Skôr, ako začnete zariadenie používať, si pozorne
prečítajte túto príručku, príručku „Návod na používanie“ a „Ďalšie kroky – Cyber-shot“ a
odložte si ich ako prípadný zdroj informácií v
budúcnosti.
Typy použiteľných pamäťových
kariet „Memory Stick“
(nedodávajú sa)
Tento fotoaparát používa pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“ ako
vymeniteľné záznamové médium.
Existujú dva typy pamäťových kariet
„Memory Stick“.
„Memory Stick Duo“: vo
fotoaparáte môžete používať
pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“.
„Memory Stick“: vo fotoaparáte
nemôžete používať pamäťovú
kartu „Memory Stick“.
Iné pamäťové karty sa nemôžu
používať.
• Podrobné informácie o karte „Memory Stick
Duo“ nájdete na strane 117 .
Používanie pamäťovej kar ty
„Memory Stick Duo“ so
zariadeniami kompatibilnými s
kartou „Memory Stick“
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
vložte do adaptéra kariet Memory Stick
Duo (nedodáva sa).
• Batériu je možné dobíjať aj v takom prípade,
ak nie je úplne vybitá. Môžete taktiež využiť
čiastočnú kapacitu batérie, aj keď nie je
úplne nabitá.
• Ak viete, že batériu nebudete dlhší čas
používať, nechajte ju vo fotoaparáte úplne
vybiť, vybitú batériu potom vyberte z
fotoaparátu a uschovajte ju na chladnom a
suchom mieste. Takýmto spôsobom
zachováte funkčnosť batérie.
• Podrobné informácie o vhodných batériách
nájdete na strane 119 .
Objektív Carl Zeiss
Tento fotoaparát sa dodáva s objektívom
Carl Zeiss, ktorý dokáže snímať ostrý
obraz s vynikajúcim kontrastom.
Objektív tohto fotoaparátu bol
vyrobený v zhode so systémom
hodnotenia kvality overeným
spoločnosťou Carl Zeiss podľa noriem
kvality spoločnosti Carl Zeiss v
Nemecku.
Informácie o displeji LCD a
objektíve
• Displej LCD sa vyrába použitím
najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu
sa dá efektívne využiť 99,99 % pixlov. Môžu
sa však objaviť nepatrné čierne alebo jasné
bodky (bielej, červenej, modrej a lebo zelenej
farby), ktoré sa nepretržite objavujú v
hľadáčiku a na displeji LCD. Tieto bodky sú
výsledkom normálneho výrobnéh o procesu a
nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný
obraz.
Čierne, biele, červené,
modré alebo zelené
bodky
Adaptér kariet Memory Stick Duo
Poznámky týkajúce sa batérií
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite
batériu (dodáva sa).
2
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo
objektívu priamemu slnečnému žiareniu
môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri
ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo
vonkajšom prostredí.
Page 3
Informácie o používaní fotoaparátu
• Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby na
displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to
by mohlo spôsobiť poruchu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na
displeji LCD vznikať závoje. Nie je to
porucha.
• Vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu
prílišného tlaku na objektív.
Obrázky použité v tejto príručke
Fotografie použité v tejto príručke ako
príklady obrázkov sú reprodukcie. Nie sú to
skutočné fotografie nasnímané týmto
fotoaparátom.
3
Page 4
Obsah
Informácie o používaní fotoaparátu..........................................................2
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov .......8
Zaostrenie – Úspešné zaostrenie na objekt ........................................................... 8
Expozícia – Úprava intenzity svetla ........................................................................ 9
Farba – Informácie o pôsobení osvetlenia............................................................ 10
Kvalita – Informácie o kvalite záberu a veľkosti záberu .......................................... 11
Popis jednotlivých častí .......................................................................... 13
Indikátory na displeji...............................................................................15
Zmena zobrazenia na displeji .................................................................19
Používanie vnútornej pamäte .................................................................21
Základné funkcie
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia) ........22
Prepínanie režimu snímania ............................................................34
Snímanie záberov použitím režimu Scene Selection................35
Ponuka pre snímanie ........................................................................ 37
Scene Selection: používanie režimu Scene Selection
Image Size: výber veľkosti záberu
Face Detection: detekcia tváre objektu
REC Mode: výber režimu nepretržitého snímania
Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov
ISO: výber svetelnej citlivosti
EV: úprava intenzity svetla
Metering Mode: výber režimu merania
Focus: zmena spôsobu zaostrovania
White Bal: úprava farebných tónov
Flash Level: úprava intenzity blesku
Red Eye Reduction: odstránenie efektu červených očí
SteadyShot: výber režimu stabilizovaného záberu
SETUP: výber nastavení snímania
4
Page 5
Obsah
Používanie funkcií na prezeranie
Prehrávanie záberov z domovskej obrazovky ..............................49
(Single Image): Prehrávanie jedného záberu
(Index Display): Prehrávanie zoznamu záberov
(Slide Show): Prehrávanie série záberov
Ponuka na prezeranie ........................................................................52
(Delete): Odstránenie záberov
(Slide Show): Prehrávanie série záberov
(Retouch): Retušovanie statických záberov po snímaní
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
DPOF: Pridanie značky poradia tlače
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne
(Rotate): Otočenie statického záberu
(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Prispôsobenie nastavení
Prispôsobenie funkcie Manage Memory a položky Settings
Keď do polovice zatlačíte a pridržíte spúšť, fotoaparát automaticky upraví zaostrenie
(funkcia Auto Focus). Nezabudnite, že je dôležité spúšť len pridržať stlačenú do
polovice.
Ak snímate statický záber, na ktorý sa nedá dobre zaostriť
Ak je záber rozmazaný alebo roztrasený aj po zaostrení, môže to byť spôsobené
otrasmi fotoaparátu pri fotení.
(nasledujúca časť).
Expozícia
FarbaKvalita
Úspešné zaostrenie na objekt
Rýchlo zatlačte
spúšť až na doraz.
Spúšť stlačte do
polovice.
t Pozrite časť „Ako predísť rozmazaniu záberov“
Táto kapitola popisuje základné funkcie
fotoaparátu. Dozviete sa, akým spôsobom
používať rôzne funkcie fotoaparátu,
napríklad domovskú obrazovku (s. 30),
ponuky (s. 32) atď.
Indikátor
uzamknutia AE/AF
bliká , svieti/pípa
t [Focus] (s. 43)
Potom zatlačte
spúšť až na doraz.
8
Page 9
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Ako predísť rozmazaniu záberov
Držte fotoaparát pevne zovretý v rukách. Lepšiu stabilizáciu dosiahnete, ak sa
opriete o strom alebo budovu vo vašej blízkosti. Účinné môže byť aj použitie
samospúšte s dvojsekundovým oneskorením alebo statívu. Ak snímate pri
nedostatočnom osvetlení, používajte blesk.
Expozícia
Upravením expozície a citlivosti ISO môžete vytvoriť rôzne zábery. Expozícia je
množstvo svetla, ktoré sa dostane do fotoaparátu pri stlačení spúšte.
Úprava intenzity svetla
Rýchlosť uzávierky = doba, počas ktorej do
Expozícia:
Clona = veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo
Preexponovanie
= príliš veľa svetla
Belavá snímka
Správna expozícia
Podexponovanie
= príliš málo svetla
Tmavšia snímka
fotoaparátu vchádza svetlo
Citlivosť ISO (Odporúčaný index
expozície)
= citlivosť záznamu
V režime automatického nastavenia sa
expozícia automaticky nastaví na
správnu hodnotu. Môžete ju však ručne
upraviť použitím nižšie uvedených
funkcií.
Nastavenie hodnoty EV:
Umožňuje nastaviť expozíciu, ktorú
určil fotoaparát (s. 41).
Metering Mode:
Umožňuje zmeniť tú časť snímaného
objektu, podľa ktorej sa bude určovať
expozícia (s. 42).
9
Page 10
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Úprava citlivosti ISO (odporúčaný index expozície)
Citlivosť ISO je hodnotenie rýchlosti záznamových médií, ktorých súčasťou je receptor
obrazu zachycujúci svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, snímky sa môžu líšiť v
závislosti od citlivosti ISO.
Informácie o nastavení citlivosti ISO nájdete na strane 41.
Vysoká citlivosť ISO
Zaznamená sa svetlá snímka, aj keď sa sníma v tmavom prostredí.
Zaznamenaná snímka však často obsahuje farebný šum.
Nízka citlivosť ISO
Zaznamená sa jemnejší záber.
V prípade nedostatočnej expozície je však snímka tmavšia.
Farba
Informácie o pôsobení osvetlenia
Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.
Príklad: farba na snímke je ovplyvnená svetelnými zdrojmi
Počasie/
osvetlenie
Charakteristika
svetla
Denné svetloZamračenéŽiarivkaŽiarovka
Biele
(štandardné)Modrasté
Sfarbené do
zelenaČervenkasté
V režime automatického nastavenia sa farebné tóny upravujú automaticky.
Farebné tóny však môžete upraviť ručne použitím funkcie vyváženia bielej farby [White
Bal] (s. 45).
10
Page 11
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Kvalita
Informácie o kvalite záberu a veľkosti záberu
Digitálna fotografia je zložená z malých bodov, ktoré sa nazývajú pixly.
Ak záber obsahuje veľký počet pixlov, obrázok je väčší, zaberie väčšie množstvo
pamäte a zobrazuje sa v jemných detailoch. „Veľkosť záberu“ sa udáva počtom pixlov.
Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na
spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na
obrazovke počítača.
Popis pixlov a veľkosť záberu
1 Veľkosť záberu: 8M
3264 pixlov × 2448 pixlov = 7 990 272 pixlov
2 Veľkosť záberu: VGA
Počet pixelov
640 pixlov × 480 pixlov = 307 200 pixlov
Výber veľkosti záberu
Pixel
Veľký poč et pix lov
(vynikajúca kvalita
záberu a veľká
veľkosť súboru)
Malý počet pixlov
(nižšia kvalita
záberu, ale malá
veľkosť súboru)
Príklad: tlač až do
formátu A3
Príklad: vhodné na
pripojenie k
odosielaným emailom
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Veľkosť zábe ruPoužitiePočet záberov Tlač
8M (3264×2448)For prints up to A3(11×17")Menej
1)
3:2
(3264×2176)Shoot in 3:2 aspect ratio
5M (2592×1944)For prints up to A4(8.5×11")
3M (2048×1536)For prints up to 10×15 cm (4×6")
VGA (640×480)Shoot at a small image size for e-
2)
(1920×1080) Shoot in HDTV aspect ratio
16:9
1) Zábery sa snímajú v pomere strán 3:2, ktorý je rovnaký ako v prípade fotografického tlačového
papiera alebo pohľadníc atď.
2) Pri tlači sa môžu orezať oba okraje záberu (s. 109).
or 13×18 cm(5×7")
mail attachment
Viac
Vysoká kvalita
Nízka kvalita
11
Page 12
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Veľ kos ť vi d eoz á ber uSnímka/s.Bežné použitie
640(Fine) (640×480)pribl. 30Shoot high quality movie for display on
640(Standard)
(640×480)
320 (320×240)pribl. 8Shoot at a small size for email
• Čím väčšia veľkosť záberu, tým vyššia kvalita.
• Čím viac snímok za sekundu sa prehráva, tým je prehrávanie plynulejšie.
pribl. 17Shoot standard quality movie for display
TV
on TV
attachment
12
Page 13
Popis jednotlivých častí
Podrobnosti o ovládaní nájdete na
stranách, ktorých čísla sú uvedené v
zátvorkách.
A Spúšť (22)
B Mikrofón
C Blesk (23)
D Iluminátor AF (67)/Indikátor
samospúšte (25)
E Objektív
F Kryt objektívu
A Tlačidlo POWER
B Indikátor POWER
C Tlačidlo (Prehrávanie) (26)
D Displej LCD (19)
E Snímanie: tlačidlo priblíženia (W/T)
F Háčik pre remienok na zápästie
G Kryt batérie a pamäťovej karty
H Tlačidlo MENU (32)
I Ovládacie tlačidlo
J Tlačidlo HOME (30)
K Indikátor prístupu
L Otvor na pamäťovú kartu „Memory
M Otvor na vloženie batérie
N Ovládač vysúvania batérie
(23)
Prezeranie: tlačidlo (Priblíženie
pri prehrávaní)/tlačidlo
(Register) (26)
• pri vytváraní pripojenia USB medzi
fotoaparátom a počítačom,
• pri vytváraní pripojenia do vstupných
konektorov pre zvuk a video na
televízore,
• pri vytváraní pripojenia k tlačiarni
kompatibilnej so štandardom PictBridge.
P Reproduktor
Q Lôžko pre statív (spodná časť)
• Skrutka na statíve nesmie byť dlhšia než
5,5 mm. S dlhšími skrutkami ako 5,5 mm
nebude možné bezpečne pripevniť
fotoaparát k statívu. Dlhšia skrutka
môže poškodiť fotoaparát.
14
Page 15
Indikátory na displeji
Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) sa
obrazovka zmení (s. 19).
Podrobnosti o ovládaní nájdete na
stranách, ktorých čísla sú uvedené v
zátvorkách.
Pri snímaní statických záberov
Pri snímaní videozáznamov
A
ZobrazenieVýznam
Zostávajúci čas batérie
EUpozornenie na takmer
WB
Režim záznamu (39)
Režim merania (42)
SteadyShot (47)
Samospúšť (25)
1.3
vybitú batériu (112)
Veľko s ť z á be r u
Režim snímania
(Scene Selection)
Režim snímania
(Program)
Vyváženie bielej farby
(37)
(34)
(34)
(45)
Detekcia tváre (38)
Upozornenie na vibrácie
• Upozornenie na vibrácie
znemožňuje snímanie
ostrých záberov pre
nedostatok svetla. Zábery
budete môcť nasnímať, aj
keď sa zobrazí
upozornenie na vibrácie.
Odporúčame však zapnúť
funkciu stabilizovaného
záberu, použiť blesk pre
lepšie osvetlenie alebo
statív či iné zariadenie na
stabilizovanie fotoaparátu
(s. 9).
Stupnica približovania
23, 68)
(
Režim farieb
(40)
15
Page 16
Indikátory na displeji
B
ZobrazenieVýznam
1.0mZaostrenie na vopred
nastavenú vzdialenosť
(43)
zUzamknutie AE/AF (22)
Standby
REC
ISO400Číslo ISO
Pohotovostný režim/
nahrávanie videa
(41)
Funkcia NR pomalej
uzávierky
• Keď sa v zlých svetelných
podmienkach zníži
rýchlosť uzávierky pod
určitú úroveň,
automaticky sa aktivuje
funkcia NR (redukcia
šumu) pomalej uzávierky,
ktorá zníži šum na zábere.
• Kým svieti indikátor,
kábel pre viacúčelový
terminál neodpájajte.
B
ZobrazenieVýznam
NPrehrávanie (26)
Panel prehrávania
00:00:12Počítadlo
101-0012Číslo súboru priečinka
(57)
2007 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
BACK/
Dátum/čas nahratia
prehrávaného záberu
Pomocník na prehrávanie
záberov
Výber záberov
NEXT
VOLUME
Úprava hlasitosti
Histogram
• Ikona sa zobrazí, keď
je vypnuté zobrazenie
histogramu (stĺpcového
diagramu).
(19)
17
Page 18
Indikátory na displeji
C
ZobrazenieVýznam
Prehrávacie médium
101
8/8 12/12Číslo záberu/počet
Zmena priečinka
Režim merania (42)
Blesku
WB
C:32:00Zobrazenie funkcie
ISO400Číslo ISO (41)
+2.0EVHodnota expozície (41)
500Rýchlosť uzávierky
F3.5Hodnota clony
Priečinok prehrávania
(57)
• Tento indikátor sa
nezobrazuje pri použití
vnútornej pamäte.
záberov uložených vo
vybratom priečinku
(57)
• Tento indikátor sa
nezobrazuje pri použití
vnútornej pamäte.
Vyváženie bielej farby
(45)
vlastnej diagnostiky
(112)
18
Page 19
Zmena zobrazenia na displeji
• Ak si zábery prezeráte vo vonkajšom
prostredí v jasnom svetle, zvýšte jas
podsvietenia displeja LCD.
