SONY DSC T30 User Manual [fr]

Digital Still Camera
Digital Still Camera
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Printed in Japan
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guida dell’utente/Soluzione dei
Guida dell’utente/Soluzione dei
problemi
DSC-T30
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/lecture des images avec votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/riproduzione con la macchina fotografica.
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Prima leggere questo” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
2-675-572-21(1)© 2006 Sony Corporation
FR
IT
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Note pour les clients européens
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de constater qu’il respectait les limites prescrites par la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme interrompt le transfert de données (échec), redémarrez l’application ou débranchez et rebranchez le câble de communication (USB, etc.).
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement :Ne pas utiliser des
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Types de « Memory Stick » utilisables (non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit intégré utilisé par cet appareil est un « Memory Stick Duo ». Il existe deux types de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec votre appareil.
« Memory Stick » : vous ne pouvez pas utiliser un « Memory Stick » avec votre appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo », voir page 105.
Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » avec un matériel compatible « Memory Stick »
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » en l’insérant dans l’adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie « InfoLITHIUM »
• Mettez la batterie (fournie) en charge avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois. (
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez aussi utiliser la batterie même si elle n’est que partiellement chargée.
• Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec. Cela afin de maintenir en bon état les fonctions de la batterie (page 107).
• Pour plus d’informations sur la batterie utilisable, voir page 107.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de cet appareil a été fabriqué selon un système d’assurance de la qualité certifié par Carl Zeiss conformément aux normes de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.
Pas d’indemnisation en cas d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait impossible en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci ne pourra donner lieu à une indemnisation.
Sauvegarde de la mémoire interne et du « Memory Stick Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne retirez la batterie ou le « Memory Stick Duo » pendant que le témoin d’accès est allumé, car cela peut détruire les données de la mémoire interne ou les données du « Memory Stick Duo ». Protégez toujours vos données en effectuant une copie de sauvegarde. Voir page 23 pour la méthode de sauvegarde.
Remarques sur l’enregistrement/la lecture
• Cet appareil n’est étanche ni à la poussière, ni aux projections liquides, ni à l’eau. Lisez « Précautions » (page 109) avant d’utiliser l’appareil.
FR
FR
3
• Avant d’enregistrer des événements importants, effectuez un test de prise de vue afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer des anomalies qui, dans certains cas, peuvent être irrémédiables.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations. L’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits sablonneux ou poussiéreux peut provoquer des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité, remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 109).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait non seulement provoquer des dysfonctionnements et empêcher l’enregistrement des images, mais aussi rendre le support d’enregistrement inutilisable ou provoquer une détérioration ou une perte des données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation. La chaleur de l’émission du flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et rendre ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD est le produit d’une technologie de pointe et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD et dans le viseur LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
• Si l’écran LCD ou l’objectif sont exposés aux rayons directs du soleil pendant une période prolongée, des problèmes de fonctionnement peuvent survenir. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.
• Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas exercer de force dessus.
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet appareil d’images enregistrées ou montées sur un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce manuel sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec cet appareil.
Points noirs, blancs, rouges, bleus ou verts
FR
4
Pour utiliser pleinement votre appareil photo numérique
Préparez l’appareil et prenez facilement des images
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
1 Préparez la batterie 2 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge 3 Insérez un « Memory Stick Duo » (non fourni) 4 Sélectionnez la taille d’image à utiliser 5 Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique)
Prenez des images fixes (Sélection scène)
6 Visualisez/effacez des images
Faites mieux connaissance avec votre appareil
Photographiez avec vos réglages favoris (Prise de vue
automatique programmée) t page 25
Visualisez vos images au moyen du diaporama t page 27
Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le menu
t page 31
Changez les réglages par défaut t page 50
Connectez votre appareil à un ordinateur ou à une imprimante
Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de diverses
manières t page 62
Imprimez des images en connectant votre appareil
directement à une imprimante (imprimantes compatibles PictBridge seulement) t page 81
Ce manuel
Ce manuel
FR
5
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................3
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures images.......................................9
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 9
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 11
Qualité – « Qualité d’image » et « Taille d’image ».........................................11
Identification des pièces..........................................................................13
Indicateurs à l’écran................................................................................ 15
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................20
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films ....................21
Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo » (Enregistrement dans la
mémoire interne)..................................................................................... 22
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées ..............................................................................................24
Utilisation du commutateur de mode ......................................................25
Utilisation du diaporama .........................................................................27
Utilisation du menu
Utilisation des paramètres du menu .............................................31
Paramètres du menu.........................................................................32
Menu de prise de vue ............................................................................. 34
(Appareil)
COLOR (Mode couleur)
(EV)
9 (Mise au P)
(Mode de mesure)
WB (Bal blanc) ISO
(Qual. img)
Mode (Mode ENR) BRK (Écart exposit)
M
(Intervalle) (Niv. flash) (Contraste)
(Netteté)
(Réglages)
FR
6
Menu de visualisation..............................................................................44
(Dossier)
- (Protéger)
DPOF
(Imprim)
(Diapo)
(Redimens) (Pivoter)
(Diviser)
(Réglages)
Recadrage
Utilisation de l’écran Réglages
Utilisation des paramètres de Réglages.......................................50
Appareil photo 1.................................................................................51
1
Mode AF Zoom numérique Guide fonct Attén yeux roug Illuminat. AF Aff apr capt
Appareil photo 2.................................................................................54
2
STEADY SHOT
Outil mémoire intern...........................................................................55
Formater
Outil Memory Stick ............................................................................56
Formater Créer dos ENR. Chg doss ENR. Copier
Réglages 1 .........................................................................................58
1
Téléch musi Format musi Rétroécl LCD Bip
Langue
Initialiser
Réglages 2 .........................................................................................60
2
N° de fichier Connexion USB Sortie vidéo Réglage heure
FR
7
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows..................................................62
Installation du logiciel (fourni) .................................................................64
Copie d’images sur l’ordinateur ..............................................................65
Visualisation des fichiers d’images stockés sur un ordinateur avec votre
appareil (à l’aide d’un « Memory Stick Duo ») ........................................ 72
Utilisation de « Cyber-shot Viewer » (fourni) ..........................................73
Utilisation de « Music Transfer » (fourni).................................................77
Utilisation de votre ordinateur Macintosh................................................78
Impression des images fixes
Comment imprimer des images fixes......................................................80
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge ............................................................................................... 81
Impression en magasin...........................................................................85
Raccordement de l’appareil à un téléviseur
Visualisation des images sur un téléviseur.............................................87
Dépannage
Dépannage .............................................................................................89
Indicateurs d’avertissement et messages.............................................102
FR
8
Divers
« Memory Stick » ..................................................................................105
Batterie « InfoLITHIUM »...................................................................... 107
Chargeur de batterie............................................................................. 108
Précautions...........................................................................................109
Spécifications........................................................................................ 111
....................................................................................................113
Index
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures images
Mise au
Exposition Couleur Qualité
point
Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle vous indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le commutateur de mode (page 25), les menus (page 31), etc.
Mise au point
Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.
Enfoncez complètement le déclencheur en une seule fois.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Indicateur de verrouillage AE/AF L’indicateur clignote , Indicateur allumé/ bips
60min
t [Mise au P] (page 36)
Puis enfoncez complètement le déclencheur.
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil. Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil photo fermement en maintenant les bras contre le corps. Il est recommandé de vous appuyer contre un arbre ou un bâtiment à proximité afin d’adopter une position stable. Lorsque vous prenez une photo en mode retardateur avec un décalage de 2 secondes, il peut également s’avérer efficace d’activer la fonction anti-flou ou d’utiliser un trépied. Utilisez le flash lorsque vous effectuez une prise de vue dans des endroits sombres.
Utilisation de l’appareil
t
FR
9
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Surexposition
= trop de lumière Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière Image plus sombre
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
L’exposition est réglée automatiquement sur la valeur correcte en mode de réglage automatique. Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.
Réglage de la valeur d’exposition EV :
Cela vous permet de régler l’exposition définie par l’appareil photo. t page 34
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour la détermination de l’exposition. t page 38
passage de la lumière
Sensibilité d’enregistrement
ISO =
l’appareil reçoit la lumière
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO. Pour régler la sensibilité ISO t page 39
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image claire même dans un endroit obscur. L’image tend, toutefois, à comporter des parasites.
10
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce. Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image tend à devenir plus sombre.
FR
Couleur
Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Temps/éclairage
Caractéristiques de la lumière
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique. Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 38).
