SONY DSC-T10 User Manual [fr]

Digital Still Camera
Mode d’emploi Istruzioni per l’uso
DSC-T10
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot »
CD-ROM
(fourni/
in dotazione)
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
© 2006 Sony Corporation 2-691-401-21(1)
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, consultare la “Guida all’uso Cyber-shot”.
FR
IT
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement :Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Note pour les clients européens
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
2
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil .................................................. 4
Préparation .......................................................................................5
Vérification des accessoires fournis ......................................................... 5
1 Préparation de la batterie ...................................................................... 6
2 Insertion de la batterie/d’un « Memory Stick Duo » (non fourni) ........... 7
3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge ........................... 9
Prise de vue facile (mode de réglage automatique) ................... 10
Visualisation/suppression d’images ........................................... 13
Indicateurs à l’écran ...................................................................... 15
Modification des réglages – Menu/Réglage ................................ 17
Paramètres du menu .............................................................................. 18
Paramètres de réglage ........................................................................... 19
Comment profiter de votre ordinateur .........................................21
Systèmes d’exploitation gérés pour la connexion USB et le logiciel
d’application (fourni) .............................................................................. 21
Visualisation du « Guide pratique de Cyber-shot » ............................... 21
Durée de service de la batterie et capacité de la mémoire ........ 22
Durée de service de la batterie et nombre d’images pouvant être
enregistrées et visualisées ..................................................................... 22
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................. 23
Dépannage .....................................................................................25
Batterie et alimentation ........................................................................... 25
Prise de vue d’images fixes/de films ...................................................... 26
Visualisation d’images ............................................................................ 26
Précautions ....................................................................................27
Spécifications ................................................................................28
FR
3
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
[ Mémoire interne et sauvegarde
sur « Memory Stick Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne retirez pas la batterie ou le « Memory Stick Duo » lorsque le témoin d’accès est allumé ; cela risquerait de détruire les données de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo ». Protégez toujours vos données en effectuant une copie de sauvegarde.
[ Remarques sur l’enregistrement
et la lecture
• Cet appareil n’est étanche ni à la poussière, ni aux projections liquides, ni encore à l’eau. Lisez la section « Précautions » (page 27) avant d’utiliser l’appareil.
• Avant d’enregistrer des événements importants, effectuez un test de prise de vue, afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer des anomalies qui, dans certains cas, peuvent être irrémédiables.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou vers une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations. L’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité, remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 27).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait non seulement provoquer des dysfonctionnements et empêcher l’enregistrement des images, mais aussi rendre le support d’enregistrement inutilisable ou provoquer une détérioration ou une perte des données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation. La chaleur de l’émission du flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et rendre ainsi l’émission de lumière insuffisante.
4
[ Remarques sur l’écran LCD
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
[ Compatibilité des données
d’image
• Cet appareil est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet appareil d’images enregistrées ou montées sur un autre appareil ne sont pas garanties.
[ Avertissement sur les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
[ Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait impossible en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci ne pourra en aucun cas donner lieu à une indemnisation.
Préparation
Vérification des accessoires fournis
• Chargeur de batterie BC-CS3 (1)
• Cordon d’alimentation (secteur) (1) (non fourni aux Etats-Unis et au Canada)
• Batterie rechargeable NP-FT1 (1)/Boîtier de batterie (1)
Fixez la dragonne, afin d’éviter d’endommager l’appareil en le faisant tomber, etc.
• Câble USB, A/V, DC IN pour borne multi­usage (1)
• Dragonne (1)
• CD-ROM (logiciel d’application Cyber-shot/ « Guide pratique de Cyber-shot ») (1)
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Crochet
FR
5
1 Préparation de la batterie
Pour les clients résidant aux Etats-Unis et au Canada
fiche
ɟ
Témoin CHARGE
Pour les clients autres que ceux résidant aux Etats-Unis et au Canada
ɟ
Témoin CHARGE
Cordon d’alimentation
1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.
2Branchez la batterie à la prise murale.
Le témoin CHARGE s’allume et la charge commence. Lorsque le témoin CHARGE s’éteint, la charge est terminée (charge quasi complète). Si vous continuez de charger la batterie pendant un peu plus d’une heure (jusqu’à la charge complète),
la charge durera légèrement plus longtemps.
• Branchez le chargeur de batterie à une prise murale proche et facilement accessible.
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur de batterie.
• La durée requise pour une charge complète de la batterie lorsque celle-ci est entièrement déchargée à une température de 25 °C (77 °F) est d’environ 220 minutes et de 160 minutes environ pour une charge quasi complète. La charge risque de prendre plus de temps dans certaines circonstances et conditions.
