SONY DSC S40 User Manual [fr]

Page 1
Digital Still Camera
2-589-978-22 (1)
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Guide de l’utilisateur/ Dépannage _____________________
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Guida dell’utente/ Soluzione dei problemi _________
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Prima leggere questo” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
DSC-S40
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/lecture des images avec votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni dell’impostazione e di base per la ripresa/riproduzione con la macchina fotografica.
FR
IT
Printed in Japan
Page 2

Français

AVERTISSEMENT
Pour ne pas risquer un incendie ou une décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Note pour les clients européens
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de constater qu’il respectait les limites prescrites par la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme interrompt le transfert de données (échec), redémarrez l’application ou débranchez et rebranchez le câble de communication (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Avertissement lié à l’utilisation de l’adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni)
L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il est éteint.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2
Page 3

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

Types de « Memory Stick » utilisables (non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit intégré utilisé par cet appareil est un « Memory Stick ». Il existe deux types de « Memory Stick ».
• « Memory Stick » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick » avec votre appareil.
• « Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » en l’insérant dans un adaptateur Memory Stick Duo.
Adaptateur Memory Stick Duo
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick », voir page 83.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer une des images nettes avec un excellent contraste.
L’objectif de cet appareil a été fabriqué avec un système d’assurance de la qualité certifié par Carl Zeiss conformément aux normes de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.
Aucun dédommagement du contenu de l’enregistrement
• Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait impossible en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou une anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci ne pourra donner lieu à une indemnisation.
Sauvegarde des données de la mémoire interne ou « Memory Stick »
• Si vous éteignez l’appareil ou si vous ouvrez le couvercle du logement des batteries ou le couvercle du « Memory Stick », etc., alors que le témoin d’accès est allumé, les données de la mémoire interne ou le « Memory Stick » risquent d’être endommagés. Pour ne pas risquer de perdre vos données, veillez à les
sauvegarder. Reportez-vous aux pages 22, 53 pour plus d’informations sur la sauvegarde des données.
Remarques sur l’enregistrement/ lecture
• Cet appareil n’est résistant ni à la poussière, ni aux projections, ni à l’eau. Avant d’utiliser l’appareil, lisez la section « Précautions » (page 86).
• Avant d’enregistrer des événements importants, effectuez un test de prise de vue afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer des anomalies qui, dans certains cas, peuvent être irrémédiables.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Vous risqueriez de vous abîmer les yeux de manière irréversible. Ceci pourrait également entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations ou dans un lieu sujet à un champ magnétique important. L’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité, remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 86).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait non seulement provoquer des dysfonctionnements et empêcher l’enregistrement des images, mais aussi rendre le support d’enregistrement inutilisable ou provoquer une détérioration ou une perte des données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation. La chaleur de l’émission du flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et rendre ainsi l’émission de lumière insuffisante.
FR
FR
3
Page 4
Remarques sur l’écran LCD, le viseur LCD (pour les modèles avec un viseur LCD) et l’objectif
• L’écran LCD et le viseur LCD ont été fabriqués avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % de pixels sont opérationnels. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD et dans le viseur LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
• Une exposition prolongée de l’écran LCD, du viseur ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.
• Cet appareil est doté d’un zoom motorisé. Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le soumettre à une force.
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) de la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet appareil d’images enregistrées ou montées sur un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce manuel sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec cet appareil.
FR
4
Page 5
Pour utiliser pleinement votre appareil photo numérique
Préparez l’appareil et photographiez en mode de réglage automatique
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
1 Préparez les batteries 2 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge 3 Insérez un « Memory Stick » (non fourni) 4 Sélectionnez la taille d’image à utiliser 5 Prenez facilement des images (Mode de réglage
automatique) Prenez des images fixes (Sélection de scène)
6 Visualisez/effacez des images
Faites mieux connaissance avec votre appareil
Photographiez avec vos réglages favoris (Prise de vue
automatique programmée) t page 24
Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le
1
2
1
2
menu t page 26
Changez les réglages par défaut t page 41
Connectez votre appareil à un ordinateur ou à une imprimante
Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de
diverses manières t page 51
Imprimez des images en connectant votre appareil
directement à une imprimante (imprimantes compatibles PictBridge seulement) t page 64
Ce manuel
Ce manuel
FR
5
Page 6
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................3
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures images.......................................9
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 9
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage.........................................................................11
Qualité – « Qualité d’image » et « Taille d’image » .........................................12
Identification des pièces.......................................................................... 14
Indicateurs à l’écran................................................................................ 16
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................20
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films.................... 21
Si vous ne disposez pas d’un « Memory Stick » (enregistrement sur la
mémoire interne)..................................................................................... 22
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées .............................................................................................. 23
Utilisation du sélecteur de mode............................................................. 24
Utilisation du menu
Utilisation des paramètres du menu ............................................. 26
Paramètres du menu......................................................................... 27
Menu de prise de vue ............................................................................. 28
(Appareil)
(EV)
9 (Mise au P)
WB (Bal blanc) ISO
(Qual. img)
Mode (Mode ENR)
M
(Intervalle) (Niv. flash)
PFX (Effet img)
(Saturation) (Contraste)
(Netteté)
(Réglages)
FR
6
Page 7
Menu de visualisation..............................................................................34
(Dossier)
- (Protéger)
DPOF
(Imprim)
(Diapo)
(Redimens) (Pivoter)
(Diviser)
(Réglages)
Recadrage
Utilisation de l’écran Réglages
Utilisation des paramètres de Réglages.......................................41
Appareil photo 1.................................................................................42
1
Mode AF Zoom numérique Jour/Heure Attén yeux roug Illuminat. AF Aff apr capt
Appareil photo 2.................................................................................45
2
Icône agrandie
Outil mémoire intern..........................................................................46
Formater
Outil Memory Stick ............................................................................47
Formater Créer dos ENR. Chg doss ENR. Copier
Réglages 1 .........................................................................................49
1
Bip
Langue
Initialiser
Réglages 2 .........................................................................................50
2
N° de fichier Connexion USB Réglage heure
FR
7
Page 8
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows.................................................. 51
Copie d’images sur votre ordinateur.......................................................53
Visualisation des fichiers d’images stockés sur un ordinateur avec votre
appareil (à l’aide d’un « Memory Stick »)................................................59
Utilisation des logiciels fournis................................................................ 60
Utilisation de votre ordinateur Macintosh ................................................ 62
Impression des images fixes
Comment imprimer des images fixes...................................................... 64
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge ............................................................................................... 65
Impression en magasin...........................................................................68
Dépannage
Dépannage .............................................................................................70
Indicateurs d’avertissement et messages............................................... 80
Divers
Mode « Memory Stick » .......................................................................... 83
A propos des batteries/piles ................................................................... 85
Précautions ............................................................................................. 86
Spécifications.......................................................................................... 87
...................................................................................................... 88
Index
FR
8
Page 9

Utilisation de l’appareil

Techniques de base pour de meilleures images

Mise au point
Exposition Couleur Qualité
Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle vous indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le sélecteur de mode (page 24) ou les menus (page 26).
Utilisation de l’appareil
Mise au point
Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.
Enfoncez complètement en une seule fois
Enfoncez à mi­course, puis Clignote,allumé/bip
FINE
VGA
96
S AF
30
F3.5
Enfoncez complètement
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point t 9 (Mise au P) (page 28) Si une image est floue même après une mise au point, ceci est peut-être dû à un tremblement de l’appareil.
t Voir la section « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
FR
9
Page 10
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil immobile en gardant vos bras le long du corps. Vous pouvez également stabiliser l’appareil en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment près de vous. Dans les endroits sombres, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le flash.
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.
FR
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
Surexposition
= trop de lumière Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière Image plus sombre
passage de la lumière
ISO = Sensibilité d’enregistrement
L’exposition est réglée automatiquement à la valeur correcte en mode de réglage automatique. Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.
[EV] :
Vous permet de régler l’exposition ayant été déterminée par l’appareil.
[Mode de mesure] :
Vous permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour la détermination de l’exposition (
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »).
l’appareil reçoit la lumière
10
t
page 28
Page 11
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO. [ISO] permet de régler la sensibilité t page 30
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image claire même dans un endroit obscur. L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Permet d’enregistrer une image plus harmonieuse. L’image tend, toutefois, à être sombre.
Utilisation de l’appareil
Couleur
Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Temps/éclairage
Caractéristiques de la lumière
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique. Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 30).
Lumière du jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Blanc (standard) Bleuâtre Dominante
bleue
Rougeâtre
FR
11
Page 12
Qualité
« Qualité d’image » et « Taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels. Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 4M
2 304 pixels × 1 728 pixels = 3 981 312 pixels
2 Taille d’image : VGA(E-mail)
1728
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
640
Pixels
2304
480
12
FR
Page 13
Sélection de la taille d’image (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
Pixel
Nombreux (Qualité d’image fine et grande taille de fichier)
Exemple : impression jusqu’au format A4
Utilisation de l’appareil
Peu nombreux (Qualité d’image grossière, mais petite taille de fichier)
Exemple : image à joindre à un e-mail
Les réglages par défaut sont marqués par .
Taille d’image Consignes d’utilisation
4M (2 304 × 1 728)
3:2 (2 304 × 1 536)*
Maximum
Pour imprimer des images avec une densité élevée au format A4 ou A5
3M (2 048 × 1 536)
1M (1 280 × 960) Pour imprimer au format carte postale
VGA(E-mail) (640 × 480)
* Les images sont enregistrées au format 3:2 correspondant à celui du papier d’impression ou des cartes
postales, etc.
Minimum
Pour enregistrer un grand nombre d’images Pour joindre des images à des messages électroniques ou
créer des pages Web
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 30)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée, mais sa taille de fichier est plus petite.
FR
13
Page 14
Identification des pièces
Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
1
2
3
4
A Touche POWER (
t étape 2 de « Lisez
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
ceci en premier »)
B Déclencheur (
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
C Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied avec une longueur de vis inférieure à 5,5 mm (7/32 pouces). Si la vis est trop longue, vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur le trépied ; de plus l’appareil risque d’être endommagé.
D Haut-parleur (face inférieure) E Témoin POWER (
t étape 2 de « Lisez
ceci en premier »)
F Micro G Objectif H Fenêtre du viseur I Prise (USB) (54) J Couvercle de prise (USB) K Couvercle « Memory Stick »
(
t étape 3 de « Lisez ceci en
premier »)
L Témoin de retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)/Illuminateur
d’assistance AF (44)
M Flash (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
A Témoin de verrouillage AE/AF/témoin
de retardateur (vert) (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
B Témoin du flash/témoin
d’enregistrement (orange) (
t étape 5
de « Lisez ceci en premier »)
C Viseur (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
D Sélecteur de mode (24) E Ecran LCD(16) F Touche MENU (26) G Touche (activation/désactivation de
l’affichage/écran LCD) (20)
H Touche (taille d’image/
supprimer) (
t étapes 4 et 6 de « Lisez
ceci en premier »)
I Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/
z (t étape 2
de « Lisez ceci en premier ») Menu désactivé : / / /
(
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
14
14
FR
Page 15
J Pour la prise de vue : Touche de zoom
(W/T) (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier ») Pour la visualisation : Touche /
(zoom de lecture)/Touche (index) (
t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »)
K Crochet pour dragonne (
t « Lisez ceci
en premier »)
L Couvercle du logement des batteries
(
t étape 1 de « Lisez ceci en
premier »)
M Tou che OPEN (
t étape 1 de « Lisez
ceci en premier »)
N Cache-prise de l’adaptateur secteur
Pour utiliser l’adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni)
1
2
Utilisation de l’appareil
3
5
• Evitez de pincer le cordon en fermant le couvercle.
O Témoin d’accès (
4
t étape 4 de « Lisez
ceci en premier »)
FR
15
Page 16
Indicateurs à l’écran
Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
VGA
1/30”
C:32:00
+
S AF
Lors d’une prise de vue de films
FR
16
16
F3.5125
101
+2.0
A
Affichage Indication
Charge restante de la batterie (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
z Verrouillage AE/AF
(t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
M
Mode d’enregistrement (24, 31)
Balance des blancs (30)
VEILLE
EV
ENR
Attente/Enregistrement d’un film (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Mode appareil photo (sélection de scène) (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Mode appareil photo (programme) (24)
SL
Mode de flash (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
1.3
Facteur de zoom (42, t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Atténuation des yeux rouges (43)
Netteté (33)
5 Saturation (33) 6 Contraste (33)
ON
Illuminateur d’assistance AF (44)
Mode de mesure
(t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Effet d’image (33)
B
Affichage Indication
S AF M A F
Mode AF (42) Indicateur de cadre du
télémètre AF (28)
Page 17
CD
Affichage Indication
3:2
4M
3M 1M VGA
FINE
STD
6 40
6 40
Taille d’image (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
160
FINE STD Qualité d’image (30)
101
Dossier d’enregistrement (47)
• Ne s’affiche pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité de mémoire interne restante (21)
Capacité du « Memory Stick » restante (21)
00:00:00 [00:28:05]
Temps d’enregistrement [temps enregistrable maximum] (21)
1/30" Intervalle multi-rafale (32)
Affichage Indication
Avertissement de vibrations (10)
• Indique que des vibrations empêcheront d’obtenir des images nettes. Vous pouvez continuer à prendre des images lorsque cet indicateur apparaît. Cependant, nous vous recommandons d’utiliser le flash ou le trépied pour augmenter la quantité de lumière.
E Faible charge de la batterie
(23, 80)
+ Réticule du spotmètre
(t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Cadre du télémètre AF (28)
400 Nombre restant d’images
enregistrables (21) Retardateur (t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(80) Date/Heure (43) Valeur ISO (30)
E
Affichage Indication
Obturation lente NR
• Lorsque la vitesse d’obturation est définie sur une valeur inférieure ou égale à 1/6 seconde, la fonction d’obturation lente NR est activée pour réduire le bruit de l’image.
125 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture +2.0EV Valeur de niveau EV (28)
DPOF
Menu/Guide de menu (26) (ne s’affiche pas sur l’écran de la page précédente)
Utilisation de l’appareil
FR
17
Page 18
Lors d’une lecture d’images fixes
M
1.3
VGA
101
C:32:00
+2.0EV
101
12/12
F3.5500
Lors de la lecture de films
A
Affichage Indication
Charge restante de la batterie (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
4M
1M VGA
FINE
6 40
M
3:2
STD
6 40
Taille d’image (t étape 4
3M
de « Lisez ceci en premier »)
160
Mode d’enregistrement (24,
31)
N Lecture (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier ») Volume (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
- Protéger (35)
Marque de demande d’impression (DPOF) (68)
Changement de dossier (34)
• Ne s’affiche pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
1.3
Facteur de zoom (t étape 6 de « Lisez ceci en premier »)
Étape
Lecture vue par vue (31)
12/16
B
Affichage Indication
101-0012 Numéro de dossier-fichier
(47) Barre de lecture (t étape 6
de « Lisez ceci en premier »)
C
Affichage Indication
Connexion PictBridge (66)
101
Dossier d’enregistrement (47)
• Ne s’affiche pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
18
FR
Page 19
Affichage Indication
101
Dossier de lecture (34)
• Ne s’affiche pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité de mémoire interne restante (21)
Capacité du « Memory Stick » restante (21)
8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans le dossier sélectionné (34)
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(80)
00:00:12 Compteur (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
D
Affichage Indication
Ne débranchez pas le câble USB (67)
+2.0EV Valeur de niveau EV (28)
Valeur ISO (30) Mode de mesure
(t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
flash Balance des blancs (30)
500 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture
Image lue (t étape 6 de « Lisez ceci en premier »)
Utilisation de l’appareil
E
Affichage Indication
2005 1 1
Date d’enregistrement/ heure d’enregistrement de l’image lue (43)
DPOF
PRÉC/
Menu/Guide de menu (26) Sélectionnez les images
SUIV
VOLUME
Réglez le volume
FR
19
Page 20
Changement de l’affichage à l’écran
A chaque pression sur la touche (activation/désactivation de l’affichage/ écran LCD), l’affichage change comme suit :
Indicateurs éteints
S AF
Ecran LCD éteint
Indicateurs activés
VGA
Les informations
96
d’image s’affichent pendant la lecture.
S AF
• Lorsque vous désactivez l’écran LCD, le zoom numérique est inopérant (page 42) et [Mode AF] est placé sur [Ponctuel] (page 42). Lorsque vous sélectionnez (flash)/ (retardateur)/ (mesure), l’image s’affiche pendant deux secondes environ.
20
20
FR
Page 21
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films
Les tableaux indiquent le nombre approximatif d’images fixes et la durée de films enregistrable sur un « Memory Stick » ayant été formaté avec cet appareil. Ces valeurs dépendent des conditions de prise de vue. Le même nombre d’images peut être enregistré dans la mémoire interne et un « Memory Stick » de 32 Mo.
Nombre d’images fixes. (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et [Standard] sur la ligne inférieure.) (Images)
Capacité
Taille
4M 16 32 65 119 242 494 1012
3:2 16 32 65 119 242 494 1012
3M 20 41 82 148 302 617 1266
1M 50 101 202 357 726 1482 3038
VGA(E-mail) 196 394 790 1428 2904 5928 12154
• Le nombre d’images indiqué est celui lorsque [Mode] est sur [Normal].
• La taille d’une image fixe unique est de 1M lorsque [Mode] est sur [Multi-raf].
• Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 » apparaît.
• Vous pouvez changer la taille des images ultérieurement ([Redimens], (page 37)).
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
30 60 121 216 440 898 1841
30 60 121 216 440 898 1841
37 74 149 264 537 1097 2250
93 187 376 649 1320 2694 5524
491 985 1975 3571 7261 14821 30385
Utilisation de l’appareil
Durée d’enregistrement de films (heures : minutes : secondes)
Capacité
Taille
640(Fine) 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18 640(Standard) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09 160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25
• Les films avec la taille d’image sur [640(Fine)] ne peuvent être enregistrés que sur un « Memory Stick PRO ».
• Pour la taille d’image et la qualité d’image, voir page 12.
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
FR
21
Page 22
Si vous ne disposez pas d’un « Memory Stick » (enregistrement sur la mémoire interne)
L’appareil dispose d’une mémoire interne de 32 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Même si aucun « Memory Stick » n’est inséré dans l’appareil, vous pouvez enregistrer des images à l’aide de la mémoire interne.
• Les films dont la taille d’image est définie sur [640(Fine)] ne peuvent pas être enregistrés à l’aide de la
mémoire interne.
Si un « Memory Stick » (non fourni) est inséré
[Enregistrement] : les images sont enregistrées sur le
B
Mémoire interne
B
Données d’image stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de toujours copier (copie de sauvegarde) vos données en suivant les méthodes ci-dessous.
« Memory Stick ». [Lecture] : les images stockées sur le « Memory Stick »
sont lues. [Menu, réglages, etc.] : Différentes fonctions peuvent
être exécutées sur les images stockées sur le « Memory Stick ».
Si aucun « Memory Stick » n’est inséré
[Enregistrement] : les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : les images stockées dans la mémoire interne sont lues.
[Menu, réglages, etc.] : Différentes fonctions peuvent être exécutées sur les images stockées dans la mémoire interne.
Pour copier (copie de sauvegarde) des données sur un « Memory Stick »
Préparez un « Memory Stick » avec une capacité de 32 Mo ou plus, puis effectuez la procédure expliquée à la section [Copier] (page 48).
Pour copier (copie de sauvegarde) des données sur le disque dur d’un ordinateur
Effectuez la procédure décrite de la page 53 à 57 sans insérer de « Memory Stick » dans l’appareil.
• Vous ne pouvez pas transférer de données d’image d’un « Memory Stick » vers la mémoire interne.
• En connectant l’appareil photo à un ordinateur à l’aide d’un câble USB, vous pouvez copier les données
stockées dans la mémoire interne vers un ordinateur. En revanche, il est impossible de copier de données de l’ordinateur vers la mémoire interne.
FR
22
22
Page 23
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/visualisées
Les tableaux suivants indiquent l’autonomie de la batterie et le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées/visualisées lors d’une prise de vue en mode [Normal], avec des batteries neuves, à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Les nombres des images qui peuvent être enregistrées ou visualisées supposent que le « Memory Stick » est remplacé lorsque c’est nécessaire. Notez que, dans certaines conditions d’utilisation, les nombres réels peuvent être inférieurs à ceux qui sont indiqués.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées/ visualisées et l’autonomie de la batterie sont inférieurs dans les conditions suivantes :
– température ambiante basse – flash utilisé – fréquentes mises sous tension et hors tension
de l’appareil – zoom fréquemment utilisé – [Mode AF] sur [Contrôle] – charge de la batterie faible
Lors d’une prise de vue d’images fixes
Autonomie
Pile/batterie Ecran LCD
Alcaline (fournie)
NH-AA-DA (Ni-MH) (non fournie)
Activé 110 55
Désactivé 140 70
Activé 480 240
Désactivé 580 290
Nombre
d’images
(environ)
de la
batterie
(min.)
(environ)
• Le nombre de prises de vue ne dépend pas de la taille d’image.
Lors de la visualisation d’images fixes
Pile/batterie
Alcaline (fournie)
NH-AA-DA (Ni-MH) (non fournie)
• Visualisation d’images individuelles dans l’ordre à des intervalles de trois secondes environ
Nombre
d’images
Environ
10600
Environ
13200
Autonomie de
la batterie
(min.)
Environ
530
Environ
660
Lors d’une prise de vue de films
Pile/batterie
Alcaline (fournie)
NH-AA-DA (Ni-MH) (non fournie)
• Prise de vue de films en continu avec une taille d’image de [160]
Ecran LCD
allumé
Environ
130 min.
Environ
240 min.
Ecran LCD
éteint
Environ
180 min.
Environ
290 min.
Utilisation de l’appareil
• Prise de vue dans les conditions suivantes : – (Qual. img) sur [Fine] – [Mode AF] sur [Ponctuel] – prise de vue une fois toutes les 30 secondes – zoom commuté alternativement entre le côté
W et le côté T – flash déclenché toutes les deux fois – mise sous et hors tension toutes les dix fois
• La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA.
(CIPA : Camera & Imaging Products Association)
FR
23
Page 24
Utilisation du sélecteur de mode
Placez le sélecteur de mode sur la fonction désirée.
Sélecteur de mode
Touche de commande
Modes de prise de vue d’images fixes
:
Auto : Mode de réglage automatique
Permet une prise de vue facile avec des réglages effectués automatiquement.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Programme (P) : Mode de prise de vue automatique programmée
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 27)
: Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
: Prise de vue de films
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »
: Lecture/Montage
t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »
24
FR
Page 25
Sélection de scène
Pour plus d’informations t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
( : vous pouvez sélectionner le réglage désiré)
flash Télémètre AF
Balance des
blancs
Rafale/
Multi-rafale
Niveau de flash
/
/
/
AF centre
SL
Auto
——
Utilisation de l’appareil
FR
25
Page 26