Qualité
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels. Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « Taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
3072
640
Pixels
Lumière du jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Blanche
(standard)
Bleuâtre Dominante
bleue
« Qualité d’image » et « Taille d’image »
1 Taille d’image : 7M
3072 pixels × 2304 pixels = 7 077 888 pixels
2 Taille d’image : VGA(E-mail)
480
2304
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Rougeâtre
Utilisation de l’appareil
FR
11
Sélection de la taille d’image à utiliser (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
Pixel
Les réglages par défaut sont marqués par .
Taille d’image Consignes d’utilisation
7M (3072×2304) Grande
1)
(3072×2048) Adapter rapport de format 3:2
3:2
5M (2592×1944) Tirage jusqu’à A4/8×10"
3M (2048×1536) Tirage jusqu’à 13×18cm/5×7"
2M (1632×1224) Tirage jusqu’à 10×15cm/4×6"
VGA (640×480) Pour E-mail
2)
(1920×1080) Affichage sur TV HD 16:9
16:9
1) Les images sont enregistrées au format 3:2 comme le papier de tirage photo, le papier carte postale, etc.
2) Les deux bords de l’image peuvent être coupés pendant l’impression (page 99).
3) En utilisant une fente Memory Stick ou une connexion USB, vous pouvez obtenir des images de meilleure qualité.
Petite
De nombreux pixels (Qualité
d’image fine et grande taille de fichier)
Peu de pixels (Qualité d’image grossière mais petite taille de fichier)
Tirage jusqu’à A3/11×17"
Exemple : Impression jusqu’au format A3
Exemple : Image à joindre à un e-mail
3)
Taille d’image de film
Vue/seconde
Consignes d’utilisation
640(Fine) (640×480) 30 environ Visualis sur TV (haute qualit)
640(Standard) (640×480) 17 environ Visualis sur TV (standard)
160 (160×112) 8 environ Pour E-mail
• Plus la taille de l’image est grande, plus la qualité est élevée.
• Plus vous lisez de vues par seconde, plus la visualisation peut être régulière.
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 39)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée, mais sa taille de fichier est plus petite.
FR
12
Identification des pièces
Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
1 2
3
4
A Touche (STEADY SHOT)
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
(
B Déclencheur (
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
C Touche POWER/Témoin POWER (
étape 2 de « Lisez ceci en premier »)
D Crochet pour dragonne (
t « Lisez ceci
en premier »)
E Micro F Flash (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
G Objectif H Témoin du retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)/Illuminateur
d’assistance AF (53)
I Cache d’objectif (
t étape 2 de « Lisez
ceci en premier »)
5
6
7
8
9
t
1
2
9 0 qaqs qdqf qg qh
3
4
5 6
7 8
A Commutateur de mode (25) B Écran LCD (20) C Pour la prise de vue : touche de zoom
t étape 5 de « Lisez ceci en
(W/T) ( premier »)
Pour la visualisation : touche / (zoom de lecture)/touche (Index)
t étape 6 de « Lisez ceci en premier »)
(
D Touche MENU (31) E Touche (changement d’affichage
sur écran) (20)
F Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/
z (t étape 2
de « Lisez ceci en premier »)
Menu désactivé : / / / (
t étape
5 de « Lisez ceci en premier »)
G Touche (diaporama) (27) H Touche (taille d’image/effacer)
t étapes 4 et 6 de « Lisez ceci en
( premier »)
I Couvercle de batterie/« Memory Stick
t étapes 1 et 3 de « Lisez ceci
Duo » ( en premier »)
Utilisation de l’appareil
FR
13
J Témoin d’accès (t étape 4 de « Lisez
ceci en premier »)
K Fente « Memory Stick Duo »
t étape 3 de « Lisez ceci en premier »)
(
L Fente d’insertion de la batterie
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
(
M Levier d’éjection de la batterie
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
(
N Multiconnecteur (face inférieure)
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni)
2 Vers l e
multiconnecteur
1 Vers la prise
DC IN
Câble pour borne multi­usage
Marque
v
3 Vers une prise murale
P Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur un trépied ayant une longueur de vis de plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait endommager l’appareil.
• Vous ne pouvez pas recharger la batterie en raccordant votre appareil photo à l’adaptateur secteur AC-LS5K. Utilisez le chargeur de batterie pour charger la batterie.
