SONY DSC-S500 User Manual [fr]

Digital Still Camera
Digital Still Camera
Guide pratique de Cyber-shot
Guide pratique de Cyber-shot
Utilisation de l’appareil
Utilisation du menu
Utilisation de l’écran Réglages
Utilisation de votre ordinateur
DSC-S500
« Mode d’emploi » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour
ra
e m a
till C
l S
igita
Guide pratique
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce guide pratique et le « Mode d’emploi » (volume séparé) et conservez-les pour toute référence future.
la prise de vue/lecture des images avec votre appareil.
Impression des images fixes
Raccordement de l’appareil à un téléviseur
Dépannage
Divers
Index
2-689-526-21(1)© 2006 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Note pour les clients européens
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de constater qu’il respectait les limites prescrites par la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme interrompt le transfert de données (échec), redémarrez l’application ou débranchez et rebranchez le câble de communication (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
2
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Types de « Memory Stick » utilisables (non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit intégré utilisé par cet appareil est un « Memory Stick Duo ». Il existe deux types de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec votre appareil.
« Memory Stick » : vous ne pouvez pas utiliser un « Memory Stick » avec votre appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo », voir page 86.
Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » avec un matériel compatible « Memory Stick »
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » en l’insérant dans un adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Pas d’indemnisation en cas d’enregistrement manqué
• Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait impossible en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci ne pourra donner lieu à une indemnisation.
Sauvegarde de la mémoire interne et du « Memory Stick Duo »
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les piles ou le « Memory Stick Duo » lorsque le témoin d’accès est allumé, car cela peut détruire les données de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo ». Protégez toujours vos données en effectuant une copie de sauvegarde. Voir page 21 pour connaître la méthode de sauvegarde.
Remarques sur l’enregistrement/la lecture
• Cet appareil n’est étanche ni à la poussière, ni aux projections liquides, ni à l’eau. Lisez « Précautions » (page 90) avant d’utiliser l’appareil.
• Avant d’enregistrer des événements importants, effectuez un test de prise de vue afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer des anomalies qui, dans certains cas, peuvent être irrémédiables.
• Ne dirigez pas l’appareil photo directement vers le soleil ou toute autre source de lumière vive. Cela risque d’entraîner un problème de fonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations. L’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits sablonneux ou poussiéreux peut provoquer des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité, remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 90).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait non seulement provoquer des dysfonctionnements et empêcher l’enregistrement des images, mais aussi rendre le support d’enregistrement inutilisable ou provoquer une détérioration ou une perte des données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation. La chaleur de l’émission du flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et rendre ainsi l’émission de lumière insuffisante.
3
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,4 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
Points noirs, blancs, rouges, bleus et verts
• Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.
• Cet appareil est doté d’un zoom motorisé. Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas exercer de force dessus.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce manuel sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec cet appareil.
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet appareil d’images enregistrées ou montées sur un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
4
Pour utiliser pleinement votre appareil photo numérique
Préparez l’appareil et prenez facilement des images
« Mode d’emploi » (volume séparé)
Préparation
era
am
till C
l S
ita
ig
D
Prenez facilement des images Visualisation/suppression des images Impression d’images Dépannage Autres
Faites mieux connaissance avec votre appareil
Photographiez avec vos réglages favoris (Prise de vue
automatique programmée) t page 23
Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le menu
t page 25
1
2
Changez les réglages par défaut t page 36
Connectez votre appareil à un ordinateur ou à une imprimante
Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de diverses
manières t page 45
Imprimez des images en connectant votre appareil
directement à une imprimante (imprimantes compatibles PictBridge seulement) t page 64
Ce manuel
Ce manuel
5