Môže sa tak však rýchlejšie spotrebovať
Tlačidlo v
(DISP) (tlačidlo
zobrazenia
displeja)
Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) sa
obrazovka zmení nasledujúcim
spôsobom.
Vyšší jas podsvietenia displeja LCD
Zapnutý histogram
Počas
prehrávania sa
zobrazuje
informácia o
zábere.
Zobrazenie
Indikátory vypnuté
histogramu
batéria.
• Keď je fotoaparát pripojený k televízoru,
displej sa prepne zo zapnutého histogramu
do režimu vypnutých indikátorov a potom
do režimu zapnutých indikátorov.
• Histogram sa nezobrazí v nasledujúcich
prípadoch:
Počas snímania
– Keď je zobrazená ponuka,
– Pri snímaní videozáznamov.
Počas prehrávania
– Keď je zobrazená ponuka,
– V režime registra
– Keď pri prehrávaní používate funkciu
približovania,
– Pri otáčaní statických záberov,
– Počas prehrávania videozáznamov.
• Medzi histogramom zobrazeným počas
snímania a počas prehrávania môže byť
veľký rozdiel:
– Keď bliká blesk,
– Keď je rýchlosť uzávierky pomalá alebo
vysoká.
• Histogram sa nemusí zobraziť pri záberoch
nasnímaných iným fotoaparátom.
z Nastavenie hodnoty EV (hodnota
expozície) pomocou zobrazeného
histogramu
A
Indikátory zapnuté
B
Jas ne jš íTmavší
Histogram (stĺpcový diagram) je graf
zobrazujúci úroveň jasu záberu.
Opakovaným stláčaním tlačidla v
(DISP) zobrazte na displeji histogram.
Zobrazený graf označuje svetlú časť
záberu v časti skosenej doprava a tmavú
časť záberu v časti skosenej doľava.
A Počet pixlov
B Jas
19
Page 20
Zmena zobrazenia na displeji
• Histogram sa zobrazí aj pri prehrávaní
samostatného záberu, nie je však možné
nastaviť expozíciu.
20
Page 21
Používanie vnútornej pamäte
Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 31 MB. Vnútornú
pamäť nie je možné vybrať. Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta
„Memory Stick Duo“, môžete nahrávať zábery pomocou vnútornej pamäte.
• Videozáznamy s veľkosťou záberu nastavenou na hodnotu [640(Fine)] nie je možné nahrávať do
vnútornej pamäte.
Keď je vložená pamäťová karta
„Memory Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú na pamäťovú
B
kartu „Memory Stick Duo“.
[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery uložené na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
[Ponuka, Nastavenia atď.]: So zábermi uloženými na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ je možné
použiť niekoľko funkcií.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová
karta „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú pomocou
vnútornej pamäte.
[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery, ktoré sú uložené
vo vnútornej pamäti.
[Ponuka, Nastavenia atď.]: So zábermi vo vnútornej
pamäti je možné použiť niekoľko funkcií.
B
Vnútorná
pamäť
Informácie o obrazových údajoch uložených vo vnútornej
pamäti
Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) údajov bez problémov,
odporúčame dodržať jeden z uvedených postupov.
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
Pripravte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s kapacitou 64 MB alebo viac a potom
postupujte podľa návodu pri funkcii [Copy] (s. 61).
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pevný disk počítača
Vykonajte postup uvedený na stranách 78 až 81 bez vloženej pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ vo fotoaparáte.
• Obrazové údaje z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ nie je možné skopírovať do vnútornej
pamäte.
• Prepojením fotoaparátu a počítača pomocou kábla pre viacúčelový terminál je možné kopírovať
údaje uložené vo vnútornej pamäti do počítača. Nie je však možné kopírovať údaje z počítača do
vnútornej pamäte.
21
Page 22
Základné funkcie
Jednoduché snímanie záberov (režim
automatického nastavenia)
Tlačidlo Macro
Tlačidlo DISP
Tlačidlo blesku
Spúšť
Tlačidlo priblíženia
Tlačidlo MENU
Tlačidlo HOME
Tlačidlo samospúšte
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Posuňte kryt objektívu smerom nadol.
2 Držte fotoaparát pevne zovretý v rukách.
Snímaný objekt
nastavte do stredu
zaostrovacieho
rámčeka.
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
1Zaostrite stlačením spúšte do polovice a jej podržaním.
Indikátor uzamknutia AE/AF z zabliká na zeleno, ozve sa zapípanie, indikátor prestane
blikať a zostane svietiť.
2Zatlačte spúšť až na doraz.
Zaznie zvuk uzávierky.
Indikátor uzamknutia AE/AF
22
Page 23
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
Snímanie videozáznamov
Stlačte tlačidlo HOME a vyberte položku (Shooting), potom vyberte položku [
Movie Mode] (s. 30).
Ak snímate statický záber predmetu, na ktorý je ťažké zaostriť
• Najmenšia vzdialenosť snímania je približne 50 cm (W) a 80 cm (T). Ak sa snímaný predmet
nachádza bližšie, než je najkratšia vzdialenosť snímania, použite režim snímania blízkych objektov
(Macro) alebo režim blízkeho zaostrenia (s. 24).
• Keď fotoaparát nedokáže zaostriť na objekt automaticky, indikátor uzamknutia AE/AF začne
pomaly blikať a nebude pípať. Zameriavací rámček zóny AF sa prestane zobrazovať. Znovu
vyberte záber a zaostrite.
Objektmi, ktoré je ťažké zaostriť, môžu byť objekty:
– vzdialené od fotoaparátu alebo objekty v tme,
– s nekvalitným kontrastom medzi snímaným objektom a pozadím,
– snímané cez sklo,
– rýchlo sa pohybujúce,
– s odrazeným svetlom alebo s lesklým povrchom,
– blikajúce,
–podsvietené.
/ Používanie funkcie priblíženia
Ak chcete objekt priblížiť, stlačte tlačidlo , ak ho chcete oddialiť, stlačte tlačidlo .
• Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 5×, fotoaparát použije funkciu digitálneho priblíženia.
Viac informácií o nastaveniach funkcie [Digital Zoom] a o kvalite záberu nájdete na strane 68.
Blesk (Výber režimu blesku pri snímaní statického záberu)
Opakovaným stláčaním tlačidla B ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
Základné funkcie
(Žiaden indikátor): Automatický blesk
Bliká pri nedostatočnom osvetlení alebo podsvietení (predvolené nastavenie)
: Zapojený blesk
: Pomalá synchronizácia (zapojený blesk)
SL
Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie
prostredia mimo dosahu svetla blesku.
: Odpojený blesk
• Blesk dvakrát zabliká. Prvýkrát preto, lebo nastavuje množstvo svetla.
• Počas nabíjania blesku sa zobrazí indikátor .
23
Page 24
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
Stlačte spúšť, zabliká indikátor samospúšte a počas jeho používania bude počuť
pípanie.
Indikátor
samospúšte
Základné funkcie
Ak chcete príkaz zrušiť, znovu stlačte tlačidlo
•Na zabránenie rozmazaniu trasením fotoaparátu pri stláčaní spúšte použite samospúšť s
dvojsekundovým oneskorením.
V.
25
Page 26
Prezeranie záberov
Tlačidlo
(Register)/Tlačidlo
(Priblíženie pri
prehrávaní)
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo HOME
Tlačidlo (Priblíženie pri
prehrávaní)
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
Ak stlačíte tlačidlo (Prehrávanie) na vypnutom fotoaparáte, zariadenie sa automaticky
zapne v režime prehrávania. Ak chcete prepnúť do režimu snímania, stlačte znovu tlačidlo
(Prehrávanie).
2 Vyberte záber pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Videozáznam:
Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte tlačidlo
prehrávanie zastavíte.)
Stlačením tlačidla b/B môžete prehrávať dopredu alebo rýchlo prehrávať dozadu.
(Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte tlačidlo
Stlačením tlačidla V sa zobrazí obrazovka ovládania hlasitosti, potom pomocou
tlačidiel b/B upravte hlasitosť.
• Videozáznamy s veľkosťou [320] sa zobrazujú menšie.
z. (Opätovným stlačením tlačidla z
z.)
/ Zobrazenie zväčšeného záberu (priblíženie pri prehrávaní)
Počas zobrazenia statického záberu stlačte tlačidlo .
Ak chcete posunúť priblíženie opačným smerom, stlačte tlačidlo .
Nastavenie časti: v/V/b/B
Zrušenie priblíženia pri prehrávaní: z
• Uloženie zväčšených záberov: [Trimming] (s. 54).
26
Page 27
Prezeranie záberov
Zobrazenie obrazovky registra
Ak chcete zobraziť obrazovku registra pri zobrazení statického záberu, stlačte tlačidlo
(Register).
Vyberte záber pomocou tlačidiel v/V/b/B.
Ak sa chcete vrátiť do obrazovky samostatného záberu, stlačte tlačidlo z.
Ak sú na vloženej pamäťovej karte Memory Stick Duo viaceré priečinky, pomocou
tlačidla b vyberte panel na výber priečinka a potom pomocou tlačidiel v/V vyberte
požadovaný priečinok.
• Obrazovku registra je taktiež možné otvoriť vybratím položky [ Index Display] na
domovskej obrazovke.
• Pri každom stlačení tlačidla (Register) sa počet záberov na obrazovke registra
zmení.
Základné funkcie
27
Page 28
Odstránenie záberov
Tlačidlo (Prehrávanie)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
2 Pri zobrazovaní v režime samostatného záberu alebo registra, stlačte
tlačidlo MENU.
3 Vyberte možnosť [ Delete] pomocou tlačidla v na ovládacom tlačidle.
4 Pomocou tlačidiel b/B vyberte spôsob odstránenia spomedzi možností
[This Image], [Multiple Images] a [All In This Folder]. Potom stlačte tlačidlo
z.
Ak ste vybrali možnosť [This Image]
Odstráni sa aktuálne vybratý záber.
Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
28
Page 29
Odstránenie záberov
Ak ste vybrali možnosť [Multiple Images]
Vyberie sa niekoľko súborov súčasne a odstránia sa.
1 Vyberte zábery, ktoré chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo z.
Znak začiarknutia sa zobrazí v začiarkavacom políčku záberu.
2 Stlačte tlačidlo MENU.
3 Pomocou tlačidla
v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [All In This Folder]
Odstránia sa všetky zábery vo vybratom priečinku.
Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
• Keď je zobrazená obrazovka registra, môžete odstrániť všetky zábery v priečinku
výberom položky [Multiple Images] a presunutím zvýraznenia na panel priečinka
pomocou tlačidla b. Potom začiarknite políčko priečinka.
Základné funkcie
29
Page 30
Rôzne funkcie – HOME/Menu
Používanie domovskej obrazovky
Domovská obrazovka je základná obrazovka, ktorá sa používa na prístup k rôznym
funkciám. Prístup na domovskú obrazovku je možný bez ohľadu na spustený režim
snímania alebo prezerania.
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo HOME
1 Stlačte tlačidlo HOME a zobrazí sa domovská obrazovka.
Kategória
Položka
Sprievodca
2 Vyberte kategóriu pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
3 Vyberte položku pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
• Domovskú obrazovku nie je možné zobraziť pri pripojení pomocou štandardu
PictBridge alebo pri pripojení USB.
• Ak chcete prepnúť do režimu snímania, stlačte spúšť do polovice.
30
Page 31
Rôzne funkcie – HOME/Menu
Položky domovskej obrazovky
Stlačením tlačidla HOME sa zobrazia nasledujúce položky. Podrobné informácie o
položkách sa zobrazujú na obrazovke prostredníctvom sprievodcu.
KategóriaPoložky
ShootingAuto Adjustment (s. 34)
Scene Selection (s. 34)
Program Auto (s. 34)
Movie Mode (s. 34)
View ImagesSingle Image (s. 49)
Index Display (s. 49)
Slide Show (s. 49)
Printing, OtherPrint
Music Tool (s. 91)
Download MusicFormat Music
Manage MemoryMemory Tool
Memory Stick Tool (s. 60)
FormatCreate REC.Folder
Change REC.FolderCopy
Internal Memory Tool (s. 63)
Format
SettingsMain Settings
Main Settings 1 (s. 64)
BeepFunction Guide
Initialize
Main Settings 2 (s. 65)
USB ConnectCOMPONENT
Video Out
Shooting Settings
Shooting Settings 1 (s. 67)
AF IlluminatorGrid Line
AF ModeDigital Zoom
Shooting Settings 2 (s. 69)
Auto OrientationAuto Review
Clock Settings (s. 70)
Language Setting (s. 71)
Základné funkcie
31
Page 32
Rôzne funkcie – HOME/Menu
Používanie položiek ponuky
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
Function guide
Nastavením funkcie [Function Guide] na možnosť [Off] sa
sprievodca funkciami vypne (s. 64).
• Táto ponuka sa dá zobraziť, len keď je fotoaparát v režime snímania alebo prehrávania.
• V závislosti od vybratého režimu sú k dispozícii rôzne položky.
2 Vyberte požadovanú položku ponuky pomocou tlačidiel v/V na ovládacom
tlačidle.
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá v/V, kým sa táto položka
nezobrazí na displeji.
3 Vyberte nastavenie pomocou tlačidiel b/B.
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá b/B, kým sa táto položka
nezobrazí na displeji.
• Po vybratí položky stlačte tlačidlo z.
4 Stlačením tlačidla MENU vypnite ponuku.
32
Page 33
Položky ponuky
Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od nastaveného režimu fotoaparátu.
Ponuka pre snímanie je dostupná len v režime snímania a ponuka na prezeranie len v
režime prehrávania.
Na domovskej obrazovke alebo na obrazovke prehrávania sú dostupné rôzne položky v
závislosti od vybratého režimu snímania (napríklad Auto Adjustment, Scene Selection,
Program Auto, Movie Mode).
( : dostupné)
Vybratý režim:Auto
Adjustment
Ponuka pre snímanie (s. 37)
Scene Selection———
Image Size
Face Detection
REC Mode
Color Mode——
ISO———
EV
Metering Mode——
Focus——
White Bal—
Flash Level———
Red Eye Reduction
SteadyShot—
SETUP
*Funkcia je obmedzená v závislosti od vybratého režimu Scene Selection (s. 36).
Ponuka na prezeranie (s. 52)
(Delete) (Slide Show)
(Retouch) (Protect)
DPOF (Print)
(Rotate) (Select Folder)
Scene
Selection
*
*
*
*
Program
Auto
——
Movie
Mode
—
—
Základné funkcie
33
Page 34
Používanie funkcií snímania
Prepínanie režimu snímania
Režim snímania môžete prepnúť na domovskej obrazovke.
Režimy snímania:
Pre snímanie statických záberov máte k dispozícii tri režimy snímania: Auto
Adjustment, Scene Selection, Program Auto a jeden pre snímanie videozáznamov.
Predvolené nastavenie je režim Auto Adjustment.
Keď chcete prepnúť na iný režim ako Auto Adjustment, postupujte podľa pokynov
nižšie.
1Stlačte tlačidlo HOME na zobrazenie domovskej
obrazovky.
2Pomocou tlačidla b/B na ovládacom tlačidle vyberte
možnosť (Shooting).
3Vyberte požadovaný režim pomocou tlačidiel v/V a
potom stlačte tlačidlo z.
: režim Auto Adjustment
Umožňuje snímanie záberov s automaticky upravovaným nastavením.
: režim Scene Selection
Umožňuje snímanie s predvolenými nastaveniami v závislosti od podmienok scény
(s. 35).
: Režim Program Auto
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosťou uzávierky,
ako aj hodnotou clony). Rôzne nastavenia môžete vybrať aj v ponuke. (Podrobnejšie
informácie o dostupných funkciách nájdete na strane 33.)
34
: Movie Mode
Umožňuje snímanie videozáznamov so zvukom.
Ovládacie tlačidloTlačidlo HOME
Page 35
Snímanie záberov použitím režimu Scene
Selection
Režimy Scene Selection
Nasledujúce režimy sa zhodujú s podmienkami aktuálneho prostredia.
High Sensitivity
Umožňuje snímanie záberov
bez blesku aj v nedostatočne
osvetlených podmienkach.
Znižuje rozmazanie.
Soft Snap
Umožňuje snímanie záberov s
jemnejšou atmosférou. Je
vhodný pre portréty ľudí, kvetín
atď.
