Во избежание опасности
возгорания или механических
повреждений не подвергайте
аппарат воздействию дождя или
влаги.
Во избежание опасности
поражения электрическим током
не открывайте корпус.
Обращайтесь за обслуживанием
только к квалифицированному
персоналу.
Внимание для покупателей в
Европе
Данное изделие было протестировано и
признано удовлетворяющим
ограничениям, налагаемым директивой об
электромагнитной совместимости по
использованию соединительных кабелей
длиной менее 3 метров.
Внимание
Электромагнитное поле определенной
частоты может влиять на изображение и
звук данного фотоаппарата.
Примечание
Если статическое электричество или
электромагнетизм приведет к прер ыванию
(невыполнению) передачи данных, то
перезапустите прикладную программу или
отсоедините и подсоедините USB-кабель
опять.
Примечание
В некоторых странах и регионах может
регулироваться утилизация батарейки,
используемой для питания данного
изделия. Пожалуйста, обрат итесь к Вашим
местным властям.
RU
2
Перед использованием Вашего фотоаппарата
Пробная запись
Перед записью одноразовых событий,
возможно, Вы захотите выполнить
пробную запись для того, чтобы убедиться
в нормальной работе фотоаппарата.
Компенсация за содержание
записи не предусматривается
Содержание записи не может быть
компенсировано, если запись или
воспроизведение не выполнены из-за
неисправности Вашего фотоаппарата или
записывающего устройства, и т.п.
Рекомендации дублирования
Во избежание потенциального риска
потери данных всегда копируйте
(дублируйте) данные на диск.
Примечания о совместимости
данных изображения
• Данный фотоаппарат удовлетворяет
правилам проектирования
универсального стандарта файловых
систем для фотоаппарата,
установленного JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
• Воспроизведение изображений,
записанных Вашим фотоаппаратом, на
другой аппаратуре, и воспроизведение
изображений, записанных или
отредактированных на другой
аппаратуре, Вашим фотоаппаратом, не
гарантируется.
Меры предосторожности
относительно авторского права
На телевизионные программы, фильмы,
видеоленты и другие материалы может
распространяться авторское право.
Неправомочная перезапись таких
материалов может противоречить
положениям закона об авторском праве.
Не трясите фотоаппарат и не
стучите по нему
В дополнение к повреждениям и утрате
способности записи изображений, это
может вывести из строя плату памяти
“Memory Stick Duo” или вызвать
разрушение, повреждение или потерю
данных изображения.
Экран ЖКД, искатель ЖКД
(только модели с искателем ЖКД)
и объектив
• Экран ЖКД и искатель ЖКД
изготовлены с помощью чрезвычайно
высокопрецизионной технологии, так
что свыше 99,99% пикселей
предназначено для эффективного
использования. Однако, на экране ЖКД
и искателе могут постоянно появляться
мелкие черные и/или яркие точки
(белого, красного, синего или зеленого
цвета). Появление этих точек вполне
нормально для процесса съемки и
никоим образом не влияет на
записываемое изображение.
• Помещая фотоаппарат вблизи окна или
на открытом воздухе, соблюдайте
осторожность. Попадание на экран
ЖКД, искатель или объектив прямого
солнечного света в течение длительного
времени может быть причиной
неисправностей.
• Не нажимайте на экран ЖКД слишком
сильно. Экран может быть неровным, и
это может привести к неисправности.
• Не нажимайте на детали объектива с
усилием, поскольку это может привести
к неисправности объектива.
• При низкой температуре на экране ЖКД
может оставаться остаточное
изображение. Это не является
неисправностью.
Объектив Carl Zeiss
Данный фотоаппарат оснащен
объективом Carl Zeiss, способным
воспроизводить резкие изображения с
отличной контрастностью.
Объектив данного фотоаппарата был
изготовлен в соответствии с системой
обеспечения качества,
сертифицированной Carl Zeiss, согласно
стандартам качества Carl Zeiss, в
Германии.
RU
RU
3
Перед использованием очистите
поверхность вспышки
Выделение тепла от вспышки может
привести к тому, что грязь на поверхности
вспышки вызовет обесцвечивание
поверхности вспышки или же прилипнет к
поверхности вспышки, в результате чего
освещенность станет недостаточной.
Не подвергайте фотоаппарат
воздействию влаги
При проведении съемок на открытом
воздухе под дождем или в подобных
условиях соблюдайте осторожность,
чтобы не подвергать фотоаппарат
воздействию влаги. Если произойдет
конденсация влаги, см. стр. 123 и следуйте
инструкциям о том, как ее удалить перед
использованием фотоаппарата.
Не подвергайте фотоаппарат
воздействию песка или пыли
Использование фотоаппарата в местах с
повышенным содержанием песка или
пыли может привести к неисправности.
Не направляйте фотоаппарат на
солнце или другой яркий свет
Это может привести к непоправимому
повреждению Ваших глаз. Иначе это
может привести к неисправности Вашего
фотоаппарата.
