Sony DSC-T100 Users guide [sk]

Page 1
VKliknite na tlačidlo!
Obsah
Základné funkcie
Používanie funkcií snímania
Digitálny fotoaparát
Príručka k zariadeniu Cyber-shot
DSC-T100
Skôr, ako začnete zariadenie používať, si pozorne prečítajte túto príručku, príručku „Návod na používanie“ a „Ďalšie kroky – Cyber-shot“ a odložte si ich ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
Používanie funkcií na prezeranie
Prispôsobenie nastavení
Prezeranie záberov v televízore
Práca s počítačom
Tlač statických záberov
Riešenie problémov
Iné
Register
© 2007 Sony Corporation 2-319-288-82(1)
SK
Page 2

Informácie o používaní fotoaparátu

Typy použiteľných pamäťových kariet „Memory Stick“ (nedodávajú sa)
Tento fotoaparát používa pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ ako vymeniteľné záznamové médium. Existujú dva typy pamäťových kariet „Memory Stick“.
„Memory Stick Duo“: vo fotoaparáte môžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“: vo fotoaparáte nemôžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick“.
Iné pamäťové karty sa nemôžu používať.
• Podrobné informácie o karte „Memory Stick Duo“ nájdete na strane 117 .
Používanie pamäťovej kar ty „Memory Stick Duo“ so zariadeniami kompatibilnými s kartou „Memory Stick“
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ vložte do adaptéra kariet Memory Stick Duo (nedodáva sa).
• Batériu je možné dobíjať aj v takom prípade, ak nie je úplne vybitá. Môžete taktiež využiť čiastočnú kapacitu batérie, aj keď nie je úplne nabitá.
• Ak viete, že batériu nebudete dlhší čas používať, nechajte ju vo fotoaparáte úplne vybiť, vybitú batériu potom vyberte z fotoaparátu a uschovajte ju na chladnom a suchom mieste. Takýmto spôsobom zachováte funkčnosť batérie.
• Podrobné informácie o vhodných batériách nájdete na strane 119 .
Objektív Carl Zeiss
Tento fotoaparát sa dodáva s objektívom Carl Zeiss, ktorý dokáže snímať ostrý obraz s vynikajúcim kontrastom. Objektív tohto fotoaparátu bol vyrobený v zhode so systémom hodnotenia kvality overeným spoločnosťou Carl Zeiss podľa noriem kvality spoločnosti Carl Zeiss v Nemecku.
Informácie o displeji LCD a objektíve
• Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99 % pixlov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej a lebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú v hľadáčiku a na displeji LCD. Tieto bodky sú výsledkom normálneho výrobnéh o procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Čierne, biele, červené,
modré alebo zelené
bodky
Adaptér kariet Memory Stick Duo
Poznámky týkajúce sa batérií
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite batériu (dodáva sa).
2
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí.
Page 3
Informácie o používaní fotoaparátu
• Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to by mohlo spôsobiť poruchu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na displeji LCD vznikať závoje. Nie je to porucha.
• Vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu prílišného tlaku na objektív.
Obrázky použité v tejto príručke
Fotografie použité v tejto príručke ako príklady obrázkov sú reprodukcie. Nie sú to skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
3
Page 4

Obsah

Informácie o používaní fotoaparátu..........................................................2
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov .......8
Zaostrenie – Úspešné zaostrenie na objekt ........................................................... 8
Expozícia – Úprava intenzity svetla ........................................................................ 9
Farba – Informácie o pôsobení osvetlenia............................................................ 10
Kvalita – Informácie o kvalite záberu a veľkosti záberu .......................................... 11
Popis jednotlivých častí .......................................................................... 13
Indikátory na displeji...............................................................................15
Zmena zobrazenia na displeji .................................................................19
Používanie vnútornej pamäte .................................................................21
Základné funkcie
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia) ........22
Prezeranie záberov .................................................................................26
Odstránenie záberov............................................................................... 28
Rôzne funkcie – HOME/Menu ................................................................30
Položky ponuky ......................................................................................33
Používanie funkcií snímania
Prepínanie režimu snímania ............................................................34
Snímanie záberov použitím režimu Scene Selection................35
Ponuka pre snímanie ........................................................................ 37
Scene Selection: používanie režimu Scene Selection Image Size: výber veľkosti záberu Face Detection: detekcia tváre objektu REC Mode: výber režimu nepretržitého snímania Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov ISO: výber svetelnej citlivosti EV: úprava intenzity svetla Metering Mode: výber režimu merania Focus: zmena spôsobu zaostrovania White Bal: úprava farebných tónov Flash Level: úprava intenzity blesku Red Eye Reduction: odstránenie efektu červených očí SteadyShot: výber režimu stabilizovaného záberu SETUP: výber nastavení snímania
4
Page 5
Obsah
Používanie funkcií na prezeranie
Prehrávanie záberov z domovskej obrazovky ..............................49
(Single Image): Prehrávanie jedného záberu
(Index Display): Prehrávanie zoznamu záberov
(Slide Show): Prehrávanie série záberov
Ponuka na prezeranie ........................................................................52
(Delete): Odstránenie záberov
(Slide Show): Prehrávanie série záberov
(Retouch): Retušovanie statických záberov po snímaní
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
DPOF: Pridanie značky poradia tlače
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne (Rotate): Otočenie statického záberu (Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Prispôsobenie nastavení
Prispôsobenie funkcie Manage Memory a položky Settings
........58
Manage Memory ..........................................................................60
Memory Tool – Memory Stick Tool ....................................................60
Format Create REC.Folder
Change REC.Folder Copy
Memory Tool – Internal Memory Tool ................................................63
Format
Settings ...........................................................................................64
Main Settings – Main Settings 1 .......................................................64
Beep Function Guide
Initialize
Main Settings – Main Settings 2 .......................................................65
USB Connect COMPONENT
Video Out
Shooting Settings – Shooting Settings 1..........................................67
AF Illuminator Grid Line
AF Mode Digital Zoom
Shooting Settings – Shooting Settings 2..........................................69
Auto Orientation Auto Review
Clock Settings.....................................................................................70
5
Page 6
Obsah
Language Setting ..............................................................................71
Prezeranie záberov v televízore
Prezeranie záberov v televízore ..............................................................72
Práca s počítačom
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows ..........75
Inštalácia softvéru (dodáva sa) ...............................................................77
Kopírovanie záberov do počítača ........................................................... 78
Prezeranie obrazových súborov uložených v počítači pomocou
fotoaparátu (použitím pamäťovej karty „Memory Stick Duo“)................84
Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa) ..................... 85
Použitie programu „Music Transfer“ (dodáva sa)....................................91
Práca s počítačom Macintosh................................................................ 92
Tlač statických záberov
Postup pri tlači statických záberov.........................................................94
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom
PictBridge ............................................................................................... 95
Tlač vo fotozberni ...................................................................................98
Riešenie problémov
Riešenie problémov.............................................................................. 100
Výstražné indikátory a správy................................................................112
Iné
Používanie fotoaparátu v zahraničí - Zdroje napájania .........................116
Informácie o karte „Memory Stick“ .......................................................117
Informácie o batérii................................................................................119
Informácie o nabíjačke batérií............................................................... 120
6
Page 7
Obsah
Register
Register.................................................................................................121
7
Page 8
Základné pracovné postupy pre
Z
dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
aos-
trenie
Zaos­trenie
Keď do polovice zatlačíte a pridržíte spúšť, fotoaparát automaticky upraví zaostrenie (funkcia Auto Focus). Nezabudnite, že je dôležité spúšť len pridržať stlačenú do polovice.
Ak snímate statický záber, na ktorý sa nedá dobre zaostriť Ak je záber rozmazaný alebo roztrasený aj po zaostrení, môže to byť spôsobené otrasmi fotoaparátu pri fotení. (nasledujúca časť).
Expo­zícia
Farba Kvalita
Úspešné zaostrenie na objekt
Rýchlo zatlačte spúšť až na doraz.
Spúšť stlačte do polovice.
t Pozrite časť „Ako predísť rozmazaniu záberov“
Táto kapitola popisuje základné funkcie fotoaparátu. Dozviete sa, akým spôsobom používať rôzne funkcie fotoaparátu, napríklad domovskú obrazovku (s. 30), ponuky (s. 32) atď.
Indikátor uzamknutia AE/AF
bliká , svieti/pípa
t [Focus] (s. 43)
Potom zatlačte spúšť až na doraz.
8
Page 9
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Ako predísť rozmazaniu záberov
Držte fotoaparát pevne zovretý v rukách. Lepšiu stabilizáciu dosiahnete, ak sa opriete o strom alebo budovu vo vašej blízkosti. Účinné môže byť aj použitie samospúšte s dvojsekundovým oneskorením alebo statívu. Ak snímate pri nedostatočnom osvetlení, používajte blesk.
Expo­zícia
Upravením expozície a citlivosti ISO môžete vytvoriť rôzne zábery. Expozícia je množstvo svetla, ktoré sa dostane do fotoaparátu pri stlačení spúšte.
Úprava intenzity svetla
Rýchlosť uzávierky = doba, počas ktorej do
Expozícia:
Clona = veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo
Preexponovanie
= príliš veľa svetla Belavá snímka
Správna expozícia
Podexponovanie
= príliš málo svetla Tmavšia snímka
fotoaparátu vchádza svetlo
Citlivosť ISO (Odporúčaný index expozície)
= citlivosť záznamu
V režime automatického nastavenia sa expozícia automaticky nastaví na správnu hodnotu. Môžete ju však ručne upraviť použitím nižšie uvedených funkcií.
Nastavenie hodnoty EV:
Umožňuje nastaviť expozíciu, ktorú určil fotoaparát (s. 41).
Metering Mode:
Umožňuje zmeniť tú časť snímaného objektu, podľa ktorej sa bude určovať expozícia (s. 42).
9
Page 10
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Úprava citlivosti ISO (odporúčaný index expozície)
Citlivosť ISO je hodnotenie rýchlosti záznamových médií, ktorých súčasťou je receptor obrazu zachycujúci svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, snímky sa môžu líšiť v závislosti od citlivosti ISO. Informácie o nastavení citlivosti ISO nájdete na strane 41.
Vysoká citlivosť ISO
Zaznamená sa svetlá snímka, aj keď sa sníma v tmavom prostredí. Zaznamenaná snímka však často obsahuje farebný šum.
Nízka citlivosť ISO
Zaznamená sa jemnejší záber. V prípade nedostatočnej expozície je však snímka tmavšia.

Farba

Informácie o pôsobení osvetlenia
Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.
Príklad: farba na snímke je ovplyvnená svetelnými zdrojmi
Počasie/ osvetlenie
Charakteristika svetla
Denné svetlo Zamračené Žiarivka Žiarovka
Biele
(štandardné) Modrasté
Sfarbené do
zelena Červenkasté
V režime automatického nastavenia sa farebné tóny upravujú automaticky. Farebné tóny však môžete upraviť ručne použitím funkcie vyváženia bielej farby [White Bal] (s. 45).
10
Page 11
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Kvalita

Informácie o kvalite záberu a veľkosti záberu
Digitálna fotografia je zložená z malých bodov, ktoré sa nazývajú pixly. Ak záber obsahuje veľký počet pixlov, obrázok je väčší, zaberie väčšie množstvo pamäte a zobrazuje sa v jemných detailoch. „Veľkosť záberu“ sa udáva počtom pixlov. Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na obrazovke počítača.
Popis pixlov a veľkosť záberu
1 Veľkosť záberu: 8M
3264 pixlov × 2448 pixlov = 7 990 272 pixlov
2 Veľkosť záberu: VGA
Počet pixelov
640 pixlov × 480 pixlov = 307 200 pixlov
Výber veľkosti záberu
Pixel
Veľký poč et pix lov (vynikajúca kvalita záberu a veľká veľkosť súboru)
Malý počet pixlov (nižšia kvalita záberu, ale malá veľkosť súboru)
Príklad: tlač až do formátu A3
Príklad: vhodné na pripojenie k odosielaným e­mailom
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Veľkosť zábe ru Použitie Počet záberov Tlač
8M (3264×2448) For prints up to A3(11×17") Menej
1)
3:2
(3264×2176) Shoot in 3:2 aspect ratio
5M (2592×1944) For prints up to A4(8.5×11")
3M (2048×1536) For prints up to 10×15 cm (4×6")
VGA (640×480) Shoot at a small image size for e-
2)
(1920×1080) Shoot in HDTV aspect ratio
16:9
1) Zábery sa snímajú v pomere strán 3:2, ktorý je rovnaký ako v prípade fotografického tlačového
papiera alebo pohľadníc atď.
2) Pri tlači sa môžu orezať oba okraje záberu (s. 109).
or 13×18 cm(5×7")
mail attachment
Viac
Vysoká kvalita
Nízka kvalita
11
Page 12
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Veľ kos ť vi d eoz á ber u Snímka/s. Bežné použitie
640(Fine) (640×480) pribl. 30 Shoot high quality movie for display on
640(Standard) (640×480)
320 (320×240) pribl. 8 Shoot at a small size for email
• Čím väčšia veľkosť záberu, tým vyššia kvalita.
• Čím viac snímok za sekundu sa prehráva, tým je prehrávanie plynulejšie.
pribl. 17 Shoot standard quality movie for display
TV
on TV
attachment
12
Page 13

Popis jednotlivých častí

Podrobnosti o ovládaní nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
A Spúšť (22) B Mikrofón C Blesk (23) D Iluminátor AF (67)/Indikátor
samospúšte (25)
E Objektív F Kryt objektívu
A Tlačidlo POWER B Indikátor POWER C Tlačidlo (Prehrávanie) (26) D Displej LCD (19) E Snímanie: tlačidlo priblíženia (W/T)
F Háčik pre remienok na zápästie G Kryt batérie a pamäťovej karty
H Tlačidlo MENU (32) I Ovládacie tlačidlo
J Tlačidlo HOME (30) K Indikátor prístupu L Otvor na pamäťovú kartu „Memory
M Otvor na vloženie batérie N Ovládač vysúvania batérie
(23) Prezeranie: tlačidlo (Priblíženie pri prehrávaní)/tlačidlo (Register) (26)
„Memory Stick Duo“
Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z (32) Vypnutá ponuka: DISP/ / / (19, 23-25)
Stick Duo“
13
Page 14
Popis jednotlivých častí
O Multikonektor (spodná časť)
Používa sa v nasledujúcich situáciách:
• pri vytváraní pripojenia USB medzi fotoaparátom a počítačom,
• pri vytváraní pripojenia do vstupných konektorov pre zvuk a video na televízore,
• pri vytváraní pripojenia k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
P Reproduktor Q Lôžko pre statív (spodná časť)
• Skrutka na statíve nesmie byť dlhšia než 5,5 mm. S dlhšími skrutkami ako 5,5 mm nebude možné bezpečne pripevniť fotoaparát k statívu. Dlhšia skrutka môže poškodiť fotoaparát.
14
Page 15

