SONY DSC T30 User Manual [fr]

Page 1
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Printed in Japan
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guida dell’utente/Soluzione dei
Guida dell’utente/Soluzione dei
problemi
DSC-T30
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/lecture des images avec votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/riproduzione con la macchina fotografica.
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Prima leggere questo” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
2-675-572-21(1)© 2006 Sony Corporation
FR
IT
Page 2
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Note pour les clients européens
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de constater qu’il respectait les limites prescrites par la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme interrompt le transfert de données (échec), redémarrez l’application ou débranchez et rebranchez le câble de communication (USB, etc.).
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement :Ne pas utiliser des
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2
Page 3
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Types de « Memory Stick » utilisables (non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit intégré utilisé par cet appareil est un « Memory Stick Duo ». Il existe deux types de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec votre appareil.
« Memory Stick » : vous ne pouvez pas utiliser un « Memory Stick » avec votre appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo », voir page 105.
Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » avec un matériel compatible « Memory Stick »
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » en l’insérant dans l’adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie « InfoLITHIUM »
• Mettez la batterie (fournie) en charge avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois. (
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez aussi utiliser la batterie même si elle n’est que partiellement chargée.
• Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec. Cela afin de maintenir en bon état les fonctions de la batterie (page 107).
• Pour plus d’informations sur la batterie utilisable, voir page 107.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de cet appareil a été fabriqué selon un système d’assurance de la qualité certifié par Carl Zeiss conformément aux normes de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.
Pas d’indemnisation en cas d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait impossible en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci ne pourra donner lieu à une indemnisation.
Sauvegarde de la mémoire interne et du « Memory Stick Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne retirez la batterie ou le « Memory Stick Duo » pendant que le témoin d’accès est allumé, car cela peut détruire les données de la mémoire interne ou les données du « Memory Stick Duo ». Protégez toujours vos données en effectuant une copie de sauvegarde. Voir page 23 pour la méthode de sauvegarde.
Remarques sur l’enregistrement/la lecture
• Cet appareil n’est étanche ni à la poussière, ni aux projections liquides, ni à l’eau. Lisez « Précautions » (page 109) avant d’utiliser l’appareil.
FR
FR
3
Page 4
• Avant d’enregistrer des événements importants, effectuez un test de prise de vue afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer des anomalies qui, dans certains cas, peuvent être irrémédiables.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations. L’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits sablonneux ou poussiéreux peut provoquer des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité, remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 109).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait non seulement provoquer des dysfonctionnements et empêcher l’enregistrement des images, mais aussi rendre le support d’enregistrement inutilisable ou provoquer une détérioration ou une perte des données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation. La chaleur de l’émission du flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et rendre ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD est le produit d’une technologie de pointe et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD et dans le viseur LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
• Si l’écran LCD ou l’objectif sont exposés aux rayons directs du soleil pendant une période prolongée, des problèmes de fonctionnement peuvent survenir. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.
• Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas exercer de force dessus.
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet appareil d’images enregistrées ou montées sur un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce manuel sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec cet appareil.
Points noirs, blancs, rouges, bleus ou verts
FR
4
Page 5
Pour utiliser pleinement votre appareil photo numérique
Préparez l’appareil et prenez facilement des images
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
1 Préparez la batterie 2 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge 3 Insérez un « Memory Stick Duo » (non fourni) 4 Sélectionnez la taille d’image à utiliser 5 Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique)
Prenez des images fixes (Sélection scène)
6 Visualisez/effacez des images
Faites mieux connaissance avec votre appareil
Photographiez avec vos réglages favoris (Prise de vue
automatique programmée) t page 25
Visualisez vos images au moyen du diaporama t page 27
Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le menu
t page 31
Changez les réglages par défaut t page 50
Connectez votre appareil à un ordinateur ou à une imprimante
Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de diverses
manières t page 62
Imprimez des images en connectant votre appareil
directement à une imprimante (imprimantes compatibles PictBridge seulement) t page 81
Ce manuel
Ce manuel
FR
5
Page 6
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................3
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures images.......................................9
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 9
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 11
Qualité – « Qualité d’image » et « Taille d’image ».........................................11
Identification des pièces..........................................................................13
Indicateurs à l’écran................................................................................ 15
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................20
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films ....................21
Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo » (Enregistrement dans la
mémoire interne)..................................................................................... 22
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées ..............................................................................................24
Utilisation du commutateur de mode ......................................................25
Utilisation du diaporama .........................................................................27
Utilisation du menu
Utilisation des paramètres du menu .............................................31
Paramètres du menu.........................................................................32
Menu de prise de vue ............................................................................. 34
(Appareil)
COLOR (Mode couleur)
(EV)
9 (Mise au P)
(Mode de mesure)
WB (Bal blanc) ISO
(Qual. img)
Mode (Mode ENR) BRK (Écart exposit)
M
(Intervalle) (Niv. flash) (Contraste)
(Netteté)
(Réglages)
FR
6
Page 7
Menu de visualisation..............................................................................44
(Dossier)
- (Protéger)
DPOF
(Imprim)
(Diapo)
(Redimens) (Pivoter)
(Diviser)
(Réglages)
Recadrage
Utilisation de l’écran Réglages
Utilisation des paramètres de Réglages.......................................50
Appareil photo 1.................................................................................51
1
Mode AF Zoom numérique Guide fonct Attén yeux roug Illuminat. AF Aff apr capt
Appareil photo 2.................................................................................54
2
STEADY SHOT
Outil mémoire intern...........................................................................55
Formater
Outil Memory Stick ............................................................................56
Formater Créer dos ENR. Chg doss ENR. Copier
Réglages 1 .........................................................................................58
1
Téléch musi Format musi Rétroécl LCD Bip
Langue
Initialiser
Réglages 2 .........................................................................................60
2
N° de fichier Connexion USB Sortie vidéo Réglage heure
FR
7
Page 8
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows..................................................62
Installation du logiciel (fourni) .................................................................64
Copie d’images sur l’ordinateur ..............................................................65
Visualisation des fichiers d’images stockés sur un ordinateur avec votre
appareil (à l’aide d’un « Memory Stick Duo ») ........................................ 72
Utilisation de « Cyber-shot Viewer » (fourni) ..........................................73
Utilisation de « Music Transfer » (fourni).................................................77
Utilisation de votre ordinateur Macintosh................................................78
Impression des images fixes
Comment imprimer des images fixes......................................................80
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge ............................................................................................... 81
Impression en magasin...........................................................................85
Raccordement de l’appareil à un téléviseur
Visualisation des images sur un téléviseur.............................................87
Dépannage
Dépannage .............................................................................................89
Indicateurs d’avertissement et messages.............................................102
FR
8
Divers
« Memory Stick » ..................................................................................105
Batterie « InfoLITHIUM »...................................................................... 107
Chargeur de batterie............................................................................. 108
Précautions...........................................................................................109
Spécifications........................................................................................ 111
....................................................................................................113
Index
Page 9
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures images
Mise au
Exposition Couleur Qualité
point
Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle vous indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le commutateur de mode (page 25), les menus (page 31), etc.
Mise au point
Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.
Enfoncez complètement le déclencheur en une seule fois.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Indicateur de verrouillage AE/AF L’indicateur clignote , Indicateur allumé/ bips
60min
t [Mise au P] (page 36)
Puis enfoncez complètement le déclencheur.
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil. Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil photo fermement en maintenant les bras contre le corps. Il est recommandé de vous appuyer contre un arbre ou un bâtiment à proximité afin d’adopter une position stable. Lorsque vous prenez une photo en mode retardateur avec un décalage de 2 secondes, il peut également s’avérer efficace d’activer la fonction anti-flou ou d’utiliser un trépied. Utilisez le flash lorsque vous effectuez une prise de vue dans des endroits sombres.
Utilisation de l’appareil
t
FR
9
Page 10
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Surexposition
= trop de lumière Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière Image plus sombre
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
L’exposition est réglée automatiquement sur la valeur correcte en mode de réglage automatique. Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.
Réglage de la valeur d’exposition EV :
Cela vous permet de régler l’exposition définie par l’appareil photo. t page 34
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour la détermination de l’exposition. t page 38
passage de la lumière
Sensibilité d’enregistrement
ISO =
l’appareil reçoit la lumière
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO. Pour régler la sensibilité ISO t page 39
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image claire même dans un endroit obscur. L’image tend, toutefois, à comporter des parasites.
10
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce. Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image tend à devenir plus sombre.
FR
Page 11
Couleur
Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Temps/éclairage
Caractéristiques de la lumière
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique. Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 38).
Qualité
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels. Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « Taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
3072
640
Pixels
Lumière du jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Blanche
(standard)
Bleuâtre Dominante
bleue
« Qualité d’image » et « Taille d’image »
1 Taille d’image : 7M
3072 pixels × 2304 pixels = 7 077 888 pixels
2 Taille d’image : VGA(E-mail)
480
2304
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Rougeâtre
Utilisation de l’appareil
FR
11
Page 12
Sélection de la taille d’image à utiliser (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
Pixel
Les réglages par défaut sont marqués par .
Taille d’image Consignes d’utilisation
7M (3072×2304) Grande
1)
(3072×2048) Adapter rapport de format 3:2
3:2
5M (2592×1944) Tirage jusqu’à A4/8×10"
3M (2048×1536) Tirage jusqu’à 13×18cm/5×7"
2M (1632×1224) Tirage jusqu’à 10×15cm/4×6"
VGA (640×480) Pour E-mail
2)
(1920×1080) Affichage sur TV HD 16:9
16:9
1) Les images sont enregistrées au format 3:2 comme le papier de tirage photo, le papier carte postale, etc.
2) Les deux bords de l’image peuvent être coupés pendant l’impression (page 99).
3) En utilisant une fente Memory Stick ou une connexion USB, vous pouvez obtenir des images de meilleure qualité.
Petite
De nombreux pixels (Qualité
d’image fine et grande taille de fichier)
Peu de pixels (Qualité d’image grossière mais petite taille de fichier)
Tirage jusqu’à A3/11×17"
Exemple : Impression jusqu’au format A3
Exemple : Image à joindre à un e-mail
3)
Taille d’image de film
Vue/seconde
Consignes d’utilisation
640(Fine) (640×480) 30 environ Visualis sur TV (haute qualit)
640(Standard) (640×480) 17 environ Visualis sur TV (standard)
160 (160×112) 8 environ Pour E-mail
• Plus la taille de l’image est grande, plus la qualité est élevée.
• Plus vous lisez de vues par seconde, plus la visualisation peut être régulière.
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 39)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée, mais sa taille de fichier est plus petite.
FR
12
Page 13
Identification des pièces
Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
1 2
3
4
A Touche (STEADY SHOT)
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
(
B Déclencheur (
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
C Touche POWER/Témoin POWER (
étape 2 de « Lisez ceci en premier »)
D Crochet pour dragonne (
t « Lisez ceci
en premier »)
E Micro F Flash (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
G Objectif H Témoin du retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)/Illuminateur
d’assistance AF (53)
I Cache d’objectif (
t étape 2 de « Lisez
ceci en premier »)
5
6
7
8
9
t
1
2
9 0 qaqs qdqf qg qh
3
4
5 6
7 8
A Commutateur de mode (25) B Écran LCD (20) C Pour la prise de vue : touche de zoom
t étape 5 de « Lisez ceci en
(W/T) ( premier »)
Pour la visualisation : touche / (zoom de lecture)/touche (Index)
t étape 6 de « Lisez ceci en premier »)
(
D Touche MENU (31) E Touche (changement d’affichage
sur écran) (20)
F Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/
z (t étape 2
de « Lisez ceci en premier »)
Menu désactivé : / / / (
t étape
5 de « Lisez ceci en premier »)
G Touche (diaporama) (27) H Touche (taille d’image/effacer)
t étapes 4 et 6 de « Lisez ceci en
( premier »)
I Couvercle de batterie/« Memory Stick
t étapes 1 et 3 de « Lisez ceci
Duo » ( en premier »)
Utilisation de l’appareil
FR
13
Page 14
J Témoin d’accès (t étape 4 de « Lisez
ceci en premier »)
K Fente « Memory Stick Duo »
t étape 3 de « Lisez ceci en premier »)
(
L Fente d’insertion de la batterie
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
(
M Levier d’éjection de la batterie
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
(
N Multiconnecteur (face inférieure)
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni)
2 Vers l e
multiconnecteur
1 Vers la prise
DC IN
Câble pour borne multi­usage
Marque
v
3 Vers une prise murale
P Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur un trépied ayant une longueur de vis de plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait endommager l’appareil.
• Vous ne pouvez pas recharger la batterie en raccordant votre appareil photo à l’adaptateur secteur AC-LS5K. Utilisez le chargeur de batterie pour charger la batterie.
(t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
O Haut-parleur
FR
14
Page 15
Indicateurs à l’écran
Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
60min
1
2
Lors d’une prise de vue de films
1
2
A
60min
Affichage Indication
60min
Charge restante de la
t étape 1 de
batterie ( « Lisez ceci en premier »)
z Verrouillage AE/AF
t étape 5 de « Lisez ceci
( en premier »)
M
BRK Mode d’enregistrement
(25, 40)
WB
VEILLE ENR
Balance des blancs (38)
Attente/Enregistrement d’un film (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
3
4
5
3
4
5
Affichage Indication
Mode de l’appareil photo (Sélection scène)
t étape 5 de « Lisez ceci
( en premier »)
Mode de l’appareil photo (Programme ) (25)
SL
Mode de flash (
t étape 5
de « Lisez ceci en premier »)
Charge du flash
t 51,
1.3
Facteur de zoom (
étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Atténuation des yeux rouges (52)
Netteté (43) Contraste (42)
ON
Illuminateur d’assistance AF (53)
Mode de mesure (38)
VIVID
Mode de couleur (34)
NATURAL SEPIA B&W
B
Affichage Indication
Macro/Loupe (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
S AF M A F
Mode AF (51) Indicateur de cadre de
télémètre AF (36)
1.0m Distance de mise au point
préprogrammée (36) STEADY SHOT OFF (
étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Utilisation de l’appareil
t
FR
15
Page 16
CD
Affichage Indication
3:27M 5M
3M 2M 1M
VGA
16:9
FINE
STD
6 40
6 40
Taille d’image (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
ne s’affiche que quand
160
1M
le mode Multi-rafale est activé.
FINE STD Qualité d’image (39)
101
Dossier d’enregistrement (56)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité restante de la mémoire interne (22)
Capacité de « Memory Stick » restante (21)
00:00:00 [00:28:05]
Temps d’enregistrement [temps enregistrable
Affichage Indication
Avertissement de vibrations (9)
• Indique que des vibrations peuvent empêcher d’obtenir des images nettes du fait d’un éclairage insuffisant. Vous pouvez continuer à prendre des images lorsque cet indicateur apparaît. Nous vous recommandons toutefois d’activer la fonction anti-flou, d’utiliser le flash pour un meilleur éclairage ou un trépied ou autre moyen pour stabiliser l’appareil.
E Faible charge de la batterie
(24, 102)
+ Réticule du spotmètre (38)
Cadre du télémètre AF (36)
maximum] (21)
1/30" Intervalle multi-rafale (42) 400 Nombre restant d’images
enregistrables (21) Retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(102) Valeur ISO (39)
±0.7EV Valeur fourchette
d’exposition (42)
16
FR
Page 17
E
Affichage Indication
Histogramme (20, 34)
Obturation lente NR
• Si vous utilisez la vitesse d’obturation alors qu’elle est réglée sur 1/25 seconde ou moins, la fonction d’obturation lente NR est automatiquement activée pour réduire les parasites de l’image.
125 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture +2.0EV Valeur d’exposition (34)
Menu (31)
(n’apparaît pas sur l’écran de la page précédente)
Utilisation de l’appareil
FR
17
Page 18
Lors d’une lecture d’images fixes
1
2
60min
1.3
M
2006 1 1 9: 30AM
VGA
101
C:32:00
+2.0EV
VOLUM EPRÉC/SUIV
101
12/12
F3.5500
Lors d’une lecture de films
1
2
60min
3
4
5
3
4
5
A
Affichage Indication
60min
Charge restante de la
t étape 1 de
batterie ( « Lisez ceci en premier »)
M
Mode d’enregistrement (25, 40)
3:27M 5M
3M 2M 1M
VGA 16:9
FINE
STD
6 40
6 40
Taille d’image (
de « Lisez ceci en premier »)
160
t étape 4
- Protéger (45)
Marque de demande d’impression (DPOF) (85)
Changement de dossier (44)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
1.3
Facteur de zoom (t étape 6 de « Lisez ceci en premier »)
Étape
Lecture vue par vue (40)
12/16
N Lecture (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
t étape 6 de
Vol u me ( « Lisez ceci en premier »)
B
Affichage Indication
101-0012 Numéro de dossier-fichier
(44) Barre de lecture (t
étape 6
de « Lisez ceci en
)
premier »
18
FR
Page 19
C
Affichage Indication
Connexion PictBridge (82)
101
101
Dossier d’enregistrement (56)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Dossier de lecture (44)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité restante de la mémoire interne (22)
Capacité du « Memory Stick » restante (21)
8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans le dossier sélectionné
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(102)
00:00:12 Compteur (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
D
Affichage Indication
Raccordement PictBridge (83)
• Ne débranchez pas le câble pour borne multi-usage tant que l’icône est affichée.