(t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
O Haut-parleur
FR
14
Indicateurs à l’écran
Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
60min
1
2
Lors d’une prise de vue de films
1
2
A
60min
Affichage Indication
60min
Charge restante de la
t étape 1 de
batterie ( « Lisez ceci en premier »)
z Verrouillage AE/AF
t étape 5 de « Lisez ceci
( en premier »)
M
BRK Mode d’enregistrement
(25, 40)
WB
VEILLE ENR
Balance des blancs (38)
Attente/Enregistrement d’un film (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
3
4
5
3
4
5
Affichage Indication
Mode de l’appareil photo (Sélection scène)
t étape 5 de « Lisez ceci
( en premier »)
Mode de l’appareil photo (Programme ) (25)
SL
Mode de flash (
t étape 5
de « Lisez ceci en premier »)
Charge du flash
t 51,
1.3
Facteur de zoom (
étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Atténuation des yeux rouges (52)
Netteté (43) Contraste (42)
ON
Illuminateur d’assistance AF (53)
Mode de mesure (38)
VIVID
Mode de couleur (34)
NATURAL SEPIA B&W
B
Affichage Indication
Macro/Loupe (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
S AF M A F
Mode AF (51) Indicateur de cadre de
télémètre AF (36)
1.0m Distance de mise au point
préprogrammée (36) STEADY SHOT OFF (
étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Utilisation de l’appareil
t
FR
15
CD
Affichage Indication
3:27M 5M
3M 2M 1M
VGA
16:9
FINE
STD
6 40
6 40
Taille d’image (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
ne s’affiche que quand
160
1M
le mode Multi-rafale est activé.
FINE STD Qualité d’image (39)
101
Dossier d’enregistrement (56)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité restante de la mémoire interne (22)
Capacité de « Memory Stick » restante (21)
00:00:00 [00:28:05]
Temps d’enregistrement [temps enregistrable
Affichage Indication
Avertissement de vibrations (9)
• Indique que des vibrations peuvent empêcher d’obtenir des images nettes du fait d’un éclairage insuffisant. Vous pouvez continuer à prendre des images lorsque cet indicateur apparaît. Nous vous recommandons toutefois d’activer la fonction anti-flou, d’utiliser le flash pour un meilleur éclairage ou un trépied ou autre moyen pour stabiliser l’appareil.
E Faible charge de la batterie
(24, 102)
+ Réticule du spotmètre (38)
Cadre du télémètre AF (36)
maximum] (21)
1/30" Intervalle multi-rafale (42) 400 Nombre restant d’images
enregistrables (21) Retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(102) Valeur ISO (39)
±0.7EV Valeur fourchette
d’exposition (42)
16
FR
E
Affichage Indication
Histogramme (20, 34)
Obturation lente NR
• Si vous utilisez la vitesse d’obturation alors qu’elle est réglée sur 1/25 seconde ou moins, la fonction d’obturation lente NR est automatiquement activée pour réduire les parasites de l’image.
125 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture +2.0EV Valeur d’exposition (34)
Menu (31)
(n’apparaît pas sur l’écran de la page précédente)
Utilisation de l’appareil
FR
17
Lors d’une lecture d’images fixes
1
2
60min
1.3
M
2006 1 1 9: 30AM
VGA
101
C:32:00
+2.0EV
VOLUM EPRÉC/SUIV
101
12/12
F3.5500
Lors d’une lecture de films
1
2
60min
3
4
5
3
4
5
A
Affichage Indication
60min
Charge restante de la
t étape 1 de
batterie ( « Lisez ceci en premier »)
M
Mode d’enregistrement (25, 40)
3:27M 5M
3M 2M 1M
VGA 16:9
FINE
STD
6 40
6 40
Taille d’image (
de « Lisez ceci en premier »)
160
t étape 4
- Protéger (45)
Marque de demande d’impression (DPOF) (85)
Changement de dossier (44)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
1.3
Facteur de zoom (t étape 6 de « Lisez ceci en premier »)
Étape
Lecture vue par vue (40)
12/16
N Lecture (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
t étape 6 de
Vol u me ( « Lisez ceci en premier »)
B
Affichage Indication
101-0012 Numéro de dossier-fichier
(44) Barre de lecture (t
étape 6
de « Lisez ceci en
)
premier »
18
FR
C
Affichage Indication
Connexion PictBridge (82)
101
101
Dossier d’enregistrement (56)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Dossier de lecture (44)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité restante de la mémoire interne (22)
Capacité du « Memory Stick » restante (21)
8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans le dossier sélectionné
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(102)
00:00:12 Compteur (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
D
Affichage Indication
Raccordement PictBridge (83)
• Ne débranchez pas le câble pour borne multi-usage tant que l’icône est affichée.