Utilisation du menu

Utilisation des paramètres du menu

Touche v/V/b/B
Touche z
Sélecteur de mode
Touche MENU
Touche de
commande
1 Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de mode.
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode et de celle de (Appareil) dans le menu.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez le paramètre de menu
désiré avec b/B de la touche de commande.
• Si le paramètre désiré n’est pas visible, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.
• Après avoir sélectionné un paramètre avec le sélecteur de mode sur , appuyez sur z.
400 200 100 80 Auto
ISO
WB
ISO
4 Sélectionnez le réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
5 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
• Si un paramètre n’est pas visible à l’écran, une marque v/V apparaît sur le bord de l’écran à l’endroit où il devrait apparaître. Pour afficher ce paramètre, sélectionnez la marque avec la touche de commande.
• Vous ne pouvez pas sélectionner des paramètres de menu qui sont grisés.
FR
26
Page 27
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 26
Paramètres du menu
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
( : disponible)
Position du sélecteur de mode :
Auto Programme
Menu pour la prise de vue (page 28)
(EV)
9 (Mise au P)
WB (Bal blanc)
ISO
(Qual. img)
Mode (Mode ENR)
M
(Intervalle)
(Niv. flash)
PFX (Effet img)
(Saturation)
(Contraste)
(Netteté)
(Réglages)
Menu pour la visualisation (page 34)
(Dossier)
- (Protéger)
DPOF
(Imprim)
(Diapo)
(Redimens)
(Pivoter)
(Diviser)
(Réglages)
Recadrage** ————
* L’opération est limitée par le mode Scène sélectionné (page 25). ** Disponible uniquement lors de la visualisation d’une image agrandie.
Sélection
de scène
* *
——
——
Utilisation du menu
FR
27
Page 28
Menu de prise de vue
Les réglages par défaut sont marqués par .
(Appareil)
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 26
Sélectionne une image fixe dans le mode de prise de vue
t page 24, étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
(EV)
Pour régler manuellement l’exposition.
Vers – Vers +
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Pour plus d’informations sur l’opération t page 10
• La valeur de correction peut être réglée par pas de 1/3EV.
• La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.
Vers + : pour éclaircir l’image.
L’exposition est déterminée automatiquement par l’appareil.
Vers – : pour foncer l’image.
9 (Mise au P)
Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique.
AF centre ()
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet situé près du centre du cadre.
• En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF, vous pourrez cadrer l’image à votre gré.
FINE
VGA
P
98
28
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre du
S AF
FR
télémètre AF
Page 29
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 26
AF multi (AF multipoint) (Image fixe ) (Film )
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet dans toutes les plages du cadre de télémètre.
• Ce mode est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre du cadre.
FINE
VGA
98P
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre du
S AF
télémètre AF
• AF est le sigle d’Auto Focus.
• Lors de la prise de vue de films, le mode [AF multi] est recommandé car la fonction AF s’accompagne d’un certain degré de vibrations.
• Lorsque vous utilisez le [Zoom numérique] ou l’[Illuminat. AF], la fonction AF privilégie les sujets situés au centre ou près du centre du cadre. L’indicateur ou clignote alors et le cadre du télémètre AF ne s’affiche pas.
• Tous les paramètres ne sont pas disponibles pour tous les modes de sélection de scène t page 25.
z Si le sujet n’est pas net
Lorsque le sujet se trouve au bord du cadre (ou de l’écran) ou que vous utilisez le mode [AF centre], il se peut que l’appareil n’effectue pas la mise au point sur le sujet au bord du cadre. Dans un tel cas, procédez comme suit :
1 Recadrez l’image de façon que le sujet soit au centre du cadre du télémètre AF, puis enfoncez le
déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet (Verrouillage AF).
FINE
VGA
98P
Indicateur de verrouillage AE/AF
Cadre du télémètre AF
S AF
F2.8 30
Vous pouvez recommencer cette procédure autant de fois que vous le désirez tant que vous n’enfoncez pas complètement le déclencheur.
Utilisation du menu
2 Lorsque l’indicateur de verrouillage AE/AF cesse de clignoter pour rester continuellement
allumé, recadrez l’ensemble de la scène et enfoncez complètement le déclencheur.
FINE
VGA
P
S AF
98
F2.8 30
FR
29
Page 30
Pour plus d’informations
B
B
sur l’opération
t
page 26
WB (Bal blanc)
Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage lorsque, par exemple, les couleurs d’une image ne paraissent pas normales.
n (incandescent)
(fluorescent)
W
(nuageux)
(lumière du jour)
Auto
• Pour plus d’informations sur le [WB] t page 11
• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne
pas correctement, même si vous sélectionnez (fluorescent).
• Tous les paramètres ne sont pas disponibles pour tous les modes de sélection de scène t page 25
Effectue un réglage pour les endroits où les conditions d’éclairage changent rapidement tels que salles de fêtes ou qui sont très éclairés tels que studios de photographie.
Effectue un réglage pour un éclairage fluorescent.
Effectue un réglage pour un ciel nuageux.
Effectue un réglage pour la photographie en extérieur ou pour les prises de vues de scènes nocturnes, enseignes au néon, feux d’artifice, lever de soleil ou conditions juste avant ou après le coucher du soleil.
La balance des blancs est réglée automatiquement.
W
ISO
Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière en unités ISO. Plus la valeur ISO est grande, plus la sensibilité est élevée.
400 200 100
Sélectionnez une valeur élevée pour une prise de vue dans un endroit sombre ou un sujet en mouvement rapide. Sélectionnez une valeur faible pour obtenir une image de haute qualité.
80 Auto
• Pour plus d’informations sur la sensibilité [ISO] t page 11
• Notez que le bruit sur l’image tend à augmenter lorsque le numéro de sensibilité ISO est plus élevé.
• [ISO] est défini sur [Auto] en mode Scène.
(Qual. img)
Permet de sélectionner la qualité d’image fixe.
Fine (FINE)
Standard (STD)
• Pour plus d’informations sur la qualité d’image t page 12
FR
Pour enregistrer en qualité élevée (compression faible).
Pour enregistrer en qualité standard (compression élevée).
30
Page 31
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 26
Mode (Mode ENR)
Permet de sélectionner si l’appareil exécute une prise de vue en rafale ou pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Multi-raf ( )
M
Permet d’enregistrer 16 vues à la suite comme un fichier d’image fixe lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• Vous pouvez ainsi, par exemple, vérifier votre forme lorsque vous pratiquez un sport.
• Vous pouvez sélectionner l’intervalle d’obturation multi-rafale avec [Intervalle] (page 32).
Rafale ( )
Permet de prendre le nombre maximum de vues en rafale (voir tableau suivant) lorsque vous appuyez continuellement sur le déclencheur.
• Lorsque « Enregistrement en cours » disparaît, vous pouvez prendre l’image suivante.
Normal
Mode [Multi-raf]
• Vous pouvez visualiser des images prises en mode [Multi-raf] en procédant comme suit : – Pour passer en pause/reprendre la lecture : Appuyez sur z de la touche de commande. – Pour une lecture vue par vue : Appuyez sur b/B en mode de pause. Pour reprendre la lecture de la série
d’images, appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes en mode [Multi-raf] : – zoom intelligent –flash – horodatage – division d’une série d’images prises en mode [Multi-raf] – effacement d’une vue d’une série d’images prises en mode [Multi-raf] – réglage de l’intervalle de prise de vue sur une valeur autre que [1/30] lorsque (Appareil) est réglé
sur [Auto]
• Lors de la lecture d’une série d’images prises en mode [Multi-raf] sur un ordinateur ou un autre appareil
photo dépourvu de cette fonction, l’image est affichée comme une image unique de 16 vues.
• La taille des images prises en mode [Multi-raf] est de 1M.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en mode [Multi-raf] avec certains modes Scène (page 25).
Mode [Rafale]
• Le flash est réglé sur (pas de flash).
• Lors d’une prise de vue avec le retardateur, une série de cinq images au maximum est enregistrée.
• Lorsque la charge de la batterie est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick » est plein(e),
la prise de vue en mode [Rafale] s’interrompt.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en mode [Rafale] avec certains modes Scène (page 25).
Pour désactiver la prise de vue en rafale.
Utilisation du menu
FR
31
Page 32
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 26
Nombre maximum de vues prises en rafale
(Unités : images)
Taille
Qualité
Fine Standard
4M 4 6
3:2 4 6
3M 4 7
1M 10 18
VGA(E-mail) 30 30
M
(Intervalle)
Permet de sélectionner l’intervalle de prise de vue en mode [Multi-raf] (page 31).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
• Ce paramétrage n’est pas possible lorsque [Mode] (Mode ENR) se trouve sur une option autre que [Multi-raf] (page 31) dans le menu.
1/30 (1/30")
M
(Intervalle) ne s’affiche pas toujours à l’écran, selon le mode Scène. t page 25
(Niv. flash)
Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
+ ( +)
Vers + : pour augmenter l’intensité lumineuse du flash.
Normal
– ( –)
Vers – : pour diminuer l’intensité lumineuse du flash.
• Pour changer le mode de flash t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
• Tous les paramètres ne sont pas disponibles pour tous les modes de sélection de scène t page 25
FR
32
Page 33
Pour plus d’informations
sur l’opération
PFX (Effet img)
Vous permet de prendre une image avec des effets spéciaux.
N&B ( )
Sépia ( )
Désactivé
• Ce paramétrage n’est pas conservé lorsque vous mettez l’appareil hors tension.
Pour enregistrer l’image en mode monochrome (noir et blanc).
Pour enregistrer l’image en mode sépia (comme une photo ancienne).
Pas d’effet.
(Saturation)
Pour régler la saturation de l’image.
+ ( ) Normal
– ( )
Vers + : pour augmenter la luminosité de couleur.
Vers – : pour diminuer la luminosité de couleur.
(Contraste)
Pour régler le contraste de l’image.
+ ( ) Normal
– ( )
Vers + : pour augmenter le contraste.
Vers – : pour diminuer le contraste.
t
page 26
Utilisation du menu
(Netteté)
Pour régler la netteté de l’image.
+ ( ) Normal
– ( )
(Réglages)
Voir page 41.
Vers + : pour augmenter le piqué de l’image.
Vers – : pour adoucir l’image.
FR
33
Page 34
Menu de visualisation
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 26
Les réglages par défaut sont marqués par .
(Dossier)
Pour sélectionner le dossier contenant l’image que vous désirez visualiser (uniquement lors de l’utilisation d’un « Memory Stick »).
OK
Annuler
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner la sélection.
1 Sélectionnez le dossier désiré avec b/B de la touche de commande.
Sélect. dossier
102 2/2
102MSDCF
Nom doss: Nbr fich:
9
Créé:
2005
111::05:34
OK
Annuler
PRÉC/SUIV
AM
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
z Mode [Dossier]
L’appareil stocke les images dans un dossier spécifié du « Memory Stick » (page 47). Vous pouvez changer ce dossier ou en créer un nouveau.
• Pour créer un nouveau dossier t [Créer dos ENR.] (page 47)
• Pour changer de dossier pour l’enregistrement des images t [Chg doss ENR.] (page 48)
• Lorsqu’il y a plusieurs dossiers sur le « Memory Stick » et que la première ou la dernière image du dossier est affichée, les indicateurs suivants apparaissent.
: pour revenir au dossier précédent. : pour passer au dossier suivant. : pour passer au dossier précédent ou suivant.
34
FR
Page 35
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 26
- (Protéger)
Pour protéger les images contre un effacement accidentel.
Protéger (-)
Sortie
Voir la procédure ci-dessous.
Pour quitter la fonction Protection.
Pour protéger des images en mode d’image unique
1 Affichez l’image à protéger. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 3 Sélectionnez [-] (Protéger) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’image est protégée et l’indicateur - (protection) apparaît sur l’image.
-
4 Pour protéger d’autres images, sélectionnez l’image désirée avec b/B, puis appuyez sur z.
Pour protéger des images en mode planche index
1 Appuyez sur (index) pour afficher l’écran planche index. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 3 Sélectionnez [-] (Protéger) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez [Sélec] avec v/V, puis appuyez sur z. 5 Sélectionnez l’image à protéger avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
Un indicateur - vert apparaît sur l’image sélectionnée.
Utilisation du menu
- (vert)
6 Pour protéger d’autres images, répétez l’opération de l’étape 5. 7 Appuyez sur MENU. 8 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
L’indicateur - devient blanc. Les images sélectionnées sont protégées.
• Pour protéger toutes les images dans le dossier, sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4 et appuyez sur z. Sélectionnez [Act] avec B, puis appuyez sur z.
FR
35
Page 36
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 26
Pour déprotéger une image
En mode d’image unique
Appuyez sur z à l’étape 3 ou 4 de « Pour protéger des images en mode d’image unique ».
En mode planche index
1 Sélectionnez l’image à déprotéger à l’étape 5 de « Pour protéger des images en mode
planche index
2 Appuyez sur z de façon que l’indicateur - soit grisé. 3 Répétez l’opération ci-dessus pour toutes les images à déprotéger. 4 Appuyez sur MENU, sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
».
Pour déprotéger toutes les images du dossier
Sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4 de « Pour protéger des images en mode planche index », puis appuyez sur
• Remarquez que le formatage des supports d’enregistrement efface toutes les données que ceux-ci
contiennent même si elles sont protégées. Il vous sera impossible de les récupérer ultérieurement.
• La protection d’une image peut demander un certain temps.
z. Sélectionnez [Désact] avec B, puis appuyez sur z.
DPOF
Pour ajouter une marque (demande d’impression) aux images que vous désirez imprimer (page 68).
(Imprim)
Voir page 65.
(Diapo)
Pour lire les images enregistrées dans l’ordre (Diaporama).
Interval
3 sec
5 sec
10 sec
30 sec
1 min
FR
Pour sélectionner l’intervalle du diaporama.
36
Page 37
Image
Dossier
Tout
Répétit
Act
Désact
Pour plus d’informations
sur l’opération
Lecture de toutes les images du dossier sélectionné.
Pour lire toutes les images enregistrées sur le « Memory Stick ».
Lecture des images en boucle continue.
Le diaporama se termine lorsque toutes les images ont été lues.
t
page 26
Utilisation du menu
Départ
Annuler
1 Sélectionnez [Interval], [Image] et [Répétit] avec v/V/b/B de la touche de commande. 2 Sélectionnez [Départ] avec V/B, puis appuyez sur z.
Le diaporama commence.
Pour terminer le diaporama, appuyez sur z, sélectionnez [Sortie] avec B, puis appuyez sur z.
• Pendant un diaporama, vous pouvez visualiser l’image précédente/suivante avec b/B.
• Les durée de l’[Interval] n’est donnée qu’à titre indicatif et peut varier en fonction de la taille d’image, etc.
Voir la procédure ci-dessous.
Pour annuler le diaporama.
(Redimens)
Vous pouvez changer la taille d’une image enregistrée (Redimensionner) et sauvegarder l’image comme un nouveau fichier. L’image originale n’est pas effacée même après le changement de taille.
4M
3M
La valeur de taille indiquée n’est qu’indicative. (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
1M
VGA
Annuler
1 Affichez l’image à redimensionner. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 3 Sélectionnez [ ] (Redimens) avec b/B, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez le format désiré avec v/V, puis appuyez sur z.
L’image redimensionnée est enregistrée dans le dossier d’enregistrement comme le fichier le plus récent.
• Pour plus d’informations sur [Taille Img] t étape 4 de « Lisez ceci en premier ».
• Vous ne pouvez pas changer la taille des films ou d’images [Multi-raf].
Pour annuler le redimensionnement.
FR
37
Page 38
Pour plus d’informations
sur l’opération
• Lors d’une augmentation de taille, la qualité d’image se dégrade.
• Il n’est pas possible de redimensionner une image à la taille 3:2.
• Lorsque vous redimensionnez une image à la taille 3:2, une bande noire s’affiche en haut et en bas de
l’image.
t
page 26
(Pivoter)
Pour faire pivoter une image fixe.
OK
Annuler
1 Affichez l’image à faire pivoter. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 3 Sélectionnez [ ] (Pivoter) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez [ ] avec v, puis faites pivoter l’image avec b/B. 5 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
• Il n’est pas possible de faire pivoter des images protégées, des films ou des images [Multi-raf].
• Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter des images prises avec d’autres appareils.
• Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image
ne soient pas reconnues par certains logiciels.
Pour faire pivoter une image. Voir la procédure ci-dessous.
Pour valider la rotation. Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner la rotation.
(Diviser)
Pour couper des films ou effacer des passages inutiles d’un film. Il est recommandé d’utiliser cette fonction lorsque la capacité de la mémoire interne ou du « Memory Stick » est insuffisante ou lorsque vous envoyez des films comme pièces jointes à un e-mail.
• Notez que le film original est effacé et que son numéro est sauté. Notez également que les fichiers ne
peuvent pas être restaurés à l’état avant la coupure.
OK
Annuler
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner la division.
38
FR
Page 39
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 26
Exemple : coupure du film numéro 101_0002
Cette section décrit un exemple de division d’un film portant le numéro 101_0002 et de l’effacement de scènes dans la configuration de fichiers suivante :
101_0001
101_0003
1
2
101_0002
3
1 Coupure de la scène A.
1
2
101_0002
3AB
Diviser
101_0002 est divisé en 101_0004 et 101_0005.
2 Coupure de la scène B.
101_0004
123 B
A
101_0005
Diviser
101_0005 est divisé en 101_0006 et 101_0007.
3 Effacement des scènes A et B si elles sont inutiles.
101_0004 101_0007
13
AB2
101_0006
Effacer Effacer
4 Seules les scènes désirées restent.
13
2
101_0006
Utilisation du menu
Procédure
1 Affichez le film à diviser. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 3 Sélectionnez [ ] (Diviser) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
La lecture du film commence.
FR
39
Page 40
Pour plus d’informations
sur l’opération
5 Appuyez sur z au point de coupure désiré.
• Pour régler la position du point de coupure, sélectionnez [c/C] (retour arrière d’une image/ avance d’une image) et changez la position du point de coupure à l’aide de b/B.
• Pour changer le point de coupure, sélectionnez [Annuler]. La lecture du film reprend.
6 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z. 7 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
La coupure est exécutée.
• Un film ayant fait l’objet de coupures se voit attribuer un nouveau numéro avant d’être enregistré comme le fichier le plus récent dans le dossier d’enregistrement sélectionné.
• Vous ne pouvez pas couper les types d’image suivants : –image fixe – films trop courts pour une coupure de scènes (films de moins de deux secondes) – films protégés (page 35)
t
page 26
(Réglages)
Voir page 41.
Recadrage
Permet d’enregistrer une image agrandie ( nouveau fichier
.
Recadrage
Retour
t étape 6 de « Lisez ceci en premier ») comme un
Voir la procédure ci-dessous.
Annule le recadrage.
1 Appuyez sur MENU lors de l’utilisation du zoom de lecture pour afficher le menu. 2 Sélectionnez [Recadrage] avec B de la touche de commande, puis appuyez sur z. 3 Sélectionnez la taille d’image avec v/V, puis appuyez sur z.
L’image est enregistrée et l’image originale s’affiche à nouveau.
• L’image cadrée est enregistrée comme image la plus récente dans le dossier sélectionné et l’image originale est conservée.
• La qualité des images cadrées peut être altérée.
• Il est impossible de cadrer une image 3:2.
• Il est impossible de cadrer des images affichées à l’aide de Quick Review.
FR
40
Page 41