Table des matières

Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................3
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures images.......................................9
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 9
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 11
Qualité – « Qualité d’image » et « taille d’image ».......................................... 12
Identification des pièces.......................................................................... 13
Indicateurs à l’écran................................................................................ 15
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................19
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films.................... 20
Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo » (Enregistrement dans la
mémoire interne)..................................................................................... 21
Autonomie des piles et nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées .............................................................................................. 22
Utilisation du sélecteur de mode ............................................................. 23
Utilisation du menu
Utilisation des paramètres du menu ............................................. 25
Paramètres du menu......................................................................... 26
Menu de prise de vue ............................................................................. 27
(EV)
(Mode de mesure)
WB (Bal blanc) ISO
(Qual. img)
Mode (Mode ENR) PFX (Effet img)
(Saturation) (Netteté)
(Réglages)
6
Menu de visualisation..............................................................................31
(Dossier)
- (Protéger)
DPOF
(Imprim)
(Diapo)
(Redimens) (Pivoter)
(Réglages)
Utilisation de l’écran Réglages
Utilisation des paramètres de Réglages.......................................36
Appareil Photo ...................................................................................37
Zoom numérique Attén yeux roug Aff apr capt
Outil mémoire intern...........................................................................39
Formater
Outil Memory Stick ............................................................................40
Formater Créer dos ENR. Chg doss ENR. Copier
Réglages 1 .........................................................................................42
1
Rétroécl LCD Bip
Langue
Initialiser
Réglages 2 .........................................................................................43
2
N° de fichier Connexion USB Sortie Vidéo Réglage heure
7
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows.................................................. 45
Installation du logiciel (fourni) ................................................................. 47
Copie d’images sur l’ordinateur ..............................................................48
Visualisation des fichiers d’images stockés sur un ordinateur avec votre
appareil (à l’aide d’un « Memory Stick Duo ») ........................................55
Utilisation de « Cyber-shot Viewer » (fourni) .......................................... 56
Utilisation de votre ordinateur Macintosh ................................................ 61
Impression des images fixes
Comment imprimer des images fixes...................................................... 63
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge ............................................................................................... 64
Impression en magasin...........................................................................68
Raccordement de l’appareil à un téléviseur
Visualisation des images sur un téléviseur ............................................. 70
Dépannage
Dépannage .............................................................................................72
Messages d’avertissement ..................................................................... 84
8
Divers
« Memory Stick » .................................................................................... 86
Piles/batteries ......................................................................................... 88
Précautions ............................................................................................. 90
Index
...................................................................................................... 92

Utilisation de l’appareil

Techniques de base pour de meilleures images

Mise au
Exposition Couleur Qualité
point
Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle vous indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le sélecteur de mode (page 23) ou les menus (page 25), etc.
Mise au point
Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.
Enfoncez complètement le déclencheur en une seule fois.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Indicateur de verrouillage AE/AF
Clignote , allumé/bip
FINE
VGA
30
F2.833
Puis enfoncez complètement le déclencheur.
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
Utilisation de l’appareil
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil photo immobile en gardant vos bras le long du corps. Vous pouvez également stabiliser l’appareil photo en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment situé à proximité. L’utilisation d’un trépied peut aussi être efficace. L’utilisation du flash est par ailleurs recommandée dans les endroits sombres.
9
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Exposition :
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
passage de la lumière
ISO = Sensibilité d’enregistrement
l’appareil reçoit la lumière
Surexposition
= trop de lumière Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière Image plus sombre
L’exposition est réglée automatiquement à la valeur correcte en mode de réglage automatique. Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.
Réglage de EV :
Vous permet de régler l’exposition ayant été déterminée par l’appareil. t page 27
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour la détermination de l’exposition. t page 27
10
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO. Pour régler la sensibilité ISO t page 28
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image claire même dans un endroit obscur. L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce. Toutefois, l’image peut devenir plus sombre.
Utilisation de l’appareil
Couleur
Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Temps/éclairage
Caractéristiques de la lumière
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique. Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 28).
Lumière du jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Blanche
(standard)
Bleuâtre Dominante
bleue
Rougeâtre
11
Qualité
« Qualité d’image » et « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels. Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 6M
2 816 pixels × 2 112 pixels = 5 947 392 pixels
2 Taille d’image : VGA (E-mail)
2112
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
640
Pixels
2816
480
Sélection de la taille d’image à utiliser
Pixel
Les réglages par défaut sont marqués par .
Taille d’image Consignes d’utilisation
6M (2816×2112) Grande
3:2 (2816×1872)*
3M (2048×1536)
2M (1632×1224)
VGA (E-mail) (640×480)
* Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
Petite
De nombreux pixels (Qualité
d’image fine et grande taille de fichier)
Peu de pixels (Qualité d’image grossière mais petite taille de fichier)
Tirage jusqu’à A4 ou des images de haute densité en A5
Tirage au format carte postale
Enregistrement d’un plus grand nombre d’images Envoi d’images avec un e-mail ou création de pages Web
Exemple : Impression jusqu’au format A4
Exemple : Image à joindre à un e-mail
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 29)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée, mais la taille de fichier est plus petite.
12