Indikátory na displeji

Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) sa obrazovka zmení (s. 19). Podrobnosti o ovládaní nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Pri snímaní statických záberov
Pri snímaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúci čas batérie
E Upozornenie na takmer
WB
Režim záznamu (39)
Režim merania (42)
SteadyShot (47)
Samospúšť (25)
1.3
vybitú batériu (112) Veľko s ť z á be r u
Režim snímania (Scene Selection)
Režim snímania (Program)
Vyváženie bielej farby
(37)
(34)
(34)
(45)
Detekcia tváre (38)
Upozornenie na vibrácie
• Upozornenie na vibrácie znemožňuje snímanie ostrých záberov pre nedostatok svetla. Zábery budete môcť nasnímať, aj keď sa zobrazí upozornenie na vibrácie. Odporúčame však zapnúť funkciu stabilizovaného záberu, použiť blesk pre lepšie osvetlenie alebo statív či iné zariadenie na stabilizovanie fotoaparátu (s. 9).
Stupnica približovania
23, 68)
(
Režim farieb
(40)
15
Page 16
Indikátory na displeji
B
Zobrazenie Význam
1.0m Zaostrenie na vopred
nastavenú vzdialenosť
(43)
z Uzamknutie AE/AF (22)
Standby REC
ISO400 Číslo ISO
Pohotovostný režim/ nahrávanie videa
(41)
Funkcia NR pomalej uzávierky
• Keď sa v zlých svetelných podmienkach zníži rýchlosť uzávierky pod určitú úroveň, automaticky sa aktivuje funkcia NR (redukcia šumu) pomalej uzávierky, ktorá zníži šum na zábere.
125 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony +2.0EV Hodnota expozície
(41)
00:00:12 Čas záznamu
Indikátor zameriavacieho
rámčeka zóny AF
(43)
Macro/blízke zaostrenie
(24)
C
Zobrazenie Význam
Záznamové médium
101
Priečinok na ukladanie záznamov
• Tento indikátor sa
(60)
nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
96 Zostávajúci počet
nasnímateľných záberov
00:00:00 Zostávajúci dostupný čas
záznamu
ON
Iluminátor AF
(67)
Odstránenie efektu červených očí
(47)
Zobrazenie Význam
Režim blesku (23)
SL
Nabíjanie blesku
D
Zobrazenie Význam
C:32:00 Zobrazenie funkcie
vlastnej diagnostiky
+ Zameriavací krížik pre
bodové meranie
(42)
Zameri avací rámček zóny
(43)
AF
Histogram (19)
(112)
16
Page 17
Indikátory na displeji
Pri prehrávaní sta tických záberov
Pri prehrávaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúci čas batérie
- Ochrana (55)
VOL. Hlasitosť (26) DPOF Značka poradia tlače
Veľko s ť z á be r u
(DPOF) Pripájanie pomocou
štandardu PictBridge
(37)
(98)
(96)
1.3
Stupnica približovania
(26)
Pripájanie pomocou štandardu PictBridge
(97)
• Kým svieti indikátor, kábel pre viacúčelový terminál neodpájajte.
B
Zobrazenie Význam
N Prehrávanie (26)
Panel prehrávania
00:00:12 Počítadlo 101-0012 Číslo súboru priečinka
(57)
2007 1 1 9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
Dátum/čas nahratia prehrávaného záberu
Pomocník na prehrávanie záberov
Výber záberov
NEXT
VOLUME
Úprava hlasitosti Histogram
• Ikona sa zobrazí, keď je vypnuté zobrazenie histogramu (stĺpcového diagramu).
(19)
17
Page 18
Indikátory na displeji
C
Zobrazenie Význam
Prehrávacie médium
101
8/8 12/12 Číslo záberu/počet
Zmena priečinka
Režim merania (42)
Blesku
WB
C:32:00 Zobrazenie funkcie
ISO400 Číslo ISO (41) +2.0EV Hodnota expozície (41) 500 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony
Priečinok prehrávania
(57)
• Tento indikátor sa nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
záberov uložených vo vybratom priečinku
(57)
• Tento indikátor sa nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
Vyváženie bielej farby
(45)
vlastnej diagnostiky
(112)
18
Page 19

Zmena zobrazenia na displeji

• Ak si zábery prezeráte vo vonkajšom prostredí v jasnom svetle, zvýšte jas podsvietenia displeja LCD. Môže sa tak však rýchlejšie spotrebovať
Tlačidlo v (DISP) (tlačidlo zobrazenia displeja)
Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) sa obrazovka zmení nasledujúcim spôsobom.
Vyšší jas podsvietenia displeja LCD
Zapnutý histogram
Počas prehrávania sa zobrazuje informácia o zábere.
Zobrazenie
Indikátory vypnuté
histogramu
batéria.
• Keď je fotoaparát pripojený k televízoru, displej sa prepne zo zapnutého histogramu do režimu vypnutých indikátorov a potom do režimu zapnutých indikátorov.
• Histogram sa nezobrazí v nasledujúcich prípadoch: Počas snímania
– Keď je zobrazená ponuka, – Pri snímaní videozáznamov. Počas prehrávania – Keď je zobrazená ponuka, – V režime registra – Keď pri prehrávaní používate funkciu
približovania, – Pri otáčaní statických záberov, – Počas prehrávania videozáznamov.
• Medzi histogramom zobrazeným počas snímania a počas prehrávania môže byť veľký rozdiel:
– Keď bliká blesk, – Keď je rýchlosť uzávierky pomalá alebo
vysoká.
• Histogram sa nemusí zobraziť pri záberoch nasnímaných iným fotoaparátom.
z Nastavenie hodnoty EV (hodnota
expozície) pomocou zobrazeného histogramu
A
Indikátory zapnuté
B
Jas ne jš íTmavší
Histogram (stĺpcový diagram) je graf zobrazujúci úroveň jasu záberu. Opakovaným stláčaním tlačidla v (DISP) zobrazte na displeji histogram. Zobrazený graf označuje svetlú časť záberu v časti skosenej doprava a tmavú časť záberu v časti skosenej doľava.
A Počet pixlov B Jas
19
Page 20
Zmena zobrazenia na displeji
• Histogram sa zobrazí aj pri prehrávaní samostatného záberu, nie je však možné nastaviť expozíciu.
20
Page 21

Používanie vnútornej pamäte

Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 31 MB. Vnútornú pamäť nie je možné vybrať. Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“, môžete nahrávať zábery pomocou vnútornej pamäte.
• Videozáznamy s veľkosťou záberu nastavenou na hodnotu [640(Fine)] nie je možné nahrávať do vnútornej pamäte.
Keď je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú na pamäťovú
B
kartu „Memory Stick Duo“. [Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery uložené na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“. [Ponuka, Nastavenia atď.]: So zábermi uloženými na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ je možné použiť niekoľko funkcií.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú pomocou vnútornej pamäte.
[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery, ktoré sú uložené vo vnútornej pamäti.
[Ponuka, Nastavenia atď.]: So zábermi vo vnútornej pamäti je možné použiť niekoľko funkcií.
B
Vnútorná pamäť
Informácie o obrazových údajoch uložených vo vnútornej pamäti
Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) údajov bez problémov, odporúčame dodržať jeden z uvedených postupov.
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
Pripravte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s kapacitou 64 MB alebo viac a potom postupujte podľa návodu pri funkcii [Copy] (s. 61).
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pevný disk počítača
Vykonajte postup uvedený na stranách 78 až 81 bez vloženej pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ vo fotoaparáte.
• Obrazové údaje z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ nie je možné skopírovať do vnútornej pamäte.
• Prepojením fotoaparátu a počítača pomocou kábla pre viacúčelový terminál je možné kopírovať údaje uložené vo vnútornej pamäti do počítača. Nie je však možné kopírovať údaje z počítača do vnútornej pamäte.
21
Page 22

Základné funkcie

Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)

Tlačidlo Macro
Tlačidlo DISP
Tlačidlo blesku
Spúšť
Tlačidlo priblíženia
Tlačidlo MENU
Tlačidlo HOME
Tlačidlo samospúšte
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Posuňte kryt objektívu smerom nadol.
2 Držte fotoaparát pevne zovretý v rukách.
Snímaný objekt nastavte do stredu zaostrovacieho rámčeka.
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
1Zaostrite stlačením spúšte do polovice a jej podržaním.
Indikátor uzamknutia AE/AF z zabliká na zeleno, ozve sa zapípanie, indikátor prestane blikať a zostane svietiť.
2Zatlačte spúšť až na doraz.
Zaznie zvuk uzávierky.
Indikátor uzamknutia AE/AF
22
Page 23
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
Snímanie videozáznamov
Stlačte tlačidlo HOME a vyberte položku (Shooting), potom vyberte položku [ Movie Mode] (s. 30).
Ak snímate statický záber predmetu, na ktorý je ťažké zaostriť
• Najmenšia vzdialenosť snímania je približne 50 cm (W) a 80 cm (T). Ak sa snímaný predmet nachádza bližšie, než je najkratšia vzdialenosť snímania, použite režim snímania blízkych objektov (Macro) alebo režim blízkeho zaostrenia (s. 24).
• Keď fotoaparát nedokáže zaostriť na objekt automaticky, indikátor uzamknutia AE/AF začne pomaly blikať a nebude pípať. Zameriavací rámček zóny AF sa prestane zobrazovať. Znovu vyberte záber a zaostrite.
Objektmi, ktoré je ťažké zaostriť, môžu byť objekty:
– vzdialené od fotoaparátu alebo objekty v tme, – s nekvalitným kontrastom medzi snímaným objektom a pozadím, – snímané cez sklo, – rýchlo sa pohybujúce, – s odrazeným svetlom alebo s lesklým povrchom, – blikajúce, –podsvietené.
/ Používanie funkcie priblíženia
Ak chcete objekt priblížiť, stlačte tlačidlo , ak ho chcete oddialiť, stlačte tlačidlo .
• Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 5×, fotoaparát použije funkciu digitálneho priblíženia.
Viac informácií o nastaveniach funkcie [Digital Zoom] a o kvalite záberu nájdete na strane 68.
Blesk (Výber režimu blesku pri snímaní statického záberu)
Opakovaným stláčaním tlačidla B ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
Základné funkcie
(Žiaden indikátor): Automatický blesk
Bliká pri nedostatočnom osvetlení alebo podsvietení (predvolené nastavenie)
: Zapojený blesk
: Pomalá synchronizácia (zapojený blesk)
SL
Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie prostredia mimo dosahu svetla blesku.
: Odpojený blesk
• Blesk dvakrát zabliká. Prvýkrát preto, lebo nastavuje množstvo svetla.
• Počas nabíjania blesku sa zobrazí indikátor .
23
Page 24
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
Macro/Blízke zaostrenie (snímanie blízkych objektov)
Opakovaným stláčaním tlačidla b ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiaden indikátor): Vypnutá funkcia Macro
: Macro On (strana W: pribl. 8 cm alebo viac, strana T: pribl. 80 cm alebo viac)
:Close focus enabled (zamknuté na strane W: pribl. 1 až 20 cm)
Macro
• Odporúča sa nastavenie priblíženia na stranu W.
• Rozsah zaostrenia sa zúži a objekt nebude pri zaostrení viditeľný celý.
• Funkcia automatického zaostrenia sa vypne.
Blízke zaostrenie
• V tomto režime môžete snímať aj na vzdialenosť bližšiu, ako pri snímaní v režime (Macro).
• Optické priblíženie je zamknuté na strane W a nedá sa použiť.
• V režime Burst alebo v režime Bracket (s. 39) nie je možné snímať zábery.
• Ak snímate zábery v režime blízkeho zaostrenia, nie je možné použiť funkciu Face Detection.
• Po stlačení tlačidla približovania sa obraz zväčší pomocou digitálneho priblíženia.
24
Page 25
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
Používanie samospúšte
Opakovaným stláčaním tlačidla V ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiaden indikátor): Samospúšť vypnutý
: Nastavenie 10-sekundového oneskorenia samospúšte
: Nastavenie 2-sekundového oneskorenia samospúšte
Stlačte spúšť, zabliká indikátor samospúšte a počas jeho používania bude počuť pípanie.
Indikátor samospúšte
Základné funkcie
Ak chcete príkaz zrušiť, znovu stlačte tlačidlo
•Na zabránenie rozmazaniu trasením fotoaparátu pri stláčaní spúšte použite samospúšť s
dvojsekundovým oneskorením.
V .
25
Page 26

Prezeranie záberov

Tlačidlo
(Register)/Tlačidlo
(Priblíženie pri
prehrávaní)
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo HOME
Tlačidlo (Priblíženie pri prehrávaní)
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
Ak stlačíte tlačidlo (Prehrávanie) na vypnutom fotoaparáte, zariadenie sa automaticky zapne v režime prehrávania. Ak chcete prepnúť do režimu snímania, stlačte znovu tlačidlo (Prehrávanie).
2 Vyberte záber pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Videozáznam: Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte tlačidlo
prehrávanie zastavíte.) Stlačením tlačidla b/B môžete prehrávať dopredu alebo rýchlo prehrávať dozadu.
(Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte tlačidlo Stlačením tlačidla V sa zobrazí obrazovka ovládania hlasitosti, potom pomocou
tlačidiel b/B upravte hlasitosť.
• Videozáznamy s veľkosťou [320] sa zobrazujú menšie.
z. (Opätovným stlačením tlačidla z
z.)
/ Zobrazenie zväčšeného záberu (priblíženie pri prehrávaní)
Počas zobrazenia statického záberu stlačte tlačidlo . Ak chcete posunúť priblíženie opačným smerom, stlačte tlačidlo . Nastavenie časti: v/V/b/B Zrušenie priblíženia pri prehrávaní: z
Uloženie zväčšených záberov: [Trimming] (s. 54).
26
Page 27
Prezeranie záberov
Zobrazenie obrazovky registra
Ak chcete zobraziť obrazovku registra pri zobrazení statického záberu, stlačte tlačidlo
(Register). Vyberte záber pomocou tlačidiel v/V/b/B. Ak sa chcete vrátiť do obrazovky samostatného záberu, stlačte tlačidlo z. Ak sú na vloženej pamäťovej karte Memory Stick Duo viaceré priečinky, pomocou tlačidla b vyberte panel na výber priečinka a potom pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný priečinok.
Obrazovku registra je taktiež možné otvoriť vybratím položky [ Index Display] na
domovskej obrazovke.
Pri každom stlačení tlačidla (Register) sa počet záberov na obrazovke registra
zmení.
Základné funkcie
27
Page 28

Odstránenie záberov

Tlačidlo (Prehrávanie)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
2 Pri zobrazovaní v režime samostatného záberu alebo registra, stlačte
tlačidlo MENU.
3 Vyberte možnosť [ Delete] pomocou tlačidla v na ovládacom tlačidle.
4 Pomocou tlačidiel b/B vyberte spôsob odstránenia spomedzi možností
[This Image], [Multiple Images] a [All In This Folder]. Potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [This Image]
Odstráni sa aktuálne vybratý záber. Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
28
Page 29
Odstránenie záberov
Ak ste vybrali možnosť [Multiple Images]
Vyberie sa niekoľko súborov súčasne a odstránia sa.
1 Vyberte zábery, ktoré chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo z.
Znak začiarknutia sa zobrazí v začiarkavacom políčku záberu.
2 Stlačte tlačidlo MENU. 3 Pomocou tlačidla
v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [All In This Folder]
Odstránia sa všetky zábery vo vybratom priečinku. Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Keď je zobrazená obrazovka registra, môžete odstrániť všetky zábery v priečinku
výberom položky [Multiple Images] a presunutím zvýraznenia na panel priečinka pomocou tlačidla b. Potom začiarknite políčko priečinka.
Základné funkcie
29
Page 30

Rôzne funkcie – HOME/Menu

Používanie domovskej obrazovky
Domovská obrazovka je základná obrazovka, ktorá sa používa na prístup k rôznym funkciám. Prístup na domovskú obrazovku je možný bez ohľadu na spustený režim snímania alebo prezerania.
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo HOME
1 Stlačte tlačidlo HOME a zobrazí sa domovská obrazovka.
Kategória
Položka
Sprievodca
2 Vyberte kategóriu pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
3 Vyberte položku pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
Domovskú obrazovku nie je možné zobraziť pri pripojení pomocou štandardu
PictBridge alebo pri pripojení USB.
Ak chcete prepnúť do režimu snímania, stlačte spúšť do polovice.
30
Page 31
Rôzne funkcie – HOME/Menu
Položky domovskej obrazovky
Stlačením tlačidla HOME sa zobrazia nasledujúce položky. Podrobné informácie o položkách sa zobrazujú na obrazovke prostredníctvom sprievodcu.
Kategória Položky
Shooting Auto Adjustment (s. 34)
Scene Selection (s. 34) Program Auto (s. 34) Movie Mode (s. 34)
View Images Single Image (s. 49)
Index Display (s. 49) Slide Show (s. 49)
Printing, Other Print
Music Tool (s. 91)
Download Music Format Music
Manage Memory Memory Tool
Memory Stick Tool (s. 60)
Format Create REC.Folder Change REC.Folder Copy
Internal Memory Tool (s. 63)
Format
Settings Main Settings
Main Settings 1 (s. 64)
Beep Function Guide Initialize
Main Settings 2 (s. 65)
USB Connect COMPONENT Video Out
Shooting Settings
Shooting Settings 1 (s. 67)
AF Illuminator Grid Line AF Mode Digital Zoom
Shooting Settings 2 (s. 69)
Auto Orientation Auto Review
Clock Settings (s. 70) Language Setting (s. 71)
Základné funkcie
31
Page 32
Rôzne funkcie – HOME/Menu
Používanie položiek ponuky
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
Function guide
Nastavením funkcie [Function Guide] na možnosť [Off] sa sprievodca funkciami vypne (s. 64).
• Táto ponuka sa dá zobraziť, len keď je fotoaparát v režime snímania alebo prehrávania.
• V závislosti od vybratého režimu sú k dispozícii rôzne položky.
2 Vyberte požadovanú položku ponuky pomocou tlačidiel v/V na ovládacom
tlačidle.
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá v/V, kým sa táto položka nezobrazí na displeji.
3 Vyberte nastavenie pomocou tlačidiel b/B.
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá b/B, kým sa táto položka nezobrazí na displeji.
• Po vybratí položky stlačte tlačidlo z.
4 Stlačením tlačidla MENU vypnite ponuku.
32
Page 33

