Pred zapnutím zariadenia si dôkladne
prečítajte túto príručku a „Návod na používanie“ a „Ďalšie kroky – Cyber-shot“
a uschovajte ich, je možné, že ich budete
neskôr potrebovať.
Poznámky o typoch „Memory
Stick“ (nie je súčasťou dodávky)
„Memory Stick Duo“:
Vo vašom fotoaparáte
môžete používať
pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“:
Vo v a šo m
fotoaparáte
nemôžete
používať
pamäťovú kartu
„Memory Stick“.
Nie je možné použiť iné pamäťové
karty.
• Bližšie informácie o karte „Memory Stick
Duo“ nájdete na strane 127.
Pri použití pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ v zariadení
kompatibilnom s kartami
„Memory Stick“
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
môžete použiť po vložení do adaptéra na
pamäťové karty Memory Stick Duo (nie
je súčasťou dodávky).
Informácie o akumulátore
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite
akumulátor (je súčasťou dodávky).
• Akumulátor je možné dobíjať aj v prípade,
že nie je úplne vybitý. Môžete taktiež využiť
čiastočne nabitú kapacitu akumulátora, aj
keď nie je úplne nabitý.
• Ak viete, že akumulátor nebudete dlhšiu
dobu používať, nechajte ho vo fotoaparáte
úplne vybiť, vybitý akumulátor potom
vyberte z fotoaparátu a uschovajte ho na
chladné a suché miesto. Tým uchováte
funkcie akumulátora.
• Bližšie informácie o vhodnom akumulátore
nájdete na strane 129.
Objektív Carl Zeiss
Tento fotoaparát je vybavený objektívom Carl Zeiss, ktorý produkuje ostrý
obraz vysokej kvality s vynikajúcim
kontrastom.
Objektív tohto fotoaparátu bol
vyrobený v rámci systému zaistenia
kvality s osvedčením od spoločnosti Carl
Zeiss v súlade s kvalitatívnymi
štandardami spoločnosti Carl Zeiss
v Nemecku.
Adaptér kariet Memory Stick Duo
2
Informácie o používaní fotoaparátu
Poznámky k LCD displeju
a objektívu
• LCD displej je vyrobený použitím veľmi
presnej technológie, vďaka ktorej správne
funguje viac ako 99,99% pixelov. Na LCD
displeji sa však môžu permanentne
objavovať malé tmavé a/alebo jasné body
(biele, červené, modré alebo zelené). Tieto
body sú výsledkom normálneho výrobného
procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú
nasnímaný obraz.
Čierne, biele, červené,
modré alebo zelené
body
• Ak sa LCD displej postrieka kvapkami vody
alebo inými tekutinami a zamočí sa,
okamžite pretrite displej mäkkou
handričkou. Ponechanie tekutín na povrchu
LCD displeja môže znížiť jeho kvalitu
a spôsobiť nefunkčnosť.
• Vystavením LCD displeja alebo objektívu
priamemu slnečnému žiareniu na dlhšiu
dobu môže dôjsť k poruche zariadenia.
Buďte opatrní pri ukladaní fotoaparátu
blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí.
• Nestláčajte LCD displej príliš silno. Farby na
displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to
by mohlo spôsobiť poruchu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na
LCD displeji vznikať závoje. Toto nie je
chybná funkcia.
• Vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu
prílišného tlaku na objektív.
Obrázky použité v tejto príručke
Fotografie použité v tejto príručke ako
príklady obrázkov sú reprodukcie. Nejedná sa
o skutočné fotografie nasnímané týmto
fotoaparátom.
Poznámky k ilustráciám
Ilustrácie v tejto príručke sú z DSC-T200,
pokiaľ nie je uvedené inak.
3
Obsah
Informácie o používaní fotoaparátu.......................................................... 2
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov .......8
Zaostrenie – Úspešné zaostrenie na objekt ........................................................... 8
Expozícia – Úprava intenzity svetla ...................................................................... 10
Farba – Informácie o pôsobení osvetlenia............................................................ 11
Kvalita – Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“...................................... 12
Flash (Blesk) – O používaní blesku ...................................................................... 14
Popis jednotlivých častí ..........................................................................15
Indikátory na displeji............................................................................... 17
Práca s dotykovým panelom ..................................................................22
Zmena zobrazenia na displeji .................................................................23
Používanie vnútornej pamäte ................................................................. 25
Základné funkcie
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia) ........26
Nastavenie veľkosti záberu/samospúšte/režimu blesku/režimu snímania Macro .... 28
Nastavenie režimu zaostrenia/merania/ISO/EV .................................................... 31
Získanie poznatkov o rôznych funkciách – HOME/Menu.......................40
Položky ponuky Menu ............................................................................43
Používanie funkcií na fotografovanie
Prechod do režimu snímania ..................................................................44
Fotografovanie záberov pomocou Scene Selection...............................45
Ponuka pre snímanie ..............................................................................48
REC Mode: Nastavenie režimu snímania záberov v rýchlom slede
EV: Úprava intenzity svetla
Focus: Zmena spôsobu zaostrovania
Metering Mode: Výber režimu merania
White Balance: Úprava farebných tónov
Color Mode: Zmena živosti záberu alebo pridanie špeciálnych efektov
Flash Level: Nastavenie intenzity blesku
Red Eye Reduction: Obmedzenie efektu červených očí
Face Detection: Rozpoznanie tváre predmetu
SteadyShot: Výber režimu funkcie pre potlačenie rozmazaného obrazu
Setup: Výber nastavení snímania
4
Obsah
Používanie funkcií na prezeranie
Prezeranie záberov v zobrazení HOME.........................................56
(Single Image): Prezeranie jedného záberu
(Image Index): Prehrávanie zoznamu záberov
(Slideshow): Prehrávanie série obrázkov
Ponuka pre prezeranie ......................................................................59
(Retouch): Retušovanie statických záberov
(Paint): Maľovanie na statické zábery
(Multi Resizing): Zmena veľkosti záberu podľa použitia
(Wide Zoom Display): Zobrazovanie statických záberov v režime 16:9
(Slideshow): Prehrávanie série obrázkov
(Delete): Vymazávanie záberov
(Protect): Ochrana proti nechcenému vymazaniu
: Pridanie značky poradia tlače
(Print): Tlač fotografií použitím tlačiarne
(Rotate): Pootočenie statického záberu
(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
(Volume Settings): Nastavenie hlasitosti
Kreslenie alebo umiestnenie pečiatok na statické zábery
Základné pracovné postupy pre
dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Zaostrenie
Zaostrenie
Keď do polovice zatlačíte a pridržíte spúšť, fotoaparát automaticky upraví zaostrenie
(funkcia Auto Focus). Nezabudnite, že je dôležité spúšť len pridržať stlačenú do
polovice.
Postup pri snímaní statického záberu, na ktorý nejde dobre zaostriť
Ak je záber rozmazaný alebo roztrasený aj po zaostrení, môže to byť kvôli otrasom
fotoaparátu pri fotení.
kapitola hneď nasleduje).
Expozícia
Farba Kvalita
Úspešné zaostrenie na objekt
Jedn ým rýchlym
stlačením zatlačte
spúšť na doraz.
t Pozrite „Čo robiť, aby zábery neboli rozmazané“ (táto
Zatlačte a
pridržte spúšť
do polovice.
Flash
(Blesk)
Táto kapitola popisuje základné funkcie
fotoaparátu. Dozviete sa, akým spôsobom
používať rôzne funkcie fotoaparátu, ako je
napr. zobrazenie HOME (str. 40), ponuky
MENU (str. 42) a pod.
Indikátor aretácie
AE/ AF
bliká , svieti/pípa
Až potom
zatlačte spúšť
úplne nadoraz.
t [Focus] (str. 31)
8
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Čo robiť, aby zábery neboli rozmazané
Fotoaparát sa náhodne pohol, keď ste stlačili spúšť. Nazývame to „Chvenie
fotoaparátu“. Ak sa však pohne pri stlačení spúšte predmet, ktorý fotografujete,
nazývame to „rozmazanie predmetu“.
Chvenie fotoaparátu
Príčina
Vaše ruky alebo telo sa chveje, keď držíte
fotoaparát a stlačíte spúšť a celý obraz je
rozmazaný.
Akým spôsobom je možné obmedziť
rozmazanie
• Použite statív alebo umiestnite fotoaparát na
rovný, pevný povrch, aby bol fotoaparát
stabilne umiestnený.
• Fotografujte so samospúšťou s 2s.
oneskorením a stabilizujte svoj fotoaparát
tak, že budete po stlačení spúšte držať
rameno ruky, ktorou fotografujete pevne na
príslušnej strane.
Rozmazanie predmetu
Príčina
Napriek tomu, že fotoaparát je umiestnený
stabilne, predmet sa počas expozície pohne,
takže vyzerá byť po stlačení spúšte rozmazaný.
Poznámky
• Funkcia ochrany pred rozmazaním je štandardne pri výrobe aktivovaná, takže chvenie
fotoaparátu sa automaticky obmedzuje. To však nie je účinné pri rozmazaní predmetu.
• Okrem toho sa chvenie fotoaparátu a rozmazanie predmetu vyskytuje často pri slabom
osvetlení alebo pomalou rýchlosťou uzávierky, ako napr. podmienky, ktoré sa vyskytujú
v režime (Twilight – Súmrak) alebo (Twilight Portrait – Portrét za súmraku). V tom
prípade vezmite pri fotografovaní do úvahy vyššie spomínané tipy.
Akým spôsobom je možné obmedziť
rozmazanie
• Zvoľte si režim (High Sensitivity –
Vysokej citlivosti) pri výbere scény.
• Zvoľte si vyššiu hodnotu citlivosti ISO na
zvýšenie rýchlosti uzávierky a stlačte spúšť
predtým, než sa predmet pohne.
9
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Expozícia
Upravením expozície a citlivosti ISO môžete dosiahnuť rôzne snímky. Expozícia je
množstvo svetla, ktoré vojde do fotoaparátu pri stlačení spúšte.
Úprava intenzity svetla
Rýchlosť uzávierky = Doba, počas ktorej do
Expozícia:
Clona = Veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo
Preexponovanie
= príliš veľa svetla
Belavá snímka
Správna expozícia
Podexponovanie
= príliš málo svetla
Tmavšia snímka
fotoaparátu vchádza svetlo
Citlivosť ISO (odporúčaný index
expozície)
=
Citlivosť záznamu
V režime automatického nastavenia sa
expozícia automaticky nastaví na
správnu hodnotu. Môžete ju však ručne
upraviť použitím nižšie uvedených
funkcií.
Umožňuje zmeniť časť objektu, ktorý sa
vymeriava pre určenie hodnoty
expozície (str. 34).
10
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Úprava citlivosti ISO (odporúčaný index expozície)
Citlivosť ISO je rýchlosťou, ktorá vypovedá o záznamovom médiu, ktoré obsahuje
obrazový snímač, ktorý zachytáva svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, snímky
sa môžu líšiť v závislosti od citlivosti ISO.
Ďalšie informácie o úprave citlivosti ISO nájdete na strane 35.
Vysoká citlivosť ISO
Zaznamená sa svetlá snímka, aj keď sa sníma v tmavom prostredí,
obmedzuje rozmazanie pri vyššej rýchlosti uzávierky.
Zaznamenaná snímka však mnohokrát obsahuje farebný šum.
Nízka citlivosť ISO
Zaznamená jemnejší záber.
Pri nedostatočnej expozícii však môže byť záber tmavý.
Farba
Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.
Informácie o pôsobení osvetlenia
Príklad: Farba na snímke je ovplyvnená zdrojmi svetiel
Počasie/
osvetlenie
Charakteristika
svetla
V režime automatického nastavenia sa farebné tóny upravujú automaticky.
Farebné tóny však môžete upraviť ručne použitím funkcie pre vyváženie bielej farby
[White Balance] (str. 50).
Denné svetloZamračenéŽiarivkaŽiarovka
Sfarbenie do
Biele (štandard)Modravé
zelena
Sčervenanie
11
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Kvalita
Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“
Digitálna fotografia je zložená z malinkých bodov, ktoré sa nazývajú pixely.
Ak záber obsahuje veľký počet pixelov, obrázok je väčší, zaberie väčšie množstvo
pamäti a zobrazuje sa v jemných detailoch. „Veľkosť záberu“ sa udáva počtom pixelov.
Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na
spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na
obrazovke počítača.
Definície pixelov a veľkosti záberu
1 Veľkosť záberu: 8M
3264 pixelov × 2448 pixelov = 7 990 272 pixelov
2 Veľkosť záberu: VGA
Počet pixelov
640 pixelov × 480 pixelov = 307 200 pixelov
Výber veľkosti záberu (str. 13)
Pixel
Veľa p ixelov
(Vynikajúca kvalita
záberu a veľká
veľkosť súboru)
Málo pixelov
(Nižšia kvalita
záberu, ale vytvorí
menší súbor)
Príklad: Tlač až do
formátu A3
Príklad: Vhodné
pripojiť do
odosielaných
e-mailov
12
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
For prints up to 10×15 cm
(4×6") or 13×18 cm(5×7")
Shoot at small image size for
e-mail attachments
Shoot in HDTV aspect ratio
Viacej
Zrnitá
(1920×1080)
*1 Zábery sa snímajú v tom istom pomere kompresie 3:2, ako fotografický tlačový papier alebo
pohľadnice atď.
*2 Počas tlače môžu byť obidva okraje záberu orezané (str. 119).
Veľ kos ť vi deozá znam uSnímky za
640(Fine)
sekundu
Prib. 30Shoot high quality movie for display on
(640×480)
640(Standard)
Prib. 17Shoot standard quality movie for display
(640×480)
Bežné použitie
TV
on TV
320 (320×240)Prib. 8Shoot at small image size for e-mail
attachments
• Čím je väčšia veľkosť záberu, tým je vyššia jeho kvalita.
• Prehrávanie je tým plynulejšie, čím vyšši počet snímok za sekundu obsahuje videozáznam.
13
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Flash
(Blesk)
O používaní blesku
Pri používaní blesku môžu byť oči predmetu fotografovania červené, alebo sa na tomto
mieste môžu zjaviť biele bodky neurčitého tvaru. Tento jav môžete obmedziť
vykonaním nasledovných krokov.
„Efekt červených očí“
Spôsobuje ho odrážanie svetla blesku od cievok sietnice oka predmetu fotografovania,
pretože zrenice očí predmetu fotografovania sú na tmavom mieste široko otvorené.
FotoaparátOko
Zrenica
Akým spôsobom je možné obmedziť „Efekt červených očí“?
• Nastavte [Red Eye Reduction] na [On] (str. 53).
• Zvoľte si režim (High Sensitivity – Vysokej citlivosti)* pri výbere scény (str. 45). (Blesk sa
vypne automaticky.)
• Ak sa sfarbia oči predmetu červenou farbou, opravte obraz príkazom [Retouch] v ponuke menu
(str. 59) alebo pomocou dodaného softvéru „Picture Motion Browser“.
„Biele kruhové škvrny“
Je to spôsobené časticami (prach, peľ a p.) vo vzduchu, ktoré sa môžu zvýrazniť po
rozsvietení blesku fotoaparátu, ak sú v blízkosti objektívu.
Fotoaparát
Predmet
Časti ce (prac h,
peľ a p.) vo
vzduchu
Akým spôsobom je možné obmedziť „Biele kruhové škvrny“?
• Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt bez blesku.
• Zvoľte si režim (High Sensitivity – Vysokej citlivosti)* pri výbere scény. (Blesk sa vypne
automaticky.)
* Aj keď ste zvolili pri výbere scény (High Sensitivity – Vysokej citlivosti), rýchlosť uzávierky
môže byť nižšia pri slabom osvetlení alebo na tmavom mieste. V tom prípade použite statív alebo
spevnite rameno ruky, ktorou fotografujete po stlačení spúšte.
14
Popis jednotlivých častí
DSC-T200
Podrobnosti o ovládaní pozrite na
stránkach, ktorých čísla sú uvedené
v zátvorkách.
A Páčka transfokácie (W/T) (28)
B Spúšť (27)
C Mikrofón
D Tlačidlo (Prehrávanie) (36)
E Tlačidlo POWER/indikátor POWER
F Flash (Blesk) (30)
G Objektív
H AF iluminátor (79)/Kontrolka
samospúšte (29)/Indikátor režimu
snímania úsmevu (47)
I Kryt objektívu
A LCD displej/Dotykový panel (22, 23)
B Háčik/rukoväť pre popruh na
C Reproduktor
D Priestor pre vloženie akumulátora
E Multikonektor
F Kontrolka prístupu
G Otvor pre kartu „Memory Stick
H Páčka uvoľnenia akumulátora
I Kryt priestoru pre akumulátor/kartu
J Otvor pre statív
Spodná časť
zápästie
Používa sa v nasledovných situáciách:
• Nadviazanie USB spojenia medzi
fotoaparátom a počítačom.
• Nadviazanie spojenia s TV prijímačom
pomocou audio/video konektorov.
• Nadviazanie spojenia s tlačiarňou
kompatibilnou s PictBridge.