Identification des pièces

16
Pour les informations détaillées sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
N Couvercle du cordon d’adaptateur
secteur Pour l’utilisation de l’adaptateur secteur
AC-LS5K (non fourni)
2
3
4
5
qs
qd
7
8
9
q; qa
qf
A Déclencheur B Sélecteur de mode (23) C Flash D Micro E Objectif
Veillez à ne pas coincer le cordon lorsque vous fermez le couvercle.
F Touche POWER G Témoin POWER H Témoin de retardateur I Sonnerie J Prise (USB) K Prise A/V OUT L Douille de trépied
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur un trépied ayant une longueur de vis de plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait endommager l’appareil.
M Couvercle de logement des piles/
« Memory Stick Duo »
Utilisation de l’appareil
1
2
3
5
4
13
qh
q
g
qk ql
w; wa
qj
ws
O Pour la prise de vue : touche de Zoom
(W/T) Pour la visualisation : touche /
(zoom de lecture)/touche (index)
P Écran LCD (19) Q Touche (taille d’image/effacer) R Touche (Statut de l’écran) (19) S Crochet pour dragonne T Touche MENU (25) U Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/
z
Menu désactivé : / / /
V Témoin d’accès
14

Indicateurs à l’écran

30
Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
101
VGA
30
+2.0
EV
F2.833
Lors d’une prise de vue de films
VEILLE
101
[00:00:30]00:00:00
+
EV
+2.0
A
Affichage Indication
Niveau des piles restant
z Verrouillage AE/AF
Mode d’enregistrement (23,
29) Balance des blancs (28)
VEILLE ENR
Attente/Enregistrement d’un film
Sélecteur de mode (sélection de scène)
Sélecteur de mode (23)
SL
Mode de flash Charge du flash Atténuation des yeux
rouges (38) Netteté (30) Saturation (30) Mode de mesure (27) Effets d’image (30)
B
Affichage Indication
Macro
Utilisation de l’appareil
15
CD
Affichage Indication
3:2
6M 3M
VGA
2M
Taille d’image (12)
320
FINE STD Qualité d’image (29)
101
Dossier d’enregistrement (40)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité restante de la mémoire interne (20)
Capacité restante du « Memory Stick » (20)
00:00:00 [00:00:30]
Temps d’enregistrement [temps enregistrable maximum] (20)
30 Nombre restant d’images
Affichage Indication
E Niveau des piles faible (22,
84)
+ Réticule du spotmètre (27)
Cadre du télémètre AF
E
Affichage Indication
33 Vitesse d’obturation F2.8 Valeur d’ouverture +2.0EV Valeur d’exposition (27)
Menu (25)
(n’apparaît pas sur l’écran de la page précédente)
enregistrables (20) Retardateur Valeur ISO (28)
16
Lors d’une lecture d’images fixes
101
VGA
101
12/12
1.3
PRÉC/SUIV
+2.0EV
F2.833
Lors d’une lecture de films
A
Affichage Indication
Niveau des piles restant
3:2
6M 3M
2M VGA
Taille d’image (12)
320
Mode d’enregistrement (23)
N Lecture
- Protéger (32)
Marque de demande d’impression (DPOF) (68)
Changement de dossier (31)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
1.3
Facteur de zoom (37)
B
Affichage Indication
101-0012 Numéro de dossier-fichier
(31) Barre de lecture
Utilisation de l’appareil
17
CD
Affichage Indication
Connexion PictBridge (65)
101
101
Dossier d’enregistrement (40)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Dossier de lecture (31)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Affichage Indication
Connexion PictBridge (66)
• Ne débranchez pas le câble USB tant que l’icône est affichée.
+2.0EV Valeur d’exposition
Valeur ISO (28) Mode de mesure (27) Flash Balance des blancs (28)
Capacité restante de la mémoire interne (20)
Capacité restante du « Memory Stick » (20)
33 Vitesse d’obturation F2.8 Valeur d’ouverture
Image lue
8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans le dossier sélectionné
00:00:12 Compteur
E
Affichage Indication
2006 1 1 9:30 AM
Date/heure d’enregistrement de l’image lue
DPOF
PRÉC/
Menu (25)
• Si vous appuyez sur MENU pendant la lecture d’un film, la barre de menus ne s’affiche pas.
Sélectionnez les images
SUIV
18