Položky ponuky

Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od nastaveného režimu fotoaparátu. Ponuka pre snímanie je dostupná len v režime snímania a ponuka na prezeranie len v režime prehrávania. Na domovskej obrazovke alebo na obrazovke prehrávania sú dostupné rôzne položky v závislosti od vybratého režimu snímania (napríklad Auto Adjustment, Scene Selection, Program Auto, Movie Mode).
( : dostupné)
Vybratý režim: Auto
Adjustment
Ponuka pre snímanie (s. 37)
Scene Selection
Image Size
Face Detection
REC Mode
Color Mode
ISO
EV
Metering Mode
Focus
White Bal
Flash Level
Red Eye Reduction
SteadyShot
SETUP
*Funkcia je obmedzená v závislosti od vybratého režimu Scene Selection (s. 36).
Ponuka na prezeranie (s. 52)
(Delete) (Slide Show)
(Retouch) (Protect)
DPOF (Print)
(Rotate) (Select Folder)
Scene
Selection
* *
*
*
Program
Auto
——
Movie Mode
Základné funkcie
33
Page 34

Používanie funkcií snímania

Prepínanie režimu snímania

Režim snímania môžete prepnúť na domovskej obrazovke.
Režimy snímania:
Pre snímanie statických záberov máte k dispozícii tri režimy snímania: Auto Adjustment, Scene Selection, Program Auto a jeden pre snímanie videozáznamov. Predvolené nastavenie je režim Auto Adjustment. Keď chcete prepnúť na iný režim ako Auto Adjustment, postupujte podľa pokynov nižšie.
1Stlačte tlačidlo HOME na zobrazenie domovskej
obrazovky.
2Pomocou tlačidla b/B na ovládacom tlačidle vyberte
možnosť (Shooting).
3Vyberte požadovaný režim pomocou tlačidiel v/V a
potom stlačte tlačidlo z.
: režim Auto Adjustment
Umožňuje snímanie záberov s automaticky upravovaným nastavením.
: režim Scene Selection
Umožňuje snímanie s predvolenými nastaveniami v závislosti od podmienok scény (s. 35).
: Režim Program Auto
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosťou uzávierky, ako aj hodnotou clony). Rôzne nastavenia môžete vybrať aj v ponuke. (Podrobnejšie informácie o dostupných funkciách nájdete na strane 33.)
34
: Movie Mode
Umožňuje snímanie videozáznamov so zvukom.
Ovládacie tlačidloTlačidlo HOME
Page 35

Snímanie záberov použitím režimu Scene Selection

Režimy Scene Selection
Nasledujúce režimy sa zhodujú s podmienkami aktuálneho prostredia.
High Sensitivity
Umožňuje snímanie záberov bez blesku aj v nedostatočne osvetlených podmienkach. Znižuje rozmazanie.
Soft Snap
Umožňuje snímanie záberov s jemnejšou atmosférou. Je vhodný pre portréty ľudí, kvetín atď.
Twilight Portrait*
Vhodný na snímanie portrétov na tmavých miestach. Umožňuje snímanie ostrých záberov ľudí na tmavých miestach bez toho, aby sa zmenila tmavá atmosféra okolitého prostredia.
Twilight*
Umožňuje snímanie záberov nočných scén na veľkú vzdialenosť bez toho, aby sa zmenila tmavá atmosféra okolitého prostredia.
Landscape
Zaostrí len na vzdialené objekty pri snímaní krajiny atď.
Hi-Speed Shutter
Umožňuje snímať pohybujúce sa objekty vo vonkajších podmienkach alebo na iných jasne osvetlených miestach.
• Rýchlosť uzávierky sa zvýši, preto snímky nasnímané na tmavých miestach budú tmavšie.
Beach
Pri snímaní záberov pri mori alebo jazere sa modrá farba vody zaznamená veľmi čisto.
Snow
Pri snímaní scén odohrávajúcich sa na snehu alebo na iných miestach s bielym pozadím použite tento režim, aby ste zabránili vyblednutiu farieb a zaznamenali jasné snímky.
Fireworks*
Umožňuje snímať ohňostroj v celej jeho kráse.
Používanie funkcií snímania
*Ak snímate zábery v režime [Twilight Portrait], [Twilight] alebo [Fireworks], rýchlosť uzávierky je
nižšia. Na zníženie rozmazania vám odporúčame používať statív.
35
Page 36
Snímanie záberov použitím režimu Scene Selection
Funkcie, ktoré sa nedajú používať v kombinácii s režimom Scene Selection
Fotoaparát určí kombináciu funkcií, aby bolo zaručené správne nasnímanie záberu podľa aktuálneho prostredia (scény). V závislosti od režimu Scene Selection sú niektoré funkcie nedostupné.
( : je možné vybrať požadované nastavenie)
Macro/
Close
Focus
Flash
/— *
—/—
/—
SL
/—
—/— /
/— / — /— / — /— /
—/—
* [Flash] nie je možné vybrať.
Face
Detection
Burst/
Bracket
EV
White
Bal
Red Eye
Reduction
SteadyShot
36
Page 37

Ponuka pre snímanie

Funkcie, ktoré pri režime snímania používajú tlačidlo MENU, sú popísané nižšie. Podrobné informácie o používaní ponuky nájdete na strane 32.
Dostupné režimy sú zobrazené takto. Nemôžete použiť režim, ktorý je zobrazený v šedej farbe.
Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
Dostupné Nedostupné
Režim snímania (Auto Adjustment/ Scene Selection/Program Auto)
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Movie Mode

Scene Selection: používanie režimu Scene Selection

Vyberte režim snímania statických záberov. Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od podmienok scény (Scene Selection) (s. 35).

Image Size: výber veľkosti záberu

Pre statické zábery
Vyberie veľkosť záberu pre snímanie statických záberov. Podrobné informácie nájdete na strane 11.
Pre videozáznam
(Fine) (Standard)
Vyberie veľkosť záberu pre videozáznam. Podrobné informácie nájdete na strane 11.
Používanie funkcií snímania
37
Page 38
Ponuka pre snímanie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32

Face Detection: detekcia tváre objektu

Vyberie, či sa použije funkcia detekcia tváre.
(On)
Detekcia tváre objektu upraví aj zaostrenie, záblesk, expozíciu, vyváženie bielej farby a predbežný záblesk pre redukciu červených očí.
Označenie funkcie Face Detection
Zameriavací rámček zóny AF
(Off)
Ak je funkcia [Face Detection] nastavená na možnosť [On], nemôžete použiť digitálne
Nepoužije funkciu Face Detection.
priblíženie.
Dostupné len pre režim [Soft Snap] po nastavení režimu Scene Selection. V tomto
prípade je funkcia Face Detection nastavená automaticky na možnosť [On].
Funkcia dokáže zaznamenať až 8 tvárí objektov. Ak snímate zábery v režime [Soft
Snap], počet tvárí, ktoré môže fotoaparát zaznamenať, je obmedzený na dve.
Ak fotoaparát pri snímaní zistí viac ako jednu tvár, automaticky sa zaostrí na tvár
jednej z hlavných osôb.
Keď zaostríte zatlačením spúšte do polovice a jej podržaním, farba rámčeka okolo
zaostreného objektu sa zmení na zelenú. Ak sa rámček nezafarbí na zeleno, fotoaparát zaostril aj na objekt, ktorý je v rovnakej vzdialenosti ako hlavný objekt.
Funkcia Face Detection môže v niektorých podmienkach aj zlyhať.
38
Page 39
Ponuka pre snímanie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32

REC Mode: výber režimu nepretržitého snímania

Určuje, či bude fotoaparát pri stlačení spúšte snímať nepretržite alebo nie.
(Normal)
(Burst)
Nesníma nepretržite.
Keď držíte spúšť stlačenú, fotoaparát zaznamenáva až 100 snímok za sebou.
• Blesk je nastavený do polohy (Odpojený blesk).
BRK ±0.3EV BRK ±0.7EV BRK ±1.0EV
Zaznamená skupinu troch záberov s automaticky posunutými hodnotami expozície (Exposure Bracket). O čo väčšia je hodnota kroku posunu, o to väčší je aj posun v hodnote expozície.
• Ak sa neviete rozhodnúť, ktorá hodnota expozície je správna, snímajte v režime Exposure Bracket a posúvajte ju. Neskôr môžete vybrať záber s najlepšou expozíciou.
• V režime Exposure Bracket nemôžete snímať, keď je režim
(Shooting) nastavený na možnosť [ Auto
Adjustment].
• Blesk je nastavený do polohy (Odpojený blesk).
Používanie funkcií snímania
Režim Burst
• Pri snímaní použitím automatickej spúšte sa naraz zaznamená maximálne päť záberov.
• Interval snímania je približne 0,46 sekundy. Interval snímania je dlhší v závislosti od nastavenej veľkosti záberu.
• Keď je batéria takmer vybitá alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či pamäťová karta „Memory Stick Duo“, snímanie v režime Burst sa zastaví.
• V závislosti od režimu Scene Selection sa môže stať, že nebudete schopní nasnímať zábery v režime Burst (s. 36).
Režim Exposure Bracket
• Zaostrenie a vyváženie bielej farby sa nastavia pri prvom zábere a použijú sa aj pre nasledujúce zábery.
• Ak je expozícia nastavená ručne (s. 41), posunie sa v závislosti od nastaveného jasu.
• Interval snímania je približne 0,46 sekundy.
• Ak je snímaný objekt príliš jasný alebo tmavý, je možné, že ho nebudete môcť dobre nasnímať s vybratou hodnotou kroku posunu.
• V závislosti od režimu Scene Selection sa môže stať, že nebudete schopní nasnímať zábery v režime Exposure Bracket (s. 36).
39
Page 40
Ponuka pre snímanie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32

Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov

Je možné upraviť jas záberu a pridať špeciálne efekty.
(Normal)
(Vivid)
(Natural)
(Sepia)
(B & W)
• Počas snímania videozáznamov môžete vybrať len možnosti [Normal], [B & W] alebo [Sepia].
Nastaví farbu záberu na sýtu a jasnú.
Nastaví nenápadnú farbu záberu.
Nastaví farbu záberu dohneda.
Nastaví farbu záberu na monochromatickú (čiernobielu).
40
Page 41
Ponuka pre snímanie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32

ISO: výber svetelnej citlivosti

Vysoká citlivosť ISONízka citlivosť ISO
Vyberie svetelnú citlivosť s jednotkami ISO. Čím väčšie číslo, tým väčšia citlivosť.
Nastaví vyššiu hodnotu pri snímaní v nedostatočných svetelných podmienkach alebo pri snímaní rýchlo sa pohybujúceho objektu, alebo nižšiu hodnotu, aby sa dosiahol kvalitný záber.
• Ak chcete podrobnejšie informácie o citlivosti ISO, pozrite na strane 10.
• Pri vyššej hodnote citlivosti ISO sa na zábere zobrazuje väčší šum.
• Citlivosť [ISO] je v režime Scene Selection nastavená na možnosť [ISO AUTO].
• Počas nastavenia na funkcie Burst alebo Exposure Bracket môžete vybrať len možnosti [ISO AUTO], [ISO 80] až [ISO 400].
• Pri snímaní v jasnejších svetelných podmienkach fotoaparát automaticky zvýši reprodukciu tónov, vďaka čomu zabráni zbeleniu záberu (s výnimkou nastavenia citlivosti [ISO] na hodnotu [ISO 80]).
Používanie funkcií snímania

EV: úprava intenzity svetla

Expozíciu nastavte ručne.
Smerom k značke –
-2.0EV 0EV +2.0EV
• Podrobné informácie o expozícii nájdete na s. 9.
• Kompenzačnú hodnotu je možné nastavovať v prírastkoch 1/3 EV.
• Ak je objekt snímaný v extrémne svetlých alebo tmavých podmienkach, alebo ak používate blesk, nastavená hodnota expozície sa nemusí v skutočnosti aplikovať.
Smerom k značke +
Smerom k značke –: záber stmavne.
Fotoaparát automaticky nastaví hodnotu expozície.
Smerom k značke +: zosvetlí záber.
41
Page 42
Ponuka pre snímanie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32

Metering Mode: výber režimu merania

Umožňuje vybrať režim merania, ktorý určí tú časť, podľa ktorej sa nastaví expozícia.
(Multi)
(Center)
(Spot)
(len pre statické zábery)
• Podrobné informácie o expozícii nájdete na s. 9.
• Pri bodovom alebo stredovom meraní sa pre zaostrenie na meraciu pozíciu odporúča nastavenie funkcie [Focus] na hodnotu [Center AF] (s. 43).
Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú expozíciu (viacoblastné meranie).
Zameria sa na stred záberu a určí hodnotu expozície na základe jasu v strede umiestneného objektu (stredové meranie).
Zameria iba jednu časť daného objektu (bodové meranie).
• Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným objektom protisvetlo, alebo keď je medzi objektom a pozadím veľký kontrast.
Zameriavací krížik pre bodové meranie
Zameria sa na objekt
42
Page 43
Ponuka pre snímanie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32

Focus: zmena spôsobu zaostrovania

Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Ak je správne zaostrenie v režime automatického zaostrovania zložité, použite ponuku.
(Multi AF)
(Center AF)
(len pre statické zábery)
(Spot AF)
(len pre statické zábery)
Automatické zaostrenie na objekt vo všetkých zónach zameriavacieho rámčeka.
• Tento režim je vhodný, ak sa snímaný objekt nenachádza v strede rámčeka.
Zameriavací rámček zóny AF (len pre statické zábery)
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF
Automatické zaostrenie na objekt nachádzajúci sa v strede zameriavacieho rámčeka.
• V kombinácii s funkciou uzamknutia AF môžete nasnímať požadovanú kompozíciu záberu.
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF
Automatické zaostrenie na veľmi malý objekt alebo úzku časť záberu.
• V kombinácii s funkciou uzamknutia AF môžete nasnímať požadovanú kompozíciu záberu. Držte fotoaparát pevne, aby sa navzájom vyrovnal objekt a zameriavací rámček zóny AF.
Používanie funkcií snímania
1.0 m
3.0 m
7.0 m (neobmedzená
vzdialenosť)
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF
Pri zaostrení na objekt sa použije predtým nastavená vzdialenosť objektu (vopred nastavené zaostrenie).
• V režime automatického zaostrovania je zložité správne zaostriť na objekt, ktorý sa nachádza za mrežou alebo za sklom. V podobných prípadoch je vhodnejšie použiť funkciu [Focus].
43
Page 44
Ponuka pre snímanie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
• Skratka AF znamená Auto Focus (automatické zaostrenie).
• Informácie o nastavení vzdialenosti pri funkcii [Focus preset] sú približné. Pri posúvaní objektívu nahor alebo nadol odchýlka rastie.
• Ak používate funkciu digitálneho zaostrenia alebo iluminátor AF, zameriavací rámček zóny AF je vypnutý a nový zameriavací rámček zóny AF sa zobrazuje bodkovanou čiarou. V takom prípade je priorita pohybu AF zameraná na objekty nachádzajúce sa okolo stredu rámčeka.
z Ak sa objekt nachádza mimo rozsahu zaostrenia
Ak snímate záber, v ktorom sa snímaný objekt nachádza v rohu rámčeka (alebo displeja), alebo ak je vybratá možnosť [Center AF] alebo [Spot AF], fotoaparát pravdepodobne nezaostrí na objekt v rohu rámčeka.
V podobných prípadoch postupujte nasledovne.
1 Zmeňte kompozíciu záberu tak, aby sa objekt nachádzal v strede zameriavacieho
rámčeka zóny AF a stlačením spúšte do polovice zaostrite na objekt (uzamknutie AF).
Zameriavací rámček zóny AF
Ak nestlačíte spúšť až na doraz, môžete tento postup zopakovať toľkokrát, koľko potrebujete.
2 Ak indikátor uzamknutia AE/AF prestane blikať a ostane zapnutý, vráťte sa na záber s
potrebnou kompozíciou a úplne stlačte tlačidlo uzávierky.
Indikátor uzamknutia AE/AF
44
Page 45
Ponuka pre snímanie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32