+2.0EV Valeur d’exposition (34)
Valeur ISO (39) Mode de mesure (38) Flash
WB
Balance des blancs (38)
E
Affichage Indication
Histogramme (20, 34)
apparaît lorsque l’affichage de l’histogramme est désactivé.
2006 1 1 9:30 AM
Date/heure d’enregistrement de l’image lue
DPOF
z PAUS E z LECT
Menu (31) Visualisation en série
d’images multi-rafale (40) Sélectionnez les images
PRÉC/SUIV
VOLUME
Réglez le volume
Utilisation de l’appareil
500 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture
Image lue (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
FR
19
Page 20
Changement de l’affichage à l’écran
A chaque pression sur la touche (changement d’affichage sur écran), l’affichage change comme suit.
Histogramme activé
S AF
60min
VGA
96
Affichage de l’histogramme
Indicateurs éteints
S AF
Indicateurs activés
60min
VGA
S AF
(page 34)
96
• En appuyant plus longtemps sur la touche (changement d’affichage sur écran), vous pouvez augmenter le rétroéclairage de l’écran LCD.
• Si vous activez l’affichage de l’histogramme, les informations d’image s’affichent pendant la lecture.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les conditions suivantes : Lors de la prise de vue
– Lorsque le menu est affiché. – Lors de l’enregistrement de films Pendant la lecture – Lorsque le menu est affiché. – En mode planche index – Lorsque vous utilisez le zoom de lecture. – Lorsque vous faites pivoter des images fixes. – Pendant la lecture de films
• L’histogramme affiché peut présenter une différence importante lors de la prise de vue et de la lecture lorsque :
– le flash se déclenche. – la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils.
20
FR
Page 21
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films
Les tableaux indiquent le nombre approximatif d’images fixes et la durée de films enregistrable sur un « Memory Stick Duo » ayant été formaté avec cet appareil. Ces valeurs dépendent des conditions de prise de vue. Reportez-vous à la page 11 de ce manuel et à l’étape 4 de « Lisez ceci en premier » concernant la taille et la qualité de l’image.
Utilisation de l’appareil
Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et [Standard] sur la ligne inférieure.)
Capacité
Taille
7M 9 18 37 67 137 279 573
3:2 9 18 37 67 137 279 573
5M 12 25 51 92 188 384 789
3M 20 41 82 148 302 617 1266
2M 33 66 133 238 484 988 2025
VGA 196 394 790 1428 2904 5928 12154
16:9 33 66 133 238 484 988 2025
• Le nombre d’images indiqué est celui lorsque [Mode] est réglé sur [Normal].
• Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 » apparaît.
• Vous pourrez redimensionner les images plus tard ([Redimens], page 46).
32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1Go 2Go
18 36 73 132 268 548 1125
18 36 73 132 268 548 1125
23 48 96 174 354 723 1482
37 74 149 264 537 1097 2250
61 123 246 446 907 1852 3798
491 985 1975 3571 7261 14821 30385
61 123 246 446 907 1852 3798
(Unité : Images)
Durée d’enregistrement de films (Unité : heures : minutes : secondes)
Capacité
Taille
640(Fine) 0:02:50 0:06:00 0:12:20 0:25:10 640(Standard) 0:01:20 0:02:50 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31:00 160 0:22:40 0:45:30 1:31:30 2:51:20 5:47:00 11:44:20 24:18:20
• Les films avec la taille d’image réglée sur [640(Fine)] ne peuvent être enregistrés que sur un « Memory Stick PRO Duo ».
32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1Go 2Go
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
FR
21
Page 22
Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo » (Enregistrement dans la mémoire interne)
Cet appareil est doté d’une mémoire interne de 58 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne même lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur [640(Fine)].
Lorsqu’il y a un « Memory Stick Duo » dans l’appareil
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées sur le
B
Mémoire
B
interne
Le nombre d’enregistrement d’images fixes et la durée d’enregistrement de films dans la mémoire interne sont les suivants.
Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et [Standard] sur la ligne inférieure.)
Taille
Capacité
58MO 16 16 23 37 60 357 60
7M 3:2 5M 3M 2M VGA 16:9
33 33 43 67 111 892 111
« Memory Stick Duo ». [Lecture] : Les images du « Memory Stick Duo » sont
lues. [Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : Les images stockées dans la mémoire interne sont lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent être exécutées sur les images de la mémoire interne.
(Unités : Images)
Durée d’enregistrement de films
(Unité : heures : minutes : secondes)
Taille
Capacité
58MO 0:02:30 0:42:40
FR
640 (Standard) 160
22
Page 23
Données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (sauvegarde) les données sans erreur en utilisant l’une des méthodes suivantes.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 64 Mo, puis procédez comme il est indiqué sous [Copier] (page 57).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Procédez comme il est indiqué aux pages 65 à 69 sans « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Vous ne pouvez pas copier les données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• En connectant l’appareil photo à un ordinateur via un câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier les données stockées dans la mémoire interne sur un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas transférer les données d’un ordinateur vers la mémoire interne.
Utilisation de l’appareil
FR
23
Page 24
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/visualisées
Les tableaux suivants indiquent le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées/visualisées et l’autonomie de la batterie lors d’une prise de vue en mode [Normal] avec une batterie (fournie) chargée au maximum et à une température ambiante de 25 ºC (77 ºF). Les nombres des images qui peuvent être enregistrées ou visualisées supposent que le « Memory Stick Duo » est remplacé lorsque c’est nécessaire. Notez que les valeurs réelles peuvent être inférieures à celles indiquées dans le tableau selon les conditions d’utilisation.
• La capacité de la batterie diminue au fur et à mesure que vous l’utilisez et que le temps passe. (page 107).
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées/ visualisées et l’autonomie de la batterie sont inférieurs dans les conditions suivantes :
– température ambiante basse. – flash utilisé fréquemment. – fréquentes mises sous tension et hors tension
de l’appareil. – zoom fréquemment utilisé. – luminosité du rétroéclairage LCD augmentée. – [Mode AF] sur [Contrôle]. – [STEADY SHOT] sur [Rafale]. – charge de la batterie faible.
• La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA.
(CIPA : Camera & Imaging Products Association)
• Le nombre d’images/la durée de vie de la batterie ne change pas quelle que soit la taille de l’image.
Lors de la visualisation d’images fixes
Nombre d’images
8000 environ 400 environ
• Visualisation d’images individuelles dans l’ordre à des intervalles de trois secondes environ
Autonomie de la
batterie (min.)
Lors d’une prise de vue de films
Autonomie de la
batterie (min.)
200 environ
• Prise de vue de films en continu avec une taille d’image de [160]
Lors d’une prise de vue d’images fixes
Nombre d’images
420 environ 210 environ
• Prise de vue dans les conditions suivantes : – (Qual. img) réglé sur [Fine]. – [Mode AF] réglé sur [Ponctuel]. – [STEADY SHOT] réglé sur [Pr de vue]. – prise de vue une fois toutes les 30 secondes. – zoom commuté alternativement entre le côté
W et le côté T. – flash déclenché toutes les deux fois. – mise sous et hors tension toutes les dix fois.
FR
Autonomie de la
batterie (min.)
24
Page 25
Utilisation du commutateur de mode
Placez le commutateur de mode sur la fonction désirée.
Modes de prise de vue d’images fixes
Auto : Mode de réglage automatique
Permet une prise de vue facile avec des réglages effectués automatiquement.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Programme : Mode de prise de vue automatique programmée
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus de détails sur les fonctions disponibles t page 32)
: Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène. t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
• Pour modifier le mode prise de vue t page 31
Lecture/Montage
t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »
Commutateur de mode
Touche de commande
Après la page 34, le mode de position disponible pour les paramètres du menu s’affiche de la façon suivante.
Prise de vue de films
t
étape 5 de « Lisez ceci en
premier »
Utilisation de l’appareil
Non disponible Disponible
FR
25
Page 26
Sélection scène
Pour plus d’informations t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
( : vous pouvez sélectionner le réglage souhaité)
Rafale/
Macro/
loupe
Télémètre AFMise au point
Flash
préprogrammée
Balance des
blancs
Niveau du
flash
Fourchette
d’exposition/
Multi-rafale
/—
—/—
/— Auto/ —
SL
WB
/—
—/— /
/— /
/— /
/— /
—/—
26
FR
Page 27
Utilisation du diaporama
En appuyant simplement sur la touche , vous pouvez obtenir une lecture d’images continue accompagnée d’effets et de musique (diaporama).
cc
Utilisation de l’appareil
1 Réglez le commutateur
2 Appuyez sur . 3 Le diaporama commence.
de mode sur .
Pour régler le volume sonore de la musique
Appuyez sur v/V pour régler le volume.
Pour passer en pause de diaporama
Appuyez sur z de la touche de commande. Pour redémarrer, sélectionnez [Continu], puis appuyez sur z.
Le diaporama reprend à partir de l’image où il a été mis en pause mais la musique
recommence toutefois depuis le début.
min
VGA
Diaporama
Pause
Continu
Sortie
PRÉC/SUIV
2/9
Pour afficher l’image précédente/suivante
Appuyez sur b/B pendant la pause.
Pour terminer le diaporama
Appuyez sur ou sélectionnez [Sortir] avec V pendant la pause, puis appuyez sur z.
Il n’est pas possible de visualiser un diaporama pendant l’utilisation d’une connexion
PictBridge.
Pour changer le réglage
Vous pouvez sélectionner le réglage désiré pour le diaporama. Vous pouvez également redémarrer le diaporama.
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu.
FR
27
Page 28
2 Sélectionnez (Diapo) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
min
VGA
Annuler
Auto
Act
Dossier
Élégance
Démarrer
2/9
Diaporama
Interval
Répétit
Image
Musique Music3
Effets
3 Sélectionnez l’option que vous voulez régler avec v/V, puis sélectionnez l’option désirée avec
b/B.
4 Sélectionnez [Démarrer] avec V/B, puis appuyez sur z.
Le diaporama commence. Si vous ne voulez pas démarrer immédiatement le diaporama, appuyez sur [Annuler].
• Le réglage sélectionné reste jusqu’à ce que le réglage suivant soit affecté.
Les réglages suivants sont disponibles. Les réglages par défaut sont indiqués par .
Effets
Simplicité Nostalgie
Un diaporama simple convenant à des scènes très diverses.
Un diaporama d’ambiance restituant l’atmosphère d’une scène de cinéma.
Élégance Dynamisme Normal
Un diaporama stylisé se déroulant à une cadence moyenne.
Un diaporama rapide convenant à des scènes dynamiques.
Un diaporama de base où les images changent à un intervalle prédéterminé.
• Lors d’un réglage sur [Simplicité], [Nostalgie], [Élégance] ou [Dynamisme] : – Seules des images fixes sont affichées. – Lorsque des images sont prises en mode Multi-rafale, la première vue d’images continues s’affiche.
• Il n’y a pas de Musique (option [Désact] sélectionnée) lors d’un diaporama [Normal]. Le son des films se est audible.
FR
28
Page 29
Musique
La musique préprogrammée diffère selon l’effet que vous sélectionnez.
Music 1 Music 2 Music 3 Music 4 Désact
Réglage par défaut pour un diaporama [Simplicité].
Réglage par défaut pour un diaporama [Nostalgie].
Réglage par défaut pour un diaporama [Élégance].
Réglage par défaut pour un diaporama [Dynamisme].
Réglage pour un diaporama [Normal]. Aucune musique disponible.
Image
Utilisation de l’appareil
Dossier To ut
Répétit
Act Désact
Interval
3 sec 5 sec 10 sec 30 sec 1 min
Pour visionner toutes les images du dossier sélectionné.
Lecture, dans l’ordre, de toutes les images sur un « Memory Stick Duo ».
Lecture des images en boucle continue.
Le diaporama se termine lorsque toutes les images ont été lues.
Règle l’intervalle d’affichage pour un diaporama [Normal].
FR
29
Page 30
Démarrer Annuler
z Pour ajouter/remplacer des fichiers de musique
Vous pouvez transférer le fichier de musique de votre choix de vos CD ou fichiers MP3 vers l’appareil photo pour qu’ils soient lus pendant le diaporama. Vous pouvez transférer la musique à l’aide de [Téléch musi] dans (Réglages) en utilisant le logiciel « Music Transfer » (fourni) installé sur un ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 77 et 79.
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à quatre morceaux de musique sur l’appareil (Les quatre morceaux préprogrammés (Music 1-4) peuvent être remplacés par les morceaux que vous avez transférés.).
• La longueur maximum de chaque fichier de musique pour la lecture de musique de l’appareil est de 180 secondes.
• S’il n’est pas possible de lire un fichier de musique du fait qu’il est endommagé ou d’un autre problème, exécutez [Format musi] (page 58) et transférez à nouveau la musique.
Démarre le diaporama.
Annule le diaporama.
30
FR
Page 31
Utilisation du menu
Utilisation des paramètres du menu
Touche v/V/b/B
Touche z
Commutateur de mode
Touche MENU Touche de commande
1 Mettez l’appareil sous tension et réglez le commutateur de mode.
Différents éléments sont disponibles selon la position du commutateur de mode et les options sélectionnées sur le menu (Appareil).
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez le paramètre de menu
désiré avec b/B de la touche de commande.
• Si le paramètre désiré n’est pas visible, continuez
d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.
• Après avoir sélectionné un paramètre avec le
commutateur de mode sur , appuyez sur z.
ISO
400 200 100 80
Auto
ISO
Mode
4 Sélectionnez le réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
Utilisation du menu
M
BRK
5 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
Pour passer du mode en cours en mode prise de vue
Vous pouvez également faire disparaître le menu en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
• Si un paramètre n’est pas visible à l’écran, une marque v/V apparaît sur le bord de l’écran à l’endroit où il devrait apparaître. Pour afficher ce paramètre, sélectionnez la marque avec la touche de commande.
• Vous ne pouvez pas régler les paramètres lorsqu’ils ne sont pas sélectionnables.
FR
31
Page 32
Paramètres du menu
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 31
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du commutateur de mode. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
( : disponible)
Position du commutateur de mode :
Auto
Programme
Scène
Menu pour la prise de vue (page 34)
(Appareil)
COLOR (Mode couleur)
(EV)
9 (Mise au P)
(Mode de mesure)
WB (Bal blanc)
ISO
(Qual. img)
Mode (Mode ENR)
BRK (Écart exposit)
M
(Intervalle)
(Niv. flash)
(Contraste)
(Netteté)
(Réglages)
*
*
*
——
——
——
32
FR
Page 33
Menu pour la visualisation (page 44)
(Dossier)
- (Protéger)
DPOF
(Imprim)
(Diapo)
(Redimens)
(Pivoter)
(Diviser)
(Réglages)
Recadrage** ————
* Les opérations sont limitées par le mode Scène sélectionné (page 26). ** Uniquement disponible pour le zoom de lecture.
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 31
Utilisation du menu
FR
33
Page 34
Menu de prise de vue
Les réglages par défaut sont marqués par .
(Appareil)
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 31
Sélectionnez le mode d’image fixe de l’appareil photo.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
COLOR (Mode couleur)
Vous pouvez changer la luminosité de l’image, accompagnée d’effets.
N&B (B&W) Sépia (SEPIA) Naturelle (NATURAL) Eclatant (VIVID) Normal
• Vous ne pouvez sélectionner que [N&B] et [Sépia] lors de la prise de vue de films.
• Lorsque [Multi-raf] est sélectionné, le mode de couleur est réglé sur [Normal].
Pour régler l’image en couleur monochrome
Pour régler l’image en couleur sépia
Pour régler l’image en couleur douce
Règle des couleurs lumineuses et profondes pour l’image
(EV)
Pour régler manuellement l’exposition.