Utilisation de l’écran Réglages

Utilisation des paramètres de Réglages

Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de l’écran Réglages.
Touche v/V/b/B
Sélecteur de mode
Touche z
Touche de
commande
1 Mettez l’appareil sous tension.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Appuyez sur B de la touche de
commande pour sélectionner (Réglages).
4 Appuyez sur v/V/b/B de la touche de
commande pour sélectionner l’élément à régler.
Le cadre du paramètre sélectionné devient jaune.
5 Appuyez sur z pour valider le réglage.
Touche MENU
Utilisation de l’écran Réglages
Pour faire disparaître l’écran (Réglages), appuyez sur MENU. Pour revenir au menu depuis l’écran Réglages, appuyez plusieurs fois sur b sur la touche de commande.
Pour abandonner le réglage sur l’écran (Réglages)
Si l’option [Annuler] est disponible, sélectionnez-la, puis appuyez sur z de la touche de commande. Si elle n’est pas disponible, sélectionnez à nouveau le réglage précédent.
• Ce paramétrage reste mémorisé même après la mise hors tension de l’appareil.
FR
41
Page 42

Appareil photo 1

1
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 41
Les réglages par défaut sont marqués par .
Mode AF
Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique.
Ponctuel (S AF)
Contrôle (M AF)
• Lors d’une prise de vue par le viseur avec l’écran LCD éteint, l’appareil fonctionne en mode [Ponctuel].
La mise au point est automatiquement réglée lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez sur cette position. Ce mode est utile pour prendre des sujets stationnaires.
La mise au point est automatiquement réglée avant que vous n’enfonciez le déclencheur à mi-course et le mainteniez sur cette position. Ce mode raccourcit la durée nécessaire pour la mise au point.
• La consommation de la batterie est plus rapide qu’en mode [Ponctuel].
Zoom numérique
Pour sélectionner le mode de zoom numérique. L’appareil agrandit l’image à l’aide du zoom optique (jusqu’à 3×). Lorsque le facteur de zoom dépasse 3×, l’appareil utilise le zoom numérique intelligent ou de précision.
Intellig (Zoom intelligent) ()
Précision (Zoom numérique de
L’image est agrandie numériquement sans presque aucune distorsion. Ceci n’est pas disponible lorsque la taille d’image est réglée sur [4M] ou [3:2].
• Le facteur de zoom maximum du zoom intelligent est indiqué dans le tableau suivant.
Toutes les tailles d’image sont agrandies jusqu’à un maximum de 6×, toutefois, d’une perte de qualité d’image.
précision) ( )
Désactivé ( )
Le zoom numérique est désactivé.
Taille d’image et facteur de zoom maximum lors de l’utilisation du zoom intelligent
Taille Facteur de zoom maximum
4M
3M 3,4× environ
1M 5,4× environ
VGA(E-mail) 10× environ
FR
42
Page 43
Pour plus d’informations
sur l’opération
• Lorsque vous appuyez sur la touche de zoom, l’indicateur de facteur de zoom apparaît comme il est indiqué ci-dessous.
Le côté W de cette barre est la zone du zoom optique et le côté T est la zone du zoom numérique
Indicateur de facteur de zoom
• Le facteur de zoom maximum du zoom intelligent/zoom de précision comprend celui du zoom optique.
• Le cadre du télémètre AF n’apparaît pas lors de l’utilisation du zoom numérique. L’indicateur ou clignote et le système AF fonctionne en privilégiant les sujets situés près du centre du cadre.
• Lors de l’utilisation du zoom intelligent, l’image à l’écran peut paraître grossière. Ce phénomène est toutefois, sans effet sur l’image enregistrée.
t
page 41
Jour/Heure
Permet de choisir comment horodater l’image. Effectuez cette sélection avant la prise de vue.
• La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue ; l’indicateur apparaît à la place. La date et l’heure apparaissent en rouge en bas et à droite de l’écran seulement pendant la lecture.
Jour&Heur
Date
Désactivé
• Il n’est pas possible d’horodater des films ou des images [Multi-raf].
• L’horodatage ne peut pas être supprimé après avoir été effectué.
Indication de la date, des heures et des minutes.
Indication de l’année, du mois et du jour.
• La date est insérée dans l’ordre sélectionné. (t étape 2 « Réglez l’horloge » de « Lisez ceci en premier »)
Pas d’horodatage.
Utilisation de l’écran Réglages
Attén yeux roug
Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lors de l’utilisation du flash. Effectuez cette sélection avant la prise de vue.
Activé ( )
Désactivé
• Tenez l’appareil fermement en main pour empêcher les effets des vibrations car le déclenchement demande une seconde environ. Veillez également à ce que le sujet ne bouge pas.
• La fonction d’atténuation des yeux rouges ne produit pas toujours l’effet désiré si le sujet présente certaines particularités individuelles, s’il est distant, si son regard n’est pas tourné vers l’appareil au moment du premier flash ou en raison d’autres conditions.
Pour atténuer le phénomène des yeux rouges.
• Le flash émet plusieurs pré-éclairs avant la prise de vue.
Atténuation des yeux rouges désactivée.
FR
43
Page 44
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 41
Illuminat. AF
L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur le sujet dans des endroits sombres. Pour faciliter la mise au point par l’appareil, l’illuminateur d’assistance AF émet une lumière rouge jusqu’au verrouillage de la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi­course. L’indicateur apparaît alors.
Auto
Désactivé
• Si la lumière de l’illuminateur d’assistance AF n’atteint pas suffisamment le sujet ou si le sujet est
insuffisamment contrasté, la mise au point n’est pas réalisée. (Une distance jusqu’à 3,5 m (11 pieds 5 7/ 8 pouces) (W)/2,5 m (8 pieds 2 1/2 pouces) (T) environ est recommandée.)
• La mise au point s’effectue dès lors que la lumière de l’illuminateur d’assistance AF atteint le sujet,
même si elle est légèrement décalée par rapport au centre du sujet.
• Le cadre du télémètre AF n’apparaît pas. L’indicateur ou clignote et le système AF fonctionne en
privilégiant les sujets situés près du centre du cadre.
• L’illuminateur d’assistance AF est inopérant lorsque (mode crépuscule) ou (mode paysage) est
sélectionné en mode Scène.
• L’illuminateur d’assistance AF émet une lumière très vive. Bien que ceci ne soit pas dangereux,
ne regardez pas directement de près dans l’émetteur de l’illuminateur d’assistance AF.
ON
L’illuminateur d’assistance AF est activé.
L’illuminateur d’assistance AF est désactivé.
Aff apr capt
Cette fonction affiche l’image enregistrée pendant deux secondes environ à l’écran juste après la prise de vue d’une image fixe.
Activé
Désactivé
La fonction d’affichage automatique après capture est activée.
La fonction d’affichage automatique après capture est désactivée.
• Lors de l’affichage automatique après capture, vous ne pouvez pas prendre la vue suivante. Si vous
enfoncez alors à mi-course le déclencheur pendant ce moment, l’affichage de l’image enregistrée disparaît et vous pouvez immédiatement prendre la photo suivante.
FR
44
Page 45

Appareil photo 2

2
Les réglages par défaut sont marqués par .
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 41
Icône agrandie
Agrandit momentanément l’indicateur de réglage lorsque vous appuyez sur (mode de flash), (retardateur) ou (mode de mesure).
Activé
Désactivé
Les indicateurs sont agrandis.
Les indicateurs ne sont pas agrandis.
Utilisation de l’écran Réglages
FR
45
Page 46

Outil mémoire intern

Cet élément n’apparaît pas lorsqu’un « Memory Stick » est inséré dans l’appareil. Les réglages par défaut sont marqués par .
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 41
Formater
Permet de formater la mémoire interne.
• Notez que le formatage efface toutes les données définitivement de la mémoire interne, y compris les
images protégées.
OK
Annuler
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Données mémoire interne seront effacées Prêt? » apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Le formatage est terminé.
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner le formatage.
46
FR
Page 47

Outil Memory Stick

Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 41
Cet élément apparaît uniquement lorsqu’un « Memory Stick » est inséré dans l’appareil. Les réglages par défaut sont marqués par .
Formater
Formatez le « Memory Stick ». Le « Memory Stick » en vente dans le commerce est déjà formaté et peut être utilisé directement.
• Notez que le formatage efface toutes les données définitivement du « Memory Stick », y compris les images protégées.
OK
Annuler
Voir la procédure ci-dessous. Pour abandonner le formatage.
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Données Memory Stick seront effacées Prêt? » apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Le formatage est terminé.
Créer dos ENR.
Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick » pour y enregistrer des images.
OK
Annuler
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de création de dossier apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Un nouveau dossier est créé avec un numéro incrémenté de 1 par rapport au numéro le plus élevé et ce nouveau dossier est utilisé pour l’enregistrement actuel.
• Pour plus d’informations sur le dossier, voir page 34.
• Lorsque vous ne créez pas de nouveau dossier, « 101MSDCF » est sélectionné comme dossier d’enregistrement.
• Vous pouvez créer des dossiers jusqu’à « 999MSDCF ».
• Les images sont enregistrées dans le nouveau dossier créé jusqu’à ce qu’un autre dossier soit créé ou sélectionné.
• Il n’est pas possible d’effacer un dossier avec l’appareil. Pour effacer un dossier, utilisez votre ordinateur, etc.
• Jusqu’à 4 000 images peuvent être enregistrées dans un dossier. Lorsqu’un dossier est plein, un nouveau dossier est automatiquement créé.
• Pour plus d’informations, voir « Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier » (page 58).
Voir la procédure ci-dessous. Pour abandonner la création de dossier.
Utilisation de l’écran Réglages
FR
47
Page 48
Pour plus d’informations
sur l’opération
Chg doss ENR.
Pour changer le dossier actuellement utilisé pour l’enregistrement des images.
OK
Annuler
Voir la procédure ci-dessous. Pour abandonner le changement de dossier d’enregistrement.
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de sélection de dossier apparaît.
Sélec dossier ENREG.
102 2/2
Nom doss:
102MSDCF
Nbr fich:
0
Créé:
2005
OK
Annuler
PRÉC/SUIV
111::05:34
AM
2 Sélectionnez le dossier désiré avec b/B et [OK] avec v, puis z.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le dossier « 100MSDCF » comme dossier d’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.
Copier
Permet de copier toutes les images de la mémoire interne sur un « Memory Stick ».
OK
Voir la procédure ci-dessous.
Annuler Annule la copie.
1 Insérez un « Memory Stick » d’une capacité supérieure ou égale à 32 Mo. 2 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Données mémoire interne seront copiées Prêt? » apparaît.
3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
La copie commence.
t
page 41
• Utilisez des batteries avec une capacité suffisante ou l’adaptateur secteur (non fourni). Si vous essayez de
copier des fichiers d’image avec des batteries dont la capacité restante est faible, celles-ci risquent de se décharger complètement. Le processus de copie peut alors échouer ou les données peuvent être endommagées.
• Il est impossible de copier des images individuelles.
• Les images originales contenues dans la mémoire interne sont conservées même après la copie. Pour
effacer le contenu de la mémoire interne, retirez le « Memory Stick » après la copie, puis exécutez la commande [Formater] dans Outil mémoire intern (page 46).
• Il est impossible de sélectionner un dossier copié sur un « Memory Stick ».
• Le réglage des marques (demande d’impression) n’est pas copié même lorsque les données sont
copiées.
FR
48
Page 49