White Bal: úprava farebných tónov

Upravuje farebné tóny podľa aktuálnych svetelných podmienok v danej situácii, napríklad ak sa farby na zábere zobrazujú nesprávne.
(Auto)
(Daylight)
Automaticky upravuje vyváženie bielej farby.
Upravuje nastavenie pre fotenie v exteriéri za pekného dňa, v noci, snímanie neónových nápisov, nočných pohľadov, ohňostroja a pod.
Používanie funkcií snímania
(Cloudy)
(Fluorescent Light 1)/ (Fluorescent Light 2)/ (Fluorescent Light 3)
n (Incandescent)
Upravuje nastavenie pri zahmlenej oblohe alebo na tienistých miestach.
Fluorescent Light 1: Upravuje nastavenie pre osvetlenie bielou žiarivkou. Fluorescent Light 2: Upravuje nastavenie pre osvetlenie prirodzenou bielou žiarivkou. Fluorescent Light 3: Upravuje nastavenie pre osvetlenie bielou žiarivkou za dňa.
Upravuje nastavenie pre miesta pod žiarovkami alebo pre veľmi osvetlené miesta, napríklad vo fotografickom štúdiu.
45
Page 46
Ponuka pre snímanie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
WB
(Flash)
• Podrobné informácie o vyvážení bielej farby nájdete na strane 10.
• Pri osvetlení blikajúcou žiarivkou môže funkcia vyváženia bielej farby fungovať nesprávne aj v prípade, že ste vybrali možnosť [Fluorescent Light 1], [Fluorescent Light 2] alebo [Fluorescent Light 3].
• S výnimkou snímania záberov v režimoch [Flash], režim [White Bal] je pri zasvietení blesku nastavený na hodnotu [Auto].
• V závislosti od režimu Scene Selection sú niektoré možnosti nedostupné (s. 36).
Upravuje podmienky na fotenie s použitím blesku.
• Túto položku nie je možné vybrať pri snímaní videozáznamov.

Flash Level: úprava intenzity blesku

Upravuje intenzitu blesku.
(–)
Smerom k značke –: zníži úroveň intenzity blesku.
(Normal)
(+)
• Ak chcete zmeniť režim blesku, pozrite s. 23.
Smerom k značke +: zosilní úroveň intenzity blesku.
46
Page 47
Ponuka pre snímanie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32

Red Eye Reduction: odstránenie efektu červených očí

Pred snímaním blesk zabliká dva alebo viackrát, aby sa znížil efekt červených očí spôsobený bleskom.
(Auto)
(On)
(Off)
• Keďže do kliknutia spúšte uplynie asi sekunda, držte fotoaparát pevne zovretý v rukách, aby ste nenasnímali roztrasený záber. Tiež dbajte na to, aby sa snímaný objekt nepohyboval.
• Odstránenie efektu červených očí nemusí priniesť požadovaný efekt v závislosti od individuálnych rozdielov, vzdialenosti snímaného objektu, ak objekt nezaregistroval predbežný záblesk a pod. V takom prípade môžete po snímaní opraviť efekt červených očí použitím funkcie [Retouch] v ponuke na prezeranie (s. 52).
• Táto možnosť nie je dostupná v závislosti od nastavenia režimu Scene Selection (s. 36).
• Ak nastavíte funkciu [Face Detection] na hodnotu [Off], funkcia redukcie efektu červených očí nebude fungovať, ani keď vyberiete možnosť [Auto].
Ak je funkcia [Face Detection] nastavená na možnosť [On], blesk zabliká automaticky, aby sa znížil efekt červených očí.
Blesk vždy zabliká, aby sa znížil efekt červených očí.
Nepoužíva funkciu Red Eye Reduction.

SteadyShot: výber režimu stabilizovaného záberu

Vyberie režim stabilizovaného záberu.
(Shooting)
(Continuous)
(Off)
• Pri výbere režimu [ Auto Adjustment] je funkcia [SteadyShot] nastavená na hodnotu [Shooting].
• Pre videozáznamy sú možnosti obmedzené na režim [Continuous] a [Off]. Fotoaparát je automaticky nastavený na režim [Continuous].
• Funkcia stabilizovaného záberu nemusí fungovať správne v nasledujúcich prípadoch. – Ak s fotoaparátom príliš trasiete – Keď je rýchlosť uzávierky príliš pomalá, napr. pri snímaní nočných kompozícií
Aktivuje funkciu stabilizovaného záberu pri polovičnom stlačení spúšte.
Vždy aktivuje funkciu stabilizovaného záberu. Môžete stabilizovať aj tie zábery, ktoré sú priblížené na veľkú vzdialenosť.
• Spotreba kapacity batérie je rýchlejšia než v režime [Shooting].
Nepoužíva režim stabilizovaného záberu.
Používanie funkcií snímania
47
Page 48
Ponuka pre snímanie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32

SETUP: výber nastavení snímania

Vyberte nastavení pre funkciu snímania. Položky, ktoré sa zobrazia v tejto ponuke, sú rovnaké ako tie na domovskej obrazovke v režime (Shooting Settings). Pozrite s. 31.
48
Page 49

Používanie funkcií na prezeranie

Prehrávanie záberov z domovskej obrazovky

Zábery môžete prehrávať prostredníctvom domovskej obrazovky.
Tlačidlo HOME
1 Stlačte tlačidlo HOME. 2 Vyberte možnosť (View Images) pomocou tlačidla b/B na ovládacom tlačidle. 3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný režim prezerania.
(Single Image): Prehrávanie jedného záberu
Zobrazí sa posledný nasnímaný záber. Rovnakú funkciu spustíte stlačením tlačidla (Prehrávanie) (s. 26).
(Index Display): Prehrávanie zoznamu záberov
Rovnakú funkciu spustíte stlačením tlačidla (Register) (s. 27). Zobrazí sa zoznam záberov vo vybratom priečinku.
(Slide Show): Prehrávanie série záberov
Používanie funkcií na prezeranie
1 Vyberte možnosť [ Slide Show].
2 Pomocou tlačidiel v
prehrávanie.
/V vyberte možnosť [Start], potom stlačte tlačidlo z, čím sa spustí
Pozastavenie prehliadky záberov
Stlačte tlačidlo z na ovládacom tlačidle. Ak ju chcete opätovne spustiť, pomocou tlačidiel potom stlačte tlačidlo
• Prehliadka bude pokračovať záberom, ktorý bol pozastavený, ale hudba sa spustí znovu od začiatku.
z.
v/V vyberte možnosť [Continue],
Zobrazenie predchádzajúceho/nasledujúceho záberu
Keď je prehliadka pozastavená, stlačte tlačidlá b/B.
49
Page 50
Prehrávanie záberov z domovskej obrazovky
Nastavenie hlasitosti hudby
Ak chcete zobraziť obrazovku ovládania hlasitosti, stlačte tlačidlo V, potom pomocou tlačidiel b/B upravte hlasitosť.
Ukončenie prehliadky záberov
Keď je prehliadka pozastavená, pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Exit], potom stlačte tlačidlo z.
Zmena nastavenia
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Image
Len vtedy, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“ (nedodáva sa).
Folder All
Effects
Simple Nostalgic
Stylish Active Normal
Prehrávanie všetkých záberov vo vybratom priečinku.
Prehrávanie všetkých záberov v poradí na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
Jednoduchá prezentácia vhodná pre širokú škálu scén.
Náladová prezentácia reprodukujúca atmosféru filmovej scény.
Štýlová prezentácia v stredne rýchlom tempe.
Prezentácia v rýchlom tempe vhodná pre živé scény.
Základná prezentácia prepínajúca zábery v predurčených intervaloch.
• Ak sú vybraté efekty [Simple], [Nostalgic], [Stylish] alebo [Active], zobrazia sa len statické zábery.
• Počas prezentácie v režime [Normal] sa hudba neprehráva (nastavenie [Off]). Zvuk videozáznamu bude počuť.
Music
Predvolené nastavenie hudby závisí od vybratých efektov.
Music1 Music2 Music3 Music4 Off
Predvolené nastavenie pre režim [Simple].
Predvolené nastavenie pre režim [Nostalgic].
Predvolené nastavenie pre režim [Stylish].
Predvolené nastavenie pre režim [Active].
Nastavenie pre režim [Normal]. Hudba sa neprehráva.
50
Page 51
Prehrávanie záberov z domovskej obrazovky
Interval
3 sec 5 sec
Nastavenie intervalu zobrazenia záberov v režime prezentácie [Normal].
10 sec 30 sec 1 min Auto
Interval je nastavený tak, aby zodpovedal vybratej položke časti [Effects].
Interval je nastavený na hodnotu [Auto], ak je v položke [Effects] nastavená možnosť [Normal].
Repeat
On Off
z Pridanie alebo zmena hudobných súborov
Požadované hudobné súbory z diskov CD alebo súbory vo formáte MP3 môžete preniesť do fotoaparátu a prehrávať ich počas prezentácie. Hudobné súbory môžete prenášať pomocou nástroja [ Music Tool] v ponuke (Printing, Other) na domovskej obrazovke a pomocou softvéru „Music Transfer“ (dodáva sa) nainštalovanom v počítači. Ďalšie informácie nájdete na s. 91 a 93.
• Do fotoaparátu môžete zaznamenať maximálne 4 hudobné súbory. Štyri vopred nastavené hudobné súbory (Music1-Music4) je možné nahradiť prenesenými súbormi.
• Maximálna dĺžka prehrávania každého z hudobných súborov je 180 sekúnd.
• Ak pre poškodenie alebo zlé fungovanie nemôžete hudobné súbory prehrať, použite funkciu [Format Music] (s. 91) a preneste hudbu znovu.
Nepretržité opakovanie prehrávania záberov.
Po prehratí všetkých záberov sa prezentácia skončí.
Používanie funkcií na prezeranie
51
Page 52
Ponuka na
Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
prezeranie
Táto časť vysvetľuje položky ponuky, ktoré sa zobrazia po stlačení tlačidla MENU v režime prehrávania. Ďalšie informácie o používaní ponuky nájdete na strane 32.
(Delete): Odstránenie záberov
Zobrazia sa zábery na obrazovke s jedným záberom alebo na obrazovke registra a odstránia sa. Pozrite na strane 28.
(This Image)
(Multiple Images) (All In This Folder)
Odstráni sa aktuálne vybratý záber.
Vyberie sa viacero záberov a odstránia sa.
Odstránia sa všetky zábery vo vybratom priečinku.
(Slide Show): Prehrávanie série záberov
Táto položka má rovnakú funkciu ako tlačidlo (Slide Show) na domovskej obrazovke. Pozrite na strane 49.
(Retouch): Retušovanie statických záberov po snímaní
Umožňuje vykonať úpravy na statickom zábere alebo použiť špeciálne efekty. Uchová sa aj pôvodný záber.
(Soft Focus)
Spôsobí rozmazanie okolia vybratého bodu
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stred obrázka na
retušovanie a stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [Level] a stlačte
tlačidlo z. Pomocou tlačidiel v/V upravte úroveň retušovania a znova stlačte tlačidlo z.
3 Upravte rozpätie retušovania pomocou tlačidla W/T. 4 Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z.
52
Page 53
Ponuka na prezeranie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
(Partial Color)
(Fisheye Lens)
(Cross Filter)
Okolie vybratého bodu zafarbí na čiernobielo
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stred obrázka na
retušovanie a stlačte tlačidlo MENU.
2 Upravte rozpätie retušovania pomocou tlačidla W/T. 3 Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z.
Okolo vybratého bodu aplikuje efekt rybieho oka
Používanie funkcií na prezeranie
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stred obrázka na
retušovanie a stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [Level] a stlačte
tlačidlo z. Pomocou tlačidiel v/V upravte úroveň retušovania a znova stlačte tlačidlo z.
3 Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z. Pridáva záblesk k svetlým bodom na zábere
1 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [Level] a stlačte
tlačidlo z. Pomocou tlačidiel v/V upravte úroveň retušovania a znova stlačte tlačidlo z.
2 Upravte dĺžku retušovania pomocou tlačidla W/T. 3 Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z.
53
Page 54
Ponuka na prezeranie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
(Trimming)
(Red Eye Correction)
Ak vyberiete možnosť [Trimming]
• Veľkosť obrázka, ktorú môžete orezať, závisí od záberu.
• Kvalita orezaného záberu sa môže zhoršiť.
Orezaním záberov odstraňuje neželané časti
1 Ak chcete priblížiť oblasť orezania, stlačte tlačidlo W/T. 2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte bod a stlačte
tlačidlo MENU.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [Image Size], a
potom stlačte tlačidlo z. Vyberte veľkosť, v akej chcete záber uložiť, a stlačte tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z. Odstraňuje efekt červených očí spôsobený bleskom
Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z.
• V závislosti od záberu sa efekt cervených ocí možno nebude dať odstrániť.
54
Page 55
Ponuka na prezeranie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
Chráni zábery pred náhodným vymazaním.
(This Image)
(Multiple Images)
Ochráni alebo odomkne aktuálne vybratý záber.
Zobrazia sa a ochránia alebo odomknú viaceré zábery.
Ochrana záberu
1 Zobrazte záber, ktorý chcete chrániť, alebo vyberte zábery na obrazovke registra. 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť (Protect) a pomocou tlačidiel b/B vyberte
položku [This Image]. Potom stlačte tlačidlo z. Záber je chránený a zobrazí sa na ňom indikátor - (Protect).
-
Výber a ochrana záberov
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku (Protect) a pomocou tlačidiel b/B vyberte
položku [Multiple Images]. Potom stlačte tlačidlo z.
V režime zobrazenia samostatného záberu:
3 Pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle vyberte záber, ktorý chcete chrániť. Potom
stlačte tlačidlo z. K vybratému záberu je pripojená ikona .
4 Stlačením tlačidiel b/B zobrazte ďalšie zábery, ktoré chcete chrániť, a stlačte tlačidlo z. 5 Stlačte tlačidlo MENU. 6 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
V režime registra:
3 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte záber, ktorý chcete chrániť, a
stlačte tlačidlo z. K vybratému záberu je pripojená ikona .
4 Pomocou tlačidla b sa premiestnite na panel na výber priečinkov a pomocou tlačidiel v/V
vyberte priečinok so zábermi, ktoré chcete chrániť. Ak chcete vybrať ďalšie zábery, zopakujte krok 3.
5 Ak chcete vybrať všetky zábery v priečinku, v kroku 4 stlačte tlačidlo z.
K vybratému priečinku je pripojená ikona .
6 Stlačte tlačidlo MENU.
Používanie funkcií na prezeranie
55
Page 56
Ponuka na prezeranie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
7 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Na vybratých záberoch sa zobrazí indikátor - (Protect).
Zrušenie ochrany
Vyberte záber, ktorého ochranu chcete zrušiť, a odomknite ho rovnakým spôsobom, ako ste postupovali pri ochrane. Indikátor
Pri formátovaní sa odstránia všetky údaje uložené na záznamovom médiu vrátane
- (Protect) sa prestane zobrazovať.
chránených záberov. Tieto zábery už nie je možné obnoviť.
Nastavenie ochrany záberu môže trvať dlhší čas.