Duo“
„Memory Stick Duo“
• Skrutka na statíve musí byť kratšia než
5,5 mm. S dlhšími skrutkami ako 5,5 mm
nebude možné bezpečne pripevniť
fotoaparát na statív. Dlhšia skrutka môže
poškodiť fotoaparát.
15
Popis jednotlivých častí
DSC-T70/T75
Podrobnosti o ovládaní pozrite na
stránkach, ktorých čísla sú uvedené
v zátvorkách.
A Tlačidlo POWER/indikátor POWER
B Páčka transfokácie (W/T) (28)
C Spúšť (27)
D Tlačidlo (Prehrávanie) (36)
E Flash (Blesk) (30)
F Mikrofón
G Objektív
H AF iluminátor (79)/Kontrolka
samospúšte (29)/Indikátor režimu
snímania úsmevu (47)
I Kryt objektívu
Spodná časť
A Reproduktor
B LCD displej/Dotykový panel (22, 23)
C Háčik/rukoväť pre popruh na
zápästie
D Priestor pre vloženie akumulátora
E Multikonektor
Používa sa v nasledovných situáciách:
• Nadviazanie USB spojenia medzi
fotoaparátom a počítačom.
• Nadviazanie spojenia s TV prijímačom
pomocou audio/video konektorov.
• Nadviazanie spojenia s tlačiarňou
kompatibilnou s PictBridge.
F Kontrolka prístupu
G Otvor pre kartu „Memory Stick
Duo“
H Páčka uvoľnenia akumulátora
I Kryt priestoru pre akumulátor/kartu
„Memory Stick Duo“
J Otvor pre statív
• Skrutka na statíve musí byť kratšia než
5,5 mm. S dlhšími skrutkami ako 5,5 mm
nebude možné bezpečne pripevniť
fotoaparát na statív. Dlhšia skrutka môže
poškodiť fotoaparát.
16
Indikátory na displeji
Ak chcete prejsť k zobrazeniu s výberom
zobrazenia, dotknite sa tlačidla [DISP]
na obrazovke (str. 23).
Podrobnosti o ovládaní pozrite na
stránkach, ktorých čísla sú uvedené
v zátvorkách.
o príslušnej dotykovej položke. Ak
chcete skryť tohto sprievodcu, dotknite
sa tlačidla [?] (str. 22).
A
ZobrazenieVýznam
HOMEZobrazte obrazovku
Nastavenia samospúšte
Nastavenia režimu
MENUZobrazte obrazovku
HOME.
Nastavenia veľkosti
záberu (13)
(29)
snímania (44)
Nastavenia režimu
snímania (výber scény)
(45)
• Dotknutím sa tlačidla
v nastaveniach
režimu snímania vyberte
režim výberu scény.
MENU.
B
ZobrazenieVýznam
BACKSpäť do
predchádzajúceho
zobrazenia.
Tento úkon zruší
zaostrenie na predmet,
ktorý ste zvolili dotykom
na obrazovke.
Nastavenia režimu blesku
(30)
Nastavenia Macro/
snímanie blízkych
objektov (30)
17
Indikátory na displeji
ZobrazenieVýznam
DISPZmení zobrazenie na
displeji.
C
ZobrazenieVýznam
0.5m 1.0m
3.0m 7.0m
Nastavenia predvoľby
režimu AF/zaostrenia
(31, 32)
• [0.5m] je k dispozícii len
pri DSC-T70/T75.
Nastavenia režimu
(34)
merania
Nastavenia hodnoty ISO
(35)
0EVNastavenia hodnoty
expozície
(35)
Indikátory zobrazenia
Indikátory zobrazenia 4 až 7
zobrazujú aktuálny stav nastavení.
D
ZobrazenieVýznam
Zostatkový stav
akumulátora
[]5Režim snímania úsmevu
(počet statických
záberov)
Stupnica transfokácie
(28, 80)
Nabíjanie blesku
C:32:00Samodiagnostické
zobrazenie (122)
E
ZobrazenieVýznam
SteadyShot (54)
• Zobrazí sa po stlačení
spúšte do polovice v časti
štandardné nastavenia.
Záznamové médium
(„Memory Stick Duo“,
vnútorná pamäť)
Priečinok pre ukladanie
záznamov (71)
• Toto sa neobjavuje pri
použití vnútornej pamäte.
AF iluminátor (79)
Upozornenie na vibrácie
• Pri indikácii vibrácií sa
vám nemusí podariť
nasnímať ostré zábery
kvôli nedostatočnému
osvetleniu. Zábery
budete môcť nasnímať, aj
keď sa objaví
upozornenie na vibrácie.
Odporúčame však zapnúť
funkciu pre potlačenie
rozmazaného obrazu,
použiť blesk pre získanie
lepších svetelných
podmienok, alebo použiť
statív či iné upevňovacie
prostriedky fotoaparátu
(str. 9).
Samospúšť (29)
96Indikátor počtu voľných
záberov
00:00:00Zostávajúci čas záznamu
(h:m:s)
Potlačenie efektu
červených očí (53)
Intenzita blesku (52)
Režim záznamu (48)
18
Rozpoznanie tváre (53)
Dotykový indikátor
AF(26)
Indikátory na displeji
ZobrazenieVýznam
Housing (76)
Vyváženie bielej farby
(50)
Color mode (Režim
farieb) (51)
F
ZobrazenieVýznam
Zameriavací rámček AF
zóny (31)
Upozornenie na takmer
vybitú batériu (122)
Histogram (24)
G
ZobrazenieVýznam
zAretácia AE/AF (27)
Funkcia NR pomalej
uzávierky
• Ak rýchlosť uzávierky
klesne pod určitú
hodnotu pri
nedostatočných
svetelných podmienkach,
automaticky sa aktivuje
funkcia NR (Noise
Reduction) pre zníženie
šumu na záberoch.
125Rýchlosť uzávierky
F3.5Hodnota clony
ISO400Číslo ISO (35)
+2.0EVHodnota expozície (35)
ZobrazenieVýznam
Macro/snímanie blízkych
objektov (30)
• Ak sa nastaví v položke
[Display Setup] na
[Image Only], zobrazia sa
aktuálne nastavenia.
Režim blesku (30)
• Ak sa nastaví v položke
[Display Setup] na
[Image Only], zobrazia sa
aktuálne nastavenia.
Standby
REC
Pohotovostný stav pre
videozáznam/Záznam
videa
0:12Čas záznamu (m:s)
19
Indikátory na displeji
Pri prehrávaní statických záberov
Pri prehrávaní videozáznamov
Ovládanie obrazovky
Nastavenia fotoaparátu môžete zmeniť
dotknutím sa nasledovných tlačidiel: 1,
2.
A
ZobrazenieVýznam
HOMEZobrazte obrazovku
HOME.
Prejde do indexového
režimu.
Zaháji prezeranie
prezentácie (Slide show).
Vymaže obrázok.
MENUZobrazte obrazovku
MENU.
20
ZobrazenieVýznam
Vyberie priečinok na
prezeranie.
Vráti sa z indexového
zobrazenia do režimu
zobrazovania
samostatných záberov.
Indikátory zobrazenia 3 až 5
zobrazujú aktuálny stav nastavení.
C
ZobrazenieVýznam
Zostatkový stav
akumulátora
Veľkosť záberu (13)
Kontrolná značka
Značka poradia tlače
(DPOF) (109)
Ochrana proti zmazaniu
(63)
Indikátory na displeji
ZobrazenieVýznam
Transfokácia počas
prehrávania (37)
C:32:00Samodiagnostické
zobrazenie (122)
D
ZobrazenieVýznam
Pripojenie k PictBridge
(107)
Reprodukčné médium
(„Memory Stick Duo“,
vnútorná pamäť)
Priečinok pre
prehrávanie (66)
• Toto sa neobjavuje pri
použití vnútornej pamäte.
8/8 12/12Číslo záberu/Počet
záberov uložených vo
zvolenom priečinku
Pripojenie k PictBridge
(108)
• Neodpájajte kábel pre
viacúčelový konektor,
kým je zobrazená ikona.
Zmena priečinka (66)
• Toto sa neobjavuje pri
použití vnútornej pamäte.
Priečinok pre ukladanie
záznamov (71)
• Toto sa neobjavuje pri
použití vnútornej pamäte.
E
ZobrazenieVýznam
Upozornenie na takmer
vybitú batériu (122)
125Rýchlosť uzávierky
F3.5Hodnota clony
ISO400Číslo ISO (35)
+2.0EVHodnota expozície (35)
Režim merania (34)
Flash (Blesk)
Vyváženie bielej farby
(50)
NPrehrávanie (36)
Lišta prehrávania
0:00:00Počítadlo
101-0012Číslo priečinka – súboru
(66)
2007 1 1
9:30 AM
Na prehrávanom zábere
je zaznamenaný dátum a
čas
Histogram (24)
• Ikona sa objaví, keď je
vypnuté zobrazenie
histogramu (stĺpcového
diagramu).
21
Práca s dotykovým panelom
LCD obrazovka zobrazuje aj tlačidlá na ovládanie fotoaparátu (dotykový panel).
Dotykový panel
1 Stlačte tlačidlo POWER alebo posuňte kryt objektívu smerom nadol.
2 Tlačidiel na obrazovke sa dotýkajte jemne prstom.
Informácie o tlačidlách dotykového panela
• Ak nie je položka, ktorú chcete nastaviť, zobrazená na displeji, dotknutím sa v/V
zmeňte stránku.
• Na predchádzajúcu obrazovku sa môžete vrátiť dotknutím sa tlačidla [BACK].
• Dotknutie sa ikony [?] zobrazí pomôcku o príslušnej dotykovej položke. Ak chcete
skryť tohto sprievodcu, dotknite sa opäť tlačidla [?].
?
• Ak chcete pracovať s dotykovým panelom, jemne sa ho dotknite prstom alebo
dodaným kresliacim perom.
• Nedotýkajte sa dotykového panela žiadnym iným ostrejším predmetom okrem
dodaného kresliaceho pera.
• Nestláčajte LCD displej väčšou silou, než je potrebné.
• Keď sa dotknete pravého horného rohu obrazovky, ikony dočasne zmiznú. Keď dáte
prst preč z obrazovky, ikony sa znova zobrazia.
22
Zmena zobrazenia na displeji
Ak chcete prejsť k zobrazeniu s výberom
zobrazenia, dotknite sa tlačidla [DISP]
na obrazovke.
• S výnimkou nastavenia [LCD Brightness] je
možné vykonať samostatné nastavenia pre
fotografovanie a prezeranie.
• V indexovom režime je možné nastaviť počet
zobrazovaných záberov.
DISP
[Display Setup]
Nastavenie, či sa na displeji majú alebo
nemajú zobrazovať ikony.
Normal
Simple
Image Only
• [Image Only] je vhodná len pre
fotografovanie alebo prezeranie pri
pomere strán 16:9.
• Počas prehrávania dotykom na pravú
alebo ľavú stranu displeja zobrazíte ďalší
resp. predchádzajúci záber, a dotykom na
stred zobrazíte sprievodcu.
23
Zmena zobrazenia na displeji
[LCD Brightness]
Nastavuje jas podsvietenia.
• Ak prezeráte zábery pri dobrom vonkajšom
osvetlení obnovte nastavenie na [Bright], ak
je hodnota [LCD Brightness] nastavená na
[Normal].
Avšak pri svetlejšom podsvietení displeja sa
rýchlejšie vyminie kapacita akumulátora.
[Display Histogram]
Nastavenie, či sa na displeji má alebo
nemá zobrazovať histogram.
A
B
Bright (Svetlejší)Dark (Tmavší)
Histogram (stĺpcový diagram) je graf
zobrazujúci svetlú časť záberu.
Zobrazenie grafu indikuje svetlý záber,
ak je naklonený doprava a tmavý záber,
ak je naklonený doľava.
A Počet pixelov
B Ja s
• Histogram sa tiež objaví pri prehrávaní
jedného záberu, ale nebudete môcť upraviť
expozíciu.
• Histogram sa nezobrazí v nasledovných
prípadoch:
Pri snímaní
– Pri zobrazení ponuky.
– Pri nahrávaní videozáznamu.
Počas prehrávania
– Pri zobrazení ponuky.
– V indexovom zobrazení.
– Pri používaní transfokátora počas
prehrávania.
– Pri otáčaní statických záberov.
– Počas prehrávania videozáznamov.
• Veľký rozdiel v histograme zobrazenom
počas snímania a počas prehrávania sa môže
vyskytnúť:
– Keď bliká blesk.
– Keď je rýchlosť uzávierky nízka alebo
vysoká.
• Histogram sa nemusí zobraziť pre zábery
nasnímané iným fotoaparátom.
24
Používanie vnútornej pamäte
Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 31 MB. Vnútornú
pamäť nie je možné vybrať. Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta
„Memory Stick Duo“, môžete zaznamenávať zábery pomocou tejto vnútornej pamäte.
• Videozáznamy s veľkosťou záberu nastavenou na [640(Fine)] nie je možné zaznamenávať do
vnútornej pamäte.
Ak je vložená pamäťová karta „Memory
Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa práve zaznamenávajú na
B
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
[Prehrávanie]: Práve sa prehrávajú zábery, ktoré sú
uložené na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
[Menu, Nastavenia, atď.]: Na záberoch z pamäťovej
karty „Memory Stick Duo“ je možné vykonať
niekoľko funkcií.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová
karta „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú pomocou
vnútornej pamäte.
[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery, ktoré sú uložené
vo vnútornej pamäti.
[Menu, Nastavenia, atď.]: Na záberoch z vnútornej
pamäte je možné vykonať niekoľko funkcií.
B
Vnútorná
pamäť
Informácie o obrazových údajoch uložených vo vnútornej
pamäti
Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) dát bez problémov, odporúčame
dodržať jeden z uvedených postupov.
Kopírovanie (zálohovanie) dát na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
Prichystajte si pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s dostatočnou kapacitou, potom
vykonajte postup popísaný v časti [Copy] (str. 72).
Kopírovanie (zálohovanie) dát na pevný disk vášho počítača
Vykonajte postup na str. 94 až 99 bez vloženej pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
vo fotoaparáte.
• Súbor videozáznamu z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ nie je možné skopírovať do
vnútornej pamäte.
• Po pripojení fotoaparátu k počítaču pomocou kábla pre viacúčelový konektor môžete kopírovať
dáta uložené vo vnútornej pamäti do počítača. Nemôžete však kopírovať dáta z počítača do
vnútornej pamäte.
25
Základné funkcie
Jednoduché snímanie záberov (režim
automatického nastavenia)
V tejto časti sa nachádza postup snímania záberov pomocou základných funkcií.
Spúšť
Páčka transfokácie (W/T)
Dotykový panel
1 Otvorte kryt objektívu.
2 Držte fotoaparát pevne zovretý v rukách.
Umiestnite snímaný
objekt do stredového
rámčeka alebo sa
dotknite bodu
zaostrenia.
z Ak chcete zvoliť bod, na ktorý chcete zaostriť, dotknite sa obrazovky.
Po dotknutí sa predmetu na dotykovom paneli sa zobrazí
rámček a po stlačení spúšte do polovice sa presunie rám do
ohniska. Ak sa v rámčeku nachádza tvár, okrem ohniska sa
automaticky optimalizuje jas a tón farieb.
• Ak sa v dotknutej oblasti zistí tvár, zobrazí sa ikona
alebo ak sa zistí iný predmet ako ľudská tvár, zobrazí sa
ikona .
• Túto funkciu nie je možné používať pri používaní funkcie
digital zoom a v režime snímania blízkych objektov.
• Túto funkciu je možné použiť aj v režime (Soft Snap).
• Ak sa dotknete bodu mimo prípustného rozsahu zaostrenia, zobrazí sa prípustný rozsah.
26
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
3 Nasnímajte záber stlačením spúšte.
1 Pre optimálne zaostrenie zatlačte a pridržte spúšť v polovici.
Indikátor z (Aretácia AE/AF) (zelený) začne blikať, zaznie pípnutie, indikátor prestane
blikať a zostane svietiť.
2 Zatlačte spúšť nadoraz.
Indikátor aretácie AE/AF
Snímanie videozáznamov
Dotknite sa [HOME], potom zvoľte (Shooting) t [ Movie Mode] (str. 40).
Alebo sa dotknite ikony nastavenia režimu snímania, potom sa dotknite (Movie
Mode).
Ikona nastavenia režimu snímania
Základné funkcie
Postup pri snímaní statického záberu objektu, ktorý nie je možné dobre
zaostriť
• Najkratšia vzdialenosť fotografovania je cca. 50 cm (W strana), 80 cm (T strana) (DSC-T200)/
cca. 50 cm (DSC-T70/T75). Ak sa snímaný predmet nachádza bližšie, než je najkratšia vzdialenosť
snímania, použite režim snímania blízkych objektov (Macro) alebo režim blízkeho zaostrenia
(str. 30).
• Ak fotoaparát nemôže na daný objekt zaostriť automaticky, indikátor aretácie AE/AF začne
pomaly blikať a nezaznie pípnutie. Okrem toho zmizne zameriavací rámček AF zóny. Pozmeňte
kompozíciu záberu a znovu zaostrite.