Changement de l’affichage à l’écran

A chaque pression sur la touche (Statut de l’écran), l’affichage change comme suit.
Indicateurs éteints
Indicateurs activés
VGA
30
Utilisation de l’appareil
19

Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films

Les tableaux suivants indiquent le nombre approximatif d’images fixes et la durée de films enregistrable sur un « Memory Stick Duo » et dans la mémoire interne (env. 25 Mo) après formatage avec cet appareil photo. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue. Reportez-vous à la page 12 concernant la taille d’image et la qualité d’image.
Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et [Standard] sur la ligne inférieure.)
Capacité
Taille
6M 710214277157322660
3:2 7 10 21 42 77 157 322 660
3M 15 20 41 82 148 302 617 1266
2M 25 33 66 133 238 484 988 2025
VGA (E-mail) 152 196 394 790 1428 2904 5928 12154
• Le nombre d’images indiqué est celui lorsque [Mode] est sur [Normal].
• Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 » apparaît.
• Vous pourrez redimensionner les images plus tard ([Redimens], page 34).
Mémoire
interne
32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1Go 2Go
14 19 39 79 142 290 592 1215
14 19 39 79 142 290 592 1215
28 37 74 149 264 537 1097 2250
47 61 123 246 446 907 1852 3798
258 318 637 1276 2400 4802 9762 19961
(Unités : Images)
Durée d’enregistrement de films (Unités : heures : minutes : secondes)
Capacité
Taille
320×240 0:01:20 0:01:40 0:03:20 0:06:40 0:12:50 0:25:20 0:51:30 1:44:10
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
Mémoire
interne
32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1Go 2Go
20

Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo » (Enregistrement dans la mémoire interne)

L’appareil photo est doté d’une mémoire interne d’environ 25 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne même lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
[Lecture] : Les images du « Memory Stick Duo » sont
B
Mémoire interne
B
Données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données par l’une des méthodes suivantes :
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo, puis procédez comme il est indiqué sous [Copier] (page 41).
lues. [Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : Les images stockées dans la mémoire interne sont lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent être exécutées sur les images de la mémoire interne.
Utilisation de l’appareil
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Procédez comme il est indiqué aux pages 48 à 51 sans « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Vous ne pouvez pas déplacer des données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• Vous pouvez copier des données enregistrées dans la mémoire interne vers un ordinateur via une connexion USB entre l’ordinateur et votre appareil, mais vous ne pouvez pas copier des données d’un ordinateur vers la mémoire interne.
21