Vers – Vers +
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Pour plus d’informations sur l’exposition t page 10
• La valeur de correction peut être réglée par pas de 1/3EV.
• La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.
z Réglage d’EV (Valeur d’exposition) en affichant un histogramme
Vers + : pour éclaircir l’image.
L’exposition est déterminée automatiquement par l’appareil.
Vers – : pour foncer l’image.
34
FR
Page 35
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 31
60min
Un histogramme est un graphique permettant de visualiser la luminosité d’une image. Appuyez
A
plusieurs fois sur (changement d’affichage sur écran) pour afficher l’histogramme sur l’écran. L’histogramme indique une image claire
B
ClairSombre
lorsqu’il est décalé vers la droite, une image sombre lorsqu’il est décalé vers la gauche. Réglez le commutateur de mode sur et réglez EV tout en vérifiant l’exposition avec l’histogramme.
A Nombre de pixels B Luminosité
• L’histogramme apparaît également dans les cas suivants, mais vous ne pouvez pas régler l’exposition. – lorsque (Appareil) est réglé sur [Auto] – Lors de la lecture d’une seule image fixe – lors de la visualisation rapide (Quick Review)
Utilisation du menu
FR
35
Page 36
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 31
9 (Mise au P)
Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique.
(distance illimitée)
7.0m
3.0m
1.0m
Effectue la mise au point sur le sujet en utilisant une distance du sujet préalablement spécifiée. (Mise au point préprogrammée)
• Lors d’une prise de vue à travers un filet ou une vitre, il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique. Il est alors pratique d’utiliser [Mise au P].
0.5m AF spot ( )
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet très petit ou une zone étroite.
• En l’utilisant avec la fonction de verrouillage AF, vous pouvez effectuer une prise de vue dans la composition d’image souhaitée. Tenez l’appareil photo fermement afin que le sujet et le cadre du télémètre AF soient alignés.
60min
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre de télémètre AF
36
FR
AF centre ()
AF multi (AF multipoint) (Image fixe ) (Film )
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet situé au centre du cadre du télémètre.
• En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF, vous pourrez cadrer l’image à votre gré.
60min
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre de télémètre AF
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet dans toutes les plages du cadre de télémètre.
• Ce mode est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre du cadre.
60min
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre de télémètre AF
Page 37
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
• AF signifie Auto Focus.
• Les informations de réglage de distance dans [Mise au P] sont approximatives. Si vous pointez l’objectif vers le haut ou le bas, l’erreur augmente.
• Lors de la prise de vue de films, le mode [AF multi] est recommandé car la fonction AF s’accompagne d’un certain degré de vibrations.
• Lorsque vous utilisez le Zoom numérique ou l’Illuminat. AF, la fonction AF privilégie les sujets situés au centre ou près du centre du cadre. L’indicateur , ou clignote alors et le cadre du télémètre AF ne s’affiche pas.
• Certaines options ne sont pas disponibles selon le mode Scène (page 26).
z Si le sujet n’est pas net
Lorsque le sujet se trouve au bord du cadre (ou de l’écran) ou que vous utilisez le mode [AF centre] ou [AF spot], il se peut que l’appareil n’effectue pas la mise au point sur le sujet au bord du cadre. Dans ce cas, procédez comme suit.
1 Recadrez l’image de façon que le sujet soit au centre du cadre du télémètre AF, puis enfoncez le
déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet (Verrouillage AF).
60min
Vous pouvez recommencer cette procédure autant de fois que vous le désirez tant que vous n’enfoncez pas complètement le déclencheur.
2 Lorsque l’indicateur de verrouillage AE/AF cesse de clignoter pour rester continuellement
allumé, recadrez l’ensemble de la scène et enfoncez complètement le déclencheur.
60min
Indicateur de verrouillage AE/AF
Cadre du télémètre AF
page 31
Utilisation du menu
FR
37
Page 38
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 31
(Mode de mesure)
Permet de sélectionner le mode définissant quelle sera la partie du sujet sur laquelle sera effectuée la mesure pour la détermination de l’exposition.
Spot (Mesure spot) ()
N’effectue la mesure que sur une partie du sujet.
• Cette fonction est utile lorsque le sujet est en contre-jour ou très contrasté par rapport au fond.
60min
Réticule du spotmètre
Se positionne sur le sujet.
Centre (Mesure à pondération centrale) ( )
Multi (Mesure multi-zone)
• Pour plus d’informations sur l’exposition t page 10
• Lorsque vous utilisez la mesure spot ou la mesure à pondération centrale, il est recommandé de placer
[9] (Mise au P) sur [AF centre] pour que la mise au point s’effectue sur la position de mesure (page 36).
Effectue la mesure au centre de l’image et détermine l’exposition en fonction de la luminosité du sujet en ce point.
Divise l’image en plusieurs régions et effectue la mesure sur chaque région. L’appareil détermine une exposition bien équilibrée.
WB (Bal blanc)
Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage lorsque, par exemple, les couleurs d’une image ne paraissent pas normales.
WB
Flash ( )
Incandescent (n)
Fluorescent ( ) Nuageux ( ) Lumière jour ( )
Auto
Effectue un réglage pour les conditions du flash.
• Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lors de la prise de vue de films.
Effectue un réglage pour les endroits où les conditions d’éclairage changent rapidement tels que salles de fêtes ou qui sont très éclairés tels que studios de photographie.
Effectue un réglage pour un éclairage fluorescent.
Effectue un réglage pour un ciel nuageux.
Effectue un réglage pour la photographie en extérieur ou pour les prises de vues de scènes nocturnes, enseignes au néon, feux d’artifice, lever de soleil ou conditions juste avant ou après le coucher du soleil.
La balance des blancs est réglée automatiquement.
38
FR
Page 39
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
• Pour plus d’informations sur la balance des blancs t page 11
• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne pas correctement, même si vous sélectionnez [Fluorescent] ( ).
• Sauf dans les modes [Flash] ( ), la fonction [WB] est réglée sur [Auto] lors du déclenchement du flash.
• Certaines options ne sont pas disponibles en mode Scène (page 26).
WB
page 31
ISO
Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière en unités ISO. Plus la valeur ISO est grande, plus la sensibilité est élevée.
1000 800 400
Sélectionnez une valeur élevée pour une prise de vue dans un endroit sombre ou un sujet en mouvement rapide. Sélectionnez une valeur faible pour obtenir une image de haute qualité.
200 100 80 Auto
• Pour plus d’informations sur la sensibilité ISO t page 10
• Notez que les parasites sur l’image tendent à augmenter lorsque le numéro de sensibilité ISO est plus élevé.
• [ISO] est réglé sur [Auto] en mode Scène.
• Lors de prises de vue dans des conditions plus lumineuses, l'appareil photo augmente automatiquement sa reproduction des tonalités et évite que les images ne deviennent blanchâtres (sauf si [ISO] est réglé sur [80] ou [100]).
(Qual. img)
Permet de sélectionner la qualité d’image fixe.
Fine (FINE) Standard (STD)
• Pour plus d’informations sur la qualité d’image t page 11
Pour enregistrer en qualité élevée (compression faible).
Pour enregistrer en qualité standard (compression élevée).
Utilisation du menu
FR
39
Page 40
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 31
Mode (Mode ENR)
Permet de sélectionner si l’appareil exécute une prise de vue en rafale ou non lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Multi-raf ( )
M
Permet d’enregistrer 16 vues à la suite comme un fichier d’image fixe lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• Vous pouvez ainsi, par exemple, vérifier votre forme lorsque vous pratiquez un sport.
• Vous pouvez sélectionner l’intervalle d’obturation multi-rafale avec [Intervalle] (page 42).
Four exp (BRK)
Enregistre une série de trois images avec des valeurs d’exposition automatiquement décalées.
• Si vous n’arrivez pas à choisir l’exposition correcte, effectuez une prise de vue en mode Four exp qui changera la valeur d’exposition. Vous pouvez ensuite sélectionner l’image ayant la meilleure exposition.
Rafale ( )
Permet de prendre le nombre maximum de vues en rafale (voir le tableau suivant) lorsque vous appuyez continuellement sur le déclencheur.
• Lorsque « Enregistrement en cours » disparaît, vous pouvez prendre l’image suivante.
Normal
Mode [Multi-raf]
• Vous pouvez visualiser successivement des images prises en mode Multi-rafale en procédant comme suit : – pour passer en pause/reprendre la lecture : appuyez sur z de la touche de commande. – pour une lecture vue par vue : appuyez sur b/B en mode de pause. Pour reprendre la lecture de la série
d’images, appuyez sur z.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées en mode Multi-rafale : – zoom intelligent –flash – division d’une série d’images prises en mode Multi-rafale – extraction ou suppression d’une image dans une série d’images prises en mode Multi-rafale – réglage de l’intervalle de prise de vue sur un mode autre que [1/30] lorsque (Appareil) est sur
[Auto]
• Lors de la lecture d’une série d’images prises en mode Multi-rafale sur un ordinateur ou un autre appareil photo dépourvu de cette fonction, l’image est affichée comme une image unique de 16 vues.
• La taille des images prises en mode Multi-rafale est de 1M.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en mode Multi-rafale avec certains modes Scène (page 26).
Pour désactiver la prise de vue en rafale.
40
FR
Page 41
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
Mode [Four exp]
• Le flash est sur (Flash désactivé).
• La mise au point et la balance des blancs sont réglées pour la première image, puis utilisées pour les autres images.
• Lorsque vous réglez l’exposition manuellement (page 34), elle est décalée en fonction du réglage de luminosité effectué.
• L’intervalle de prise de vue est d’environ 1 seconde.
• Si le sujet est trop clair ou trop sombre, il se peut que vous ne puissiez pas le prendre correctement avec la valeur d’étape de la fourchette d’exposition sélectionnée.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en mode Fourchette exposit. avec certains modes Scène (page 26).
Mode [Rafale]
• Le flash est réglé sur (Flash désactivé).
• Lors d’une prise de vue avec le retardateur, une série d’au maximum cinq images est enregistrée.
• L’intervalle d’enregistrement est d’environ 0,92 secondes.
• Lorsque la charge de la batterie est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » sont pleins, la prise de vue en mode Rafale s’arrête.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en mode Rafale avec certains modes Scène (page 26).
page 31
Nombre maximum de vues prises en rafale
(Unité : images)
Taille
Qualité
Fine Standard
7M 5 8
3:2 5 8
5M 6 11
3M 9 17
2M 15 27
VGA 85 100
16:9 15 27
Utilisation du menu
FR
41
Page 42
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 31
BRK (Écart exposit)
Enregistre une série de trois images avec des valeurs d’exposition automatiquement décalées.
±1.0EV ±0.7EV ±0.3EV
• BRK (Écart exposit) ne s’affiche pas dans certains modes Scène.
M
(Intervalle)
Fait varier la valeur d’exposition de plus ou moins 1,0EV.
Fait varier la valeur d’exposition de plus ou moins 0,7EV.
Fait varier la valeur d’exposition de plus ou moins 0,3EV.
Permet de sélectionner l’intervalle de prise de vue en mode [Multi-raf] (page 40).
1/7.5 (1/7.5") 1/15 (1/15") 1/30 (1/30")
M
(Intervalle) ne s’affiche pas dans certains modes Scène.
• Sélectionnez d’abord [Multi-raf] dans [Mode], puis réglez l’intervalle désiré dans [Intervalle]. Lorsque vous sélectionnez une fonction autre que [Multi-raf], cette fonction n’est pas disponible.
(Niv. flash)
Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
+ ( +)
Vers + : pour augmenter l’intensité lumineuse du flash.
Normal – ( –)
Vers – : pour diminuer l’intensité lumineuse du flash.
• Pour changer le mode de flash t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
• Il est possible que vous ne puissiez pas régler le Niveau Flash selon le mode Scène (page 26).
(Contraste)
Pour régler le contraste de l’image.
+ ( )
Vers + : pour augmenter le contraste.
Normal – ( )
FR
Vers – : pour diminuer le contraste.
42
Page 43
(Netteté)
Pour régler la netteté de l’image.
+ ( ) Normal – ( )
(Réglages)
Voir page 50.
Pour plus d’informations
sur l’opération
Vers + : pour augmenter le piqué de l’image.
Vers – : pour adoucir l’image.
1
page 31
Utilisation du menu
FR
43
Page 44
Menu de visualisation
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 31
Les réglages par défaut sont marqués par .
(Dossier)
Permet de sélectionner le dossier contenant l’image que vous désirez visualiser lors de l’utilisation de l’appareil avec un « Memory Stick Duo ».
OK Annuler
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner la sélection.
1 Sélectionnez le dossier désiré avec b/B de la touche de commande.
Sélect. dossier
102 2/2
Nom doss:
102MSDCF
Nbr fich:
9
Créé:
2006
OK
Annuler
PRÉC/SUIV
111::05:34
AM
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
z En ce qui concerne le dossier
L’appareil stocke les images dans un dossier spécifié du « Memory Stick Duo » (page 56). Vous pouvez changer ce dossier ou en créer un nouveau.
• Pour créer un nouveau dossier t [Créer dos ENR.] (page 56)
• Pour changer de dossier pour l’enregistrement des images t [Chg doss ENR.] (page 57)
• Lorsqu’il y a plusieurs dossiers sur le « Memory Stick Duo » et que la première ou la dernière image du dossier sont affichées, les indicateurs suivants apparaissent.
: pour revenir au dossier précédent. : pour passer au dossier suivant. : pour passer au dossier précédent ou au dossier suivant.
44
FR
Page 45
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 31
- (Protéger)
Pour protéger les images contre un effacement accidentel.
Protéger (-) Sortie
Voir la procédure ci-dessous.
Pour quitter la fonction Protection.
Pour protéger des images en mode d’image unique
1 Affichez l’image à protéger. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 3 Sélectionnez [-] (Protéger) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’image est protégée et l’indicateur - (Protéger) apparaît sur l’image.
60min
VGA
Protéger
Sortie
PRÉC/SUIV
2/9
-
4 Pour protéger d’autres images, sélectionnez l’image désirée avec b/B, puis appuyez sur z.
Pour protéger des images en mode planche index
1 Appuyez sur (Index) pour afficher l’écran planche index. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 3 Sélectionnez [-] (Protéger) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez [Sélec] avec v/V, puis appuyez sur z. 5 Sélectionnez l’image à protéger avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
Un indicateur - vert apparaît sur l’image sélectionnée.
Utilisation du menu
- (vert)
MENU
6 Pour protéger d’autres images, répétez l’opération de l’étape 5. 7 Appuyez sur MENU. 8 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
L’indicateur - devient blanc. Les images sélectionnées sont protégées.
• Pour protéger toutes les images dans le dossier, sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4 et appuyez sur z. Sélectionnez [Act] avec B, puis appuyez sur z.
FR
45
Page 46
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 31
Pour déprotéger une image
En mode d’image unique
Appuyez sur z à l’étape 3 ou 4 de « Pour protéger des images en mode d’image unique ».
En mode planche index
1 Sélectionnez l’image à déprotéger à l’étape
index ».
2 Appuyez sur z de façon que l’indicateur - soit grisé. 3 Répétez l’opération ci-dessus pour toutes les images à déprotéger. 4 Appuyez sur MENU, sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
5 de « Pour protéger des images en mode planche
Pour déprotéger toutes les images du dossier
Sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4 de « Pour protéger des images en mode planche index », puis appuyez sur
• Notez que le formatage de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » efface toutes les données contenues sur le support d’enregistrement, même si les images sont protégées et qu’il n’est pas possible de les restaurer.
• La protection d’une image peut demander un certain temps.
z. Sélectionnez [Désact] avec B, puis appuyez sur z.
DPOF
Pour ajouter une marque (Demande d’impression) aux images que vous désirez imprimer (page 85).
(Imprim)
Voir page 81.
(Diapo)
Voir page 27.
(Redimens)
Vous pouvez changer la taille d’une image enregistrée (Redimens) et sauvegarder l’image comme un nouveau fichier. L’image originale n’est pas effacée après le changement de taille.
7M 5M 3M 2M VGA Annuler
FR
La valeur de taille indiquée n’est qu’indicative.
t étape 4 de « Lisez ceci en premier »
Pour annuler le redimensionnement.
46
Page 47
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
1 Affichez l’image à redimensionner. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 3 Sélectionnez [ ] (Redimens) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez le format désiré avec v/V, puis appuyez sur z.
L’image redimensionnée est enregistrée dans le dossier d’enregistrement comme le fichier le plus récent.
• Pour plus d’informations sur [Taille Img] t étape 4 de « Lisez ceci en premier »
• Vous ne pouvez pas changer la taille des films ou des images Multi-rafale.