RU
4
Примечание по расположению
фотоаппарата
Не используйте фотоаппарат в местах
вблизи генераторов сильных радиоволн
или источников радиации. Фотоаппарат
может не выполнить запись или
воспроизведение надлежащим образом.
Изображения, используемые в
данном руководстве
Фотографии, использованные в данном
руководстве в качестве примеров
изображений, являются
репродуцированными из ображениями, а не
настоящими изображениями, снятыми с
помощью данного фотоаппарата.
Торговые марки
• “Memory Stick Duo” и
являются торговыми марками Sony
Corporation.
• “Memory Stick PRO Duo” и
являются
торговыми марками Sony Corporation.
• “MagicGate Memory Stick Duo” является
торговой маркой Sony Corporation.
• “Memory Stick”, и “MagicGate
Memory Stick” являются торговыми
марками Sony Corporation.
• “Memory Stick PRO” и
являются торговыми марками Sony
Corporation.
• “MagicGate” и
являются торговыми марками Sony
Corporation.
• “InfoLITHIUM” является торговой
маркой Sony Corporation.
• Microsoft и Windows являются
зарегистрированными торговыми
марками корпорации U.S. Microsoft
Corporation в Соединенных Штатах и
других странах.
• Macintosh, Mac OS и QuickTime являются
либо торговыми марками, либо
зарегистрированными торговыми
марками Apple Computer, Inc.
• Pentium является либо торговой маркой,
либо зарегистрированной торговой
маркой Intel Corporation.
• Кроме того, названия систем и изделий,
используемые в данном руководстве,
являются, вообще говоря, торговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками их
соответствующих разработчиков или
производителей. Однако, знаки ™ или ®
используются не во всех случаях в
данном руководстве.
См. стр. в круглых скобках относительно подробностей об операции.
Фотоаппарат
1
2
9
3
q;
qa
4
qs
5
6
7
8
A Кнопка POWER (16)
B Лампочка POWER (16)
C Кнопка затвора (24)
D Крышка объектива (16)
E Мультиразъем (13, 15 )
F Крышка отсека для батареи/
платы памяти “Memory Stick
Duo”
G Слот вставки платы памяти
“Memory Stick Duo” (20)
H Слот вставки батарейки (11)
I Микрофон
J Вспышка (32)
K Объектив
L Лампочка таймера
самозапуска (31)/
Индикатор автофокусировки
(33, 121)
RU
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Прикрепление
ремешка
0
qa
qs
A Для съемки: Кнопка
увеличения (W/T) (28)
Для просмотра: Кнопка /
(воспроизведение с
увеличением) (69)/Кнопка
(индекс) (41)
B Лампочка /CHG (оранжевая)
(12, 32)
C Экран ЖКД
D Кнопка MENU (48, 117)
E Кнопка (дисплей/задняя
подсветка ЖКД вкл/выкл) (27)
Кнопка управления
F
Меню включено:
Меню выключено: / /7/
(32/31/27/29)
G Кнопка RESET (100)
H Громкоговоритель
I Переключатель режимов (17,
117)
: Съемка фильмов
: Съемка неподвижных
изображений
: Для просмотра или
редактирования
изображений
J Крючок для наручного ремня
K Кнопка (размер/
удаление изображения) (21, 44)
L Лампочка доступа (20)
v/V/b/B/z (17)
RU
9
Подставка USB
4
Подсоединение и отсоединение Вашего фотоаппарата
Используется при зарядке
батарейного блока или
подсоединении фотоаппарата к
телевизору, и т.п.
A Разъем фотоаппарата
B Гнездо (USB) (90)
C Гнездо DC IN (11)
D Гнездо A/V OUT (MONO) (42)
1
2
3
Как выполнить
подсоединение
Подсоедините фотоаппарат, как
показано на рисунке.
• Убедитесь, что фотоаппарат надежно
подсоединен к подставке USB.
Как выполнить
отсоединение
Возьмите фотоаппарат и подставку
USB (прилагается), как показано на
рисунке, и отсоедините фотоаппарат.
• Обязательно выключите фотоаппарат
перед подсоединением его к подставке
USB или отсоединением его от
подставки USB.
• Не отсоединяйте фотоаппарат от
подставки USB во время работы
соединения USB, поскольку это
может привести к повреждению
данных. Для отмены соединения
USB, см. P на стр. 91 (Windows) или
1 на стр. 98 (Macintosh).
10
RU
Начальные операции
Зарядка батарейного блока
Сетевой адаптер переменного тока
Подставка USB
Начальные операции
1
, Откройте крышку отсека
для батареи/платы памяти
“Memory Stick Duo”.
Передвиньте крышку в направлении
стрелки.
• Перед зарядкой батарейного блока
убедитесь, что Ваш фотоаппарат
выключен (стр. 16).
• Ваш фотоаппарат работает с
батарейным блоком “InfoLITHIUM” NPFT1 (тип T) (прилагается). Вы можете
использовать только батарейный блок
типа T (стр. 127).
2
, Установите батарейный
блок, а затем закройте
крышку отсека для батареи/
платы памяти “Memory Stick
Duo”.