DPOF: Pridanie značky poradia tlače

Pridá značku DPOF (poradie tlače) na zábery, ktoré chcete vytlačiť (s. 98).
(This Image)
(Multiple Images)
Pripája tlačové značky DPOF k vybratému záberu alebo ich z neho odstraňuje.
Zobrazí záber a pripojí tlačové značky DPOF k záberom alebo ich zo záberov odstráni.
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne
Pozrite s. 95. Fungovanie ponuky sa zhoduje s postupom pri výbere položky z domovskej obrazovky.
(Rotate): Otočenie statického záberu
Pootočí statický záber.
1 Zobrazte záber, ktorý chcete pootočiť. 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom paneli vyberte možnosť (Rotate), potom stlačte
tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [ 5 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
• Videozáznamy a chránené zábery sa nedajú pootočiť.
• Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným fotoaparátom neotočí.
• V závislosti od použitého softvéru sa pri zobrazení záberu na monitore počítača nemusia akceptovať informácie o otočení záberu.
] a potom otočte záber pomocou tlačidiel b/B.
56
Page 57
Ponuka na prezeranie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Vyberie priečinok obsahujúci záber, ktorý chcete prehrať, ak používate fotoaparát s pamäťovou kartou „Memory Stick Duo“.
1 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
2 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie výberu priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Exit] a potom stlačte tlačidlo z.
z Informácie o priečinku
Fotoaparát ukladá zábery do špeciálneho priečinka na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“. Priečinok môžete upraviť alebo môžete vytvoriť nový priečinok.
• Vytvorenie nového priečinka t [Create REC.Folder] (s. 60)
• Úprava priečinka na ukladanie záberov t [Change REC.Folder] (s. 61)
• Ak je na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ vytvorených niekoľko priečinkov a v danom priečinku sa zobrazuje prvý alebo posledný záber, zobrazia sa nasledujúce indikátory.
: presun do predchádzajúceho priečinka. : presun do nasledujúceho priečinka. : presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov.
Používanie funkcií na prezeranie
57
Page 58

Prispôsobenie nastavení

Prispôsobenie funkcie Manage Memory a položky Settings

Predvolené nastavenie môžete zmeniť pomocou možností (Manage Memory) alebo
(Settings) na domovskej obrazovke.
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo HOME
1 Stlačte tlačidlo HOME a zobrazí sa domovská obrazovka.
2 Vyberte možnosť (Manage Memory) alebo (Settings) pomocou
tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovanú položku a stlačte tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidla B presuňte zvýraznenie do časti na výber položiek,
pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovanú položku a stlačte tlačidlo z.
58
Page 59
Prispôsobenie funkcie Manage Memory a položky Settings
Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58
5 Vyberte požadované nastavenie pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte
tlačidlo z.
Zrušenie zmeny nastavenia
Vyberte položku [Cancel], ak je to jedna z položiek nastavenia, a potom stlačte tlačidlo z. Ak nie, stlačte tlačidlo b.
• Toto nastavenie sa zachová aj po vypnutí napájania.
• Ak chcete prepnúť do režimu snímania, stlačte spúšť do polovice.
Prispôsobenie nastavení
59
Page 60

Manage Memory

Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58

Memory Tool – Memory Stick Tool

Táto položka sa zobrazí len vtedy, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.

Format

Naformátuje pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Komerčne dostupné pamäťové karty „Memory Stick Duo“ sú už naformátované a je ich možné začať okamžite používať.
• Nezabudnite, že formátovanie nenávratne vymaže všetky údaje na karte „Memory Stick Duo“ vrátane chránených záznamov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a stlačte
tlačidlo z. Zobrazí sa správa „All data on Memory Stick will be erased“.
2 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Formátovanie karty sa dokončilo.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.

Create REC.Folder

Vytvorí priečinok na ukladanie záberov na karte „Memory Stick Duo“.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Create REC.Folder]
a potom stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa obrazovka na vytvorenie priečinka.
2 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Vytvorí sa nový priečinok. Označenie bude o jedno číslo vyššie ako najvyššie číslo naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane cieľovým priečinkom na ukladanie záberov.
Zrušenie vytvárania priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Ak nevytvoríte nový priečinok, ako cieľový priečinok na ukladanie záberov sa nastaví priečinok „101MSDCF“.
• Priečinky môžete vytvárať až do označenia „999MSDCF“.
60
Page 61
Manage Memory Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58
• Snímané zábery sa ukladajú do novovytvoreného priečinka, kým nevytvoríte alebo nevyberiete iný priečinok.
• Pomocou ponuky fotoaparátu nemôžete priečinok odstrániť. Ak chcete priečinok odstrániť, použite počítač atď.
• Do jedného priečinka je možné uložiť až 4 000 záberov. Po zaplnení kapacity priečinka sa automaticky vytvorí nový priečinok.
• Ak chcete získať podrobné informácie, pozri časť „Cieľové priečinky na ukladanie záberov a názvy súborov“ (s. 83).

Change REC.Folder

Zmení aktuálne používaný priečinok na ukladanie záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Change REC.Folder]
a potom stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa obrazovka na výber priečinka.
2 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B a možnosť [OK] pomocou tlačidla
v a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie zmeny priečinka na ukladanie záberov
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Priečinok „100MSDCF“ nie je možné vybrať ako cieľový priečinok na ukladanie záberov.
• Nasnímané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka.

Copy

Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, ktorá má kapacitu 64 MB alebo viac. 2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Copy] a potom
stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa správa „All data in internal memory will be copied“ (Všetky údaje vo vnútornej pamäti budú skopírované.).
3 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa kopírovanie.
Zrušenie kopírovania
V kroku 3 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Použite úplne nabitú batériu. Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a vložené batérie už majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a neskopírujú sa všetky súbory, resp. sa môže poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov.
Prispôsobenie nastavení
61
Page 62
Manage Memory Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58
• Nie je možné kopírovať jednotlivé zábery.
• Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete vymazať obsah vnútornej pamäte, vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po dokončení kopírovania, potom použite príkaz [Format] v nástroji [ Internal Memory Tool] (s. 63).
• Pri kopírovaní údajov z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ sa skopírujú všetky údaje. Nie je možné vybrať konkrétny priečinok na karte „Memory Stick Duo“, do ktorého chcete údaje kopírovať.
• Značka DPOF (poradie tlače) sa neprenáša ani pri kopírovaní údajov.
62
Page 63
Manage Memory Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58

Memory Tool – Internal Memory Tool

Táto položka sa nezobrazí, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.

Format

Naformátuje vnútornú pamäť.
• Nezabudnite, že formátovanie nenávratne vymaže všetky údaje z pamäťovej karty vrátane chránených záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom
stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa správa „All data in internal memory will be erased“.
2 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Formátovanie karty sa dokončilo.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Prispôsobenie nastavení
63
Page 64

Settings

Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58

Main Settings – Main Settings 1

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

Beep

Táto funkcia umožňuje výber zvukov, ktoré bude fotoaparát vydávať počas činnosti.
Shutter On
Off

Function Guide

Pri používaní fotoaparátu sa zobrazujú popisy funkcií.
On Off

Initialize

Obnovuje nastavenie na predvolené hodnoty. Zábery uložené vo vnútornej pamäti sa zachovajú.
1 Vyberte možnosť [Initialize] pomocou tlačidiel v/V/b/B a potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa správa „Initialize all settings“.
2 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Nastavenia sa prepíšu na predvolené hodnoty.
Zrušenie obnovenia
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Dozrite na to, aby počas vynulovania nebolo prerušené napájanie fotoaparátu.
Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.
Pípanie alebo zvuk stlačenia spúšte zaznie po stlačení ovládacieho tlačidla alebo spúšte.
Vypnutie pípania alebo zvuku spúšte.
Zobrazí sa sprievodca funkciami.
Sprievodca funkciami sa nezobrazí.
64
Page 65
Settings Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58

Main Settings – Main Settings 2

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

USB Connect

Vyberie režim USB pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge pomocou kábla pre viacúčelový terminál.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Pripojí fotoaparát k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge (s. 95). Alebo sa po pripojení fotoaparátu k počítaču automaticky spustí sprievodca kopírovaním a zábery nachádzajúce sa v priečinku na ukladanie záberov vo fotoaparáte sa skopírujú do počítača (kompatibilného s počítačom, v ktorom je nainštalovaný systém Windows XP alebo Mac OS X).
Vytvorí sa prepojenie Mass Storage medzi fotoaparátom a počítačom alebo iným zariadením USB (s. 79).
Fotoaparát automaticky rozpozná a nastaví komunikáciu s počítačom alebo tlačiarňou kompatibilnou so štandardom PictBridge (s. 79 a 95).
• Ak sa fotoaparát nedá pripojiť k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge, zmeňte nastavenie z režimu [Auto] na možnosť [PictBridge].
• Ak sa fotoaparát nedá pripojiť k počítaču ani inému zariadeniu USB, zmeňte nastavenie z režimu [Auto] na možnosť [Mass Storage].
Prispôsobenie nastavení

COMPONENT

Vyberie typ výstupu video signálu spomedzi možností SD a HD(1080i) v závislosti od pripojeného televízora. Pozrite s. 73.
HD(1080i)
SD
Vyberie túto položku pri pripájaní fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením spracúvajúcemu signál 1080i.
Túto možnosť vyberte, ak chcete zariadenie pripojiť k televízoru, ktorý nie je kompatibilný so signálom HD(1080i).
65
Page 66
Settings Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58

Video Out

Nastaví výstupný videosignál podľa systému kódovania farieb v televízore pripojeného obrazového zariadenia. Rozličné krajiny a regióny používajú rozličné systémy kódovania farieb v televízore. Ak chcete zobraziť zábery na televíznej obrazovke, pomocou informácií s. 74 skontrolujte systém kódovania farieb v televízore krajiny alebo regiónu, v ktorej sa fotoaparát používa.
NTSC
PAL
Nastaví výstupný videosignál podľa normy NTSC (napr. pre USA, Japonsko).
Nastaví výstupný videosignál podľa normy PAL (napr. pre Európu).
66
Page 67
Settings Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58

Shooting Settings – Shooting Settings 1

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

AF Illuminator

Iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aby sa umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie v nedostatočných svetelných podmienkach. Iluminátor AF emituje červené svetlo, čím fotoaparátu uľahčuje zaostrenie pri stlačení a pridržaní spúšte do polovice, kým sa proces zaostrenia úplne dokončí. Počas tejto operácie sa zobrazí indikátor .
Auto Off
• Ak sa použitím iluminátora AF objekt dostatočne nenasvieti z dôvodu značnej vzdialenosti snímaného objektu, alebo ak je objekt málo kontrastný, zaostrenie nebude úspešné. (Odporúča sa približná maximálna vzdialenosť 2,7 m (priblíženie: W)/2,0 m (priblíženie: T).
• Zaostrovanie prebieha, kým iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aj keď svetlo dopadá nepatrne mimo strednej časti snímaného objektu.
• Keď je nastavená funkcia ručného zaostrenia (s. 43), iluminátor AF nefunguje.
• Ak používate funkciu Iluminátor AF, zameriavací rámček zóny AF je vypnutý a nový zameriavací rámček zóny AF je zobrazený bodkovanou čiarou. V tomto prípade funkcia automatického zaostrenia AF zaostruje prioritne na objekty, ktoré sa nachádzajú blízko stredu rámčeka.
• Iluminátor AF nie je funkčný, ak je v režime Scene Selection vybratý režim [Twilight], [Landscape], [Hi-Speed Shutter] alebo [Fireworks].
• Iluminátor AF vyžaruje intenzívne jasné svetlo. Aj keď používanie tohto svetla nepredstavuje žiadne riziko ohrozenia zdravia, neodporúča sa priamo a zblízka pozerať do žiariča iluminátora AF.
• Keď je funkcia [Face Detection] nastavená na možnosť [On], iluminátor AF nefunguje.
ON
Používa iluminátor AF.
Nepoužíva iluminátor AF.
Prispôsobenie nastavení

Grid Line

Pomocou mriežky môžete jednoducho nastaviť vodorovnú alebo zvislú pozíciu objektu.
On
Off
• Mriežka sa na nasnímanom zábere nezobrazí.
Zobrazí čiary mriežky.
Nezobrazí čiary mriežky.
67
Page 68
Settings Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58

AF Mode

Vyberie režim automatického zaostrovania.
Single
Monitor
• Keď je funkcia [Face Detection] nastavená na hodnotu [On], režim [AF Mode] nefunguje.
Automaticky upravuje zaostrenie pri stlačení a pridržaní spúšte do polovice. Tento režim je vhodný pri snímaní statických objektov.
Automaticky upravuje zaostrenie pred zatlačením a pridržaním spúšte do polovice. Čas potrebný na zaostrenie sa v tomto režime skráti.
• Spotreba kapacity batérie je rýchlejšia než v režime [Single].

Digital Zoom

Vyberie režim digitálneho priblíženia. Fotoaparát zväčšuje záber pomocou optického priblíženia (až 5×). Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 5×, fotoaparát použije metódu inteligentného alebo presného digitálneho priblíženia.
Smart (Inteligentné priblíženie) ( )
Precision (Presné priblíženie) ( )
Off
Digitálne zväčší záber takmer bez skreslenia. Táto funkcia nie je dostupná, ak je veľkosť záberu nastavená na hodnotu [8M] alebo [3:2].
• Maximálna stupnica inteligentného priblíženia je uvedená v nasledujúcej tabuľke.
Zväčší všetky veľkosti záberov max. 10×, ale zníži sa ich kvalita.
Nepoužíva digitálne priblíženie.
Veľkosť záberu a maximálna stupnica priblíženia použitím funkcie inteligentného priblíženia
Veľ kos ť Maximálna stupnica priblíženia
5M pribl. 6,3× 3M pribl. 8,0× VGA pribl. 25× 16:9 pribl. 8,5×
• Ak je funkcia [Face Detection] nastavená na možnosť [On], nemôžete použiť digitálne priblíženie.
68
Page 69
Settings Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58

Shooting Settings – Shooting Settings 2

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

Auto Orientation

Keď fotoaparát otočíte na nasnímanie záberu na výšku, zariadenie zaznamená zmenu polohy a zobrazí záber v polohe na výšku.
On Off
• V závislosti od snímacieho uhla zariadenia môže byť záber nasnímaný s nesprávnou orientáciou. V takom prípade môžete záber otočiť, bližšie informácie nájdete na strane 56.