Réglages 1

1
sur l’opération
Les réglages par défaut sont marqués par .
Bip
Permet de sélectionner le bruit émis lorsque vous utilisez l’appareil.
Déclench
Activé
Désactivé
Pour activer le bruit de l’obturateur lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Pour activer le bip/bruit de l’obturateur lorsque vous appuyez sur la touche de commande/appuyez sur le déclencheur.
Pour désactiver le bip/bruit de l’obturateur.
Pour plus d’informations
t
page 41
Langue
Permet de sélectionner la langue de l’affichage des éléments de menu, des avertissements et des messages.
Initialiser
Permet de rétablir le réglage par défaut.
OK
Annuler
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Initialiser tous les paramètres Prêt? » apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Les réglages sont rétablis à leurs valeurs par défaut.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas déconnecté lors de la réinitialisation.
Voir la procédure ci-dessous.
Annule la réinitialisation.
Utilisation de l’écran Réglages
FR
49
Page 50

Réglages 2

2
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 41
Les réglages par défaut sont marqués par .
N° de fichier
Permet de sélectionner la méthode utilisée pour affecter des numéros de fichier aux images.
Série
Réinitial
Les fichiers sont numérotés dans l’ordre, même si vous changez de dossier d’enregistrement ou de « Memory Stick ». (Si le « Memory Stick » remplacé contient un fichier dont le numéro est supérieur au dernier numéro attribué, le numéro immédiatement supérieur lui est attribué.)
La numérotation recommence à 0001 à chaque changement de dossier. (Si le dossier d’enregistrement contient un fichier, un numéro d’une unité supérieure au numéro le plus grand est attribué.)
Connexion USB
Permet de sélectionner le mode USB lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge à l’aide du câble USB.
PictBridge
PTP
Normal
Pour connecter l’appareil à une imprimante compatible PictBridge (page 65).
Lorsque [PTP] (Picture Transfer Protocol) est sélectionné et que l’appareil est connecté à un ordinateur, les images du dossier d’enregistrement sélectionné par l’appareil sont copiées sur l’ordinateur. (Compatible avec Windows XP et Mac OS X.)
Pour connecter l’appareil à un ordinateur (page 54).
Réglage heure
Permet de régler la date et l’heure.
OK
Annuler
FR
50
Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z. Effectuez ensuite la procédure expliquée sous « Réglez l’horloge » (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
Pour abandonner le réglage de l’horloge.
Page 51

Utilisation de votre ordinateur

Utilisation de votre ordinateur Windows

Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un ordinateur Macintosh, voir « Utilisation de votre ordinateur Macintosh » (page 62).
Copie d’images sur l’ordinateur (page 53)
Visualisation d’images sur l’ordinateur
Visualisation d’images à l’aide de « PicturePackage » (page 60)
Visualisation d’images stockées sur votre ordinateur
Stockage d’images sur un CD-R
Création d’une séquence vidéo musicale/diaporama
Impression des images
Création d’un CD vidéo à l’aide d’« ImageMixer » (page 60)
Installation du pilote USB.
• Aucun pilote USB n’est
Installation de « PicturePackage » (page 60).
Préparation
nécessaire lorsque vous utilisez Windows XP.
Utilisation de votre ordinateur
Création de CD vidéo «ImageMixer VCD2» est
automatiquement installé lorsque vous installez « PicturePackage ».
FR
51
Page 52
Environnement matériel et logiciel recommandé
L’environnement suivant est recommandé pour l’ordinateur connecté à l’appareil.
Environnement recommandé pour la copie d’images
Système d’exploitation (préinstallé) :
Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professionnel, Windows Millennium Edition, Windows XP Edition Familiale, ou Windows XP Professionnel
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans un environnement basé sur une mise à niveau des systèmes d’exploitation ci-dessus ou dans un environnement multiboot.
Processeur : MMX Pentium 200 MHz ou plus
rapide
Connecteur USB : Fourni en standard Ecran : 800 × 600 points ou plus et couleurs
16 bits, 65 000 couleurs ou plus
Environnement recommandé pour l’utilisation de « PicturePackage »/ « ImageMixer VCD2 »
Logiciel : Macromedia Flash Player 6.0 ou
plus récent, Windows Media Player 7.0 ou plus récent, DirectX 9.0b ou plus récent
Carte son : Carte son stéréo 16 bits et haut-
parleurs
Mémoire : 64 Mo ou plus (128 Mo ou plus
recommandés.)
Disque dur : Espace disque requis pour
l’installation—500 Mo environ
Ecran : Carte vidéo (compatible avec le pilote
Direct Draw) avec 4 Mo de VRAM
• Pour la création automatique de séquences vidéo musicales/diaporamas (page 60), un processeur Pentium III 500 MHz ou plus puissant est nécessaire.
• Lors de l’utilisation de « ImageMixer VCD2 », un processeur Pentium III 800 MHz ou plus puissant est recommandé.
• Ce logiciel est compatible avec la technologie DirectX. « DirectX » doit être installé pour l’utilisation.
• Un logiciel de gravure séparé est nécessaire pour la commande du graveur afin de pouvoir graver des CD-R.
Remarques sur la connexion de l’appareil à un ordinateur
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements matériels et logiciels recommandés mentionnés ci-dessus.
• Si vous connectez simultanément plusieurs périphériques USB à un même ordinateur, il se peut que certains d’entre eux, y compris votre appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci dépendant du type des périphériques USB utilisés.
• Les opérations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de votre appareil à l’aide d’une interface USB répondant à la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) permet un transfert de données avancé (transfert de données haute vitesse) car il est compatible avec cette norme.
• Deux modes peuvent être utilisés pour une connexion USB lors du raccordement à un ordinateur : [Normal] (réglage par défaut) et [PTP]. Cette section prend le mode [Normal] comme exemple. Pour plus d’informations sur le [PTP], voir page 50.
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou mise en veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
52
FR
Page 53
Copie d’images sur votre ordinateur
Cette section décrit la marche à suivre en prenant un ordinateur Windows comme exemple. Vous pouvez copier des images de l’appareil vers votre ordinateur en procédant comme suit :
Pour un ordinateur avec une fente « Memory Stick »
Retirez le « Memory Stick » de l’appareil et insérez-le dans la fente « Memory Stick » de l’ordinateur, puis copiez les images.
Pour un ordinateur sans fente « Memory Stick »
Copiez les images comme il est indiqué aux étapes 1 à 5 des pages 53 à 57.
• Les écrans qui apparaissent lors de la copie d’images d’un « Memory Stick » vers un ordinateur sont utilisés à titre d’exemples.
2 Insérez le CD-ROM dans
l’ordinateur, puis cliquez sur [USB Driver] lorsque l’écran du menu d’installation apparaît.
L’écran « InstallShield Wizard » (assistant InstallShield) apparaît.
• Si l’écran du menu d’installation n’apparaît pas, double-cliquez sur (My Computer)
t (PICTUREPACKAGE).
3 Cliquez sur [Next].
Utilisation de votre ordinateur
Etape 1 : installation du pilote USB
• Un pilote est un logiciel permettant à un matériel connecté à l’ordinateur de fonctionner correctement.
• Si vous utilisez Windows XP, commencez à l’étape 2.
• Si « PicturePackage » est déjà installé, l’étape 1 est inutile.
REMARQUE : Ne connectez pas
encore l’appareil à l’ordinateur.
1 Fermez tous les logiciels
d’application ouverts.
• Dans Windows 2000, ouvrez une session en tant qu’administrateur (administrateurs autorisés).
L’installation du pilote USB commence. Lorsque l’installation est terminée, vous en êtes informé à l’écran.
4 Cliquez sur la case devant [Yes, I
want to restart my computer now] (oui, je veux redémarrer mon ordinateur maintenant) pour la sélectionner, puis cliquez sur [Finish].
1
2
L’ordinateur redémarre. Vous pouvez alors établir une connexion USB.
Une fois l’installation terminée, retirez le CD-ROM.
FR
53
Page 54
Etape 2 : préparation de l’appareil et de l’ordinateur
1 Insérez un « Memory Stick »
contenant des images dans l’appareil.
• Ignorez cette étape si vous copiez des images dans la mémoire interne.
POWER
2 Insérez dans l’appareil des
batteries avec une capacité suffisante ou branchez l’appareil à une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur (non fourni).
2
1
2
• Lorsque vous copiez des images vers l’ordinateur alors que l’appareil est alimenté par des batteries, la copie peut échouer ou les données d’image peuvent être endommagées si les batteries se déchargent trop tôt.
3 Placez le sélecteur de mode sur
, puis mettez l’appareil et
l’ordinateur sous tension.
Etape 3 : connexion de l’appareil photo et de votre ordinateur.
Vers la prise (USB)
Câble USB
1
Vers un connecteur USB
• Sous Windows XP, l’assistant de lecture automatique apparaît sur le bureau.
« Mode USB Normal » apparaît sur l’écran de l’appareil.
Témoins d’accès*
54
FR
Page 55
Lorsqu’une connexion USB est établie pour la première fois, l’ordinateur exécute automatiquement un programme pour reconnaître l’appareil. Patientez un instant.
* Pendant la communication, les témoins d’accès
deviennent rouges. N’utilisez pas l’ordinateur jusqu’à ce que les indicateurs deviennent blancs.
• Si l’indication « Mode USB Normal » n’apparaît pas, placez [Connexion USB] sur [Normal] (page 50).
Etape 4-A : copie d’images vers un ordinateur
L’écran « Scanner and Camera Wizard » (assistant scanneur et appareil photo) apparaît.
2 Cliquez sur [Next].
Les images stockées sur le « Memory Stick » de l’appareil apparaissent.
• Si aucun « Memory Stick » n’est inséré, les images contenues dans la mémoire interne s’affichent.
• Sous Windows 98/98SE/2000/Me, procédez comme indiqué dans la section « Etape 4-B : copie d’images sur votre ordinateur » à la page 56.
Cette section décrit un exemple de copie d’images vers un dossier de « My Documents ».
1 Après avoir établi une connexion
USB à l’étape 3, cliquez sur [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (copiez les images dans un dossier de mon ordinateur à l’aide de l’assistant scanneur et appareil photo Microsoft) lorsque l’écran de l’assistant apparaît automatiquement sur le bureau.
1
2
t [OK]
3 Cliquez sur la case des images
que vous ne désirez pas copier pour la décocher, puis cliquez sur [Next].
Utilisation de votre ordinateur
1
2
L’écran « Picture Name and Destination » (nom d’image et destination) apparaît.
4 Sélectionnez un nom et une
destination pour les images, puis cliquez sur [Next].
1
2
FR
55
Page 56
La copie des images commence. Lorsque la copie est terminée, l’écran « Other Options » (autres options) apparaît.
• Cette section décrit un exemple de copie d’images vers le dossier « My Documents ».
5 Cliquez sur la case devant
[Nothing. I’m finished working with these pictures] (aucune; j’ai fini de travailler avec ces images), pour la sélectionner, puis cliquez sur [Next].
Cette section décrit un exemple de copie d’images vers le dossier « My Documents ».
1 Double-cliquez sur [My
Computer] [DCIM].
t [Removable Disk] t
1
2
L’écran « Completing the Scanner and Camera Wizard » (fin de l’exécution de l’assistant scanneur et appareil photo) apparaît.
6 Cliquez sur [Finish].
L’écran de l’assistant se ferme.
• Pour poursuivre la copie d’autres images, déconnectez le câble USB (page 58) et reconnectez-le. Procédez ensuite comme indiqué à la section « Etape 3 : connexion de l’appareil photo et de votre ordinateur. » page 54.
Etape 4-B : copie d’images sur votre ordinateur
• Sous Windows XP, procédez comme il est indiqué sous « Etape 4-A : copie d’images vers un ordinateur » page 55.
FR
56
• Si l’icône « Removable Disk » n’est pas affichée, voir page 75.
2 Double-cliquez sur le dossier
contenant les fichiers d’image à copier. Cliquez ensuite sur un fichier
d’image avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis cliquez sur [Copy].
1
2
• Pour plus d’informations sur l’emplacement de stockage des fichiers d’image, voir page 58
Page 57
3 Double-cliquez sur le dossier [My
Documents]. Cliquez ensuite dans la fenêtre « My Documents » avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis cliquez sur [Paste].
1
2
Les fichiers d’image sont copiés vers le dossier « My Documents ».
• Si une image portant le même nom de fichier existe déjà dans le dossier de destination de copie, le message de confirmation d’écrasement apparaît. Lorsque vous écrasez une image existante avec une nouvelle, les données du fichier original sont supprimées. Pour copier un fichier d’image sur l’ordinateur sans écraser le fichier existant, renommez au préalable le fichier à copier. Notez, toutefois, que si vous changez le nom de fichier, vous ne pourrez peut-être pas visualiser l’image sur l’appareil (page 59).
1 Cliquez sur [Start] t [My
Documents].
2
1
Le contenu du dossier « My Documents » s’affiche.
• Si vous n’êtes pas sous Windows XP, double-cliquez sur [My Documents] sur le bureau.
2 Double-cliquez sur le fichier
d’image désiré.
Utilisation de votre ordinateur
Etape 5 : Visualisation d’images sur l’ordinateur
Cette section explique comment visualiser des images copiées dans le dossier « My Documents ».
L’image s’affiche.
Pour supprimer la connexion USB
Utilisez la procédure suivante lorsque vous désirez :
• déconnecter le câble USB
• retirer un « Memory Stick »
FR
57
Page 58
• insérer un « Memory Stick » après avoir copié les images stockées dans la mémoire interne
• mettre l’appareil hors tension
x Sous Windows 2000/Me/XP
1 Double-cliquez sur sur la barre des
tâches.
Double-cliquez ici
2 Cliquez sur (Sony DSC) t [Stop]. 3 Vérifiez le périphérique dans la fenêtre de
confirmation, puis cliquez sur [OK].
4 Cliquez sur [OK].
• L’opération de l’étape 4 est inutile sous Windows XP.
5 Déconnectez le câble USB, retirez le
« Memory Stick » ou mettez l’appareil photo hors tension. Lorsque vous copiez des images à partir d’un « Memory Stick » après avoir copié des images de la mémoire interne vers un ordinateur, insérez le « Memory Stick ».
x Sous Windows 98/98SE
1 Assurez-vous que les témoins d’accès
(page 54) sont blancs.
2 Déconnectez le câble USB, retirez le
« Memory Stick » ou mettez l’appareil photo hors tension. Lorsque vous copiez des images à partir d’un « Memory Stick » après avoir copié des images de la mémoire interne vers un ordinateur, insérez le « Memory Stick ».
Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier
Les fichiers des images enregistrées avec l’appareil sont groupés dans des dossiers sur le « Memory Stick ».
FR
58
Exemple : visualisation de dossiers sous Windows XP
A
B
C
A Dossier contenant des données d’images
enregistrées avec un appareil sans fonction de création de dossier
B Dossier contenant des données d’images
enregistrées avec cet appareil Si aucun nouveau dossier n’a été créé, seul le dossier « 101MSDCF » est présent. Seul le dossier « 101_SONY » est présent lorsqu’il s’agit de la mémoire interne.
C Dossier contenant des données de films,
etc., enregistrés avec un appareil sans fonction de création de dossiers
• Vous ne pouvez pas enregistrer des images dans le dossier « 100MSDCF » ou « MSSONY ». Les images de ces dossiers ne peuvent être que visualisées.
• Pour plus d’informations sur les dossiers, reportez-vous aux pages 34 et 47.
• La structure du nom des fichiers d’image est la suivante : ssss est un nombre de 0001 à
9999. La partie numérique du nom de fichier d’un film enregistré en mode film est la même que celle du fichier d’image planche index correspondante.
– Fichiers d’images fixes : DSC0ssss.JPG – Fichiers d’images animées :
MOV0ssss.MPG
– Fichiers d’image planche index enregistrés
avec les films : MOV0ssss.THM
Page 59
Visualisation des fichiers d’images stockés sur un ordinateur avec votre appareil (à l’aide d’un « Memory Stick »)
Cette section décrit la marche à suivre en prenant un ordinateur Windows comme exemple. Lorsqu’un fichier d’image copié sur l’ordinateur n’est plus présent sur un « Memory Stick », vous pouvez le visualiser à nouveau sur votre appareil en le recopiant depuis l’ordinateur sur un « Memory Stick ».
• L’étape 1 n’est pas nécessaire si le nom de fichier attribué avec l’appareil n’a pas été changé.
• Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser certaines images en raison de leur taille.
• Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou prise avec un modèle d’appareil différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil.
• S’il n’y a pas de dossier, créez-en un avec l’appareil (page 47) avant de copier le fichier d’image.
1 Cliquez sur le fichier d’image
avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Rename]. Changez le nom de fichier à «DSC0ssss ».
Pour ssss, saisissez un nombre de 0001 à 9999.
• Une extension de fichier peut être affichée selon la configuration sur l’ordinateur. L’extension de fichier pour les images fixes est JPG et celle pour les films est MPG. Ne changez pas l’extension de fichier.
2 Copiez le fichier d’image dans le
dossier du « Memory Stick » dans l’ordre suivant :
1Cliquez sur le fichier d’image avec le
bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Copy].
2Double-cliquez sur [Removable Disk]
ou [Sony MemoryStick] dans [My Computer].
3Cliquez sur le dossier [sssMSDCF]
avec le bouton droit de la souris dans le dossier [DCIM], puis cliquez sur [Paste].
sss indique un nombre de 100 à 999.
Utilisation de votre ordinateur
1 2
• Si un message de confirmation d’écrasement apparaît, saisissez un numéro différent à l’étape 1.
FR
59
Page 60
Utilisation des logiciels fournis
Cette section décrit la marche à suivre en prenant un ordinateur Windows comme exemple.
Aperçu des logiciels fournis
Le CD-ROM fourni contient deux applications : « PicturePackage » et «ImageMixer».
PicturePackage
A B
C D
Fonctionnalités :
A Burning Video CD (Graver des CD vidéo)
L’écran « ImageMixer VCD2 » apparaît.
B Music Video/Slideshow Producer
(Créateur de séquences vidéo musicales/ diaporamas)
C Save the images on CD-R (Sauvegarder les
images sur CD-R)
D Viewing video and pictures on PC
(Visualiser des séquences vidéo et images sur un ordinateur)
Comment utiliser les fonctionnalités :
Cliquez sur l’une des options A-D, puis cliquez sur le bouton en bas et à droite de l’écran.
Installation des logiciels
Vous pouvez installer les logiciels « PicturePackage » et « ImageMixer VCD2 » en procédant comme il est indiqué ci-dessous.
• Si vous n’avez pas encore installé le pilote USB (page 53), ne raccordez pas l’appareil à
FR
60
l’ordinateur avant d’installer le logiciel « PicturePackage » (sauf pour Windows XP).
• Sous Windows 2000/XP, ouvrez une session en tant qu’administrateur.
• Lorsque vous installez « PicturePackage », le pilote USB est automatiquement installé.
1 Allumez l’ordinateur et insérez le
CD-ROM (fourni) dans le lecteur CD-ROM.
L’écran du menu d’installation apparaît.
• S’il n’apparaît pas, double-cliquez sur (My Computer) (PICTUREPACKAGE).
t
2 Cliquez sur [PicturePackage].
L’écran « Choose Setup Language » (choisissez la langue d’installation) apparaît.
3 Sélectionnez la langue désirée,
puis cliquez deux fois sur [Next].
Cette section décrit l’écran anglais. L’écran « License Agreement » (contrat de licence) apparaît. Lisez attentivement le contrat. Si vous acceptez les clauses du contrat, cochez la case devant [I accept the terms of the license agreement] (j’accepte les clauses du contrat de licence), puis cliquez sur [Next].
4 Procédez comme il est indiqué à
l’écran pour terminer l’installation.
• « ImageMixer VCD2 » et « DirectX » seront installés s’ils ne l’ont pas encore été.
• Lorsque le message de confirmation de redémarrage apparaît, redémarrez l’ordinateur en procédant comme il est indiqué à l’écran.
Page 61
5 Retirez le CD-ROM. Les icônes de
raccourci de « PicturePackage Menu » (Menu PicturePackage) et « PicturePackage destination Folder » (Dossier de destination de PicturePackage) sont affichées après l’installation.
Pour lancer le logiciel
Double-cliquez sur l’icône
« PicturePackage Menu » (Menu PicturePackage) sur le bureau.
Pour les informations d’utilisation des logiciels
Cliquez sur [?] en haut et à droite de chaque écran pour afficher l’aide en ligne.
Le support technique pour « PicturePackage »/« ImageMixer VCD2 » est assuré par le centre de support utilisateur Pixela. Pour plus d’informations, voir les informations sur le CD-ROM.
Utilisation de votre ordinateur
FR
61
Page 62
Utilisation de votre ordinateur Macintosh
Vous pouvez copier des images sur votre ordinateur et créer des CD vidéo à l’aide de « ImageMixer VCD2 » (fourni).
Environnement recommandé
Système d’exploitation (préinstallé) :
Mac OS 9.1, 9.2 ou Mac OS X (v10.0­v10.3)
Connecteur USB : Fourni en standard
Environnement matériel et logiciel recommandé pour l’utilisation d’« ImageMixer VCD2 »
Système d’exploitation (préinstallé) :
Mac OS X (v10.1.5 ou plus récente)
Processeur : séries iMac, eMac, iBook,
PowerBook, Power Mac G3/G4
Mémoire : 128 Mo ou plus (256 Mo ou plus
recommandés).
Disque dur : espace disque requis pour
l’installation : environ 250 Mo
Ecran : Ecran : 1 024 × 768 points ou plus,
32 000 couleurs ou plus
• QuickTime 4 ou plus récent doit être préalablement installé. (QuickTime 5 ou plus récent est recommandé.)
Remarques sur la connexion de l’appareil à un ordinateur
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements matériels et logiciels recommandés mentionnés ci-dessus.
• Si vous connectez simultanément plusieurs périphériques USB à un même ordinateur, il se peut que certains d’entre eux, y compris votre appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci dépendant du type des périphériques USB utilisés.
• Les opérations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de votre appareil à l’aide d’une interface USB répondant à la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) permet un transfert de données avancé (transfert de données haute vitesse) car il est compatible avec cette norme.
• Deux modes peuvent être utilisés pour une connexion USB lors du raccordement à un ordinateur : [Normal] (réglage par défaut) et [PTP]. Cette section prend le mode [Normal] comme exemple. Pour plus d’informations sur le [PTP], voir page 50.
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou mise en veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
Copie et visualisation d’images sur un ordinateur
1 Préparez l’appareil et l’ordinateur
Macintosh.
Effectuez les opérations décrites sous « Etape 2 : préparation de l’appareil et de l’ordinateur » page 54.
2 Connectez le câble USB.
Effectuez les opérations décrites sous « Etape 3 : connexion de l’appareil photo et de votre ordinateur. » page 54.
3 Copiez les fichiers d’image sur
l’ordinateur Macintosh.
1Double-cliquez sur l’icône
nouvellement reconnue t [DCIM] t dossier où sont stockées les images à copier.
2Faites glisser les fichiers d’image sur
l’icône du disque dur. Les fichiers d’image sont copiés sur le disque dur.
• Pour plus d’informations sur l’emplacement de stockage des images et les noms de fichier, voir page 58.
62
FR
Page 63
4 Visualisez les images sur
l’ordinateur.
Double-cliquez sur l’icône du disque dur
t fichier d’image désiré dans le
dossier contenant les fichiers copiés pour ouvrir ce fichier.
Pour déconnecter le câble USB, retirer le « Memory Stick » ou mettre l’appareil photo hors tension
Faites glisser l’icône de lecteur ou l’icône du « Memory Stick » sur l’icône « Trash », puis déconnectez le câble USB, retirez le « Memory Stick » ou mettez l’appareil hors tension.
• Si vous utilisez Mac OS X v10.0, éteignez l’ordinateur avant d’effectuer la procédure ci-dessus.
Création d’un CD vidéo à l’aide d’« ImageMixer VCD2 »
1 Allumez l’ordinateur Macintosh et insérez
le CD-ROM (fourni) dans le lecteur CD­ROM.
2 Double-cliquez sur l’icône CD-ROM. 3 Copiez le fichier [IMXINST.SIT] du
dossier [MAC] sur l’icône du disque dur.
4 Double-cliquez sur le fichier
[IMXINST.SIT] dans le dossier de destination de copie.
5 Double-cliquez sur le fichier [ImageMixer
VCD2_Install] extrait.
6 Lorsque l’écran d’informations utilisateur
apparaît, saisissez le nom et le mot de passe. L’installation du logiciel commence.
Pour lancer « ImageMixer VCD2 »
Ouvrez [Image Mixer] dans [Application], puis double-cliquez sur [ImageMixer VCD2].
Pour les informations d’utilisation des logiciels
Cliquez sur [?] en haut et à droite de chaque écran pour afficher l’aide en ligne.
Le support technique pour « ImageMixer VCD2 » est assuré par le centre de support utilisateur Pixela. Pour plus d’informations, voir les informations sur le CD-ROM.
Utilisation de votre ordinateur
• Vous pouvez créer des fichiers d’image compatibles avec la fonction de création de CD vidéo. Pour sauvegarder des données en format CD vidéo sur un CD-R, vous devez utiliser le logiciel Toast de Roxio (non fourni).
Pour installer « ImageMixer VCD2 »
• Avant d’installer « ImageMixer VCD2 », fermez tous les logiciels d’application ouverts.
• Les paramètres d’affichage doivent être définis à 1 024 × 768 points ou plus et 32 000 couleurs ou plus.
FR
63
Page 64