Убедитесь в том, что батарейный
блок плотно вставлен до упора, а
затем закройте крышку.
Слот вставки батарейки
•
Соблюдайте осторожность при установке
батарейного блока, не уроните его.
Вставьте батарейный
блок таким образом,
чтобы метки v на
стороне батарейного
блока соответствовали
по направлению метке
v на слоте вставки
батарейки.
3
Гнездо
DC IN
Штепсельная вилка
постоянного тока
, Подсоедините сетевой
адаптер переменного тока
(прилагается) к гнезду DC IN
подставки USB
(прилагается).
Подсоедините штепсельную вилку с
меткой v, обращенной вверх.
• Не закорачивайте штепсельную вилку
постоянного тока сетевого адаптера
переменного тока металлическим
предметом, поскольку это может
привести к неисправности.
RU
11
Сетевой шнур
4
2 К сетевой розетке
1
Отсоединение сетевого адаптера
переменного тока от подставки
USB
Возьмите штепсельную вилку
постоянного тока и подставку USB,
как показано на рисунке, и
отсоедините кабель.
5
, Подсоедините сетевой шнур
к сетевому адаптеру
переменного тока и к
сетевой розетке.
RU
12
, Подсоедините фотоаппарат
к подставке USB.
Подсоедините фотоаппарат, как
показано на рисунке.
Лампочка /CHG высветится, когда
начнется зарядка, и погаснет, когда
зарядка завершится.
/CHG
Лампочка
/CHG
• Убедитесь, что фотоаппарат надежно
подсоединен к подставке USB.
Штепсельная вилка
постоянного тока
Чтобы зарядить батарейный блок,
используя только сетевой
адаптер переменного тока
Вы можете зарядить батарейный
блок, не используя подставку USB,
например, во время путешествий.
Подсоедините штепсельную вилку
постоянного тока сетевого адаптера
переменного тока к фотоаппарату,
направив метку v, как показано на
рисунке.
Сетевой адаптер переменного тока
Мультиразъем
1
Штепсельная вилка
постоянного тока
• Перед зарядкой батарейного блока
убедитесь, что Ваш фотоаппарат
выключен (стр. 16).
• Располагая фотоаппарат, убедитесь, что
экран ЖКД обращен вверх.
• После зарядки батарейного блока
отсоедините сетевой адаптер
переменного тока от мультиразъема
фотоаппарата и от сетевой розетки.
К сетевой
розетке
3
2
Сетевой
шнур
Для снятия батарейного
блока
Откройте крышку отсека для
батарейного блока/платы памяти
“Memory Stick Duo”, а затем
удерживайте фотоаппарат лицевой
поверхностью вниз и извлеките
батарейный блок.
• При извлечении батарейного блока
соблюдайте осторожность, не уроните
его.
Индикатор оставшегося
заряда батарейного блока
Индикатор оставшегося заряда
батарейки в левом верхнем углу
экрана ЖКД показывает оставшееся
время съемки/просмотра и
оставшийся заряд батарейки.
Индикатор оставшегося заряда
60min
Оставшееся время
• Отображаемое оставшееся время может
быть не точным при определенных
обстоятельствах или условиях.
Время зарядки
Приблизительное время зарядки
полностью разряженного
батарейного блока с помощью
сетевого адаптера переменного тока
при температуре 25°C.
Батарейный блок
NP-FT1 (прилагается) Приблиз. 150
Время
зарядки (мин.)
Начальные операции
RU
13
Количество изображений и
срок службы батарейного
блока, которые можно
записать/просмотреть
В таблицах показано
приблизительное количество
изображений и срок службы
батарейного блока, которые могут
быть записаны/просмотрены, если
Вы будете выполнять съемку
изображений в нормальном режиме с
полностью заряженным батарейным
блоком при температуре 25°C.
Количество изображений, которое
можно записать или просмотреть,
следует принимать во внимание при
замене платы памяти “Memory Stick
Duo” при необходимости. Помните о
том, что действительное количество
может быть меньше, чем указанное, в
зависимости от условий
использования.
RU
14
Съемка неподвижных
изображений
2)
1)
Срок
службы
батареек
(мин.)
Приблиз. 100
Приблиз. 100
Срок службы
батареек (мин.)
В обычных условиях
NP-FT1 (прилагается)
Размер
Задняя
изобра-
под-
жения
5M
VGA
1)
Съемка в следующих ситуациях:
– Опция (P.Quality) установлена в
положение [Fine]
– Съемка 1 раз через каждые 30 секунд
– Увеличение поочередно переключается
между предельными значениями W и T
– Вспышка срабатывает каждый второй
раз
– Питание включается и выключается
через каждые десять раз
– Опция [AF Mode] на экране Setup
установлена в положение [Single]
Количество
светка
изображений
ЖКД
Вкл Приблиз. 170 Приблиз. 85
Выкл Приблиз. 200
Вкл Приблиз. 170 Приблиз. 85
Выкл Приблиз. 200
Просмотр одиночных изображений
последовательно с интервалом
примерно в три секунды.
