Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce
guide pratique et le « Mode d’emploi » (volume séparé) et
conservez-les pour toute référence future.
la prise de vue/lecture des images avec votre
appareil.
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Note pour les clients européens
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de
constater qu’il respectait les limites prescrites par
la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles
de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de
l’électromagnétisme interrompt le transfert de
données (échec), redémarrez l’application ou
débranchez et rebranchez le câble de
communication (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
2
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Types de « Memory Stick » utilisables
(non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit
intégré utilisé par cet appareil est un
« Memory Stick Duo ». Il existe deux types
de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez
utiliser un « Memory Stick Duo » avec
votre appareil.
« Memory Stick » : vous ne pouvez
pas utiliser un « Memory Stick » avec
votre appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres
cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick
Duo », voir page 86.
Lors de l’utilisation d’un « Memory
Stick Duo » avec un matériel
compatible « Memory Stick »
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick
Duo » en l’insérant dans un adaptateur
Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
• Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture
serait impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou d’une
anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci
ne pourra donner lieu à une indemnisation.
Sauvegarde de la mémoire interne et
du « Memory Stick Duo »
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et
ne retirez pas les piles ou le « Memory Stick
Duo » lorsque le témoin d’accès est allumé, car
cela peut détruire les données de la mémoire
interne ou du « Memory Stick Duo ». Protégez
toujours vos données en effectuant une copie de
sauvegarde. Voir page 21 pour connaître la
méthode de sauvegarde.
Remarques sur l’enregistrement/la
lecture
• Cet appareil n’est étanche ni à la poussière, ni
aux projections liquides, ni à l’eau. Lisez
« Précautions » (page 90) avant d’utiliser
l’appareil.
• Avant d’enregistrer des événements importants,
effectuez un test de prise de vue afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
• Ne dirigez pas l’appareil photo directement vers
le soleil ou toute autre source de lumière vive.
Cela risque d’entraîner un problème de
fonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
L’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits
sablonneux ou poussiéreux peut provoquer des
dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 90).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le support d’enregistrement inutilisable ou
provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
3
Remarques sur l’écran LCD et
l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de
99,4 % des pixels sont opérationnels pour une
utilisation effective. Il se peut, toutefois, que
vous constatiez quelques petits points noirs et/
ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts)
permanents sur l’écran LCD. Ces points sont
normaux pour ce procédé de fabrication et
n’affectent aucunement l’enregistrement.
Points noirs, blancs,
rouges, bleus et
verts
• Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de
l’objectif aux rayons directs du soleil peut
provoquer des dysfonctionnements. Soyez
attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une
fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Cet appareil est doté d’un zoom motorisé.
Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas
exercer de force dessus.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce
manuel sont des images reproduites et non des
photos réelles prises avec cet appareil.
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil est conforme à la norme universelle
DCF (Design rule for Camera File system)
établie par JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet
appareil d’images enregistrées ou montées sur
un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
4
Pour utiliser pleinement votre appareil photo
numérique
Préparez l’appareil et prenez facilement des images
« Mode d’emploi » (volume séparé)
Préparation
era
am
till C
l S
ita
ig
D
Prenez facilement des images
Visualisation/suppression des images
Impression d’images
Dépannage
Autres
Faites mieux connaissance avec votre appareil
• Photographiez avec vos réglages favoris (Prise de vue
automatique programmée) t page 23
• Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le menu
t page 25
1
2
• Changez les réglages par défaut t page 36
Connectez votre appareil à un ordinateur ou à une
imprimante
• Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de diverses
manières t page 45
• Imprimez des images en connectant votre appareil
directement à une imprimante (imprimantes compatibles
PictBridge seulement) t page 64
Ce manuel
Ce manuel
5
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................3
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures images.......................................9
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 9
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 11
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle
vous indique comment utiliser les différentes
fonctions de l’appareil telles que le sélecteur
de mode (page 23) ou les menus (page 25),
etc.
Mise au
point
Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
Enfoncez complètement
le déclencheur en une
seule fois.
Enfoncez le
déclencheur à
mi-course.
Indicateur de
verrouillage AE/AF
Clignote , allumé/bip
FINE
VGA
30
F2.833
Puis enfoncez
complètement le
déclencheur.