Twilight Portrait*
Vhodný na snímanie portrétov
na tmavých miestach.
Umožňuje snímanie ostrých
záberov ľudí na tmavých
miestach bez toho, aby sa
zmenila tmavá atmosféra
okolitého prostredia.
Twilight*
Umožňuje snímanie záberov
nočných scén na veľkú
vzdialenosť bez toho, aby sa
zmenila tmavá atmosféra
okolitého prostredia.
Landscape
Zaostrí len na vzdialené
objekty pri snímaní krajiny atď.
Hi-Speed Shutter
Umožňuje snímať pohybujúce
sa objekty vo vonkajších
podmienkach alebo na iných
jasne osvetlených miestach.
• Rýchlosť uzávierky sa zvýši,
preto snímky nasnímané na
tmavých miestach budú
tmavšie.
Beach
Pri snímaní záberov pri mori
alebo jazere sa modrá farba
vody zaznamená veľmi čisto.
Snow
Pri snímaní scén
odohrávajúcich sa na snehu
alebo na iných miestach s
bielym pozadím použite tento
režim, aby ste zabránili
vyblednutiu farieb a
zaznamenali jasné snímky.
Fireworks*
Umožňuje snímať ohňostroj v
celej jeho kráse.
Používanie funkcií snímania
*Ak snímate zábery v režime [Twilight Portrait], [Twilight] alebo [Fireworks], rýchlosť uzávierky je
nižšia. Na zníženie rozmazania vám odporúčame používať statív.
35
Page 36
Snímanie záberov použitím režimu Scene Selection
Funkcie, ktoré sa nedajú používať v kombinácii s režimom Scene Selection
Fotoaparát určí kombináciu funkcií, aby bolo zaručené správne nasnímanie záberu
podľa aktuálneho prostredia (scény). V závislosti od režimu Scene Selection sú niektoré
funkcie nedostupné.
( : je možné vybrať požadované nastavenie)
Macro/
Close
Focus
Flash
/———*—
—/—————
/————
SL
/——
—/— / ——
/— / ——
/— / ——
/— / ——
—/—————
* [Flash] nie je možné vybrať.
Face
Detection
Burst/
Bracket
EV
White
Bal
Red Eye
Reduction
SteadyShot
36
Page 37
Ponuka pre snímanie
Funkcie, ktoré pri režime snímania používajú tlačidlo MENU, sú popísané nižšie.
Podrobné informácie o používaní ponuky nájdete na strane 32.
Dostupné režimy sú zobrazené takto.
Nemôžete použiť režim, ktorý je zobrazený v šedej farbe.
Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
DostupnéNedostupné
Režim snímania (Auto Adjustment/
Scene Selection/Program Auto)
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Movie Mode
Scene Selection: používanie režimu Scene Selection
Vyberte režim snímania statických záberov.
Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od podmienok scény (Scene
Selection) (s. 35).
Image Size: výber veľkosti záberu
Pre statické zábery
Vyberie veľkosť záberu pre snímanie statických záberov.
Podrobné informácie nájdete na strane 11.
Pre videozáznam
(Fine)
(Standard)
Vyberie veľkosť záberu pre videozáznam. Podrobné
informácie nájdete na strane 11.
Používanie funkcií snímania
37
Page 38
Ponuka pre snímaniePodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
Face Detection: detekcia tváre objektu
Vyberie, či sa použije funkcia detekcia tváre.
(On)
Detekcia tváre objektu upraví aj zaostrenie, záblesk,
expozíciu, vyváženie bielej farby a predbežný záblesk pre
redukciu červených očí.
Označenie funkcie Face
Detection
Zameriavací rámček zóny AF
(Off)
• Ak je funkcia [Face Detection] nastavená na možnosť [On], nemôžete použiť digitálne
Nepoužije funkciu Face Detection.
priblíženie.
• Dostupné len pre režim [Soft Snap] po nastavení režimu Scene Selection. V tomto
prípade je funkcia Face Detection nastavená automaticky na možnosť [On].
• Funkcia dokáže zaznamenať až 8 tvárí objektov. Ak snímate zábery v režime [Soft
Snap], počet tvárí, ktoré môže fotoaparát zaznamenať, je obmedzený na dve.
• Ak fotoaparát pri snímaní zistí viac ako jednu tvár, automaticky sa zaostrí na tvár
jednej z hlavných osôb.
• Keď zaostríte zatlačením spúšte do polovice a jej podržaním, farba rámčeka okolo
zaostreného objektu sa zmení na zelenú. Ak sa rámček nezafarbí na zeleno,
fotoaparát zaostril aj na objekt, ktorý je v rovnakej vzdialenosti ako hlavný objekt.
• Funkcia Face Detection môže v niektorých podmienkach aj zlyhať.
38
Page 39
Ponuka pre snímaniePodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
REC Mode: výber režimu nepretržitého snímania
Určuje, či bude fotoaparát pri stlačení spúšte snímať nepretržite alebo nie.
(Normal)
(Burst)
Nesníma nepretržite.
Keď držíte spúšť stlačenú, fotoaparát zaznamenáva až
100 snímok za sebou.
• Blesk je nastavený do polohy (Odpojený blesk).
BRK ±0.3EV
BRK ±0.7EV
BRK ±1.0EV
Zaznamená skupinu troch záberov s automaticky
posunutými hodnotami expozície (Exposure Bracket).
O čo väčšia je hodnota kroku posunu, o to väčší je aj
posun v hodnote expozície.
• Ak sa neviete rozhodnúť, ktorá hodnota expozície je
správna, snímajte v režime Exposure Bracket a posúvajte
ju. Neskôr môžete vybrať záber s najlepšou expozíciou.
• V režime Exposure Bracket nemôžete snímať, keď je režim
(Shooting) nastavený na možnosť [ Auto
Adjustment].
• Blesk je nastavený do polohy (Odpojený blesk).
Používanie funkcií snímania
Režim Burst
• Pri snímaní použitím automatickej spúšte sa naraz zaznamená maximálne päť záberov.
• Interval snímania je približne 0,46 sekundy. Interval snímania je dlhší v závislosti od nastavenej
veľkosti záberu.
• Keď je batéria takmer vybitá alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či pamäťová karta „Memory
Stick Duo“, snímanie v režime Burst sa zastaví.
• V závislosti od režimu Scene Selection sa môže stať, že nebudete schopní nasnímať zábery v
režime Burst (s. 36).
Režim Exposure Bracket
• Zaostrenie a vyváženie bielej farby sa nastavia pri prvom zábere a použijú sa aj pre nasledujúce
zábery.
• Ak je expozícia nastavená ručne (s. 41), posunie sa v závislosti od nastaveného jasu.
• Interval snímania je približne 0,46 sekundy.
• Ak je snímaný objekt príliš jasný alebo tmavý, je možné, že ho nebudete môcť dobre nasnímať s
vybratou hodnotou kroku posunu.
• V závislosti od režimu Scene Selection sa môže stať, že nebudete schopní nasnímať zábery v
režime Exposure Bracket (s. 36).
39
Page 40
Ponuka pre snímaniePodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie
špeciálnych efektov
Je možné upraviť jas záberu a pridať špeciálne efekty.
(Normal)
(Vivid)
(Natural)
(Sepia)
(B & W)
• Počas snímania videozáznamov môžete vybrať len možnosti [Normal], [B & W] alebo [Sepia].
Nastaví farbu záberu na sýtu a jasnú.
Nastaví nenápadnú farbu záberu.
Nastaví farbu záberu dohneda.
Nastaví farbu záberu na monochromatickú (čiernobielu).
40
Page 41
Ponuka pre snímaniePodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
ISO: výber svetelnej citlivosti
Vysoká citlivosť ISONízka citlivosť ISO
Vyberie svetelnú citlivosť s jednotkami ISO. Čím väčšie číslo, tým väčšia citlivosť.
Nastaví vyššiu hodnotu pri snímaní v nedostatočných
svetelných podmienkach alebo pri snímaní rýchlo sa
pohybujúceho objektu, alebo nižšiu hodnotu, aby sa
dosiahol kvalitný záber.
• Ak chcete podrobnejšie informácie o citlivosti ISO, pozrite na strane 10.
• Pri vyššej hodnote citlivosti ISO sa na zábere zobrazuje väčší šum.
• Citlivosť [ISO] je v režime Scene Selection nastavená na možnosť [ISO AUTO].
• Počas nastavenia na funkcie Burst alebo Exposure Bracket môžete vybrať len možnosti [ISO
AUTO], [ISO 80] až [ISO 400].
• Pri snímaní v jasnejších svetelných podmienkach fotoaparát automaticky zvýši reprodukciu tónov,
vďaka čomu zabráni zbeleniu záberu (s výnimkou nastavenia citlivosti [ISO] na hodnotu [ISO 80]).
Používanie funkcií snímania
EV: úprava intenzity svetla
Expozíciu nastavte ručne.
Smerom k
značke –
-2.0EV
0EV
+2.0EV
• Podrobné informácie o expozícii nájdete na s. 9.
• Kompenzačnú hodnotu je možné nastavovať v prírastkoch 1/3 EV.
• Ak je objekt snímaný v extrémne svetlých alebo tmavých podmienkach, alebo ak používate blesk,
nastavená hodnota expozície sa nemusí v skutočnosti aplikovať.
Smerom k
značke +
Smerom k značke –: záber stmavne.
Fotoaparát automaticky nastaví hodnotu expozície.
Smerom k značke +: zosvetlí záber.
41
Page 42
Ponuka pre snímaniePodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
Metering Mode: výber režimu merania
Umožňuje vybrať režim merania, ktorý určí tú časť, podľa ktorej sa nastaví expozícia.
(Multi)
(Center)
(Spot)
(len pre statické zábery)
• Podrobné informácie o expozícii nájdete na s. 9.
• Pri bodovom alebo stredovom meraní sa pre zaostrenie na meraciu pozíciu odporúča nastavenie
funkcie [Focus] na hodnotu [Center AF] (s. 43).
Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť
zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú
expozíciu (viacoblastné meranie).
Zameria sa na stred záberu a určí hodnotu expozície na
základe jasu v strede umiestneného objektu (stredové
meranie).
Zameria iba jednu časť daného objektu (bodové
meranie).
• Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným
objektom protisvetlo, alebo keď je medzi objektom a
pozadím veľký kontrast.
Zameriavací krížik pre
bodové meranie
Zameria sa na objekt
42
Page 43
Ponuka pre snímaniePodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
Focus: zmena spôsobu zaostrovania
Môžete zmeniť spôsob zaostrovania. Ak je správne zaostrenie v režime automatického
zaostrovania zložité, použite ponuku.
(Multi AF)
(Center AF)
(len pre statické zábery)
(Spot AF)
(len pre statické zábery)
Automatické zaostrenie na objekt vo všetkých zónach
zameriavacieho rámčeka.
• Tento režim je vhodný, ak sa snímaný objekt nenachádza v
strede rámčeka.
Zameriavací rámček zóny AF
(len pre statické zábery)
Indikátor zameriavacieho
rámčeka zóny AF
Automatické zaostrenie na objekt nachádzajúci sa v
strede zameriavacieho rámčeka.
• V kombinácii s funkciou uzamknutia AF môžete nasnímať
požadovanú kompozíciu záberu.
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho
rámčeka zóny AF
Automatické zaostrenie na veľmi malý objekt alebo úzku
časť záberu.
• V kombinácii s funkciou uzamknutia AF môžete nasnímať
požadovanú kompozíciu záberu. Držte fotoaparát pevne,
aby sa navzájom vyrovnal objekt a zameriavací rámček
zóny AF.
Používanie funkcií snímania
1.0 m
3.0 m
7.0 m
(neobmedzená
vzdialenosť)
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho
rámčeka zóny AF
Pri zaostrení na objekt sa použije predtým nastavená
vzdialenosť objektu (vopred nastavené zaostrenie).
• V režime automatického zaostrovania je zložité správne
zaostriť na objekt, ktorý sa nachádza za mrežou alebo za
sklom. V podobných prípadoch je vhodnejšie použiť
funkciu [Focus].
43
Page 44
Ponuka pre snímaniePodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
• Skratka AF znamená Auto Focus (automatické zaostrenie).
• Informácie o nastavení vzdialenosti pri funkcii [Focus preset] sú približné. Pri posúvaní objektívu
nahor alebo nadol odchýlka rastie.
• Ak používate funkciu digitálneho zaostrenia alebo iluminátor AF, zameriavací rámček zóny AF je
vypnutý a nový zameriavací rámček zóny AF sa zobrazuje bodkovanou čiarou. V takom prípade je
priorita pohybu AF zameraná na objekty nachádzajúce sa okolo stredu rámčeka.
z Ak sa objekt nachádza mimo rozsahu zaostrenia
Ak snímate záber, v ktorom sa snímaný objekt nachádza v rohu rámčeka (alebo displeja), alebo ak
je vybratá možnosť [Center AF] alebo [Spot AF], fotoaparát pravdepodobne nezaostrí na objekt v
rohu rámčeka.
V podobných prípadoch postupujte nasledovne.
1 Zmeňte kompozíciu záberu tak, aby sa objekt nachádzal v strede zameriavacieho
rámčeka zóny AF a stlačením spúšte do polovice zaostrite na objekt (uzamknutie AF).
Zameriavací rámček zóny AF
Ak nestlačíte spúšť až na doraz, môžete tento postup zopakovať toľkokrát, koľko
potrebujete.
2 Ak indikátor uzamknutia AE/AF prestane blikať a ostane zapnutý, vráťte sa na záber s
potrebnou kompozíciou a úplne stlačte tlačidlo uzávierky.
Indikátor uzamknutia AE/AF
44
Page 45
Ponuka pre snímaniePodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
White Bal: úprava farebných tónov
Upravuje farebné tóny podľa aktuálnych svetelných podmienok v danej situácii,
napríklad ak sa farby na zábere zobrazujú nesprávne.
(Auto)
(Daylight)
Automaticky upravuje vyváženie bielej farby.
Upravuje nastavenie pre fotenie v exteriéri za pekného
dňa, v noci, snímanie neónových nápisov, nočných
pohľadov, ohňostroja a pod.
Upravuje nastavenie pri zahmlenej oblohe alebo na
tienistých miestach.
Fluorescent Light 1: Upravuje nastavenie pre osvetlenie
bielou žiarivkou.
Fluorescent Light 2: Upravuje nastavenie pre osvetlenie
prirodzenou bielou žiarivkou.
Fluorescent Light 3: Upravuje nastavenie pre osvetlenie
bielou žiarivkou za dňa.
Upravuje nastavenie pre miesta pod žiarovkami alebo
pre veľmi osvetlené miesta, napríklad vo fotografickom
štúdiu.
45
Page 46
Ponuka pre snímaniePodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
WB
(Flash)
• Podrobné informácie o vyvážení bielej farby nájdete na strane 10.
• Pri osvetlení blikajúcou žiarivkou môže funkcia vyváženia bielej farby fungovať nesprávne aj v
prípade, že ste vybrali možnosť [Fluorescent Light 1], [Fluorescent Light 2] alebo [Fluorescent
Light 3].
• S výnimkou snímania záberov v režimoch [Flash], režim [White Bal] je pri zasvietení blesku
nastavený na hodnotu [Auto].
• V závislosti od režimu Scene Selection sú niektoré možnosti nedostupné (s. 36).
Upravuje podmienky na fotenie s použitím blesku.
• Túto položku nie je možné vybrať pri snímaní
videozáznamov.
Flash Level: úprava intenzity blesku
Upravuje intenzitu blesku.
(–)
Smerom k značke –: zníži úroveň intenzity blesku.
(Normal)
(+)
• Ak chcete zmeniť režim blesku, pozrite s. 23.
Smerom k značke +: zosilní úroveň intenzity blesku.
46
Page 47
Ponuka pre snímaniePodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
Red Eye Reduction: odstránenie efektu červených očí
Pred snímaním blesk zabliká dva alebo
viackrát, aby sa znížil efekt červených očí
spôsobený bleskom.
(Auto)
(On)
(Off)
• Keďže do kliknutia spúšte uplynie asi sekunda, držte fotoaparát pevne zovretý v rukách, aby ste
nenasnímali roztrasený záber. Tiež dbajte na to, aby sa snímaný objekt nepohyboval.