Faktory zabraňujúce správnemu zaostreniu:
– Prílišná vzdialenosť objektu od fotoaparátu a nedostatok svetla
– Kontrast objektu a pozadia je nevýrazný.
– Snímanie objektu cez sklo
– Príliš rýchly pohyb objektu
– Odrážané svetlo alebo lesklý povrch objektu
– Blikanie
– Objekty, za ktorými svieti svetlo
27
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
W/T Používanie transfokácie
Posuňte ovládač transfokácie (W/T) na stranu T, ak chcete obraz priblížiť a posuňte ho
na stranu W, ak ho chcete opäť oddialiť.
• Ak transfokácia prekročí 5× (DSC-T200)/3× (DSC-T70/T75) zväčšenie, fotoaparát začne používať
funkciu digitálnej transfokácie.
Bližšie informácie o nastavení transfokácie [Digital Zoom] a kvalite záberov nájdete na strane 80.
• Počas snímania videozáznamu fotoaparát približuje obraz pomaly.
• Ak sa aktivuje funkcia rozpoznávania tváre, nie je možné používať funkciu digitálnej transfokácie.
• Pri používaní digitálnej transfokácie nie je možné zaostriť dotykom na obrazovku.
Nastavenie veľkosti záberu/samospúšte/režimu blesku/
režimu snímania Macro
A Zmena veľkosti záberu
B Používanie samospúšte
C Zvolenie režimu blesku pre statické zábery
D Snímanie blízkych objektov
Zmena veľkosti záberu
Dotknite sa ikony nastavenia veľkosti záberu na obrazovke. Dotknite sa požadovanej
položky a potom sa dotknite [BACK].
Bližšie informácie o veľkosti záberov nájdete na strane 12.
28
Ikona nastavenia veľkosti záberu
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
Používanie samospúšte
Dotknite sa ikony nastavenia samospúšte na obrazovke. Dotknite sa požadovanej
položky a potom sa dotknite [BACK].
Ikona nastavenia samospúšte
Self-Timer Off (): Samospúšť sa neaktivuje
Self-Timer 10sec (): Nastavenie samospúšte s oneskorením 10 sekundy
Self-Timer 2sec (): Nastavenie samospúšte s oneskorením 2 sekundy
Po stlačení tlačidla spúšte sa rozbliká kontrolka samospúšte sprevádzaná zvukovým
signálom.
Kontrolka samospúšte
Ak chcete funkciu zrušiť, dotknite sa možnosti .
• Na zabránenie rozmazania obrazu, ktorý ste nasnímali pri chvení fotoaparátom po stlačení spúšte
použite samospúšť s oneskorením 2s.
Základné funkcie
29
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
Blesk (Výber režimu blesku pre statické zábery)
Dotknite sa ikony nastavenia režimu blesku na obrazovke. Dotknite sa požadovanej
položky a potom sa dotknite [BACK].
Ikona nastavenia režimu blesku
Flash Auto (): Blysne pri nedostatočných svetelných podmienkach alebo pri snímaní
v protisvetle (preddefinované nastavenie)
Flash On ( )
Slow Synchro (Flash forced on) ():
podmienkach spomalí rýchlosť uzávierky, takže sa jasne nasníma aj pozadie mimo oblasti
osvetlenej bleskom.
Flash Off ( )
• Blesk blysne dvakrát. Prvýkrát blysne predblesk, ktorý sa používa na určenie intenzity blesku.
• Kým sa nabíja blesk, na obrazovke je zobrazený symbol .
V tomto režime sa v nedostatočných svetelných
Macro/Zaostrenie na krátku vzdialenosť (Fotografovanie predmetov
zblízka)
Dotknite sa ikony nastavenia režimu Macro/Zaostrenia na krátku vzdialenosť na
obrazovke. Dotknite sa požadovanej položky a potom sa dotknite [BACK].
Ikona nastavenia režimu Macro/snímanie blízkych objektov
Macro Off ()
Macro On ( ): Strana W
Close focus enabled ():
Macro (blízke objekty)
• Odporúča sa nastaviť transfokáciu celkom na stranu W.
• Zaostrovací rozsah sa zúži a fotoaparát nemusí zaostriť na celý objekt.
• Rýchlosť automatického zaostrovania sa zníži.
DSC-T200: Cca. 8 cm alebo ďalej
DSC-T70/T75: Cca. 8 cm alebo ďalej
Strana T
DSC-T200: Cca. 80 cm alebo ďalej
DSC-T70/T75: Cca. 25 cm alebo ďalej
Aretované na stranu W: Cca. 1 - 20 cm
30
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
Snímanie blízkych objektov
• Tento režim sa používa na fotografovanie na kratšie vzdialenosti ako (Macro On) záznam.
• Optická transfokácia je zamknutá na strane W a nie je možné ju použiť.
• Zábery nie je možné fotografovať v režime Burst alebo Bracket (str. 48).
• Funkciu rozpoznávania tváre nie je možné použiť pri snímaní záberov v režime fotografovania
zblízka.
• Tento režim sa zruší, ak vypnete zariadenie alebo prepnete zariadenie do iného režimu.
Nastavenie režimu zaostrenia/merania/ISO/EV
Ikony režimu zaostrenia, merania, ISO a EV sa zobrazia, len ak je zvolený režim
fotografovania .
A Zmena spôsobu zaostrovania
B Výber režimu merania
C Výber svetelnej citlivosti
D Úprava intenzity svetla
Focus: Zmena spôsobu zaostrovania
Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Použite ponuku, keď je obtiažne správne zaostriť
v režime automatického zaostrovania.
• Ak je nastavený režim fotografovania , v [MENU] sa zobrazí [Focus].
(Multi AF)
Automaticky zaostrí na predmet po celej ploche
zameriavaceho rámčeka.
• Tento režim je užitočný, keď sa snímaný objekt nenachádza
v prostriedku rámčeka.
Zameriavací rámček
AF zóny
(len pre statický obraz)
Indikátor
zameriavacieho
rámčeka AF zóny
Základné funkcie
31
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
(Center AF)
(len pre statický obraz)
(Spot AF)
(Režim automatického
zaostrenia s
nastaviteľným bodom)
(len pre statický obraz)
0.5 m (len pre DSC-T70/
T75)
1.0 m
3.0 m
7.0 m
(nekonečno)
Automaticky zaostrí na predmet v prostriedku
zameriavacieho rámčeka.
• V kombinácii s metódou aretácie AF môžete pomocou
tejto funkcie nasnímať požadovanú kompozíciu záberu.
Zameriavací rámček
AF zóny
Indikátor
zameriavacieho
rámčeka AF zóny
Posunutím zameriavacieho rámčeka AF zóny na
ľubovoľné miesto na obrazovke môžete zaostriť na veľmi
malé predmety alebo úzku oblasť.
• Pre nastavenie režimu automatického zaostrenia s
nastaviteľným bodom prejdite na stranu 33.
• To môže byť užitočné, ak snímate pomocou statívu a objekt
je mimo stredovú oblasť.
• Pri snímaní pohybujúceho sa objektu držte fotoaparát
pevne, aby sa objekt neodchýlil zo zameriavacieho
rámčeka.
Zameriavací rámček
AF zóny
Indikátor
zameriavacieho
rámčeka AF zóny
Zaostrí na objekt použitím predtým nastavenej
vzdialenosti k predmetu. (Prednastavené zaostrenie)
• V režime automatického zaostrenia je obtiažne správne
zaostriť na objekt, ktorý sa nachádza za mrežou alebo za
sklom. V takýchto prípadoch je výhodné použiť funkciu
predvoleného zaostrenia.
• Skratka AF znamená Auto Focus (automatické zaostrenie).
• Informácia o nastavenej vzdialenosti v prednastavenom zaostrení „Focus Preset“ (Prednastavené
zaostrenie) je približná. Nastavením transfokátora na stranu T alebo nasmerovaním objektívu
nahor alebo nadol sa chyba zvýši.
• Pri používaní digitálnej transfokácie (Digital Zoom) alebo iluminátora AF (AF Illuminator) je
zameriavací rámček pre bežné AF rozpätie vypnutý a nový zameriavací rámček AF rozpätia sa
zobrazí bodkovanou čiarou. V tomto prípade bude fotoaparát prioritne zaostrovať na objekty
umiestnené okolo stredu zameriavacieho rámčeka.
32
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
Používanie funkcie [Spot AF]
A Nastavte ikonu nastavenia režimu snímania na (Program Auto), potom sa
dotknite [BACK].
B Dotknite sa ikony nastavenia režimu zaostrenia
C Ponuku menu vypnete dotknutím sa [BACK].
D Dotknite sa miesta, v ktorom chcete zaostriť záber.
• Ak sa dotknete bodu mimo prípustného rozsahu zaostrenia, zobrazí sa prípustný rozsah.
t (Spot AF).
Základné funkcie
33
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
Metering Mode: Výber režimu merania
Umožňuje zvoliť režim merania, ktorý určí, ktorá časť objektu sa má merať pre určenie
expozície.
• Ak je nastavený režim fotografovania , v [MENU] sa zobrazí [Metering Mode].
(Multi)
(Center)
(Spot)
(len pre statický obraz)
• Bližšie informácie o expozícii nájdete na strane 10.
• Pri bodovom alebo stredovom meraní pri zaostrení na meraciu pozíciu sa odporúča nastaviť
[Focus] na
(Center AF) (str. 31).
Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť
zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú
expozíciu (meranie s viacerými modelmi).
Odmeria prostriedok záberu a určí hodnotu expozície na
základe jasu snímaného objektu (stredovo vážené
meranie).
Odmeria iba jednu časť daného objektu (bodové
meranie).
• Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným
objektom svetlé pozadie alebo keď medzi objektom a
pozadím je veľký kontrast.
Zameriavací krížik pre
bodové meranie
Zameria sa na objekt
34
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
ISO: Výber svetelnej citlivosti
Vysoká citlivosť ISONízka citlivosť ISO
Nastaví citlivosť ISO.
(Auto)
• Bližšie informácie o citlivosti ISO nájdete na strane 11.
• Ak je nastavený režim Burst alebo Exposure Bracket, môžete zvoliť len [ISO AUTO], [ISO 80] až
[ISO 400].
• Ak snímate pri jasnejších svetelných podmienkach, fotoaparát automaticky zvýši svoju
reprodukciu farieb a zabráni tak, aby boli zábery preexponované (okrem prípadu, keď je [ISO]
nastavené na [80]).
Ak snímate záber na tmavom mieste alebo pohybujúci sa
predmet, zvýšenie citlivosti ISO (vyššia hodnota) môže
obmedziť rozmazanie. Vyššie hodnoty citlivosti ISO
môžu však spôsobiť zvýšený šum. Nastavte hodnoty
citlivosti ISO podľa podmienok fotografovania.
Základné funkcie
EV: Úprava intenzity svetla
Ručné upravenie expozície.
• Ak je nastavený režim fotografovania , alebo v [MENU] sa zobrazí [EV].
Smerom k +Smerom k –
–2.0EV
0EV
+2.0EV
• Bližšie informácie o expozícii nájdete na strane 10.
• Kompenzačnú hodnotu je možné nastavovať v prírastkoch 1/3EV.
• Keď je objekt extrémne svetlý alebo tmavý, alebo keď používate blesk, nastavená hodnota sa
nemusí v skutočnosti aplikovať.
Smerom k –: Stmaví záber.
Fotoaparát automaticky určí hodnotu expozície.
Smerom k +: Zosvetlí záber.
35
Prezeranie záberov
Tlačidlo
(Prehrávanie)
1 Stlačte tlačidlo (prezeranie).
• Ak na vypnutom fotoaparáte stlačíte tlačidlo (prezeranie), fotoaparát sa zapne
automaticky a prepne do režimu prezerania. Ak chcete prejsť do režimu fotografovania, stlačte
opäť tlačidlo (prezeranie).
2 Pri výbere obrazu sa môžete pohybovať medzi zábermi dotykom tlačidiel
(predchádzajúci)/ (nasledujúci).
Videozáznam:
Ak si chcete prehrať videozáznam, dotknite sa
Rýchly posun vpred/posun vzad: m/M (Ak sa chcete vrátiť k bežnému
prehrávaniu, dotknite sa B alebo x.)
Ovládanie hlasitosti: Dotknite sa , potom upravte hlasitosť pomocou / .
Dotknite sa opäť . Posuvný ovládač hlasitosti zmizne.
Stop: Dotknite sa položky x.
• Videozáznamy veľkosti [320] sa zobrazia v menšej veľkosti.
B.
36
Prezeranie záberov
Zobrazenie zväčšeného záberu (transfokácia počas prezerania)
Dotknite sa statického obrazu, kým je zobrazený, aby ste zväčšili príslušnú oblasť.
Dotknutím sa tlačidla zmenšíte priblíženie.
v/V/b/B: Upravuje polohu.
BACK: Zruší priblíženie pri prehrávaní.
Záber môžete zväčšiť pomocou ovládacieho prvku transfokácie (W/T).
Ukáže zobrazovanú oblasť celého obrazu
Prezeranie záberov v indexovom zobrazení
Dotknutím sa (Index) zobrazíte indexové zobrazenie.
Dotknutím sa / zobrazíte predchádzajúcu/nasledujúcu stranu. Pre návrat do režimu
zobrazovania samostatných záberov sa dotknite miniatúrneho obrazu.
(Index)
Ak používate „Memory Stick Duo“, a ak je na karte mnoho priečinkov, dotknite sa
(Select Folder), potom zvoľte požadovaný priečinok v zobrazení priečinkov.
• Do registra sa dostanete, aj keď na obrazovke HOME vyberiete položku [ Image
Index] v časti (View Images).
• Ak sa dotknete [DISP] v indexovom režime, môžete nastaviť počet záberov, ktoré sa
zobrazia v indexovom zobrazení.
Základné funkcie
37
Vymazávanie záberov
Tlačidlo (Prehrávanie)
1 Stlačte tlačidlo (prezeranie).
2 Zobrazte záber, ktorý chcete vymazať, potom sa dotknite .
3 Dotknite sa položky [OK].
Keď vymažete zábery v zobrazení MENU
1 Dotknite sa [MENU] pri zobrazení v režime prezerania samostatného záberu, alebo
v indexovom režime.
2 Dotknite sa položky .
3 Požadovaný spôsob vymazania si zvolíte dotykom (This Image), (Multiple
Images), alebo (All In This Folder).
Ak si zvolíte [This Image]
Vymaže zvolený záber.
Dotknite sa položky [OK].
38
Vymazávanie záberov
Ak si zvolíte [Multiple Images]
Súčasne zvolí a vymaže skupinu záberov.
1 Ak chcete umiestniť na záber, ktorý by ste chceli vymazať kontrolnú značku, dotknite sa
stredu záberu.
Voznačovacom poli záberu je zaškrtnutá značka .
Ak chcete odstránenie zrušiť, dotknite sa záberu znova, čím sa značka zruší.
Samostatný záberIndexové
• Dotykom na obrazíte indexové zobrazenie. V tomto zobrazení sa dotknite miniatúrnych
obrázkov, ak chcete pridať na zábery, ktoré by ste chceli vymazať kontrolnú značku.
• Dotknutím sa v indexovom zobrazení sa vrátite do režimu samostatných záberov.
2 Dotknite sa [t], a potom sa dotknite [OK].
Ak si zvolíte [All In This Folder]
Vymaže všetky zábery vo zvolenom priečinku.
Dotknite sa položky [OK].
Základné funkcie
39
Získanie poznatkov o rôznych funkciách –
HOME/Menu
Používanie zobrazenia HOME
Obrazovka HOME je bránou k všetkým funkciám fotoaparátu.
K tejto obrazovke máte prístup bez ohľadu na to, či je fotoaparát v režime snímania
alebo režime prehrávania.
1 Dotknutím sa [HOME] sa zjaví zobrazenie HOME.
Položka
Kategória
HOME
2 Dotknite sa kategórie, ktorú chcete nastaviť.
3 Dotknite sa položky v kategórii, ktorú chcete nastaviť.
• Ak sa nadviaže spojenie PictBridge alebo spojenie USB, nebudete môcť vyvolať zobrazenie
HOME.
• Fotoaparát nastavíte do režimu fotografovania stlačením spúšte do polovice.
• Ak sa chcete vrátiť späť k predchádzajúcemu zobrazeniu, dotknite sa [×] alebo [BACK].
40
Získanie poznatkov o rôznych funkciách – HOME/Menu
Položky ponuky HOME
Dotknutím sa [HOME] sa zjavia nasledovné položky. Podrobnosti o položkách sa
zjavia na zobrazení vedľa sprievodcu.