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
Utilisation de l’appareil
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil photo immobile en gardant vos bras le long du corps. Vous pouvez
également stabiliser l’appareil photo en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment
situé à proximité. L’utilisation d’un trépied peut aussi être efficace. L’utilisation du flash
est par ailleurs recommandée dans les endroits sombres.
9
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Exposition :
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
passage de la lumière
ISO = Sensibilité d’enregistrement
l’appareil reçoit la lumière
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
L’exposition est réglée automatiquement à la
valeur correcte en mode de réglage
automatique. Vous pouvez, toutefois, la régler
manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.
Réglage de EV :
Vous permet de régler l’exposition ayant été
déterminée par l’appareil. t page 27
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet sur
laquelle la mesure sera effectuée pour la
détermination de l’exposition. t page 27
10
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière
reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition
identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO t page 28
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image claire même dans un endroit obscur.
L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
Toutefois, l’image peut devenir plus sombre.
Utilisation de l’appareil
Couleur
Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Temps/éclairage
Caractéristiques de la
lumière
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 28).
Lumière du jourNuageuxFluorescentIncandescent
Blanche
(standard)
BleuâtreDominante
bleue
Rougeâtre
11
Qualité
« Qualité d’image » et « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 6M
2 816 pixels × 2 112 pixels = 5 947 392 pixels
2 Taille d’image : VGA (E-mail)
2112
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
640
Pixels
2816
480
Sélection de la taille d’image à utiliser
Pixel
Les réglages par défaut sont marqués par .
Taille d’imageConsignes d’utilisation
6M (2816×2112)Grande
3:2 (2816×1872)*
3M (2048×1536)
2M (1632×1224)
VGA (E-mail)
(640×480)
* Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
Petite
De nombreux
pixels (Qualité
d’image fine et grande
taille de fichier)
Peu de pixels
(Qualité d’image
grossière mais petite
taille de fichier)
Tirage jusqu’à A4 ou des images de haute densité en A5
Tirage au format carte postale
Enregistrement d’un plus grand nombre d’images
Envoi d’images avec un e-mail ou création de pages Web
Exemple : Impression
jusqu’au format A4
Exemple : Image à
joindre à un e-mail
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 29)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images
numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée,
mais la taille de fichier est plus petite.
12
Identification des pièces
16
Pour les informations détaillées sur le
fonctionnement, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
N Couvercle du cordon d’adaptateur
secteur
Pour l’utilisation de l’adaptateur secteur
AC-LS5K (non fourni)
2
3
4
5
qs
qd
7
8
9
q;
qa
qf
A Déclencheur
B Sélecteur de mode (23)
C Flash
D Micro
E Objectif
Veillez à ne pas coincer le cordon
lorsque vous fermez le couvercle.
F Touche POWER
G Témoin POWER
H Témoin de retardateur
I Sonnerie
J Prise (USB)
K Prise A/V OUT
L Douille de trépied
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne
parviendrez pas à fixer solidement l’appareil
sur un trépied ayant une longueur de vis de
plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait
endommager l’appareil.
M Couvercle de logement des piles/
« Memory Stick Duo »
Utilisation de l’appareil
1
2
3
5
4
13
qh
q
g
qk
ql
w;
wa
qj
ws
O Pour la prise de vue : touche de Zoom
(W/T)
Pour la visualisation : touche /
(zoom de lecture)/touche (index)
P Écran LCD (19)
Q Touche (taille d’image/effacer)
R Touche (Statut de l’écran) (19)
S Crochet pour dragonne
T Touche MENU (25)
U Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/
z
Menu désactivé : / / /
V Témoin d’accès
14
Indicateurs à l’écran
30
Pour les informations sur l’utilisation des
indicateurs, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
101
VGA
30
+2.0
EV
F2.833
Lors d’une prise de vue de films
VEILLE
101
[00:00:30]00:00:00
+
EV
+2.0
A
AffichageIndication
Niveau des piles restant
zVerrouillage AE/AF
Mode d’enregistrement (23,
29)
Balance des blancs (28)
VEILLE
ENR
Attente/Enregistrement
d’un film
Sélecteur de mode (sélection
de scène)
Sélecteur de mode (23)
SL
Mode de flash
Charge du flash
Atténuation des yeux
(n’apparaît pas
sur l’écran de
la page
précédente)
enregistrables (20)
Retardateur
Valeur ISO (28)
16
Lors d’une lecture d’images fixes
101
VGA
101
12/12
1.3
PRÉC/SUIV
+2.0EV
F2.833
Lors d’une lecture de films
A
AffichageIndication
Niveau des piles restant
3:2
6M3M
2M VGA
Taille d’image (12)
320
Mode d’enregistrement
(23)
NLecture
-Protéger (32)
Marque de demande
d’impression (DPOF) (68)
Changement de dossier (31)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
1.3
Facteur de zoom (37)
B
AffichageIndication
101-0012Numéro de dossier-fichier
(31)
Barre de lecture
Utilisation de l’appareil
17
CD
AffichageIndication
Connexion PictBridge (65)
101
101
Dossier d’enregistrement
(40)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Dossier de lecture (31)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
AffichageIndication
Connexion PictBridge (66)
• Ne débranchez pas le câble
USB tant que l’icône est
affichée.