6
2 Insertion de la batterie/d’un « Memory Stick Duo » (non
fourni)
ɟ ɠ
Couvercle de batterie/ « Memory Stick Duo »
Insérez le « Memory Stick Duo » avec le côté portant la borne face à l’écran LCD.
Levier pour retirer la batterie
Insérez la batterie tout en appuyant sur le levier pour retirer la batterie avec la pointe de la batterie.
1Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
2Insérez le « Memory Stick Duo » (non fourni) à fond, jusqu’à ce qu’il
s’encliquette.
3Insérez la batterie.
4Fermez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
[ En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil enregistre/lit des images à l’aide de la mémoire interne (environ 56 Mo).
[ Pour vérifier l’autonomie de la batterie
Ouvrez le capuchon d’objectif ou appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil sous tension et vérifiez l’autonomie sur l’écran LCD.
• L’autonomie correcte de la batterie met une minute environ à apparaître.
• L’autonomie affichée peut ne pas être correcte dans certaines circonstances.
• Lorsque vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, l’écran Réglage heure apparaît (page 9).
Ecran LCD
Indicateur d’autonomie
Durée d’autonomie
FR
7
[ Pour retirer le couvercle de la batterie/du « Memory Stick Duo »
Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
« Memory Stick Duo » Batterie
Vérifiez que le témoin d’accès est éteint, puis enfoncez une fois le « Memory Stick Duo ».
Faites coulisser le levier pour retirer la batterie.
• Faites attention à ne pas faire tomber la batterie.
• Ne retirez jamais la batterie lorsque le témoin d’accès est allumé.
8
3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge
Sélecteur de mode
Touche POWER
Capuchon d’objectif
ɟ
Touche de commande
Objectif
1
23
1Sélectionnez avec le sélecteur de mode, puis appuyez sur la touche
POWER ou faites coulisser le capuchon d’objectif vers le bas.
2Réglez l’horloge avec la touche de commande.
1 Sélectionnez le format d’affichage de la date à l’aide de v/V, puis appuyez sur z. 2 Sélectionnez chaque élément à l’aide de b/B et réglez la valeur numérique à l’aide de
v/V, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez [OK] à l’aide de B, puis appuyez sur z.
[ Modification de la date et de l’heure
Sélectionnez [Réglage heure] dans l’écran (Réglages) (page 17).
[ Lors de la mise sous tension
Sauf si vous réglez l’horloge, l’écran Réglage heure apparaît chaque fois que vous mettez
l’appareil sous tension.
Si vous utilisez l’appareil avec la batterie et si vous ne l’utilisez pas pendant trois minutes
environ, il s’éteint automatiquement pour économiser la batterie (fonction de mise hors tension automatique).
FR
9
Prise de vue facile (mode de réglage automatique)
Microphone
Sélecteur de mode
Touche (commutateur
d’affichage à l’écran)
Douille de trépied (face
inférieure)
Touche (taille
d’image)
ɠ
Déclencheur
Touche (STEADY SHOT)
Touche Zoom (W/T)
Touche de commande
Touche (EV)
1Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode.
Image fixe : Film : Sélectionnez .
Sélectionnez .
2Tenez l’appareil immobile en appuyant les bras contre le corps.
Placez le sujet au centre du cadre de mise au point.
3Prenez la photo avec le déclencheur.
Image fixe :
1 Appuyez sur le déclencheur et
maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise au point.
L’indicateur de verrouillage AE/AF (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de clignoter et reste fixe.
2 Enfoncez complètement le
déclencheur.
Le déclencheur retentit.
Film :
Enfoncez complètement le déclencheur. Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Indicateur de verrouillage AE/AF
10
[ Utilisation du zoom
Appuyez sur la touche de zoom.
• Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 3×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique.
• L’appareil zoome lentement lors de l’enregistrement de film.
[ Affichage rapide (vérification
de la dernière image fixe photographiée)
Appuyez sur b ( ) sur la touche de commande. Pour annuler, appuyez de nouveau sur b.
[ Flash (sélection d’un mode de
flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur v () sur la touche de commande jusqu’à sélectionner le mode souhaité.
(pas d’indicateur) : Flash Auto
Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante ou lors de prises de vue à contre­jour (réglage par défaut)
: Flash forcé activé
: Synchronisation lente (Flash forcé activé)
SL
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu sombre afin de photographier clairement l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du flash.
: Flash forcé désactivé
[ Mode Macro/Loupe (prise de
vue rapprochée)
Appuyez plusieurs fois sur B () sur la touche de commande jusqu’à sélectionner le mode souhaité.
(pas d’indicateur) : Mode Macro désactivé
: Mode Macro activé (côté W : environ 8 cm ou
plus (3 1/4 pouces ou plus), côté T : environ 25 cm ou plus (9 7/8 pouces ou plus))
:Loupe activée (verrouillée du côté W : environ
1 à 20 cm (13/32 à 7 7/8 pouces))
[ Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur V () sur la touche de commande jusqu’à sélectionner le mode souhaité.
(pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de
10 secondes
: Réglage du retardateur avec un délai de
2 secondes
Appuyez sur le déclencheur : le témoin du retardateur clignote, et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
[ Fonction anti-flou
La fonction anti-flou est toujours activée lorsque (Appareil photo) est réglé sur [Auto]. Pour confirmer l’activation de la fonction anti-flou, appuyez sur le déclencheur à mi­course et cherchez l’icône (STEADY SHOT) sur l’écran.
Autre mode que le mode de réglage [Auto] :
Appuyez sur la touche (STEADY SHOT) pour annuler la fonction anti-flou. Pour activer la fonction anti-flou, appuyez de nouveau sur la touche .
[ EV (réglage de
l’exposition)
Appuyez sur la touche (EV), puis sur v/V pour régler l’exposition.
Vers + : Pour éclaircir l’image. Vers – : Pour foncer l’image.
Pour faire disparaître la barre de réglage EV, appuyez de nouveau sur .
FR
11
[ Modification de la taille
d’image
Appuyez sur la touche (taille d’image), puis appuyez sur v/V pour sélectionner la taille.
Pour quitter le menu de taille d’image, appuyez de nouveau sur la touche .
Images fixes ;
Taille d’image Directives
: 7M
7M
: 3:2 Adapter rapport de format
3:2
Tirage jusqu’à A3/11×17"
3:2
: 5M Tirage jusqu’à A4/8×10"
5M
: 3M Tirage jusqu’à 13×18cm/
3M
5×7"
: 2M Tirage jusqu’à 10×15cm/
2M
4×6"
: VGA Pour E-mail
VGA
: 16:9 Affichage sur TV HD 16:9
16:9
Films :
Taille d’image Directives
FINE
: 640(Fine)
6 40
Visualis sur TV (haute qualit)
STD
:
6 40
Visualis sur TV (standard)
640(Standard)
160
: 160 Pour E-mail
[ A propos du nombre d’images
fixes enregistrables et de la durée de films enregistrable
Le nombre d’images fixes enregistrables et la durée de films enregistrable varient selon la taille d’image sélectionnée.
Images fixes :
Nombre maximum d’images enregistrables
Films :
Durée maximum enregistrable
• Le nombre d’images et la durée enregistrables dépendent des conditions de prise de vue.
12
Visualisation/suppression d’images
Sélecteur de mode
Touche (index)/ (zoom de lecture)
Touche (zoom de lecture)
ɟ
Touche
(supprimer)
Connecteur multiple
(face inférieure)
1Sélectionnez à l’aide du sélecteur de mode.
2Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.
Film :
Pour lire un film, appuyez sur z. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.) Pour effectuer un rembobinage ou une avance rapide, appuyez sur b/B. (Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur z.) Pour régler le volume, appuyez sur v/V.
[ Suppression d’images
1 Affichez l’image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur (Supprimer). 2 Sélectionnez [Supprimer] avec v, puis appuyez sur z.
• Vous pouvez supprimer une image en mode d’affichage rapide (page 11).
[ Visualisation d’une image agrandie (zoom de lecture)
Appuyez sur pendant l’affichage d’une image fixe. Pour annuler le zoom, appuyez sur . Réglez le passage : v/V/b/B Annulation du zoom de lecture : z
[ Visualisation d’un écran planche index
Appuyez sur (index) et sélectionnez une image à l’aide de v/V/b/B. Pour afficher l’écran planche index suivant (ou précédent), appuyez sur b/B. Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.
Touche de
commande
Touche (diaporama)
FR
13
[ Suppression d’images en mode planche index
1 Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (Supprimer), sélectionnez
[Sélec] à l’aide de v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez l’image à supprimer à l’aide de v/V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher
l’indicateur (Supprimer) sur les images sélectionnées.
3 Appuyez sur (Supprimer). 4 Sélectionnez [OK] à l’aide de B, puis appuyez sur z.
[ Lecture d’une série d’images (Diaporama)
Pendant la lecture d’images fixes, appuyez sur (Diaporama). Pour annuler, appuyez de nouveau sur .
[ Visualisation d’images sur un téléviseur
1 Raccordez l’appareil à votre téléviseur à l’aide du câble pour borne multi-usage (fourni). 2 Réglez le commutateur du câble pour borne multi-usage sur « TV ».