Impression des images fixes

Comment imprimer des images fixes

Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge (page 65)
Vous pouvez imprimer des images en connectant directement l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.
Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible « Memory Stick »
Vous pouvez imprimer les images avec une imprimante compatible « Memory Stick ». Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi accompagnant l’imprimante.
Impression à l’aide d’un ordinateur
Vous pouvez copier les images sur un ordinateur à l’aide du logiciel « PicturePackage » fourni et les imprimer.
Impression en magasin (page 68)
FR
64
Vous pouvez porter un « Memory Stick » contenant des images prises avec votre appareil dans un magasin de photo. Vous pouvez préalablement ajouter une marque (demande d’impression) aux images que vous désirez faire tirer.
Page 65

Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge

Même si vous ne disposez pas d’un ordinateur, vous pouvez imprimer les images que vous avez prises avec votre appareil en connectant directement celui-ci à une imprimante compatible PictBridge.
• La technologie « PictBridge » est basée sur la norme CIPA. (CIPA : Camera & Imaging Products Association)
En mode d’image unique
Vous pouvez imprimer une image unique sur une feuille.
Etape 1 : préparation de l’appareil photo
Préparez l’appareil pour le connecter à l’imprimante avec le câble USB.
Touche MENU
Touche Index
Touche de commande
• Il est recommandé d’utiliser des batteries disposant d’une capacité suffisante ou un adaptateur secteur (non fourni) pour éviter que l’alimentation ne fasse défaut pendant l’impression.
En mode planche index
Vous pouvez imprimer plusieurs images en taille réduite sur une feuille. Vous pouvez imprimer un jeu d’images identiques (1) ou d’images différentes (2).
12
• La fonction d’impression planche index n’est pas disponible sur toutes les imprimantes.
• Le nombre d’images pouvant être imprimé comme une image planche index diffère selon les imprimantes.
• Il n’est pas possible d’imprimer des films.
• Si l’indicateur clignote pendant cinq secondes environ sur l’écran de l’appareil (notification d’erreur), vérifiez l’imprimante connectée.
1 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
2 Appuyez sur B de la touche de
commande pour sélectionner (Réglages).
3 Sélectionnez [ ] (Réglages 2)
avec V, puis [Connexion USB] avec v/V/B.
2
4 Sélectionnez [PictBridge] avec B/
v, puis appuyez sur z.
Le mode USB est spécifié.
Impression des images fixes
FR
65
Page 66
Etape 2 : raccordement de l’appareil photo à l’imprimante
1 Connectez la prise (USB) sur
votre appareil photo et la prise USB de l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
Vers la prise (USB)
Câble USB
Vers la prise USB
2 Mettez l’appareil et l’imprimante
sous tension.
Lorsque la connexion est effectuée, l’indicateur apparaît.
Etape 3 : Impression
Quel que soit le mode choisi avec le sélecteur de mode, le menu d’impression apparaît à la fin de l’étape 2.
1 Sélectionnez la méthode
d’impression désirée avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur z. [Tout le dossier]
Pour imprimer toutes les images dans le dossier.
[Image DPOF]
Pour imprimer toutes les images portant la marque (demande d’impression)
(page 68), quelle que soit l’image affichée.
[Sélec]
Pour sélectionner et imprimer toutes les images sélectionnées.
1Sélectionnez l’image que vous désirez
imprimer avec b/B, puis appuyez sur z. La marque apparaît sur l’image sélectionnée.
• Répétez cette opération pour sélectionner d’autres images.
2Sélectionnez [Imprim] avec V, puis
appuyez sur z.
[Cette image]
Pour imprimer l’image affichée.
• Si vous sélectionnez [Cette image] et placez [Index] sur [Activé] à l’étape 2, vous pouvez imprimer un jeu d’images identiques comme une image planche index.
L’appareil passe en mode de lecture, puis une image et le menu d’impression apparaissent à l’écran.
FR
66
2 Sélectionnez les paramètres
d’impression avec v/V/b/B.
Page 67
[Index]
Sélectionnez [Activé] pour imprimer une image planche index.
[Taille Img]
Sélectionnez la taille de la feuille d’impression.
[Date]
Sélectionnez [J&H] ou [Date] pour horodater les images.
• Lorsque vous sélectionnez [Date], la date est insérée dans l’ordre spécifié ( « Lisez ceci en premier »). Cette fonction n’est pas disponible sur toutes les imprimantes.
t étape 2 de
[Quantité]
Lorsque [Index] est sur [Désact] :
Sélectionnez le nombre de feuilles à imprimer pour une image. L’image sera imprimée comme une image unique.
Lorsque [Index] est sur [Activé] :
Sélectionnez le nombre de jeux d’images que vous désirez imprimer comme une image planche index.
Si vous avez sélectionné [Cette image] à l’étape 1, sélectionnez le nombre d’images identiques que vous désirez imprimer côte à côte sur une feuille comme une image planche index.
• Il se peut que le nombre spécifié d’images ne tienne pas sur une seule feuille s’il est trop élevé.
3 Sélectionnez [OK] avec V/B, puis
appuyez sur z.
L’image est imprimée.
• Ne débranchez pas le câble USB alors que l’indicateur (Ne débranchez pas le câble USB) apparaît à l’écran.
Impression en cours
2/3
Sortie
Indicateur
Pour imprimer d’autres images
Après l’étape 3, sélectionnez [Sélec] et l’image désirée avec v/V, puis effectuez les opérations depuis l’étape 1.
Pour imprimer les images de l’écran planche index
Effectuez les opérations de « Etape 1 : préparation de l’appareil photo » (page 65) et « Etape 2 : raccordement de l’appareil photo à l’imprimante » (page 66), puis procédez comme il est indiqué ci-dessous. Lorsque vous connectez l’appareil à l’imprimante, le menu d’impression apparaît. Sélectionnez [Annuler] pour faire disparaître le menu d’impression, puis procédez comme suit :
1 Appuyez sur (Index).
L’écran planche index apparaît.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le
menu.
3 Sélectionnez [ ] (Imprim) avec B, puis
appuyez sur z.
4 Sélectionnez la méthode d’impression
désirée avec b/B, puis appuyez sur z.
[Sélec]
Pour sélectionner et imprimer toutes les images sélectionnées. Sélectionnez l’image à imprimer avec v/V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher la marque . (Répétez cette procédure pour sélectionner d’autres images.) Appuyez ensuite sur MENU.
[Image DPOF]
Pour imprimer toutes les images portant la marque (demande d’impression), quelle que soit l’image affichée.
[Tout le dossier]
Pour imprimer toutes les images dans le dossier.
5 Effectuez les opérations des étapes 2 et 3
de « Etape 3 : Impression » (page 66).
Impression des images fixes
FR
67
Page 68

Impression en magasin

Vous pouvez porter un « Memory Stick » contenant des images prises avec votre appareil dans un magasin de photo. Vous pouvez ajouter la marque (demande d’impression) à vos images pour ne pas avoir à les resélectionner lorsque vous prévoyez de les faire tirer dans un magasin offrant des services de tirage photo compatibles DPOF.
• Vous ne pouvez pas imprimer d’images stockées dans la mémoire interne directement à partir de l’appareil en magasin. Copiez les images sur un « Memory Stick », puis apportez-le en magasin.
Qu’est-ce que le DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) est une fonction permettant d’ajouter une marque
(demande d’impression) sur les images
que vous désirez imprimer ultérieurement.
• Vous pouvez également imprimer les images portant la marque (demande d’impression) à l’aide d’une imprimante compatible avec la norme DPOF (Digital Print Order Format) ou d’une imprimante compatible PictBridge.
• Vous ne pouvez pas placer une marque d’impression sur les films.
• Lorsque vous marquez des images prises en mode [Multi-raf], toutes les images sont imprimées sur une feuille divisée en 16 sections.
Lorsque vous portez un « Memory Stick » à un magasin
• Demandez au magasin de photo quels sont les types de « Memory Stick » acceptés.
• Si un « Memory Stick » n’est pas accepté par le magasin, copiez les images à tirer sur un autre support tel qu’un CD-R avant de les donner au magasin.
• Lorsque vous portez un « Memory Stick Duo », n’oubliez pas de porter l’adaptateur Memory Stick Duo avec lui.
• Avant de porter des données d’image à un magasin, copiez-les toujours sur un disque (copie de sauvegarde).
• Vous ne pouvez pas spécifier le nombre de tirages.
Marquage en mode image unique
Touche de commande
Touche MENU
1 Affichez l’image que vous désirez
imprimer.
2 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
3 Sélectionnez DPOF avec b/B,
puis appuyez sur z.
Une marque (demande d’impression) est ajoutée à l’image.
4 Pour marquer d’autres images,
affichez l’image désirée avec b/B, puis appuyez sur z.
Pour enlever la marque en mode image unique
Appuyez sur z à l’étape 3 ou 4.
68
FR
Page 69
Marquage en mode planche index
1 Affichez l’écran planche index.
t étape 6 de « Lisez ceci en
( premier »)
2 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
3 Sélectionnez DPOF avec b/B,
puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [Sélec] avec v/V,
puis appuyez sur z.
• Il n’est pas possible d’ajouter une marque
à [Tout le dossier].
5 Sélectionnez l’image que vous
désirez marquer avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
Une marque verte apparaît sur l’image sélectionnée.
Marque verte
8 Sélectionnez [OK] avec B, puis
appuyez sur z.
La marque devient blanche.
Pour annuler, sélectionnez [Annuler] à l’étape 4 ou [Sortie] à l’étape 8, puis appuyez sur z.
Pour enlever la marque en mode planche index
Sélectionnez les images dont vous désirez enlever la marque à l’étape 5, puis appuyez sur z.
Pour enlever toutes les marques dans le dossier
Sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4 puis appuyez sur z. Sélectionnez [Désact], puis appuyez sur z.
Impression des images fixes
6 Pour marquer d’autres images,
répétez l’opération de l’étape 5.
7 Appuyez sur MENU.
FR
69
Page 70