Auto Review

Zobrazí nasnímaný obraz ihneď na displeji približne dve sekundy po nasnímaní statického záberu.
On Off
• Ak v tomto časovom intervale stlačíte spúšť do polovice, zaznamenaný záber zmizne a bude možné ihneď zaznamenať ďalší záber.
Záber nasníma v správnej orientácii.
Funkcia Auto Orientation je vypnutá.
Použije funkciu Auto Review.
Nepoužíva funkciu Auto Review.
Prispôsobenie nastavení
69
Page 70
Settings Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58

Clock Settings

Clock Settings

Nastaví dátum a čas.
1 Stlačte tlačidlo HOME a v ponuke (Settings) na domovskej obrazovke vyberte
možnosť [ Clock Settings].
2 Vyberte formát zobrazenia dátumu pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z. 3 Každú položku vyberte pomocou tlačidiel b/B a potom nastavte číselnú hodnotu
pomocou tlačidiel v/V a stlačte tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z.
Zrušenie nastavenia času
Vyberte možnosť [Cancel] a stlačte tlačidlo z.
70
Page 71
Settings Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58

Language Setting

Language Setting

Vyberie jazyk, v ktorom sa na displeji budú zobrazovať položky ponuky, výstrahy a správy.
Prispôsobenie nastavení
71
Page 72

Prezeranie záberov v televízore

Prezeranie záberov v televízore

Zábery môžete prezerať na obrazovke televízora, ak pripojíte fotoaparát k televízoru. Pripojenie je rôzne v závislosti od typu televízora, ku ktorému je pripojený fotoaparát.
Prezeranie záberov na obrazovke televízora pripojením fotoaparátu k televízoru pomocou dodaného kábla
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru vypnite fotoaparát aj televízor.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru.
1 Do vstupných konektorov
pre zvuk a video
VIDEO AUDIO
Žltý
Kábel pre viacúčelový terminál (dodáva sa)
• Fotoaparát umiestnite s obrazovkou otočenou smerom nahor.
• Ak je váš televízor stereofonický, zvukový konektor (čierny) kábla pre viacúčelový terminál pripojte do konektora pre ľavý kanál zvuku na televízore.
Čierny
Tlačidlo (Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
2 Do multikonektora
2 Zapnite televízor a prepínač vstupného signálu TV/video prepnite do polohy
„video“.
• Podrobné informácie nájdete v návode na použitie televízora.
3 Stlačením tlačidla zapnite fotoaparát.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora. Vyberte požadovaný záber stlačením tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak, aby vyhovoval norme vášho televízora (s. 66).
72
Page 73
Prezeranie záberov v televízore
Zobrazenie záberov pripojením fotoaparátu k televízoru HD
Nasnímané zábery môžete zobraziť pripojením fotoaparátu k televízoru HD (vysoké rozlíšenie) pomocou komponentného kábla (nedodáva sa).
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru vypnite fotoaparát aj televízor.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru.
1 Do vstupných konektorov
pre zvuk a video
COMPONENT
VIDEO IN
Zelený/Modrý/Červený
Komponentný kábel (nedodáva sa)
• Fotoaparát umiestnite s obrazovkou otočenou smerom nahor.
• Kábel pre konektory pre video (zelený/modrý/červený) je rovnakej farby ako jednotlivé konektory.
AUDIO
Biely/Červený
Tlačidlo (Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo HOME
2 Do multikonektora
2 Zapnite televízor a prepínač vstupného signálu TV/video prepnite do polohy
„video“.
• Podrobné informácie nájdete v návode na použitie televízora.
Prezeranie záberov v televízore
73
Page 74
Prezeranie záberov v televízore
3 Stlačením tlačidla zapnite fotoaparát.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora. Vyberte požadovaný záber stlačením tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
• Na domovskej obrazovke vyberte položku (Settings) a v položke [ Main Settings 2] nastavte položku [COMPONENT] na možnosť [HD(1080i)] (s. 65).
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak, aby vyhovoval norme vášho televízora (s. 66).
• Nemôžete pozerať výstup videozáznamov vo formáte signálu HD.
Informácie o systémoch kódovania farieb v televízore
Na prezeranie záberov na televíznej obrazovke potrebujete televízor s káblom pre viacúčelový terminál a vstupným konektorom pre video. Systém kódovania farieb v televízore sa musí zhodovať so systémom kódovania farieb v digitálnom fotoaparáte. V nasledujúcom zozname skontrolujte systém kódovania farieb v televízore krajiny alebo regiónu, v ktorom sa fotoaparát používa.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívia, Ekvádor, Filipíny, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela a ďalšie
Systém PAL
Austrália, Belgicko, Česko, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Singapur, Slovensko, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Veľká Británia a ďalšie
Systém PAL-M
Brazília
Systém PAL-N
Argentína, Paraguaj, Uruguaj
Systém SECAM
Bulharsko, Francúzsko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina a ďalšie
74
Page 75

Práca s počítačom

Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows

Podrobné informácie o práci s počítačom Macintosh nájdete v časti „Práca s počítačom Macintosh“ (s. 92). Táto časť popisuje obsah obrazovky v anglickej verzii.
• V systéme Windows Vista sa môžu niektoré názvy a operácie líšiť od popísaných nižšie.
Najskôr nainštalujte softvér (dodáva sa) (s. 77)
Kopírovanie záberov do počítača (s. 78)
Prezeranie záberov na monitore počítača
Práca so zábermi použitím programov „Picture Motion Browser“ a „Music Transfer“ (s. 85 a 91)
Prezeranie záberov uložených v počítači
Prezeranie fotografií usporiadaných podľa dátumu
Úprava záberov
Pridávanie a vymieňanie hudobných súborov použitím
programu „Music Transfer“
Zobrazí umiestnenie statických záberov na mape (vyžaduje
sa pripojenie na Internet)
Vytvorí disk s nasnímanými zábermi (vyžaduje zapisujúcu
jednotku pre disky CD alebo DVD)
Vloží dátum do snímok a uloží ich alebo vytlačí
Práca s počítačom
75
Page 76
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows
Odporúčané počítačové prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre kopírovanie záberov
OS (nainštalovaný vopred): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows XP* alebo Windows Vista*
• Fungovanie nie je zaistené v prostredí umožňujúcom spustenie viacerých operačných systémov alebo v prípade, ak sú tieto operačné systémy aktualizáciou operačného systému uvedeného vyššie.
Konektor USB: štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre používanie programov „Picture Motion Browser“ a „Music Tr an s fe r “
OS (nainštalovaný vopred): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows XP*
Zvuková karta: 16-bitová stereofónna
zvuková karta s reproduktormi
Procesor/pamäť: Pentium III 500 MHz
alebo rýchlejší, 128 MB pamäte RAM alebo viac (odporúča sa: Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší a 256 MB pamäte RAM alebo viac)
Softvér: DirectX 9.0c alebo novší Pevný disk: Potrebné miesto na disku na
inštaláciu – 200 MB alebo viac
Displej: Rozlíšenie obrazovky: minimálne
rozlíšenie 1 024 × 768 bodov alebo viac Farby: režim High Color (16-bitové farby) alebo vyšší
* 64-bitové vydania a Starter (Edition) nie sú
podporované.
• Tento softvér je kompatibilný s technológiou DirectX. Môže sa vyžadovať inštalácia programu DirectX.
Informácie o pripojení fotoaparátu k počítaču
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade všetkých vyššie odporúčaných počítačových prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia USB k jednému počítaču súčasne, fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostné prenosy), pretože tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie USB dostupné tri režimy: [Auto] (predvolené nastavenie), [Mass Storage] a [PictBridge]. V tejto časti sa ako príklady uvádzajú režimy [Auto] a [Mass Storage]. Podrobné informácie o režime [PictBridge] nájdete na strane 65.
• Po obnovení systému po režime odstavenia alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom.
Technická podpora
Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na najčastejšie kladené otázky môžete nájsť na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti Sony http://www.sony.net/
76
Page 77

Inštalácia softvéru (dodáva sa)

Softvér (dodáva sa) môžete nainštalovať podľa nasledovného postupu:
• Ak používate systém Windows 2000, nepripájajte fotoaparát k počítaču pred inštaláciou.
• V systéme Windows 2000/XP sa prihláste ako správca.
• Po inštalácii dodaného softvéru sa automaticky nainštaluje ovládač USB.
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-
ROM (dodáva sa) do jednotky CD­ROM.
Zobrazí sa obrazovka s ponukou inštalácie.
4 Vyberte položky [Region]
(Región) a [Country/Area] (Krajina alebo oblasť) a potom kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej).
Keď sa zobrazí obrazovka [Welcome to the Install Shield Wizard for Sony Picture Utility], kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej). Zobrazí sa obrazovka „License Agreement“ (Licenčná zmluva softvéru). Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak súhlasíte s podmienkami zmluvy, kliknutím začiarknite prepínač vedľa možnosti [I accept the terms of the license agreement] (Súhlasím s podmienkami licenčnej zmluvy) a kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej).
5 Postupujte podľa inštrukcií na
obrazovke a dokončite inštaláciu.
• Ak sa tak nestane, kliknite dvakrát na ikonu (My Computer) (Tento počítač)
• V systéme Windows Vista sa môže
t (SONYPICTUTIL).
zobraziť obrazovka AutoPlay. Vyberte položku „Run Install.exe.“ a postupujte v inštalácii podľa inštrukcií, ktoré sa zobrazujú na displeji.
• Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie počítača, reštartujte počítač podľa inštrukcií na obrazovke.
• Program DirectX sa môže nainštalovať v závislosti od systémového prostredia počítača.
6 Po dokončení inštalácie vyberte
2 Kliknite na tlačidlo [Install]
(Inštalovať).
Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup Language“ (Výber jazyka inštalácie).
disk CD-ROM.
Po inštalácii softvéru sa na pracovnej ploche vytvorí ikona s odkazom na webovú lokalitu registrácie zákazníkov.
Práca s počítačom
3 Zvoľte požadovaný jazyk a potom
kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej).
Zobrazí sa obrazovka [Location Settings] (Nastavenia umiestnenia).
Po registrácii na webovej lokalite môžete získať spoľahlivú a užitočnú technickú podporu. http://www.sony.net/registration/di
77
Page 78

Kopírovanie záberov do počítača

Táto časť popisuje ako príklad postup pri práci s počítačom so systémom Windows. Zábery môžete kopírovať z fotoaparátu do počítača nižšie uvedeným spôsobom.
Počítač s otvorom pre pamäťovú kartu Memory Stick
Z fotoaparátu vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a vložte ju do adaptéra kariet Memory Stick Duo. Vložte adaptér kariet Memory Stick Duo do počítača a skopírujte zábery.
• Aj pri používaní systému Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me môžete kopírovať zábery vložením pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ do otvoru určeného na pamäťovú kartu v počítači.
• V prípade, že karta „Memory Stick PRO Duo“ nebola rozpoznaná, ďalšie informácie nájdete na strane 105.
Počítač bez otvoru pre pamäťovú kartu Memory Stick
Skopírujte zábery podľa krokov 1 až 4 na s. 78 až 82.
• Ak používate systém Windows 20 00, nainštalujte softvér (dodáva sa) ešte pred spustením procesu. Ak používate systém Windows XP, inštalácia nie je potrebná.
• Obrazovky zobrazené v tejto časti sú príkladmi kopírovania záberov z karty „Memory Stick Duo“.
V systéme Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me:
Fotoaparát nie je kompatibilný s touto verziou operačného systému Windows. Ak používate počítač bez otvoru na pamäťovú kartu, používajte na kopírovanie záberov z karty „Memory Stick Duo“ komerčne dostupné čítacie alebo zapisovacie zariadenie pre pamäťovú kartu Memory Stick. Ak chcete kopírovať zábery z vnútornej pamäte do počítača, najprv skopírujte zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a až potom do počítača.
Krok 1: Príprava fotoaparátu a počítača
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s nasnímanými zábermi do fotoaparátu.
• Pri kopírovaní záberov vo vnútornej pamäti nie je tento krok potrebný.
2 Do fotoaparátu vložte dostatočne
nabité batérie alebo pripojte fotoaparát k sieťovej zásuvke pomocou sieťového adaptéra (nedodáva sa) a kábla USB, A/V, DC IN pre viacúčelový terminál (nedodáva sa).
• Ak kopírujete obrazové súbory do počítača a vložené batérie už majú nízku kapacitu, môže sa stať, že ak sa batérie príliš skoro vybijú, neskopírujú sa všetky súbory, resp. sa môžu poškodiť údaje.
3 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie),
potom zapnite počítač.
Tlačidlo (Prehrávanie)
78
Page 79
Kopírovanie záberov do počítača
Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k počítaču
Pripojte fotoaparát k počítaču.
2 Do multikonektora
1 Do konektora
USB
Kábel pre viacúčelový terminál
• V systéme Windows XP/Vista sa na pracovnej ploche zobrazí sprievodca funkciou AutoPlay.
Na displeji fotoaparátu sa zobrazí správa „Connecting to Mass Storage...“.
Indikátory prístupu*
Po prvom pripojení USB počítač automaticky spustí program, ktorý slúži na rozpoznanie fotoaparátu. Chvíľku počkajte.
* Počas komunikácie sa na displeji zobrazuje
ikona . Nepracujte s počítačom, kým sa zobrazuje indikátor. Keď sa zobrazí indikátor , môžete opäť začať pracovať s počítačom.
• Ak sa správa „Connecting to Mass Storage...“ nezobrazí, nastavte položku [USB Connect] na možnosť [Mass Storage] (s. 65).
• Po inštalácii softvéru (dodáva sa) sa môže zobraziť obrazovka [Import Images] (Importovať zábery) (s. 85). V takom prípade môžete priamo importovať zábery použitím programu „Picture Motion Browser“.
Krok 3-A: Kopírovanie záberov do počítača
• V systéme Windows 2000 postupuje podľa pokynov v časti „Krok 3-B: Kopírovanie záberov do počítača“ na strane 81.
• Ak používate systém Windows XP/Vista a obrazovka so sprievodcom sa nezobrazí automaticky, postupujte podľa pokynov v časti „Krok 3-B: Kopírovanie záberov do počítača“ na strane 81.
Táto časť popisuje príklad kopírovania záberov do priečinka „My Documents“ (Moje dokumenty).
1 Keď sa po vytvorení pripojenia
USB v kroku 2 na pracovnej ploche automaticky zobrazí obrazovka so sprievodcom, kliknite na položky [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Kopírovať snímky do priečinka na tomto počítači pomocou Sprievodcu skenermi a fotoaparátmi od spoločnosti Microsoft)
t [OK].
Práca s počítačom
79
Page 80
Kopírovanie záberov do počítača
1
2
Zobrazí sa obrazovka „Scanner and Camera Wizard“ (Sprievodca pre skener a fotoaparát).
4 Zadajte názov kopírovaných
súborov a cieľový priečinok, potom kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej).
1
2
2 Kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej).
Zobrazia sa zábery uložené na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
• Ak nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“, zobrazia sa zábery vo vnútornej pamäti.
3 Kliknite na začiarkavacie políčko
neželaných záberov a zrušte začiarknutie, aby sa tieto zábery neskopírovali, a potom kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej).
1
2
Zobrazí sa obrazovka „Picture Name and Destination“ (Názov a umiestnenie obrázkov).
Spustí sa kopírovanie záberov. Po dokončení sa zobrazí obrazovka „Other Options“ (Ďalšie možnosti).
• Táto časť popisuje príklad kopírovania záberov do priečinka My Documents (Moje dokumenty).
5 Kliknutím začiarknite prepínač
vedľa možnosti [Nothing. I’m finished working with these pictures] (Nevykonať nič. Práca s obrázkami je ukončená.), potom kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej).
1
2
Zobrazí sa obrazovka „Completing the Scanner and Camera Wizard“ (Ukončenie sprievodcu skenerom a fotoaparátom).
80
Page 81
Kopírovanie záberov do počítača
6 Kliknite na položku [Finish]
(Dokončiť).
Zatvorí sa obrazovka so sprievodcom.
• Ak chcete pokračovať v kopírovaní ďalších záberov, odpojte kábel pre viacúčelový terminál (s. 82). Potom postupujte podľa návodu v časti „Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k počítaču“ na strane 79.
Krok 3-B: Kopírovanie záberov do počítača
• V systém Windows XP, postupuje podľa vysvetlenia v časti „Krok 3-A: Kopírovanie záberov do počítača“ na strane 79.
Táto časť popisuje príklad kopírovania záberov do priečinka „My Documents“ (Moje dokumenty).
1 Dvakrát kliknite na položku [My
Computer] (Tento počítač) [Removable Disk] (Vymeniteľný disk)
t [DCIM].
t
2 Dvakrát kliknite na priečinok
obsahujúci obrazové súbory, ktoré chcete skopírovať. Potom kliknite pravým tlačidlom
myši na názov obrazového súboru a v kontextovej ponuke vyberte príkaz [Copy] (Kopírovať).
1
2
• Ďalšie informácie o cieľových priečinkoch na ukladanie obrazových súborov nájdete na strane 83.
3 Dvakrát kliknite na priečinok [My
Documents] (Moje dokumenty). Potom kliknite pravým tlačidlom myši na okno „My Documents“ (Moje dokumenty) a v kontextovej ponuke vyberte príkaz [Paste] (Prilepiť).
Práca s počítačom
• Ak sa nezobrazí ikona „Removable Disk“ (Vymeniteľný disk), ďalšie informácie nájdete na strane 106.
1
2
Obrazové súbory sa skopírujú do priečinka „My Documents“ (Moje dokumenty).
81
Page 82
Kopírovanie záberov do počítača
• Ak sa pokúsite skopírovať záber do priečinka, ktorý už obsahuje súbor s rovnakým názvom, zobrazí sa výzva na potvrdenie prepísania existujúceho súboru. Ak existujúci obrazový súbor prepíšete novým, pôvodný súbor sa vymaže. Ak chcete skopírovať obrazový súbor do počítača bez prepísania druhého, zmeňte názov súboru na iný názov a potom súbor skopírujte. Nezabudnite, že ak zmeníte názov súboru (s. 84), je možné, že tento záber už nebudete môcť prehrať na fotoaparáte.
2 Dvakrát kliknite na požadovaný
obrazový súbor.
Krok 4: Prezeranie záberov na monitore počítača
Táto časť popisuje postup pri prezeraní záberov skopírovaných do priečinka „My Documents“ (Moje dokumenty).
1 Kliknite na položky [Start] (Štart)
t [My Documents] (Moje
dokumenty).
2
1
Zobrazí sa obsah priečinka „My Documents“ (Moje dokumenty).
• Ak nepoužívate systém Windows XP, dvakrát-kliknite na položku [My Documents] (Moje dokumenty) na pracovnej ploche.
Záber sa zobrazí.
Zrušenie pripojenia USB
Vykonajte nižšie uvedené kroky vždy predtým, ako:
• odpojíte kábel pre viacúčelový terminál,
• vyberiete pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“,
• vložíte do fotoaparátu pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po skopírovaní záberov z vnútornej pamäte,
• vypnete fotoaparát.
1 Dvakrát kliknite na ikonu na paneli
úloh.
Dvakrát kliknite sem.
2 Kliknite na položky (USB Mass
Storage Device)
3 V okne potvrdenia potvrďte zariadenie,
potom kliknite na tlačidlo [OK].
4 Kliknite na tlačidlo [OK].
Zariadenie sa odpojí.
•Krok 4 nie je v systém Windows XP potrebný.
t [Stop].
82
Page 83
Kopírovanie záberov do počítača
Cieľové priečinky na ukladanie záberov a názvy súborov
Súbory záberov nasnímaných fotoaparátom sú na karte „Memory Stick Duo“ zoskupené do priečinkov.
Príklad: prezeranie obsahu priečinkov v systéme Windows XP
A Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných fotoaparátom bez funkcie vytvárania priečinkov
B Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných týmto fotoaparátom Ak neboli vytvorené žiadne nové súbory, toto sú existujúce priečinky:
– „Memory Sti ck Duo“; iba „101MSDCF“ – Vnútorná pamäť; iba „101_SONY“
• Žiadne zábery nie je možné nahrať do priečinka „100MSDCF“. Zábery v týchto priečinkoch sú k dispozícii len na prezeranie.
• Žiadne zábery nie je možné nahrať ani prehrať v priečinku „MISC“.
• K obrazovým súborom sú priraďované názvy nasledujúcim spôsobom: ssss predstavuje akékoľvek číslo od 0001 do
9999. Numerické časti názvu súboru videozáznamu nasnímaného v režime videozáznamu a príslušného obrazového súboru registra sú totožné.
– Súbory statických záberov:
DSC0ssss.JPG
– Súbory videozáznamov:
MOV0ssss.MPG
– Obrazové súbory registra sa
zaznamenávajú pri snímaní videozáznamov: MOV0ssss.THM
• Ďalšie info rmácie o priečinkoch nájdete na s. 57 a 60.
Práca s počítačom
83
Page 84

