteriet er udbrændt. Udskift det med et nyt.
Brug et anbefalet batteri.
DK
Strømmen slukkes pludseligt.
Hvis du ikke bruger kameraet i ca. tre minutter, mens der er tændt for strømmen, slukkes
kameraet automatisk for at forhindre, at batteriet aflades. Tænd kameraet igen (side 10).
Batteriet er udbrændt. Udskift det med et nyt.
33
Page 70
Indikatoren for resterende opladning er forkert.
Dette fænomen opstår, når du bruger kameraet i meget varme eller kolde omgivelser.
Der opstod en uoverensstemmelse mellem indikatoren for resterende opladning og den aktuelt
resterende batteriopladning. Aflad batteriet fuldstændig én gang og oplad det derefter for at rette angivelsen.
Batteriet er afladet. Indsæt det opladede batteri (side 7).
Batteriet er udbrændt. Udskift det med et nyt.
Batteriet kan ikke oplades, mens det er inde i kameraet.
Du kan ikke oplade batteriet vha. lysnetadapteren (medfølger ikke). Anvend batteriopladeren
(medfølger) til at oplade batteriet.

Optagelse af stillbilleder/film

Kan ikke optage billeder.
Kontroller den ledige kapacitet i den interne hukommelse eller på "Memory Stick Duo"
(side 32). Hvis lagerenheden er fuld, skal du gøre et af følgende:
Slet billeder du ikke behøver (side 18).Udskift "Memory Stick Duo".
Du kan ikke optage billeder, mens blitzen oplades.
Indstil en anden optagetilstand end , når du optager et stillbillede.
Indstil filmtilstanden til , når du optager film.
Billedstørrelsen er indstillet til [640(Fin)], når du optager film. Gør et af følgende:Indstil billedstørrelsen til en anden værdi end [640(Fin)].Indsæt en "Memory Stick PRO Duo".
Der vises lodrette striber, når du fotograferer et meget lyst motiv.
Der er opstået udtværing, og der ses hvide, sorte, røde, violette eller andre striber på billedet.
Dette er ikke en fejl.
34
Page 71

Visning af billeder

Der kan ikke afspilles billeder.
Tryk på (Afspil)-knap (side 18).
Mappenavnet/filnavnet er blevet ændret på computeren.
Sony kan ikke garantere afspilning af billedfiler på kameraet, hvis filerne har været bearbejdet
vha. en computer, eller er blevet optaget med et andet kamera.
Kameraet er i USB-tilstand. Slet USB-forbindelsen.
Afspilning er ikke mulig hvis Smiludløseren er i standby-tilstand. Forlad standby-tilstand ved
at trykke udløserknappen helt ned.
Du er måske ikke i stand til at afspille visse billeder, der er gemt på "Memory Stick Duo", og
som er optaget med en tidligere Sony-model. Afspil sådanne billeder i Mappevisning (side 22).
Dette er forårsaget af kopiering af billeder fra PC’en til "Memory Stick Duo" uden brug af
"Picture Motion Browser". Afspil sådanne billeder i Mappevisning (side 22).
DK
35
Page 72

Forsigtig

[ Undlad at bruge/opbevare
kameraet på følgende steder
• På meget varme, kolde eller fugtige steder På et sted som f.eks. en bil, der er parkeret
direkte i solen, kan kameraet blive deformeret, og det kan medføre funktionsfejl.
• I direkte sollys eller tæt på et varmeapparat Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret,
og det kan medføre funktionsfejl.
• På steder, hvor der kan opstå rystende vibrationer
• Tæt på stærke magnetiske kilder
• I sandede eller støvede omgivelser Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i
kameraet. Det kan medføre funktionsfejl i kameraet, og i nogle tilfælde kan denne funktionsfejl ikke udbedres.
[ Om transport
Undlad at sidde i en stol eller andre steder med kameraet i baglommen, da dette kan medføre funktionsfejl eller beskadige kameraet.
[ Om rengøring
Rengøring af LCD-skærmen
Tør skærmens overflade af med et LCD­rengøringssæt (medfølger ikke) for at fjerne fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af objektivet
Tør objektivet af med en blød klud for at fjerne fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af kameraets overflade
Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør derefter overfladen af med en tør klud. For at du undgår at beskadige overfladebehandlingen eller kabinettet:
– Du må ikke udsætte kameraet for kemiske
produkter som fx fortynder, benzin, alkohol, engangsklude, insektmiddel, solcreme eller insektgift.
– Du må ikke røre ved kameraet med ovennævnte
ting på hænderne.
– Lad ikke kameraet komme i kontakt med
gummi eller vinyl gennem længere tid.
[ Om betjeningstemperaturer
Kameraet er designet til brug i temperaturer mellem 0°C og 40°C. Optagelse i ekstremt kolde eller varme omgivelser, som overstiger dette interval, anbefales ikke.
[ Om fugtdannelse
Hvis kameraet bringes direkte fra et koldt til et varmt sted, kan fugt kondensere inde i eller uden på kameraet. Denne fugtdannelse kan medføre funktionsfejl i kameraet.
Hvis der opstår fugtdannelse
Sluk kameraet, og vent en times tid, indtil fugten er fordampet. Bemærk, at hvis du forsøger at optage, mens der er fugt ind i objektivet, vil du ikke være i stand til at optage klare billeder.
[ Om det interne genopladelige
backupbatteri
Kameraet har et internt genopladeligt batteri til vedligeholdelse af dato og klokkeslæt samt andre indstillinger, uanset om der er tændt eller slukket for strømmen.
Dette genopladelige batteri oplades kontinuerligt, så længe du bruger kameraet. Hvis du kun bruger kameraet i korte perioder, aflades det imidlertid gradvist, og hvis du slet ikke bruger kameraet i omkring en måned, bliver det fuldstændigt afladet. I denne situation skal du sørge for at oplade det genopladelige batteri, før du bruger kameraet.
Selvom det genopladelige batteri ikke er opladet, kan du stadig anvende kameraet, men så vil datoen og klokkeslættet ikke blive angivet.
Metoder til opladning af det interne genopladelige backupbatteri
Indsæt et opladet batteri i kameraet, og lad kameraet stå i 24 timer eller længere i slukket tilstand.
36
Page 73