Съемка фильмов
NP-FT1 (прилагается)
Задняя
подсветка
Непрерывная
съемка
3)
Непрерывная съемка фильмов с
размером изображения [160]
• Количество изображений и срок службы
батарейного блока, которые можно
записать/просмотреть, уменьшаются при
следующих условиях:
– Низкая температура окружающей среды
– При использовании вспышки
– Фотоаппарат включал ся и выключался
много раз
– Частое использование увеличения
– Опция [LCD Backlight] на экране Setup
установлена в положение [Bright]
– Низкий уровень заряда батареи.
Емкость батареек уменьшается по
мере того, как Вы используете их все
больше и больше, а также с течением
времени (стр. 128).
– Опция [AF Mode] на экране Setup
установлена в положе ние [Monitor] или
[Cont]
ЖКД
ВклПриблиз. 80
ВыклПриблиз. 100
3)
Срок службы
батареек
(мин.)
При использовании сетевого адаптера перем.
тока
Сетевой адаптер переменного тока
Мультиразъем
Штепсельная вилка постоянного тока
1
, Подсоедините сетевой
адаптер переменного тока
(прилагается) к
мультиразъему
фотоаппарата.
Располагая фотоаппарат, убедитесь,
что экран ЖКД обращен вверх.
Подсоедините штепсельную вилку с
меткой v, обращенной вверх.
• Подсоедините сетевой адаптер
переменного тока к легко доступной
сетевой розетке. Если во время
использования сетевого адаптера
произойдет какая-либо неисправность,
немедленно отключите питание, вынув
штепсельную вилку из сетевой розетки.
Сетевой шнур
2
, Подсоедините сетевой шнур
к сетевому адаптеру
переменного тока, а затем к
сетевой розетке.
• После использования сетевого адаптера
переменного тока отсоедините его от
мультиразъема фотоаппарата и от
сетевой розетки.
• Данное устройство не отсоединяется от
источника питания переменным током
до тех пор, пока оно подсоединено к
сетевой розетке, даже если само
устройство выключено.
2 К сетевой
розетке
1
Использование Вашего
фотоаппарата за границей
Источники питания
Вы можете пользоваться Вашим
фотоаппаратом в любой стране или
регионе с сетевым адаптером
переменного тока (прилагается), на
переменном токе напряжением от
100 В до 240 В, частотой 50/60 Гц. При
необходимости, в зависимости от
конструкции сетевой розетки [b],
используйте имеющийся в продаже
адаптер штепсельной вилки
переменного тока [a].
AC-LM5
• Не используйте электронный
трансформатор (дорожный
преобразователь), поскольку это может
вызвать неисправность.
Начальные операции
15
RU
Включение/выключение Вашего фотоаппарата
Лампочка POWER
Кнопка POWER
, Передвиньте крышку
объектива в направлении
стрелки или нажмите кнопку
POWER.
Лампочка POWER (зеленая)
высветится и питание включится.
Если Вы включаете Ваш
фотоаппарат в первый раз, появится
экран Clock Set (стр. 17).
Выключение питания
Передвиньте крышку объектива в
направлении, противоположном
направлению стрелки или еще раз
нажмите кнопку POWER. Лампочка
POWER погаснет, и фотоаппарат
выключится.
• Если Вы откроете крышку объектива
слишком быстро, фотоаппарат может не
включиться. Если это произойдет,
закройте крышку, а затем откройте ее
еще раз более медленно.
• При открывании крышки объектива
соблюдайте осторожность, не
касайтесь объектива.
Функция автоматического
отключения питания
Если Вы не будете пользоваться
фотоаппаратом в течение
примерно трех минут во время
съемки или просмотра, или при
выполнении Setup (установка),
фотоаппарат автоматически
выключится во избежание
расходования заряда батарейки.
Функция автоматического
отключения питания срабатывает,
только если фотоаппарат
функционирует от батарейного
блока. Функция автоматического
отключения питания не будет
также работать при следующих
обстоятельствах.
• При просмотре фильмов
• При воспроизведении
демонстрации слайдов
• Если разъем подсоединен к
гнезду (USB) или A/V OUT
(MONO), а фотоаппарат
подсоединен к подставке USB
16
RU
Как пользоваться
кнопкой управления
Установка даты и времени
Program
Auto
Camera
WB
ISO
FINE
Fine
Standard
P.Quality
M
Mode BRK
PFX
Для изменения текущих настроек
фотоаппарата войдите в меню или
экран Setup (установка) (стр. 49), и
используйте кнопку управления для
выполнения изменений.
Для каждого пункта нажмите кнопки
v/V/b/B для выбора нужного
значения, а затем нажмите кнопку z
или v/V/b/B, чтобы выполнить
установку.
Переключатель режимов
1
, Установите переключатель
режимов в положение .
• Вы можете также выполнить эту
операцию, когда переключатель
режимов установлен в положение
или .
• Для изменения даты и времени на экране
Setup, выберите опцию [Clock Set] в
пункте (Setup 2) (стр. 49 и 122), и
2
выполните действия процедуры, начиная
с пункта 3.