KategóriaPoložky
ShootingAuto Adjustment (str. 44)
Scene Selection (str. 44)
Program Auto (str. 44)
Movie Mode (str. 44)
View ImagesSingle Image (str. 56)
Image Index (str. 56)
Slideshow (str. 56)
Printing, OtherPrint (str. 106)
Music Tool (str. 101)
Download MusicFormat Music
Manage MemoryMemory Tool
Memory Stick Tool (str. 71)
FormatCreate REC. Folder
Change REC. FolderCopy
Internal Memory Tool (str. 74)
For mat
SettingsMain Settings
Main Settings 1 (str. 75)
BeepFunction Guide
InitializeCalibration
Housing
Main Settings 2 (str. 77)
USB ConnectCOMPONENT
Video OutTV TYPE
Shooting Settings
Shooting Settings 1 (str. 79)
AF IlluminatorGrid Line
AF ModeDigital Zoom
Shooting Settings 2 (str. 82)
Auto OrientationAuto Review
Smile Level
Clock Settings (str. 83)
Language Setting (str. 84)
Základné funkcie
41
Získanie poznatkov o rôznych funkciách – HOME/Menu
Práca s položkami ponuky MENU
1 Dotknutím položky [MENU] zobrazte ponuku.
Dotykom na ikonu
[?] skryjete tohto
sprievodcu (str. 22).
MENU
• V závislosti na zvolenom režime sa zobrazia rozličné položky.
2 Dotknite sa požadovanej položky ponuky menu.
• Ak je požadovaná položka ukrytá, opakovane sa dotýkajte v/V, kým sa táto položka neobjaví
na displeji.
3 Dotknite sa požadovanej položky nastavenia.
4 Ponuku menu vypnete dotknutím sa [BACK].
42
Položky ponuky Menu
Dostupné položky ponuky sa líšia podľa nastavenia režimu (fotografovanie/prezeranie)
a podľa režimu fotografovania.
Na displeji sa objavia len dostupné položky.
( : k dispozícii)
Zvolený režim:Auto
Adjustment
Scene
Selection
Program
Auto
Movie
Mode
Ponuka pre snímanie (str. 44)
REC Mode
1
EV
*
1
Focus
*
Metering Mode
White Balance—
Color Mode——
Flash Level———
Red Eye Reduction
Face Detection
SteadyShot—
Setup
1
*
Toto nastavenie môžete zmeniť v [Program Auto] (str. 31).
2
*
Funkcia je obmedzená v závislosti od zvoleného režimu Scene Selection (str. 45).
1
*
Ponuka pre prezeranie (str. 59)
(Retouch) (Paint)
(Multi Resizing) (Wide Zoom Display)
(Slideshow) (Delete)
(Protect)
(Print) (Rotate)
(Select Folder) (Volume Settings)
2
*
—
———
———
2
*
2
*
2
*
——
—
Základné funkcie
—
43
Používanie funkcií na fotografo vanie
Prechod do režimu snímania
Režim fotografovania môžete prepnúť v zobrazení HOME.
Režimy snímania:
Statické zábery je možné snímať pomocou troch režimov: Auto Adjustment,
Scene Selection, Program Auto; a jeden záznamový režim pre videonahrávky.
Prednastavená hodnota je Auto Adjustment.
Ak chcete zmeniť režim snímania na iný režim ako Auto Adjustment, pozrite sa na
nižšie opísaný postup.
1Dotknutím sa [HOME] sa zjaví zobrazenie
HOME.
2Dotknite sa položky (Shooting).
3Dotknite sa požadovaného režimu.
• Režim snímania môžete zmeniť aj dotykom na ikonu
nastavenia režimu snímania (str. 17).
: Auto Adjustment
Umožňuje Vám snímanie statických záberov s automaticky upravenými
nastaveniami.
: Scene Selection
Umožňuje snímanie s preddefinovanými nastaveniami podľa aktuálnej scény
(str. 45).
: Program Auto
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (tak rýchlosť uzávierky,
ako aj hodnotu clony). Rôzne nastavenia môžete tiež navoliť pomocou ponuky.
(Bližšie informácie o dostupných funkciách nájdete na strane 43.)
44
: Movie Mode
Umožňuje Vám zaznamenanie videonahrávok s zvukom.
Fotografovanie záberov pomocou Scene
a
Selection
Režimov Scene Selection
Nasledujúce režimy sú určené tak, aby vyhovovali daným snímacím podmienkam.
High Sensitivity
Umožňuje snímať zábery bez
blesku aj pri nedostatočných
svetelných podmienkach
a znižuje mieru rozmazania
obrazu.
Smile Shutter
Ak rozpozná fotoaparát úsmev,
uzávierka sa uvoľní
automaticky. Bližšie informácie
nájdete na strane 47.
Soft Snap
Umožňuje okrem iného
fotografovanie záberov
s jemnou atmosférou pre tváre
ľudí, kvetiny a pod.
Twilight Portrait*
Vhodný pri snímaní osôb
v popredí a v tme. Môžete
snímať osoby spolu s pozadím
bez rozostrenia kontúr a bez
potlačenia dojmu nočného
snímania.
Twilight*
Umožňuje snímanie nočných
scén na diaľku so zachovaním
temnej atmosféry pozadia.
*Ak fotografujete pomocou režimu (Twilight Portrait), (Twilight) alebo (Fireworks)
rýchlosť uzávierky je nižšia a zábery majú sklon rozmazávať sa. Odporúčame používať statív, aby sa
predišlo rozmazávaniu.
Landscape
Zaostruje sa na vzdialené
objekty, aby sa nasnímala
krajinka apod.
Hi-Speed Shutter
Umožňuje zachytiť rýchlo sa
pohybujúce predmety vo
vonkajšom prostredí alebo na
iných jasných miestach.
• Rýchlosť uzávierky sa zvýši,
takže zábery zo zatemnených
miest budú tmavšie.
Beach
Pri snímaní na pobreží mora
alebo okraji jazera sa nasníma
modrá farba vody veľmi
precízne.
Snow
Pri snímaní zasnežených scén,
alebo na miestach, kde prevlád
biela farba zabráni tento režim
skresleniu farieb a zabezpečí
nasnímanie čistého a ostrého
záberu.
Fireworks*
Umožňuje nasnímať ohňostroj
v jeho plnej kráse.
Používanie funkcií na fotografo vanie
45
Fotografovanie záberov pomocou
Scene Selection
Funkcie, ktoré môžete použiť v Scene Selection
Fotoaparát predurčí kombináciu funkcií, aby bolo zaručené správne nasnímanie záberu
podľa aktuálneho prostredia (scény). V závislosti od zvoleného režimu Scene Selection
nie sú niektoré funkcie k dispozícii.
( : je možné vybrať požadované nastavenie)
Macro/
snímanie
blízkych
objektov
—/—————
—/— / ——
—/—————
* [Flash] vyváženie bielej farby nie je možné zvoliť.
Flash
(Blesk)
/———*—
/—————
/——
/————
/— / ——
/— / ——
/— / ——
Face
Detection
Burst/
Bracket
EV
White
Balance
Red Eye
Reduction
SteadyShot
46
Fotografovanie záberov pomocou
Scene Selection
Snímanie v režime Smile Shutter (Režim snímania úsmevu)
A Stlačte spúšť na doraz.
Zobrazí sa
[], čo Vám signalizuje, že fotoaparát je v zobrazení zachytenia úsmevu.
Ak rozpozná fotoaparát úsmev, uzávierka sa uvoľní automaticky, aby sa zhotovil
záber.
Indikátor režimu snímania úsmevu bude počas snímania svietiť (str. 15, 16).
B Ak stlačíte opätovne spúšť, ukončíte zobrazenie zachytenia úsmevu.
• Je možné zaznamenať ešte 6 záberov. Fotografovanie sa končí automaticky, keď sa naplní kapacita
záznamového média/vnútorná pamäť alebo ak sa dosiahne 6 záberov.
• Ak sa nerozpozná úsmev, nastavte v [Smile Level] (str. 82).
• Úsmev nie je možné rozpoznať, ak zariadenie nerozpoznalo predtým tvár.
• Za určitých podmienok snímania sa funkcia detekcie tváre nedá použiť a spúšť sa neuvolní.
• Zariadenie je schopné po stlačení spúšte na doraz rozpoznať úsmev len pri jednej osobe
zobrazenej v rámčeku na rozpoznanie tváre.
• Ak sa rozpozná niekoľko tvárí, uprednostní sa tvár, ktorej ste sa dotkli pred stlačením spúšte do
polovice. Ak ste sa nedotkli žiadnej tváre, fotoaparát si na rozhodovanie o uprednostnení tváre
zvolí primárny predmet.
• Ak sa po stlačení spúšte na doraz zmenila vzdialenosť medzi fotoaparátom a predmetom, je
možné, že obraz nebude v ohnisku. Ak sa zmení jas okolia, je možné, že nedosiahnete vhodnú
expozíciu.
• Spúšť mohla byť uvoľnená v nesprávnom momente.
z Rady pre lepšie zachytenie úsmevov
Používanie funkcií na fotografo vanie
A Nezakrývajte si oči ofinou.
B Snažte sa nasmerovať tvár priamo pred fotoaparát a buďte pokiaľ je to možné v rovnakej
výške. Miera detekcie je vyššia v prípade prižmúrených očí.
C Usmievajte sa zreteľne s otvorenými ústami. Úsmev sa jednoduchšie rozpozná, ak ukážete
zuby.
47
Ponuka pre snímanie
Bližšie informácie o funkcii
1 str. 42
Dostupné režimy sú zobrazené nižšie. Bližšie informácie o práci s ponukou menu
nájdete na strane 42.
Môžete si zvoliť režim, ktorý sa zobrazí bielou farbou.
Je k dispozícii Nie je k dispozícii
Režim snímania (Auto Adjustment/
Scene Selection/Program Auto)
Movie Mode
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
REC Mode: Nastavenie režimu snímania záberov
vrýchlom slede
Určuje, či fotoaparát bude po stlačení spúšte snímať nepretržitú sériu záberov po sebe alebo
nie.
(Normal)
(Burst)
BRK ±0.3EV
BRK ±0.7EV
BRK ±1.0EV
Nesníma nepretržite.
Po stlačení a podržaní spúšte sa zaznamená až 100
záberov za sebou.
• Blesk je nastavený na (Flash Off – Bez blesku).
Zaznamená množinu troch záberov s automaticky
posunutými hodnotami expozície (Exposure Bracket).
Čím vyššia je hodnota kroku funkcie bracket, tým vyšší je
posun hodnoty expozície.
• Ak sa neviete rozhodnúť o správnej hodnote expozície,
snímajte v režime Exposure Bracket, ktorý nasníma viac
záberov s rozdielnou hodnotou expozície. Záber
s najlepšou expozíciou môžete vybrať potom.
48
• Ak je režim snímania nastavený na (Auto
Adjustment), nemôžete fotografovať v režime Exposure
Bracket.
• Blesk je nastavený na (Flash Off – Bez blesku).
Ponuka pre snímanieBližšie informácie o funkcii
1 str. 42
Pri nastavení na Burst
• Pri snímaní s použitím automatickej spúšte sa naraz zaznamená maximálne 5 záberov.
• Interval snímania je približne 0,46 sekúnd (DSC-T200)/cca. 0,51 sekúnd (DSC-T70/T75). Interval
snímania sa predlžuje v závislosti na nastavení veľkosti záberu.
• Keď je akumulátor takmer vybitý, alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či pamäťová karta
„Memory Stick Duo“, snímanie v režime Burst sa zastaví.
• V závislosti od režimu Scene Selection nemusí byť snímanie záberov v režime Burst vždy k
dispozícii (str. 46).
Pri nastavení na Exposure Bracket
• Zaostrenie a vyváženie bielej farby sa nastavia pri prvom zábere a použijú sa aj pre nasledujúce
zábery.
• Ak je expozícia nastavená manuálne (str. 35), posunie sa v závislosti od nastaveného osvetlenia.
• Interval snímania je približne 0,46 sekúnd (DSC-T200)/cca. 0,51 sekúnd (DSC-T70/T75).
• Ak je objekt príliš jasný alebo príliš tmavý, pravdepodobne nebude možné nasnímať dobrý záber
pomocou zvolenej hodnoty kroku.
• V závislosti od režimu Scene Selection (str. 46) sa môže stať, že nebudete môcť nasnímať zábery
v režime Exposure Bracket.
EV: Úprava intenzity svetla
Ručné upravenie expozície. Toto menu je identické ako menu, ktoré sa zobrazí, ak sa
dotknete ikony nastavenia EV v režime . Pozrite str. 35.
Focus: Zmena spôsobu zaostrovania
Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Použite ponuku, keď je obtiažne správne zaostriť
v režime automatického zaostrovania. Toto menu je identické ako menu, ktoré sa
zobrazí, ak sa dotknete ikony nastavenia zaostrovania v režime . Pozrite str. 31.
Používanie funkcií na fotografo vanie
Metering Mode: Výber režimu merania
Umožňuje zvoliť režim merania, ktorý určí, ktorá časť objektu sa má merať pre určenie
expozície. Toto menu je identické ako menu, ktoré sa zobrazí, ak sa dotknete ikony
nastavenia režimu merania . Pozrite str. 34.
49
Ponuka pre snímanieBližšie informácie o funkcii
1 str. 42
White Balance: Úprava farebných tónov
Upravuje farebné tóny podľa aktuálnych svetelných podmienok v danej situácii, keď
napríklad farby na zábere vyzerajú divne.
(Auto)
(Daylight)
Upravuje automaticky vyváženie bielej farby.
Upraví nastavenia pre vonkajšie podmienky ak je pekné
počasie, pri večerných pohľadoch, nočných scénach,
neónových tabuliach, ohňostrojoch, atď.
Upravuje nastavenie pri zamračenej oblohe alebo
zatienenom mieste.
Žiarivkové osvetlenie 1: Upravuje nastavenie pre biele
osvetlenie pri žiarivke.
Žiarivkové osvetlenie 2: Upravuje nastavenie pre
prirodzené biele osvetlenie pri žiarivke.
Žiarivkové osvetlenie 3: Upravuje nastavenie pre denné
biele osvetlenie pri žiarivke.
Upravujte nastavenie pre miesta pod lampou alebo pri
jasnom osvetlení, ako napríklad vo fotoateliéri.
50
Ponuka pre snímanieBližšie informácie o funkcii
1 str. 42
(Flash)
(len pre statický obraz)
• Ďalšie informácie o vyvážení bielej farby nájdete na strane 11.
• Pri snímaní s osvetlením žiarivkou, ktorá bliká, môže funkcia nastavenia vyváženia bielej fungovať
nesprávne, aj keď ste zvolili možnosť [Fluorescent Light 1], [Fluorescent Light 2], [Fluorescent
Light 3].
• Okrem režimov v [Flash] je [White Balance] nastavený na [Auto], keď zablysne blesk.
• V závislosti od režimu Scene Selection (str. 46) nie sú niektoré možnosti k dispozícii.
Upravuje podmienky pre fotenie pri blesku.
• Túto položku nie je možné vybrať pri nahrávaní
videozáznamov.
Color Mode: Zmena živosti záberu alebo pridanie špeciálnych
efektov
Môžete zmeniť jas záberu a pridať k nemu efekty.
(Normal)
(Vivid)
Nastaví normálny tón farieb v zábere.
Zmení záber na efekt rozžiarených a hlbokých farieb.
Používanie funkcií na fotografo vanie
(Natural)
Zmení záber na efekt nevtieravých farieb.
51
Ponuka pre snímanieBližšie informácie o funkcii
1 str. 42
(Sepia)
(B & W)
• Pri nahrávaní videozáznamov môžete zvoliť len efekty [Normal], [Sepia] alebo [B & W].
Zmení záber na efekt sépiovej farby.
Zmení farebný záber na čiernobiely.
Flash Level: Nastavenie intenzity blesku
Upravuje intenzitu blesku.
(–)
(Normal)
(+)
• Bližšie informácie o zmene režimu blesku nájdete na strane 30.
Smerom k –: Zoslabí intenzitu blesku.
Smerom k +: Zosilní intenzitu blesku.
52
Ponuka pre snímanieBližšie informácie o funkcii
1 str. 42
Red Eye Reduction: Obmedzenie efektu červených očí
Pred snímaním záberu blesk dvakrát alebo
viackrát blyskne, čím sa zníži efekt červených
očí pri použití blesku.
(Auto)
(On)
(Off)
• Pretože do cvaknutia spúšte uplynie asi sekunda, držte fotoaparát pevne zovretý v rukách, aby ste
nezískali roztrasený záber. Tiež dbajte na to, aby sa snímaný objekt nepohyboval.
• Redukcia efektu červených očí nemusí priniesť požadovaný efekt v závislosti od individuálnych
rozdielov, vzdialenosti snímaného objektu, ak objekt nezaregistroval predzáblesk apod. V takom
prípade môžete po snímaní opraviť efekt červených očí použitím funkcie [Retouch] v ponuke na
prezeranie (str. 61).
• Ak nepoužívate funkciu rozpoznania tváre, funkcia Red Eye Reduction nie je účinná, aj ak zvolíte
možnos [Auto].
• Toto nastavenie nie je k dispozícii v závislosti na režime Scene Selection (str. 46).
Ak sa aktivuje funkcia rozpoznávania tváre, blesk
blyskne automaticky na potlačenie efektu červených očí.
Blesk blyskne vždy na potlačenie efektu červených očí.
Nepoužíva funkciu potlačenia efektu červených očí.
Face Detection: Rozpoznanie tváre predmetu
Zvolí, či sa bude funkcia rozpoznania tváre používať trvale alebo pri dotyku na
dotykový panel.
(Continuous)
(When touched)
Rozpoznanie tváre vášho predmetu upraví takisto
zaostrenie, blesk, expozíciu, vyváženie bielej farby
a predblysknutie na potlačenie efektu červených očí.
