Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base
d’huile végétale sans COV (composés organiques
volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Printed in Japan
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guida dell’utente/Soluzione dei
Guida dell’utente/Soluzione dei
problemi
problemi
DSC-T30
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/lecture des images avec
votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/riproduzione con la macchina
fotografica.
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser
l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Prima leggere questo”
(volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement.
Sinon vous risquez de provoquer un
incendie ou des blessures.
Note pour les clients européens
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de
constater qu’il respectait les limites prescrites par
la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles
de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de
l’électromagnétisme interrompt le transfert de
données (échec), redémarrez l’application ou
débranchez et rebranchez le câble de
communication (USB, etc.).
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS
AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions
de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement
en rapportant les piles
usagées dans un point de
collecte et de recyclage le
plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement :Ne pas utiliser des
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
accumulateurs aux ions de
lithium qui sont endommagés
ou qui fuient.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Types de « Memory Stick » utilisables
(non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit
intégré utilisé par cet appareil est un
« Memory Stick Duo ». Il existe deux types
de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez
utiliser un « Memory Stick Duo » avec
votre appareil.
« Memory Stick » : vous ne pouvez
pas utiliser un « Memory Stick » avec
votre appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres
cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick
Duo », voir page 105.
Lors de l’utilisation d’un « Memory
Stick Duo » avec un matériel
compatible « Memory Stick »
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick
Duo » en l’insérant dans l’adaptateur
Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie
« InfoLITHIUM »
• Mettez la batterie (fournie) en charge avant
d’utiliser l’appareil photo pour la première fois.
(
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle
n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez
aussi utiliser la batterie même si elle n’est que
partiellement chargée.
• Si vous prévoyez que la batterie restera
longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant
l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un
endroit frais et sec. Cela afin de maintenir en
bon état les fonctions de la batterie (page 107).
• Pour plus d’informations sur la batterie
utilisable, voir page 107.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de restituer des images nettes
avec un excellent contraste.
L’objectif de cet appareil a été fabriqué
selon un système d’assurance de la qualité
certifié par Carl Zeiss conformément aux
normes de qualité de Carl Zeiss en
Allemagne.
Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la
lecture serait impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou d’une
anomalie du support d’enregistrement, etc.,
ceci ne pourra donner lieu à une
indemnisation.
Sauvegarde de la mémoire interne et
du « Memory Stick Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne
retirez la batterie ou le « Memory Stick
Duo » pendant que le témoin d’accès est
allumé, car cela peut détruire les données de
la mémoire interne ou les données du
« Memory Stick Duo ». Protégez toujours
vos données en effectuant une copie de
sauvegarde. Voir page 23 pour la méthode
de sauvegarde.
Remarques sur l’enregistrement/la
lecture
• Cet appareil n’est étanche ni à la poussière, ni
aux projections liquides, ni à l’eau. Lisez
« Précautions » (page 109) avant d’utiliser
l’appareil.
FR
FR
3
• Avant d’enregistrer des événements importants,
effectuez un test de prise de vue afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une
forte lumière. Ceci pourrait entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
L’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits
sablonneux ou poussiéreux peut provoquer des
dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil
(page 109).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le support d’enregistrement inutilisable ou
provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD et
l’objectif
• L’écran LCD est le produit d’une technologie de
pointe et plus de 99,99 % des pixels sont
opérationnels. Il se peut, toutefois, que vous
constatiez quelques petits points noirs et/ou
brillants (blancs, rouges, bleus ou verts)
permanents sur l’écran LCD et dans le viseur
LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé
de fabrication et n’affectent aucunement
l’enregistrement.
• Si l’écran LCD ou l’objectif sont exposés aux
rayons directs du soleil pendant une période
prolongée, des problèmes de fonctionnement
peuvent survenir. Soyez attentif lorsque vous
placez l’appareil près d’une fenêtre ou à
l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas
exercer de force dessus.
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil est conforme à la norme universelle
DCF (Design rule for Camera File system)
établie par JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet
appareil d’images enregistrées ou montées sur
un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce
manuel sont des images reproduites et non des
photos réelles prises avec cet appareil.