+2.0EVValeur d’exposition
Valeur ISO (28)
Mode de mesure (27)
Flash
Balance des blancs (28)
Capacité restante de la
mémoire interne (20)
Capacité restante du
« Memory Stick » (20)
33Vitesse d’obturation
F2.8Valeur d’ouverture
Image lue
8/8 12/12Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
00:00:12Compteur
E
AffichageIndication
2006 1 1
9:30 AM
Date/heure
d’enregistrement de
l’image lue
DPOF
PRÉC/
Menu (25)
• Si vous appuyez sur MENU
pendant la lecture d’un film,
la barre de menus ne
s’affiche pas.
Sélectionnez les images
SUIV
18
Changement de l’affichage à l’écran
A chaque pression sur la touche (Statut
de l’écran), l’affichage change comme suit.
Indicateurs éteints
Indicateurs activés
VGA
30
Utilisation de l’appareil
19
Nombre d’images fixes et durée
d’enregistrement de films
Les tableaux suivants indiquent le nombre approximatif d’images fixes et la durée de films
enregistrable sur un « Memory Stick Duo » et dans la mémoire interne (env. 25 Mo) après
formatage avec cet appareil photo. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions de
prise de vue. Reportez-vous à la page 12 concernant la taille d’image et la qualité d’image.
Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et
[Standard] sur la ligne inférieure.)
Capacité
Taille
6M710214277157322660
3:2710214277157322660
3M152041821483026171266
2M2533661332384849882025
VGA (E-mail)15219639479014282904592812154
• Le nombre d’images indiqué est celui lorsque [Mode] est sur [Normal].
• Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 »
apparaît.
• Vous pourrez redimensionner les images plus tard ([Redimens], page 34).
Mémoire
interne
32Mo64Mo128Mo256Mo512Mo1Go2Go
141939791422905921215
141939791422905921215
28377414926453710972250
476112324644690718523798
258318637127624004802976219961
(Unités : Images)
Durée d’enregistrement de films(Unités : heures : minutes : secondes)
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il
se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
Mémoire
interne
32Mo64Mo128Mo256Mo512Mo1Go2Go
20
Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo »
(Enregistrement dans la mémoire interne)
L’appareil photo est doté d’une mémoire interne d’environ 25 Mo. Cette mémoire n’est pas
amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne même lorsqu’il n’y
a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées sur le
« Memory Stick Duo ».
[Lecture] : Les images du « Memory Stick Duo » sont
B
Mémoire
interne
B
Données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données par
l’une des méthodes suivantes :
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo, puis procédez
comme il est indiqué sous [Copier] (page 41).
lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo »
dans l’appareil
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées dans la
mémoire interne.
[Lecture] : Les images stockées dans la mémoire interne
sont lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images de la mémoire interne.
Utilisation de l’appareil
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre
ordinateur
Procédez comme il est indiqué aux pages 48 à 51 sans « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Vous ne pouvez pas déplacer des données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• Vous pouvez copier des données enregistrées dans la mémoire interne vers un ordinateur via une
connexion USB entre l’ordinateur et votre appareil, mais vous ne pouvez pas copier des données d’un
ordinateur vers la mémoire interne.
21
Autonomie des piles et nombre d’images
pouvant être enregistrées/visualisées
Les tableaux indiquent le nombre
approximatif d’images fixes pouvant être
enregistrées/visualisées et l’autonomie des
piles lors de prises de vue en mode
[Normal] avec des piles chargées au
maximum et à une température ambiante de
25 °C (77 °F). Les nombres des images qui
peuvent être enregistrées ou visualisées
supposent que le « Memory Stick Duo » est
remplacé lorsque c’est nécessaire.