+2.0EV Valeur d’exposition (34)
Valeur ISO (39) Mode de mesure (38) Flash
WB
Balance des blancs (38)
E
Affichage Indication
Histogramme (20, 34)
apparaît lorsque l’affichage de l’histogramme est désactivé.
2006 1 1 9:30 AM
Date/heure d’enregistrement de l’image lue
DPOF
z PAUS E z LECT
Menu (31) Visualisation en série
d’images multi-rafale (40) Sélectionnez les images
PRÉC/SUIV
VOLUME
Réglez le volume
Utilisation de l’appareil
500 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture
Image lue (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
FR
19
Changement de l’affichage à l’écran
A chaque pression sur la touche (changement d’affichage sur écran), l’affichage change comme suit.
Histogramme activé
S AF
60min
VGA
96
Affichage de l’histogramme
Indicateurs éteints
S AF
Indicateurs activés
60min
VGA
S AF
(page 34)
96
• En appuyant plus longtemps sur la touche (changement d’affichage sur écran), vous pouvez augmenter le rétroéclairage de l’écran LCD.
• Si vous activez l’affichage de l’histogramme, les informations d’image s’affichent pendant la lecture.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les conditions suivantes : Lors de la prise de vue
– Lorsque le menu est affiché. – Lors de l’enregistrement de films Pendant la lecture – Lorsque le menu est affiché. – En mode planche index – Lorsque vous utilisez le zoom de lecture. – Lorsque vous faites pivoter des images fixes. – Pendant la lecture de films
• L’histogramme affiché peut présenter une différence importante lors de la prise de vue et de la lecture lorsque :
– le flash se déclenche. – la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils.
20
FR
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films
Les tableaux indiquent le nombre approximatif d’images fixes et la durée de films enregistrable sur un « Memory Stick Duo » ayant été formaté avec cet appareil. Ces valeurs dépendent des conditions de prise de vue. Reportez-vous à la page 11 de ce manuel et à l’étape 4 de « Lisez ceci en premier » concernant la taille et la qualité de l’image.
Utilisation de l’appareil
Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et [Standard] sur la ligne inférieure.)
Capacité
Taille
7M 9 18 37 67 137 279 573
3:2 9 18 37 67 137 279 573
5M 12 25 51 92 188 384 789
3M 20 41 82 148 302 617 1266
2M 33 66 133 238 484 988 2025
VGA 196 394 790 1428 2904 5928 12154
16:9 33 66 133 238 484 988 2025
• Le nombre d’images indiqué est celui lorsque [Mode] est réglé sur [Normal].
• Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 » apparaît.
• Vous pourrez redimensionner les images plus tard ([Redimens], page 46).
32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1Go 2Go
18 36 73 132 268 548 1125
18 36 73 132 268 548 1125
23 48 96 174 354 723 1482
37 74 149 264 537 1097 2250
61 123 246 446 907 1852 3798
491 985 1975 3571 7261 14821 30385
61 123 246 446 907 1852 3798
(Unité : Images)
Durée d’enregistrement de films (Unité : heures : minutes : secondes)
Capacité
Taille
640(Fine) 0:02:50 0:06:00 0:12:20 0:25:10 640(Standard) 0:01:20 0:02:50 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31:00 160 0:22:40 0:45:30 1:31:30 2:51:20 5:47:00 11:44:20 24:18:20
• Les films avec la taille d’image réglée sur [640(Fine)] ne peuvent être enregistrés que sur un « Memory Stick PRO Duo ».
32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1Go 2Go
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
FR
21
Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo » (Enregistrement dans la mémoire interne)
Cet appareil est doté d’une mémoire interne de 58 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne même lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur [640(Fine)].
Lorsqu’il y a un « Memory Stick Duo » dans l’appareil
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées sur le
B
Mémoire
B
interne
Le nombre d’enregistrement d’images fixes et la durée d’enregistrement de films dans la mémoire interne sont les suivants.
Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et [Standard] sur la ligne inférieure.)
Taille
Capacité
58MO 16 16 23 37 60 357 60
7M 3:2 5M 3M 2M VGA 16:9
33 33 43 67 111 892 111
« Memory Stick Duo ». [Lecture] : Les images du « Memory Stick Duo » sont
lues. [Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : Les images stockées dans la mémoire interne sont lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent être exécutées sur les images de la mémoire interne.