• Lors d’une augmentation de taille, la qualité d’image se dégrade.
• Il n’est pas possible de redimensionner une image à la taille 3:2 ou 16:9.
• Lorsque vous redimensionnez une image à la taille 3:2 ou 16:9, une bande noire s’affiche en haut et en bas de l’image.
page 31
(Pivoter)
Pour faire pivoter une image fixe.
Utilisation du menu
OK Annuler
1 Affichez l’image à faire pivoter. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 3 Sélectionnez [ ] (Pivoter) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez [ 5 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas faire pivoter des images protégées, des films ou des images Multi-rafale.
• Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter des images prises avec d’autres appareils.
• Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image ne soient pas reconnues par certains logiciels.
] avec v, puis faites pivoter l’image avec b/B.
Pour faire pivoter une image. Voir la procédure ci-dessous.
Pour valider la rotation. Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner la rotation.
(Diviser)
Pour couper des films ou effacer des passages inutiles d’un film. Il est recommandé d’utiliser cette fonction lorsque la capacité de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » est insuffisante ou pour envoyer des films comme pièces jointes à un e-mail.
• Notez que le film original est effacé et que son numéro est ignoré. Notez également que l’état original des fichiers avant la coupure ne peut pas être restauré.
OK Annuler
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner la division.
FR
47
Page 48
Pour plus d’informations
sur l’opération
1
Exemple : Coupure du film numéro 101_0002
Cette section décrit un exemple de division d’un film portant le numéro 101_0002 et l’effacement de scènes dans la configuration de fichiers suivante :
101_0001
101_0003
page 31
1
2
101_0002
3
1 Coupure de la scène A.
1
2
101_0002
3AB
Diviser
101_0002 est divisé en 101_0004 et 101_0005.
2 Coupure de la scène B.
101_0004
123 B
A
101_0005
Diviser
101_0005 est divisé en 101_0006 et 101_0007.
3 Effacement des scènes A et B si elles sont inutiles.
101_0004 101_0007
13
AB2
101_0006
Effacer Effacer
4 Seules les scènes désirées restent.
13
2
101_0006
Procédure
1 Affichez le film à diviser. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 3 Sélectionnez [ ] (Diviser) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Le film commence.
FR
48
Page 49
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 31
5 Appuyez sur z au point de coupure désiré.
STD
60min
640
Diviser
Point de division
O K
Annuler
Sortie
10/10
00:00:02
• Pour régler la position du point de coupure, sélectionnez [c/C] (retour arrière d’une image/ avance d’une image) et changez la position du point de coupure à l’aide de b/B.
• Pour changer le point de coupure, sélectionnez [Annuler]. Le film recommence.
6 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z. 7 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
La coupure est exécutée.
• Un film ayant fait l’objet de coupures se voit attribuer un nouveau numéro avant d’être enregistré comme le fichier le plus récent dans le dossier d’enregistrement sélectionné.
• Vous ne pouvez pas couper les types d’image suivants : – images fixes – films trop courts pour une coupure de scènes (films de moins de deux secondes environ) – films protégés (page 45)
(Réglages)
Voir page 50.
Recadrage
Permet d’enregistrer une image agrandie ( nouveau fichier
.
Recadrage Retour
t étape 6 de « Lisez ceci en premier ») comme un
Voir la procédure ci-dessous.
Annule le recadrage.
Utilisation du menu
1 Appuyez sur MENU pendant le zoom de lecture pour afficher le menu. 2 Sélectionnez [Recadrage] avec B de la touche de commande, puis appuyez sur z. 3 Sélectionnez la taille d’image avec v/V, puis appuyez sur z.
L’image est enregistrée et l’image originale réapparaît.
• L’image recadrée est enregistrée comme le fichier le plus récent dans le dossier d’enregistrement sélectionné et l’image originale est conservée.
• Il se peut que la qualité de l’image recadrée soit inférieure à celle de l’image originale.
• Il n’est pas possible de recadrer une image au format 3:2 ou 16:9.
• Il n’est pas possible de recadrer des images affichées en mode Quick Review.
FR
49
Page 50
Utilisation de l’écran Réglages
Utilisation des paramètres de Réglages
Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de l’écran Réglages.
Touche v/V/b/B
Touche z
Commutateur de mode
Touche MENU Touche de commande
1 Mettez l’appareil sous tension. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 3 Après avoir appuyé sur B de la touche de commande, passez au paramètre
(Réglages), puis appuyez à nouveau sur B.
4 Appuyez sur v/V/b/B de la touche de commande pour sélectionner le
paramètre à régler.
Le cadre du paramètre sélectionné devient jaune.
5 Appuyez sur z pour valider le réglage.
Pour faire disparaître l’écran (Réglages), appuyez sur MENU. Pour revenir au menu depuis l’écran (Réglages), appuyez plusieurs fois sur b de la touche de commande.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course pour fermer l’écran (Réglages) et revenir en mode de prise de
vue.
Lorsque le menu n’est pas affiché
Appuyez plus longtemps sur MENU pour afficher l’écran (Réglages).
Pour abandonner le réglage sur l’écran (Réglages)
Si l’option [Annuler] est disponible, sélectionnez-la, puis appuyez sur z de la touche de commande. Si elle n’est pas disponible, sélectionnez à nouveau le réglage précédent.
• Ce paramétrage reste mémorisé après la mise hors tension de l’appareil.
FR
50
Page 51
Appareil photo 1
1
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 50
Les réglages par défaut sont marqués par .
Mode AF
Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique.
Ponctuel (S AF)
Contrôle (M AF)
La mise au point est automatiquement réglée lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez sur cette position. Ce mode est utile pour prendre des sujets stationnaires.
La mise au point est automatiquement réglée avant que vous n’enfonciez le déclencheur à mi-course que vous ne le mainteniez sur cette position. Ce mode raccourcit la durée nécessaire pour la mise au point.
• La consommation de la batterie est plus rapide qu’en mode [Ponctuel].
Zoom numérique
Pour sélectionner le mode de zoom numérique. L’appareil agrandit l’image à l’aide du zoom optique (jusqu’à 3×). Lorsque le facteur de zoom dépasse 3×, l’appareil utilise le zoom numérique intelligent ou de précision.
Intellig (zoom intelligent) ()
Précision (zoom numérique de
L’image est agrandie numériquement sans presque aucune distorsion. Ceci n’est pas disponible lorsque la taille d’image est réglée sur [7M] ou [3:2].
• Le facteur de zoom maximum du zoom intelligent est indiqué dans le tableau suivant.
Toutes les tailles d’image sont agrandies jusqu’à un maximum de 6×, toutefois, la qualité d’image se dégrade.
précision) ( ) Désactivé
Le zoom numérique est désactivé.
Utilisation de l’écran Réglages
Taille d’image et facteur de zoom maximum lors de l’utilisation du Zoom intelligent
Taille Facteur de zoom maximum
5M 3,6× environ
3M 4,5× environ
2M 5,6× environ
VGA 14× environ
16:9 4,8× environ
FR
51
Page 52
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
• Lorsque vous appuyez sur la touche de zoom, l’indicateur de facteur de zoom apparaît comme il est indiqué ci-dessous.
Le côté W de cette barre est la zone du zoom optique et le côté T est la zone du zoom numérique
Indicateur de facteur de zoom
• Le facteur de zoom maximum du zoom intelligent/zoom de précision comprend celui du zoom optique.
• Le cadre du télémètre AF n’apparaît pas lors de l’utilisation du zoom numérique. L’indicateur , ou
clignote et le système AF fonctionne en privilégiant les sujets situés près du centre du cadre.
• Lors de l’utilisation du zoom intelligent, l’image à l’écran peut paraître grossière. Ce phénomène est toutefois, sans effet sur l’image enregistrée.
page 50
Guide fonct
Lorsque vous manipulez l’appareil, les instructions des diverses fonctions s’affichent.
Activé Désactivé
Affiche le guide de fonction.
N’affiche pas le guide de fonction.
Attén yeux roug
Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lors de l’utilisation du flash. Effectuez cette sélection avant la prise de vue.
Activé ( )
Désactivé
• Tenez l’appareil fermement en main pour empêcher les effets des vibrations car le déclenchement demande une seconde environ. Veillez également à ce que le sujet ne bouge pas.
• La fonction d’atténuation des yeux rouges ne produit pas toujours l’effet désiré si le sujet présente certaines particularités individuelles, s’il est distant, si son regard n’est pas tourné vers l’appareil au moment du premier flash ou en raison d’autres conditions.
FR
Pour atténuer le phénomène des yeux rouges.
• Le flash émet plusieurs pré-éclairs avant la prise de vue.
Atténuation des yeux rouges désactivée.
52
Page 53
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 50
Illuminat. AF
L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur le sujet dans des endroits sombres. Pour faciliter la mise au point par l’appareil, l’illuminateur d’assistance AF émet une lumière rouge jusqu’au verrouillage de la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. L’indicateur apparaît alors.
Auto Désactivé
• Si la lumière de l’illuminateur d’assistance AF n’atteint pas suffisamment le sujet ou si le sujet est insuffisamment contrasté, la mise au point n’est pas réalisée. (Une distance de jusqu’à environ 2,7 m (106 3/8 po.) (zoom : W)/2,5 m (98 1/2 po.) (zoom : T) est recommandée.)
• La mise au point s’effectue dès lors que la lumière de l’illuminateur d’assistance AF atteint le sujet, même si elle est légèrement décalée par rapport au centre du sujet.
• Lorsque la fonction de mise au point préprogrammée est activée (page 36), l’Illuminat. AF est inopérant.
• Le cadre du télémètre AF n’apparaît pas. L’indicateur , ou clignote et le système AF fonctionne en privilégiant les sujets situés près du centre du cadre.
• L’illuminateur d’assistance AF est inopérant lorsque (mode Crépuscule), (mode Paysage), (Mode Obturation rapide) ou (mode Feux d’artifice) est sélectionné en mode Scène.
• L’illuminateur d’assistance AF émet une lumière très vive. Bien que ceci ne soit pas dangereux, ne regardez pas directement de près dans l’émetteur de l’illuminateur d’assistance AF.
L’illuminateur d’assistance AF est activé.
L’illuminateur d’assistance AF est désactivé.
ON
Aff apr capt
Cette fonction affiche l’image enregistrée pendant deux secondes environ à l’écran juste après la prise de vue d’une image fixe.
Activé
Désactivé
La fonction d’affichage automatique après capture est activée.
La fonction d’affichage automatique après capture est désactivée.
Utilisation de l’écran Réglages
• Si vous enfoncez alors à mi-course le déclencheur pendant ce moment, l’affichage de l’image enregistrée disparaît et vous pouvez immédiatement prendre la photo suivante.
FR
53
Page 54
Appareil photo 2
2
Les réglages par défaut sont marqués par .
STEADY SHOT
Permet de sélectionner le mode anti-flou.
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 50
Pr de vue
Rafale
• Lors d’une prise de vue de films, la fonction [Rafale] est activée même si vous sélectionnez [Pr de vue].
• Vous pouvez désactiver la fonction anti-flou au moyen de la touche (STEADY SHOT) lorsque
(Appareil) n’est pas réglé sur [Auto]. (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
• Il est possible que la fonction anti-flou ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants. – lorsque les secousses de l’appareil sont trop importantes – lorsque la vitesse d’obturation est lente (prise de vue de scènes nocturnes, par exemple)
Active la fonction anti-flou lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
Active toujours la fonction anti-flou. Les images sont stabilisées même lorsque vous effectuez un zoom sur un sujet éloigné.
• La consommation de la batterie est plus rapide qu’en mode [Pr de vue].
54
FR
Page 55
Outil mémoire intern
N’apparaît pas lorsqu’il y a un « Memory Stick Duo » dans l’appareil. Les réglages par défaut sont marqués par .
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 50
Formater
Permet de formater la mémoire interne.
• Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la mémoire interne, y compris les images protégées.
OK Annuler
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Données mémoire interne seront effacées Prêt? » apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Le formatage est terminé.
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner le formatage.
Utilisation de l’écran Réglages
FR
55
Page 56
Outil Memory Stick
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 50
Apparaît seulement lorsqu’il y a un « Memory Stick Duo » dans l’appareil. Les réglages par défaut sont marqués par .
Formater
Permet de formater le « Memory Stick Duo ». Les « Memory Stick Duo » en vente dans le commerce sont déjà formatés et peuvent être utilisés immédiatement.
• Notez que le formatage efface toutes les données définitivement du « Memory Stick Duo », y compris les images protégées.
OK Annuler
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner le formatage.
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Données Memory Stick seront effacées Prêt? » apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Le formatage est terminé.
Créer dos ENR.
Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y enregistrer des images.
OK Annuler
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner la création de dossier.
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de création de dossier apparaît.
60min
Créer dossier ENREG.
Créat doss ENR en cours
102MSDCF
Prêt?
OK
Annuler
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Un nouveau dossier est créé avec un numéro incrémenté de 1 par rapport au numéro le plus élevé et ce nouveau dossier est utilisé pour l’enregistrement actuel.
• Pour plus d’informations sur le dossier, voir page 44.
• Lorsque vous ne créez pas de nouveau dossier, le dossier « 101MSDCF » est sélectionné comme dossier d’enregistrement.
• Vous pouvez créer des dossiers jusqu’à « 999MSDCF ».
• Les images sont enregistrées dans le nouveau dossier créé jusqu’à ce qu’un autre dossier soit créé ou sélectionné.
• Il n’est pas possible d’effacer un dossier avec l’appareil. Pour effacer un dossier, utilisez votre ordinateur, etc.
• Jusqu’à 4 000 images peuvent être enregistrées dans un dossier. Lorsqu’un dossier est plein, un nouveau dossier est automatiquement créé.
• Pour plus d’informations, voir « Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier » (page 70).
FR
56
Page 57
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 50
Chg doss ENR.
Pour changer le dossier actuellement utilisé pour l’enregistrement des images.
OK Annuler
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner le changement de dossier d’enregistrement.
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de sélection de dossier apparaît.
Sélec dossier ENREG.
102 2/2
Nom doss:
102MSDCF
Nbr fich:
0
Créé:
2006
OK
Annuler
PRÉC/SUIV
111::05:34
AM
2 Sélectionnez le dossier désiré avec b/B, et [OK] avec v, puis appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le dossier « 100MSDCF » comme dossier d’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.
Copier
Permet de copier toutes les images de la mémoire interne dans un « Memory Stick Duo ».
OK Annuler
Voir la procédure ci-dessous.
Annule la copie.
Utilisation de l’écran Réglages
1 Insérez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 64 Mo. 2 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Données mémoire interne seront copiées Prêt? » apparaît.
3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
La copie commence.
60min
• Utilisez une batterie complètement chargée ou un adaptateur secteur (non fourni). Si la charge de la batterie est faible lorsque vous copiez des fichiers d’image, l’alimentation peut faire défaut et la copie peut échouer ou les données être endommagées.
• Vous ne pouvez pas copier des images individuelles.
• Les images originales de la mémoire interne sont conservées même après la copie. Pour effacer le contenu de la mémoire interne, retirez le « Memory Stick Duo » après la copie, puis exécutez la commande [Formater] de (Outil mémoire intern) (page 55).
• Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier copié sur un « Memory Stick Duo ».
• Même si vous copiez des données, une marque (Demande d’impression) n’est pas copiée.
FR
57
Page 58
Réglages 1
1
Les réglages par défaut sont marqués par .
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 50
Téléch musi
Permet de télécharger des fichiers de musique qui seront lus lors d’un diaporama. Voir pages 30, 77 et 79.
Format musi
Si vous ne parvenez pas à lire un fichier de musique pour un diaporama, il se peut que le fichier de musique soit endommagé. Si cela se produit, exécutez [Format musi]. Lorsque vous exécutez [Format musi], tous les fichiers de musique sont effacés. Utilisez le logiciel « Music Transfer » fourni pour activer [Téléch musi].
Le message « Données seront effacées Prêt? » apparaît.
OK
Annuler
Pour formater les fichiers de musique. Toutes les données autres que les fichiers de musique restent inchangées.
Pour abandonner le formatage.
Rétroécl LCD
Permet de sélectionner la luminosité du rétroéclairage LCD lorsque vous utilisez l’appareil sur batterie.
Clair Normal
• Vous pouvez changer le réglage en appuyant plus longtemps sur la touche (Changement d’affichage sur écran).
• La batterie se décharge plus rapidement si [Clair] est sélectionné.
Lumineux.
Bip
Permet de sélectionner le son émis lorsque vous utilisez l’appareil.