14
Vers le connecteur multi-usage Vers les prises d’entrée
audio/vidéo
Câble pour borne multi-usage
Indicateurs à l’écran
[ Lors d’une prise de vue d’images
fixes
[ Lors d’une prise de vue de films
[ Lors de la lecture
A
60min
z Verrouillage AE/AF
M
BRK Mode d’enregistrement
WB
VEILLE ENR
SL
1.3
ON
VIVID NATURAL SEPIA B&W
- Protéger
1.3
Étape 12/16
N Lecture
Autonomie de la batterie
Balance des blancs
Attente/Enregistrement d’un film
Mode appareil photo (sélection de scène)
Mode appareil photo (Programme)
Mode de flash Chargement du flash Facteur de zoom
Atténuation des yeux rouges
Netteté Contraste Illuminateur AF Mode de mesure Mode couleur
Repère de demande d’impression (DPOF)
Facteur de zoom Lecture vue par vue
Vo l u m e
FR
B
S AF M A F
Mode Macro/Loupe Mode AF
15
Indicateur de cadre de télémètre AF
1.0 m Distance de mise au point
programmée Barre de réglage EV
V P lus sombre v Plus clair
Réglage de l’exposition (EV)
STEADY SHOT
101-0012 Numéro de dossier-fichier
Barre de lecture
C
Connexion PictBridge
7M 5M
3:2
3M
2M
VGA
16:9
FINE
STD
6 40
6 40
Taille d’image
1M
160
FINE STD Qualité d’image
101
Dossier d’enregistrement Changement de dossier
101
Dossier de lecture Capacité restante de la
mémoire interne Capacité restante du
« Memory Stick »
00:00:00 [00:28:05]
Durée d’enregistrement [temps enregistrable maximum]
1/30" Intervalle multi-rafale 400 Nombre restant d’images
enregistrables Retardateur
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
Valeur ISO
±0.7EV Valeur d’exposition d’écart
12/12 Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans le dossier sélectionné
00:00:12 Compteur
D
Avertissement de vibrations
E Avertissement piles
déchargées Connexion PictBridge
+2.0EV Valeur d’exposition
Valeur ISO Mode de mesure Flash
WB
Balance des blancs
+ Réticule du spotmètre
Cadre du télémètre AF
500 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture
E
Histogramme
apparaît lorsque l’affichage de l’histogramme est désactivé.
Obturation lente NR
125 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture +2.0EV Valeur d’exposition 2006 1 1
9:30 AM
Date et heure d’enregistrement de l’image en lecture
PAUSE
z z LECT
PRÉC/
Lecture d’images multi­rafale en série
Sélection des images
SUIV
VOLUME Réglage du volume
Menu
16
Modification des réglages – Menu/Réglage
Sélecteur de mode
ɟ
Touche MENU
ɠ
Touche de commande
1Réglez le sélecteur de mode.
Différents paramètres sont disponibles suivant la position du sélecteur de mode et les réglages du menu
(Appareil).
2Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3Sélectionnez le paramètre de menu souhaité à l’aide de b/B sur la touche de
commande.
• Si le paramètre souhaité n’est pas visible, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.
• Appuyez sur z après avoir sélectionné un paramètre lorsque le sélecteur de mode est réglé sur .
4Sélectionnez un réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
5Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
[ Sélection d’un paramètre de
réglage
Maintenez la touche MENU enfoncée ou sélectionnez (Réglages) à l’étape 3, puis appuyez sur B. Sélectionnez le paramètre à régler à l’aide de v/V/b/B, puis appuyez sur z.
FR
17
Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 17
Paramètres du menu
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode et des réglages du menu (appareil photo). Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
Menu pour la prise de vue
(Appareil) Permet de sélectionner le mode d’appareil photo pour prendre
COLOR (Mode couleur) Permet de modifier la luminosité de l’image.
9 (Mise au P) Permet de modifier la méthode de mise au point.
(Mode de mesure) Permet de sélectionner le mode de mesure.
WB (Bal blanc) Permet de régler les tonalités de couleur.
ISO Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière.
(Qual. img) Permet de sélectionner la qualité d’image fixe.
Mode (Mode ENR) Permet de sélectionner la méthode de prise de vue continue.
BRK (Écart exposit) Permet de changer la valeur EV lorsque mode ENR est réglé
M
(Intervalle) Permet de sélectionnez l’intervalle de prise de vue lorsque
(Niv. flash) Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
(Contraste) Permet de régler le contraste de l’image.
(Netteté) Permet de régler la netteté de l’image.
(Réglages) Permet de modifier les paramètres de réglage.
des images fixes. Auto : Permet une prise de vue facile grâce aux
Programme : Permet une prise de vue avec l’exposition réglée
Mode Sélection scène :
sur [Four exp].
mode ENR est réglé sur [Multi-raf].
réglages automatiques.
automatiquement (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu.
Vous permet une prise de vue avec les réglages programmés en fonction de la scène.
18
Loading...
+ 42 hidden pages