(Unités : Images)
Durée d’enregistrement de films
(Unité : heures : minutes : secondes)
Taille
Capacité
58MO 0:02:30 0:42:40
FR
640 (Standard) 160
22
Données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (sauvegarde) les données sans erreur en utilisant l’une des méthodes suivantes.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 64 Mo, puis procédez comme il est indiqué sous [Copier] (page 57).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Procédez comme il est indiqué aux pages 65 à 69 sans « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Vous ne pouvez pas copier les données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• En connectant l’appareil photo à un ordinateur via un câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier les données stockées dans la mémoire interne sur un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas transférer les données d’un ordinateur vers la mémoire interne.
Utilisation de l’appareil
FR
23
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/visualisées
Les tableaux suivants indiquent le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées/visualisées et l’autonomie de la batterie lors d’une prise de vue en mode [Normal] avec une batterie (fournie) chargée au maximum et à une température ambiante de 25 ºC (77 ºF). Les nombres des images qui peuvent être enregistrées ou visualisées supposent que le « Memory Stick Duo » est remplacé lorsque c’est nécessaire. Notez que les valeurs réelles peuvent être inférieures à celles indiquées dans le tableau selon les conditions d’utilisation.
• La capacité de la batterie diminue au fur et à mesure que vous l’utilisez et que le temps passe. (page 107).
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées/ visualisées et l’autonomie de la batterie sont inférieurs dans les conditions suivantes :
– température ambiante basse. – flash utilisé fréquemment. – fréquentes mises sous tension et hors tension
de l’appareil. – zoom fréquemment utilisé. – luminosité du rétroéclairage LCD augmentée. – [Mode AF] sur [Contrôle]. – [STEADY SHOT] sur [Rafale]. – charge de la batterie faible.
• La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA.
(CIPA : Camera & Imaging Products Association)
• Le nombre d’images/la durée de vie de la batterie ne change pas quelle que soit la taille de l’image.
Lors de la visualisation d’images fixes
Nombre d’images
8000 environ 400 environ
• Visualisation d’images individuelles dans l’ordre à des intervalles de trois secondes environ
Autonomie de la
batterie (min.)
Lors d’une prise de vue de films
Autonomie de la
batterie (min.)
200 environ
• Prise de vue de films en continu avec une taille d’image de [160]
Lors d’une prise de vue d’images fixes
Nombre d’images
420 environ 210 environ
• Prise de vue dans les conditions suivantes : – (Qual. img) réglé sur [Fine]. – [Mode AF] réglé sur [Ponctuel]. – [STEADY SHOT] réglé sur [Pr de vue]. – prise de vue une fois toutes les 30 secondes. – zoom commuté alternativement entre le côté
W et le côté T. – flash déclenché toutes les deux fois. – mise sous et hors tension toutes les dix fois.
FR
Autonomie de la
batterie (min.)
24
Utilisation du commutateur de mode
Placez le commutateur de mode sur la fonction désirée.
Modes de prise de vue d’images fixes
Auto : Mode de réglage automatique
Permet une prise de vue facile avec des réglages effectués automatiquement.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Programme : Mode de prise de vue automatique programmée
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus de détails sur les fonctions disponibles t page 32)
: Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène. t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
• Pour modifier le mode prise de vue t page 31
Lecture/Montage
t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »
Commutateur de mode
Touche de commande
Après la page 34, le mode de position disponible pour les paramètres du menu s’affiche de la façon suivante.
Prise de vue de films
t
étape 5 de « Lisez ceci en
premier »
Utilisation de l’appareil
Non disponible Disponible
FR
25
Sélection scène
Pour plus d’informations t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
( : vous pouvez sélectionner le réglage souhaité)
Rafale/
Macro/
loupe
Télémètre AFMise au point
Flash
préprogrammée
Balance des
blancs
Niveau du
flash
Fourchette
d’exposition/
Multi-rafale
/—
—/—
/— Auto/ —
SL
WB
/—
—/— /
/— /
/— /
/— /
—/—
26
FR
Utilisation du diaporama
En appuyant simplement sur la touche , vous pouvez obtenir une lecture d’images continue accompagnée d’effets et de musique (diaporama).
cc
Utilisation de l’appareil
1 Réglez le commutateur
2 Appuyez sur . 3 Le diaporama commence.
de mode sur .