Points noirs, blancs,
rouges, bleus ou
verts
FR
4
Pour utiliser pleinement votre appareil photo
numérique
Préparez l’appareil et prenez facilement des images
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
1 Préparez la batterie
2 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge
3 Insérez un « Memory Stick Duo » (non fourni)
4 Sélectionnez la taille d’image à utiliser
5 Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique)
Prenez des images fixes (Sélection scène)
6 Visualisez/effacez des images
Faites mieux connaissance avec votre appareil
• Photographiez avec vos réglages favoris (Prise de vue
automatique programmée)
t page 25
• Visualisez vos images au moyen du diaporama t page 27
• Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le menu
t page 31
• Changez les réglages par défaut t page 50
Connectez votre appareil à un ordinateur ou à une
imprimante
• Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de diverses
manières t page 62
• Imprimez des images en connectant votre appareil
directement à une imprimante (imprimantes compatibles
PictBridge seulement) t page 81
Ce manuel
Ce manuel
FR
5
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................3
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures images.......................................9
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 9
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 11
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle
vous indique comment utiliser les différentes
fonctions de l’appareil telles que le
commutateur de mode (page 25), les menus
(page 31), etc.
Mise au
point
Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
Enfoncez
complètement le
déclencheur en une
seule fois.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point
Enfoncez le
déclencheur à
mi-course.
Indicateur de
verrouillage AE/AF
L’indicateur clignote
, Indicateur allumé/
bips
60min
t [Mise au P] (page 36)
Puis enfoncez
complètement le
déclencheur.
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil photo fermement en maintenant les bras contre le corps. Il est recommandé de
vous appuyer contre un arbre ou un bâtiment à proximité afin d’adopter une position stable.
Lorsque vous prenez une photo en mode retardateur avec un décalage de 2 secondes, il peut
également s’avérer efficace d’activer la fonction anti-flou ou d’utiliser un trépied. Utilisez le flash
lorsque vous effectuez une prise de vue dans des endroits sombres.
Utilisation de l’appareil
t
FR
9
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
L’exposition est réglée automatiquement sur la
valeur correcte en mode de réglage automatique.
Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement
à l’aide des fonctions ci-dessous.
Réglage de la valeur d’exposition EV :
Cela vous permet de régler l’exposition définie
par l’appareil photo. t page 34
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet sur
laquelle la mesure sera effectuée pour la
détermination de l’exposition. t page 38
passage de la lumière
Sensibilité d’enregistrement
ISO =
l’appareil reçoit la lumière
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière
reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition
identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO t page 39
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image claire même dans un endroit obscur.
L’image tend, toutefois, à comporter des parasites.
10
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image tend à devenir plus sombre.
FR
Couleur
Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Temps/éclairage
Caractéristiques de
la lumière
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 38).
Qualité
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « Taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
3072
640
Pixels
Lumière du jourNuageuxFluorescentIncandescent
Blanche
(standard)
BleuâtreDominante
bleue
« Qualité d’image » et « Taille d’image »
1 Taille d’image : 7M
3072 pixels × 2304 pixels = 7 077 888 pixels
2 Taille d’image : VGA(E-mail)
480
2304
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Rougeâtre
Utilisation de l’appareil
FR
11
Sélection de la taille d’image à utiliser (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
Pixel
Les réglages par défaut sont marqués par .
Taille d’imageConsignes d’utilisation
7M (3072×2304)Grande
1)
(3072×2048)Adapter rapport de format 3:2
3:2
5M (2592×1944)Tirage jusqu’à A4/8×10"
3M (2048×1536)Tirage jusqu’à 13×18cm/5×7"
2M (1632×1224)Tirage jusqu’à 10×15cm/4×6"
VGA (640×480)Pour E-mail
2)
(1920×1080)Affichage sur TV HD 16:9
16:9
1) Les images sont enregistrées au format 3:2 comme le papier de tirage photo, le papier carte postale, etc.
2) Les deux bords de l’image peuvent être coupés pendant l’impression (page 99).
3) En utilisant une fente Memory Stick ou une connexion USB, vous pouvez obtenir des images de
meilleure qualité.