Dépannage

Dépannage

En cas de problème avec cet appareil, essayez d’abord les solutions suivantes :
1 Vérifiez les options des pages 71 à 79.
Si un code tel que « C/E:ss:ss » apparaît à l’écran, voir page 80.
2 Retirez les batteries, attendez environ une minute, insérez-les à nouveau,
puis mettez l’appareil sous tension.
3 Initialisez les réglages (pages 49).
4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony.
En envoyant votre appareil en réparation, vous acceptez que le contenu de la mémoire interne puisse être visualisé.
70
FR
Page 71
Piles/batteries et alimentation
L’indication de charge restante est incorrecte ou elle est suffisante, mais la batterie se décharge trop rapidement.
Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très
froid (page 86).
En cas d’utilisation de piles alcalines/d’une Oxy Nickel Primary Battery, la durée restante
peut ne pas s’afficher correctement.
Les batteries sont déchargées. Installez des piles neuves ou des batteries NiMH chargées
(t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).
Lors de l’utilisation de batteries NiMH, les bornes des batteries ou du logement des batteries
sont sales, ce qui empêche une charge suffisante. Nettoyez-les avec un coton-tige, etc. (page 85).
Lors de l’utilisation de batteries NiMH, la durée restante affichée diffère de la durée réelle en
raison d’un effet de mémoire (page 85), etc. Déchargez complètement les batteries, puis rechargez-les pour corriger l’affichage.
Les batteries sont usées. Installez-en des neuves.
Les batteries se déchargent trop rapidement.
Vous utilisez l’appareil dans un endroit très froid (page 85).
Les batteries sont usées. Installez-en des neuves.
Veillez à charger suffisamment les batteries NiMH que vous souhaitez utiliser.
Impossible de mettre l’appareil sous tension.
Installez correctement les batteries (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).
Connectez correctement l’adaptateur secteur (non fourni).
Les batteries sont déchargées. Installez des piles neuves ou des batteries NiMH chargées
(t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).
Les batteries sont usées. Installez-en des neuves.
L’appareil est brusquement mis hors tension.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est sous tension, il
s’éteint automatiquement pour économiser la batterie. Mettez à nouveau l’appareil sous tension (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
Les batteries sont déchargées. Installez des piles neuves ou des batteries NiMH chargées
(t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/films
L’écran ne s’allume pas alors que l’appareil est sous tension.
Allumez l’écran (page 20).
FR
71
Page 72
Vous ne pouvez pas enregistrer d’images.
Vérifiez l’espace disponible sur la mémoire interne ou le « Memory Stick » (page 17).
S’ils sont pleins, effectuez l’une des opérations suivantes :
Effacez les images inutiles (t étape 6 de « Lisez ceci en premier »).Changez le « Memory Stick ».
Placez le taquet de protection en écriture du « Memory Stick » en position d’enregistrement
(page 83).
La prise de vue n’est pas possible pendant la charge du flash.
Placez le sélecteur de mode sur lors de la prise d’images fixes.
Placez le sélecteur de mode sur lors de la prise de vue de films.
La taille d’image se trouve sur [640(Fine)] lors de la prise de vue de films. Effectuez l’une des
opérations suivantes :
Sélectionnez une autre option de taille d’image que [640(Fine)].Insérez un « Memory Stick PRO » » (pages 21, 83).
Le sujet n’est pas visible à l’écran.
Placez le sélecteur de mode sur une position autre que (page 24).
L’enregistrement est très long.
La fonction d’obturation lente NR est activée (page 17). Ceci n’est pas une anomalie.
L’image n’est pas nette.
(mode paysage) ou (mode crépuscule) est sélectionné comme mode Scène lors d’une
prise de vue d’images fixes.
Voir « Si le sujet n’est pas net » page 29.
Le zoom ne fonctionne pas.
Il n’est pas possible de changer le facteur de zoom pendant la prise de vue d’un film.
Le zoom numérique de précision ne fonctionne pas.
Placez [Zoom numérique] sur [Précision] (page 42).
Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la prise de vue de films.
Le zoom intelligent ne fonctionne pas.
Placez [Zoom numérique] sur [Intellig] (page 42).
Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les conditions suivantes :La taille d’image est sur [4M] ou [3:2].Prise de vue en mode [Multi-raf].Prise de vue de films.
Le flash ne fonctionne pas.
Le flash est sur (pas de flash) (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »).
Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque :[Mode] (Mode ENR) se trouve sur [Rafale] ou [Multi-raf] (page 31).
FR
(mode bougies) ou (mode crépuscule) du mode Scène, ou (film) est sélectionné.
72
Page 73
Placez le flash sur (flash toujours actif) pour prendre des images fixes lorsque (mode
neige), (mode plage) ou (mode paysage) est sélectionné comme mode Scène.
L’horodatage est incorrect.
Réglez correctement la date et l’heure (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
Le nombre F et la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez sur cette position.
L’exposition est incorrecte. Corrigez l’exposition (page 28).
L’image est trop sombre.
Vous photographiez un sujet éclairé par derrière. Sélectionnez le mode de mesure (t étape 5
de « Lisez ceci en premier ») ou réglez l’exposition (page 28).
Allumez l’écran (page 20).
L’image est trop lumineuse.
Le sujet est éclairé par un projecteur dans un endroit sombre (sur une scène, par exemple).
Réglez l’exposition (page 28).
Les couleurs d’image ne sont pas correctes.
La fonction d’effet d’image est activée. Désactivez la fonction d’effet d’image (page 33).
Des raies verticales apparaissent lorsque vous photographiez un sujet très éclairé.
Le phénomène de maculage s’est produit. Ce phénomène n’est pas une anomalie.
Il y a du bruit sur l’image lorsque vous regardez l’écran dans un endroit sombre.
L’appareil tente d’améliorer la visibilité de l’écran en augmentant temporairement la
luminosité de l’image dans des conditions de faible éclairage. Ceci est sans effet sur l’image enregistrée.
Dépannage
Les yeux du sujet sont rouges.
Placez [Attén yeux roug] sur [Activé] dans le menu (Réglages) (page 43).
Prenez le sujet depuis une distance plus proche que la distance de prise de vue recommandée
à l’aide du flash (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »).
Eclairez la pièce avant de prendre le sujet.
L’image que vous voyez par le viseur ne représente pas le champ de prise de vue réel.
Un phénomène de parallaxe se produit lorsque le sujet est proche. Pour vérifier le champ de
prise de vue, utilisez l’écran.
FR
73
Page 74
Impossible d’effectuer une prise de vue en rafale.
La mémoire interne ou le « Memory Stick » est plein(e). Effacez les images inutiles
(t étape 6 de « Lisez ceci en premier »).
Le niveau de la batterie est faible. Installez des piles neuves ou des batteries NiMH chargées
(t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).
Visualisation d’images
Voir « Ordinateurs » (page 75) en plus des points ci-dessous.
L’appareil ne lit pas les images.
Placez le sélecteur de mode sur (page 24).
Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur.
Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou prise avec un modèle d’appareil différent
du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil.
L’appareil est en mode USB. Supprimez la communication USB (page 57).
L’image est grossière au début de la lecture.
Il se peut que l’image apparaisse instable juste au début de la lecture. Ceci est dû au traitement
d’image. Ceci n’est pas une anomalie.
Effacement/Edition d’images
Vous ne pouvez pas effacer une image.
Annulez la protection (page 36).
Placez le taquet de protection en écriture du « Memory Stick » en position d’enregistrement
(page 83).
Vous avez effacé une image par erreur.
Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Nous vous
recommandons d’activer la protection d’image (page 35) ou de placer le taquet de protection en écriture du « Memory Stick » sur la position LOCK (page 83) pour empêcher un effacement accidentel.
La fonction de changement de taille est inopérante.
Il n’est pas possible de redimensionner des films et des images multi-rafale.
Il n’est pas possible d’afficher une marque DPOF (demande d’impression).
Il n’est pas possible d’afficher des marques d’impression DPOF (demande d’impression) sur
les films.
Vous ne parvenez pas à couper des passages d’un film.
Le film est trop court pour une coupure de scènes (moins de deux secondes environ).
Annulez la protection (page 36).
La coupure de scènes n’est pas possible pour des images fixes.
FR
74
Page 75
Ordinateurs
Vous ignorez si le système d’exploitation de votre ordinateur est compatible avec cet appareil.
Vérifiez « Environnement matériel et logiciel recommandé » (page 52) pour Windows, et
« Environnement recommandé » (page 62) pour Macintosh.
Vous ne parvenez pas à installer le pilote USB.
Dans Windows 2000, ouvrez une session en tant qu’administrateur (administrateurs autorisés)
(page 53).
Votre ordinateur ne reconnaît pas l’appareil.
Mettez l’appareil sous tension (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
Lorsque les batteries sont faibles, insérez des piles neuves ou des batteries NiMH chargées
(t étape 1 de « Lisez ceci en premier ») ou utilisez l’adaptateur secteur (non fourni) (page 15).
Utilisez le câble USB (page 54) fourni.
Déconnectez le câble USB au niveau de l’ordinateur et au niveau de l’appareil, puis
reconnectez-le fermement. Assurez-vous que « Mode USB Normal » s’affiche (page 54).
Placez [Connexion USB] sur [Normal] dans le menu (Réglages) (page 50).
Déconnectez tous les périphériques autres que l’appareil photo, le clavier et la souris des
connecteurs USB de l’ordinateur.
Raccordez l’appareil directement à l’ordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un
autre périphérique (page 54).
Le pilote USB n’est pas installé. Installez le pilote USB (page 53).
L’ordinateur ne reconnaît pas correctement le périphérique car vous avez connecté l’appareil à
l’ordinateur avec le câble USB avant d’installer le « Pilote USB » depuis le CD-ROM fourni. Supprimez le périphérique reconnu par erreur de votre ordinateur, puis installez le pilote USB (voir le point suivant).
L’icône Disque amovible n’apparaît pas sur l’écran de l’ordinateur lorsque vous connectez l’appareil à l’ordinateur.
Réinstallez le pilote USB en procédant comme il est indiqué ci-dessous. La procédure
suivante est donnée pour un ordinateur Windows. 1 Cliquez sur [My Computer] avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis
cliquez sur [Properties]. L’écran « System Properties » apparaît.
2 Cliquez sur [Hardware] t [Device Manager].
Sous Windows 98/98SE/Me, cliquez sur l’onglet [Device Manager].
Le « Device Manager » apparaît.
3 Cliquez sur [ Sony DSC] avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Uninstall] t
[OK]. Le périphérique est supprimé.
4 Installez le pilote USB (page 53).
Dépannage
FR
75
Page 76
Vous ne parvenez pas à copier des images.
Raccordez correctement l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB (page 54)
fourni.
Utilisez la procédure de copie spécifiée pour votre système d’exploitation (pages 55, 62).
La prise de vue peut être impossible si vous utilisez un « Memory Stick » formaté sur un
ordinateur. Effectuez la prise de vue avec un « Memory Stick » formaté sur l’appareil (page 47).
Après l’établissement de la connexion USB, « PicturePackage » ne démarre pas automatiquement.
Ouvrez « PicturePackage Menu » et vérifiez les [Settings].
Etablissez la connexion USB une fois que l’ordinateur est allumé (page 54).
L’image ne peut pas être lue sur un ordinateur.
Si vous utilisez « PicturePackage », cliquez sur Aide en haut et à droite de chaque écran.
Consultez le fabricant de l’ordinateur ou du logiciel.
L’image et le son sont interrompus par des bruits parasites lorsque vous visualisez un film sur un ordinateur.
Le film est lu directement depuis la mémoire interne ou le « Memory Stick ». Copiez le film
sur le disque dur de votre ordinateur, puis visualisez le film depuis le disque dur (page 53).
Vous ne parvenez pas à imprimer une image.
Vérifiez les paramètres d’imprimante.
Après avoir été copiées sur un ordinateur, les images ne peuvent pas être visualisées sur l’appareil.
Copiez-les dans un dossier reconnu par l’appareil tel que « 101MSDCF » (page 58).
Effectuez les opérations correctement (page 59).
« Memory Stick »
Impossible d’insérer un « Memory Stick ».
Insérez-le dans le bon sens (t étape 3 de « Lisez ceci en premier »).
Impossible d’enregistrer sur un « Memory Stick ».
Placez le taquet de protection en écriture du « Memory Stick » en position d’enregistrement
(page 83).
Le « Memory Stick » est plein. Effacez les images inutiles (t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »).
Insérez un « Memory Stick PRO » (page 21) lorsque vous enregistrez des films avec la taille
d’image réglée sur [640(Fine)].
FR
76
Page 77
Impossible de formater un « Memory Stick ».
Placez le taquet de protection en écriture du « Memory Stick » en position d’enregistrement
(page 83).
Vous avez formaté un « Memory Stick » par erreur.
Toutes les données du « Memory Stick » sont effacées par le formatage. Vous ne pouvez pas
les restaurer. Pour empêcher un effacement accidentel, nous vous recommandons de placer le taquet de protection en écriture du « Memory Stick » sur la position LOCK (page 83).
Mémoire interne
L’appareil photo ou votre ordinateur ne peut pas lire les données de la mémoire interne.
Un « Memory Stick » est inséré dans l’appareil. Retirez-le (t étape 3 de « Lisez ceci en
premier »).
Impossible d’enregistrer des images dans la mémoire interne.
Un « Memory Stick » est inséré dans l’appareil. Retirez-le (t étape 3 de « Lisez ceci en
premier »).
L’espace disponible sur la mémoire interne n’augmente pas, même lorsque vous copiez les données stockées dans la mémoire interne sur un « Memory Stick ».
Les données ne sont pas effacées après la copie. Exécutez la commande [Format] (page 46)
pour formater la mémoire interne après avoir copié les données.
Impossible de copier les données stockées dans la mémoire interne sur un « Memory Stick ».
Le « Memory Stick » est plein. Vérifiez l’espace disponible.
Impossible de copier les données stockées sur le « Memory Stick » ou sur l’ordinateur dans la mémoire interne.
Les données stockées sur le « Memory Stick » ou sur l’ordinateur ne peuvent pas être copiées
dans la mémoire interne.
Imprimante compatible PictBridge
Impossible d’établir une connexion.
Vous ne pouvez pas connecter directement l’appareil à une imprimante qui n’est pas
compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante est compatible PictBridge.
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et peut être connectée à l’appareil.
Placez [Connexion USB] sur [PictBridge] dans le menu (Réglages) (page 50).
Déconnectez, puis reconnectez le câble USB. Si un message d’erreur s’affiche sur
l’imprimante, consultez le mode d’emploi de l’imprimante.
Dépannage
FR
77
Page 78
Impossible d’imprimer les images.
Veillez à raccorder l’appareil photo et l’imprimante correctement à l’aide du câble USB.
Mettez l’imprimante sous tension. Pour plus d’informations, consultez son mode d’emploi.
Si vous sélectionnez [Sortie] pendant l’impression, il se peut que vous ne puissiez pas
imprimer des images. Déconnectez, puis reconnectez le câble USB. Si vous ne pouvez toujours pas imprimer vos images, déconnectez le câble USB, mettez l’imprimante hors tension, remettez-la sous tension, puis reconnectez le câble USB.
Les films ne peuvent pas être imprimés.
Il se peut que vous ne puissez pas imprimer des images prises avec des appareils autres que
celui-ci ou des images modifiées sur un ordinateur.
L’impression est annulée.
Vous avez débranché le câble USB avant que l’indicateur (Ne déconnectez pas le câble
USB) n’ait disparu.
Impossible d’horodater ou d’imprimer des images en mode planche index.
L’imprimante n’offre pas ces fonctions. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante
pour savoir si l’imprimante offre ces fonctions.
Avec certaines imprimantes, l’horodatage n’est pas possible en mode planche index.
Consultez le fabricant de l’imprimante.
« ---- -- -- » est imprimé sur la partie d’horodatage de l’image.
Des images sans données d’enregistrement ne peuvent pas être imprimées avec la date. Placez
[Date] sur [Désact], puis réimprimez l’image (page 67).
Impossible de sélectionner la taille d’impression.
Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre la
taille d’impression désirée.
Impossible d’imprimer l’image dans la taille sélectionnée.
Si vous changez de taille de papier après avoir connecté l’appareil à l’imprimante,
déconnectez le câble USB, puis reconnectez-le.
Le paramétrage de l’impression sur l’appareil diffère de celui sur l’imprimante. Changez le
paramétrage de l’impression sur l’appareil (page 67) ou sur l’imprimante.
Impossible d’utiliser l’appareil après avoir annulé une impression.
Patientez un instant pour permettre à l’imprimante d’exécuter l’opération d’annulation.
Cette opération peut demander un certain temps selon les imprimantes.
Divers
L’appareil ne fonctionne pas.
Utilisez le type de piles/batteries compatible avec cet appareil photo (page 85).
La charge de la batterie est faible (l’indicateur E apparaît). Installez des piles neuves ou des
batteries NiMH chargées (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).
FR
78
Page 79
L’appareil est sous tension, mais ne fonctionne pas.
Le microprocesseur intégré ne fonctionne pas correctement. Retirez les batteries, attendez une
minute, réinstallez-les et mettez l’appareil sous tension.
Impossible d’identifier un indicateur à l’écran.
Voir page 16.
L’objectif est embué.
Une condensation d’humidité s’est produite. Mettez l’appareil hors tension et attendez
environ une heure avant de le réutiliser (page 86).
L’appareil chauffe lorsque vous l’utilisez longtemps.
Ceci n’est pas une anomalie.
L’objectif ne se déplace pas lorsque vous mettez l’appareil hors tension.
Les batteries sont déchargées. Insérez des piles neuves ou des batteries NiMH chargées
(t étape 1 de « Lisez ceci en premier ») ou utilisez l’adaptateur secteur (non fourni) .
L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous tension.
Réglez à nouveau la date et l’heure (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
Dépannage
FR
79
Page 80