Кнопка POWER
POWER
Clock Set
2003
/:
/
12 00
1 1
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
2
, Сдвиньте крышку объектив а
или нажмите кнопку POWER
для включения
фотоаппарата.
Высветится лампочка POWER
(зеленая), и на экране ЖКД появится
экран Clock Set (установка часов).
Начальные операции
RU
17
Clock Set
2003
/
12 00
/:
1 1
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2003
/:
/
12 00
1 1
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
Clock Set
2004
/
10 00
/:
1 1
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
3
, Выберите нужный формат
отображения даты с
помощью кнопок v/V на
кнопке управления, а затем
нажмите кнопку z.
Выберите [Y/M/D] (год/месяц/день),
[M/D/Y] (месяц/день/год) либо [D/M/
Y] (день/месяц/год).
• Если перезаряжаемая кнопочная
батарейка (стр. 124), обеспечивающая
питание для сохранения данных времени,
разрядится, экран Clock Set появится
снова. Если это произойдет,
переустановите дату и время, начиная с
приведенного выше пункта 3.
RU
18
4
, Выберите пункт года,
месяца, дня, часа либо
минуты, который Вы хотите
установить с помощью
кнопок b/B на кнопке
управления.
Пункт, который должен быть
установлен, указывается с помощью
кнопок v/V.
5
, Установите числовое
значение с помощью кнопок
v/V на кнопке управления, а
затем нажмите кнопку z для
ввода.
После ввода числа v/V перемещается
на следующий пункт. Повторите
действия пунктов
значения не будут установлены.
• Если Вы в пункте 3 выбрали [D/M/Y],
установите время в пределах 24-часового
цикла.
• Полночь указывается как 12:00 AM, а
полдень указывается как 12:00 PM.
4 и 5, пока все
Clock Set
2004
/:
/
1 1
10 30
AM
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
OK
Cancel
6
, Выберите опцию [OK] с
помощью кнопки B на
кнопке управления, а затем
нажмите кнопку z.
Дата и время будут введены, и часы
начнут функционировать.
• Для отмены установки даты и времени
выберите опцию [Cancel] с помощью
кнопок v/V/b/B на кнопке управления, а
затем нажмите кнопку z.
Начальные операции
RU
19
С
ъемка неподвижных изображени
й
Установка и удаление платы памяти “Memory Stick Duo”
1
, Откройте крышку отсека
для батареи/платы памяти
“Memory Stick Duo”.
Передвиньте крышку в направлении
стрелки.
• При использовании данного
фотоаппарата, адаптер Memory Stick
Duo (прилагается) не требуется.
• Соблюдайте осторожность, не уроните
батарейный блок при открывании или
закрывании крышки батарейного блока/
платы памяти “Memory Stick Duo”.
• Подробные сведения о плате памяти
“Memory Stick Duo” приведены на
стр. 125.
RU
2
Сторона разъема
, Установите плату памяти
“Memory Stick Duo”.
Вставьте плату памяти “Memory Stick
Duo” внутрь до защелкивания, как
показано на рисунке.
• При вставке платы памяти “Memory
Stick Duo” убедитесь, что Вы
направляете ее нужной стороной, и
вставьте в направлении разъема до
упора. Если плата памяти “Memory Stick
Duo” не будет установлена надлежащим
образом, Вы, возможно, не сможете
записывать или просматривать
изображения на плате памяти “Memory
Stick Duo”. Кроме того, это может
привести к неисправности и
фотоаппарата, и платы памяти “Memory
Stick Duo”.
3
, Закройте крышку отсека для
батареи/платы памяти
“Memory Stick Duo”.
Для удаления платы памяти
“Memory Stick Duo”
Откройте крышку отсека для
батареи/платы памяти “Memory Stick
Duo”, а затем нажмите плату памяти
“Memory Stick Duo”, в результате
чего она будет вытолкнута наружу.
• Если лампочка доступа высвечена,
это значит, что происходит
считывание или запись изображения.
Никогда не открывайте крышку
отсека для батарейного блока/платы
памяти “Memory Stick Duo” и не
отключайте в это время питание.
Данные могут быть повреждены.
Лампочка доступа
20
Установка размера неподвижного изображения
Переключатель
режимов
5M
3:2
3M
1M
VGA
Image Size
5M
5M
3:2
3M
1M
VGA
Image Size
1M
Съемка неподвижных изображений
1
, Установите переключатель
режимов в положение и
включите питание.
2
, Нажмите кнопку
(размер изображения).
Появится установка Image Size
(размер изображения).
• Подробные сведения о размере
изображения приведены на стр. 22.
3
, Выберите нужный размер
изображения с помощью
кнопок v/V на кнопке
управления.
Размер изображения установлен.
Когда установка будет завершена,
нажмите кнопку (размер
изображения), в результате чего
установка Image Size исчезнет с
экрана ЖКД.
• Выбранный здесь размер изображения
сохранится в памяти даже после
выключения питания.