• Odstránenie efektu červených očí nemusí priniesť požadovaný efekt v závislosti od individuálnych
rozdielov, vzdialenosti snímaného objektu, ak objekt nezaregistroval predbežný záblesk a pod. V
takom prípade môžete po snímaní opraviť efekt červených očí použitím funkcie [Retouch] v
ponuke na prezeranie (s. 52).
• Táto možnosť nie je dostupná v závislosti od nastavenia režimu Scene Selection (s. 36).
• Ak nastavíte funkciu [Face Detection] na hodnotu [Off], funkcia redukcie efektu červených očí
nebude fungovať, ani keď vyberiete možnosť [Auto].
Ak je funkcia [Face Detection] nastavená na možnosť
[On], blesk zabliká automaticky, aby sa znížil efekt
červených očí.
Blesk vždy zabliká, aby sa znížil efekt červených očí.
Nepoužíva funkciu Red Eye Reduction.
SteadyShot: výber režimu stabilizovaného záberu
Vyberie režim stabilizovaného záberu.
(Shooting)
(Continuous)
(Off)
• Pri výbere režimu [ Auto Adjustment] je funkcia [SteadyShot] nastavená na hodnotu
[Shooting].
• Pre videozáznamy sú možnosti obmedzené na režim [Continuous] a [Off]. Fotoaparát je
automaticky nastavený na režim [Continuous].
• Funkcia stabilizovaného záberu nemusí fungovať správne v nasledujúcich prípadoch.
– Ak s fotoaparátom príliš trasiete
– Keď je rýchlosť uzávierky príliš pomalá, napr. pri snímaní nočných kompozícií
Aktivuje funkciu stabilizovaného záberu pri polovičnom
stlačení spúšte.
Vždy aktivuje funkciu stabilizovaného záberu. Môžete
stabilizovať aj tie zábery, ktoré sú priblížené na veľkú
vzdialenosť.
• Spotreba kapacity batérie je rýchlejšia než v režime
[Shooting].
Nepoužíva režim stabilizovaného záberu.
Používanie funkcií snímania
47
Page 48
Ponuka pre snímaniePodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
SETUP: výber nastavení snímania
Vyberte nastavení pre funkciu snímania. Položky, ktoré sa zobrazia v tejto ponuke, sú
rovnaké ako tie na domovskej obrazovke v režime (Shooting Settings). Pozrite
s. 31.
48
Page 49
Používanie funkcií na prezeranie
Prehrávanie záberov z domovskej
obrazovky
Zábery môžete prehrávať prostredníctvom domovskej obrazovky.
Tlačidlo HOME
1 Stlačte tlačidlo HOME.
2 Vyberte možnosť (View Images) pomocou tlačidla b/B na ovládacom tlačidle.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný režim prezerania.
(Single Image): Prehrávanie jedného záberu
Zobrazí sa posledný nasnímaný záber.
Rovnakú funkciu spustíte stlačením tlačidla (Prehrávanie) (s. 26).
(Index Display): Prehrávanie zoznamu záberov
Rovnakú funkciu spustíte stlačením tlačidla (Register) (s. 27).
Zobrazí sa zoznam záberov vo vybratom priečinku.
(Slide Show): Prehrávanie série záberov
Používanie funkcií na prezeranie
1 Vyberte možnosť [ Slide Show].
2 Pomocou tlačidiel v
prehrávanie.
/V vyberte možnosť [Start], potom stlačte tlačidlo z, čím sa spustí
Pozastavenie prehliadky záberov
Stlačte tlačidlo z na ovládacom tlačidle.
Ak ju chcete opätovne spustiť, pomocou tlačidiel
potom stlačte tlačidlo
• Prehliadka bude pokračovať záberom, ktorý bol pozastavený, ale hudba sa spustí znovu od
začiatku.
z.
v/V vyberte možnosť [Continue],
Zobrazenie predchádzajúceho/nasledujúceho záberu
Keď je prehliadka pozastavená, stlačte tlačidlá b/B.
49
Page 50
Prehrávanie záberov z domovskej obrazovky
Nastavenie hlasitosti hudby
Ak chcete zobraziť obrazovku ovládania hlasitosti, stlačte tlačidlo V, potom pomocou
tlačidiel b/B upravte hlasitosť.
Ukončenie prehliadky záberov
Keď je prehliadka pozastavená, pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Exit], potom
stlačte tlačidlo z.
Zmena nastavenia
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Image
Len vtedy, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“ (nedodáva sa).
Folder
All
Effects
Simple
Nostalgic
Stylish
Active
Normal
Prehrávanie všetkých záberov vo vybratom priečinku.
Prehrávanie všetkých záberov v poradí na pamäťovej
karte „Memory Stick Duo“.
Jednoduchá prezentácia vhodná pre širokú škálu scén.
Prezentácia v rýchlom tempe vhodná pre živé scény.
Základná prezentácia prepínajúca zábery v
predurčených intervaloch.
• Ak sú vybraté efekty [Simple], [Nostalgic], [Stylish] alebo [Active], zobrazia sa len statické zábery.
• Počas prezentácie v režime [Normal] sa hudba neprehráva (nastavenie [Off]). Zvuk videozáznamu
bude počuť.
Music
Predvolené nastavenie hudby závisí od vybratých efektov.
Music1
Music2
Music3
Music4
Off
Predvolené nastavenie pre režim [Simple].
Predvolené nastavenie pre režim [Nostalgic].
Predvolené nastavenie pre režim [Stylish].
Predvolené nastavenie pre režim [Active].
Nastavenie pre režim [Normal]. Hudba sa neprehráva.
50
Page 51
Prehrávanie záberov z domovskej obrazovky
Interval
3 sec
5 sec
Nastavenie intervalu zobrazenia záberov v režime
prezentácie [Normal].
10 sec
30 sec
1 min
Auto
Interval je nastavený tak, aby zodpovedal vybratej
položke časti [Effects].
Interval je nastavený na hodnotu [Auto], ak je v položke
[Effects] nastavená možnosť [Normal].
Repeat
On
Off
z Pridanie alebo zmena hudobných súborov
Požadované hudobné súbory z diskov CD alebo súbory vo formáte MP3 môžete preniesť do
fotoaparátu a prehrávať ich počas prezentácie. Hudobné súbory môžete prenášať pomocou nástroja
[ Music Tool] v ponuke (Printing, Other) na domovskej obrazovke a pomocou softvéru
„Music Transfer“ (dodáva sa) nainštalovanom v počítači. Ďalšie informácie nájdete na s. 91 a 93.
• Do fotoaparátu môžete zaznamenať maximálne 4 hudobné súbory. Štyri vopred nastavené
hudobné súbory (Music1-Music4) je možné nahradiť prenesenými súbormi.
• Maximálna dĺžka prehrávania každého z hudobných súborov je 180 sekúnd.
• Ak pre poškodenie alebo zlé fungovanie nemôžete hudobné súbory prehrať, použite funkciu
[Format Music] (s. 91) a preneste hudbu znovu.
Nepretržité opakovanie prehrávania záberov.
Po prehratí všetkých záberov sa prezentácia skončí.
Používanie funkcií na prezeranie
51
Page 52
Ponuka na
Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
prezeranie
Táto časť vysvetľuje položky ponuky, ktoré sa zobrazia po stlačení tlačidla MENU v
režime prehrávania. Ďalšie informácie o používaní ponuky nájdete na strane 32.
(Delete): Odstránenie záberov
Zobrazia sa zábery na obrazovke s jedným záberom alebo na obrazovke registra a
odstránia sa. Pozrite na strane 28.
(This Image)
(Multiple Images)
(All In This Folder)
Odstráni sa aktuálne vybratý záber.
Vyberie sa viacero záberov a odstránia sa.
Odstránia sa všetky zábery vo vybratom priečinku.
(Slide Show): Prehrávanie série záberov
Táto položka má rovnakú funkciu ako tlačidlo (Slide Show) na domovskej
obrazovke.
Pozrite na strane 49.
(Retouch): Retušovanie statických záberov po snímaní
Umožňuje vykonať úpravy na statickom zábere alebo použiť špeciálne efekty.
Uchová sa aj pôvodný záber.
(Soft Focus)
Spôsobí rozmazanie okolia vybratého bodu
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stred obrázka na
retušovanie a stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [Level] a stlačte
tlačidlo z. Pomocou tlačidiel v/V upravte úroveň
retušovania a znova stlačte tlačidlo z.
3 Upravte rozpätie retušovania pomocou tlačidla W/T.
4 Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z.
52
Page 53
Ponuka na prezeraniePodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
(Partial Color)
(Fisheye Lens)
(Cross Filter)
Okolie vybratého bodu zafarbí na čiernobielo
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stred obrázka na
retušovanie a stlačte tlačidlo MENU.
2 Upravte rozpätie retušovania pomocou tlačidla W/T.
3 Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z.
Okolo vybratého bodu aplikuje efekt rybieho oka
Používanie funkcií na prezeranie
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stred obrázka na
retušovanie a stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [Level] a stlačte
tlačidlo z. Pomocou tlačidiel v/V upravte úroveň
retušovania a znova stlačte tlačidlo z.
3 Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z.
Pridáva záblesk k svetlým bodom na zábere
1 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [Level] a stlačte
tlačidlo z. Pomocou tlačidiel v/V upravte úroveň
retušovania a znova stlačte tlačidlo z.
2 Upravte dĺžku retušovania pomocou tlačidla W/T.
3 Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z.
53
Page 54
Ponuka na prezeraniePodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
(Trimming)
(Red Eye Correction)
Ak vyberiete možnosť [Trimming]
• Veľkosť obrázka, ktorú môžete orezať, závisí od záberu.
• Kvalita orezaného záberu sa môže zhoršiť.
Orezaním záberov odstraňuje neželané časti
1 Ak chcete priblížiť oblasť orezania, stlačte tlačidlo W/T.
2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte bod a stlačte
tlačidlo MENU.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku [Image Size], a
potom stlačte tlačidlo z.
Vyberte veľkosť, v akej chcete záber uložiť, a stlačte
tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z.
Odstraňuje efekt červených očí spôsobený bleskom
Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a stlačte
tlačidlo z.
• V závislosti od záberu sa efekt cervených ocí možno nebude dať
odstrániť.
54
Page 55
Ponuka na prezeraniePodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
Chráni zábery pred náhodným vymazaním.
(This Image)
(Multiple Images)
Ochráni alebo odomkne aktuálne vybratý záber.
Zobrazia sa a ochránia alebo odomknú viaceré zábery.
Ochrana záberu
1 Zobrazte záber, ktorý chcete chrániť, alebo vyberte zábery na obrazovke registra.
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť (Protect) a pomocou tlačidiel b/B vyberte
položku [This Image]. Potom stlačte tlačidlo z.
Záber je chránený a zobrazí sa na ňom indikátor - (Protect).
-
Výber a ochrana záberov
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku (Protect) a pomocou tlačidiel b/B vyberte
položku [Multiple Images]. Potom stlačte tlačidlo z.
V režime zobrazenia samostatného záberu:
3 Pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle vyberte záber, ktorý chcete chrániť. Potom
stlačte tlačidlo z.
K vybratému záberu je pripojená ikona .
4 Stlačením tlačidiel b/B zobrazte ďalšie zábery, ktoré chcete chrániť, a stlačte tlačidlo z.
5 Stlačte tlačidlo MENU.
6 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
V režime registra:
3 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte záber, ktorý chcete chrániť, a
stlačte tlačidlo z.
K vybratému záberu je pripojená ikona .
4 Pomocou tlačidla b sa premiestnite na panel na výber priečinkov a pomocou tlačidiel v/V
vyberte priečinok so zábermi, ktoré chcete chrániť. Ak chcete vybrať ďalšie zábery,
zopakujte krok 3.
5 Ak chcete vybrať všetky zábery v priečinku, v kroku 4 stlačte tlačidlo z.
K vybratému priečinku je pripojená ikona .
6 Stlačte tlačidlo MENU.
Používanie funkcií na prezeranie
55
Page 56
Ponuka na prezeraniePodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
7 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Na vybratých záberoch sa zobrazí indikátor - (Protect).
Zrušenie ochrany
Vyberte záber, ktorého ochranu chcete zrušiť, a odomknite ho rovnakým spôsobom,
ako ste postupovali pri ochrane.
Indikátor
• Pri formátovaní sa odstránia všetky údaje uložené na záznamovom médiu vrátane
- (Protect) sa prestane zobrazovať.
chránených záberov. Tieto zábery už nie je možné obnoviť.
• Nastavenie ochrany záberu môže trvať dlhší čas.
DPOF: Pridanie značky poradia tlače
Pridá značku DPOF (poradie tlače) na zábery, ktoré chcete vytlačiť (s. 98).
(This Image)
(Multiple Images)
Pripája tlačové značky DPOF k vybratému záberu alebo ich
z neho odstraňuje.
Zobrazí záber a pripojí tlačové značky DPOF k záberom
alebo ich zo záberov odstráni.
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne
Pozrite s. 95.
Fungovanie ponuky sa zhoduje s postupom pri výbere položky z domovskej obrazovky.
(Rotate): Otočenie statického záberu
Pootočí statický záber.
1 Zobrazte záber, ktorý chcete pootočiť.
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom paneli vyberte možnosť (Rotate), potom stlačte
tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [
5 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
• Videozáznamy a chránené zábery sa nedajú pootočiť.
• Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným fotoaparátom neotočí.
• V závislosti od použitého softvéru sa pri zobrazení záberu na monitore počítača nemusia
akceptovať informácie o otočení záberu.
] a potom otočte záber pomocou tlačidiel b/B.
56
Page 57
Ponuka na prezeraniePodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 32
(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Vyberie priečinok obsahujúci záber, ktorý chcete prehrať, ak používate fotoaparát s
pamäťovou kartou „Memory Stick Duo“.
1 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
2 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie výberu priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Exit] a potom stlačte tlačidlo z.
z Informácie o priečinku
Fotoaparát ukladá zábery do špeciálneho priečinka na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
Priečinok môžete upraviť alebo môžete vytvoriť nový priečinok.
• Vytvorenie nového priečinka t [Create REC.Folder] (s. 60)
• Úprava priečinka na ukladanie záberov t [Change REC.Folder] (s. 61)
• Ak je na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ vytvorených niekoľko priečinkov a v danom
priečinku sa zobrazuje prvý alebo posledný záber, zobrazia sa nasledujúce indikátory.
: presun do predchádzajúceho priečinka.
: presun do nasledujúceho priečinka.
: presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov.
Používanie funkcií na prezeranie
57
Page 58
Prispôsobenie nastavení
Prispôsobenie funkcie Manage
Memory a položky Settings
Predvolené nastavenie môžete zmeniť pomocou možností (Manage Memory) alebo
(Settings) na domovskej obrazovke.
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo HOME
1 Stlačte tlačidlo HOME a zobrazí sa domovská obrazovka.
2 Vyberte možnosť (Manage Memory) alebo (Settings) pomocou
tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovanú položku a stlačte tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidla B presuňte zvýraznenie do časti na výber položiek,
pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovanú položku a stlačte tlačidlo z.
58
Page 59
Prispôsobenie funkcie Manage
Memory a položky Settings
Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58
5 Vyberte požadované nastavenie pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte
tlačidlo z.
Zrušenie zmeny nastavenia
Vyberte položku [Cancel], ak je to jedna z položiek nastavenia, a potom stlačte tlačidlo
z.
Ak nie, stlačte tlačidlo b.
• Toto nastavenie sa zachová aj po vypnutí napájania.
• Ak chcete prepnúť do režimu snímania, stlačte spúšť do polovice.
Prispôsobenie nastavení
59
Page 60
Manage Memory
Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58
Memory Tool – Memory Stick Tool
Táto položka sa zobrazí len vtedy, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.
Format
Naformátuje pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Komerčne dostupné pamäťové
karty „Memory Stick Duo“ sú už naformátované a je ich možné začať okamžite
používať.
• Nezabudnite, že formátovanie nenávratne vymaže všetky údaje na karte „Memory Stick Duo“
vrátane chránených záznamov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a stlačte
tlačidlo z.
Zobrazí sa správa „All data on Memory Stick will be erased“.
2 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Formátovanie karty sa dokončilo.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Create REC.Folder
Vytvorí priečinok na ukladanie záberov na karte „Memory Stick Duo“.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Create REC.Folder]
a potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa obrazovka na vytvorenie priečinka.