Indicateurs d’avertissement et messages

Affichage d’autodiagnostic Messages
Si un code commençant par une lettre apparaît, ceci est un affichage d’autodiagnostic de l’appareil. Les deux derniers chiffres (indiqués par
ss)
diffèrent selon l’état de l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous­même le problème après avoir essayé les remèdes ci-dessous plusieurs fois, adressez­vous à votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony.
C:32: ss
Problème de la partie matérielle de
l’appareil. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension.
C:13: ss
L’appareil ne peut pas lire ou écrire les
données. Mettez l’appareil hors tension puis sous tension ou réinsérez le « Memory Stick » à plusieurs reprises.
Une erreur de formatage s’est produite
dans la mémoire interne ou le « Memory Stick » dans l’appareil n’a pas été formaté. Formatez le support (pages 46, 47).
Le « Memory Stick » inséré ne peut pas
être utilisé avec votre appareil ou les données sont endommagées. Insérez un nouveau « Memory Stick » (page 83).
E:61: ss
E:91: ss
E:92: ss
Un dysfonctionnement de l’appareil
s’est produit. Réinitialisez l’appareil (page 49), puis remettez-le sous tension.
Si les messages ci-dessous apparaissent, suivez les instructions.
Éteignez, puis rallumez
Un problème de l’objectif a provoqué
une erreur.
E
Le niveau de la batterie est faible.
Installez des piles neuves ou des batteries NiMH chargées (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »). Dans certaines conditions d’utilisation ou avec certains types de piles/batteries, cet indicateur peut clignoter bien que la batterie dispose encore d’une autonomie de 5 à 10 minutes.
Erreur système
Mettez l’appareil hors tension, puis
remettez-le sous tension (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
Erreur mémoire interne
Mettez l’appareil hors tension, puis
remettez-le sous tension (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
Erreur de Memory Stick
Insérez le « Memory Stick »
correctement.
Le « Memory Stick » inséré ne peut pas
être utilisé avec votre appareil (page 83).
Le « Memory Stick » est endommagé.
La partie des bornes du « Memory
Stick » est sale.
Erreur type Memory Stick
Le « Memory Stick » inséré ne peut pas
être utilisé avec votre appareil (page 83).
80
Erreur de formatage
FR
Reformatez le support (pages 46, 47).
Page 81
Memory Stick verrouillé
Placez le taquet de protection en
écriture du « Memory Stick » en position d’enregistrement (page 83).
Pas d’espace dans mémoire interne Pas d'espace mémoire sur Memory Stick
Effacez les images ou fichiers inutiles
(t étape 6 de « Lisez ceci en premier »).
Mémoire en lecture seule
Votre appareil ne peut pas enregistrer ou
effacer des images sur ce « Memory Stick ».
Pas de fichier
Aucune image n’a été enregistrée dans
la mémoire interne.
Pas de fich ds ce doss
Aucune image n’a été enregistrée dans
ce dossier.
Vous n’avez pas effectué les opérations
correctement lors de la copie d’images depuis votre ordinateur (page 59).
Erreur de dossier
Un dossier avec le même numéro de
trois caractères existe déjà sur le « Memory Stick ». (par exemple : 123MSDCF et 123ABCDE). Sélectionnez d’autres dossiers ou créez un nouveau dossier (page 47).
Imposs créer nouv doss
Un dossier avec un nom commençant
par « 999 » existe déjà sur le « Memory Stick ». Dans ce cas, vous ne pouvez plus créer de dossiers.
Erreur de fichier
Une erreur s’est produite pendant la
lecture de l’image.
Protection de fichier
Désactivez la protection (page 36).
Dépassement taille imag
Vous essayez de visionner une image
dont la taille ne peut pas être lue sur cet appareil.
Division impossible
Le film n’est pas assez long pour être
divisé (moins de deux secondes environ).
Le fichier n’est pas un film.
Opération invalide
Vous essayez de lire un fichier créé sur
un autre appareil que celui-ci.
(Indicateur d’avertissement de
vibrations)
Un « bougé » de l’appareil peut se
produire car l’éclairage est insuffisant. Utilisez le flash, montez l’appareil sur un trépied ou fixez-le de façon qu’il soit immobile.
640(Fine) non disponible
640(Fine)Les films de taille ne peuvent
être enregistrés qu’avec un « Memory Stick PRO ». Insérez un « Memory Stick PRO » ou sélectionnez une taille d’image autre que [640(Fine)].
Dépannage
Enregist impossible
L’appareil ne peut pas enregistrer les
images dans le dossier sélectionné. Sélectionnez un autre dossier (page 48).
FR
81
Page 82
Activez imprimante à raccorder
[Connexion USB] se trouve sur
[PictBridge], mais l’appareil est raccordé à un périphérique non compatible PictBridge. Vérifiez le
périphérique.
La connexion n’a pas été établie.
Déconnectez, puis reconnectez le câble USB. Si un message d’erreur s’affiche sur l’imprimante, consultez le mode d’emploi de l’imprimante.
Raccorde à dispositif PictBridge
Vous avez essayé d’imprimer des
images avant que la connexion de l’imprimante n’ait été établie. Raccordez une imprimante compatible PictBridge.
Pas d'image imprimable
Vous avez essayé d’exécuter la
commande [Image DPOF] sans ajouter de marque DPOF (demande d’impression) sur la ou les images.
Vous avez essayé d’exécuter la
commande [Tout le dossier] alors que le dossier sélectionné ne contenait que des films. Il n’est pas possible d’imprimer des films.
Imprimante occupée Erreur papier Pas de papier Erreur encre Encre basse Encre épuisée
Vérifiez l’imprimante.
La transmission des données vers
l’imprimante n’est peut-être pas encore terminée. Ne débranchez pas le câble USB.
Traitement en cours
L’imprimante exécute l’opération
d’annulation de la tâche d’impression actuelle. Vous ne pouvez pas imprimer tant que cette opération n’est pas terminée. Cette opération peut être longue sur certaines imprimantes.
Erreur imprimante
Vérifiez l’imprimante.
Vérifiez si l’image à imprimer n’est pas
endommagée.
FR
82
Page 83

Divers

Mode « Memory Stick »

Un « Memory Stick » est un support d’enregistrement à circuit intégré portable et compact. Les types de « Memory Stick » pouvant être utilisés avec cet appareil sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Toutefois, un bon fonctionnement ne peut pas être garanti pour toutes les fonctions du « Memory Stick ».
Type de « Memory Stick » Enregistrement/
Memory Stick Memory Stick (MagicGate/
lecture
a
*2*3
a
compatible avec le transfert de données haute vitesse)
Memory Stick Duo Memory Stick Duo
*1
a
*2*3
a
(MagicGate/compatible ave c le transfert de données haute
*1
vitesse) MagicGate Memory Stick MagicGate Memory Stick
*1
Duo Memory Stick PRO Memory Stick PRO Duo
*1
Avant d’utiliser un « Memory Stick Duo » avec cet appareil, insérez-le dans un adaptateur Memory Stick Duo.
*2
Le « MagicGate Memory Stick » et le « Memory Stick PRO » sont dotés des fonctions MagicGate. MagicGate est une technologie de protection des droits d’auteur utilisant un cryptage. Un enregistrement/une lecture des données nécessitant les fonctions MagicGate ne peut pas être exécuté(e) avec cet appareil.
*3
Prend en charge le transfert des données à haute vitesse par une interface parallèle.
*4
Des films de taille 640(Fine) ne peuvent pas être enregistrés.
• Si le « Memory Stick » a été formaté sur un ordinateur, son fonctionnement n’est pas garanti sur cet appareil.
• Les vitesses de lecture/écriture dépendent de la combinaison de « Memory Stick » et de matériel utilisée.
*1
a
a
a
a
*2
*2
*2*3*4
*2*3*4
Remarques sur l’utilisation d’un « Memory Stick » (non fourni)
• Lorsque le taquet de protection en écriture se trouve sur LOCK, vous ne pouvez pas enregistrer, monter ou effacer des images.
Borne
Taquet de protection en écriture
Espace pour l’étiquette
La position et/ou la forme du taquet de protection en écriture diffère selon le « Memory Stick » utilisé.
• Ne retirez pas le « Memory Stick » pendant la lecture ou l’enregistrement des données.
• Les données peuvent être endommagées dans les cas suivants :
– si vous retirez le « Memory Stick » ou mettez
l’appareil hors tension pendant une opération de lecture ou d’écriture
– si vous utilisez le « Memory Stick » dans des
endroits soumis à l’électricité statique ou à des bruits parasites
• Nous vous recommandons d’effectuer une copie
de sauvegarde de vos données importantes.
• Ne collez rien d’autre que l’étiquette fournie
dans l’espace prévu à cet effet.
• Lorsque vous posez l’étiquette fournie, collez-la
sur l’espace pour l’étiquette. Veillez à ce que l’étiquette ne dépasse pas.
• Rangez le « Memory Stick » dans le boîtier
fourni pour le transporter ou le ranger.
• Ne touchez pas la borne du « Memory Stick »
avec les doigts ou un objet métallique.
• Ne soumettez pas le « Memory Stick » à des
chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas tomber.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le
« Memory Stick ».
• N’exposez pas le « Memory Stick » à l’eau.
Divers
FR
83
Page 84
• N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory Stick » dans les conditions suivantes :
– endroits très chauds tels que l’intérieur d’un
véhicule garé en plein soleil – endroits exposés aux rayons directs du soleil – endroits humides ou avec des substances
corrosives
Remarques sur l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » (non fourni)
• Avant d’utiliser un « Memory Stick Duo » avec cet appareil, insérez-le dans un adaptateur Memory Stick Duo. Si vous insérez un « Memory Stick Duo » sans adaptateur Memory Stick Duo dans un matériel compatible « Memory Stick », vous risquez de ne pas pouvoir le retirer.
• Lorsque vous insérez un « Memory Stick Duo » dans un adaptateur Memory Stick Duo, assurez­vous qu’il est tourné dans le sens correct.
• Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo » inséré dans un adaptateur Memory Stick Duo avec cet appareil, assurez-vous qu’il est tourné dans le sens correct. Notez qu’un usage incorrect peut endommager le matériel.
• N’insérez pas un adaptateur Memory Stick Duo sans « Memory Stick » à l’intérieur d’un appareil compatible « Memory Stick Duo ». Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Pour formater un « Memory Stick Duo », insérez-le dans un adaptateur Memory Stick Duo.
• Si le « Memory Stick Duo » est doté d’un taquet de protection en écriture, placez celui-ci en position d’autorisation d’écriture.
Remarque sur l’utilisation d’un « Memory Stick PRO » (non fourni)
• Le bon fonctionnement de « Memory Stick PRO » d’une capacité de jusqu’à 2 Go a été vérifié sur cet appareil.
FR
84
Page 85

A propos des batteries/piles

Piles/batteries utilisables avec l’appareil
Piles alcalines R6 (format AA) (2) Batteries NiMH HR15/51:HR6 (format AA) (2)
• NH-AA-DA (2) (non fournies)
• NH-AA-2DB doubles (non fournies), etc. ZR6 (format AA) Oxy Nickel Primary Battery (2)
(non fournies)
Piles/batteries non utilisables avec l’appareil
Piles au manganèse Piles au lithium Batteries Ni-Cd L’utilisation des batteries décrites ci-dessus ne
garantit pas le fonctionnement de l’appareil photo à des performances optimales (perte d’intensité possible).
Piles alcalines (fournies)/Oxy Nickel Primary Battery (non fournie)
• L’autonomie des piles alcalines/de l’Oxy Nickel Primary Battery est plus courte que celle des batteries NiMH. De ce fait, l’alimentation peut être interrompue bien que l’indicateur de capacité restante des piles affiche une puissance suffisante.
• Les performances des piles varient grandement d’un type et d’un fabricant à l’autre. Dans certains cas, l’autonomie des piles peut être considérablement réduite. Ces différences sont particulièrement marquées à basse température. Ainsi, vous ne pourrez peut-être pas prendre de photos à des températures inférieures à 5 °C (41 °F).
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
• Les informations fournies par l’indicateur de capacité des piles peuvent être erronées lors de l’utilisation de piles alcalines/d’une Oxy Nickel Primary Battery.
• En raison des caractéristiques des piles alcalines/de l’Oxy Nickel Primary Battery, la durée de prise de vue disponible et la durée de lecture disponible sont deux choses bien différentes. De ce fait, il est possible que l’appareil photo s’éteigne alors que l’objectif est déployé, si vous modifiez la position du sélecteur de mode. Dans ce cas, remplacez les piles par des piles neuves. L’utilisation de batteries NiMH permet un temps de prise de vues supérieur.
A propos des batteries NiMH (non fournies)
• Ne retirez pas l’enveloppe externe et n’endommagez pas les batteries. N’utilisez jamais de batteries dont l’enveloppe externe a été partiellement ou complètement retirée ou des batteries endommagées. Elles peuvent surchauffer, fuir ou exploser et provoquer des brûlures ou des blessures. Elles peuvent également engendrer un dysfonctionnement du chargeur de batteries.
• Ne transportez pas et ne stockez pas de batteries NiMH avec des objets métalliques. Dans le cas contraire, des objets métalliques pourraient court-circuiter les bornes + et - et entraîner un risque de surchauffe ou d’incendie.
• Si les bornes des batteries NiMH sont sales, il est possible qu’elles ne se chargent pas correctement. Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon sec, etc.
• Lors de l’achat ou si les batteries NiMH n’ont pas été utilisées pendant longtemps, il est possible qu’elles ne se chargent pas complètement. Ce problème est fréquent avec ce type de batterie et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le cas échéant, la décharge complète des batteries et leur recharge, à plusieurs reprises, devraient résoudre le problème.
• Si vous rechargez les batteries NiMH avant de les avoir totalement déchargées, l’avertissement de faible charge risque de s’afficher plus tôt que prévu. Ce phénomène est appelé « effet de mémoire »*. Si le problème survient, le fait de charger les batteries après les avoir totalement déchargées devrait résoudre le problème.
* « Effet de mémoire » : situation au cours de
laquelle la capacité des batteries est provisoirement réduite.
• Pour décharger complètement les batteries, placez l’appareil photo en mode diaporama (page 36) jusqu’à leur épuisement.
• Ne mélangez pas des batteries neuves et usagées.
• N’exposez pas les batteries à l’eau. La batterie n’est pas étanche à l’eau.
Divers
FR
85
Page 86

Précautions

x Ne laissez pas l’appareil dans les
endroits suivants :
• Endroits très chauds Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné
en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
• En plein soleil ou près d’une source de chaleur Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer
ou se déformer et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Endroits soumis à des vibrations oscillantes
• Proximité d’un champ magnétique puissant
• Endroits sablonneux ou poussiéreux Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne
pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains cas être irréparable.
x Nettoyage
Nettoyage de l’écran LCD
Essuyez la surface de l’écran avec un kit de nettoyage LCD (non fourni) pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc.
Nettoyage de l’objectif
Essuyez l’objectif avec un chiffon doux pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc.
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Pour ne pas risquer d’endommager la finition ou le boîtier, évitez ce qui suit :
• produits chimiques tels que diluants, benzine, alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, insecticides, etc.
• manipulation de l’appareil avec l’une des substances ci-dessus sur les mains.
• contact prolongé avec du caoutchouc ou du vinyle.
x Températures de fonctionnement
Cet appareil est conçu pour être utilisé à des températures comprises entre 0 et 40 °C (32 et 104 °F). Si vous utilisez des piles alcalines/une Oxy Nickel Primary Battery, la plage de températures est comprise entre 5 °C et 40 °C (41 °F et 104 °F). Il est déconseillé de l’utiliser dans des endroits très froids ou très chauds dont la température se trouve hors de ces limites.
FR
86
x Condensation d’humidité
Si vous amenez directement l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. Cette condensation pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
La condensation d’humidité se produit facilement dans les cas suivants :
• Vous amenez l’appareil depuis un endroit froid tel qu’une piste de ski dans une pièce chauffée.
• Vous sortez l’appareil d’une pièce ou d’un intérieur de voiture climatisés par temps chaud, etc.
Comment prévenir la condensation d’humidité
Lorsque vous amenez l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, placez-le dans un sac en plastique et laissez-le s’adapter aux conditions ambiantes pendant une heure environ.
En cas de condensation d’humidité
Mettez l’appareil hors tension et attendez environ une heure pour permettre à l’humidité de s’évaporer. Si vous essayez de photographier alors qu’il y a encore de l’humidité dans l’objectif, les images risquent de ne pas être nettes.
x Batterie interne rechargeable
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et des autres réglages lorsque l’appareil est allumé ou éteint.
La batterie rechargeable se recharge continuellement tant que vous utilisez l’appareil. Si vous n’utilisez l’appareil que pendant de courtes périodes, elle se décharge progressivement. Si l’appareil reste inutilisé pendant un mois environ, elle se décharge complètement. Rechargez alors cette batterie rechargeable avant d’utiliser l’appareil.
Lorsque cette batterie rechargeable n’est pas chargée, vous pouvez utiliser l’appareil, mais vous ne pouvez pas effectuer l’horodatage.
Méthode de charge
Installez des batteries suffisamment chargées dans l’appareil ou branchez l’appareil à une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur (non fourni), puis laissez l’appareil photo hors tension pendant au moins 24 heures.
Page 87