Petite
De nombreux
pixels (Qualité
d’image fine et grande
taille de fichier)
Peu de pixels
(Qualité d’image
grossière mais petite
taille de fichier)
Tirage jusqu’à A3/11×17"
Exemple : Impression
jusqu’au format A3
Exemple : Image à
joindre à un e-mail
3)
Taille d’image de film
Vue/seconde
Consignes d’utilisation
640(Fine) (640×480)30 environVisualis sur TV (haute qualit)
640(Standard) (640×480) 17 environVisualis sur TV (standard)
160 (160×112)8 environPour E-mail
• Plus la taille de l’image est grande, plus la qualité est élevée.
• Plus vous lisez de vues par seconde, plus la visualisation peut être régulière.
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 39)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images
numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée,
mais sa taille de fichier est plus petite.
FR
12
Identification des pièces
Pour les informations sur l’utilisation des
pièces, reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses.
1
2
3
4
A Touche (STEADY SHOT)
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
(
B Déclencheur (
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
C Touche POWER/Témoin POWER (
étape 2 de « Lisez ceci en premier »)
D Crochet pour dragonne (
t « Lisez ceci
en premier »)
E Micro
F Flash (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
G Objectif
H Témoin du retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)/Illuminateur
d’assistance AF (53)
I Cache d’objectif (
t étape 2 de « Lisez
ceci en premier »)
5
6
7
8
9
t
1
2
90 qaqs qdqf qg qh
3
4
5
6
7
8
A Commutateur de mode (25)
B Écran LCD (20)
C Pour la prise de vue : touche de zoom
t étape 5 de « Lisez ceci en
(W/T) (
premier »)
Pour la visualisation : touche /
(zoom de lecture)/touche (Index)
tétape 6 de « Lisez ceci en premier »)
(
D Touche MENU (31)
E Touche (changement d’affichage
sur écran) (20)
F Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/
z (t étape 2
de « Lisez ceci en premier »)
Menu désactivé : / / / (
t étape
5 de « Lisez ceci en premier »)
G Touche (diaporama) (27)
H Touche (taille d’image/effacer)
t étapes 4 et 6 de « Lisez ceci en
(
premier »)
I Couvercle de batterie/« Memory Stick
t étapes 1 et 3 de « Lisez ceci
Duo » (
en premier »)
Utilisation de l’appareil
FR
13
J Témoin d’accès (t étape 4 de « Lisez
ceci en premier »)
K Fente « Memory Stick Duo »
tétape 3 de « Lisez ceci en premier »)
(
L Fente d’insertion de la batterie
tétape 1 de « Lisez ceci en premier »)
(
M Levier d’éjection de la batterie
tétape 1 de « Lisez ceci en premier »)
(
N Multiconnecteur (face inférieure)
Lors de l’utilisation d’un adaptateur
secteur AC-LS5K (non fourni)
2 Vers l e
multiconnecteur
1 Vers la prise
DC IN
Câble pour
borne multiusage
Marque
v
3 Vers une prise murale
P Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne
parviendrez pas à fixer solidement l’appareil
sur un trépied ayant une longueur de vis de
plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait
endommager l’appareil.
• Vous ne pouvez pas recharger la batterie en
raccordant votre appareil photo à
l’adaptateur secteur AC-LS5K. Utilisez le
chargeur de batterie pour charger la batterie.
(tétape 1 de « Lisez ceci en premier »)
O Haut-parleur
FR
14
Indicateurs à l’écran
Pour les informations sur l’utilisation des
pièces, reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images
fixes
60min
1
2
Lors d’une prise de vue de films
1
2
A
60min
AffichageIndication
60min
Charge restante de la
t étape 1 de
batterie (
« Lisez ceci en premier »)
zVerrouillage AE/AF
t étape 5 de « Lisez ceci
(
en premier »)
M
BRKMode d’enregistrement
(25, 40)
WB
VEILLE
ENR
Balance des blancs (38)
Attente/Enregistrement
d’un film (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
3
4
5
3
4
5
AffichageIndication
Mode de l’appareil photo
(Sélection scène)
t étape 5 de « Lisez ceci
(
en premier »)
Mode de l’appareil photo
(Programme ) (25)
SL
Mode de flash (
t étape 5
de « Lisez ceci en
premier »)
Charge du flash
t 51,
1.3
Facteur de zoom (
étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
Atténuation des yeux
rouges (52)
Netteté (43)
Contraste (42)
ON
Illuminateur d’assistance
AF (53)
Mode de mesure (38)
VIVID
Mode de couleur (34)
NATURAL
SEPIA B&W
B
AffichageIndication
Macro/Loupe (t étape 5
de « Lisez ceci en
premier »)
S AF M A F
Mode AF (51)
Indicateur de cadre de
télémètre AF (36)
1.0mDistance de mise au point
préprogrammée (36)
STEADY SHOT OFF (
étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
Utilisation de l’appareil
t
FR
15
CD
AffichageIndication
3:27M5M
3M 2M 1M
VGA
16:9
FINE
STD
6 40
6 40
Taille d’image (t étape 4
de « Lisez ceci en
premier »)
• ne s’affiche que quand
160
1M
le mode Multi-rafale est
activé.