Autonomie des piles et nombre d’images pouvant être enregistrées/visualisées

Les tableaux indiquent le nombre approximatif d’images fixes pouvant être enregistrées/visualisées et l’autonomie des piles lors de prises de vue en mode [Normal] avec des piles chargées au maximum et à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Les nombres des images qui peuvent être enregistrées ou visualisées supposent que le « Memory Stick Duo » est remplacé lorsque c’est nécessaire. Notez que, dans certaines conditions d’utilisation, les nombres réels peuvent être inférieurs à ceux qui sont indiqués.
• La capacité des piles diminue avec le nombre
d’utilisations et également avec le temps (page 88).
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées et l’autonomie des piles sont
inférieurs dans les conditions suivantes : – température ambiante basse. – flash utilisé fréquemment. – fréquentes mises sous tension et hors tension
de l’appareil. – zoom fréquemment utilisé. – [Rétroécl LCD] réglé sur [Clair]. – Niveau des piles faible.
• Les valeurs indiquées pour les piles alcalines sont basées sur des normes commerciales et ne s’appliquent pas à toutes les piles alcalines, quelle soit la situation. Ces valeurs peuvent varier en fonction du type ou du fabriquant des piles, des conditions environnantes, du réglage du produit, etc.
• Les piles alcalines (fournies) sont destinées uniquement aux essais. Pour une utilisation normale de l’appareil, il est recommandé d’acheter d’autres piles.
– mise sous et hors tension toutes les dix fois.
• La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Le nombre d’images prises/autonomie des piles ne change pas, quelle que soit la taille d’image.
Lors de la visualisation d’images fixes
Piles
alcalines 1800 environ 90 environ
NH-AA-DB
(Ni-MH)
• Visualisation d’images individuelles dans l’ordre à des intervalles de trois secondes environ
Nombre
d’images
4800 environ 240 environ
Lors d’une prise de vue de films
Piles
alcalines 40 environ
NH-AA-DB
(Ni-MH)
Autonomie des
piles (min.)
120 environ
Autonomie des
piles (min.)
Lors d’une prise de vue d’images fixes
Reportez-vous à la section « Durée de vie des piles et nombre d’images pouvant être enregistrées » du « Mode d’emploi ».
• Prise de vue dans les conditions suivantes : – (Qual. img) sur [Fine]. – prise de vue une fois toutes les 30 secondes. – zoom commuté alternativement entre le côté
W et le côté T.
– flash déclenché toutes les deux fois.
22

Utilisation du sélecteur de mode

Placez le sélecteur de mode sur la fonction désirée.
Sélecteur de mode
Utilisation de l’appareil
Touche de commande
: Prise de vue de films
: Lecture/édition
Modes de prise de vue d’images fixes
: Mode Réglage automatique
Permet une prise de vue facile avec des réglages effectués automatiquement.
: Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène.
: Mode Prise de vue automatique programmée
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 26)
Dans ce « Guide pratique de Cyber-shot », les réglages disponibles du sélecteur de mode sont indiqués comme suit :
Non disponible Disponible
23
Sélection de scène
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
Macro Flash Balance des blancs Rafale
——
——
— /
( : vous pouvez sélectionner le réglage désiré)
SL
/
Auto
24

Utilisation du menu

Utilisation des paramètres du menu

Touche v/V/b/B
Sélecteur de mode
Touche z
Touche de commande
Touche MENU
1 Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de mode.
Différentes options sont disponibles selon la position du sélecteur de mode.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 3 Sélectionnez le paramètre de menu
désiré avec b/B de la touche de commande.
• Si le paramètre désiré n’est pas visible, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.
• Appuyez sur z après avoir sélectionné une option lorsque le sélecteur de mode est réglé sur .
400 200 100 80 Auto
ISO
WB
ISO
4 Sélectionnez le réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
5 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
• Si un paramètre n’est pas visible à l’écran, une marque v/V apparaît sur le bord de l’écran à l’endroit où il devrait apparaître. Pour afficher ce paramètre, sélectionnez la marque avec la touche de commande.
• Vous ne pouvez pas régler des options que vous ne pouvez pas sélectionner.
Utilisation du menu
25

Paramètres du menu

Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 25
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
( : disponible)
Position du sélecteur de mode : Scène
Menu pour la prise de vue (page 27)
(EV)
(Mode de mesure)
WB (Bal blanc)
ISO
(Qual. img)
Mode (Mode ENR)
PFX (Effet img)
(Saturation)
(Netteté)
(Réglages)
Menu pour la visualisation (page 31)
(Dossier)
- (Protéger) ————
DPOF ————
(Imprim)
(Diapo)
(Redimens)
(Pivoter)
(Réglages) ————
26