2 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Vytvorí sa nový priečinok. Označenie bude o jedno číslo vyššie ako najvyššie číslo
naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane cieľovým priečinkom na
ukladanie záberov.
Zrušenie vytvárania priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Ak nevytvoríte nový priečinok, ako cieľový priečinok na ukladanie záberov sa nastaví priečinok
„101MSDCF“.
• Priečinky môžete vytvárať až do označenia „999MSDCF“.
60
Page 61
Manage MemoryPodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58
• Snímané zábery sa ukladajú do novovytvoreného priečinka, kým nevytvoríte alebo nevyberiete
iný priečinok.
• Pomocou ponuky fotoaparátu nemôžete priečinok odstrániť. Ak chcete priečinok odstrániť,
použite počítač atď.
• Do jedného priečinka je možné uložiť až 4 000 záberov. Po zaplnení kapacity priečinka sa
automaticky vytvorí nový priečinok.
• Ak chcete získať podrobné informácie, pozri časť „Cieľové priečinky na ukladanie záberov a názvy
súborov“ (s. 83).
Change REC.Folder
Zmení aktuálne používaný priečinok na ukladanie záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Change REC.Folder]
a potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa obrazovka na výber priečinka.
2 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B a možnosť [OK] pomocou tlačidla
v a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie zmeny priečinka na ukladanie záberov
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Priečinok „100MSDCF“ nie je možné vybrať ako cieľový priečinok na ukladanie záberov.
• Nasnímané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka.
Copy
Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, ktorá má kapacitu 64 MB alebo viac.
2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Copy] a potom
stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa správa „All data in internal memory will be copied“ (Všetky údaje vo
vnútornej pamäti budú skopírované.).
3 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa kopírovanie.
Zrušenie kopírovania
V kroku 3 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Použite úplne nabitú batériu. Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a vložené batérie už
majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a neskopírujú sa všetky súbory, resp.
sa môže poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov.
Prispôsobenie nastavení
61
Page 62
Manage MemoryPodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58
• Nie je možné kopírovať jednotlivé zábery.
• Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete vymazať obsah
vnútornej pamäte, vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po dokončení kopírovania,
potom použite príkaz [Format] v nástroji [ Internal Memory Tool] (s. 63).
• Pri kopírovaní údajov z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ sa skopírujú
všetky údaje. Nie je možné vybrať konkrétny priečinok na karte „Memory Stick Duo“, do ktorého
chcete údaje kopírovať.
• Značka DPOF (poradie tlače) sa neprenáša ani pri kopírovaní údajov.
62
Page 63
Manage MemoryPodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58
Memory Tool – Internal Memory Tool
Táto položka sa nezobrazí, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.
Format
Naformátuje vnútornú pamäť.
• Nezabudnite, že formátovanie nenávratne vymaže všetky údaje z pamäťovej karty vrátane
chránených záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom
stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa správa „All data in internal memory will be erased“.
2 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Formátovanie karty sa dokončilo.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Prispôsobenie nastavení
63
Page 64
Settings
Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58
Main Settings – Main Settings 1
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Beep
Táto funkcia umožňuje výber zvukov, ktoré bude fotoaparát vydávať počas činnosti.
Shutter
On
Off
Function Guide
Pri používaní fotoaparátu sa zobrazujú popisy funkcií.
On
Off
Initialize
Obnovuje nastavenie na predvolené hodnoty. Zábery uložené vo vnútornej pamäti sa
zachovajú.
1 Vyberte možnosť [Initialize] pomocou tlačidiel v/V/b/B a potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa správa „Initialize all settings“.
2 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Nastavenia sa prepíšu na predvolené hodnoty.
Zrušenie obnovenia
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
• Dozrite na to, aby počas vynulovania nebolo prerušené napájanie fotoaparátu.
Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.
Pípanie alebo zvuk stlačenia spúšte zaznie po stlačení
ovládacieho tlačidla alebo spúšte.
Vypnutie pípania alebo zvuku spúšte.
Zobrazí sa sprievodca funkciami.
Sprievodca funkciami sa nezobrazí.
64
Page 65
SettingsPodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58
Main Settings – Main Settings 2
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
USB Connect
Vyberie režim USB pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni kompatibilnej
so štandardom PictBridge pomocou kábla pre viacúčelový terminál.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Pripojí fotoaparát k tlačiarni kompatibilnej so
štandardom PictBridge (s. 95). Alebo sa po pripojení
fotoaparátu k počítaču automaticky spustí sprievodca
kopírovaním a zábery nachádzajúce sa v priečinku na
ukladanie záberov vo fotoaparáte sa skopírujú do
počítača (kompatibilného s počítačom, v ktorom je
nainštalovaný systém Windows XP alebo Mac OS X).
Vytvorí sa prepojenie Mass Storage medzi fotoaparátom
a počítačom alebo iným zariadením USB (s. 79).
Fotoaparát automaticky rozpozná a nastaví komunikáciu
s počítačom alebo tlačiarňou kompatibilnou so
štandardom PictBridge (s. 79 a 95).
• Ak sa fotoaparát nedá pripojiť k tlačiarni kompatibilnej so
štandardom PictBridge, zmeňte nastavenie z režimu [Auto]
na možnosť [PictBridge].
• Ak sa fotoaparát nedá pripojiť k počítaču ani inému
zariadeniu USB, zmeňte nastavenie z režimu [Auto] na
možnosť [Mass Storage].
Prispôsobenie nastavení
COMPONENT
Vyberie typ výstupu video signálu spomedzi možností SD a HD(1080i) v závislosti od
pripojeného televízora. Pozrite s. 73.
HD(1080i)
SD
Vyberie túto položku pri pripájaní fotoaparátu k
televízoru s vysokým rozlíšením spracúvajúcemu signál
1080i.
Túto možnosť vyberte, ak chcete zariadenie pripojiť k
televízoru, ktorý nie je kompatibilný so signálom
HD(1080i).
65
Page 66
SettingsPodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58
Video Out
Nastaví výstupný videosignál podľa systému kódovania farieb v televízore pripojeného
obrazového zariadenia. Rozličné krajiny a regióny používajú rozličné systémy
kódovania farieb v televízore. Ak chcete zobraziť zábery na televíznej obrazovke,
pomocou informácií s. 74 skontrolujte systém kódovania farieb v televízore krajiny
alebo regiónu, v ktorej sa fotoaparát používa.
NTSC
PAL
Nastaví výstupný videosignál podľa normy NTSC (napr.
pre USA, Japonsko).
Nastaví výstupný videosignál podľa normy PAL (napr.
pre Európu).
66
Page 67
SettingsPodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58
Shooting Settings – Shooting Settings 1
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
AF Illuminator
Iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aby sa umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie
v nedostatočných svetelných podmienkach.
Iluminátor AF emituje červené svetlo, čím fotoaparátu uľahčuje zaostrenie pri stlačení
a pridržaní spúšte do polovice, kým sa proces zaostrenia úplne dokončí. Počas tejto
operácie sa zobrazí indikátor .
Auto
Off
• Ak sa použitím iluminátora AF objekt dostatočne nenasvieti z dôvodu značnej vzdialenosti
snímaného objektu, alebo ak je objekt málo kontrastný, zaostrenie nebude úspešné. (Odporúča sa
približná maximálna vzdialenosť 2,7 m (priblíženie: W)/2,0 m (priblíženie: T).
• Zaostrovanie prebieha, kým iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aj keď svetlo dopadá
nepatrne mimo strednej časti snímaného objektu.
• Keď je nastavená funkcia ručného zaostrenia (s. 43), iluminátor AF nefunguje.
• Ak používate funkciu Iluminátor AF, zameriavací rámček zóny AF je vypnutý a nový zameriavací
rámček zóny AF je zobrazený bodkovanou čiarou. V tomto prípade funkcia automatického
zaostrenia AF zaostruje prioritne na objekty, ktoré sa nachádzajú blízko stredu rámčeka.
• Iluminátor AF nie je funkčný, ak je v režime Scene Selection vybratý režim [Twilight],
[Landscape], [Hi-Speed Shutter] alebo [Fireworks].
• Iluminátor AF vyžaruje intenzívne jasné svetlo. Aj keď používanie tohto svetla nepredstavuje
žiadne riziko ohrozenia zdravia, neodporúča sa priamo a zblízka pozerať do žiariča iluminátora
AF.
• Keď je funkcia [Face Detection] nastavená na možnosť [On], iluminátor AF nefunguje.
ON
Používa iluminátor AF.
Nepoužíva iluminátor AF.
Prispôsobenie nastavení
Grid Line
Pomocou mriežky môžete jednoducho nastaviť vodorovnú alebo zvislú pozíciu objektu.
On
Off
• Mriežka sa na nasnímanom zábere nezobrazí.
Zobrazí čiary mriežky.
Nezobrazí čiary mriežky.
67
Page 68
SettingsPodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58
AF Mode
Vyberie režim automatického zaostrovania.
Single
Monitor
• Keď je funkcia [Face Detection] nastavená na hodnotu [On], režim [AF Mode] nefunguje.
Automaticky upravuje zaostrenie pri stlačení a pridržaní
spúšte do polovice. Tento režim je vhodný pri snímaní
statických objektov.
Automaticky upravuje zaostrenie pred zatlačením a
pridržaním spúšte do polovice. Čas potrebný na
zaostrenie sa v tomto režime skráti.
• Spotreba kapacity batérie je rýchlejšia než v režime
[Single].
Digital Zoom
Vyberie režim digitálneho priblíženia. Fotoaparát zväčšuje záber pomocou optického
priblíženia (až 5×). Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 5×, fotoaparát použije
metódu inteligentného alebo presného digitálneho priblíženia.
Smart (Inteligentné
priblíženie) ()
Precision (Presné
priblíženie) ()
Off
Digitálne zväčší záber takmer bez skreslenia. Táto
funkcia nie je dostupná, ak je veľkosť záberu nastavená
na hodnotu [8M] alebo [3:2].
• Maximálna stupnica inteligentného priblíženia je uvedená v
nasledujúcej tabuľke.
Zväčší všetky veľkosti záberov max. 10×, ale zníži sa ich
kvalita.
Nepoužíva digitálne priblíženie.
Veľkosť záberu a maximálna stupnica priblíženia použitím funkcie inteligentného priblíženia
• Ak je funkcia [Face Detection] nastavená na možnosť [On], nemôžete použiť digitálne priblíženie.
68
Page 69
SettingsPodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58
Shooting Settings – Shooting Settings 2
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Auto Orientation
Keď fotoaparát otočíte na nasnímanie záberu na výšku, zariadenie zaznamená zmenu
polohy a zobrazí záber v polohe na výšku.
On
Off
• V závislosti od snímacieho uhla zariadenia môže byť záber nasnímaný s nesprávnou orientáciou. V
takom prípade môžete záber otočiť, bližšie informácie nájdete na strane 56.
Auto Review
Zobrazí nasnímaný obraz ihneď na displeji približne dve sekundy po nasnímaní
statického záberu.
On
Off
• Ak v tomto časovom intervale stlačíte spúšť do polovice, zaznamenaný záber zmizne a bude
možné ihneď zaznamenať ďalší záber.
Záber nasníma v správnej orientácii.
Funkcia Auto Orientation je vypnutá.
Použije funkciu Auto Review.
Nepoužíva funkciu Auto Review.
Prispôsobenie nastavení
69
Page 70
SettingsPodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58
Clock Settings
Clock Settings
Nastaví dátum a čas.
1 Stlačte tlačidlo HOME a v ponuke (Settings) na domovskej obrazovke vyberte
možnosť [ Clock Settings].
2 Vyberte formát zobrazenia dátumu pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
3 Každú položku vyberte pomocou tlačidiel b/B a potom nastavte číselnú hodnotu
pomocou tlačidiel v/V a stlačte tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z.
Zrušenie nastavenia času
Vyberte možnosť [Cancel] a stlačte tlačidlo z.
70
Page 71
SettingsPodrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 58
Language Setting
Language Setting
Vyberie jazyk, v ktorom sa na displeji budú zobrazovať položky ponuky, výstrahy a
správy.
Prispôsobenie nastavení
71
Page 72
Prezeranie záberov v televízore
Prezeranie záberov v televízore
Zábery môžete prezerať na obrazovke televízora, ak pripojíte fotoaparát k televízoru.
Pripojenie je rôzne v závislosti od typu televízora, ku ktorému je pripojený fotoaparát.
Prezeranie záberov na obrazovke televízora pripojením
fotoaparátu k televízoru pomocou dodaného kábla
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru vypnite fotoaparát aj televízor.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru.
1 Do vstupných konektorov
pre zvuk a video
VIDEO AUDIO
Žltý
Kábel pre viacúčelový
terminál (dodáva sa)
• Fotoaparát umiestnite s obrazovkou otočenou smerom nahor.
• Ak je váš televízor stereofonický, zvukový konektor (čierny) kábla pre viacúčelový terminál
pripojte do konektora pre ľavý kanál zvuku na televízore.
Čierny
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
2 Do multikonektora
2 Zapnite televízor a prepínač vstupného signálu TV/video prepnite do polohy
„video“.
• Podrobné informácie nájdete v návode na použitie televízora.
3 Stlačením tlačidla zapnite fotoaparát.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora.
Vyberte požadovaný záber stlačením tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak,
aby vyhovoval norme vášho televízora (s. 66).
72
Page 73
Prezeranie záberov v televízore
Zobrazenie záberov pripojením fotoaparátu k televízoru HD
Nasnímané zábery môžete zobraziť pripojením fotoaparátu k televízoru HD (vysoké
rozlíšenie) pomocou komponentného kábla (nedodáva sa).
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru vypnite fotoaparát aj televízor.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru.
1 Do vstupných konektorov
pre zvuk a video
COMPONENT
VIDEO IN
Zelený/Modrý/Červený
Komponentný kábel
(nedodáva sa)
• Fotoaparát umiestnite s obrazovkou otočenou smerom nahor.
• Kábel pre konektory pre video (zelený/modrý/červený) je rovnakej farby ako jednotlivé
konektory.
AUDIO
Biely/Červený
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo HOME
2 Do multikonektora
2 Zapnite televízor a prepínač vstupného signálu TV/video prepnite do polohy
„video“.
• Podrobné informácie nájdete v návode na použitie televízora.
Prezeranie záberov v televízore
73
Page 74
Prezeranie záberov v televízore
3 Stlačením tlačidla zapnite fotoaparát.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora.
Vyberte požadovaný záber stlačením tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
• Na domovskej obrazovke vyberte položku (Settings) a v položke [ Main Settings 2]
nastavte položku [COMPONENT] na možnosť [HD(1080i)] (s. 65).
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak, aby
vyhovoval norme vášho televízora (s. 66).
• Nemôžete pozerať výstup videozáznamov vo formáte signálu HD.
Informácie o systémoch kódovania farieb v televízore
Na prezeranie záberov na televíznej obrazovke potrebujete televízor s káblom pre
viacúčelový terminál a vstupným konektorom pre video. Systém kódovania farieb v
televízore sa musí zhodovať so systémom kódovania farieb v digitálnom fotoaparáte. V
nasledujúcom zozname skontrolujte systém kódovania farieb v televízore krajiny alebo
regiónu, v ktorom sa fotoaparát používa.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívia, Ekvádor, Filipíny, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada,
Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela
a ďalšie
Systém PAL
Austrália, Belgicko, Česko, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt,
Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko,
Singapur, Slovensko, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Veľká
Británia a ďalšie
Systém PAL-M
Brazília
Systém PAL-N
Argentína, Paraguaj, Uruguaj
Systém SECAM
Bulharsko, Francúzsko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina a ďalšie
74
Page 75
Práca s počítačom
Práca s počítačom vybaveným
operačným systémom Windows
Podrobné informácie o práci s počítačom Macintosh
nájdete v časti „Práca s počítačom Macintosh“ (s. 92).
Táto časť popisuje obsah obrazovky v anglickej verzii.
• V systéme Windows Vista sa môžu niektoré názvy a operácie
líšiť od popísaných nižšie.