FINE STDQualité d’image (39)
101
Dossier d’enregistrement
(56)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Capacité restante de la
mémoire interne (22)
Capacité de « Memory
Stick » restante (21)
00:00:00
[00:28:05]
Temps d’enregistrement
[temps enregistrable
AffichageIndication
Avertissement de vibrations
(9)
• Indique que des vibrations
peuvent empêcher d’obtenir
des images nettes du fait
d’un éclairage insuffisant.
Vous pouvez continuer à
prendre des images lorsque
cet indicateur apparaît.
Nous vous recommandons
toutefois d’activer la
fonction anti-flou, d’utiliser
le flash pour un meilleur
éclairage ou un trépied ou
autre moyen pour stabiliser
l’appareil.
• Si vous utilisez la vitesse
d’obturation alors qu’elle
est réglée sur 1/25 seconde
ou moins, la fonction
d’obturation lente NR est
automatiquement activée
pour réduire les parasites de
l’image.
(n’apparaît pas
sur l’écran de
la page
précédente)
Utilisation de l’appareil
FR
17
Lors d’une lecture d’images fixes
1
2
60min
1.3
M
2006 1 1 9: 30AM
VGA
101
C:32:00
+2.0EV
VOLUM EPRÉC/SUIV
101
12/12
F3.5500
Lors d’une lecture de films
1
2
60min
3
4
5
3
4
5
A
AffichageIndication
60min
Charge restante de la
t étape 1 de
batterie (
« Lisez ceci en premier »)
M
Mode d’enregistrement
(25, 40)
3:27M5M
3M 2M 1M
VGA 16:9
FINE
STD
6 40
6 40
Taille d’image (
de « Lisez ceci en
premier »)
160
t étape 4
-Protéger (45)
Marque de demande
d’impression (DPOF) (85)
Changement de dossier (44)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
1.3
Facteur de zoom (t étape
6 de « Lisez ceci en
premier »)
Étape
Lecture vue par vue (40)
12/16
NLecture (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
t étape 6 de
Vol u me (
« Lisez ceci en premier »)
B
AffichageIndication
101-0012Numéro de dossier-fichier
(44)
Barre de lecture (t
étape 6
de « Lisez ceci en
)
premier »
18
FR
C
AffichageIndication
Connexion PictBridge (82)
101
101
Dossier d’enregistrement
(56)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Dossier de lecture (44)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Capacité restante de la
mémoire interne (22)
Capacité du « Memory
Stick » restante (21)
8/8 12/12Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
(102)
00:00:12Compteur (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
D
AffichageIndication
Raccordement PictBridge
(83)
• Ne débranchez pas le câble
pour borne multi-usage tant
que l’icône est affichée.
+2.0EVValeur d’exposition (34)
Valeur ISO (39)
Mode de mesure (38)
Flash
WB
Balance des blancs (38)
E
AffichageIndication
Histogramme (20, 34)
• apparaît lorsque
l’affichage de
l’histogramme est
désactivé.
2006 1 1
9:30 AM
Date/heure
d’enregistrement de
l’image lue
DPOF
z PAUS E
z LECT
Menu (31)
Visualisation en série
d’images multi-rafale (40)
Sélectionnez les images
PRÉC/SUIV
VOLUME
Réglez le volume
Utilisation de l’appareil
500Vitesse d’obturation
F3.5Valeur d’ouverture
Image lue (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
FR
19
Changement de l’affichage à l’écran
A chaque pression sur la touche
(changement d’affichage sur écran),
l’affichage change comme suit.