Prezeranie obrazových súborov uložených v počítači pomocou fotoaparátu (použitím pamäťovej karty „Memory Stick Duo“)

Táto časť popisuje ako príklad postup pri práci s počítačom so systémom Windows. Ak sa obrazový súbor, ktorý ste skopírovali do počítača, už nenachádza na karte „Memory Stick Duo“, môžete si tento súbor znovu prezrieť vo fotoaparáte, ak ho skopírujete z počítača na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
• Ak sa nezmenil názov súboru priradený fotoaparátom, krok 1 môžete vynechať.
• V závislosti od veľkosti záberu je možné, že sa niektoré zábery nedajú opätovne zobraziť.
• Ak bol obrazový súbor spracovaný počítačom, alebo ak bol nasnímaný vo fotoaparáte iného typu ako je váš prístroj, prehratie súboru pomocou fotoaparátu nie je zaručené.
• Ak nemáte k dispozícii žiaden priečinok, najprv vytvorte nový priečinok pomocou fotoaparátu (s. 60) a potom skopírujte obrazový súbor.
• V závislosti od nastavení počítača sa môže zobraziť aj prípona súboru. Touto príponou je JPG pre statické zábery a MPG pre videozáznamy. Príponu súboru nemeňte.
2 Skopírujte obrazový súbor na
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ takto:
1Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na možnosť [Copy] (Kopírovať).
2Dvakrát kliknite na položku
[Removable Disk] (Vymeniteľný disk) alebo [Sony MemoryStick] (Pamäťová karta Sony) v priečinku [My Computer] (Tento počítač).
3Pravým tlačidlom myši kliknite v
priečinku [DCIM] na priečinok [sssMSDCF], potom kliknite na položku [Paste] (Prilepiť).
• Položky sss reprezentujú akékoľvek číslo od 100 do 999.
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na možnosť [Rename] (Premenovať). Zmeňte názov súboru na „DSC0ssss“.
Do polí ssss zadajte číslo od 0001 do 9999.
1 2
• Ak sa zobrazí výzva vyžadujúca potvrdenie prepísania, zadajte iné číslo.
84
Page 85

Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)

Využitím tohto softvéru môžete pracovať so statickými zábermi a videozáznamami viac ako doposiaľ. Táto časť sumarizuje program „Picture Motion Browser“ a poskytuje základné inštrukcie.
Prehľad programu „Picture Motion Browser“
Pomocou programu „Picture Motion Browser“ môžete:
• Importovať zábery z fotoaparátu a zobraziť ich na monitore počítača,
• Usporiadať a zobraziť zábery na monitore podľa dátumu ich vyhotovenia,
• Retušovať (korekcia javu červených očí, atď.), tlačiť a posielať statické zábery ako prílohy e-mailových správ a meniť dátum nasnímania.
• Statické zábery je možné vytlačiť alebo uložiť s vloženým dátumom.
• Môžete vytvoriť údajový disk CD pomocou napaľovacej jednotky CD alebo DVD.
• Podrobné informácie o programe „Picture Motion Browser“ nájdete v Pomocníkovi.
Pomocníka otvoríte kliknutím na položky [Start] (Štart) t [All Programs] (Všetky programy) (v systéme Windows 2000 [Programs] (Programy)) t [Sony Picture Utility] t [Help] (Pomocník) t [Picture Motion Browser].
Spustenie a ukončenie programu „Picture Motion Browser“
Spustenie programu „Picture Motion Browser“
Dvakrát kliknite na ikonu (Picture Motion Browser) na pracovnej ploche. Alebo v ponuke Štart: Kliknite na položky [Start] (Štart) t [All Programs] (Všetky programy) (v systéme Windows 2000 [Programs] (Programy)) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser].
• Po prvom spustení programu „Picture Motion Browser“ sa zobrazí potvrdzovacia správa informačného nástroja. Vyberte možnosť [Start] (Štart). Táto funkcia vás upozorní na novinky, napríklad na aktualizácie softvéru. Toto nastavenie môžete zmeniť neskôr.
Ukončenie programu „Picture Motion Browser“
Kliknite na tlačidlo v pravom hornom rohu obrazovky.
Základné inštrukcie
Nasledujúcim postupom môžete importovať a zobraziť zábery z fotoaparátu.
Importovanie záberov
Práca s počítačom
1 Uistite sa, že je spustený nástroj
„Media Check Tool“*.
Vyhľadajte ikonu
To o l )
na paneli s úlohami.
* Media Check Tool je program, ktorý
automaticky rozpozná a importuje zábery, ak je vložená karta „Memory Stick“, alebo ak je pripojený fotoaparát.
• Ak nenájdete ikonu : Kliknite na položky [Start] (Štart) t [All Programs] (Všetky programy) (v systéme Windows
(Media Check
85
Page 86
Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
2000 [Programs] (Programy)) t [Sony Picture Utility] t [Tools] (Nástroje) t [Media Check Tool].
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
pomocou kábla pre viacúčelový terminál.
Po automatickom rozoznaní fotoaparátu sa zobrazí obrazovka [Import Images] (Importovať zábery).
• Ak používate otvor na pamäťovú kartu Memory Stick, ďalšie informácie nájdete na strane 78.
• Ak sa v systéme Windows XP zobrazí okno sprievodcu funkciou Auto Play, zatvorte ho.
Pictures“ (Obrázky) a nazvaného podľa dátumu importu.
• Pokyny na zmenu priečinka „Folder to be imported“ nájdete na strane 89.
Prezeranie záberov
1 Prezeranie importovaných
záberov.
Po dokončení importovania sa spustí program „Picture Motion Browser“. Zobrazia za miniatúry importovaných záberov.
• Priečinok „My Pictures“ (Obrázky) je nastavený ako predvolený priečinok v položke „Viewed folders“ (Zobrazené priečinky).
• Dvakrát kliknite na miniatúru a zobrazíte záber.
3 Importujte zábery.
Kliknutím na tlačidlo [Import] (Importovať) spustite importovanie záberov.
V predvolenom nastavení sú zábery importované do priečinka vytvoreného v priečinku „My
86
2 Prezeranie záberov v priečinku
„Viewed folders“ zoradených podľa dátumu ich vyhotovenia
1Kliknite na kartu [Calendar].
Roky vyhotovenia záberov sa zoradia do zoznamu.
2Kliknite na rok.
Zobrazia sa zábery vyhotovené v danom roku, zoradené podľa dátumu vyhotovenia.
3Kliknutím na požadovaný mesiac
zobrazíte zábery podľa mesiaca. Zobrazia sa miniatúry záberov vyhotovených v danom mesiaci.
Page 87
Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
4Kliknutím na požadovaný čas
zobrazíte zábery podľa času. Zobrazia sa miniatúry záberov vyhotovených v danom dni zoradené podľa hodiny.
Zobrazenie zoznamu rokov
1
2
3
3 Zobrazenie jednotlivých záberov
Dvojitým kliknutím v zobrazení zoznamu hodín na miniatúru zobrazíte záber v samostatnom okne.
Zobrazenie zoznamu mesiacov
4
Zobrazenie zoznamu hodín
• Ak chcete zoradiť zábery vyhotovené v určitom roku či mesiaci, kliknite na dané časové vymedzenie v ľavej časti obrazovky.
• Kliknutím na tlačidlo na paneli s nástrojmi môžete upraviť zobrazené zábery.
Zobrazenie záberov v režime celej obrazovky
Kliknutím na tlačidlo zobrazíte prezentáciu aktuálnych záberov v režime celej obrazovky.
Práca s počítačom
• Kliknutím na tlačidlo v dolnej časti obrazovky prehráte alebo pozastavíte prezentáciu.
• Prezentáciu zastavíte kliknutím na tlačidlo v dolnej časti obrazovky.
87
Page 88
Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Vytvorenie údajového disku
Zábery môžete uložiť na disk CD alebo DVD ako údajový disk.
Vyžaduje sa napaľovacia jednotka CD
alebo DVD.
Na tvorbu údajových diskov môžete
použiť nasledujúce typy diskov:
– CD-R/RW (12 cm) – DVD±R/RW (12 cm) – DVD+R DL (12 cm) – DVD-R DL (12 cm)
1 Vyberte zábery, ktoré chcete
uložiť na disk.
• Ak chcete vybrať dva alebo viac susediacich záberov, kliknite na prvý záber, stlačte a podržte kláves „Shift“ a kliknite na ďalšie zábery.
• Ak chcete vybrať dva alebo viac záberov, ktoré spolu nesusedia, stlačte a podržte kláves „Ctrl“ a kliknite na ďalšie zábery.
2 Kliknite na tlačidlo na paneli s
nástrojmi.
Zobrazí sa obrazovka [Create Data Disc] (Vytvoriť údajový disk).
3 Kliknite na položku [Start] (Štart).
Výber všetkých záberov v priečinku
Kliknite na kartu [folders] (priečinky), potom kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu požadovaného priečinka a vyberte možnosť [Create Data Disc] (Vytvoriť údajový disk). Môžete vybrať všetky obrázky v jednom priečinku.
Používanie funkcie Map View na prezeranie statických záberov na mape
Funkcia Map View umožňuje zobraziť zaznamenané umiestnenie statického záberu s informáciou o polohe vyhotovenia snímky.
Používanie funkcie Map View vyžaduje
pripojenie počítača na Internet.
1 Vyberte miniatúru označenú
ikonou .
2 Kliknite na ikonu .
Zobrazí sa hlavné okno funkcie Map View.
4 Pri tvorbe údajového disku
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
• Ak chcete pridať požadované zábery, presuňte ich na obrazovku [Create Data Disc] (Vytvoriť údajový disk).
88
• Mapy a satelitné snímky podporuje služba s mapami Google Maps.
Page 89
Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Použitím funkcie Map View môžete
informáciu o polohe pripojiť k statickým záberom aj neskôr. Podrobné informácie o funkcii Map View nájdete v príslušnom Pomocníkovi.
3 Kliknite na tlačidlo [OK].
Informácie o záberoch sa zaregistrujú do databázy.
Ďalšie funkcie
Príprava záberov uložených v počítači na prezeranie
Zábery môžete prezerať, ak bude priečinok obsahujúci zábery označený ako jeden z priečinkov „Viewed folders“.
1 Na hlavnej obrazovke kliknite na
ikonu alebo v ponuke [File] (Súbor) vyberte možnosť [Register Folders to View] (Zaregistrovať priečinky určené na zobrazenie).
Zobrazí sa okno nastavenia pre registráciu priečinka „Viewed folders“.
2 Určite priečinok so zábermi, ktoré
chcete importovať, a zaregistrujte daný priečinok ako jeden z priečinkov „Viewed folders“ (Zobrazené priečinky).
Zaregistrujú sa taktiež zábery zo
všetkých podpriečinkov priečinka „Viewed folders“ (Zobrazené priečinky).
Zmena priečinka „Folder to be imported“
Ak chcete zmeniť priečinok „Folder to be imported“, otvorte obrazovku „Import Settings“.
1 V ponuke [File] (Súbor) vyberte
položku [Import Settings] (Nastavenia importu) t [Location for Imported Images] (Umiestnenie importovaných záberov).
Zobrazí sa obrazovka „Location for Imported Images“ (Umiestnenie importovaných záberov).
2 Vyberte možnost’ „Folder to be
imported“ (Priečinok určený na importovanie).
Položku „Folder to be imported“
(Priečinok určený na importovanie) môžete určiť z priečinkov registrovaných ako „Viewed folders“ (Zobrazené priečinky).
Práca s počítačom
89
Page 90
Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Aktualizácia informácií o registrácii záberu
Informácie o zábere môžete aktualizovať výberom položky [Update Database] (Aktualizovať databázu) v ponuke [Tools] (Nástroje).
Aktualizácia databázy môže chvíľu
trvať.
Ak premenujete obrazové súbory
alebo priečinky v priečinku „Viewed folders“ (Zobrazené priečinky), pomocou tohto softvéru nemôžu byt’ zobrazené. V tomto prípade aktualizujte databázu.
Ukladanie záberov s vloženým dátumom
1 Dvakrát kliknite na záber a záber sa
zobrazí.
2 Kliknite na ikonu a v rozbaľovacej
ponuke vyberte možnosť [Insert Date] (Vložiť dátum).
3 Vyberte požadovanú farbu a polohu a
potom kliknite na tlačidlo [OK].
4 Vykonané zmeny uložíte kliknutím na
ikonu .
Tlač záberov s vloženým dátumom
1 Vyberte statický záber, ktorý chcete
vytlačiť.
2 Na paneli s nástrojmi kliknite na ikonu
.
3 V časti Možnosti tlače začiarknite
políčko [Print date taken] (Tlačiť dátum vyhotovenia záberu).
4 Kliknite na tlačidlo [Print] (Tlačiť).
Odinštalovanie programu Picture Motion Browser
1 Kliknite na položky [Start] (Štart) t
[Control Panel] (Ovládací panel) (v systéme Windows 2000 [Start] (Štart) t [Settings] (Nastavenia) t [Control Panel] (Ovládací panel)), potom dvakrát kliknite na položku [Add/ Remove Programs] (Pridať alebo odstrániť programy).
2 Vyberte položku [Sony Picture Utility],
potom kliknite na tlačidlo [Remove] (Odstrániť) (v systéme Windows 2000 [Change/Remove] (Zmeniť alebo odstrániť)) a vykonajte odinštalovanie.
90
Page 91

Použitie programu „Music Transfer“ (dodáva sa)