Specifikationer

Kamera
[System]
Billedenhed: 7,7 mm (1/2,3-type) farve-CCD,
primært farvefilter
Samlet antal pixel for kameraet:
Ca. 10,3 megapixel
Effektivt antal pixel for kameraet:
Ca. 10,1 megapixel
Objektiv:
Carl Zeiss Vario-Tessar 5× zoomobjektiv f = 5,8 – 29,0 mm (33 – 165 mm (svarende til 35 mm film)) F3,5 (W) – F4,4 (T)
Eksponeringskontrol: Automatisk eksponering,
Valg af motiv (11 tilstande)
Hvidbalance: Automatisk, dagslys, overskyet,
fluorescerende 1,2,3, skarpt lys, blitz
Hvidbalance under vandet: Auto, Under vandet
1,2, Blitz
Filformat (DCF-kompatibelt):
Stillbilleder: Exif Ver. 2.21 JPEG­kompatibelt, DPOF-kompatibelt Film: MPEG1-kompatibelt (Mono)
Optagemedie: Intern hukommelse (ca. 15 MB),
"Memory Stick Duo"
Blitz: Blitzinterval (ISO-følsomhed (Anbefalet
eksponeringsindeks) indstillet til Auto): ca. 0,1 til 3,5 m (W)/ca. 0,8 til 2,7 m (T)
[Input- og outputstik]
Multistik: Videoudgang
Lydudgang (mono) USB-kommunikation
USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0-
kompatibelt)
[LCD-skærm]
LCD-panel:
Bred (16:9), 8,8 cm (3,5 type) TFT-drev
Antal punkter i alt: 230 400 (960 × 240) punkter
[Strøm, generelt]
Strøm: Genopladeligt batteri NP-BD1, 3,6 V
NP-FD1 (medfølger ikke), 3,6 V AC-LS5K-lysnetadapte (medfølger ikke),
4,2 V Strømforbrug (under fotografering): 1,0 W Driftstemperatur: 0°C til 40°C Opbevaringstemperatur: –20°C til +60°C Mål: 94,0 × 59,3 × 21,4 mm (B/H/D, eksklusive
fremspringende dele) Vægt (inklusive NP-BD1-batteri, malepen og rem
osv.):
Ca. 177 g Mikrofon: Mono Højttaler: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel PictBridge: Kompatibel
BC-CSD-batterioplader
Strømkrav: AC 100 V til 240 V, 50/60 Hz, 2,2 W Udgangsspænding: DC 4,2 V, 0,33 A Driftstemperatur: 0°C til 40°C Opbevaringstemperatur: –20°C til +60°C Mål: Ca. 62 × 24 × 91 mm (B/H/D) Vægt: Ca. 75 g
Genopladeligt batteri NP-BD1
Anvendt batteri: Litium-ion-batteri Maksimal spænding: Jævnstrøm 4,2 V Nominel spænding: Jævnstrøm 3,6 V Kapacitet: 2,4 Wh (680 mAh)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
DK
37
Page 74
Varemærker
, "Cyber-shot" er varemærker tilhørende Sony Corporation.
• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO",
Duo", , "Memory Stick PRO-HG Duo",
Micro", "MagicGate", og er varemærker tilhørende Sony Corporation.
• "PhotoTV HD" er et varemærke tilh ørende Sony Corporation.
• "Info LITHIUM" er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, DirectX og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac og eMac er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Apple Inc.
• Intel, MMX og Pentium er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation.
• Adobe og Reader er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.
• Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive udviklere eller producenter. Betegnelserne ™ eller ® er imidlertid ikke brugt i alle tilfælde i denne vejledning.
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
, "Memory Stick
38
Page 75
39
DK
Page 76
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice­sidene våre på Internett (Customer Support Website).
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.
Trykt på minst 70% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
Printed in Japan
Loading...