RU
21
Размер изображения
Вы можете выбрать размер
изображения (количество пикселей)
и качество изображения
(коэффициент сжатия) исходя из
особенностей изображения, которое
Вы хотите снять. Чем больше Вы
сделаете размер изображения и чем
Выше Вы сделаете качество
изображения, тем лучше будет Ваше
изображение, но также понадобится
большее количество данных для
сохранения Вашего изображения.
Это означает, что Вы сможете
сохранить меньшее количество
изображений на Вашей плате памяти
“Memory Stick Duo”.
Выбирайте размер и качество
изображения, соответствующий
особенностям изображений, которые
Вы хотите снимать.
RU
22
Размер изображенияРуководящие указания по эксплуатации
1)
5M
(2592×1944)
3:22) (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960)• Для печати на размер почтовой открытки
VGA (640×480)
1)
Заводской установкой является положение [5M]. Это наивысшее качество изображения
для данного фотоаппарата.
2)
Изображения записываются с тем же соотношением сторон 3:2, что и бумага для печати
фотографий или почтовые открытки, и т.п.
Большой
Малый
• Для сохранения важных изображений путем их
печати на размер A4 или А5 с высокой плотностью
• Для записи большего количества изображений
• Для прикрепления изображений к электронной
почте или создания домашних страниц
Количество изображений, которые могут быть сохранены на
плате памяти “Memory Stick Duo”
Количество изображений, которые могут быть сохранены в режиме Fine
(Standard)
При установке опции [Mode] (REC Mode) в положение [Normal]
Информация о количестве изображений, которые могут быть сохранены в других
режимах, приведена на стр. 115.
4)
Более подробная информация о качестве изображения (коэффициент сжатия) приведена
на стр. 49.
• При воспроизведении на данном фотоаппарате изображений, записанных с помощью
более ранних моделей Sony, их размер может отличаться от действительного.
• При просмотре изображений на экране ЖКД фотоаппарата все они отображаются с
одинаковым размером.
• Количество снимаемых изображений может отличаться от этих значений, в зависимости
от условий съемки.
• Когда количество оставшихся снимаемых изображений превышает 9999, на экране ЖКД
появляется индикатор “>9999”.
• Вы можете изменить размер изображений позднее (Функция изменения размеров, см.
стр. 75).
Съемка неподвижных изображений
23
RU
Основы съемки неподвижного изображения — Использование режима
автоматической регулировки
Переключатель режимов
1
, Установите переключатель
режимов в положение и
передвиньте крышку
объектива для включения
питания.
Имя папки, в которую будет записано
изображение, появится на экране
ЖКД приблизительно на пять секунд.
• Данный фотоаппарат может создавать
новые папки и выбирать папки для
сохранения на плате памяти “Memory
Stick Duo” (стр. 50).
RU
24
2
, Держите фотоаппарат двумя
руками в устойчивом
положении и направьте его
так, чтобы снимаемый
объект находился в центре
рамки фокусировки.
Не касайтесь деталей объектива,
деталей вспышки, или микрофона
(стр. 8), когда Вы держите
фотоаппарат.
• Минимальное фокусное расстояние до
объекта составляет приблиз. 50 см.
Для съемки объектов с более близких
расстояний, чем указанное, используйте
режим крупного плана (макро) (стр. 29).
60min
S AF
Индикатор блокировки
AE/AF
3
Мигает зеленым цветом
t Высвечивается
101
FINE
VGA
96
F2.830
, Нажмите и держите нажатой
кнопку затвора на полпути
вниз.
Раздастся звуковой сигнал но
изображение при этом еще не будет
записано. Когда индикатор
блокировки AE/AF изменит мигание
на устойчивое высвечивание,
фотоаппарат готов для съемки.
(В зависимости от объекта, экран ЖКД
может на доли секунды застыть.)
• Если Вы отпустите кнопку затвора,
съемка будет отменена.
• Если фотоаппарат не издаст зуммерный
сигнал, регулировка автофокусир овки не
будет завершена. Вы можете
продолжать съемку, но автофокусировка
не будет установлена надлежащим
образом (за исключением режима
непрерывной автофокусировки, стр. 53).
60min
S AF
101
VGA
95
4
, Нажмите кнопку затвора до
упора.
Затвор издаст звук. Изображение
будет записано на плату памяти
“Memory Stick Duo”. Когда
индикация “Recording” исчезнет с
экрана ЖКД, Вы сможете выполнять
съемку следующего изображения.
• Кадр, указанный на экране ЖКД,
отображает диапазон регулирования
фокуса (Искатель диапазона
автофокусировки, см. стр. 52).
•
При работе фотоаппарата с
использованием батарейного блока, если
Вы не будете выполнять действий на
фотоаппарате в течение некоторого
времени во время записи или
воспроизведения, фотоаппарат
автоматически отключится во избежание
разрядки батарейного блока (стр. 16).
Переключатель режимов
Если Вы установите переключатель
режимов в положение , доступные
функции изменятся следующим
образом, в соответствии с пунктом
(Camera) в меню.