Hudobné súbory vopred nastavené výrobcom môžete zmeniť na požadované hudobné súbory pomocou programu „Music Transfer“ na disku CD-ROM (dodáva sa). Tieto súbory môžete takisto kedykoľvek odstrániť alebo pridať.
Pridanie a zmena hudobných súborov použitím programu „Music Tra ns fe r“
Pomocou programu Music Transfer je možné prenášať nasledujúce hudobné formáty:
• súbory MP3 uložené na pevnom disku počítača,
• hudobné súbory na diskoch CD,
• vopred nastavené hudobné súbory na tomto fotoaparáte.
1 Stlačením tlačidla HOME
zobrazte domovskú obrazovku.
2 Vyberte možnosť (Printing,
Other) pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle, potom vyberte tlačidlom v/V možnosť [ Music Tool] a stlačte tlačidlo z.
5 Spustite program „Music
Tr an s fe r “.
6 Postupujte podľa pokynov na
obrazovke a pridajte alebo zmeňte hudobné súbory.
Ak chcete obnoviť hudobné súbory vo
fotoaparáte vopred nastavené výrobcom:
1 V kroku 3 vyberte položku [Format
Music].
2 Spustite možnosť [Restore defaults] v
programe „Music Transfer“.
Všetky hudobné súbory sa zmenia na vopred nastavené hudobné súbory a položka [Music] v ponuke [Slide Show] sa nastaví do polohy [Off].
3 Vyberte vhodný hudobný súbor na
prezentáciu položiek (s. 49). Pomocou tlačidla [Initialize] (s. 64) môžete obnoviť hudobné súbory na vopred nastavené súbory, obnovia sa však aj ďalšie nastavenia.
• Podrobné informácie o programe „Music Transfer“ nájdete v pomocníkovi online programu „Music Transfer“.
Práca s počítačom
3 Vyberte možnosť [Download
Music] pomocou tlačidiel v/V/b/ B a potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa správa „Connect to PC“.
4 Vytvorte pripojenie USB medzi
fotoaparátom a počítačom.
91
Page 92

Práca s počítačom Macintosh

Zábery je možné kopírovať do počítača Macintosh.
• Program „Picture Motion Browser“ nie je kompatibilný s počítačmi od spoločnosti Macintosh.
Odporúčané počítačové prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre kopírovanie záberov
OS (nainštalovaný vopred): Mac OS 9.1/
9.2/ Mac OS X (verzia 10.1 až 10.4)
Konektor USB: štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre používanie programu „Music Tr an s fe r “
OS (nainštalovaný vopred): Mac OS X
(verzia 10.3 až 10.4)
Procesor: iMac, eMac, iBook,
PowerBook, Power Mac série G3/G4/ G5, Mac mini
Pamäť: aspoň 64 MB (odporúča sa aspoň
128 MB)
Pevný disk: Potrebné miesto na disku na
inštaláciu – približne 250 MB
Informácie o pripojení fotoaparátu k počítaču
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade všetkých vyššie odporúčaných počítačových prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia USB k jednému počítaču súčasne, fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0) umožňuje rýchlejší prenos
92
(vysokorýchlostné prenosy), pretože tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie USB dostupné tri režimy: [Auto] (predvolené nastavenie), [Mass Storage] a [PictBridge]. V tejto časti sa ako príklady uvádzajú režimy [Auto] a [Mass Storage]. Podrobné informácie o režime [PictBridge] nájdete na strane 65.
• Po obnovení systému po režime odstavenia alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom.
Kopírovanie a prezeranie záberov v počítači
1 Pripravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Použite postup popísaný v časti „Krok 1: Príprava fotoaparátu a počítača“ na strane 78.
2 Pripojte kábel pre viacúčelový
terminál.
Použite postup popísaný v časti „Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k počítaču“ na strane 79.
3 Skopírujte obrazové súbory do
počítača Macintosh.
1Dvakrát kliknite na novozobrazenú
t [DCIM] t priečinok, v
ikonu ktorom sú uložené zábery, ktoré chcete skopírovať.
2Presuňte myšou obrazové súbory na
ikonu pevného disku. Obrazové súbory sa skopírujú na pevný disk.
• Podrobné informácie o mieste ukladania obrazových súborov a o názvoch súborov nájdete na strane 83.
Page 93
Práca s počítačom Macintosh
4 Prezrite si zábery na monitore
počítača.
Dvakrát kliknite na ikonu pevného
t požadovaný obrazový súbor
disku otvoríte dvojitým kliknutím na jeho názov v priečinku obsahujúcom skopírované súbory.
Zrušenie pripojenia USB
Vykonajte nižšie uvedené kroky vždy predtým, ako:
• odpojíte kábel pre viacúčelový terminál,
• vyberiete pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“,
• vložíte do fotoaparátu pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po skopírovaní záberov z vnútornej pamäte,
• vypnete fotoaparát.
Premiestnite ikonu jednotky alebo ikonu pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ do priečinka „Trash“ (Kôš).
Fotoaparát sa odpojí od počítača.
Pridanie a zmena hudobných súborov použitím programu „Music Tra ns fe r“
Hudobné súbory vopred nastavené výrobcom môžete zmeniť na požadované hudobné súbory. Tieto súbory môžete takisto kedykoľvek odstrániť alebo pridať. Pomocou programu „Music Transfer“ je možné prenášať nasledujúce hudobné formáty:
• súbory MP3 uložené na pevnom disku počítača,
• hudobné súbory na diskoch CD,
• vopred nastavené hudobné súbory na tomto fotoaparáte.
Inštalácia programu „Music Tr an s fe r “
• Pred inštaláciou programu „Music Transfer“ zatvorte všetky spustené aplikácie.
• Pred inštaláciou sa musíte prihlásiť ako správca systému.
1 Zapnite počítač Macintosh a vložte disk
CD-ROM (dodáva sa) do jednotky CD­ROM.
2 Dvakrát kliknite na ikonu
(SONYPICTUTIL).
3 Dvakrát kliknite na súbor
[MusicTransfer.pkg] v priečinku [MAC]. Spustí sa inštalácia softvéru.
Pridanie alebo zmena hudobných súborov
Pozrite časť „Pridanie a zmena hudobných súborov použitím programu „Music Transfer““ na strane 91.
Technická podpora
Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na najčastejšie kladené otázky môžete nájsť na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti Sony http://www.sony.net/
Práca s počítačom
93
Page 94

Tlač statických záberov

Postup pri tlači statických záberov

Pri tlači fotografií nasnímaných v režime [16:9] sa môžu orezať okraje, preto je potrebné fotografie pred tlačou skontrolovať (s. 109).
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge (s. 95)
Tlač záberov je možná pripojením fotoaparátu priamo k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej s pamäťovou kartou „Memory Stick“
Zábery môžete tlačiť pomocou tlačiarne kompatibilnej s pamäťovou kartou „Memory Stick“. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie tlačiarne.
Tlač použitím počítača
Zábery môžete skopírovať do počítača použitím dodávaného softvéru „Picture Motion Browser“ a potom ich vytlačiť. Do záberu môžete vložiť dátum a vytlačiť ho (s. 90).
Tlač vo fotozberni (s. 98)
94
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s uloženými obrazovými súbormi môžete vziať do fotozberne. Obrazové súbory, ktoré chcete vytlačiť prednostne, môžete označiť značkou DPOF (poradie tlače).
Page 95

Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge

Zábery nasnímané pomocou tohto fotoaparátu môžete vytlačiť aj bez počítača pripojením fotoaparátu priamo k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
• Technológia „PictBridge“ je založená na štandarde CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association – Asociácia pre snímacie a zobrazovacie produkty)
• Tlač v prípade videozáznamu nie je možná.
• Ak indikátor na displeji fotoaparátu bliká (upozornenie na chybu), skontrolujte pripojenie tlačiarne.
Krok 1: Príprava fotoaparátu
Pripravte fotoaparát na pripojenie k tlačiarni pomocou kábla pre viacúčelový terminál. V prípade pripojenia fotoaparátu k tlačiarni, ktorá je rozpoznaná po nastavení funkcie [USB Connect] na hodnotu [Auto], nie je krok 1 potrebný.
Tlačidlo MENU
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo HOME
• Odporúča sa použiť úplne nabitú batériu, aby sa fotoaparát náhodou nevypol počas tlače.
1 Stlačte tlačidlo HOME na
zobrazenie domovskej obrazovky.
2 Pomocou tlačidiel b/B vyberte
položku (Nastavenia), potom pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [ Main Settings] a stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou tlačidiel v/V/b/B
vyberte položku [ Main Settings 2], po tom vyberte položku [USB Connect], a stlačte tlačidlo z.
Tlač statických záberov
95
Page 96
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge
Fotoaparát sa nastaví do režimu
4 Vyberte možnosť [PictBridge]
pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
Režim USB je nastavený.
prehrávania, potom sa na displeji zobrazí obrazový súbor a ponuka tlače.
Krok 3: Výber záberu na tlač
Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k tlačiarni
1 Pripojte fotoaparát k tlačiarni.
2 Do
multikonektora
1 Do
konektora USB
Kábel pre viacúčelový terminál
Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [This Image] alebo [Multiple Images] a stlačte tlačidlo z.
Ak vyberiete možnosť [This Image]
Vytlačí sa práve vybratý záber. Prejdite na krok 4.
Ak vyberiete možnosť [Multiple Images]
Zobrazia a vytlačia sa viaceré zábery. 1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B vyberte
záber, ktorý chcete vytlačiť, a potom stlačte tlačidlo z. Na vybratom zábere sa zobrazí značka
.
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte
ponuku.
3 Vyberte možnosť [OK] pomocou
tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
• Keď je zobrazená obrazovka registra, môžete vytlačiť všetky zábery v priečinku výberom položky [Multiple Images] a presunutím zvýraznenia na panel priečinka pomocou tlačidla b. Potom začiarknite políčko priečinka.
2 Zapnite fotoaparát a tlačiareň.
Po pripojení sa zobrazí indikátor .
96
Page 97
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge
Krok 4: Tlač
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B
vyberte nastavenia tlače.
[Quantity]
Ak je funkcia [Layout] nastavená na možnosť [1-up/Borderless] alebo [1­up/Border]:
Vyberte počet hárkov pre záber, ktorý chcete vytlačiť. Záber sa vytlačí ako jedna fotografia.
Ak funkcia [Layout] nie je nastavená na možnosť [1-up/Borderless] alebo [1-up/Border]:
Vyberte počet skupín záberov, ktoré chcete vytlačiť ako zobrazenie registra. Ak ste v kroku 1 vybrali možnosť [This Image], vyberte počet tých istých záberov, ktoré chcete vytlačiť vedľa seba na hárku v zobrazení registra.
• V závislosti od vybratého počtu záberov sa môže stať, že sa požadovaný počet záberov nezmestí na jeden hárok.
[Layout]
Zadajte počet záberov určených pre tlač na hárok papiera.
[Size]
Vyberte veľkosť tlačového hárka.
[Date]
Vyberte položku [Day&Time] alebo [Date] podľa toho, či chcete do záberov vložiť dátum a čas.
• Ak vyberiete možnosť [Date], dátum sa vloží v zadanom formáte (s. 70). Je možné, že niektoré tlačiarne neponúkajú túto funkciu.
2 Vyberte možnosť [OK] tlačidlom
v, potom stlačte tlačidlo z.
Záber sa vytlačí.
• Kým na displeji svieti indikátor (pripájanie pomocou štandardu PictBridge), kábel pre viacúčelový terminál neodpájajte.
Indikátor
Tlač ďalších záberov
Vyberte možnosť [Multiple Images], potom zopakujte postup od kroku 3.
Krok 5: Zastavenie tlačovej úlohy
Keď sa obrazovka zmení na rovnakú ako v kroku 2, odpojte kábel pre viacúčelový terminál od fotoaparátu.
Tlač statických záberov
97
Page 98

Tlač vo fotozberni

Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s uloženými obrazovými súbormi môžete vziať do fotozberne. Kým budú fotozberne prijímať zákazky na tlač záberov označených nápisom DPOF, môžete na svoje zábery dávať značky DPOF (poradie tlače) pred návštevou fotozberne a nemusíte ich potom znovu usporadúvať po vytlačení vo fotozberni.
• Vo fotozberni nie je možné tlačiť zábery uložené vo vnútornej pamäti priamo z fotoaparátu. Skopírujte zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, kartu „Memory Stick Duo“ potom odneste do fotozberne.
Čo je DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format – formát poradia tlače digitálnych fotografií) je funkcia, ktorá umožňuje pridať značku DPOF zábery na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“, ktoré budete chcieť neskôr vytlačiť.
• Môžete tiež tlačiť zábery označené značkou DPOF (poradie tlače) použitím tlačiarne, ktorá používa štandard DPOF (Digital Print Order Format) alebo je kompatibilná so štandardom PictBridge.
• Videozáznamy nemožno označiť.
(poradie tlače) na
Keď vezmete zábery na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ do fotozberne
• Spýtajte sa pracovníka fotozberne, aké typy pamäťových kariet „Memory Stick Duo“ dokážu spracovať.
• Ak fotozberňa nedokáže spracovať údaje z vašej pamäťovej karty „Memory Stick Duo“, skopírujte požadované zábery na iné médium, napr. na disk CD-R a vezmite ho do fotozberne.
• Nezabudnite vziať aj adaptér kariet Memory Stick Duo.
• Pred návštevou fotozberne zábery vždy skopírujte (vytvorte zálohu) na disk počítača.
• Počet kópií nie je možné nastaviť.
• Vkladanie dátumov na zábery konzultujte s pracovníkom fotozberne.
Označenie vybratého záberu
Tlačidlo MENU
Ovládacie tlačidlo
1 Zobrazte záber, ktorý chcete
vytlačiť.
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte
ponuku.
3 Vyberte možnosť [DPOF]
pomocou tlačidiel v/V, vyberte možnosť [This Image] a stlačte tlačidlo z.
K záberu sa pripojí značka DPOF (poradie tlače).
DPOF
Odstránenie značky
Vyberte zábery, z ktorých chcete odstrániť značku, a v kroku 3 stlačte tlačidlo z.
98
Page 99
Tlač vo fotozberni
Výber a označenie záberov
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte
ponuku.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
položku [DPOF] a [Multiple Images], potom stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou tlačidiel v/V/b/B
vyberte záber, ktorý chcete označiť, potom stlačte tlačidlo z.
K vybratému záberu je pripojená značka
.
4 Stlačte tlačidlo MENU.
5 Vyberte možnosť [OK] pomocou
tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie výberu
Ak chcete zrušiť výber, v kroku 5 vyberte možnosť [Exit] a stlačte tlačidlo z.
Odstránenie značky
Vyberte zábery, z ktorých chcete odstrániť značky, a v kroku 3 stlačte tlačidlo z.
Označenie všetkých záberov v priečinku
V kroku 3 premiestnite pomocou tlačidla b rámček na panel priečinku a stlačte tlačidlo z. K vybratému priečinku a k všetkým záberom priečinka je pripojená značka
.
Tlač statických záberov
99
Page 100

Riešenie problémov

lik

Riešenie problémov

Ak sa stretnete s akýmkoľvek problémom týkajúcim sa fotoaparátu, pokúste sa ho vyriešiť nasledovnými spôsobmi.
1 Ďalšie informácie nájdete na s. 101 až 111.
Ak sa na displeji zobrazí podobný kód ako „C/E:ss:ss“, pozrite na stranu
112.
2 Vyberte batérie a približne po jednej minúte ich znovu vložte a
zapnite napájanie.
3 Obnovte nastavenia (s. 64).
4 Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na
autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Upozorňujeme vás, že odovzdaním fotoaparátu do servisného strediska súhlasíte s tým, že servisní pracovníci môžu skontrolovať obsah vnútornej pamäte a hudobných súborov.
nite na jednu z nasledujúcich položiek a prejdite na stránku s informáciami o
K symptóme, príčine a vhodnom nápravnom riešení.
Batéria a napájanie 101
„Memory Stick Duo“ 108
100
Snímanie statických záberov a videozáznamov 101
Prezeranie záberov 104
Odstraňovanie a upravovanie záberov 105
Osobné počítače 105
Picture Motion Browser 107
Vnútorná pamäť 108
Tlač 109
Tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge 109
Iné 111
Loading...