Notez que, dans certaines conditions
d’utilisation, les nombres réels peuvent être
inférieurs à ceux qui sont indiqués.
• La capacité des piles diminue avec le nombre
d’utilisations et également avec le temps
(page 88).
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées et l’autonomie des piles sont
inférieurs dans les conditions suivantes :
– température ambiante basse.
– flash utilisé fréquemment.
– fréquentes mises sous tension et hors tension
de l’appareil.
– zoom fréquemment utilisé.
– [Rétroécl LCD] réglé sur [Clair].
– Niveau des piles faible.
• Les valeurs indiquées pour les piles alcalines
sont basées sur des normes commerciales et ne
s’appliquent pas à toutes les piles alcalines,
quelle soit la situation. Ces valeurs peuvent
varier en fonction du type ou du fabriquant des
piles, des conditions environnantes, du réglage
du produit, etc.
• Les piles alcalines (fournies) sont destinées
uniquement aux essais. Pour une utilisation
normale de l’appareil, il est recommandé
d’acheter d’autres piles.
– mise sous et hors tension toutes les dix fois.
• La méthode de mesure est basée sur la norme
CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Le nombre d’images prises/autonomie des piles
ne change pas, quelle que soit la taille d’image.
Lors de la visualisation d’images
fixes
Piles
alcalines1800 environ90 environ
NH-AA-DB
(Ni-MH)
• Visualisation d’images individuelles dans
l’ordre à des intervalles de trois secondes
environ
Nombre
d’images
4800 environ240 environ
Lors d’une prise de vue de films
Piles
alcalines40 environ
NH-AA-DB
(Ni-MH)
Autonomie des
piles (min.)
120 environ
Autonomie des
piles (min.)
Lors d’une prise de vue d’images
fixes
Reportez-vous à la section « Durée de vie
des piles et nombre d’images pouvant être
enregistrées » du « Mode d’emploi ».
• Prise de vue dans les conditions suivantes :
– (Qual. img) sur [Fine].
– prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
– zoom commuté alternativement entre le côté
W et le côté T.
– flash déclenché toutes les deux fois.
22
Utilisation du sélecteur de mode
Placez le sélecteur de mode sur la fonction désirée.
Sélecteur de mode
Utilisation de l’appareil
Touche de
commande
: Prise de vue de films
: Lecture/édition
Modes de prise de vue d’images fixes
: Mode Réglage automatique
Permet une prise de vue facile avec des réglages effectués automatiquement.
: Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène.
:Mode Prise de vue automatique programmée
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers
réglages à l’aide du menu.
(Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 26)
Dans ce « Guide pratique de Cyber-shot », les réglages disponibles du sélecteur de mode sont
indiqués comme suit :
Non disponibleDisponible
23
Sélection de scène
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
MacroFlashBalance des blancsRafale
——
——
— /
( : vous pouvez sélectionner le réglage désiré)
SL
/
Auto—
24
Utilisation du menu
Utilisation des paramètres du menu
Touche v/V/b/B
Sélecteur
de mode
Touche z
Touche de commande
Touche MENU
1 Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de mode.
Différentes options sont disponibles selon la position du sélecteur de mode.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez le paramètre de menu
désiré avec b/B de la touche de
commande.
• Si le paramètre désiré n’est pas visible, continuez
d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à
l’écran.
• Appuyez sur z après avoir sélectionné une option
lorsque le sélecteur de mode est réglé sur .
400
200
100
80
Auto
ISO
WB
ISO
4 Sélectionnez le réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
5 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
• Si un paramètre n’est pas visible à l’écran, une marque v/V apparaît sur le bord de l’écran à l’endroit où il
devrait apparaître. Pour afficher ce paramètre, sélectionnez la marque avec la touche de commande.
• Vous ne pouvez pas régler des options que vous ne pouvez pas sélectionner.
Utilisation du menu
25
Paramètres du menu
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 25
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode. Seuls les
paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
( : disponible)
Position du sélecteur de mode :Scène
Menu pour la prise de vue (page 27)
(EV)——
(Mode de mesure)——
WB (Bal blanc)——
ISO———
(Qual. img)———
Mode (Mode ENR)——
PFX (Effet img)——
(Saturation)————
(Netteté)————
(Réglages)—
Menu pour la visualisation (page 31)
(Dossier)————
- (Protéger)————
DPOF————
(Imprim)————
(Diapo)————
(Redimens)————
(Pivoter)————
(Réglages)————
26
Menu de prise de vue
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 25
Les réglages par défaut sont marqués par .