Značka rozpoznanie
tváre
Rámček priority tváre
Rámček rozpoznania
tváre
Dotykom na tvár zmeníte rámček rozpoznania tváre na
rámček priority tváre.
Ak nie je oblasť predmetu, ktorej sa dotknete tvár, do
ohniska sa prenesie časť v blízkosti oblasti dotyku.
Dotknite sa obrazovky a ak bola rozpoznaná tvár,
vykonajte identický postup ako pri [Continuous].
Používanie funkcií na fotografo vanie
53
Ponuka pre snímanieBližšie informácie o funkcii
1 str. 42
• Ak bola aktivovaná funkcia rozpoznania tváre
– Nie je možné používať AF iluminátor.
– Nie je možné používať digitálnu transfokáciu.
• V režime (Soft Snap – Mäkšie snímanie) je štandardné nastavenie [Continuous].
• V režime (Smile Shutter – Režim snímania úsmevu), sa funkcia rozpoznania tváre aktivuje
trvalo.
• Fotoaparát je schopný rozpoznať až 8 tvárí predmetu. V režime (Soft Snap – Mäkšie snímanie)
je však schopný rozpoznať najviac len 4 tváre predmetu.
• Ak fotoaparát rozpozná viac objektov, vyhodnotí, ktorý objekt je hlavný, a nastaví zaostrenie
podľa priority.
• Rámček, na ktorý je nastavené ohnisko sa zobrazí zelenou farbou po stlačení spúšte do polovice.
Aj keď sa rámček nezobrazí zelenou farbou, ak je vzdialenosť predmetu, na ktorú je nastavené
ohnisko a ďalších predmetov identická, ohnisko sa nastaví pre všetky predmety.
• Rozpoznanie tváre môže byť neúspešné v závislosti na podmienkach, za ktorých sa používa.
• Ak je režimom snímania iný režim ako (Auto Adjustment – Automatické nastavovanie),
(Smile Shutter – Režim snímania úsmevu) a režim (Soft Snap – Mäkšie snímanie), funkcia
rozpoznania tváre je vždy vypnutá.
SteadyShot: Výber režimu funkcie pre potlačenie
rozmazaného obrazu
Vyberie režim funkcie pre potlačenie rozmazaného obrazu.
(Shooting)
Aktivuje funkciu pre potlačenie rozmazaného záberu pri
polovičnom zatlačení tlačidla spúšte.
(Continuous)
Vždy aktivuje funkciu pre potlačenie rozmazaného
obrazu. Môžete stabilizovať aj tie zábery, ktoré máte
priblížené na veľkú vzdialenosť.
• Spotreba kapacity akumulátora je rýchlejšia než v režime
[Shooting].
(Off)
Nepoužíva režim funkcie pre potlačenie rozmazaného
obrazu.
• V režime Auto Adjustment sa [SteadyShot] nastaví na [Shooting].
• Pri videozáznamoch sú možnosti obmedzené na [Continuous] a [Off].
Prednastavená hodnota je [Continuous].
• Funkcia pre potlačenie rozmazaného obrazu nemusí fungovať správne v nasledujúcich prípadoch.
– Ak s fotoaparátom príliš trasiete
– Keď je rýchlosť uzávierky príliš pomalá, napr. pri snímaní nočných kompozícií
54
Ponuka pre snímanieBližšie informácie o funkcii
1 str. 42
Setup: Výber nastavení snímania
Vyberie nastavenia pre funkciu snímania. Položky, ktoré sa zobrazia v tejto ponuke, sú
rovnaké ako tie na obrazovke [ Shooting Settings] v nastaveniach (Settings) na
obrazovke HOME. Pozrite str. 41.
Používanie funkcií na fotografo vanie
55
Používanie funkcií na prezeranie
Prezeranie záberov v zobrazení
HOME
Môžete zvoliť spôsoby prezerania záberov.
1 Dotknite sa položky [HOME].
2 Dotknite sa položky (View Images).
3 Dotknite sa požadovaného spôsobu prezerania.
(Single Image): Prezeranie jedného záberu
Zobrazí posledný odfotografovaný záber.
Toto je identické ako stlačenie (Prezeranie) (str. 36).
(Image Index): Prehrávanie zoznamu záberov
Zobrazí zoznam záberov, ktoré sa nachádzajú vo zvolenom priečinku.
Toto je identické ako stlačenie (Index) (str. 37).
(Slideshow): Prehrávanie série obrázkov
1 V zobrazení HOME sa dotknite [ Slideshow].
2 Prezeranie spustíte dotknutím sa [Start].
Nastavenie hlasitosti hudby
Ak chcete vyvolať zobrazenie ovládania hlasitosti, dotknite sa panela, potom upravte
hlasitosť pomocou / .
Upravenie môžete uskutočniť aj pomocou (Volume Settings) v zobrazení MENU
pred začatím prezerania.
• Zobrazenie ovládania hlasitosti ukončíte dotknutím sa [×].
56
Prezeranie záberov v zobrazení HOME
Ukončenie prezentácie
Dotknite sa panelu a potom sa dotknite [Exit].
Ak chcete zmeniť možnosti
Nastavenia prezentácie môžete upraviť.
1 Dotknite sa položky [MENU] t (Slideshow) t (Slideshow).
2 Dotknite sa požadovanej položky ponuky menu.
3 Dotknite sa požadovaného nastavenia, potom sa dotknite [Start].
• Nastavenia môžete zmeniť dotknutím sa v zobrazení ovládania hlasitosti.
Môžete nastaviť nasledovné položky.
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Image
Túto položku je možné zvoliť len vtedy, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“
(nie je súčasťou dodávky).
Folder
All
Effects
Simple
Nostalgic
Stylish
Active
Normal
Zobrazí všetky zábery vo zvolenom priečinku.
Prehrá postupne všetky zábery uložené na karte
„Memory Stick Duo“.
Jednoduchá prezentácia vhodná pre široký rozsah scén.
Rýchlo prehrávaná prezentácia vhodná pre scény s
pohybom.
Základná prezentácia prepínajúca zábery vo vopred
nastavenom intervale.
Používanie funkcií na prezeranie
• Ak zvolíte možnosť [Simple], [Nostalgic], [Stylish] alebo [Active], zobrazujú sa len statické zábery.
• Hudba sa neprehráva (je nastavená na [Off]) počas prezentácie záberov v režime [Normal]. Zvuk
videozáznamu bude počuť.
57
Prezeranie záberov v zobrazení HOME
Music
Preddefinovaná hudba sa líši v závislosti od zvoleného efektu.
Hudbu v pozadí a kombináciu efektov je možné zmeniť.
Music1
Music2
Music3
Music4
Off
Interval
3 sec
5 sec
Predvolené nastavenie pre prezentáciu v režime
[Simple].
Predvolené nastavenie pre prezentáciu v režime
[Nostalgic].
Predvolené nastavenie pre prezentáciu v režime [Stylish].
Predvolené nastavenie pre prezentáciu v režime [Active].
Nastavenie pre prezentáciu v režime [Normal]. Nie je k
dispozícii žiadna hudba.
Nastaví interval prezerania záberov v prezentácii Slide
show [Normal].
10 sec
30 sec
1 min
Auto
Interval sa nastaví tak, aby bol vhodný pre položku
[Effects].
Toto nastavenie je pevne stanovené na [Auto] ak sa
nezvolí možnosť [Normal] ako [Effects].
Repeat
On
Off
z Pridanie/zmena hudobných súborov
Počas prezentácie môžete uskutočniť presun požadovaného súboru s hudbou z vašich CD alebo
MP3 súborov na prehrávanie do fotoaparátu. Hudbu môžete presunúť pomocou príkazu [ Music
Tool] v (Printing, Other) v zobrazení HOME softvéru „Music Transfer“ (je súčasťou dodávky)
ktorý je inštalovaný vo vašom PC. Bližšie informácie nájdete na strane 101 a 103.
• Do fotoaparátu môžete nahrať až štyri hudobné skladby (tieto štyri preddefinované skladby
(Music1 – Music4) je možné nahradiť skladbami, ktoré ste presunuli).
• Maximálna dĺžka každého hudobného súboru, ktorý dokáže fotoaparát prehrať je cca. 3 minúty.
• Ak nemôžete prehrávať hudobný súbor, pretože je poškodený alebo kvôli iným okolnostiam,
vykonajte príkaz [Format Music] (str. 101) a preneste hudobný súbor ešte raz.
Nepretržité opakovanie prehrávania záberov.
Po prehraní všetkých záberov sa prehrávanie skončí.
58
Ponuka pre prezeranie
Bližšie informácie o funkcii
1 str. 42
V tejto časti pochopíte položky, ktoré sú dostupné v menu po dotknutí sa [MENU] v
režime prehrávania. Bližšie informácie o práci s ponukou menu nájdete na strane 42.
(Retouch): Retušovanie statických záberov
Umožňuje vám úpravu alebo použitie špeciálnych efektov na statický záber.
Pôvodný záber sa uchová.
Spôsoby korekcie statických záberov
1 Vyberte si zábery, pri ktorých chcete vykonať korekciu v zobrazení samostatných záberov
alebo indexovom zobrazení.
2 Dotknite sa položky [MENU].
3 Dotknite sa položky (Retouch), potom sa dotknite požadovaného režimu.
4 Vykonajte korekciu záberov podľa pokynov.
• Ak sa dotknete položky v zobrazení Korekcia, umožní vám to preveriť efekty, ktoré sú
aktuálne nastavené (s výnimkou [Trimming] a [Red Eye Correction]).
• Ak je fotoaparát pripojený k TV prijímaču, nie je možné vykonať korekciu záberov.
(Soft Focus)
(Partial Color)
Rozmaže okolie zvoleného bodu na zvýraznenie predmetu.
1 Dotknite sa stredového bodu požadovaného záberu, aby
ste vykonali korekciu, potom sa dotknite [t].
2 Upravte požadované rozpätie, aby ste vykonali korekciu
pomocou b/B, potom sa dotknite [t].
3 Zvoľte úroveň korekcie pomocou b/B, potom sa dotknite
[t].
4 Dotknite sa položky [Save].
Ohraničuje zvolený bod jednou farbou na zvýraznenie
predmetu.
Používanie funkcií na prezeranie
1 Dotknite sa stredového bodu požadovaného záberu, aby
ste vykonali korekciu, potom sa dotknite [t].
2 Upravte požadované rozpätie, aby ste vykonali korekciu
pomocou b/B, potom sa dotknite [t].
3 Dotknite sa položky [Save].
59
Ponuka pre prezeranieBližšie informácie o funkcii
1 str. 42
(Fisheye Lens)
(Cross Filter)
(Trimming)
Aplikuje okolo zvoleného bodu efekt fish-eye.
1 Dotknite sa stredového bodu požadovaného záberu, aby
ste vykonali korekciu, potom sa dotknite [t].
2 Zvoľte úroveň korekcie pomocou b/B, potom sa dotknite
[t].
3 Dotknite sa položky [Save].
Pridá efekty starburst na osvetlenie zdrojov.
1 Upraví požadovanú dĺžku na vykonanie korekcie
pomocou b/B, potom sa dotknite [t].
2 Zvoľte úroveň korekcie pomocou b/B, potom sa dotknite
[t].
3 Dotknite sa položky [Save].
Zaznamená zväčšený/zmenšený reprodukovaný záber.
1 Dotknite sa obrazu alebo snímky ovládačom transfokácie
W/T, ak chcete priblížiť oblasť výrezu.
2 Nastavte bod pomocou v/V/b/B, potom sa dotknite [t].
3 Zvoľte veľkosť záberu pomocou b/B a potom sa dotknite
[t].
4 Dotknite sa položky [Save].
• Kvalita zväčšeného záberu môže byť nižšia.
• Veľkosť záberu, ktorý je možné orezať sa líši v závislosti od
záberu.
60
Ponuka pre prezeranieBližšie informácie o funkcii
1 str. 42
(Red Eye Correction)
(Radial Blur)
(Retro)
Napraví efekt červených očí, ktorý spôsobuje snímanie s
bleskom.
Po ukončení nápravy efektu červených očí sa dotknite
[Save].
• V závislosti od záberu nemusí byť vždy možné vykonať opravu
efektu červených očí.
Stanovuje stredový bod na vyjadrenie pohybu v statickom
zábere.
Používanie funkcií na prezeranie
1 Dotknite sa stredového bodu požadovaného záberu, aby
ste vykonali korekciu, potom sa dotknite [t].
2 Upravte požadované rozpätie, aby ste vykonali korekciu
pomocou b/B, potom sa dotknite [t].
3 Dotknite sa položky [Save].
Táto možnosť zjemní záber rozmazaním ohniska a oslabením
okolitého osvetlenia, takže máte dojem, akoby ste záber
odfotografovali starším fotoaparátom.
1 Upravte požadované rozpätie, aby ste vykonali korekciu
pomocou b/B, potom sa dotknite [t].
2 Zvoľte úroveň korekcie pomocou b/B, potom sa dotknite
[t].
3 Dotknite sa položky [Save].
(Paint): Maľovanie na statické zábery
Nakreslí do statického záberu znaky alebo grafiku, potom ho uloží ako nový záber.
Pozrite str. 67.
61
Ponuka pre prezeranieBližšie informácie o funkcii
1 str. 42
(Multi Resizing): Zmena veľkosti záberu podľa použitia
Je možné meniť pomer strán a veľkosť fotografií.
Je možné previesť zábery na pomer strán 16:9 pre prezeranie vo vysokom rozlíšení a na
veľkosť VGA na použitie v blogoch alebo v prílohe správy elektronickej pošty.
HDTV ()
4:3/3:2 na 16:9
Blog/E-mail ()
1 Zobrazí záber, ktorý chcete zmeniť.
2 Dotknite sa [MENU], potom sa dotknite (Multi Resizing).
3 Dotknite sa požadovanej veľkosti záberu pomocou ( (HDTV) alebo (Blog/E-
mail)).
4 Vymedzte oblasť, ktorú chcete orezať, potom sa dotknite [t]. ([Trimming] t str. 60)
5 Dotknite sa položky [Save].
Záber so zmenenou veľkosťou sa zaznamená do priečinka REC ako najnovší záber.
• Bližšie informácie o veľkosti záberov nájdete na strane 12.
• Zmena veľkosti nie je možná v prípade videozáznamu.
• Nemôžete zmeniť veľkosť záberu z formátu VGA na formát (HDTV).
• Zväčšenie záberu a orezanie môže znížiť kvalitu záberu.
16:9/3:2 na 4:3
(Wide Zoom Display): Zobrazovanie statických záberov v režime 16:9
Statické zábery s pomerom strán 4:3 a 3:2 sa počas prezerania zobrazia s pomerom
strán 16:9.
Dotknite sa položky [MENU]
t (Wide Zoom Display) t (Wide Zoom
Display).
• Ak vypnete zariadenie alebo prepnete ho do režimu snímania, toto nastavenie sa zruší.
62
Ponuka pre prezeranieBližšie informácie o funkcii
1 str. 42
• V režime Wide Zoom je možné prezerať len zábery s pomerom strán 4:3 a 3:2. Pri filmoch,
záberoch s pomerom strán 16:9 a záberoch typu portrait nie je možné vykonať transfokáciu.
• Ak sa dotknete stredu dotykového panela, prejdete do výstupného zobrazenia wide zoom.
(Slideshow): Prehrávanie série obrázkov
Dotknite sa položky [MENU] t (Slideshow) t (Slideshow).
Funkcia tejto položky je identická ako [ Slideshow] v zobrazení HOME.
Pozrite str. 56.
Na prezeranie prezentácie z indexového zobrazenia
Dotknite sa a potom sa dotknite záberu, od ktorého chcete spustiť prezentáciu.
(Delete): Vymazávanie záberov
Vyberie a vymaže zábery v zobrazení samostatných záberov alebo indexovom
zobrazení.
Pozrite str. 38.
(This Image)
(Multiple Images)
(All In This Folder)
Vymaže záber, ktorý je v danom momente zvolený.
Vyberie a vymaže skupinu záberov.
Vymaže všetky zábery vo zvolenom priečinku.
(Protect): Ochrana proti nechcenému vymazaniu
Chráni zábery pred nechceným zmazaním.
Na zábere chránenom proti vymazaniu sa objaví indikátor (Protect).
(This Image)
(Multiple Images)
(Select All in This
Folder)
(Clear All in This
Folder)
Chráni/zruší ochranu záberu, ktorý je v danom momente
zvolený.
Vyberie a vymaže skupinu záberov.
Aplikuje ochranu na všetky zábery vo zvolenom priečinku.
Zruší ochranu pre všetky zábery vo zvolenom priečinku.
Používanie funkcií na prezeranie
63
Ponuka pre prezeranieBližšie informácie o funkcii
1 str. 42
Spôsob aplikovania ochrany záberu
1 Zobrazte záber, ktorý chcete zabezpečiť pred vymazaním.
2 Dotknutím položky [MENU] zobrazte ponuku.
3 Zobrazte
4 Dotknite sa položky (This Image).
(Protect) dotknutím sa v/V, potom sa ho dotknite.