Déclench
Activé
Désactivé
Pour activer le son de l’obturateur lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Pour activer le bip/son de l’obturateur lorsque vous appuyez sur la touche de commande/appuyez sur le déclencheur.
Pour désactiver le bip/son de l’obturateur.
Langue
Permet de sélectionner la langue de l’affichage des éléments de menu, des avertissements et des messages.
FR
58
Page 59
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 50
Initialiser
Permet de réinitialiser les paramètres aux réglages par défaut.
OK Annuler
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Initialiser tous les paramètres Prêt? » apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. Les paramètres sont réinitialisés aux réglages
par défaut.
• Ne coupez pas l’alimentation pendant la réinitialisation.
Voir la procédure ci-dessous.
Annule la réinitialisation.
Utilisation de l’écran Réglages
FR
59
Page 60
Réglages 2
2
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 50
Les réglages par défaut sont marqués par .
N° de fichier
Permet de sélectionner la méthode utilisée pour affecter des numéros de fichier aux images.
Série
Réinitial
Les fichiers sont numérotés dans l’ordre, même si vous changez de dossier d’enregistrement ou de « Memory Stick Duo ». (Si le « Memory Stick Duo » remplacé contient un fichier dont le numéro est supérieur au dernier numéro attribué, un numéro d’une unité supérieure au numéro le plus grand est attribué.)
La numérotation recommence à 0001 à chaque changement de dossier. (Si le dossier d’enregistrement contient un fichier, un numéro d’une unité supérieure au numéro le plus grand est attribué.)
Connexion USB
Permet de sélectionner le mode USB lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge à l’aide du câble pour borne multi-usage.
PictBridge
PTP
Stock de mas
Auto
Pour connecter l’appareil à une imprimante compatible PictBridge (page 81).
Lorsque [PTP] (Picture Transfer Protocol) est sélectionné et que l’appareil est connecté à un ordinateur, les images dans le dossier d’enregistrement de l’appareil sont copiées sur l’ordinateur. (Compatible avec Windows XP et Mac OS X.)
Pour établir un raccordement Stockage de masse entre l’appareil et un ordinateur ou un autre périphérique USB (page 66).
L’appareil reconnaît automatiquement et établit la communication avec un ordinateur ou une imprimante compatible PictBridge (pages 66 et 81).
• S’il n’est pas possible de connecter l’appareil et une imprimante compatible PictBridge lors d’un réglage sur [Auto], réglez-le sur [PictBridge].
• S’il n’est pas possible de connecter l’appareil et un ordinateur ou un autre périphérique USB lors d’un réglage sur [Auto], réglez-le sur [Stock de mas].
60
FR
Page 61
Pour plus d’informations
1
sur l’opération
page 50
Sortie vidéo
Permet de régler la sortie de signal vidéo en fonction du système couleur de télévision de l’équipement vidéo raccordé. Différents pays et régions utilisent des systèmes couleur de télévision différents. Si vous voulez visualiser des images sur un écran de télévision, reportez­vous à la page 88 pour le système couleur de télévision du pays ou de la région où l’appareil est utilisé.
NTSC
PAL
Pour régler le signal de sortie vidéo en mode NTSC (pour les États-Unis ou le Japon, par exemple).
Pour régler le signal de sortie vidéo en mode PAL (pour l’Europe, par exemple).
Réglage heure
Permet de régler la date et l’heure.
OK
Annuler
Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z. Effectuez ensuite la procédure expliquée sous « Réglez l’horloge » ( premier »).
Pour abandonner le réglage de l’horloge.
t étape 2 de « Lisez ceci en
Utilisation de l’écran Réglages
FR
61
Page 62
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un ordinateur Macintosh, voir « Utilisation de votre ordinateur Macintosh » (page 78). Cette section décrit les écrans en version anglaise.
Installez tout d’abord le logiciel (fourni) (page 64)
Copie d’images sur l’ordinateur (page 65)
Visualisation d’images sur l’ordinateur
Exploitation d’images à l’aide de « Cyber-shot Viewer » et de « Music Transfer » (pages 73, 77)
Visualisation d’images stockées sur votre ordinateur
Visualisation de photos classées par date
Edition d’images
Ajout/suppression de musique à l’aide de « Music Transfer »
Impression des images
FR
62
Page 63
Environnement matériel et logiciel recommandé
L’environnement suivant est recommandé pour l’ordinateur connecté à l’appareil.
Environnement recommandé pour la copie d’images
Système d’exploitation (préinstallé) :
Microsoft Windows 2000 Professional, Windows Millenium Edition, Windows XP Home Edition ou Windows XP Professional
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans un environnement basé sur la mise à niveau des systèmes d’exploitation cités ci-dessus ou dans un environnement à double amorçage.
Prise USB : fournie en standard
Environnement recommandé pour l’utilisation de « Cyber-shot Viewer » et de « Music Transfer »
Système d’exploitation (préinstallé) :
Microsoft Windows 2000 Professional, Windows Millenium Edition, Windows XP Home Edition ou Windows XP Professional
Carte son : 16 bits avec haut-parleurs stéréo Processeur/mémoire : Pentium III 500
MHz ou plus rapide, 128 Mo de RAM ou plus (Intel Pentium III 800 MHz ou plus rapide et 256 Mo de RAM ou plus recommandés)
Logiciel : DirectX 9.0c ou version ultérieure Disque dur : espace disque requis pour
l’installation — 200 Mo au moins
Affichage : Résolution de l’écran : au moins
800 × 600 points. Couleurs : Haute résolution (16 bits, 65 000 couleurs) ou plus
• Le logiciel est compatible avec la technologie DirectX. L’installation de « DirectX » peut être requise.
Remarques sur la connexion de l’appareil à un ordinateur
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements matériels et logiciels recommandés mentionnés ci-dessus.
• Si vous connectez simultanément plusieurs périphériques USB à un même ordinateur, il se peut que certains d’entre eux, y compris votre appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci dépendant du type des périphériques USB utilisés.
• Les opérations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de votre appareil à l’aide d’une interface USB répondant à la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) permet un transfert de données avancé (transfert de données haute vitesse) car il est compatible avec cette norme.
• Trois modes peuvent être utilisés pour une connexion USB lors du raccordement à un ordinateur, les modes [Auto] (réglage par défaut), [Stock de mas] et [PTP]. Cette section prend les modes [Auto] et [Stock de mas] comme exemples. Pour plus d’informations sur le [PTP], voir page 60.
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou de mise en veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
Support technique
Vous pouvez trouver des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sur le site Web d’assistance client Sony. http://www.sony.net/
Utilisation de votre ordinateur
FR
63
Page 64
Installation du logiciel (fourni)
Vous pouvez installer le logiciel (fourni) en procédant comme suit.
• Lors de l’utilisation de Windows 2000/Me, ne connectez pas l’appareil à l’ordinateur avant l’installation.
• Sous Windows 2000/XP, ouvrez une session en tant qu’administrateur.
• Lorsque vous installez le logiciel fourni, le pilote USB s’installe automatiquement.
1 Mettez l’ordinateur sous tension
et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
L’écran du menu d’installation apparaît.
4 Procédez comme il est indiqué à
l’écran pour terminer l’installation.
Lorsque le message de confirmation de redémarrage apparaît, redémarrez l’ordinateur en procédant comme il est indiqué à l’écran.
• DirectX peut être installé selon l’environnement système de votre ordinateur.
5 Une fois l’installation terminée,
retirez le CD-ROM.
• Si l’écran n’apparaît pas, double-cliquez sur (My Computer)
(CYBERSHOTSOFT).
t
2 Cliquez sur [Install].
L’écran « Choose Setup Language » (choisissez la langue d’installation) apparaît.
3 Sélectionnez la langue désirée,
puis cliquez sur [Next].
L’écran « License Agreement » (contrat de licence) apparaît. Lisez attentivement le contrat. Si vous acceptez les clauses du contrat, cliquez sur le bouton d’option devant [I accept the terms of the license agreement] (j’accepte les clauses du contrat de licence), puis cliquez sur [Next].
FR
64
Page 65
Copie d’images sur l’ordinateur
Cette section décrit la marche à suivre en prenant un ordinateur Windows comme exemple. Vous pouvez copier des images de l’appareil vers votre ordinateur en procédant comme suit :
Pour un ordinateur avec une fente Memory Stick
Retirez le « Memory Stick Duo » de l’appareil et insérez-le dans l’adaptateur Memory Stick Duo. Insérez l’adaptateur Memory Stick Duo dans l’ordinateur et copiez des images. Si le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu, voir page 97.
Pour un ordinateur sans fente Memory Stick
Copiez les images comme il est indiqué aux étapes 1 à 4 des pages 65 à 69.
• Si vous utilisez Windows 2000/Me, veillez à installer le logiciel (fourni) avant de continuer. Avec Windows XP, l’installation n’est pas nécessaire.
• Les affichages sur écran illustrés dans cette section sont des exemples de copie d’images depuis un « Memory Stick Duo ».
Étape 1 : Préparation de l’appareil et de l’ordinateur
.
• Lorsque vous copiez des images vers l’ordinateur alors que l’appareil est alimenté par une batterie peu chargée, la copie peut échouer ou les données peuvent être endommagées si la batterie se décharge complètement trop tôt.
3 Placez le commutateur de mode
sur , puis mettez l’appareil et l’ordinateur sous tension.
Utilisation de votre ordinateur
1 Insérez un « Memory Stick Duo »
contenant des images dans l’appareil.
• Cette étape est inutile lors de la copie d’images de la mémoire interne.
2 Insérez une batterie suffisamment
chargée dans l’appareil ou branchez l’appareil à une prise murale avec l’adaptateur secteur (non fourni).
FR
65
Page 66
Étape 2 : Connexion de l’appareil à l’ordinateur
1 Raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur.
2 Vers le multiconnecteur
1 Vers une prise USB
Câble pour borne multi-usage
2 Réglez le commutateur situé sur
le câble pour borne multi-usage sur « CAMERA ».
« Mode USB Stock de mas » apparaît sur l’écran de l’appareil.
Mode USB
Stock de mas
Témoins
Memory Stick
MENU
Activez
d’accès*
Lorsqu’une connexion USB est établie pour la première fois, l’ordinateur exécute automatiquement un programme pour reconnaître l’appareil. Patientez un instant.
* Pendant la communication, les témoins d’accès
deviennent rouges. N’utilisez pas l’ordinateur jusqu’à ce que les témoins deviennent blancs.
• Si l’indication « Mode USB Stock de mas » n’apparaît pas, réglez [Connexion USB] sur [Stock de mas] (page 60).
Étape 3-A : Copie d’images vers un ordinateur
• Sous Windows 2000/Me, procédez comme il est indiqué sous « Étape 3-B : Copie d’images vers un ordinateur » à la page 68.
• Sous Windows XP, lorsque l’écran de l’assistant n’apparaît pas automatiquement, procédez comme décrit dans « Étape 3-B : Copie d’images vers un ordinateur » à la page 68.
Cette section décrit un exemple de copie d’images vers un dossier de « My Documents ».
CAMERA
DISP SEL
• Sous Windows XP, l’assistant AutoPlay apparaît sur le bureau.
FR
66
TV
Page 67
1 Après avoir établi une connexion
USB à l’étape 2, cliquez sur [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Copier les images dans un dossier de l’ordinateur au moyen de l’assistant Scanneur et appareil photo Microsoft.) lorsque l’écran de l’assistant apparaît automatiquement sur le bureau.
1
2
L’écran « Scanner and Camera Wizard » (assistant Scanneur et appareil photo) apparaît.
t [OK]
2 Cliquez sur [Next].
Les images stockées sur le « Memory Stick Duo » de l’appareil apparaissent.
• S’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil, les images de la mémoire interne apparaissent.
3 Cliquez sur la case à cocher des
images que vous ne désirez pas copier pour la décocher, puis cliquez sur [Next].
1
2
L’écran « Picture Name and Destination » (nom d’image et destination) apparaît.
4 Sélectionnez un nom et une
destination pour les images, puis cliquez sur [Next].
1
2
La copie des images commence. Lorsque la copie est terminée, l’écran « Other Options » (autres options) apparaît.
• Cette section décrit un exemple de copie d’images vers le dossier « My Documents ».
Utilisation de votre ordinateur
FR
67
Page 68
5 Cliquez sur le bouton d’option
près de [Nothing. I’m finished working with these pictures] (Aucune. J’ai fini de travailler avec ces images) pour le sélectionner, puis cliquez sur [Next].
1
1 Double-cliquez sur [My
Computer] [DCIM].
t [Removable Disk] t
2
L’écran « Completing the Scanner and Camera Wizard » (fin de l’exécution de l’assistant scanneur et appareil photo) apparaît.
6 Cliquez sur [Finish].
L’écran de l’assistant se ferme.
• Pour copier d’autres images, déconnectez le câble pour borne multi-usage (page 70). Procédez ensuite comme il est indiqué sous « Étape 2 : Connexion de l’appareil à l’ordinateur » à la page 66.
Étape 3-B : Copie d’images vers un ordinateur
• Sous Windows XP, procédez comme il est indiqué sous « Étape 3-A : Copie d’images vers un ordinateur » à la page 66.
Cette section décrit un exemple de copie d’images vers le dossier « My Documents ».
FR
68
• Si l’icône « Removable Disk » n’est pas affichée, voir page 96.
2 Double-cliquez sur le dossier
contenant les fichiers d’image à copier. Cliquez ensuite sur un fichier
d’image avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis cliquez sur [Copy].
1
2
• Pour la destination de stockage des fichiers d’image, voir page 70.
Page 69
3 Double-cliquez sur le dossier [My
Documents]. Cliquez ensuite dans la fenêtre « My Documents » avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis cliquez sur [Paste].
Étape 4 : Visualisation d’images sur l’ordinateur
Cette section explique comment visualiser des images copiées dans le dossier « My Documents ».
1 Cliquez sur [Start] t [My
Documents].
1
2
Les fichiers d’image sont copiés vers le dossier « My Documents ».
• Si une image portant le même nom de fichier existe déjà dans le dossier de destination de copie, le message de confirmation d’écrasement apparaît. Lorsque vous écrasez une image existante par une nouvelle, les données du fichier original sont supprimées. Pour copier un fichier d’image sur l’ordinateur sans écraser le fichier existant, renommez au préalable le fichier à copier. Notez, toutefois, que si vous changez le nom de fichier (page 72), vous ne pourrez peut-être pas visualiser l’image sur l’appareil.
2
Utilisation de votre ordinateur
1
Le contenu du dossier « My Documents » s’affiche.
• Si vous n’êtes pas sous Windows XP, double-cliquez sur [My Documents] sur le bureau.
2 Double-cliquez sur le fichier
d’image désiré.
L’image s’affiche.
FR
69
Page 70
Pour supprimer la connexion USB
Utilisez les procédures suivantes avant de/d’ :
• déconnecter le câble pour borne multi-usage
• retirer un « Memory Stick Duo »
• insérer un « Memory Stick Duo » dans l’appareil après la copie d’images depuis la mémoire interne
• mettre l’appareil hors tension
x Sous Windows 2000/Me/XP
1 Double-cliquez sur sur la barre des
tâches.
Double-cliquez ici
2 Cliquez sur (Sony DSC) 3 Vérifiez le périphérique dans la fenêtre de
confirmation, puis cliquez sur [OK].
4 Cliquez sur [OK].
Le périphérique est déconnecté.
• L’opération de l’étape 4 est inutile sous Windows XP.
t [Stop].
Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier
Les fichiers des images enregistrées avec l’appareil sont regroupés dans des dossiers sur le « Memory Stick Duo ».
Exemple : visualisation de dossiers sous Windows XP
A
B
A Dossier contenant des données d’images
enregistrées avec un appareil sans fonction de création de dossier
B Dossier contenant des données d’images
enregistrées avec cet appareil Si aucun nouveau dossier n’a été créé, les dossiers présents sont les suivants :
– « Memory Stick Duo » ; « 101MSDCF »
seulement
– Mémoire interne ; « 101_SONY »
seulement
• Vous ne pouvez pas enregistrer des images dans le dossier « 100MSDCF ». Les images de ces dossiers ne peuvent être que visualisées.
• Vous ne pouvez pas enregistrer/visualiser des images dans le dossier « MISC ».
70
FR
Page 71
• La structure du nom des fichiers d’image est la suivante. ssss est un nombre de 0001 à
9999. La partie numérique du nom de fichier d’un film enregistré en mode film est la même que celle du fichier d’image planche index correspondant.