Histogramme activé
S AF
60min
VGA
96
Affichage de
l’histogramme
Indicateurs éteints
S AF
Indicateurs activés
60min
VGA
S AF
(page 34)
96
• En appuyant plus longtemps sur la touche
(changement d’affichage sur écran), vous
pouvez augmenter le rétroéclairage de l’écran
LCD.
• Si vous activez l’affichage de l’histogramme, les
informations d’image s’affichent pendant la
lecture.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les
conditions suivantes :
Lors de la prise de vue
– Lorsque le menu est affiché.
– Lors de l’enregistrement de films
Pendant la lecture
– Lorsque le menu est affiché.
– En mode planche index
– Lorsque vous utilisez le zoom de lecture.
– Lorsque vous faites pivoter des images fixes.
– Pendant la lecture de films
• L’histogramme affiché peut présenter une
différence importante lors de la prise de vue et
de la lecture lorsque :
– le flash se déclenche.
– la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas
pour des images enregistrées avec d’autres
appareils.
20
FR
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement
de films
Les tableaux indiquent le nombre approximatif d’images fixes et la durée de films
enregistrable sur un « Memory Stick Duo » ayant été formaté avec cet appareil. Ces valeurs
dépendent des conditions de prise de vue.
Reportez-vous à la page 11 de ce manuel et à l’étape 4 de « Lisez ceci en premier » concernant
la taille et la qualité de l’image.
Utilisation de l’appareil
Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et
[Standard] sur la ligne inférieure.)
Capacité
Taille
7M9183767137279573
3:29183767137279573
5M12255192188384789
3M2041821483026171266
2M33661332384849882025
VGA19639479014282904592812154
16:933661332384849882025
• Le nombre d’images indiqué est celui lorsque [Mode] est réglé sur [Normal].
• Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 »
apparaît.
• Vous pourrez redimensionner les images plus tard ([Redimens], page 46).
32Mo64Mo128Mo256Mo512Mo1Go2Go
1836731322685481125
1836731322685481125
2348961743547231482
377414926453710972250
6112324644690718523798
4919851975357172611482130385
6112324644690718523798
(Unité : Images)
Durée d’enregistrement de films(Unité : heures : minutes : secondes)
• Les films avec la taille d’image réglée sur [640(Fine)] ne peuvent être enregistrés que sur un « Memory
Stick PRO Duo ».
32Mo64Mo128Mo256Mo512Mo1Go2Go
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il
se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
FR
21
Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo »
(Enregistrement dans la mémoire interne)
Cet appareil est doté d’une mémoire interne de 58 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible.
Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne même lorsqu’il n’y a pas de
« Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur
[640(Fine)].
Lorsqu’il y a un « Memory Stick Duo » dans
l’appareil
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées sur le
B
Mémoire
B
interne
Le nombre d’enregistrement d’images fixes et la durée d’enregistrement de films dans la
mémoire interne sont les suivants.
Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et
[Standard] sur la ligne inférieure.)
Taille
Capacité
58MO161623376035760
7M3:25M3M2MVGA16:9
33334367111892111
« Memory Stick Duo ».
[Lecture] : Les images du « Memory Stick Duo » sont
lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo »
dans l’appareil
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées dans la
mémoire interne.
[Lecture] : Les images stockées dans la mémoire interne
sont lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images de la mémoire interne.
(Unités : Images)
Durée d’enregistrement de films
(Unité : heures : minutes : secondes)
Taille
Capacité
58MO0:02:300:42:40
FR
640 (Standard)160
22
Données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (sauvegarde) les données sans erreur en utilisant l’une
des méthodes suivantes.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 64 Mo, puis procédez
comme il est indiqué sous [Copier] (page 57).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre
ordinateur
Procédez comme il est indiqué aux pages 65 à 69 sans « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Vous ne pouvez pas copier les données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• En connectant l’appareil photo à un ordinateur via un câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier
les données stockées dans la mémoire interne sur un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas transférer
les données d’un ordinateur vers la mémoire interne.