Program
Auto
Camera
Mode
Автоматическая съемка
неподвижного изображения
[Auto]
Фокус, экспозиция и баланс белого
автоматически регулируются
надлежащим образом, облегчая
съемку. Кроме того, режим качества
изображения устанавливается в
[Fine], кадр искателя диапазона
автофокусировки устанавливается в
[Multi AF], а режим фотометрии
устанавливается в [Multi] (стр. 52 и
59).
В меню появятся только пункты
(Camera), [Mode] (REC Mode) и
(Setup).
Программная съемка
неподвижного изображения
[Program]
Необходимые регулировки
выполняются автоматически, как при
автоматической съемке
неподвижного изображения, но Вы
можете также изменить фокус и
другие регулировки по своему
усмотрению. Кроме того, Вы можете
также установить нужные функции
съемки с помощью меню (стр. 48 и
117).
(Режим увеличительного
стекла) (стр. 36)
(Сумеречный режим) (стр. 36)
(Портретный режим при
сумеречном освещении)
(стр. 37)
(Режим ландшафта) (стр. 37)
(Снежный режим) (стр. 37)
(Пляжный режим) (стр. 38)
(Режим высокоскоростного
затвора) (стр. 38)
(Режим фейерверка) (стр. 38)
Съемка неподвижных изображений
RU
25
Для переключения метода съемки
1 Установите переключатель
режимов в положение .
2 Нажмите кнопку MENU.
3 Выберите пункт (Camera) с
помощью кнопки b на кнопке
управления.
4 Выберите нужный режим съемки с
помощью кнопок v/V на кнопке
управления.
Автоматическая
фокусировка
Если Вы попытаетесь снять объект,
фокусировка на котором затруднена,
индикатор блокировки AE/AF будет
медленно мигать.
Работа функции автоматической
фокусировки может быть затруднена
в следующих условиях. В таких
случаях отпустите кнопку затвора, а
затем снова наведите фотоаппарат на
снимаемый объект и выполните
фокусировку еще раз.
• Объект удален от фотоаппарата и
затемнен.
• Контраст между объектом и фоном
незначителен.
• Объект располагается за стеклом,
например, за окном.
• Быстродвижущийся объект.
• Объект отражает свет или имеет
яркую поверхность, как, например,
зеркало или светящееся тело.
• Мигающий объект.
• Объект с задней подсветкой.
Имеется две функции
автоматической фокусировки: “Кадр
искателя диапазона
автофокусировки”,
устанавливающий положение фокуса
в соответствие с положением и
размером объекта, и “режим
автофокусировки”,
устанавливающий время начала/
завершения фокусировки в
соответствии с откликом
автофокусировки и потреблением
заряда батарейки.
Подробные сведения приведены на
стр. 52.
26
RU
Проверка последнего снятого
изображения — Быстрый обзор
60min
VGA
8/8
Review
RETURN
101
10:30
2004 1 1101-0029
PM
, Нажмите кнопку b (7 ) на
кнопке управления.
Для возврата к нормальному режиму
съемки слегка нажмите кнопку
затвора или нажмите кнопку b (7)
еще раз.
Для удаления изображения,
отображаемого на экране ЖКД
1 Нажмите кнопку
(удаление).
2 Выберите опцию [Delete] с
помощью кнопки v на кнопке
управления, а затем нажмите
кнопку z.
Изображение будет удалено.
Индикаторы на экране ЖКД во время съемки
Индикаторы включены
Гистограмма вкл (Информация об
изображении может воспроизводиться
Всякий раз, когда Вы нажимаете
кнопку , индикация будет
изменяться в следующей
последовательности.
•
При съемке/просмотре фильмов
состояние экрана ЖКД изменяется
следующим образом: Индикаторы вкл
t
Индикаторы выкл
Задняя подсветка
ЖКД выкл
• Подробное описание индикаторов
приведено на стр. 130.
• Подробное описание гистограммы
приведено на стр. 57.
• Вы можете продлить оставшийся срок
службы батарейки, выключив заднюю
подсветку ЖКД.
• Эта установка сохранится в памяти даже
после выключения питания.
t
также во время воспроизведения.)
Индикаторы выключены
Задняя подсветка ЖКД выкл
60min
S AF
S AF
S AF
60min
101
VGA
96
Съемка неподвижных изображений
r
101
VGA
96
r
r
27
RU
Использование возможности
увеличения
W (широкоугольный)
60min60min
T
W
x1.1
S AF
T (теле-фото)
101101
VGA
96
W
x5.0
S AF
, Нажимайте кнопку
увеличения для выбора
нужного размера
изображения для съемки.
Минимальное фокусное
расстояние до объекта
Приблиз. 50 см от поверхности
объектива
• Вы не можете изменить масштаб
увеличения при съемке фильма.
RU
28
Увеличение
VGA
T
96
Ваш фотоаппарат оснащен
функциями увеличения,
позволяющими увеличить
изображение с помощью оптического
увеличения и двух типов цифровой
обработки. В качестве цифрового
увеличения можно выбрать
интеллектуальное увеличение или
Если установлено цифровое
увеличение, и Вы нажмете кнопку
увеличения, индикатор масштаба
увеличения появится на экране ЖКД
следующим образом.