Spôsob výberu a aplikovania ochrany záberov
1 Dotknite sa [MENU] v režime zobrazenia samostatného záberu alebo v indexovom
režime.
2 Zobrazte
3 Dotknite sa položky (Multiple Images).
V zobrazení samostatného záberu:
4 Na zobrazenie záberu, na ktorý chcete aplikovať ochranu použite / a potom sa
dotknite stredu daného záberu.
K zvolenému záberu sa pripojí .
5 Ak chcete zobraziť ostatné zábery, na ktoré chcete aplikovať ochranu, dotknite sa /
a potom sa dotknite stredu daného záberu.
6 Dotknite sa položky [t] t [OK].
V indexovom zobrazení:
4 Dotknite sa miniatúry záberu, na ktorý chcete aplikovať ochranu.
K zvolenému záberu sa pripojí .
5 Ak chcete chrániť ďalšie zábery, zopakujte krok 3.
6 Dotknite sa položky [t] t [OK].
• Dotknutím sa v indexovom zobrazení sa vrátite do zobrazenia samostatných záberov.
(Protect) dotknutím sa v/V, potom sa ho dotknite.
Ak chcete zvoliť všetky zábery z priečinka
1 Dotknite sa [MENU] v indexovom režime.
2 Zobrazte
3 Dotknite sa položky (Select All in This Folder).
Ochrana sa použije na všetky zábery vo zvolenom priečinku.
(Protect) dotknutím sa v/V, potom sa ho dotknite.
• Ochranu záberov nie možné použiť v prípade, ak sa v priečinku nachádza viac ako 100 súborov.
V tomto prípade nastavte ochranu pomocou (Multiple Images).
64
Ponuka pre prezeranieBližšie informácie o funkcii
1 str. 42
Zrušenie ochrany
Zvoľte záber, na ktorom chcete zrušiť ochranu a vykonajte zrušenie rovnakým
postupom ako pri aplikovaní ochrany.
Indikátor (Protect) zmizne.
• Ak chcete zrušiť ochranu pre všetky zábery z priečinka, dotknite sa (Clear All in This Folder).
• Pamätajte na to, že pri formátovaní sa vymažú všetky údaje uložené na záznamovom médiu,
vrátane chránených záberov. Takto vymazané zábery už nie je možné obnoviť.
• Nastavenie ochrany záberu môže chvíľu trvať.
: Pridanie značky poradia tlače
Pridá značku (Poradie tlače) na zábery, ktoré chcete vytlačiť.
Pozrite str. 109.
(This Image)
(Multiple Images)
(Select All in This
Folder)
(Clear All in This
Folder)
Pridá/zruší tlačové značky DPOF na (zo) záberu, ktorý je
v danom momente zvolený.
Vyberie zábery a pridá/zruší tlačové značky DPOF na (zo)
záberov.
Pripojenie tlačových značiek DPOF ku všetkým záberom vo
vybratom priečinku.
Zmaže tlačové značky DPOF zo všetkých záberov vo
vybratom priečinku.
(Print): Tlač fotografií použitím tlačiarne
Tlač zaznamenaných záberov.
Pozrite str. 106.
(Rotate): Pootočenie statického záberu
Pootočí statický záber.
1 Zobrazte záber, ktorý chcete pootočiť.
2 Dotknutím položky [MENU] zobrazte ponuku.
3 Zobrazte
4 Dotknite sa položky
5 Dotknutím položky [
6 Dotknite sa položky [OK].
(Rotate) dotknutím sa v/V, potom sa ho dotknite.
(Rotate).
] otočte záber.
Používanie funkcií na prezeranie
65
Ponuka pre prezeranieBližšie informácie o funkcii
1 str. 42
• Nie je možné otáčať chránené zábery ani videozáznamy.
• Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným zariadením neotočí.
• Pri zobrazení záberu na monitore PC nemusí byť v závislosti od použitého softvéru informácia o
otočení záberu akceptovaná.
(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Vyberie priečinok obsahujúci záber, ktorý chcete prehrávať keď používate fotoaparát
s pamäťovou kartou „Memory Stick Duo“.
1 Vyberte požadovaný priečinok v ponuke v/V.
2 Dotknite sa položky [OK].
Zrušenie nastavenia výberu priečinka
Dotknite sa [Exit] alebo [BACK] v kroku 2.
z Informácie o priečinku
Fotoaparát ukladá zábery do zvláštneho priečinka na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
Priečinok môžete zmeniť alebo vytvoriť nový.
• Vytvorenie nového priečinka t [Create REC.Folder] (str. 71).
• Zmena priečinka pre ukladanie záberov t [Change REC.Folder] (str. 72).
• Ak je na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ vytvorených niekoľko priečinkov a v danom
priečinku je zobrazený prvý alebo posledný súbor, ukážu sa nasledujúce indikátory.
: Presun do predchádzajúceho priečinka
: Presun do nasledujúceho priečinka
: Presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov
(Volume Settings): Nastavenie hlasitosti
Upravenie hlasitosti.
Pozrite str. 36.
66
Kreslenie alebo umiestnenie pečiatok na
statické zábery (Paint)
Na statické zábery môžete kresliť a umiestňovať pečiatky a ukladať ich samostatne. Na
túto operáciu použite kresliace pero (je súčasťou dodávky).
• Nie je možné kresliť ani umiestniť pečiatky na videozáznamy.
• Pri prezeraní zaznamenaných záberov na televízore sa nedá kresliť na zábery.
Zobrazenie maľby
1 Stlačte tlačidlo (prezeranie).
2 Dotknite sa položky [MENU] t (Paint) t (Paint).
A Tlačidlo (uložiť)
B Tlačidlo (pero)
C Tlačidlo (guma)
D Tlačidlo (pečiatka)
E Tlačidlo výberu hrúbky
F Tlačidlo na výber farby
G Tlačidlo (koniec)
H Tlačidlo (rámček)
I Tlačidlo (obnoviť)
J Tlačidlo (vymazať všetko)
Kreslenie znakov alebo grafiky
1 Dotknite sa položky .
2 Vyberte hrúbku čiary.
Dotknite sa tlačidla na výber hrúbky, potom sa dotknite požadovanej hrúbky a potom
položky [BACK].
3 Nakreslite znaky alebo grafiku.
Používanie funkcií na prezeranie
67
Kreslenie alebo umiestnenie pečiatok na statické zábery (Paint)
Pečiatkovanie
1 Dotknite sa položky .
2 Vyberte pečiatku.
Dotknite sa tlačidla na výber pečiatky, potom sa dotknite požadovanej pečiatky a potom
položky [BACK].
3 Vložte pečiatku do záberu.
Na pridanie rámčeku
1 Dotknite sa položky .
2 Zvoľte rámček.
Zvoľte požadovaný rámček pomocou b/B, potom sa dotknite [OK].
Ak sa chcete vrátiť späť k zobrazeniu kreslenie, dotknite sa [BACK].
Zmení farbu čiary
Dotknite sa tlačidla na výber farby, potom sa dotknite požadovanej farby a potom
položky [BACK].
Korekcie
Dotknite sa a potom pomocou kresliaceho pera krúživými pohybmi vymažte
nechcenú časť. V opačnom prípade dotknutím položky obnovte predchádzajúci
stav (ak sa dotknete položky znova, vráti sa do naposledy nastaveného stavu).
• Hrúbku gumy môžete vybrať rovnakým spôsobom ako v prípade pera, a to použitím tlačidla na
výber hrúbky. Zvolená hrúbka sa aplikuje na čiaru aj na gumu.
Vymazanie všetkých kresieb
1 Dotknite sa položky .
Zobrazí sa nápis „Clear All“ (vymazať všetko).
2 Dotknite sa položky [OK].
Všetky kresby zmiznú zo záberu.
Operáciu zrušíte dotknutím položky [Cancel].
Uloženie kresby
1 Dotknite sa položky .
2 Dotknite sa veľkosti záberu, ktorú chcete uložiť, potom sa dotknite [OK].
Namaľovaný záber sa zaznamená do cieľového priečinka ako najnovší súbor.
Operáciu zrušíte dotknutím položky [Cancel].
• Môžete si zvoliť veľkosť záberu, ktorá sa použije spomedzi týchto možností [VGA] alebo [3M].
68
Kreslenie alebo umiestnenie pečiatok na statické zábery (Paint)
Ukončenie režimu kreslenia
1 Dotknite sa položky .
Zobrazí sa nápis „Exit“ (skončiť).
2 Dotknite sa položky [OK].
Operáciu zrušíte dotknutím položky [Cancel].
Používanie funkcií na prezeranie
69
Osobné prispôsobenie nastavení
Osobné prispôsobenie funkcie
Manage Memory a nastavení
Pomocou (Manage Memory) alebo (Settings) v zobrazení HOME môžete
zmeniť štandardné nastavenia.
1 Dotknutím sa [HOME] sa zjaví zobrazenie HOME.
HOME
2 Dotknite sa (Manage Memory) alebo (Settings).
3 Dotknite sa požadovanej položky nastavenia.
Dotknutím sa v/V sa zobrazia ostatné položky nastavenia.
4 Dotknite sa položky nastavenia, ktorú chcete zmeniť a požadovanú hodnotu
daného nastavenia zvolíte následným dotykom na danú hodnotu.
Zrušenie zmeny nastavení uskutočníte nasledovne
Ak ide o jednu z položiek nastavenia, dotknite sa [Cancel].
Ak ide o iný prípad, dotknite sa [BACK] alebo [×].
• Toto nastavenie sa uchová aj po vypnutí napájania.
70
Manage Memory
Bližšie informácie o funkcii
1 str. 70
Memory Tool — Memory Stick Tool
Táto položka sa zobrazí len vtedy, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.
Format
Naformátuje pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Pamäťové karty „Memory Stick
Duo“ v predajniach sú už naformátované a je ich možné začať okamžite používať.
• Uvedomte si, že formátovanie nenávratne vymaže všetky údaje na karte „Memory Stick Duo“
vrátane chránených záznamov.
1 Dotknite sa položky [Format].
Objaví sa nápis „All data on Memory Stick will be erased“.
2 Dotknite sa položky [OK].
Formátovanie sa skončilo.
Zrušenie formátovania
Dotknite sa [Cancel] alebo [BACK] v kroku 2.
Create REC.Folder
Vytvorí priečinok pre ukladanie záberov na karte „Memory Stick Duo“.
1 Dotknite sa položky [Create REC.Folder].
Objaví sa nápis „Creating REC.folder“.
Osobné prispôsobenie nastavení
2 Dotknite sa položky [OK].
Vytvorí sa nový priečinok. Označenie bude o jedno číslo vyššie, než najvyššie číslo
naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane cieľovým priečinkom pre
ukladanie záberov.
Zrušenie vytvárania priečinka
Dotknite sa [Cancel] alebo [BACK] v kroku 2.
• Ak nevytvoríte nový priečinok, z výroby je ako cieľový priečinok pre ukladanie záberov nastavený
priečinok „101MSDCF“.
• Priečinky môžete vytvárať až do označenia „999MSDCF“.
• Pomocou ponuky fotoaparátu nemôžete priečinok odstrániť. Ak chcete priečinok odstrániť,
použite počítač.
• Snímané zábery sa ukladajú do novo vytvoreného priečinka, kým nevytvoríte, alebo nezvolíte iný
priečinok.
71
Manage MemoryBližšie informácie o funkcii
1 str. 70
• Do jedného priečinka je možné uložiť až 4 000 záberov. Po zaplnení kapacity priečinka sa
automaticky vytvorí nový priečinok.
• Bližšie informácie nájdete v časti „Cieľové priečinky pre ukladanie záberov a názvy súborov“ (str. 96).
Change REC.Folder
Zmení aktuálne používaný priečinok na ukladanie záberov.
1 Dotknite sa položky [Change REC.Folder].
Objaví sa obrazovka pre výber priečinka.
2 Dotknite sa položky [OK].
Zrušenie vykonávania zmeny cieľového priečinka
Dotknite sa [Exit] alebo [BACK] v kroku 2.
• Priečinok „100MSDCF“ nie je možné zvoliť ako cieľový priečinok pre ukladanie záberov.
• Nasnímané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka.
Copy
Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s dostatočnou kapacitou.
2 Dotknite sa položky [Copy].
Objaví sa nápis „All data in internal memory will be copied“.
3 Dotknite sa položky [OK].
Zaháji sa kopírovanie.
Zrušenie kopírovania
Dotknite sa [Cancel] alebo [BACK] v kroku 3.
• Používajte akumulátora nabitý na plnú kapacitu. Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a
vložený akumulátor už má nízku kapacitu, môže sa stať, že počas kopírovania sa akumulátor úplne
vybije a neskopírujú sa všetky súbory, resp. môže sa aj poškodiť dátová štruktúra niektorých
súborov.
• Nie je možné kopírovať jednotlivé zábery.
• Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete zmazať obsah
vnútornej pamäte, vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po dokončení kopírovania,
potom vykonajte príkaz [Format] v nástroji [Internal Memory Tool] (str. 74).
72
Manage MemoryBližšie informácie o funkcii
1 str. 70
• Keď kopírujete dáta z vnútornej pamäte na „Memory Stick Duo“, vytvorí sa na „Memory Stick
Duo“ nový priečinok. Ako cieľ kopírovania dát nie je možné zvoliť špecifický priečinok na karte
„Memory Stick Duo“.
• Aj keď skopírujete dáta, značka (Poradie tlače) sa neskopíruje.
Osobné prispôsobenie nastavení
73
Manage MemoryBližšie informácie o funkcii
1 str. 70
Memory Tool — Internal Memory Tool
Táto položka sa nezobrazí, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.
Format
Naformátuje vnútornú pamäť.
• Nezabudnite, že formátovanie nezvratne vymaže všetky údaje z vnútornej pamäte, vrátane
chránených záberov.
1 Dotknite sa položky [Format].
Objaví sa nápis „All data in internal memory will be erased“.
2 Dotknite sa položky [OK].
Formátovanie sa skončilo.
Zrušenie formátovania
Dotknite sa [Cancel] alebo [BACK] v kroku 2.
74
Settings
Bližšie informácie o funkcii
Main Settings — Main Settings 1
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Beep
Táto funkcia určuje zvuky, ktoré fotoaparát vydáva počas činnosti.
Shutter
On
Off
Function Guide
Pri práci s fotoaparátom sa zobrazujú opisy funkcií.
On
Off
Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.
Zapne zvuk po stlačení ovládacieho tlačidla/spúšte pri
stlačení dotykového panelu/stlačení tlačidla spúšte.
Vypnutie pípania/zvuku spúšte.
Zobrazí Sprievodcu funkciami.
Nezobrazí Sprievodcu funkciami.
1 str. 70
Osobné prispôsobenie nastavení
Pomocou uvedeného nastavenia je možné zapnúť alebo
vypnúť zobrazenie tejto príručky.
• Pomocou uvedeného nastavenia sa nedá zapnúť alebo vypnúť zobrazenie príručky, ktorá sa
zobrazí dotykom na ikonu [?]. Ak chcete vypnúť túto príručku, znova sa dotknite tlačidla [?]
(str. 22).
Initialize
Inicializuje nastavenie na preddefinované hodnoty nastavenia. Zábery uložené vo
vnútornej pamäti sa uchovajú, aj keď vykonáte túto funkciu.
1 Dotknite sa položky [Initialize].
Objaví sa nápis „Initialize all settings“.
2 Dotknite sa položky [OK].
Nastavenia sa prepíšu na preddefinované hodnoty.
75
SettingsBližšie informácie o funkcii
1 str. 70
Zrušenie resetu zariadenia
Dotknite sa [Cancel] alebo [BACK] v kroku 2.
• Dozrite na to, aby počas resetovania nebolo prerušené napájanie fotoaparátu.
Calibration
Umožňuje vykonať kalibráciu, keď tlačidlá na dotykovom paneli pri stlačení nereagujú
na miesta, kde ich stláčate.
Pomocou kresliaceho pera sa dotknite značky × zobrazenej na obrazovke.
Ak chcete zastaviť prebiehajúcu kalibráciu, dotknite sa položky [Cancel]. Nastavenia
vykonané do tohto bodu sa nepoužijú.
Značka × sa posúva na obrazovke.
Ak nestlačíte správne miesto, kalibrácia sa nevykoná. Stlačte znova značku ×.
Housing
Mení funkciu niektorých tlačidiel na ovládanie fotoaparátu namontovaného v Marine
Pack (podmorskou súpravou).
On ()
Off
Mení funkcie tlačidiel.
Nemení žiadne funkcie.
Tlačidlá fungujú pri nastavení možnosti [On] nasledovne.
– Predmety nie je možné preniesť do ohniska dotykom na obrazovke.
– Ak zvolíte [Spot AF], úkon prenesie do ohniska stredovú časť.
– Počas prezerania nie je možné vykonať funkciu transfokácie pri prezeraní.
– Počas prezerania vykonáte pohyb vopred alebo vzad v prezentácii posunom ovládača
transfokácie (W/T).
– Zobrazenie displeja je vždy [Normal].
– Činnosť niektorých funkcií je obmedzená. (Ikony sa nezobrazujú.)
• Bližšie informácie nájdete v návode, ktorý sa dodáva s Marine Pack (podmorskou súpravou).