Utilisation de l’appareil
FR
23
Autonomie de la batterie et nombre d’images
pouvant être enregistrées/visualisées
Les tableaux suivants indiquent le nombre
approximatif d’images pouvant être
enregistrées/visualisées et l’autonomie de la
batterie lors d’une prise de vue en mode
[Normal] avec une batterie (fournie)
chargée au maximum et à une température
ambiante de 25 ºC (77 ºF). Les nombres des
images qui peuvent être enregistrées ou
visualisées supposent que le « Memory
Stick Duo » est remplacé lorsque c’est
nécessaire.
Notez que les valeurs réelles peuvent être
inférieures à celles indiquées dans le
tableau selon les conditions d’utilisation.
• La capacité de la batterie diminue au fur et à
mesure que vous l’utilisez et que le temps passe.
(page 107).
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées et l’autonomie de la batterie sont
inférieurs dans les conditions suivantes :
– température ambiante basse.
– flash utilisé fréquemment.
– fréquentes mises sous tension et hors tension
de l’appareil.
– zoom fréquemment utilisé.
– luminosité du rétroéclairage LCD augmentée.
– [Mode AF] sur [Contrôle].
– [STEADY SHOT] sur [Rafale].
– charge de la batterie faible.
• La méthode de mesure est basée sur la norme
CIPA.
(CIPA : Camera & Imaging Products
Association)
• Le nombre d’images/la durée de vie de la
batterie ne change pas quelle que soit la taille de
l’image.
Lors de la visualisation d’images
fixes
Nombre d’images
8000 environ400 environ
• Visualisation d’images individuelles dans
l’ordre à des intervalles de trois secondes
environ
Autonomie de la
batterie (min.)
Lors d’une prise de vue de films
Autonomie de la
batterie (min.)
200 environ
• Prise de vue de films en continu avec une taille
d’image de [160]
Lors d’une prise de vue d’images
fixes
Nombre d’images
420 environ210 environ
• Prise de vue dans les conditions suivantes :
– (Qual. img) réglé sur [Fine].
– [Mode AF] réglé sur [Ponctuel].
– [STEADY SHOT] réglé sur [Pr de vue].
– prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
– zoom commuté alternativement entre le côté
W et le côté T.
– flash déclenché toutes les deux fois.
– mise sous et hors tension toutes les dix fois.
FR
Autonomie de la
batterie (min.)
24
Utilisation du commutateur de mode
Placez le commutateur de mode sur la fonction désirée.
Modes de prise de vue d’images fixes
Auto : Mode de réglage automatique
Permet une prise de vue facile avec des réglages effectués automatiquement.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Programme : Mode de prise de vue automatique programmée
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse d’obturation
et valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du
menu.
(Pour plus de détails sur les fonctions disponibles t page 32)
: Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène. t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »
• Pour modifier le mode prise de vue t page 31
Lecture/Montage
t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »
Commutateur de mode
Touche de commande
Après la page 34, le mode de position disponible pour les paramètres du menu s’affiche de la
façon suivante.
Prise de vue de films
t
étape 5 de « Lisez ceci en
premier »
Utilisation de l’appareil
Non disponibleDisponible
FR
25
Sélection scène
Pour plus d’informations t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
( : vous pouvez sélectionner le réglage souhaité)
Rafale/
Macro/
loupe
Télémètre AFMise au point
Flash
préprogrammée
Balance des
blancs
Niveau du
flash
Fourchette
d’exposition/
Multi-rafale
/——
—/———
/—Auto/ —
SL
WB
/—
—/— /
/— /
/— /
/— /
—/————
26
FR
Utilisation du diaporama
En appuyant simplement sur la touche , vous pouvez obtenir une lecture d’images continue
accompagnée d’effets et de musique (diaporama).
cc
Utilisation de l’appareil
1 Réglez le commutateur
2 Appuyez sur .3 Le diaporama commence.
de mode sur .
Pour régler le volume sonore de la musique
Appuyez sur v/V pour régler le volume.
Pour passer en pause de diaporama
Appuyez sur z de la touche de commande.
Pour redémarrer, sélectionnez [Continu], puis appuyez sur z.