Pour régler le volume sonore de la musique
Appuyez sur v/V pour régler le volume.
Pour passer en pause de diaporama
Appuyez sur z de la touche de commande. Pour redémarrer, sélectionnez [Continu], puis appuyez sur z.
Le diaporama reprend à partir de l’image où il a été mis en pause mais la musique
recommence toutefois depuis le début.
min
VGA
Diaporama
Pause
Continu
Sortie
PRÉC/SUIV
2/9
Pour afficher l’image précédente/suivante
Appuyez sur b/B pendant la pause.
Pour terminer le diaporama
Appuyez sur ou sélectionnez [Sortir] avec V pendant la pause, puis appuyez sur z.
Il n’est pas possible de visualiser un diaporama pendant l’utilisation d’une connexion
PictBridge.
Pour changer le réglage
Vous pouvez sélectionner le réglage désiré pour le diaporama. Vous pouvez également redémarrer le diaporama.
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu.
FR
27
2 Sélectionnez (Diapo) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
min
VGA
Annuler
Auto
Act
Dossier
Élégance
Démarrer
2/9
Diaporama
Interval
Répétit
Image
Musique Music3
Effets
3 Sélectionnez l’option que vous voulez régler avec v/V, puis sélectionnez l’option désirée avec
b/B.
4 Sélectionnez [Démarrer] avec V/B, puis appuyez sur z.
Le diaporama commence. Si vous ne voulez pas démarrer immédiatement le diaporama, appuyez sur [Annuler].
• Le réglage sélectionné reste jusqu’à ce que le réglage suivant soit affecté.
Les réglages suivants sont disponibles. Les réglages par défaut sont indiqués par .
Effets
Simplicité Nostalgie
Un diaporama simple convenant à des scènes très diverses.
Un diaporama d’ambiance restituant l’atmosphère d’une scène de cinéma.
Élégance Dynamisme Normal
Un diaporama stylisé se déroulant à une cadence moyenne.
Un diaporama rapide convenant à des scènes dynamiques.
Un diaporama de base où les images changent à un intervalle prédéterminé.
• Lors d’un réglage sur [Simplicité], [Nostalgie], [Élégance] ou [Dynamisme] : – Seules des images fixes sont affichées. – Lorsque des images sont prises en mode Multi-rafale, la première vue d’images continues s’affiche.
• Il n’y a pas de Musique (option [Désact] sélectionnée) lors d’un diaporama [Normal]. Le son des films se est audible.
FR
28
Musique
La musique préprogrammée diffère selon l’effet que vous sélectionnez.
Music 1 Music 2 Music 3 Music 4 Désact
Réglage par défaut pour un diaporama [Simplicité].
Réglage par défaut pour un diaporama [Nostalgie].
Réglage par défaut pour un diaporama [Élégance].
Réglage par défaut pour un diaporama [Dynamisme].
Réglage pour un diaporama [Normal]. Aucune musique disponible.
Image
Utilisation de l’appareil
Dossier To ut
Répétit
Act Désact
Interval
3 sec 5 sec 10 sec 30 sec 1 min
Pour visionner toutes les images du dossier sélectionné.
Lecture, dans l’ordre, de toutes les images sur un « Memory Stick Duo ».
Lecture des images en boucle continue.
Le diaporama se termine lorsque toutes les images ont été lues.
Règle l’intervalle d’affichage pour un diaporama [Normal].
FR
29
Démarrer Annuler
z Pour ajouter/remplacer des fichiers de musique
Vous pouvez transférer le fichier de musique de votre choix de vos CD ou fichiers MP3 vers l’appareil photo pour qu’ils soient lus pendant le diaporama. Vous pouvez transférer la musique à l’aide de [Téléch musi] dans (Réglages) en utilisant le logiciel « Music Transfer » (fourni) installé sur un ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 77 et 79.
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à quatre morceaux de musique sur l’appareil (Les quatre morceaux préprogrammés (Music 1-4) peuvent être remplacés par les morceaux que vous avez transférés.).
• La longueur maximum de chaque fichier de musique pour la lecture de musique de l’appareil est de 180 secondes.
• S’il n’est pas possible de lire un fichier de musique du fait qu’il est endommagé ou d’un autre problème, exécutez [Format musi] (page 58) et transférez à nouveau la musique.
Démarre le diaporama.
Annule le diaporama.
30
FR
Loading...
+ 205 hidden pages