– Fichiers d’image fixe : DSC0ssss.JPG – Fichiers de film : MOV0ssss.MPG – Fichiers d’image planche index enregistrés
avec les films : MOV0ssss.THM
• Pour plus d’informations sur les dossiers, voir pages 44, 56.
Utilisation de votre ordinateur
FR
71
Page 72
Visualisation des fichiers d’images stockés sur un ordinateur avec votre appareil (à l’aide d’un « Memory Stick Duo »)
Cette section décrit la marche à suivre en prenant un ordinateur Windows comme exemple. Lorsqu’un fichier d’image copié sur l’ordinateur n’est plus présent sur un « Memory Stick Duo », vous pouvez le visualiser à nouveau sur votre appareil en le recopiant depuis l’ordinateur sur un « Memory Stick Duo ».
• L’étape 1 n’est pas nécessaire si le nom de fichier attribué à l’appareil n’a pas été changé.
• Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser certaines images en raison de leur taille.
• Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil.
• S’il n’existe pas de dossier, commencez par en créer un à l’aide de votre appareil photo (page
56), puis copiez le fichier d’image.
1 Cliquez sur le fichier d’image
avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Rename]. Changez le nom de fichier en «DSC0ssss ».
Pour ssss, saisissez un nombre de 0001 à 9999.
• Une extension de fichier peut être affichée selon la configuration de l’ordinateur. L’extension de fichier pour les images fixes est JPG et celle pour les films est MPG. Ne changez pas l’extension de fichier.
2 Copiez le fichier d’image dans le
dossier du « Memory Stick Duo » dans l’ordre suivant :
1 Cliquez sur le fichier d’image avec le
bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Copy].
2 Double-cliquez sur [Removable Disk]
ou [Sony MemoryStick] dans [My Computer].
3 Cliquez sur le dossier [sss MSDCF]
avec le bouton droit de la souris dans le dossier [DCIM], puis cliquez sur [Paste].
sss indique un nombre de 100 à 999.
1
2
• Si un message de confirmation d’écrasement apparaît, saisissez un numéro différent.
FR
72
Page 73
Utilisation de « Cyber-shot Viewer » (fourni)
Vous pouvez utiliser encore davantage d’images fixes et de films de l’appareil en exploitant le logiciel. Cette section résume les fonctions du « Cyber-shot Viewer » et donne les instructions de base.
Aperçu du « Cyber-shot Viewer »
Avec le « Cyber-shot Viewer » vous pouvez :
• Importer des images prises avec l’appareil et les afficher sur l’écran.
• Organiser les images, sur l’ordinateur, suivant un calendrier par date de prise de vue pour les visualiser.
• Retoucher, imprimer et envoyer des images fixes comme pièces jointes à un e-mail, changer la date de prise de vue et bien plus.
• Pour plus d’informations sur le « Cyber-shot Viewer », reportez-vous à Help (aide).
Pour accéder à Help, cliquez sur [Start] t [Programs] (sous Windows XP, [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Cyber-shot Viewer].
Lancement et fermeture du « Cyber-shot Viewer »
Lancement du « Cyber-shot Viewer »
Double-cliquez sur l’icône (Cyber-shot Viewer) du bureau. Ou, depuis le menu Start : Cliquez sur [Start] t [Programs] (sous Windows XP, [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer].
Instructions de base
Procédez comme suit pour importer et visualiser des images de l’appareil.
Importation d’images
1 Vérifiez que « Media Check
Too l »* (outil de contrôle de support) est exécuté.
* « Media Check Tool » est un programme qui
détecte et importe automatiquement les images lorsqu’un « Memory Stick » est inséré ou que l’appareil est connecté.
Recherchez l’icône (Media Check Tool) sur la barre des tâches.
• S’il n’y a pas d’icône : Cliquez sur
[Start] t [Programs] (sous Windows XP, [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer] t [Tools] t [Media Check Tool].
2 Raccordez l’appareil photo à
votre ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage.
Lorsque l’appareil a été détecté automatiquement, l’écran [Import Images] (importer images) s’affiche.
Utilisation de votre ordinateur
Fermeture du « Cyber-shot Viewer »
Cliquez sur le bouton dans le coin droit supérieur de l’écran.
• Si vous utilisez la fente Memory Stick, reportez-vous d’abord à la page 65.
• Sous Windows XP, si l’assistant AutoPlay apparaît, fermez-le.
FR
73
Page 74
3 Importez les images.
Pour démarrer l’importation des images, cliquez sur le bouton [Import] (importer).
Les images sont importées, par défaut, dans un dossier créé dans « My Pictures » (mes images) dont le nom est la date d’importation.
• Reportez-vous à la page 76 pour les instructions de changement du « Folder to be imported ».
Visualisation d’images
1 Contrôle des images importées
Lorsque l’importation est terminée, le « Cyber-shot Viewer » démarre. Des vignettes des images importées s’affichent.
2 Visualisation des images dans
« Viewed folders » (dossiers visualisés) classées par date de prise de vue sur un calendrier
1Cliquez sur l’onglet [Calendar]
(calendrier). Les années où les images ont été prises sont indiquées.
2Cliquez sur l’année.
Les images prises cette année-là s’affichent, classées sur le calendrier par date de prise de vue.
3Pour afficher les images par mois,
cliquez sur le mois désiré. Des vignettes des images prises ce mois-là s’affichent.
4Pour afficher les images par heure,
cliquez sur la date désirée. Des vignettes des images prises ce jour­là s’affichent, classées par heure.
Ecran d’affichage des années
1
2
3
• Le dossier « My Pictures » est réglé comme dossier par défaut dans « Viewed folders » (dossiers visualisés).
• Vous pouvez double-cliquer sur une vignette pour afficher l’image toute seule.
FR
74
Ecran d’affichage des mois
4
Page 75
Ecran d’affichage des heures
• Pour obtenir une liste des images d’une année ou d’un mois donné(e), cliquez sur cette période sur la gauche de l’écran.
3 Affichage d’images individuelles
Sur l’écran d’affichage des heures, double-cliquez sur une vignette pour afficher l’image toute seule dans une fenêtre séparée.
• Vous pouvez éditer des images affichées en cliquant sur le bouton de la barre d’outils.
4 Affichage des images en mode
plein écran
Pour afficher un diaporama des images actuelles en mode plein écran, cliquez
sur le bouton .
• Pour visualiser ou mettre en pause le diaporama, cliquez sur le bouton en bas à gauche de l’écran.
• Pour arrêter le diaporama, cliquez sur le bouton en bas à gauche de l’écran.
Utilisation de votre ordinateur
FR
75
Page 76
Autres fonctions
Préparation des images stockées sur l’ordinateur pour les visualiser
Pour visionner les images, enregistrez le dossier qui contient les images comme l’un des « Viewed folders ». Dans le menu [File] (fichier), choisissez [Register Viewed Folders...] (enregistrer les dossiers visualisés…) pour afficher l’écran de réglages pour l’enregistrement de « Viewed folders ».
1
2
Cliquez sur le bouton [Add...] (ajouter…), puis spécifiez le dossier avec les images à importer pour l’enregistrer comme « Viewed folder ».
• Les images dans les sous-dossiers de « Viewed folders » sont également enregistrées.
Changement du « Folder to be imported » (dossier à importer)
Pour changer le « Folder to be imported », accédez à l’écran « Import Settings » (importer réglages). Pour afficher l’écran « Import Settings », choisissez [Image Import Settings...] (réglages importer image…) dans le menu [File].
1
2
Choisissez le « Folder to be imported ».
• Vous pouvez spécifier le « Folder to be imported » parmi les dossiers enregistrés comme « Viewed folders ».
Actualisation des informations d’enregistrement d’image
Pour actualiser les informations d’image, choisissez [Update Database] (actualiser base de données) dans le menu [Tools] (outils).
• L’actualisation de la base de données peut prendre un certain temps.
• Si vous renommez des fichiers ou dossiers d’image dans « Viewed folders », il n’est pas possible de les afficher avec ce logiciel. Dans ce cas, actualisez la base de données.
Désinstallation de « Cyber-shot Viewer »
1 Cliquez sur [Start] t [Settings] t
[Control Panel]. Cliquez deux fois sur [Add/Remove Programs]. (Pour Windows XP, appuyez sur [start] t [Control Panel], puis cliquez deux fois sur [Add or Remove Programs].)
2 Pour désinstaller, sélectionnez [Sony
Picture Utility] et cliquez sur [Change/ Remove] (pour Windows XP, [Remove]).
76
FR
Page 77
Utilisation de « Music Transfer » (fourni)
Vous pouvez remplacer les fichiers de musique sélectionnés par défaut par des fichiers de musique de votre choix grâce à « Music Transfer » sur le CD-ROM (fourni). Vous pouvez également supprimer ou ajouter des fichiers toutes les fois que vous le désirez.
Ajout/remplacement de musique à l’aide de « Music Transfer »
Les formats des fichiers de musique pouvant être transférés avec « Music Transfer » sont les suivants :
• Fichiers MP3 stockés sur le disque dur de votre ordinateur
• Musique des CD
• Musique préprogrammée dans cet appareil
1 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
2 Sélectionnez (Réglages) avec
B de la touche de commande.
3 Sélectionnez (Réglages 1)
avec v/V de la touche de commande, puis sélectionnez [Téléch musi] avec v/B.
1
6 Démarrez « Music Transfer ».
7 Suivez les instructions à l’écran
pour ajouter/remplacer des fichiers de musique.
Pour restaurer les fichiers de musique
préprogrammés en usine dans l’appareil :
1 Exécutez [Format musi] (page 58). 2 Exécutez [Paramètres par défaut] dans
« Music Transfer ».
Tous les fichiers de musique préprogrammés sont restaurés et [Musique] est placé sur [Désact] dans le menu [Diapo].
3 Sélectionnez un fichier de musique
approprié pour l’effet de diaporama sélectionné (page 28). Vous pouvez restaurer les fichiers de musique préprogrammés en utilisant [Initialiser], mais ceci efface également les autres réglages.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation de « Music Transfer », voir l’aide en ligne de « Music Transfer ».
Utilisation de votre ordinateur
4 Sélectionnez [OK] avec B/v, puis
appuyez sur z.
Le message « Raccorder à l’ordinateur » s’affiche.
5 Raccordez l’appareil à
l’ordinateur par une connexion USB.
FR
77
Page 78
Utilisation de votre ordinateur Macintosh
Vous pouvez copier vos images vers votre ordinateur Macintosh.
• « Cyber-shot Viewer » n’est pas compatible avec les ordinateurs Macintosh.
Environnement matériel et logiciel recommandé
L’environnement suivant est recommandé pour un ordinateur raccordé à l’appareil photo.
Environnement recommandé pour la copie d’images
Système d’exploitation (préinstallé) :
Mac OS 9.1, 9.2 ou Mac OS X (v10.0 ou plus récente)
Prise USB : fournie en standard
Environnement recommandé pour l’utilisation de « Music Transfer »
Système d’exploitation (préinstallé) :
Mac OS X (v10.3 ou ultérieure)
Processeur : iMac, eMac, iBook,
PowerBook ; Power Mac séries G3/G4/G5, Mac mini
Mémoire : 64 Mo au moins (au moins 128
Mo recommandés)
Disque dur : espace disque requis pour
l’installation — environ 250 Mo
Remarques sur la connexion de l’appareil à un ordinateur
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements matériels et logiciels recommandés mentionnés ci-dessus.
• Si vous connectez simultanément plusieurs périphériques USB à un même ordinateur, il se peut que certains d’entre eux, y compris votre appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci dépendant du type des périphériques USB utilisés.
• Les opérations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de votre appareil à l’aide d’une interface USB répondant à la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) permet un transfert de données avancé (transfert de données haute vitesse) car il est compatible avec cette norme.
• Trois modes peuvent être utilisés pour une connexion USB lors du raccordement à un ordinateur, les modes [Auto] (réglage par défaut), [Stock de mas] et [PTP]. Cette section prend les modes [Auto] et [Stock de mas] comme exemples. Pour plus d’informations sur le [PTP], voir page 60.
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou mise en veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
Copie et visualisation d’images sur un ordinateur
1 Préparez l’appareil et l’ordinateur
Macintosh.
Effectuez les opérations décrites sous « Étape 1 : Préparation de l’appareil et de l’ordinateur » à la page 65.
2 Connectez le câble pour borne
multi-usage.
Effectuez les opérations décrites sous « Étape 2 : Connexion de l’appareil à l’ordinateur » à la page 66.
3 Copiez les fichiers d’image sur
l’ordinateur Macintosh.
1 Double-cliquez sur l’icône
nouvellement reconnue dossier où sont stockées les images à copier.
2 Faites glisser les fichiers d’image sur
l’icône du disque dur. Les fichiers d’image sont copiés sur le disque dur.
t [DCIM] t
78
FR
Page 79
• Pour plus d’informations sur l’emplacement de stockage des images et les noms de fichier, voir page 70.
• Fichiers MP3 stockés sur le disque dur de votre ordinateur
• Musique des CD
• Musique préprogrammée dans cet appareil
4 Visualisez les images sur
l’ordinateur.
Double-cliquez sur l’icône du disque
t fichier d’image désiré dans le
dur dossier contenant les fichiers copiés pour ouvrir ce fichier.
Pour supprimer la connexion USB
Utilisez les procédures suivantes avant de/d’ :
• déconnecter le câble pour borne multi-usage
• retirer un « Memory Stick Duo »
• insérer un « Memory Stick Duo » dans l’appareil après la copie d’images depuis la mémoire interne
• mettre l’appareil hors tension
Faites glisser l’icône du lecteur ou l’icône du « Memory Stick Duo » sur l’icône « Trash ».
L’appareil est déconnecté de l’ordinateur.
• Si vous utilisez Mac OS X v10.0, éteignez l’ordinateur avant d’effectuer la procédure ci­dessus.
Ajout/remplacement de musique à l’aide de « Music Transfer »
Vous pouvez remplacer les fichiers de musique ayant été préprogrammés en usine par des fichiers de musique de votre choix. Vous pouvez également supprimer ou ajouter des fichiers toutes les fois que vous le désirez. Les formats des fichiers de musique pouvant être transférés avec « Music Transfer » sont les suivants :
Pour installer « Music Transfer »
• Avant d’installer « Music Transfer », fermez tous les logiciels d’application ouverts.
• Pour l’installation, vous devez ouvrir une session en tant qu’administrateur.
1 Allumez l’ordinateur Macintosh et insérez
le CD-ROM (fourni) dans le lecteur CD-ROM.
2 Double-cliquez sur
(CYBERSHOTSOFT).
3 Cliquez deux fois sur le fichier
[MusicTransfer.pkg] dans le dossier [MAC]. L’installation du logiciel démarre.
Pour ajouter/remplacer des fichiers de musique
Voir « Ajout/remplacement de musique à l’aide de « Music Transfer » » à la page 77.
Support technique
Vous pouvez trouver des informations complémentaires sur de ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sur le site Web d’assistance client Sony. http://www.sony.net/
Utilisation de votre ordinateur
FR
79
Page 80
Impression des images fixes
Comment imprimer des images fixes
Lorsque vous imprimez des images prises en mode [16:9], il est possible que les deux bords soient coupés ; vérifiez toujours avant d’imprimer (page 99).
Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge (page 81)
Vous pouvez imprimer des images en connectant directement l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.
Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible « Memory Stick »
Vous pouvez imprimer les images avec une imprimante compatible « Memory Stick ». Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi accompagnant l’imprimante.
Impression à l’aide d’un ordinateur
Vous pouvez copier les images sur un ordinateur à l’aide du logiciel « Cyber-shot Viewer » fourni et les imprimer.
Impression en magasin (page 85)
FR
80
Vous pouvez emporter un « Memory Stick Duo » contenant des images prises avec votre appareil dans un magasin de tirage photo. Vous pouvez préalablement ajouter une marque (Demande d’impression) aux images que vous désirez faire tirer.
Page 81
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge
Même si vous ne disposez pas d’un ordinateur, vous pouvez imprimer les images que vous avez prises avec votre appareil en connectant directement celui-ci à une imprimante compatible PictBridge.
• La technologie « PictBridge » est basée sur la norme CIPA. (CIPA : Camera & Imaging Products Association)
En mode d’image unique
Vous pouvez imprimer une image unique sur une feuille.
En mode planche index
Vous pouvez imprimer plusieurs images en taille réduite sur une feuille. Vous pouvez imprimer un jeu d’images identiques (1) ou d’images différentes (2).
Étape 1 : Préparation de l’appareil
Préparez l’appareil pour le connecter à l’imprimante avec le câble pour borne multi-usage. Lors du raccordement de l’appareil à une imprimante qui est reconnue lorsque [Connexion USB] est réglé sur [Auto], l’étape 1 est inutile.