Сторона W этой линии соответствует
оптическому увеличению, а сторона T
соответствует цифровому
увеличению
прецизионное цифровое увеличение.
Если установлено цифровое
увеличение, метод увеличения будет
переключаться с оптического на
цифровой, когда масштаб увеличения
превысит 3×.
Для использования только
оптического увеличения, установите
опцию [Digital Zoom] на экране Setup
в положение [Off] (стр. 121). В этом
случае область цифрового
увеличения не появится в полосовом
индикаторе масштаба увеличения на
экране ЖКД, и максимальный
масштаб увеличения будет
составлять 3×. Метод увеличения и
масштаб увеличения различаются в
зависимости от размера изображения
и типа увеличения, поэтому
выбирайте увеличение в
• Индикатор различается в
• Кадр искателя диапазона
Индикатор масштаба
увеличения
соответствии с типом увеличения.
– Оптическое увеличение:
– Интеллектуальное увеличение:
– Прецизионное цифровое увеличение:
автофокусировки не появится при
использовании цифрового увеличения.
Будут мигать индикаторы , или
, и автофокусировка сработает с
приоритетом на объектах,
расположенных вблизи центральной
части кадра.
соответствии с задачами съемки.
Интеллектуальное увеличение
Изображение будет увеличено почти
без искажения. Это позволит Вам
использовать интеллектуальное
увеличение с таким же ощущением,
как оптическое увеличение. Для
установки интеллектуального
увеличения установите опцию [Digital
Zoom] на экране Setup в положение
[Smart] (стр. 121). В момент покупки
Вами фотоаппарата он установлен на
интеллектуальное увеличение.
Максимальный масштаб увеличения
зависит от выбранного размера
изображения следующим образом.
Размер
изображения
3M3.8×
1M6.1×
VGA12×
Максимальный
масштаб увеличения
В момент покупки Вами
фотоаппарата размер
изображения установлен в [5M].
Интеллектуальное увеличение не
может использоваться, если
размер изображения установлен
в [5M] или [3:2], так что
установите другой размер
изображения.
• При использовании интеллектуального
увеличения изображени е на экране ЖКД
может выглядеть грубым. Однако, это не
оказывает влияния на записанное
изображение.
• Вы не можете использовать
интеллектуальное увеличение в режиме
серии изображений.
Прецизионное цифровое
увеличение
Все размеры изображений
увеличиваются максимум до 6×. Эта
функция вырезает и увеличивает
определенную часть изображения, в
результате чего качество
изображения ухудшается. Для
установки прецизионного цифрового
увеличения, установите опцию
[Digital Zoom] на экране Setup в
положение [Precision] (стр. 121).
Съемка на близком
расстоянии — Макро
Съемка неподвижных изображений
Режим записи крупным планом
(макро) используется при увеличении
таких объектов, как цветы или
насекомые. Установка увеличения в
конец стороны W позволяет Вам
выполнять съемку объектов с
расстояния до 8 см. Однако,
минимальное фокусное расстояние
варьируется в соответствии с
положением увеличения.
Следовательно, рекомендуется
выполнять съемку с увеличением,
установленным в конец стороны W.
Когда увеличение установлено в
сторону W до упора:
Приблиз. 8 см от поверхности
объектива
RU
29
Когда увеличение установлено в
сторону T до упора:
Приблиз. 25 см от поверхности
объектива
60min
101
VGA
96
60min
101
VGA
95
• Рекомендуется использовать пятно
автофокусировки (стр. 53).
• Для выполнения съемки даже с более
близких расстояний, чем при съемке
крупным планом (макро), используйте
(режим увеличительного стекла)
(стр. 36).
RU
30
S AF
1
, Установите переключатель
режима в положение , и
нажмите кнопку B () на
кнопке управления.
На экране ЖКД появится индикатор
(макро).
• Если отображается меню, нажмите
сначала кнопку MENU, в результате
чего меню исчезнет.
• Вы можете также выполнить эту
операцию, когда переключатель
режимов установлен в положение .
• Вы не можете использовать эту
функцию, если опция (Camera) в
меню установлена в положение
(режим увеличительного стекла),
(сумеречный режим), (режим
ландшафта) и (режим фейерверка).
S AF
2
, Позиционируйте объект в
центре кадра. Нажмите и
удерживайте кнопк у затвора
наполовину нажатой, а затем
нажмите кнопку затвора
вниз до упора.
Для возврата в нормальный
режим записи
Нажмите кнопку B ( ) на кнопке
управления еще раз. Индикатор
исчезнет с экрана ЖКД.
• При выполнении съемки в режиме
крупного плана (макро), глубина
фокусировки становится крайне малой, и
весь объект может не попасть в фокус.
• При съемке в режиме крупного плана
(макро), скорость автофокусировки
снижается, делая возможным точную
фокусировку на близко расположенных
объектах.
Loading...
+ 226 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.