76
SettingsBližšie informácie o funkcii
1 str. 70
Main Settings — Main Settings 2
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
USB Connect
Prepína režim USB pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni kompatibilnej s
PictBridge pomocou kábla pre viacúčelový konektor.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Pripojí fotoaparát ku tlačiarni kompatibilnej s PictBridge
(str. 106). Ak pripojíte fotoaparát k počítaču, sprievodca
kopírovaním sa automaticky spustí a zábery zo
záznamového priečinka vo fotoaparáte sa odkopírujú do
PC. (pri Windows XP/Vista, Mac OS X)
Aktivuje pripojenie veľkokapacitného média medzi
fotoaparátom a počítačom alebo iným USB zariadením
(str. 94).
Fotoaparát automaticky rozpozná a nastaví komunikačný
kanál s počítačom alebo tlačiarňou kompatibilnou
s PictBridge (str. 94 a 106).
• Ak nejde nadviazať pripojenie medzi fotoaparátom a
tlačiarňou s PictBridge s možnosťou [Auto], zmeňte
nastavenie na hodnotu [PictBridge].
• Ak nejde nadviazať pripojenie medzi fotoaparátom a
počítačom alebo iným USB zariadením pri nastavenej
možnosti [Auto], zmeňte nastavenie na hodnotu [Mass
Storage].
Osobné prispôsobenie nastavení
COMPONENT
Zvolí typ výstupného videosignálu spomedzi SD a HD(1080i), podľa typu pripojeného
TV prijímača (str. 85).
HD(1080i)
SD
Vyberie túto položku na pripojenie fotoaparátu k HDTV
prijímaču kompatibilného s 1080i.
Vyberie túto položku na pripojenie fotoaparátu k TV
prijímaču, ktorý nie je kompatibilný so
signálom HD(1080i).
77
SettingsBližšie informácie o funkcii
1 str. 70
Video Out
Nastavuje výstup videosignálu podľa TV systému kódovania farieb pripojeného video
zariadenia. Rôzne krajiny a regióny používajú rôzne TV systémy kódovania farieb. Ak
chcete zábery prezerať na obrazovke televízora, prečítajte si informácie na strane 88 o
norme kódovania farieb televízorov v krajine alebo regióne, kde sa fotoaparát používa.
NTSC
PAL
Nastaví výstupný video signál do normy NTSC (napr. pre
USA, Japonsko).
Nastaví výstupný video signál do normy PAL (napr.
Európa).
TV TYPE
Nastavte na pomer strán televízora, ktorý pripojíte na prehrávanie.
16: 9
Túto položku zvoľte na prezeranie záberov na TV so
širokouhlou obrazovkou.
Záber 16:9Záber 4:3
78
4:3
Túto položku zvoľte na prezeranie záberov na TV
s pomerom strán 4:3.
Záber 16:9Záber 4:3
SettingsBližšie informácie o funkcii
1 str. 70
Shooting Settings — Shooting Settings 1
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
AF Illuminator
AF iluminátor osvetľuje snímaný objekt, aby sa umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie
v nedostatočných svetelných podmienkach.
AF iluminátor emituje červené svetlo, čím fotoaparátu uľahčuje zaostrenie pri stlačení
a pridržaní spúšte do polovice, kým sa proces zaostrenia úplne dokončí. Počas tejto
operácie sa objaví indikátor .
Auto
Off
• Ak funkcia AF iluminátor nedostatočne nasvieti objekt z dôvodu značnej vzdialenosti snímaného
objektu, alebo je objekt málo kontrastný, zaostrenie nebude úspešné.
(Odporúčaná vzdialenosť
DSC-T200: až do cca. 2,5 m (transfokácia: W)/až do cca. 2,0 m (transfokácia: T)
DSC-T70/T75: až do cca. 2,7 m (transfokácia: W)/až do cca. 2,5 m (transfokácia: T)
• Zaostrovanie prebieha, pokiaľ Hologram AF iluminátora osvetľuje snímaný objekt, bez ohľadu na
to, či svetlo dopadne do stredu predmetu.
• AF iluminátor nie je možné používať v nasledovných prípadoch:
– Keď je nastavená funkcia „Focus preset (Prednastavené zaostrenie)“ (str. 31).
– Ak je v režime výberu scény zvolený režim (Smile Shutter – Režim snímania úsmevu),
(Twilight – Súmrak), (Landscape – Krajinka) alebo (Fireworks – Ohňostroj).
– Ak bola aktivovaná funkcia rozpoznania tváre.
– Ak je možnosť [Housing] nastavená na [On].
• Pri používaní iluminátora AF je zameriavací rámček pre bežné AF rozpätie vypnutý a nový
zameriavací rámček AF rozpätia sa zobrazí bodkovanou čiarou. AF pracuje s uprednostnením
predmetov nachádzajúcich sa blízko stredového rámčeka.
• AF iluminátor vyžaruje intenzívne jasné svetlo. Aj keď používanie tohto svetla nepredstavuje
žiadne riziko ohrozenia zdravia, neodporúča sa priamo a zblízka pozerať do žiariča AF
iluminátora.
Používa AF iluminátor.
Nepoužíva AF iluminátor.
Osobné prispôsobenie nastavení
79
SettingsBližšie informácie o funkcii
1 str. 70
Grid Line
Pomocou mriežky môžete ľahko nastaviť objekt vo vodorovnom alebo v zvislom smere.
On
Zobrazenie mriežky.
Off
• Mriežka sa nezaznamená.
Mriežka sa nezobrazí.
AF Mode
Zvolí režim automatického zaostrovania.
Single
Monitor
• Ak bola aktivovaná funkcia rozpoznania tváre, režim AF sa deaktivuje.
Automaticky upravuje zaostrenie pri zatlačení a
pridržaní spúšte do polovice. Tento režim je vhodný pri
snímaní statických objektov.
Automaticky upravuje zaostrenie pred zatlačením a
pridržaním spúšte do polovice. Čas potrebný na
zaostrenie sa v tomto režime skráti.
• Spotreba kapacity akumulátora je vyššia než v režime
[Single].
DSC-T200: až 5×/DSC-T70/T75: až 3×). Keď pomer zväčšenia prekročí,
fotoaparát použije buď metódu chytrej alebo presnej digitálnej transfokácie.
Smart
(Inteligentná
transfokácia)
()
Precision
(Presná digitálna
transfokácia)
Zväčší záber digitálne v rámci rozpätia, v ktorom sa
záber neskreslí podľa veľkosti záberu. Táto funkcia nie je
k dispozícii, keď je veľkosť záberu nastavená na [8M]
alebo [3:2].
• Maximálna škála inteligentnej transfokácie je uvedená
v nasledujúcej tabuľke.
Zväčší všetky veľkosti záberov až maximálne
10× (DSC-T200)/6× (DSC-T70/T75), ale veľmi stráca na
kvalite.
()
Off
Nepoužíva digitálnu transfokáciu.
80
SettingsBližšie informácie o funkcii
1 str. 70
Veľkosť záberu a maximálna škála transfokácie použitím funkcie inteligentnej transfokácie
• Ak sa aktivuje funkcia rozpoznávania tváre, nie je možné používať funkciu digitálnej transfokácie.
Maximálna škála transfokácie
DSC-T200DSC-T70/T75
Osobné prispôsobenie nastavení
81
SettingsBližšie informácie o funkcii
1 str. 70
Shooting Settings — Shooting Settings 2
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
Auto Orientation
Ak natočíte fotoaparát s cieľom odfotografovať záber typu portrét, fotoaparát
zaznamená zmenu svojej polohy a zobrazí záber s orientáciou typu portrét.
On
Off
• V závislosti na uhle fotografovania je možné, že orientácia záberu nebude zaznamenaná správne.
Ak nie je orientácia záberu správna, môžete záber otočiť využitím postupu na strane 65.
Auto Review
Zobrazí nasnímaný obraz ihneď na displeji približne dve sekundy po nasnímaní
statického záberu.
On
Off
• Ak v tomto časovom intervale čiastočne stlačíte spúšť do polovice, zaznamenaný záber zmizne a
bude možné ihneď zaznamenať ďalší záber.
Zaznamená záber so správnou orientáciou.
Funkcia Auto Orientation deaktivovaná.
Aktivuje sa funkcia automatického zobrazovania.
Zruší používanie funkcie automatického zobrazovania.
Smile Level
Tento úkon nastaví úroveň rozpoznania úsmevu, ak je zvolená pri výbere scény
možnosť [Smile Shutter] (str. 45).
High
Medium
Low
• Detekcia úsmevu je zložitá za nasledovných podmienok:
– Ak je tvár príliš tmavá alebo príliš svetlá
– Ak je tvár ďaleko od fotoaparátu a je príliš malá
– Ak nosí predmet slnečné okuliare alebo okuliare s hrubým rámom
– Ak zakrýva oči ofina, klobúk alebo iné predmety
– Ak nie je predmet otočený čelom k fotoaparátu
Rozpoznanie úsmevu zjednodušíte výberom možnosti
[High].
82
SettingsBližšie informácie o funkcii
1 str. 70
Clock Settings
Clock Settings
Nastaví dátum a čas.
1 V zobrazení HOME zvoľte (Clock Settings) z (Settings).
2 Dotknite sa položky [Clock Settings].
3 Dotknite sa požadovaného formátu pre zobrazenie dátumu a potom sa dotknite [t].
Zobrazí sa obrazovka pre nastavenia hodín.
4 Dotknite sa každej položky, potom nastavte jej číselnú hodnotu dotknutím sa v/V.
5 Dotknite sa položky [OK].
Zrušenie nastavenia hodín
Dotknite sa [Cancel] alebo [BACK] v kroku 5.
Osobné prispôsobenie nastavení
83
SettingsBližšie informácie o funkcii
1 str. 70
Language Setting
Language Setting
Zvolí jazyk, v ktorom sa na displeji budú objavovať položky ponuky, varovania a
oznámenia.
84
Prezeranie záberov v TV prijímači
Prezeranie záberov v TV prijímači
Zábery si môžete prezerať na obrazovke televízora, ak pripojíte fotoaparát k televízoru.
Pripojenie sa líši podľa typu TV prijímača, ku ktorému je fotoaparát pripojený.
Pozrite si „TV TYPE“ (str. 78).
• Ikony a iné indikátory sa nezobrazujú na obrazovke TVP.
Prezeranie záberov pripojením vášho fotoaparátu k televízoru
prostredníctvom dodaného kábla pre viacúčelový konektor
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru (TV) najskôr vypnite televízor aj fotoaparát.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru.
VIDEO
AUDIO
ŽltýČierny
1 Do vstupných
konektorov audio/
video
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Prezeranie záberov v TV prijímači
Kábel pre viacúčelový
konektor (je súčasťou
dodávky)
• Ak má váš TVP vstupné konektory pre stereofonický signál, zapojte (čierny) audio konektor
kábla pre viacúčelový konektor do konektora pre ľavý kanál zvuku (biely).
2 Do multikonektora
2 Zapnite TV prijímač prepnite vstup.
• Bližšie informácie nájdete v návode na použitie TVP.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa objavia na TVP.
Ak chcete vybrať požadovaný záber, dotknite sa položky / .
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný video signál tak, aby
vyhovoval norme vášho TVP (str. 78).
86
Prezeranie záberov v TV prijímači
Prezeranie záberu pripojením vášho fotoaparátu k HDTV
Zábery nasnímané fotoaparátom si môžete prezerať pripojením fotoaparátu k
televízoru s vysokým rozlíšením (HD)* pomocou káblového adaptéra pre výstup HD
(len model DSC-T75).
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru (TV) najskôr vypnite televízor aj fotoaparát.
* Zábery, ktoré ste odfotografovali v rozlíšení [VGA] nie je možné prezerať pri vysokej kvalite
obrazu.
• Pri [Wide Zoom Display] je možné zobraziť statické obrazy s pomerom strán 4:3 alebo 3:2 pri
pomere strán 16:9 (str. 62).
• Pri [Multi Resizing], je možné previesť pomer strán na 16:9 pre prezeranie vo vysokej kvalite
(str. 62).
1 Pripojte fotoaparát k televízoru HDTV prostredníctvom káblového adaptéra
pre výstup HD (len DSC-T75).
COMPONENT
VIDEO IN
červená farba
Káblový adaptér pre
výstup HD
(len DSC-T75)
AUDIO
2 Zapnite TV prijímač prepnite vstup.
• Bližšie informácie nájdete v návode na použitie TVP.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa objavia na TVP.
Ak chcete vybrať požadovaný záber, dotknite sa položky / .
• Nastavte položku [COMPONENT] na [HD(1080i)] v ponuke [Main Settings 2] výberom položky
(Settings) v zobrazení HOME (str. 77).
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný video signál tak, aby
vyhovoval norme vášho TVP (str. 78).
• Filmový výstup nie je možné sledovať vo formáte signálu HD.
Informácie o režimoch kódovania farieb na TVP
Ak chcete prezerať zábery na TV obrazovke, potrebujete TVP s konektorom pre vstup
videa a kábel pre viacúčelový konektor. Systém kódovania farieb na televízore sa musí
zhodovať so systémom kódovania farieb na digitálnom fotoaparáte. V nasledujúcich
zoznamoch zistíte normu kódovania farieb televízorov v príslušnej krajine či regióne,
kde používate fotoaparát.
Norma NTSC
Bahamské Ostrovy, Bolívia, Chile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko, Kanada,
Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Tchaj-wan, U.S.A.,
Venezuela atď.
Norma PAL
Austrália, Belgicko, Česko, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt,
Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko,
Singapur, Slovensko, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Veľká
Británia atď.
Norma PAL-M
Brazília
Norma PAL-N
Argentína, Paraguaj, Uruguaj
Norma SECAM
Bulharsko, Francúzsko, Guajana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atď.
88
Práca s počítačom
Práca s počítačom vybaveným
operačným systémom Windows
Bližšie informácie o práci s počítačom Macintosh nájdete
v časti „Práca s počítačom Macintosh“ (str. 102).
Ilustrácie zobrazení, ktoré sa používajú v tejto časti
vychádzajú z anglickej verzie.
• V systéme Windows Vista sa môžu niektoré názvy a
operácie od nižšie uvedených líšiť.
Najprv nainštalujte softvér (je súčasťou dodávky) (str. 91)
• Kopírovanie záberov do počítača pomocou aplikácie
„Picture Motion Browser“.
• Práca so zábermi v programe „Picture Motion Browser“ a
„Music Transfer“ prebieha nasledovne:
– Zobrazenie záberov uložených na vašom počítači
– Úprava záberov
– Online zobrazovanie miesta zhotovenia statických
fotografií na mapách
– Vytvorenie disku so zábermi (podmienkou je CD alebo
DVD zapisovacia mechanika)
– Tlač alebo ukladanie záberov s pridaným dátumom
– Pridanie a zmena hudobných súborov na prehliadku
záberov (pomocou programu „Music Transfer“).
Práca s počítačom
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté
otázky nájdete na webovej lokalite služieb zákazníkom
spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/
89
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows
Odporúčané počítačové
prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom
sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre
kopírovanie záberov
OS (predinštalovaný): Microsoft
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2/Windows Vista*
• Fungovanie nie je zaistené v multi-boot
prostredí alebo v prípade, ak sú tieto
operačné systémy aktualizáciou
pôvodného operačného systému
počítača.
Konektor USB: Štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre
používanie programu „Picture
Motion Browser“ a „Music
Tr an s fe r “
OS (predinštalovaný): Microsoft
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2/Windows Vista*
Procesor počítača/Pamäť: Pentium III
500 MHz alebo rýchlejší, 256 MB
pamäte RAM alebo viac (odporúčaná
konfigurácia: Pentium III 800 MHz
alebo rýchlejší a 512 MB pamäte RAM
alebo viac)
Pevný disk: Potrebné miesto pre inštaláciu
je približne 200 MB
Grafika: Rozlíšenie obrazovky: 1024 × 768
bodov alebo viac
Farby: vysoké farebné rozlíšenie
(16-bitová farebná hĺbka) alebo viac
* 64-bitové edície a Starter (Edition) nie sú
podporované.
Informácie o pripojení fotoaparátu
k počítaču
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade
všetkých vyššie odporúčaných počítačových
prostredí.
• Ak je pripojených 2 alebo viac USB
zariadení k jednému počítači súčasne,
niektoré z pripojených zariadení (vrátane
tohto fotoaparátu) nemusí byť funkčné –
závisí to od typu USB zariadení, ktoré
používate.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa
USB rozbočovač.
• Pripojenie vášho fotoaparátu použitím USB
rozhrania, ktoré je kompatibilného s HiSpeed USB (USB 2.0 kompatibilné)
umožňuje rýchlejší prenos
(vysokorýchlostné prenosy), pretože tento
fotoaparát je kompatibilný s technológiou
Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilný).
• Pri USB prepojení s počítačom sú dostupné
tri režimy: [Auto] (preddefinované
nastavenie), [Mass Storage] a [PictBridge]. V
tejto časti sú príkladom režimy [Auto] a
[Mass Storage]. Bližšie informácie o
[PictBridge] nájdete na strane 77.