Menu de prise de vue

Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 25
Les réglages par défaut sont marqués par .
(EV)
Réglage manuel de l’exposition.
Vers – Vers +
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Pour plus d’informations sur l’exposition t page 10
• La valeur de compensation peut être réglée par incréments de 1/3 EV.
• Lors de la prise de vue d’un sujet dans des conditions extrêmement lumineuses ou sombres ou lors de l’utilisation du flash, le réglage de l’exposition risque d’être inactif.
Vers + : éclaircit une image.
L’exposition est définie automatiquement par l’appareil photo.
Vers – : assombrit une image.
(Mode de mesure)
Permet de sélectionner le mode définissant quelle sera la partie du sujet sur laquelle sera effectuée la mesure pour la détermination de l’exposition.
Spot (Mesure spot) ()
N’effectue la mesure que sur une partie du sujet.
• Cette fonction est utile lorsque le sujet est en contre-jour ou très contrasté par rapport au fond.
30
Utilisation du menu
Multi (Mesure multi-zone)
• Pour plus d’informations sur l’exposition t page 10
Divise l’image en plusieurs régions et effectue la mesure sur chaque région. L’appareil détermine une exposition bien équilibrée.
Réticule du spotmètre
Se positionne sur le sujet
33
27
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 25
WB (Bal blanc)
Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage lorsque, par exemple, les couleurs d’une image ne paraissent pas normales.
n (Incandescent)
(Fluorescent)
(Nuageux)
(Lumière jour)
Auto
• Pour plus d’informations sur la balance des blancs t page 11
• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne pas correctement, même si vous sélectionnez (Fluorescent).
• Certaines options ne sont pas disponibles selon le mode Scène (page 24).
Effectue un réglage pour les endroits où les conditions d’éclairage changent rapidement tels que salles de fêtes ou qui sont très éclairés tels que studios de photographie.
Effectue un réglage pour un éclairage fluorescent.
Effectue un réglage pour un ciel nuageux.
Effectue un réglage pour la photographie en extérieur ou pour les prises de vues de scènes nocturnes, enseignes au néon, feux d’artifice, lever de soleil ou conditions juste avant ou après le coucher du soleil.
La balance des blancs est réglée automatiquement.
ISO
Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière en unités ISO. Plus la valeur ISO est grande, plus la sensibilité est élevée.
400
200
100
Sélectionnez une valeur élevée pour une prise de vue dans un endroit sombre ou un sujet en mouvement rapide. Sélectionnez une valeur faible pour obtenir une image de haute qualité.
80
Auto
• Pour plus d’informations sur la sensibilité ISO t page 11
• Notez que les parasites sur l’image tendent à augmenter lorsque le numéro de sensibilité ISO est plus élevé.
• [ISO] est réglé sur [Auto] en mode Scène.
28
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 25
(Qual. img)
Permet de sélectionner la qualité d’image fixe.
Fine (FINE)
Standard (STD)
• Pour plus d’informations sur la qualité d’image t page 12
Pour enregistrer en qualité élevée (compression faible).
Pour enregistrer en qualité standard (compression élevée).
Mode (Mode ENR)
Permet de sélectionner si l’appareil exécute une prise de vue en rafale ou non lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Rafale ( )
Normal
Mode [Rafale]
• Le flash est réglé sur (flash désactivé).
• Lors d’une prise de vue avec le retardateur, une série de maximum trois images est enregistrée.
• Lorsque le niveau des piles est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » sont pleins, la prise de vue en mode Rafale s’arrête.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en mode Rafale avec certains modes Scène (page 24).
• L’intervalle de prise de vue est d’environ 2 seconde.
Permet de prendre le nombre maximum de vues en rafale (voir le tableau suivant) lorsque vous appuyez continuellement sur le déclencheur.
• Lorsque « Enregistrement en cours » disparaît, vous pouvez prendre l’image suivante.
Pour désactiver la prise de vue en rafale.
Nombre maximum de vues prises en rafale
(Unités : images)
Taille
Qualité
6M 3 3
3:2 3 3
3M 3 3
2M 3 3
VGA (E-mail) 3 3
Fine Standard
Utilisation du menu
29
Loading...
+ 67 hidden pages