(EV)
Réglage manuel de l’exposition.
Vers –Vers +
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Pour plus d’informations sur l’exposition t page 10
• La valeur de compensation peut être réglée par incréments de 1/3 EV.
• Lors de la prise de vue d’un sujet dans des conditions extrêmement lumineuses ou sombres ou lors de
l’utilisation du flash, le réglage de l’exposition risque d’être inactif.
Vers + : éclaircit une image.
L’exposition est définie automatiquement par l’appareil photo.
Vers – : assombrit une image.
(Mode de mesure)
Permet de sélectionner le mode définissant quelle sera la partie du sujet sur laquelle sera
effectuée la mesure pour la détermination de l’exposition.
Spot (Mesure spot)
()
N’effectue la mesure que sur une partie du sujet.
• Cette fonction est utile lorsque le sujet est en contre-jour ou très
contrasté par rapport au fond.
30
Utilisation du menu
Multi (Mesure multi-zone)
• Pour plus d’informations sur l’exposition t page 10
Divise l’image en plusieurs régions et effectue la mesure sur
chaque région. L’appareil détermine une exposition bien
équilibrée.
Réticule du spotmètre
Se positionne sur le sujet
33
27
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 25
WB (Bal blanc)
Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage lorsque, par
exemple, les couleurs d’une image ne paraissent pas normales.
n (Incandescent)
(Fluorescent)
(Nuageux)
(Lumière jour)
Auto
• Pour plus d’informations sur la balance des blancs t page 11
• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne
pas correctement, même si vous sélectionnez (Fluorescent).
• Certaines options ne sont pas disponibles selon le mode Scène (page 24).
Effectue un réglage pour les endroits où les conditions
d’éclairage changent rapidement tels que salles de fêtes ou
qui sont très éclairés tels que studios de photographie.
Effectue un réglage pour un éclairage fluorescent.
Effectue un réglage pour un ciel nuageux.
Effectue un réglage pour la photographie en extérieur ou pour
les prises de vues de scènes nocturnes, enseignes au néon,
feux d’artifice, lever de soleil ou conditions juste avant ou
après le coucher du soleil.
La balance des blancs est réglée automatiquement.
ISO
Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière en unités ISO. Plus la valeur ISO est grande,
plus la sensibilité est élevée.
400
200
100
Sélectionnez une valeur élevée pour une prise de vue dans un
endroit sombre ou un sujet en mouvement rapide.
Sélectionnez une valeur faible pour obtenir une image de
haute qualité.
80
Auto
• Pour plus d’informations sur la sensibilité ISO t page 11
• Notez que les parasites sur l’image tendent à augmenter lorsque le numéro de sensibilité ISO est plus
élevé.
• [ISO] est réglé sur [Auto] en mode Scène.
28
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 25
(Qual. img)
Permet de sélectionner la qualité d’image fixe.
Fine (FINE)
Standard (STD)
• Pour plus d’informations sur la qualité d’image t page 12
Pour enregistrer en qualité élevée (compression faible).
Pour enregistrer en qualité standard (compression élevée).
Mode (Mode ENR)
Permet de sélectionner si l’appareil exécute une prise de vue en rafale ou non lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
Rafale ( )
Normal
Mode [Rafale]
• Le flash est réglé sur (flash désactivé).
• Lors d’une prise de vue avec le retardateur, une série de maximum trois images est enregistrée.
• Lorsque le niveau des piles est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » sont pleins,
la prise de vue en mode Rafale s’arrête.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en mode Rafale avec certains modes Scène (page 24).
• L’intervalle de prise de vue est d’environ 2 seconde.
Permet de prendre le nombre maximum de vues en rafale
(voir le tableau suivant) lorsque vous appuyez
continuellement sur le déclencheur.
• Lorsque « Enregistrement en cours » disparaît, vous pouvez
prendre l’image suivante.
Pour désactiver la prise de vue en rafale.
Nombre maximum de vues prises en rafale
(Unités : images)
Taille
Qualité
6M33
3:233
3M33
2M33
VGA (E-mail)33
FineStandard
Utilisation du menu
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.