• Le diaporama reprend à partir de l’image où il a été mis en pause mais la musique
recommence toutefois depuis le début.
min
VGA
Diaporama
Pause
Continu
Sortie
PRÉC/SUIV
2/9
Pour afficher l’image précédente/suivante
Appuyez sur b/B pendant la pause.
Pour terminer le diaporama
Appuyez sur ou sélectionnez [Sortir] avec V pendant la pause, puis appuyez sur z.
• Il n’est pas possible de visualiser un diaporama pendant l’utilisation d’une connexion
PictBridge.
Pour changer le réglage
Vous pouvez sélectionner le réglage désiré pour le diaporama. Vous pouvez également
redémarrer le diaporama.
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu.
FR
27
2 Sélectionnez (Diapo) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
min
VGA
Annuler
Auto
Act
Dossier
Élégance
Démarrer
2/9
Diaporama
Interval
Répétit
Image
MusiqueMusic3
Effets
3 Sélectionnez l’option que vous voulez régler avec v/V, puis sélectionnez l’option désirée avec
b/B.
4 Sélectionnez [Démarrer] avec V/B, puis appuyez sur z.
Le diaporama commence.
Si vous ne voulez pas démarrer immédiatement le diaporama, appuyez sur [Annuler].
• Le réglage sélectionné reste jusqu’à ce que le réglage suivant soit affecté.
Les réglages suivants sont disponibles.
Les réglages par défaut sont indiqués par .
Effets
Simplicité
Nostalgie
Un diaporama simple convenant à des scènes très diverses.
Un diaporama d’ambiance restituant l’atmosphère d’une
scène de cinéma.
Élégance
Dynamisme
Normal
Un diaporama stylisé se déroulant à une cadence moyenne.
Un diaporama rapide convenant à des scènes dynamiques.
Un diaporama de base où les images changent à un intervalle
prédéterminé.
• Lors d’un réglage sur [Simplicité], [Nostalgie], [Élégance] ou [Dynamisme] :
– Seules des images fixes sont affichées.
– Lorsque des images sont prises en mode Multi-rafale, la première vue d’images continues s’affiche.
• Il n’y a pas de Musique (option [Désact] sélectionnée) lors d’un diaporama [Normal]. Le son des films se
est audible.
FR
28
Musique
La musique préprogrammée diffère selon l’effet que vous sélectionnez.
Music 1
Music 2
Music 3
Music 4
Désact
Réglage par défaut pour un diaporama [Simplicité].
Réglage par défaut pour un diaporama [Nostalgie].
Réglage par défaut pour un diaporama [Élégance].
Réglage par défaut pour un diaporama [Dynamisme].
Réglage pour un diaporama [Normal]. Aucune musique
disponible.
Image
Utilisation de l’appareil
Dossier
To ut
Répétit
Act
Désact
Interval
3 sec
5 sec
10 sec
30 sec
1 min
Pour visionner toutes les images du dossier sélectionné.
Lecture, dans l’ordre, de toutes les images sur un « Memory
Stick Duo ».
Lecture des images en boucle continue.
Le diaporama se termine lorsque toutes les images ont été
lues.
Règle l’intervalle d’affichage pour un diaporama [Normal].
FR
29
Démarrer
Annuler
z Pour ajouter/remplacer des fichiers de musique
Vous pouvez transférer le fichier de musique de votre choix de vos CD ou fichiers MP3 vers l’appareil photo
pour qu’ils soient lus pendant le diaporama. Vous pouvez transférer la musique à l’aide de [Téléch musi]
dans (Réglages) en utilisant le logiciel « Music Transfer » (fourni) installé sur un ordinateur. Pour plus
de détails, reportez-vous aux pages 77 et 79.
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à quatre morceaux de musique sur l’appareil (Les quatre morceaux
préprogrammés (Music 1-4) peuvent être remplacés par les morceaux que vous avez transférés.).
• La longueur maximum de chaque fichier de musique pour la lecture de musique de l’appareil est de
180 secondes.
• S’il n’est pas possible de lire un fichier de musique du fait qu’il est endommagé ou d’un autre problème,
exécutez [Format musi] (page 58) et transférez à nouveau la musique.
Démarre le diaporama.
Annule le diaporama.
30
FR
Loading...
+ 205 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.