Najskôr nainštalujte softvér (dodáva sa) (s. 77)
Kopírovanie záberov do počítača (s. 78)
Prezeranie záberov na monitore počítača
•
Práca so zábermi použitím programov „Picture Motion Browser“ a „Music
Transfer“ (s. 85 a 91)
• Prezeranie záberov uložených v počítači
• Prezeranie fotografií usporiadaných podľa dátumu
• Úprava záberov
• Pridávanie a vymieňanie hudobných súborov použitím
programu „Music Transfer“
• Zobrazí umiestnenie statických záberov na mape (vyžaduje
sa pripojenie na Internet)
• Vytvorí disk s nasnímanými zábermi (vyžaduje zapisujúcu
jednotku pre disky CD alebo DVD)
• Vloží dátum do snímok a uloží ich alebo vytlačí
Práca s počítačom
75
Page 76
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows
Odporúčané počítačové
prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom
sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre
kopírovanie záberov
OS (nainštalovaný vopred): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows
XP* alebo Windows Vista*
• Fungovanie nie je zaistené v prostredí
umožňujúcom spustenie viacerých
operačných systémov alebo v prípade, ak
sú tieto operačné systémy aktualizáciou
operačného systému uvedeného vyššie.
Konektor USB: štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre
používanie programov „Picture
Motion Browser“ a „Music
Tr an s fe r “
OS (nainštalovaný vopred): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows
XP*
Zvuková karta: 16-bitová stereofónna
zvuková karta s reproduktormi
Procesor/pamäť: Pentium III 500 MHz
alebo rýchlejší, 128 MB pamäte RAM
alebo viac (odporúča sa: Pentium III
800 MHz alebo rýchlejší a 256 MB
pamäte RAM alebo viac)
Softvér: DirectX 9.0c alebo novší
Pevný disk: Potrebné miesto na disku na
inštaláciu – 200 MB alebo viac
Displej: Rozlíšenie obrazovky: minimálne
rozlíšenie 1 024 × 768 bodov alebo viac
Farby: režim High Color (16-bitové
farby) alebo vyšší
* 64-bitové vydania a Starter (Edition) nie sú
podporované.
• Tento softvér je kompatibilný s technológiou
DirectX. Môže sa vyžadovať inštalácia
programu DirectX.
Informácie o pripojení fotoaparátu
k počítaču
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade
všetkých vyššie odporúčaných počítačových
prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia
USB k jednému počítaču súčasne,
fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane
tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to
od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa
rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania
USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed
USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0)
umožňuje rýchlejší prenos
(vysokorýchlostné prenosy), pretože tento
fotoaparát je kompatibilný s technológiou
Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním
USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie
USB dostupné tri režimy: [Auto]
(predvolené nastavenie), [Mass Storage] a
[PictBridge]. V tejto časti sa ako príklady
uvádzajú režimy [Auto] a [Mass Storage].
Podrobné informácie o režime [PictBridge]
nájdete na strane 65.
• Po obnovení systému po režime odstavenia
alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť
komunikácia medzi fotoaparátom a
počítačom.
Technická podpora
Ďalšie informácie o tomto produkte a
odpovede na najčastejšie kladené
otázky môžete nájsť na webovej
lokalite technickej podpory
spoločnosti Sony
http://www.sony.net/
76
Page 77
Inštalácia softvéru (dodáva sa)
Softvér (dodáva sa) môžete nainštalovať
podľa nasledovného postupu:
• Ak používate systém Windows 2000,
nepripájajte fotoaparát k počítaču pred
inštaláciou.
• V systéme Windows 2000/XP sa prihláste
ako správca.
• Po inštalácii dodaného softvéru sa
automaticky nainštaluje ovládač USB.
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-
ROM (dodáva sa) do jednotky CDROM.
Zobrazí sa obrazovka s ponukou
inštalácie.
4 Vyberte položky [Region]
(Región) a [Country/Area] (Krajina
alebo oblasť) a potom kliknite na
tlačidlo [Next] (Ďalej).
Keď sa zobrazí obrazovka [Welcome
to the Install Shield Wizard for Sony
Picture Utility], kliknite na tlačidlo
[Next] (Ďalej).
Zobrazí sa obrazovka „License
Agreement“ (Licenčná zmluva
softvéru).
Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak
súhlasíte s podmienkami zmluvy,
kliknutím začiarknite prepínač vedľa
možnosti [I accept the terms of the
license agreement] (Súhlasím s
podmienkami licenčnej zmluvy) a
kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej).
5 Postupujte podľa inštrukcií na
obrazovke a dokončite inštaláciu.
• Ak sa tak nestane, kliknite dvakrát na
ikonu (My Computer) (Tento
počítač)
• V systéme Windows Vista sa môže
t (SONYPICTUTIL).
zobraziť obrazovka AutoPlay. Vyberte
položku „Run Install.exe.“ a postupujte v
inštalácii podľa inštrukcií, ktoré sa
zobrazujú na displeji.
• Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie
počítača, reštartujte počítač podľa
inštrukcií na obrazovke.
• Program DirectX sa môže nainštalovať v
závislosti od systémového prostredia
počítača.
6 Po dokončení inštalácie vyberte
2 Kliknite na tlačidlo [Install]
(Inštalovať).
Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup
Language“ (Výber jazyka inštalácie).
disk CD-ROM.
Po inštalácii softvéru sa na pracovnej
ploche vytvorí ikona s odkazom na
webovú lokalitu registrácie zákazníkov.
Práca s počítačom
3 Zvoľte požadovaný jazyk a potom
kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej).
Zobrazí sa obrazovka [Location
Settings] (Nastavenia umiestnenia).
Po registrácii na webovej lokalite
môžete získať spoľahlivú a užitočnú
technickú podporu.
http://www.sony.net/registration/di
77
Page 78
Kopírovanie záberov do počítača
Táto časť popisuje ako príklad postup pri
práci s počítačom so systémom
Windows.
Zábery môžete kopírovať z fotoaparátu
do počítača nižšie uvedeným spôsobom.
Počítač s otvorom pre pamäťovú
kartu Memory Stick
Z fotoaparátu vyberte pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ a vložte ju do
adaptéra kariet Memory Stick Duo.
Vložte adaptér kariet Memory Stick
Duo do počítača a skopírujte zábery.
• Aj pri používaní systému Windows 95/98/98
Second Edition/NT/Me môžete kopírovať
zábery vložením pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“ do otvoru určeného na pamäťovú
kartu v počítači.
• V prípade, že karta „Memory Stick PRO
Duo“ nebola rozpoznaná, ďalšie informácie
nájdete na strane 105.
Počítač bez otvoru pre pamäťovú
kartu Memory Stick
Skopírujte zábery podľa krokov 1 až 4 na
s. 78 až 82.
• Ak používate systém Windows 20 00,
nainštalujte softvér (dodáva sa) ešte pred
spustením procesu. Ak používate systém
Windows XP, inštalácia nie je potrebná.
• Obrazovky zobrazené v tejto časti sú
príkladmi kopírovania záberov z karty
„Memory Stick Duo“.
V systéme Windows 95/98/98
Second Edition/NT/Me:
Fotoaparát nie je kompatibilný s touto
verziou operačného systému Windows.
Ak používate počítač bez otvoru na
pamäťovú kartu, používajte na
kopírovanie záberov z karty „Memory
Stick Duo“ komerčne dostupné čítacie
alebo zapisovacie zariadenie pre
pamäťovú kartu Memory Stick.
Ak chcete kopírovať zábery z vnútornej
pamäte do počítača, najprv skopírujte
zábery na pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ a až potom do počítača.
Krok 1: Príprava
fotoaparátu a počítača
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s nasnímanými
zábermi do fotoaparátu.
• Pri kopírovaní záberov vo vnútornej
pamäti nie je tento krok potrebný.
2 Do fotoaparátu vložte dostatočne
nabité batérie alebo pripojte
fotoaparát k sieťovej zásuvke
pomocou sieťového adaptéra
(nedodáva sa) a kábla USB, A/V,
DC IN pre viacúčelový terminál
(nedodáva sa).
• Ak kopírujete obrazové súbory do
počítača a vložené batérie už majú nízku
kapacitu, môže sa stať, že ak sa batérie
príliš skoro vybijú, neskopírujú sa všetky
súbory, resp. sa môžu poškodiť údaje.
3 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie),
potom zapnite počítač.
Tlačidlo
(Prehrávanie)
78
Page 79
Kopírovanie záberov do počítača
Krok 2: Pripojenie
fotoaparátu k počítaču
Pripojte fotoaparát k počítaču.
2 Do multikonektora
1 Do konektora
USB
Kábel pre
viacúčelový
terminál
• V systéme Windows XP/Vista sa na
pracovnej ploche zobrazí sprievodca
funkciou AutoPlay.
Na displeji fotoaparátu sa zobrazí správa
„Connecting to Mass Storage...“.
Indikátory
prístupu*
Po prvom pripojení USB počítač
automaticky spustí program, ktorý slúži
na rozpoznanie fotoaparátu. Chvíľku
počkajte.
* Počas komunikácie sa na displeji zobrazuje
ikona .
Nepracujte s počítačom, kým sa zobrazuje
indikátor. Keď sa zobrazí indikátor ,
môžete opäť začať pracovať s počítačom.
• Ak sa správa „Connecting to Mass
Storage...“ nezobrazí, nastavte položku
[USB Connect] na možnosť [Mass Storage]
(s. 65).
• Po inštalácii softvéru (dodáva sa) sa môže
zobraziť obrazovka [Import Images]
(Importovať zábery) (s. 85). V takom
prípade môžete priamo importovať zábery
použitím programu „Picture Motion
Browser“.
Krok 3-A: Kopírovanie
záberov do počítača
• V systéme Windows 2000 postupuje podľa
pokynov v časti „Krok 3-B: Kopírovanie
záberov do počítača“ na strane 81.
• Ak používate systém Windows XP/Vista a
obrazovka so sprievodcom sa nezobrazí
automaticky, postupujte podľa pokynov v
časti „Krok 3-B: Kopírovanie záberov do
počítača“ na strane 81.
Táto časť popisuje príklad kopírovania
záberov do priečinka „My Documents“
(Moje dokumenty).
1 Keď sa po vytvorení pripojenia
USB v kroku 2 na pracovnej
ploche automaticky zobrazí
obrazovka so sprievodcom,
kliknite na položky [Copy pictures
to a folder on my computer using
Microsoft Scanner and Camera
Wizard] (Kopírovať snímky do
priečinka na tomto počítači
pomocou Sprievodcu skenermi a
fotoaparátmi od spoločnosti
Microsoft)
t [OK].
Práca s počítačom
79
Page 80
Kopírovanie záberov do počítača
1
2
Zobrazí sa obrazovka „Scanner and
Camera Wizard“ (Sprievodca pre
skener a fotoaparát).
4 Zadajte názov kopírovaných
súborov a cieľový priečinok,
potom kliknite na tlačidlo [Next]
(Ďalej).
1
2
2 Kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej).
Zobrazia sa zábery uložené na
pamäťovej karte „Memory Stick
Duo“.
• Ak nie je vložená žiadna pamäťová karta
„Memory Stick Duo“, zobrazia sa zábery
vo vnútornej pamäti.
3 Kliknite na začiarkavacie políčko
neželaných záberov a zrušte
začiarknutie, aby sa tieto zábery
neskopírovali, a potom kliknite na
tlačidlo [Next] (Ďalej).
1
2
Zobrazí sa obrazovka „Picture Name
and Destination“ (Názov a
umiestnenie obrázkov).
Spustí sa kopírovanie záberov. Po
dokončení sa zobrazí obrazovka
„Other Options“ (Ďalšie možnosti).
• Táto časť popisuje príklad kopírovania
záberov do priečinka My Documents
(Moje dokumenty).
5 Kliknutím začiarknite prepínač
vedľa možnosti [Nothing. I’m
finished working with these
pictures] (Nevykonať nič. Práca s
obrázkami je ukončená.), potom
kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej).
1
2
Zobrazí sa obrazovka „Completing
the Scanner and Camera Wizard“
(Ukončenie sprievodcu skenerom a
fotoaparátom).
80
Page 81
Kopírovanie záberov do počítača
6 Kliknite na položku [Finish]
(Dokončiť).
Zatvorí sa obrazovka so
sprievodcom.
• Ak chcete pokračovať v kopírovaní
ďalších záberov, odpojte kábel pre
viacúčelový terminál (s. 82). Potom
postupujte podľa návodu v časti „Krok 2:
Pripojenie fotoaparátu k počítaču“ na
strane 79.
Krok 3-B: Kopírovanie
záberov do počítača
• V systém Windows XP, postupuje podľa
vysvetlenia v časti „Krok 3-A: Kopírovanie
záberov do počítača“ na strane 79.
Táto časť popisuje príklad kopírovania
záberov do priečinka „My Documents“
(Moje dokumenty).
obsahujúci obrazové súbory,
ktoré chcete skopírovať.
Potom kliknite pravým tlačidlom
myši na názov obrazového súboru
a v kontextovej ponuke vyberte
príkaz [Copy] (Kopírovať).
1
2
• Ďalšie informácie o cieľových
priečinkoch na ukladanie obrazových
súborov nájdete na strane 83.
3 Dvakrát kliknite na priečinok [My
Documents] (Moje dokumenty).
Potom kliknite pravým tlačidlom
myši na okno „My Documents“
(Moje dokumenty) a v kontextovej
ponuke vyberte príkaz [Paste]
(Prilepiť).
Práca s počítačom
• Ak sa nezobrazí ikona „Removable
Disk“ (Vymeniteľný disk), ďalšie
informácie nájdete na strane 106.
1
2
Obrazové súbory sa skopírujú do
priečinka „My Documents“ (Moje
dokumenty).
81
Page 82
Kopírovanie záberov do počítača
• Ak sa pokúsite skopírovať záber do
priečinka, ktorý už obsahuje súbor s
rovnakým názvom, zobrazí sa výzva na
potvrdenie prepísania existujúceho
súboru. Ak existujúci obrazový súbor
prepíšete novým, pôvodný súbor sa
vymaže. Ak chcete skopírovať obrazový
súbor do počítača bez prepísania
druhého, zmeňte názov súboru na iný
názov a potom súbor skopírujte.
Nezabudnite, že ak zmeníte názov
súboru (s. 84), je možné, že tento záber
už nebudete môcť prehrať na
fotoaparáte.
2 Dvakrát kliknite na požadovaný
obrazový súbor.
Krok 4: Prezeranie záberov
na monitore počítača
Táto časť popisuje postup pri prezeraní
záberov skopírovaných do priečinka
„My Documents“ (Moje dokumenty).
1 Kliknite na položky [Start] (Štart)
t [My Documents] (Moje
dokumenty).
2
1
Zobrazí sa obsah priečinka „My
Documents“ (Moje dokumenty).
• Ak nepoužívate systém Windows XP,
dvakrát-kliknite na položku [My
Documents] (Moje dokumenty) na
pracovnej ploche.
Záber sa zobrazí.
Zrušenie pripojenia USB
Vykonajte nižšie uvedené kroky vždy
predtým, ako:
• odpojíte kábel pre viacúčelový terminál,
• vyberiete pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“,
• vložíte do fotoaparátu pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ po skopírovaní
záberov z vnútornej pamäte,
• vypnete fotoaparát.
1 Dvakrát kliknite na ikonu na paneli
úloh.
Dvakrát kliknite sem.
2 Kliknite na položky (USB Mass
Storage Device)
3 V okne potvrdenia potvrďte zariadenie,
potom kliknite na tlačidlo [OK].
4 Kliknite na tlačidlo [OK].
Zariadenie sa odpojí.
•Krok 4 nie je v systém Windows XP
potrebný.
t [Stop].
82
Page 83
Kopírovanie záberov do počítača
Cieľové priečinky na
ukladanie záberov a názvy
súborov
Súbory záberov nasnímaných
fotoaparátom sú na karte „Memory
Stick Duo“ zoskupené do priečinkov.
Príklad: prezeranie obsahu
priečinkov v systéme Windows XP
A Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných fotoaparátom bez funkcie
vytvárania priečinkov
B Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných týmto fotoaparátom
Ak neboli vytvorené žiadne nové
súbory, toto sú existujúce priečinky:
– „Memory Sti ck Duo“; iba „101MSDCF“
– Vnútorná pamäť; iba „101_SONY“
• Žiadne zábery nie je možné nahrať do
priečinka „100MSDCF“. Zábery v týchto
priečinkoch sú k dispozícii len na prezeranie.