Touche Index
Touche MENU Touche de
commande
• Il est recommandé d’utiliser une batterie complètement chargée ou un adaptateur secteur (non fourni) pour éviter que l’alimentation ne se coupe en cours d’impression.
1 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
Impression des images fixes
12
• La fonction d’impression planche index n’est pas disponible sur toutes les imprimantes.
• Le nombre d’images pouvant être imprimé comme une image planche index diffère selon les imprimantes.
• Il n’est pas possible d’imprimer des films.
• Si l’indicateur clignote pendant cinq secondes environ sur l’écran de l’appareil (notification d’erreur), vérifiez l’imprimante connectée.
2 Appuyez sur B de la touche de
commande pour sélectionner (Réglages).
3 Sélectionnez [ ] (Réglages 2)
avec V, puis [Connexion USB] avec v/V/B.
2
FR
81
Page 82
4 Sélectionnez [PictBridge] avec
B/v, puis appuyez sur z.
Stock de mas
Le mode USB est spécifié.
2 Réglez le commutateur situé sur
le câble pour borne multi-usage sur « CAMERA ».
CAMERA
TV
DISP SEL
Étape 2 : Raccordement de l’appareil à l’imprimante
1 Raccordez l’appareil photo à
l’imprimante.
2 Vers l e
multiconnecteur
1 Vers l a
prise USB
Câble pour borne multi-usage
3 Mettez l’appareil et l’imprimante
sous tension.
Lorsque la connexion est établie, l’indicateur apparaît.
60min
2M
L’appareil passe en mode de lecture, puis une image et le menu d’impression apparaissent à l’écran.
Étape 3 : Impression
Quel que soit le mode sur lequel le commutateur de mode est réglé, le menu d’impression apparaît à la fin de l’étape 2.
1 Sélectionnez la méthode
d’impression désirée avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur z.
[Tout le dossier]
Pour imprimer toutes les images du dossier.
82
FR
Page 83
[Image DPOF]
Pour imprimer toutes les images portant la marque (Demande d’impression)
(page 85) quelle que soit l’image affichée.
[Sélec]
Pour sélectionner et imprimer toutes les images choisies.
1Sélectionnez l’image que vous désirez
imprimer avec b/B, puis appuyez sur z. La marque apparaît sur l’image sélectionnée.
• Répétez cette opération pour sélectionner d’autres images.
2Sélectionnez [Imprim] avec V, puis
appuyez sur z.
[Cette image]
Pour imprimer l’image affichée.
• Si vous sélectionnez [Cette image] et si vous réglez [Index] sur [Activé] à l’étape 2, vous pouvez imprimer un jeu d’images identiques comme une image planche index.
2 Sélectionnez les paramètres
d’impression avec v/V/b/B.
60min
2M
1
[Index]
Sélectionnez [Activé] pour imprimer une image planche index.
[Taille Img]
Sélectionnez la taille de la feuille d’impression.
[Date]
Sélectionnez [Jour&Heure] ou [Date] pour horodater les images.
• Lorsque vous sélectionnez [Date], la date est insérée dans l’ordre spécifié ( « Lisez ceci en premier »). Cette fonction n’est pas disponible sur toutes les imprimantes.
t étape 2 de
[Quantité]
Lorsque [Index] est réglé sur [Désact] :
Sélectionnez le nombre de feuilles à imprimer pour une image. L’image sera imprimée comme une image unique.
Lorsque [Index] est réglé sur [Activé] :
Sélectionnez le nombre de jeux d’images que vous désirez imprimer comme une image planche index. Si vous avez sélectionné [Cette image] à l’étape 1, sélectionnez le nombre d’images identiques que vous désirez imprimer côte à côte sur une feuille comme une image planche index.
• Il se peut que le nombre spécifié d’images ne tienne pas sur une seule feuille s’il est trop élevé.
3 Sélectionnez [OK] avec V/B, puis
appuyez sur z.
L’image est imprimée.
• Ne déconnectez pas le câble pour borne multi-usage lorsque l’indicateur (Raccordement PictBridge) apparaît à l’écran.
60min
Impression en cours
2/3
Sortie
Indicateur
Impression des images fixes
FR
83
Page 84
Pour imprimer d’autres images
Après l’étape 3, sélectionnez [Sélec] et l’image désirée avec v/V, puis effectuez les opérations depuis l’étape 1.
Pour imprimer les images de l’écran planche index
Effectuez les opérations de « Étape 1 : Préparation de l’appareil » (page 81) et « Étape 2 : Raccordement de l’appareil à l’imprimante » (page 82), puis procédez comme il est indiqué ci-dessous. Lorsque vous connectez l’appareil à l’imprimante, le menu d’impression apparaît. Sélectionnez [Annuler] pour faire disparaître le menu d’impression, puis procédez comme suit :
1 Appuyez sur (Index).
L’écran planche index apparaît.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le
menu.
3 Sélectionnez [ ] (Imprim) avec B, puis
appuyez sur z.
4 Sélectionnez la méthode d’impression
désirée avec v/V, puis appuyez sur z.
[Tout le dossier]
Pour imprimer toutes les images du dossier.
5 Effectuez les opérations des étapes 2 et 3
de « Étape 3 : Impression » (page 82).
[Sélec]
Pour sélectionner et imprimer toutes les images choisies. Sélectionnez l’image à imprimer avec v/ V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher la marque . (Répétez cette procédure pour sélectionner d’autres images.) Appuyez ensuite sur MENU.
[Image DPOF]
Pour imprimer toutes les images portant la marque (Demande d’impression) quelle que soit l’image affichée.
FR
84
Page 85
Impression en magasin
Vous pouvez emporter un « Memory Stick Duo » contenant des images prises avec votre appareil dans un magasin de tirage photo. Vous pouvez ajouter la marque (Demande d’impression) à vos images pour ne pas avoir à les resélectionner lorsque vous prévoyez de les faire tirer dans un magasin offrant des services de tirage photo compatibles DPOF.
• Vous ne pouvez pas faire tirer des images de la mémoire interne dans un laboratoire photo directement depuis l’appareil. Copiez les images sur un « Memory Stick Duo », puis portez le « Memory Stick Duo » au magasin de tirage photo.
Qu’est-ce que le DPOF ?
DPOF (Digital Print Order Format) est une fonction vous permettant d’ajouter une marque les images d’un « Memory Stick Duo » que vous désirez imprimer ultérieurement.
• Vous pouvez également imprimer les images portant la marque (Demande d’impression) à l’aide d’une imprimante compatible avec la norme DPOF (Digital Print Order Format) ou d’une imprimante compatible PictBridge.
• Vous ne pouvez pas placer une marque d’impression sur les films.
• Lorsque vous marquez des images prises en mode [Multi-raf], toutes les images sont imprimées sur une feuille divisée en 16 sections.
(Demande d’impression) sur
Marquage en mode image unique
Touche MENU Touche de
commande
1 Affichez l’image que vous désirez
imprimer.
2 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
3 Sélectionnez DPOF avec b/B,
puis appuyez sur z.
Une marque (Demande d’impression) est ajoutée à l’image.
60min
2M
2/9
Impression des images fixes
Lorsque vous emportez un « Memory Stick Duo » dans un magasin
• Demandez au magasin de tirage photo quels sont les types de « Memory Stick Duo » acceptés.
• Si un « Memory Stick Duo » n’est pas accepté par le magasin, copiez les images à tirer sur un autre support tel qu’un CD-R avant de les donner au magasin.
• N’oubliez pas d’emporter également l’adaptateur Memory Stick Duo.
• Avant de porter des données d’image à un magasin, copiez-les toujours sur un disque (copie de sauvegarde).
• Vous ne pouvez pas spécifier le nombre de tirages.
4 Pour marquer d’autres images,
affichez l’image désirée avec b/B, puis appuyez sur z.
Pour supprimer la marque en mode image unique
Appuyez sur z à l’étape 3 ou 4.
FR
85
Page 86
Marquage en mode planche index
1 Affichez l’écran planche index
(
t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »).
2 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
3 Sélectionnez DPOF avec b/B,
puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [Sélec] avec v/V,
puis appuyez sur z.
• Il n’est pas possible d’ajouter une marque à [Tout le dossier].
5 Sélectionnez l’image que vous
désirez marquer avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
Une marque verte apparaît sur l’image sélectionnée.
Marque verte
8 Sélectionnez [OK] avec B, puis
appuyez sur z.
La marque devient blanche.
Pour abandonner, sélectionnez [Annuler] à l’étape 4 ou [Sortie] à l’étape 8, puis appuyez sur z.
Pour supprimer la marque en mode image planche index
Sélectionnez les images dont vous désirez supprimer la marque à l’étape 5, puis appuyez sur z.
Pour supprimer toutes les marques dans le dossier
Sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4 puis appuyez sur z. Sélectionnez [Désact], puis appuyez sur z.
MENU
6 Pour marquer d’autres images,
répétez l’opération de l’étape 5.
7 Appuyez sur MENU.
FR
86
Page 87
Raccordement de l’appareil à un téléviseur
Visualisation des images sur un téléviseur
Vous pouvez visualiser les images sur un écran de téléviseur en raccordant l’appareil à un téléviseur.
Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension avant de raccorder l’appareil au téléviseur.
3 Allumez le téléviseur et réglez le
commutateur d’entrée TV/video sur « video ».
• Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
1 Raccordez l’appareil photo au
téléviseur.
1 Vers les prises d’entrée
audio/vidéo
2 Vers le
multiconnecteur
Câble pour borne multi-usage
• Placez l’appareil avec l’écran tourné vers le haut.
• Si votre téléviseur comporte des prises d’entrée stéréo, branchez la fiche audio (noire) du câble pour borne multi-usage à la prise audio gauche.
2 Placez le commutateur du câble
pour borne multi-usage fourni sur « TV ».
4 Placez le commutateur de mode
sur et mettez l’appareil sous tension.
Commutateur de mode
60min
VGA
2/9
10:30
PM
2006 1 1101-0002
VOLUME
PRÉC/SUIV
Touche de commande
Les images prises avec l’appareil apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur b/B de la touche de commande pour sélectionner l’image désirée.
• Si vous vous trouvez à l’étranger, il peut être nécessaire de sélectionner la sortie de signal vidéo correspondant au système de télévision local (page 61).
Raccordement de l’appareil à un téléviseur
CAMERA
DISP SEL
TV
FR
87
Page 88
Systèmes de télévision couleur
Pour visualiser les images sur un écran de téléviseur, vous devez utiliser un téléviseur doté d’une prise d’entrée vidéo ainsi que le câble pour borne multi-usage. Le système de couleur du téléviseur doit être le même que celui de votre appareil photo numérique. Vérifiez les listes suivantes pour le système couleur de télévision du pays ou de la région où l’appareil est utilisé.
Système NTSC
Amérique centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Corée, Équateur, États-Unis, Jamaïque, Japon, Mexique, Pérou, Philippines, Surinam, Taïwan, Venezuela, etc.
Système PAL
Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Chine, Danemark, Espagne, Finlande, Hong Kong, Hongrie, Italie, Koweït, Malaisie, Nouvelle Zélande, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République slovaque, République tchèque, Royaume­Uni, Singapour, Suède, Suisse, Thaïlande, etc.
Système PAL-M
Brésil
Système PAL-N
Argentine, Paraguay, Uruguay
Système SECAM
Bulgarie, France, Guyane, Iran, Iraq, Monaco, Russie, Ukraine, etc.
FR
88
Page 89
Dépannage
Dépannage
En cas de problème avec cet appareil, essayez d’abord les solutions suivantes :
1 Vérifiez les options des pages 90 à 101.
Si un code tel que « C/E:ss:ss » apparaît à l’écran, voir page 102.
2 Retirez la batterie, puis insérez-la à nouveau environ une minute plus tard,
et mettez l’appareil sous tension.
3 Réinitialisez les paramètres (page 59).
4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony
agréé.
Veuillez noter que lorsque vous donnez votre appareil à réparer, vous consentez à ce que le contenu de la mémoire interne, les fichiers de musique, soient vérifiés.
FR
89
Dépannage
Page 90
Batterie et alimentation
Vous ne parvenez pas à installer la batterie.
Lorsque vous insérez la batterie, utilisez son extrémité pour pousser le levier d’éjection de la
batterie vers le bas de l’appareil photo (
Installez correctement la batterie (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).
L’indication de charge restante est incorrecte ou elle est suffisante, mais la batterie se décharge trop rapidement.
Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très
froid (page 107).
La durée restante de la batterie affichée diffère de la durée réelle. Déchargez complètement
puis chargez la batterie pour corriger l’affichage.
La batterie est déchargée. Installez une batterie chargée (t étape 1 de « Lisez ceci en
premier »).
La batterie est usée (page 107). Remplacez-la par une neuve.
La batterie se décharge trop rapidement.
Chargez-la suffisamment (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).
Vous utilisez l’appareil dans un endroit très froid (page 107).
La borne de la batterie est sale. Nettoyez la borne de la batterie avec un coton-tige ou autre
avant de charger la batterie.
La batterie est usée (page 107). Remplacez-la par une neuve.
Impossible de mettre l’appareil sous tension.
Installez correctement la batterie (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).
La batterie est déchargée. Installez une batterie chargée (t étape 1 de « Lisez ceci en
premier »).
La batterie est usée (page 107). Remplacez-la par une neuve.
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).
L’appareil est brusquement mis hors tension.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est sous tension, il
s’éteint automatiquement pour économiser la batterie. Remettez l’appareil sous tension
t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
(
La batterie est déchargée. Installez une batterie chargée (t étape 1 de « Lisez ceci en
premier »).
FR
90
Page 91
Prise de vue d’images fixes/de films
Vous ne pouvez pas enregistrer d’images.
Vérifiez l’espace disponible de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » (pages 21,
22). S’il est plein, effectuez l’une des opérations suivantes :
Effacez les images inutiles (t étape 6 de « Lisez ceci en premier »).Changez le « Memory Stick Duo ».
Vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et ce taquet se
trouve sur LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 105).
La prise de vue n’est pas possible pendant la charge du flash.
Réglez le commutateur de mode sur lors d’une prise de vue d’images fixes.
Réglez le commutateur de mode sur lors de la prise de vue de films.
La taille d’image est réglée sur [640(Fine)] lors de la prise de vue de films. Effectuez l’une
des opérations suivantes :
Sélectionnez une autre option de taille d’image que [640(Fine)].Insérez un « Memory Stick PRO Duo » (page 105).
Le sujet n’est pas visible à l’écran.
Réglez le commutateur de mode sur une position autre que (page 25).
L’enregistrement est très long.
La fonction d’obturation lente NR est activée (page 17). Ceci n’est pas une anomalie.
L’image n’est pas nette.
Le sujet est trop prêt. Effectuez la prise de vue en mode (Macro). Veillez à ce que
l’objectif se trouve à une distance du sujet supérieure à la distance de prise de vue minimale, environ 8 cm (3 1/4 po.) (W)/25 cm (9 7/8 po.) (T), lors de la prise de vue. Ou sélectionnez
(loupe) et effectuez la mise au point depuis une distance d’environ 1 à 20 cm (13/32 à
7 7/8 po.) du sujet (
(loupe) est réglé ou (mode crépuscule), (mode paysage) ou (mode feux
d’artifice) est sélectionné dans le mode scène lors de la prise de vue d’images fixes.
La fonction de mise au point préprogrammée est sélectionnée. Sélectionnez le mode de mise
au point automatique (page 36).
Voir « Si le sujet n’est pas net » à la page 37.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »).
Dépannage
Le zoom optique ne fonctionne pas.
Lorsque (loupe) est sélectionné, le zoom optique n’est pas disponible.
Le zoom numérique de précision ne fonctionne pas.
Réglez [Zoom numérique] sur [Précision] (page 51).
Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la prise de vue de films.
FR
91
Page 92
Le zoom intelligent ne fonctionne pas.
Réglez [Zoom numérique] sur [Intellig] (page 51).
Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les conditions suivantes :La taille d’image est réglée sur [7M] ou [3:2].Prise de vue en mode Multi-rafale.Prise de vue de films.
Le flash ne fonctionne pas.
Le flash est réglé sur (Flash désactivé) (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »).
Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque :[Mode] (Mode ENR) se trouve sur [Rafale], [Four exp] ou [Multi-raf] (page 40). (mode sensibilité élevée), (mode crépuscule) ou (mode feux d’artifice) est
sélectionné dans le mode Scène
Quand le commutateur de mode est sur .