• Komunikácia medzi fotoaparátom a
počítačom sa po obnovení systému po
režime odstavenia alebo spánku nemusí
ihneď obnoviť.
90
Inštalácia softvéru (je súčasťou dodávky)
Softvér (je súčasťou dodávky) môžete
nainštalovať podľa nasledujúceho
postupu.
• Prihláste sa ako správca.
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-
ROM (je súčasťou dodávky) do
jednotky CD-ROM.
Zobrazí sa obrazovka ponuky
inštalácie.
4 Zvoľte [Region] a [Country/Area],
potom kliknite na [Next].
Keď uvidíte zobrazenie [Welcome to
the InstallShield Wizard for
SonyPicture Utility]
kliknite na [Next].
Zobrazí sa obrazovka „License
Agreement“ (Licenčná zmluva).
Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak
súhlasíte s podmienkami licenčnej
zmluvy, začiarknite prepínač vedľa
možnosti [I accept the terms of the
license agreement] (Súhlasím
s podmienkami licenčnej zmluvy) a
kliknite na tlačidlo [Next].
• Ak sa tak nestane, kliknite dvakrát na
ikonu (My Computer)
(SONYPICTUTIL).
• V systéme Windows Vista sa môže
zobraziť obrazovka funkcie AutoPlay.
Zvoľte možnosť „Run Install.exe.“ a
pokračujte v inštalácii podľa pokynov
zobrazených na obrazovke.
t
2 Kliknite na tlačidlo [Install].
Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup
Language“ (Výber jazyka inštalácie).
3 Zvoľte požadovaný jazyk a potom
kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka [Location
Settings].
5 Postupujte podľa inštrukcií na
obrazovke a dokončite inštaláciu.
• Keď sa objaví výzva na reštartovanie
počítača, reštartujte počítač podľa
inštrukcií na obrazovke.
• Súčasť DirectX sa môže nainštalovať
podľa toho, aký máte systém v počítači.
6 Po dokončení inštalácie vyberte
disk CD-ROM.
• Inštalácia softvéru prebieha nasledovne:
– Picture Motion Browser
– Music Transfer
Po nainštalovaní softvéru sa na
pracovnej ploche vytvorí ikona odkazu
na webovú lokalitu pre registráciu
zákazníkov.
Po zaregistrovaní na tejto webovej
lokalite môžete získať bezpečnú
a užitočnú zákaznícku podporu.
http://www.sony.net/registration/di
Práca s počítačom
91
Inštalácia softvéru (je súčasťou dodávky)
Po nainštalovaní softvéru sa na pracovnej ploche vytvorí ikona odkazu na „Picture
Motion Browser“, „Picture Motion Browser Guide“, „Music Transfer“.
• Aplikáciu „Picture Motion Browser“ spustíte dvojitým kliknutím na jej
• Aplikáciu „Music Transfer“ spustíte dvojitým kliknutím na jej ikonu.
92
Informácie o priečinkoch na karte „Picture
Motion Browser“ (je súčasťou dodávky)
Pomocou softvéru môžete lepšie ako
kedykoľvek predtým využívať statické
zábery a videozáznamy z fotoaparátu.
Táto časť obsahuje zhrnutie o aplikácii
„Picture Motion Browser“.
Prehľad o funkcii „Picture
Motion Browser“
Pomocou aplikáciou „Picture Motion
Browser“ môžete:
• Importovať zábery nasnímané fotoaparátom
a zobraziť ich na počítači.
• Organizovať zábery na počítači do kalendára
a zobraziť ich podľa dátumu snímania.
• Je možné vykonať korekciu záberov
(náprava efektu červených očí), vytlačiť ich a
odosielať statické zábery ako prílohy emailov, meniť dátum snímania a vykonať
ďalšie kroky.
• Statické zábery je možné vytlačiť alebo
uložiť s pridaným dátumom.
• Pomocou zapisovacej CD alebo DVD
mechaniky môžete vytvoriť dátový disk.
• Podrobné informácie nájdete v príručke
„Picture Motion Browser Guide“.
Prístup k aplikácii „Picture Motion
Browser Guide“ získate z ponuky Štart,
kliknite na [Start] t [All Programs] (v
systéme Windows 2000, [Programs]) t
[Sony Picture Utility] t [Help] t
[Picture Motion Browser Guide].
Spustenie a zatvorenie
programu „Picture Motion
Browser“
Spustenie programu „Picture
Motion Browser“
Na pracovnej ploche dvakrát kliknite na
ikonu (Picture Motion Browser).
Alebo z ponuky Start: Kliknite na
tlačidlo [Start] t [All Programs] (v
systéme Windows 2000, [Programs]) t
[Sony Picture Utility] t [Picture
Motion Browser].
• Pri prvom spustení aplikácie „Picture
Motion Browser“ sa na obrazovke zjaví
správa informačného nástroja so žiadosťou o
potvrdenie. Zvoľte [Start]. Táto funkcia vás
informuje o novinkách, ako napríklad
aktualizácie softvéru. Toto nastavenie
môžete zmeniť neskôr.
Ukončenie aplikácie „Picture
Motion Browser“
Kliknite na tlačidlo v pravom
hornom rohu obrazovky.
Práca s počítačom
93
Kopírovanie záberov do počítača pomocou
aplikácie „Picture Motion Browser“
Príprava fotoaparátu a
počítača
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s nasnímanými
zábermi do fotoaparátu.
• Pri kopírovaní záberov vo vnútornej
pamäti nie je tento krok potrebný.
2 Vložte dostatočne nabitý
akumulátor do fotoaparátu, alebo
pripojte fotoaparát do elektrickej
siete použitím sieťového adaptéra
(nie je súčasťou dodávky).
• Keď kopírujete zábery do počítača a
fotoaparát je napájaný so skoro vybitým
akumulátorom, kopírovanie sa môže
prerušiť alebo obrazové súbory sa môžu
poškodiť, ak sa akumulátor predčasne
vybije.
3 Stlačte tlačidlo (Prezeranie),
potom zapnite počítač.
Tlačidlo (Prehrávanie)
Pripojenie fotoaparátu k
počítači
2 Do
multikonektora
1 Do konektora
USB
Kábel pre
viacúčelový
konektor
„Connecting to Mass Storage...“ sa
objaví na displeji fotoaparátu.
94
Indikátory prístupu*
Keď sa USB prepojenie realizuje
prvýkrát, počítač automaticky spustí
program používaný na rozpoznanie
fotoaparátu. Chvíľku počkajte.
* Počas komunikačného prenosu sa na
obrazovke zobrazí .
Po zobrazení indikátora prerušte prácu na
počítači. V práci na PC môžete pokračovať,
keď sa farba indikátora zmení na .
• Ak sa „Connecting to Mass Storage...“
neobjaví, nastavte [USB Connect] na [Mass
Storage] (str. 77).
Kopírovanie záberov do počítača pomocou aplikácie „Picture Motion
Browser“
Kopírovanie záberov do
počítača
1 Pripojí fotoaparát k počítaču
podľa popisu v časti „Pripojenie
fotoaparátu k počítači“.
Po nadviazaní USB prepojenia sa
zjaví automaticky zobrazenie
[Import Media Files] aplikácie
„Picture Motion Browser“.
• Ak použijete slot Memory Stick, najprv
si pozrite stranu 98.
• Ak používate systém Windows XP/Vista
a zobrazí sa sprievodca automatickým
prehrávaním, zavrite ho.
2 Importujte zábery.
Importovanie záberov môžete spustiť
kliknutím na tlačidlo [Import]
(Importovať).
V predvolenom nastavení sa zábery
importujú do priečinka s názvom
podľa dátumu importovania, ktorý sa
vytvára v priečinku „My Pictures“
(Moje obrázky).
• Bližšie informácie o aplikácii „Picture
Motion Browser“ nájdete v príručke
„Picture Motion Browser Guide“.
Zobrazenie záberov na
monitore počítača
Po dokončení importovania sa spustí
program „Picture Motion Browser“.
Zobrazia sa miniatúry importovaných
záberov.
Práca s počítačom
• Priečinok „My Pictures“ je nastavený ako
predvolený priečinok v časti „Viewed
folders“ (Prezreté priečinky).
95
Kopírovanie záberov do počítača pomocou aplikácie „Picture Motion
c
Browser“
Organizovať zábery na počítači do
kalendára a zobraziť ich podľa dátumu
snímania.
Bližšie informácie nájdete v príručke
„Picture Motion Browser Guide“.
Príklad: Obrazovka so zobrazením mesia
Zrušenie pripojenia USB
Vykonajte postup od kroku 1 až po 4
uvedený v predchádzajúcom texte:
• Odpojte kábel pre viacúčelový konektor.
• Vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“.
• Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ do fotoaparátu po skopírovaní záberov
z vnútornej pamäte.
• Vypnite fotoaparát.
1 Dvakrát kliknite na ikonu na paneli
úloh (vedľa hodín).
Kliknite dvakrát sem
2 Kliknite na (USB Mass Storage
Device)
t [Stop].
3 V okne pre potvrdenie potvrďte
jednotku, potom kliknite na tlačidlo
[OK].
4 Kliknite na tlačidlo [OK].
Zariadenie je odpojené.
• Pre používateľov operačného systému
Windows XP/Vista nie je krok 4
potrebný.
Cieľové priečinky pre
ukladanie záberov a názvy
súborov
Obrazové súbory nasnímané
fotoaparátom sú na karte „Memory
Stick Duo“ alebo vo vnútornej pamäti
zoskupené do priečinkov.
Príklad: prezeranie obsahu
priečinkov v systéme Windows XP
A Priečinok obsahujúci obrazové súbory
nasnímané fotoaparátom bez funkcie
vytvárania priečinkov
B Priečinok obsahujúci obrazové súbory
nasnímané týmto fotoaparátom
Ak ste nevytvorili nové priečinky,
nájdete tam tieto priečinky:
– „Memory Stick Duo“: len pre
„101MSDCF“
– Vnútorná pamäť: len pre „101_SONY“
• Nemôžete snímať zábery do priečinku
„100MSDCF“. Zábery v tomto priečinku
slúžia iba na prezeranie.
• Nemôžete snímať ani prehrávať zábery do
priečinku „MISC“.
96
Kopírovanie záberov do počítača pomocou aplikácie „Picture Motion
Browser“
• Obrazovým súborom sú priraďované názvy
nasledujúcim spôsobom:
– Súbory statických záberov:
DSC0ssss.JPG
– Súbory videozáznamov:
MOV0ssss.MPG
– Indexové obrazové súbory sa
zaznamenávajú pri snímaní
videozáznamov: MOV0ssss.THM
Políčka ssss reprezentujú akékoľvek
číslo z intervalu 0001 až 9999. Numerické
časti názvu súboru videozáznamu
nasnímaného v režime videozáznamu a
príslušného indexového obrazového súboru
sú totožné.
• Ďalšie informácie o priečinkoch nájdete na
str. 66 a 71.
97
Práca s počítačom
Kopírovanie záberov do počítača bez
aplikácie „Picture Motion Browser“
Zábery môžete skopírovať do počítača
bez aplikácie „Picture Motion Browser“
nasledovne.
V prípade počítača so zásuvkou
pre pamäťovú kartu Memory Stick
Vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ z fotoaparátu a vložte ju do
adaptéra kariet Memory Stick Duo.
Vložte adaptér kariet Memory Stick
Duo do počítača a skopírujte zábery.
• Aj keď používate systém Windows 95/98/98
SecondEdition/NT/Me, môžete zábery
kopírovať po vložení pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ do Memory Stick slotu
vpočítači.
• Ak sa pamäťová karta „Memory Stick PRO
Duo“ nerozpozná, prejdite do časti 117.
V prípade počítača bez zásuvky
pre pamäťovú kartu Memory Stick
Vytvorte USB pripojenie a podľa
uvedených krokov skopírujte zábery do
počítača.
• Uvedené zobrazenia displeja v tejto časti sú
príklady pre kopírovanie záberov z
pamäťovej karty „Memory Stick Duo“.
• Fotoaparát nie je kompatibilný s verziami
operačného systému Windows 95/98/98
SecondEdition/NT/Me.
Ak v počítači nemáte Memory Stick slot,
použite komerčne dostupnú číta čku Memory
Stick na skopírovanie záberov z pamäťovej
karty „Memory Stick Duo“ do počítača.
• Ak chcete skopírovať zábery z vnútornej
pamäte do počítača, najprv skopí rujte zábery
na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a
potom do počítača.
Kopírovanie záberov do
počítača – Windows XP/
Vista
Táto časť popisuje príklad kopírovania
záberov do priečinka „My Documents“
(V systéme Windows Vista:
„Documents“).
1 Pripravte si fotoaparát a počítač.
Vykonajte rovnaký postup, ako je
popísaný v časti „Príprava
fotoaparátu a počítača“ na strane 94.
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
prostredníctvom kábla pre
viacúčelový konektor.
Vykonajte rovnaký postup, ako je
popísaný v časti „Pripojenie
fotoaparátu k počítači“ na strane 94.
• Ak ste už nainštalovali apl ikáciu „Picture
Motion Browser“, v aplikácii „Picture
Motion Browser“ sa spustí [Import
Media Files], tento krok však ukončite
možnosťou [Cancel].
98
Kopírovanie záberov do počítača bez aplikácie „Picture Motion Browser“
3 Keď sa na ploche automaticky
spustí zobrazenie sprievodcu,
kliknite na [Open folder to view
files] t [OK] (Len pri Windows
XP).
1
2
• Ak sa nezobrazí sprievodca automaticky,
postupujte podľa postupu v časti: t „Pri
Windows 2000“ na strane str. 99.
4 Dvakrát kliknite na ikonu [DCIM].
5 Dvakrát kliknite na priečinok
obsahujúci súbory záberov, ktoré
chcete skopírovať. Potom kliknite
pravým tlačidlom myši na názov
súbor záberu a z miestnej ponuky
vyberte príkaz [Copy].
6 Dvakrát kliknite na priečinok [My
Documents] (Pri Windows Vista:
„Documents“). Potom kliknite
pravým tlačidlom myši do okna
„My Documents“ a z miestnej
ponuky vyberte príkaz [Paste].
1
2
Zábery sa skopírujú do priečinka
„My Documents“ (Pri Windows
Vista: „Documents“).
• Ak sa pokúsite skopírovať záber do
priečinka, ktorý už obsahuje súbor
s rovnakým názvom, zobrazí sa výzva na
potvrdenie prepísania existujúceho
súboru. Ak existujúci súbor prepíšete
novým, pôvodný súbor sa vymaže. Ak
chcete skopírovať obrazový súbor do
počítača bez prepísania druhého, zmeňte
názov súboru a potom súbor skopírujte.
Pamätajte však, že ak zmeníte názov
súboru (str. 100) môže sa stať, že tento
záber už nebudete schopní prezrieť vo
fotoaparáte.
Práca s počítačom
1
2
• Bližšie informácie o cieľových
priečinkoch pre ukladanie záberov
nájdete na strane 96.
Pre systémy Windows 2000
Dvakrát kliknite na ikonu [My
Computer] t [Removable Disk] po
pripojení fotoaparátu k PC. Potom
vykonajte postup od kroku 4.
99
Prezeranie záberov, ktoré ste uložili na počítači pomocou
fotoaparátu ich skopírovaním na „Memory Stick Duo“
Táto časť popisuje postup pri použití
počítača so systémom Windows.
Ak sa obrazový súbor, ktorý ste
skopírovali na počítač, už nenachádza na
karte „Memory Stick Duo“, môžete si
tento súbor znovu prezrieť na
fotoaparáte, ak ho skopírujete z počítača
na pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“.
• Pokiaľ zostal názov súboru zvolený
fotoaparátom nezmenený, krok 1 môžete
preskočiť.
• V závislosti od veľkosti obrazu je možné, že
sa niektoré zábery nedajú opätovne zobraziť.
• Spoločnosť Sony nezaručuje prezeranie
záberov vo fotoaparáte, ak boli súbory
spracované v počítači, alebo zaznamenané
iným fotoaparátom.
• Pokiaľ ešte nemáte na „Memory Stick Duo“
žiadne priečinky, najprv vytvorte jeden
priečinok pomocou fotoaparátu (str. 71)
a obrazové súbory skopírujte až potom.
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na
možnosť [Rename] (Premenovať).
Zmeňte názov súboru na
„DSC0ssss“.
Do políčok ssss zadajte číslo od
0001 do 9999.
• Ak sa zobrazí výzva vyžadujúca
potvrdenie prepísania, zadajte odlišné
číslo.
• V závislosti od nastavení počítača sa
môže zobraziť aj prípona súboru. Touto
príponou je JPG pre statické zábery a
MPG pre videozáznamy. Príponu súboru
nemeňte.
2 Skopírujte obrazový súbor na
pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ takto:
1Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na
možnosť [Copy] (Kopírovať).
2Dvakrát kliknite na [Removable
Disk] alebo [Sony MemoryStick]
v okne [My Computer].
3Pravým tlačidlom myši kliknite na
priečinok [sssMSDCF]
v priečinku [DCIM] a kliknite na
príkaz [Paste].
• Políčka sss reprezentujú
akékoľvek číslo z intervalu 100 až 999.
100
1
2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.