• Žiadne zábery nie je možné nahrať ani
prehrať v priečinku „MISC“.
• K obrazovým súborom sú priraďované názvy
nasledujúcim spôsobom: ssss
predstavuje akékoľvek číslo od 0001 do
9999. Numerické časti názvu súboru
videozáznamu nasnímaného v režime
videozáznamu a príslušného obrazového
súboru registra sú totožné.
– Súbory statických záberov:
DSC0ssss.JPG
– Súbory videozáznamov:
MOV0ssss.MPG
– Obrazové súbory registra sa
zaznamenávajú pri snímaní
videozáznamov: MOV0ssss.THM
• Ďalšie info rmácie o priečinkoch nájdete na s.
57 a 60.
Práca s počítačom
83
Page 84
Prezeranie obrazových súborov uložených v počítači pomocou
fotoaparátu (použitím pamäťovej karty „Memory Stick Duo“)
Táto časť popisuje ako príklad postup pri
práci s počítačom so systémom
Windows.
Ak sa obrazový súbor, ktorý ste
skopírovali do počítača, už nenachádza
na karte „Memory Stick Duo“, môžete si
tento súbor znovu prezrieť vo
fotoaparáte, ak ho skopírujete z počítača
na pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“.
• Ak sa nezmenil názov súboru priradený
fotoaparátom, krok 1 môžete vynechať.
• V závislosti od veľkosti záberu je možné, že
sa niektoré zábery nedajú opätovne zobraziť.
• Ak bol obrazový súbor spracovaný
počítačom, alebo ak bol nasnímaný vo
fotoaparáte iného typu ako je váš prístroj,
prehratie súboru pomocou fotoaparátu nie je
zaručené.
• Ak nemáte k dispozícii žiaden priečinok,
najprv vytvorte nový priečinok pomocou
fotoaparátu (s. 60) a potom skopírujte
obrazový súbor.
• V závislosti od nastavení počítača sa
môže zobraziť aj prípona súboru. Touto
príponou je JPG pre statické zábery a
MPG pre videozáznamy. Príponu súboru
nemeňte.
2 Skopírujte obrazový súbor na
pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ takto:
1Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na
možnosť [Copy] (Kopírovať).
2Dvakrát kliknite na položku
[Removable Disk] (Vymeniteľný
disk) alebo [Sony MemoryStick]
(Pamäťová karta Sony) v priečinku
[My Computer] (Tento počítač).
3Pravým tlačidlom myši kliknite v
priečinku [DCIM] na priečinok
[sssMSDCF], potom kliknite na
položku [Paste] (Prilepiť).
• Položky sss reprezentujú
akékoľvek číslo od 100 do 999.
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na
možnosť [Rename] (Premenovať).
Zmeňte názov súboru na
„DSC0ssss“.
Do polí ssss zadajte číslo od
0001 do 9999.
1
2
• Ak sa zobrazí výzva vyžadujúca
potvrdenie prepísania, zadajte iné číslo.
84
Page 85
Použitie programu „Picture Motion
Browser“ (dodáva sa)
Využitím tohto softvéru môžete
pracovať so statickými zábermi a
videozáznamami viac ako doposiaľ.
Táto časť sumarizuje program „Picture
Motion Browser“ a poskytuje základné
inštrukcie.
Prehľad programu „Picture
Motion Browser“
Pomocou programu „Picture Motion
Browser“ môžete:
• Importovať zábery z fotoaparátu a zobraziť
ich na monitore počítača,
• Usporiadať a zobraziť zábery na monitore
podľa dátumu ich vyhotovenia,
• Retušovať (korekcia javu červených očí,
atď.), tlačiť a posielať statické zábery ako
prílohy e-mailových správ a meniť dátum
nasnímania.
• Statické zábery je možné vytlačiť alebo
uložiť s vloženým dátumom.
• Môžete vytvoriť údajový disk CD pomocou
napaľovacej jednotky CD alebo DVD.
• Podrobné informácie o programe „Picture
Motion Browser“ nájdete v Pomocníkovi.
Pomocníka otvoríte kliknutím na
položky [Start] (Štart) t [All
Programs] (Všetky programy) (v
systéme Windows 2000 [Programs]
(Programy)) t [Sony Picture Utility]
t [Help] (Pomocník) t [Picture
Motion Browser].
Spustenie a ukončenie
programu „Picture Motion
Browser“
Spustenie programu „Picture
Motion Browser“
Dvakrát kliknite na ikonu (Picture
Motion Browser) na pracovnej ploche.
Alebo v ponuke Štart: Kliknite na
položky [Start] (Štart) t [All
Programs] (Všetky programy) (v
systéme Windows 2000 [Programs]
(Programy)) t [Sony Picture Utility]
t [Picture Motion Browser].
• Po prvom spustení programu „Picture
Motion Browser“ sa zobrazí potvrdzovacia
správa informačného nástroja.
Vyberte možnosť [Start] (Štart). Táto
funkcia vás upozorní na novinky, napríklad
na aktualizácie softvéru. Toto nastavenie
môžete zmeniť neskôr.
Ukončenie programu „Picture
Motion Browser“
Kliknite na tlačidlo v pravom
hornom rohu obrazovky.
Základné inštrukcie
Nasledujúcim postupom môžete
importovať a zobraziť zábery z
fotoaparátu.
Importovanie záberov
Práca s počítačom
1 Uistite sa, že je spustený nástroj
„Media Check Tool“*.
Vyhľadajte ikonu
To o l )
na paneli s úlohami.
* Media Check Tool je program, ktorý
automaticky rozpozná a importuje
zábery, ak je vložená karta „Memory
Stick“, alebo ak je pripojený fotoaparát.
• Ak nenájdete ikonu : Kliknite na
položky [Start] (Štart) t [All Programs]
(Všetky programy) (v systéme Windows
(Media Check
85
Page 86
Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
2000 [Programs] (Programy)) t [Sony
Picture Utility] t [Tools] (Nástroje) t
[Media Check Tool].
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
pomocou kábla pre viacúčelový
terminál.
Po automatickom rozoznaní
fotoaparátu sa zobrazí obrazovka
[Import Images] (Importovať
zábery).
• Ak používate otvor na pamäťovú kartu
Memory Stick, ďalšie informácie nájdete
na strane 78.
• Ak sa v systéme Windows XP zobrazí
okno sprievodcu funkciou Auto Play,
zatvorte ho.
Pictures“ (Obrázky) a nazvaného
podľa dátumu importu.
• Pokyny na zmenu priečinka „Folder to
be imported“ nájdete na strane 89.
Prezeranie záberov
1 Prezeranie importovaných
záberov.
Po dokončení importovania sa spustí
program „Picture Motion Browser“.
Zobrazia za miniatúry
importovaných záberov.
• Priečinok „My Pictures“ (Obrázky) je
nastavený ako predvolený priečinok v
položke „Viewed folders“ (Zobrazené
priečinky).
• Dvakrát kliknite na miniatúru a
zobrazíte záber.
3 Importujte zábery.
Kliknutím na tlačidlo [Import]
(Importovať) spustite importovanie
záberov.
V predvolenom nastavení sú zábery
importované do priečinka
vytvoreného v priečinku „My
86
2 Prezeranie záberov v priečinku
„Viewed folders“ zoradených
podľa dátumu ich vyhotovenia
1Kliknite na kartu [Calendar].
Roky vyhotovenia záberov sa
zoradia do zoznamu.
2Kliknite na rok.
Zobrazia sa zábery vyhotovené v
danom roku, zoradené podľa dátumu
vyhotovenia.
3Kliknutím na požadovaný mesiac
zobrazíte zábery podľa mesiaca.
Zobrazia sa miniatúry záberov
vyhotovených v danom mesiaci.
Page 87
Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
4Kliknutím na požadovaný čas
zobrazíte zábery podľa času.
Zobrazia sa miniatúry záberov
vyhotovených v danom dni zoradené
podľa hodiny.
Zobrazenie zoznamu rokov
1
2
3
3 Zobrazenie jednotlivých záberov
Dvojitým kliknutím v zobrazení
zoznamu hodín na miniatúru
zobrazíte záber v samostatnom okne.
Zobrazenie zoznamu mesiacov
4
Zobrazenie zoznamu hodín
• Ak chcete zoradiť zábery vyhotovené v
určitom roku či mesiaci, kliknite na dané
časové vymedzenie v ľavej časti
obrazovky.
• Kliknutím na tlačidlo na paneli s
nástrojmi môžete upraviť zobrazené
zábery.
Zobrazenie záberov v režime celej
obrazovky
Kliknutím na tlačidlo zobrazíte
prezentáciu aktuálnych záberov v
režime celej obrazovky.
Práca s počítačom
• Kliknutím na tlačidlo v dolnej časti
obrazovky prehráte alebo pozastavíte
prezentáciu.
• Prezentáciu zastavíte kliknutím na
tlačidlo v dolnej časti obrazovky.
87
Page 88
Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Vytvorenie údajového disku
Zábery môžete uložiť na disk CD alebo
DVD ako údajový disk.
• Ak chcete vybrať dva alebo viac
susediacich záberov, kliknite na prvý
záber, stlačte a podržte kláves „Shift“ a
kliknite na ďalšie zábery.
• Ak chcete vybrať dva alebo viac záberov,
ktoré spolu nesusedia, stlačte a podržte
kláves „Ctrl“ a kliknite na ďalšie zábery.
2 Kliknite na tlačidlo na paneli s
nástrojmi.
Zobrazí sa obrazovka [Create Data
Disc] (Vytvoriť údajový disk).
3 Kliknite na položku [Start] (Štart).
Výber všetkých záberov v
priečinku
Kliknite na kartu [folders] (priečinky),
potom kliknite pravým tlačidlom myši
na ikonu požadovaného priečinka a
vyberte možnosť [Create Data Disc]
(Vytvoriť údajový disk). Môžete vybrať
všetky obrázky v jednom
priečinku.
Používanie funkcie Map
View na prezeranie
statických záberov na
mape
Funkcia Map View umožňuje zobraziť
zaznamenané umiestnenie statického
záberu s informáciou o polohe
vyhotovenia snímky.
• Používanie funkcie Map View vyžaduje
pripojenie počítača na Internet.
1 Vyberte miniatúru označenú
ikonou .
2 Kliknite na ikonu .
Zobrazí sa hlavné okno funkcie Map
View.
4 Pri tvorbe údajového disku
postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
• Ak chcete pridať požadované zábery,
presuňte ich na obrazovku [Create Data
Disc] (Vytvoriť údajový disk).
88
• Mapy a satelitné snímky podporuje
služba s mapami Google Maps.
Page 89
Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
• Použitím funkcie Map View môžete
informáciu o polohe pripojiť k
statickým záberom aj neskôr. Podrobné
informácie o funkcii Map View nájdete
v príslušnom Pomocníkovi.
3 Kliknite na tlačidlo [OK].
Informácie o záberoch sa zaregistrujú do
databázy.
Ďalšie funkcie
Príprava záberov uložených v
počítači na prezeranie
Zábery môžete prezerať, ak bude
priečinok obsahujúci zábery označený
ako jeden z priečinkov „Viewed folders“.
1 Na hlavnej obrazovke kliknite na
ikonu alebo v ponuke [File]
(Súbor) vyberte možnosť
[Register Folders to View]
(Zaregistrovať priečinky určené
na zobrazenie).
Zobrazí sa okno nastavenia pre registráciu
priečinka „Viewed folders“.
2 Určite priečinok so zábermi, ktoré
chcete importovať, a zaregistrujte
daný priečinok ako jeden z
priečinkov „Viewed folders“
(Zobrazené priečinky).
• Zaregistrujú sa taktiež zábery zo
všetkých podpriečinkov priečinka
„Viewed folders“ (Zobrazené
priečinky).
Zmena priečinka „Folder to be
imported“
Ak chcete zmeniť priečinok „Folder to
be imported“, otvorte obrazovku
„Import Settings“.
1 V ponuke [File] (Súbor) vyberte
položku [Import Settings]
(Nastavenia importu) t
[Location for Imported Images]
(Umiestnenie importovaných
záberov).
Zobrazí sa obrazovka „Location for
Imported Images“ (Umiestnenie
importovaných záberov).
2 Vyberte možnost’ „Folder to be
imported“ (Priečinok určený na
importovanie).
• Položku „Folder to be imported“
(Priečinok určený na importovanie)
môžete určiť z priečinkov
registrovaných ako „Viewed folders“
(Zobrazené priečinky).
Práca s počítačom
89
Page 90
Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Aktualizácia informácií o
registrácii záberu
Informácie o zábere môžete
aktualizovať výberom položky [Update
Database] (Aktualizovať databázu) v
ponuke [Tools] (Nástroje).
• Aktualizácia databázy môže chvíľu
trvať.
• Ak premenujete obrazové súbory
alebo priečinky v priečinku „Viewed
folders“ (Zobrazené priečinky),
pomocou tohto softvéru nemôžu byt’
zobrazené. V tomto prípade
aktualizujte databázu.
Ukladanie záberov s vloženým
dátumom
1 Dvakrát kliknite na záber a záber sa
zobrazí.
2 Kliknite na ikonu a v rozbaľovacej
ponuke vyberte možnosť [Insert Date]
(Vložiť dátum).
3 Vyberte požadovanú farbu a polohu a
potom kliknite na tlačidlo [OK].
4 Vykonané zmeny uložíte kliknutím na
ikonu .
Tlač záberov s vloženým dátumom
1 Vyberte statický záber, ktorý chcete
vytlačiť.
2 Na paneli s nástrojmi kliknite na ikonu
.
3 V časti Možnosti tlače začiarknite
políčko [Print date taken] (Tlačiť dátum
vyhotovenia záberu).
4 Kliknite na tlačidlo [Print] (Tlačiť).
Odinštalovanie programu
Picture Motion Browser
1 Kliknite na položky [Start] (Štart) t
[Control Panel] (Ovládací panel) (v
systéme Windows 2000 [Start] (Štart)
t [Settings] (Nastavenia) t [Control
Panel] (Ovládací panel)), potom
dvakrát kliknite na položku [Add/
Remove Programs] (Pridať alebo
odstrániť programy).
2 Vyberte položku [Sony Picture Utility],
potom kliknite na tlačidlo [Remove]
(Odstrániť) (v systéme Windows 2000
[Change/Remove] (Zmeniť alebo
odstrániť)) a vykonajte odinštalovanie.
90
Page 91
Použitie programu „Music Transfer“
(dodáva sa)
Hudobné súbory vopred nastavené
výrobcom môžete zmeniť na
požadované hudobné súbory pomocou
programu „Music Transfer“ na disku
CD-ROM (dodáva sa). Tieto súbory
môžete takisto kedykoľvek odstrániť
alebo pridať.
Pridanie a zmena
hudobných súborov
použitím programu „Music
Tra ns fe r“
Pomocou programu Music Transfer je
možné prenášať nasledujúce hudobné
formáty:
• súbory MP3 uložené na pevnom disku
počítača,
• hudobné súbory na diskoch CD,
• vopred nastavené hudobné súbory na tomto
fotoaparáte.
1 Stlačením tlačidla HOME
zobrazte domovskú obrazovku.
2 Vyberte možnosť (Printing,
Other) pomocou tlačidiel b/B na
ovládacom tlačidle, potom
vyberte tlačidlom v/V možnosť
[ Music Tool] a stlačte tlačidlo
z.
5 Spustite program „Music
Tr an s fe r “.
6 Postupujte podľa pokynov na
obrazovke a pridajte alebo
zmeňte hudobné súbory.
• Ak chcete obnoviť hudobné súbory vo
fotoaparáte vopred nastavené
výrobcom:
1 V kroku 3 vyberte položku [Format
Music].
2 Spustite možnosť [Restore defaults] v
programe „Music Transfer“.
Všetky hudobné súbory sa zmenia na
vopred nastavené hudobné súbory a
položka [Music] v ponuke [Slide Show] sa
nastaví do polohy [Off].
3 Vyberte vhodný hudobný súbor na
prezentáciu položiek (s. 49).
Pomocou tlačidla [Initialize] (s. 64)
môžete obnoviť hudobné súbory na
vopred nastavené súbory, obnovia sa
však aj ďalšie nastavenia.