Réglez le flash sur (flash forcé) lorsque (loupe) est sélectionné, ou (mode
(page 26).
paysage), (mode neige), (mode plage) ou (mode obturation rapide) est sélectionné dans le mode scène (
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »).
Des points flous apparaissent sur les images prises au flash.
Des grains de poussière dans l’air ont réfléchi la lumière du flash et sont visibles sur l’image.
Ceci n’est pas une anomalie.
La fonction de prise de vue en Gros plan ne fonctionne pas.
(mode crépuscule), (mode paysage) ou (mode feux d’artifice) est sélectionné dans
le mode scène
(page 26).
La date et l’heure ne s’affichent pas
Lors de la prise de vue, la date et l’heure ne s’affichent pas. Elles s’affichent uniquement
pendant la lecture.
L’horodatage est incorrect.
Réglez correctement la date et l’heure (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
Le nombre F et la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez sur cette position.
L’exposition est incorrecte. Corrigez l’exposition (page 34).
L’image est trop sombre.
Vous photographiez un sujet éclairé par derrière. Sélectionnez le mode de mesure (page 38)
ou réglez l’exposition (page 34).
La luminosité de l’écran est insuffisante. Ajustez la luminosité du rétroéclairage de l’écran
FR
LCD (page 20).
92
Page 93
L’image est trop lumineuse.
Le sujet est éclairé par un projecteur dans un endroit sombre (sur une scène, par exemple).
Réglez l’exposition (page 34).
La luminosité de l’écran est excessive. Ajustez la luminosité du rétroéclairage de l’écran LCD
(page 20).
Les couleurs d’image ne sont pas correctes.
Réglez [COLOR] (mode couleur) sur [Normal] (page 34).
Des raies verticales apparaissent lorsque vous photographiez un sujet très éclairé.
Un phénomène de maculage s’est produit. Ce phénomène n’est pas une anomalie.
Il y a des parasites sur l’image lorsque vous regardez l’écran dans un endroit sombre.
L’appareil tente d’améliorer la visibilité de l’écran en augmentant temporairement la
luminosité de l’image dans des conditions de faible éclairage. Ceci est sans effet sur l’image enregistrée.
Les yeux du sujet sont rouges.
Réglez [Attén yeux roug] sur [Activé] dans le menu (Réglages) (page 52).
Prenez le sujet depuis une distance plus proche que la distance de prise de vue recommandée
à l’aide du flash (
Éclairez la pièce avant de prendre le sujet.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »).
Des points apparaissent et restent sur l’écran.
Ceci n’est pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés (page 4, t « Lisez ceci en
premier »).
Dépannage
Impossible d’effectuer une prise de vue en rafale.
La mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est plein. Effacez les images inutiles
t étape 6 de « Lisez ceci en premier »).
(
Le niveau de la batterie est faible. Installez une batterie chargée.
FR
93
Page 94
Visualisation d’images
Voir « Ordinateurs » (page 95) en plus des points ci-dessous.
L’appareil ne lit pas les images.
Réglez le commutateur de mode sur (page 25).
Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur (page 72).
Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent
du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil.
L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB (page 70).
La date et l’heure ne s’affichent pas.
La touche (changement d’affichage sur écran) est désactivée (page 20).
L’image est grossière au début de la lecture.
Il se peut que l’image soit grossière juste au début de la lecture. Ceci est dû au traitement
d’image. Ceci n’est pas une anomalie.
L’image n’apparaît pas sur l’écran lorsqu’une connexion USB est effectuée.
Le commutateur du câble pour borne multi-usage est réglé sur « TV ». Déconnectez le câble
pour borne multi-usage ou réglez le commutateur sur « CAMERA » (page 66).
L’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
Vérifiez [Sortie vidéo] pour déterminer si le signal de sortie vidéo de l’appareil est réglé pour
le système de couleur du téléviseur (page 61).
Vérifiez si la connexion est correcte (page 87).
Le commutateur du câble pour borne multi-usage est réglé sur « CAMERA ». Réglez-le sur
« TV » (page 87).
Effacement/Édition d’images
Vous ne pouvez pas effacer une image.
Annulez la protection (page 46).
Vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et ce taquet se
trouve sur LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 105).
Vous avez effacé une image par erreur.
Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Nous vous
recommandons de protéger vos images (page 45) ou d’utiliser le « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et de placer ce taquet sur la position LOCK (page 105) pour empêcher un effacement accidentel.
FR
94
Page 95
La fonction de redimensionnement est inopérante.
Il n’est pas possible de redimensionner des films et des images Multi-rafale.
Il n’est pas possible d’afficher une marque DPOF (Demande d’impression).
Il n’est pas possible d’afficher des marques d’impression DPOF (Demande d’impression) sur
les films.
Vous ne parvenez pas à couper des passages d’un film.
Le film est trop court pour une coupure de scènes (moins de deux secondes environ).
Annulez la protection (page 46).
La coupure de scènes n’est pas possible pour des images fixes.
Ordinateurs
Vous ignorez si le système d’exploitation de votre ordinateur est compatible avec cet appareil.
Vérifiez « Environnement matériel et logiciel recommandé » à la page 63 pour Windows et
page 78 pour Macintosh.
Rien n’apparaît sur l’écran de l’appareil lorsqu’une connexion USB est effectuée.
Le commutateur du câble pour borne multi-usage est réglé sur « TV ». Réglez-le sur
« CAMERA » (page 66).
Votre ordinateur ne reconnaît pas l’appareil.
Mettez l’appareil sous tension (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
Si la charge de la batterie est faible, installez une batterie chargée (t étape 1 de « Lisez ceci
en premier ») ou utilisez un adaptateur secteur (page 14).
Utilisez le câble pour borne multi-usage (fourni) (page 66).
Déconnectez le câble pour borne multi-usage au niveau de l’ordinateur et au niveau de
l’appareil, puis reconnectez-le fermement. Assurez-vous que « Mode USB Stock de mas » s’affiche (page 66).
Réglez [Connexion USB] sur [Stock de mas] dans le menu (Réglages) (page 60).
Déconnectez tous les périphériques autres que l’appareil, le clavier et la souris des
connecteurs USB de l’ordinateur.
Raccordez l’appareil directement à l’ordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un
autre périphérique (page 66).
Le logiciel (fourni) n’est pas installé. Installez le logiciel (page 64).
Votre ordinateur ne reconnaît pas correctement le périphérique car vous avez raccordé
l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble pour borne multi-usage avant d’avoir installé le logiciel (fourni). Supprimez de votre ordinateur le périphérique reconnu par erreur, puis installez le pilote USB (voir le point suivant).
Dépannage
FR
95
Page 96
L’icône « Removable Disk » (Disque amovible) n’apparaît pas sur l’écran de l’ordinateur lorsque vous connectez l’appareil à l’ordinateur.
Réinstallez le pilote USB en procédant comme il est indiqué ci-dessous. La procédure
suivante est donnée pour un ordinateur Windows. 1 Cliquez sur [My Computer] avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis
cliquez sur [Properties]. L’écran « System Properties » apparaît.
2 Cliquez sur [Hardware]
Sous Windows Me, cliquez sur l’onglet [Device Manager].
t [Device Manager].
Le « Device Manager » apparaît.
3 Cliquez sur [ Sony DSC] avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Uninstall]
[OK]. Le périphérique est supprimé.
4 Installez le logiciel (page 64).
Un pilote USB est également installé.
Vous ne parvenez pas à copier des images.
Raccordez correctement l’appareil photo à l’ordinateur grâce à une connexion USB.
(page 66).
Utilisez la procédure de copie spécifiée pour votre système d’exploitation (pages 66, 78).
Lorsque vous prenez des images avec un « Memory Stick Duo » formaté sur un ordinateur, la
copie des images sur un ordinateur peut être impossible. Effectuez la prise de vue avec un « Memory Stick Duo » formaté sur l’appareil (page 56).
Après l’établissement de la connexion USB, « Cyber-shot Viewer » ne démarre pas automatiquement.
Lancez « Media Check Tool » (page 73).
Établissez la connexion USB une fois que l’ordinateur est allumé (page 66).
L’image ne peut pas être lue sur un ordinateur.
Si vous utilisez « Cyber-shot Viewer », reportez-vous à l’aide.
Consultez le fabricant de l’ordinateur ou du logiciel.
t
L’image et le son sont interrompus par des parasites lorsque vous visualisez un film sur un ordinateur.
Le film est lu directement depuis la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo ». Copiez le
film sur le disque dur de votre ordinateur, puis visualisez le film depuis le disque dur (page 65).
Vous ne parvenez pas à imprimer une image.
Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
FR
96
Page 97
Après avoir été copiées sur un ordinateur, les images ne peuvent pas être visualisées sur l’appareil.
Copiez-les dans un dossier reconnu par l’appareil tel que « 101MSDCF » (page 70).
Effectuez les opérations correctement (page 72).
Cyber-shot Viewer
Les images ne s’affichent pas correctement avec « Cyber-shot Viewer ».
Assurez-vous que le dossier d’images est enregistré dans « Viewed folders ». Si les images ne
s’affichent pas alors que le dossier est enregistré dans « Viewed folders », mettez à jour la base de données (page 76).
Vous ne parvenez pas à trouver des images importées avec « Cyber-shot Viewer ».
Regardez dans le dossier « My Pictures ».
Si vous avez modifié les réglages par défaut, reportez-vous à la section « Changement du
« Folder to be imported » (dossier à importer) » à la page 76 et vérifiez quel est le dossier nécessaire pour l’importation.
Vous souhaitez modifier le « Folder to be imported ».
Accédez à l’écran « Import Settings » pour modifier « Folder to be imported ». Vous pouvez
spécifier un dossier différent après avoir utilisé « Cyber-shot Viewer » pour l’enregistrer dans « Viewed folders » (page 76).
Toutes les images importées s’affichent sur le calendrier à la date du 1er janvier.
La date n’est pas réglée sur l’appareil photo. Réglez la date sur l’appareil (t étape 2 de
« Lisez ceci en premier »).
Dépannage
« Memory Stick Duo »
Impossible d’insérer un « Memory Stick Duo ».
Insérez-le dans le bon sens (t étape 3 de « Lisez ceci en premier »).
Impossible d’enregistrer sur un « Memory Stick Duo ».
Vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et ce taquet se
trouve sur LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 105).
Le « Memory Stick Duo » est plein. Effacez les images inutiles (t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »).
Insérez un « Memory Stick PRO Duo » (page 21) lorsque vous enregistrez des films avec la
taille d’image réglée sur [640(Fine)].
FR
97
Page 98
Impossible de formater un « Memory Stick Duo ».
Vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et ce taquet se
trouve sur LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 105).
Vous avez formaté un « Memory Stick Duo » par erreur.
Toutes les données du « Memory Stick Duo » sont effacées par le formatage. Vous ne pouvez
pas les restaurer. Pour empêcher un effacement accidentel, nous vous recommandons de placer le taquet de protection en écriture du « Memory Stick Duo » sur la position LOCK (page 105).
Un « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu par un ordinateur équipé d’une fente « Memory Stick ».
Vérifiez que l’ordinateur et le lecteur de carte prennent en charge les « Memory Stick PRO
Duo ». Les utilisateurs d’ordinateurs et de lecteurs de carte produits par des fabricants autres que Sony doivent prendre contact avec ces derniers.
Si un « Memory Stick PRO Duo » n’est pas pris en charge, raccordez l’appareil à l’ordinateur
(pages 66, 78). L’ordinateur reconnaît le « Memory Stick PRO Duo ».
Mémoire interne
L’appareil ou l’ordinateur ne peut pas lire les données de la mémoire interne.
Il y a un « Memory Stick Duo » dans l’appareil. Retirez-le (t étape 4 de « Lisez ceci en
premier »).
Impossible d’enregistrer des images dans la mémoire interne.
Il y a un « Memory Stick Duo » dans l’appareil. Retirez-le (t étape 4 de « Lisez ceci en
premier »).
L’espace disponible de la mémoire interne n’augmente pas bien que vous ayez copié les données de la mémoire interne sur un « Memory Stick Duo ».
Les données ne sont pas effacées par la copie. Après avoir copié les données, exécutez la
commande [Formater] (page 55) pour formater la mémoire interne.
Impossible de copier les données de la mémoire interne sur un « Memory Stick Duo ».
Le « Memory Stick Duo » est plein. Vérifiez la capacité (64 Mo ou plus recommandé).
Impossible de copier les données d’un « Memory Stick Duo » ou de l’ordinateur dans la mémoire interne.
Les données du « Memory Stick Duo » ou de l’ordinateur ne peuvent pas être copiées dans la
mémoire interne.
FR
98
Page 99
Impression
Voir aussi « Imprimante compatible PictBridge » (ci-dessous) en conjonction avec les éléments suivants.
Les images sont imprimées avec les deux bords coupés.
Lorsque vous imprimez une image prise avec la taille d’image réglée sur [16:9], il est possible
que les deux bords de l’image soient coupés.
Lorsque vous imprimez des images au moyen de votre imprimante, essayez d’annuler les
fonctions de recadrage ou de marge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre ces fonctions.
Lorsque vous faites imprimer les images en magasin, demandez s’ils peuvent imprimer les
images sans couper les deux bords.
Imprimante compatible PictBridge
Impossible d’établir une connexion.
Vous ne pouvez pas connecter directement l’appareil à une imprimante qui n’est pas
compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante est compatible PictBridge.
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et peut être connectée à l’appareil.
Réglez [Connexion USB] sur [PictBridge] dans le menu (Réglages) (page 60).
Déconnectez le câble pour borne multi-usage, puis reconnectez-le. Si un message d’erreur
s’affiche sur l’imprimante, consultez le mode d’emploi de l’imprimante.
Rien n’apparaît sur l’écran de l’appareil lorsqu’une connexion USB est effectuée.
Le commutateur du câble pour borne multi-usage est réglé sur « TV ». Réglez-le sur
« CAMERA » (page 82).
Impossible d’imprimer les images.
Assurez-vous que l’appareil est correctement connecté à l’imprimante à l’aide du câble pour
borne multi-usage.
Mettez l’imprimante sous tension. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’imprimante.
Si vous sélectionnez [Sortie] pendant l’impression, il se peut que les images ne soient pas
imprimées. Déconnectez le câble pour borne multi-usage, puis reconnectez-le. Si vous ne pouvez toujours pas imprimer vos images, déconnectez le câble pour borne multi-usage, mettez l’imprimante hors tension, remettez-la sous tension, puis reconnectez le câble pour borne multi-usage.
Les films ne peuvent pas être imprimés.
Il se peut que vous ne puissez pas imprimer des images prises avec des appareils autres que
celui-ci ou des images modifiées sur un ordinateur.
Dépannage
FR
99
Page 100
L’impression est annulée.
Vous avez déconnecté le câble pour borne multi-usage avant que l’indicateur
(Raccordement PictBridge) n’ait disparu.
Impossible d’horodater ou d’imprimer des images en mode planche index.
L’imprimante n’offre pas ces fonctions. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante
pour savoir si l’imprimante offre ces fonctions.
Avec certaines imprimantes, l’horodatage n’est pas possible en mode planche index.
Consultez le fabricant de l’imprimante.
« ---- -- -- » est imprimé sur la partie d’horodatage de l’image.
Des images sans données d’enregistrement ne peuvent pas être imprimées avec la date. Réglez
[Date] sur [Désact], puis réimprimez l’image (page 83).
Impossible de sélectionner la taille d’impression.
Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre la
taille d’impression désirée.
Impossible d’imprimer l’image avec la taille sélectionnée.
Si vous changez de taille de papier après avoir connecté l’appareil à l’imprimante,
déconnectez le câble pour borne multi-usage, puis reconnectez-le.
Le paramétrage de l’impression sur l’appareil diffère de celui sur l’imprimante. Changez le
paramétrage de l’impression sur l’appareil (page 83) ou sur l’imprimante.
Impossible d’utiliser l’appareil après avoir annulé une impression.
Patientez un instant pour permettre à l’imprimante d’exécuter l’opération d’annulation. Cette
opération peut demander un certain temps selon les imprimantes.
Divers
L’appareil ne fonctionne pas.
Utilisez le type de batterie utilisable avec cet appareil (page 107).
La charge de la batterie est faible (l’indicateur E apparaît). Chargez la batterie (t étape 1 de
« Lisez ceci en premier »).
L’appareil est sous tension, mais ne fonctionne pas.
Le microprocesseur intégré ne fonctionne pas correctement. Retirez la batterie, attendez une
minute environ, remettez la batterie en place, puis mettez l’appareil sous tension.
Impossible d’identifier un indicateur à l’écran.
Voir page 15.
FR
100
Loading...