• Podrobné informácie o programe „Music
Transfer“ nájdete v pomocníkovi online
programu „Music Transfer“.
Práca s počítačom
3 Vyberte možnosť [Download
Music] pomocou tlačidiel v/V/b/B a potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa správa „Connect to PC“.
4 Vytvorte pripojenie USB medzi
fotoaparátom a počítačom.
91
Page 92
Práca s počítačom Macintosh
Zábery je možné kopírovať do počítača
Macintosh.
• Program „Picture Motion Browser“ nie je
kompatibilný s počítačmi od spoločnosti
Macintosh.
Odporúčané počítačové
prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom
sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre
kopírovanie záberov
OS (nainštalovaný vopred): Mac OS 9.1/
9.2/ Mac OS X (verzia 10.1 až 10.4)
Konektor USB: štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre
používanie programu „Music
Tr an s fe r “
OS (nainštalovaný vopred): Mac OS X
(verzia 10.3 až 10.4)
Procesor: iMac, eMac, iBook,
PowerBook, Power Mac série G3/G4/
G5, Mac mini
Pamäť: aspoň 64 MB (odporúča sa aspoň
128 MB)
Pevný disk: Potrebné miesto na disku na
inštaláciu – približne 250 MB
Informácie o pripojení fotoaparátu
k počítaču
• Fungovanie nie je zaručené ani v prípade
všetkých vyššie odporúčaných počítačových
prostredí.
• Ak sú pripojené viac než dve zariadenia
USB k jednému počítaču súčasne,
fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane
tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to
od typu použitého zariadenia USB.
• Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa
rozbočovač USB.
• Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania
USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed
USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0)
umožňuje rýchlejší prenos
92
(vysokorýchlostné prenosy), pretože tento
fotoaparát je kompatibilný s technológiou
Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním
USB 2.0).
• Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie
USB dostupné tri režimy: [Auto]
(predvolené nastavenie), [Mass Storage] a
[PictBridge]. V tejto časti sa ako príklady
uvádzajú režimy [Auto] a [Mass Storage].
Podrobné informácie o režime [PictBridge]
nájdete na strane 65.
• Po obnovení systému po režime odstavenia
alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť
komunikácia medzi fotoaparátom a
počítačom.
Kopírovanie a prezeranie
záberov v počítači
1 Pripravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Použite postup popísaný v časti
„Krok 1: Príprava fotoaparátu a
počítača“ na strane 78.
2 Pripojte kábel pre viacúčelový
terminál.
Použite postup popísaný v časti
„Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k
počítaču“ na strane 79.
3 Skopírujte obrazové súbory do
počítača Macintosh.
1Dvakrát kliknite na novozobrazenú
t [DCIM] t priečinok, v
ikonu
ktorom sú uložené zábery, ktoré
chcete skopírovať.
2Presuňte myšou obrazové súbory na
ikonu pevného disku.
Obrazové súbory sa skopírujú na
pevný disk.
• Podrobné informácie o mieste ukladania
obrazových súborov a o názvoch súborov
nájdete na strane 83.
Page 93
Práca s počítačom Macintosh
4 Prezrite si zábery na monitore
počítača.
Dvakrát kliknite na ikonu pevného
t požadovaný obrazový súbor
disku
otvoríte dvojitým kliknutím na jeho
názov v priečinku obsahujúcom
skopírované súbory.
Zrušenie pripojenia USB
Vykonajte nižšie uvedené kroky vždy
predtým, ako:
• odpojíte kábel pre viacúčelový terminál,
• vyberiete pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“,
• vložíte do fotoaparátu pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ po skopírovaní
záberov z vnútornej pamäte,
• vypnete fotoaparát.
Premiestnite ikonu jednotky alebo
ikonu pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“ do priečinka „Trash“
(Kôš).
Fotoaparát sa odpojí od počítača.
Pridanie a zmena
hudobných súborov
použitím programu „Music
Tra ns fe r“
Hudobné súbory vopred nastavené
výrobcom môžete zmeniť na
požadované hudobné súbory. Tieto
súbory môžete takisto kedykoľvek
odstrániť alebo pridať.
Pomocou programu „Music Transfer“ je
možné prenášať nasledujúce hudobné
formáty:
• súbory MP3 uložené na pevnom disku
počítača,
• hudobné súbory na diskoch CD,
• vopred nastavené hudobné súbory na tomto
fotoaparáte.
Inštalácia programu „Music
Tr an s fe r “
• Pred inštaláciou programu „Music Transfer“
zatvorte všetky spustené aplikácie.
• Pred inštaláciou sa musíte prihlásiť ako
správca systému.
1 Zapnite počítač Macintosh a vložte disk
CD-ROM (dodáva sa) do jednotky CDROM.
2 Dvakrát kliknite na ikonu
(SONYPICTUTIL).
3 Dvakrát kliknite na súbor
[MusicTransfer.pkg] v priečinku
[MAC].
Spustí sa inštalácia softvéru.
Pridanie alebo zmena hudobných
súborov
Pozrite časť „Pridanie a zmena
hudobných súborov použitím programu
„Music Transfer““ na strane 91.
Technická podpora
Ďalšie informácie o tomto produkte a
odpovede na najčastejšie kladené
otázky môžete nájsť na webovej
lokalite technickej podpory
spoločnosti Sony
http://www.sony.net/
Práca s počítačom
93
Page 94
Tlač statických záberov
Postup pri tlači statických záberov
Pri tlači fotografií nasnímaných v režime
[16:9] sa môžu orezať okraje, preto je
potrebné fotografie pred tlačou skontrolovať
(s. 109).
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge (s. 95)
Tlač záberov je možná pripojením fotoaparátu priamo k
tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej s pamäťovou kartou „Memory Stick“
Zábery môžete tlačiť pomocou tlačiarne kompatibilnej s
pamäťovou kartou „Memory Stick“.
Podrobné informácie nájdete v návode na použitie tlačiarne.
Tlač použitím počítača
Zábery môžete skopírovať do počítača použitím dodávaného
softvéru „Picture Motion Browser“ a potom ich vytlačiť.
Do záberu môžete vložiť dátum a vytlačiť ho (s. 90).
Tlač vo fotozberni (s. 98)
94
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s uloženými
obrazovými súbormi môžete vziať do fotozberne. Obrazové
súbory, ktoré chcete vytlačiť prednostne, môžete označiť
značkou DPOF (poradie tlače).
Page 95
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne
kompatibilnej so štandardom PictBridge
Zábery nasnímané pomocou tohto
fotoaparátu môžete vytlačiť aj bez
počítača pripojením fotoaparátu priamo
k tlačiarni kompatibilnej so štandardom
PictBridge.
• Technológia „PictBridge“ je založená na
štandarde CIPA. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association – Asociácia pre
snímacie a zobrazovacie produkty)
• Tlač v prípade videozáznamu nie je možná.
• Ak indikátor na displeji fotoaparátu
bliká (upozornenie na chybu), skontrolujte
pripojenie tlačiarne.
Krok 1: Príprava
fotoaparátu
Pripravte fotoaparát na pripojenie k
tlačiarni pomocou kábla pre viacúčelový
terminál. V prípade pripojenia
fotoaparátu k tlačiarni, ktorá je
rozpoznaná po nastavení funkcie [USB
Connect] na hodnotu [Auto], nie je krok
1 potrebný.
Tlačidlo
MENU
Ovládacie
tlačidlo
Tlačidlo
HOME
• Odporúča sa použiť úplne nabitú batériu,
aby sa fotoaparát náhodou nevypol počas
tlače.
1 Stlačte tlačidlo HOME na
zobrazenie domovskej obrazovky.
2 Pomocou tlačidiel b/B vyberte
položku (Nastavenia), potom
pomocou tlačidiel v/V vyberte
položku [ Main Settings] a
stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou tlačidiel v/V/b/B
vyberte položku [ Main
Settings 2], po tom vyberte
položku [USB Connect], a stlačte
tlačidlo z.
Tlač statických záberov
95
Page 96
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom
PictBridge
Fotoaparát sa nastaví do režimu
4 Vyberte možnosť [PictBridge]
pomocou tlačidiel v/V a potom
stlačte tlačidlo z.
Režim USB je nastavený.
prehrávania, potom sa na displeji
zobrazí obrazový súbor a ponuka tlače.
Krok 3: Výber záberu na
tlač
Krok 2: Pripojenie
fotoaparátu k tlačiarni
1 Pripojte fotoaparát k tlačiarni.
2 Do
multikonektora
1 Do
konektora
USB
Kábel pre
viacúčelový terminál
Pomocou tlačidiel v/V vyberte
položku [This Image] alebo [Multiple
Images] a stlačte tlačidlo z.
Ak vyberiete možnosť [This Image]
Vytlačí sa práve vybratý záber. Prejdite na
krok 4.
Ak vyberiete možnosť [Multiple
Images]
Zobrazia a vytlačia sa viaceré zábery.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B vyberte
záber, ktorý chcete vytlačiť, a potom
stlačte tlačidlo z.
Na vybratom zábere sa zobrazí značka
.
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte
ponuku.
3 Vyberte možnosť [OK] pomocou
tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
• Keď je zobrazená obrazovka registra,
môžete vytlačiť všetky zábery v priečinku
výberom položky [Multiple Images] a
presunutím zvýraznenia na panel
priečinka pomocou tlačidla b. Potom
začiarknite políčko priečinka.
2 Zapnite fotoaparát a tlačiareň.
Po pripojení sa zobrazí
indikátor .
96
Page 97
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom
PictBridge
Krok 4: Tlač
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B
vyberte nastavenia tlače.
[Quantity]
Ak je funkcia [Layout] nastavená na
možnosť [1-up/Borderless] alebo [1up/Border]:
Vyberte počet hárkov pre záber,
ktorý chcete vytlačiť. Záber sa vytlačí
ako jedna fotografia.
Ak funkcia [Layout] nie je nastavená
na možnosť [1-up/Borderless] alebo
[1-up/Border]:
Vyberte počet skupín záberov, ktoré
chcete vytlačiť ako zobrazenie
registra. Ak ste v kroku 1 vybrali
možnosť [This Image], vyberte počet
tých istých záberov, ktoré chcete
vytlačiť vedľa seba na hárku v
zobrazení registra.
• V závislosti od vybratého počtu záberov
sa môže stať, že sa požadovaný počet
záberov nezmestí na jeden hárok.
[Layout]
Zadajte počet záberov určených pre
tlač na hárok papiera.
[Size]
Vyberte veľkosť tlačového hárka.
[Date]
Vyberte položku [Day&Time] alebo
[Date] podľa toho, či chcete do
záberov vložiť dátum a čas.
• Ak vyberiete možnosť [Date], dátum sa
vloží v zadanom formáte (s. 70). Je
možné, že niektoré tlačiarne neponúkajú
túto funkciu.
2 Vyberte možnosť [OK] tlačidlom
v, potom stlačte tlačidlo z.
Záber sa vytlačí.
• Kým na displeji svieti indikátor
(pripájanie pomocou štandardu
PictBridge), kábel pre viacúčelový
terminál neodpájajte.
Indikátor
Tlač ďalších záberov
Vyberte možnosť [Multiple Images],
potom zopakujte postup od kroku 3.
Krok 5: Zastavenie tlačovej
úlohy
Keď sa obrazovka zmení na rovnakú ako
v kroku 2, odpojte kábel pre viacúčelový
terminál od fotoaparátu.
Tlač statických záberov
97
Page 98
Tlač vo fotozberni
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s
uloženými obrazovými súbormi môžete
vziať do fotozberne. Kým budú
fotozberne prijímať zákazky na tlač
záberov označených nápisom DPOF,
môžete na svoje zábery dávať značky
DPOF (poradie tlače) pred návštevou
fotozberne a nemusíte ich potom znovu
usporadúvať po vytlačení vo fotozberni.
• Vo fotozberni nie je možné tlačiť zábery
uložené vo vnútornej pamäti priamo z
fotoaparátu. Skopírujte zábery na pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“, kartu „Memory
Stick Duo“ potom odneste do fotozberne.
Čo je DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format –
formát poradia tlače digitálnych
fotografií) je funkcia, ktorá umožňuje
pridať značku DPOF
zábery na pamäťovej karte „Memory
Stick Duo“, ktoré budete chcieť neskôr
vytlačiť.
• Môžete tiež tlačiť zábery označené značkou
DPOF (poradie tlače) použitím tlačiarne,
ktorá používa štandard DPOF (Digital Print
Order Format) alebo je kompatibilná so
štandardom PictBridge.
• Videozáznamy nemožno označiť.
(poradie tlače) na
Keď vezmete zábery na pamäťovej
karte „Memory Stick Duo“ do
fotozberne
• Spýtajte sa pracovníka fotozberne, aké typy
pamäťových kariet „Memory Stick Duo“
dokážu spracovať.
• Ak fotozberňa nedokáže spracovať údaje z
vašej pamäťovej karty „Memory Stick Duo“,
skopírujte požadované zábery na iné
médium, napr. na disk CD-R a vezmite ho
do fotozberne.
• Nezabudnite vziať aj adaptér kariet Memory
Stick Duo.
• Pred návštevou fotozberne zábery vždy
skopírujte (vytvorte zálohu) na disk
počítača.
• Počet kópií nie je možné nastaviť.
• Vkladanie dátumov na zábery konzultujte s
pracovníkom fotozberne.
Označenie vybratého
záberu
Tlačidlo
MENU
Ovládacie
tlačidlo
1 Zobrazte záber, ktorý chcete
vytlačiť.
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte
ponuku.
3 Vyberte možnosť [DPOF]
pomocou tlačidiel v/V, vyberte
možnosť [This Image] a stlačte
tlačidlo z.
K záberu sa pripojí značka DPOF
(poradie tlače).
DPOF
Odstránenie značky
Vyberte zábery, z ktorých chcete
odstrániť značku, a v kroku 3 stlačte
tlačidlo z.
98
Page 99
Tlač vo fotozberni
Výber a označenie záberov
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte
ponuku.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
položku [DPOF] a [Multiple
Images], potom stlačte tlačidlo
z.
3 Pomocou tlačidiel v/V/b/B
vyberte záber, ktorý chcete
označiť, potom stlačte tlačidlo z.
K vybratému záberu je pripojená značka
.
4 Stlačte tlačidlo MENU.
5 Vyberte možnosť [OK] pomocou
tlačidla v a potom stlačte tlačidlo
z.
Zrušenie výberu
Ak chcete zrušiť výber, v kroku 5
vyberte možnosť [Exit] a stlačte tlačidlo
z.
Odstránenie značky
Vyberte zábery, z ktorých chcete
odstrániť značky, a v kroku 3 stlačte
tlačidlo z.
Označenie všetkých záberov v
priečinku
V kroku 3 premiestnite pomocou
tlačidla b rámček na panel priečinku a
stlačte tlačidlo z.
K vybratému priečinku a k všetkým
záberom priečinka je pripojená značka
.
Tlač statických záberov
99
Page 100
Riešenie problémov
lik
Riešenie problémov
Ak sa stretnete s akýmkoľvek problémom týkajúcim sa fotoaparátu, pokúste sa ho
vyriešiť nasledovnými spôsobmi.
1 Ďalšie informácie nájdete na s. 101 až 111.
Ak sa na displeji zobrazí podobný kód ako „C/E:ss:ss“, pozrite na stranu
112.
2 Vyberte batérie a približne po jednej minúte ich znovu vložte a
zapnite napájanie.
3 Obnovte nastavenia (s. 64).
4 Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na
autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Upozorňujeme vás, že odovzdaním fotoaparátu do servisného strediska súhlasíte s tým,
že servisní pracovníci môžu skontrolovať obsah vnútornej pamäte a hudobných
súborov.
nite na jednu z nasledujúcich položiek a prejdite na stránku s informáciami o
K
symptóme, príčine a vhodnom nápravnom riešení.
Batéria a napájanie101
„Memory Stick Duo“108
100
Snímanie statických záberov a
videozáznamov101
Prezeranie záberov104
Odstraňovanie a upravovanie
záberov105
Osobné počítače105
Picture Motion Browser107
Vnútorná pamäť108
Tlač109
Tlačiareň kompatibilná so
štandardom PictBridge109
Iné111
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.