Spécifications

Appareil photo
[Système]
Dispositif d’image
Nombre total de pixels de l’appareil
Nombre de pixels utiles de l’appareil
Objectif Carl Zeiss Vario-Tessar
Contrôle de l’exposition
Balance des blancs
Format de fichier (compatible DCF)
Support d’enregistrement
Flash Distance recommandée (ISO
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Prise USB Mini-B Connecteur USB
[Ecran LCD]
Panneau LCD Matrice active TFT 3,8 cm
Nombre total de points
CCD couleur 6,85 mm, (type 1/2,7), filtre à couleurs primaires
Environ 4 231 000 pixels
Environ 4 065 000 pixels
Objectif zoom 3× f = 5,1 - 15,3 mm (32 - 96 mm converti en appareil photo 35 mm) F2,8 - 5,1 Activation automatique du filtre ND
Exposition automatique, sélection de scène (7 modes)
Automatique, lumière du jour, nuageux, fluorescent, incandescent
Images fixes : Exif Ver. 2.2 Compatible JPEG, compatible DPOF Films : compatible MPEG1 (Mono)
Mémoire interne 32 Mo « Memory Stick »
sur Auto) : 0,2 m à 3,8 m (7 7/8 pouces à 12 pieds 5 19/32 pouces) (W)/ 0,5 m à 2,1 m (19 11/ 16 pouces à 6 pieds 10 11/ 16 pouces) (T)
Hi-Speed USB (compatible USB 2.0)
(type 1,5)
76 800 (320 × 240) points
[Alimentation, caractéristiques générales]
Alimentation Piles alcalines R6 (format AA)
Consommation électrique (lors d’une prise de vue avec l’écran LCD allumé)
Température de fonctionnement
Température de stockage
Dimensions 99 × 51,7 × 34,2 mm
Poids 180 g (6,4 on.) (deux batteries
Micro Microphone à électret Haut-parleur Haut-parleur dynamique Exif Print Compatible PRINT Image Matching III
PictBridge Compatible
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
(2), 3 V Batteries NiMH HR 15/51:HR6 (format AA) (2, non fournies), 2,4 V ZR6 (format AA) Oxy Nickel Primary Battery (2, non fournies), 3 V Adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni), 4,2 V
0,9 W
0°C à +40°C (+32°F à +104 °F)
–20°C à +60°C (–4°F à +140 °F)
(4 × 2 1/8 × 1 3/8 pouces) (l/h/p, parties saillantes maximum non comprises)
et dragonne incluses)
Compatible
Divers
FR
87
Page 88

Index

Index

A
Accessoires fournis
t de « Lisez ceci en premier »
Adaptateur secteur................15
AF centre ..............................28
AF multi ...............................29
AF multipoint .......................29
Affichage après capture........44
Affichage d’autodiagnostic...80 Agrandissement d’une image
t étape 6 de « Lisez ceci en premier »
Appareil photo 1...................42
Appareil photo 2...................45
Atténuation des yeux rouges 43
B
Balance des blancs................30
Batterie
Indicateur de capacité restante
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »
Mise en place/Retrait
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »
Batterie interne
rechargeable ..................86
Bip ........................................49
C
Cadrage................................. 40
Cadre du télémètre AF .........28
CD vidéo.........................60, 63
CD-ROM .............................. 53
Chg Dossier ..........................48
Condensation d’humidité .....86
Connexion
Imprimante ....................66
Ordinateur .....................54
Connexion USB....................50
FR
88
Contraste .............................. 33
Contrôle ............................... 42
Copie.................................... 48
Copie d’images sur votre
ordinateur...................... 53
Couleur................................. 11
Créer Dossier ....................... 47
D
Date...................................... 43
Date/Heure ........................... 43
Dépannage ........................... 70
Destination de stockage des
fichiers .......................... 58
Destinations de stockage des
fichiers d’image et noms
de fichier....................... 58
Diaporama............................ 36
DirectX................................. 52
Diviser.................................. 38
Dossier ................................. 34
Changement.................. 48
Création ........................ 47
Douille de trépied................. 14
DPOF ................................... 68
Dragonne
t de « Lisez ceci en
premier »
E
Ecran
Changement de
l’affichage..................... 20
Indicateur...................... 16
Ecran LCD .........voir « Ecran »
Ecran planche index
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Effacer
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Effet d’image ....................... 33
Effet Img .............................. 33
Enfoncer à mi-course .............9
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
EV......................................... 28
Exposition
....................................... 10
Extension.............................. 59
F
Fine.......................................30
Flash toujours actif
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Flou....................................... 10
Fluorescent ...........................30
Fonction de mise hors tension
automatique
t étape 2 de « Lisez ceci en premier »
Formater .........................46, 47
I
Icône agrandie ......................45
Identification des pièces ....... 14
Illuminateur d’assistance
AF ................................. 44
ImageMixer VCD2............... 63
Impression ............................64
Mode d’image unique ...65
Mode planche index......65
Impression directe ................65
Impression en magasin ......... 68
Incandescent......................... 30
Indicateur de cadre du
télémètre AF.................. 28
Indicateur de verrouillage
AE/AF
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Indicateur........... voir « Ecran »
Indicateurs d’avertissement
et messages.................... 80
Initialiser............................... 49
Page 89
Installation ................53, 60, 63
Intervalle...............................32
ISO............................10, 11, 30
J
Jour&Heur ............................43
JPG........................................58
L
Langue ..................................49
t étape 2 de « Lisez ceci en premier »
Lecture ... voir « Visualisation »
Lecture/Montage...................24
Logiciel.................................60
Lumière du jour ....................30
M
M AF.....................................42
Marque de demande
d’impression ..................68
Mémoire interne....................22
Formatage......................46
« Memory Stick«
Taquet de protection en
écriture...........................83
« Memory Stick » .................83
Insertion/Retrait
t étape 3 de « Lisez ceci en premier »
Formatage......................47
Nombre d’images/durée
d’enregistrement............21
Menu.....................................26
Options ..........................27
Prise de vue ...................28
Visualisation..................34
Menu de prise de vue............28
Menu de visualisation ...........34
Mise au point ....................9, 28
Mise au point automatique .....9
Mode.....................................31
Mode adouci
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Mode AF ..............................42
Mode bougies
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Mode crépuscule
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Mode d’image unique .......... 65
Mode de réglage automatique
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Mode ENR ........................... 31
Mode flash
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Mode neige
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Mode paysage
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Mode plage
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Mode planche index .............65
Mode portrait de crépuscule
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Monochrome ........................33
MPG ..................................... 58
Multi-Rafale .........................31
N
Netteté ..................................33
Nettoyage .............................86
Niveau de flash..................... 32
Nombre d’images/Durée
d’enregistrement ........... 21
Nuageux ...............................30
Numéro de fichier .......... 50, 58
O
Obturation lente NR .............17
Ordinateur
Copie d’images..............53
Environnement
recommandé ............52, 62
Logiciel .........................60
Macintosh......................62
Visualisation d’images stockées sur un ordinateur
avec votre appareil.........59
Windows........................51
Ordinateur Macintosh...........62
Environnement
recommandé ..................62
Ordinateur Windows.............51
Environnement
recommandé ..................52
Outil mémoire interne...........46
Outil Memory Stick..............47
Ouverture..............................10
P
Parallaxe ...............................73
PC ..............voir « Ordinateur »
PFX.......................................33
PictBridge .............................65
PicturePackage......................60
Pilote USB ............................53
Pivoter...................................38
Pixel......................................12
Pixels utiles........................... 87
Ponctuel ................................42
Précautions ...........................86
Prise de vue
Film
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Image fixe
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Index
FR
89
Page 90
Prise de vue de films.............24
Prise de vues automatique
programmée...................24
Prise en main de l’appareil
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Protéger ................................35
PTP .......................................50
Q
Qualité d’image ..............12, 30
Quick Review
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
R
Rafale.................................... 31
Redimensionner....................37
Réglage de l’horloge ............50
Réglage de l’horloge
t étape 2 de « Lisez ceci en premier »
Réglages ...................33, 40, 41
Appareil photo 1............ 42
Appareil photo 2............ 45
Outil mémoire interne ...46
Outil Memory Stick.......47
Réglages 1 .....................49
Réglages 2 .....................50
Réglages 1 ............................49
Réglages 2 ............................50
Rembobinage/Avance rapide
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Retardateur
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
S
S AF ..................................... 42
Saturation ............................. 33
Scène
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Sépia..................................... 33
Sous-exposition.................... 10
Spécifications....................... 87
Standard ............................... 30
Surexposition ....................... 10
Synchro lente
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Système d’exploitation... 52, 62
T
Taille d’image ...................... 12
t étape 4 de « Lisez ceci en premier »
Taquet de protection en
écriture.......................... 83
Taux de compression............ 13
Transformateur électronique
t étape 1 de « Lisez ceci
en premier »
V
Verrouillage AF.................... 29
VGA
t étape 4 de « Lisez ceci
en premier »
Vis ual isat ion
Film
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
image fixe
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Vo l u m e
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
W
WB ....................................... 30
Z
Zoom de précision................ 42
Zoom intelligent ...................42
Zoom numérique ..................42
Zoom optique .......................42
Zoom
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
90
FR
Page 91
Marques
est une marque de Sony Corporation.
• « Memory Stick », , « Memory Stick PRO », , « Memory Stick Duo », , « Memory Stick PRO Duo », , « MagicGate » et sont des marques de Sony Corporation.
• PicturePackage est une marque de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Media et DirectX sont soit des marques déposées soit des marques de Microsoft Corporation aux États­Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac et eMac sont des marques ou des marques déposées d’Apple Computer, Inc.
• Macromedia et Flash sont des marques ou des marques déposées de Macromedia, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Intel, MMX, et Pentium sont des marques ou des marques déposées d’Intel Corporation.
• Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Notez que les marques ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel.
FR
91
Page 92

Italiano

AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Attenzione per i clienti in Europa
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa macchina fotografica.
Avviso
Se l’elettricità statica o l’elettromagnetismo causa l’interruzione (il fallimento) del trasferimento dei dati, riavviare l’applicazione o scollegare e ricollegare il cavo di collegamento (USB, ecc.).
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Uso attento dell’alimentatore CA AC-LS5K (non in dotazione)
L’unità non è scollegata dalla fonte di alimentazione CA per tutto il tempo che è collegata alla presa a muro, anche se l’unità stessa è stata spenta.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
2
Page 93

Note sull’uso della macchina fotografica

Tipi di “Memory Stick” utilizzabili (non in dotazione)
Il supporto di registrazione a circuito integrato usato con questa macchina fotografica è un “Memory Stick”. Ci sono due tipi di “Memory Stick”.
• “Memory Stick”: è possibile utilizzare un “Memory Stick” con la macchina fotografica.
• “Memory Stick Duo”: è possibile utilizzare un “Memory Stick Duo” inserendolo in un adattatore per Memory Stick Duo.
Adattatore per Memory Stick Duo
• Per i dettagli sul “Memory Stick”, vedere pagina 82.
Obiettivo Carl Zeiss
Questa macchina fotografica è dotata di un obiettivo Carl Zeiss che consente la riproduzione di immagini nitide con un eccellente contrasto.
L’obiettivo per questa macchina fotografica è stato prodotto con un sistema di garanzia della qualità certificato da Carl Zeiss in base alle norme di qualità della Carl Zeiss in Germania.
Nessun risarcimento per il contenuto della registrazione
• Il contenuto della registrazione non può essere compensato se la registrazione o la riproduzione non è possibile a causa di un malfunzionamento della macchina fotografica o del supporto di registrazione, ecc.
Backup della memoria interna o del “Memory Stick”
• Se si disattiva l’alimentazione o si apre il coperchio della batteria o del “Memory Stick”, ecc. quando la pia di accesso è illuminata, i dati della memoria interna o del “Memory Stick” potrebbero danneggiarsi. Assicurarsi di eseguire il backup dei dati per evitare il rischio di perdita dei dati. Per informazioni sull’esecuzione del backup dei dati, vedere le pagine 21, 52.
Note sulla registrazione/riproduzione
• La macchina fotografica non è resistente alla polvere, agli spruzzi o all’acqua. Leggere la sezione “Precauzioni” (pagina 85) prima di utilizzare la macchina fotografica.
• Prima di registrare degli eventi unici, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la macchina fotografica funzioni correttamente.
• Fare attenzione a non bagnare la macchina fotografica. L’acqua che penetra nella macchina fotografica può causare un malfunzionamento che in alcuni casi può essere irreparabile.
• Non puntare la macchina fotografica verso il sole o un’altra luce luminosa. Ciò può provocare un danno irreparabile agli occhi. Altrimenti può causare il malfunzionamento della macchina fotografica.
• Non utilizzare la macchina fotografica in prossimità di luoghi caratterizzati da un’intensa emissione di onde radio o di radiazioni oppure in cui è presente un forte campo magnetico. La macchina fotografica potrebbe non essere in grado di registrare o riprodurre correttamente.
• Usando la macchina fotografica in luoghi sabbiosi o polverosi si possono causare dei malfunzionamenti.
• Se si forma della condensa, eliminarla prima di usare la macchina fotografica (pagina 85).
• Non scuotere né urtare la macchina fotografica. Oltre ai malfunzionamenti e all’impossibilità di registrare le immagini, ciò può rendere il supporto di registrazione inutilizzabile o causare l’interruzione, danni o la perdita dei dati di immagine.
• Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il calore dell’emissione del flash può far sì che la sporcizia presente sulla superficie del flash la faccia scolorire o vi si appiccichi, provocando un’emissione insufficiente di luce.
IT
IT
3
Page 94
Note sullo schermo LCD, mirino LCD (per i modelli con un mirino LCD) e sull’obiettivo
• Lo schermo LCD e il mirino LCD sono stati fabbricati usando la tecnologia ad alta precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, possono esserci dei minuscoli punti neri e/o punti luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che appaiono costantemente sullo schermo LCD e sul mirino LCD. Questi punti sono normali nel processo di fabbricazione e non influiscono in alcun modo sulla registrazione.
• Se si espone lo schermo LCD, il mirino o l’obiettivo alla luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo si possono causare dei malfunzionamenti. Fare attenzione quando si mette la macchina fotografica vicino ad una finestra o all’esterno.
• Non premere contro lo schermo LCD. Lo schermo potrebbe macchiarsi e ciò può causare un malfunzionamento.
• In un ambiente freddo le immagini potrebbero essere trascinate sullo schermo LCD. Non si tratta di un malfunzionamento.
• Questa macchina fotografica è dotata di un obiettivo di zoom elettrico. Fare attenzione a non colpire l’obiettivo e a non applicarvi forza.
Compatibilità dei dati di immagine
• Questa macchina fotografica è conforme a DCF (Design rule for Camera File system) standard universale stabilito da JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• La riproduzione di immagini registrate con la macchina fotografica su un altro apparecchio e la riproduzione di immagini registrate o montate con un altro apparecchio sulla macchina fotografica non sono garantite.
Le fotografie usate in questo manuale
Le fotografie usate come esempi in questo manuale sono immagini riprodotte e non sono immagini reali riprese con questa macchina fotografica.
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere protetti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria ai provvedimenti di legge sui diritti d’autore.
IT
4
Page 95
Per l’uso completo della macchina fotografica digitale per fermi immagine
Per preparare la macchina fotografica e riprendere nel modo di regolazione automatica
“Prima leggere questo” (volume separato)
1 Preparazione della batteria 2 Accensione della macchina fotografica/impostazione dell’orologio 3 Inserimento di un “Memory Stick” (non in dotazione) 4 Selezione della dimensione dell’immagine per l’uso 5 Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica)
Ripresa dei fermi immagine (Selezione della scena)
6 Per vedere/cancellare le immagini
Per familiarizzare con la macchina fotografica
Per riprendere con le impostazioni preferite (Ripresa
programmata automatica) t pagina 23
Per utilizzare vari tipi di ripresa/riproduzione usando il
1
2
1
2
Per collegare la macchina fotografica ad un PC o ad una stampante
menu t pagina 25
Per cambiare le impostazioni predefinite t pagina 40
Per copiare le immagini su un computer e modificarle in vari
modi t pagina 50
Per stampare le immagini collegando direttamente la
macchina fotografica ad una stampante (soltanto le stampanti compatibili con PictBridge) t pagina 63
Questo manuale
Questo manuale
IT
5
Page 96
Sommario
Note sull’uso della macchina fotografica................................................... 3
Utilizzo della macchina fotografica
Tecniche di base per immagini migliori ..................................................... 9
Messa a fuoco – Messa a fuoco di un soggetto................................................ 9
Esposizione – Regolazione dell’intensità della luce........................................10
Colore – Effetti dell’illuminazione .....................................................................11
Qualità – Informazioni su qualità e dimensione dell’immagine ....................... 11
Identificazione delle parti ........................................................................13
Indicatori sullo schermo .......................................................................... 15
Cambiamento del display dello schermo ................................................ 19
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati ..............20
Se non si dispone di un “Memory Stick” (registrazione con la memoria
interna).................................................................................................... 21
Durata della batteria e numero di immagini che possono essere
registrate/viste..................................................................................... 22
Uso dell’interruttore del modo................................................................. 23
Uso del menu
Uso delle voci sul menu ................................................................... 25
Voci sul m e nu ...................................................................................... 26
Menu per la ripresa ................................................................................. 27
(Macc. fot.)
(EV)
9 (Mes. fuoco)
WB (Bil.bianco) ISO
(Qual. imm.)
Mode (Modo REG)
M
(Intervallo) (Liv. flash)
PFX (Effetti f.)
(Saturaz.) (Contrasto)
(Nitidezza)
(Imposta)
IT
6
Page 97
Menu per la visione .................................................................................33
(Cartella)
- (Proteggi)
DPOF
(Stampa)
(Diapo)
(Ridimens.) (Ruota)
(Dividi)
(Imposta)
Rifinitura
Uso della schermata di impostazione
Uso delle voci di impostazione........................................................40
Macchina fotografica 1.......................................................................41
1
Modo AF Zoom digitale Data/Ora Rid.occhi rossi Illuminat. AF Revis. autom.
Macchina fotografica 2.......................................................................44
2
Icona ingrand.
Strum. memoria int............................................................................45
Formatta
Str. Memory Stick ..............................................................................46
Formatta Crea cart. REG. Camb. cart. REG. Copia
Impostazione 1 ...................................................................................48
1
Segn. acustico
Lingua
Inizializza
Impostazione 2 ...................................................................................49
2
Numero file Collegam. USB Impost. orol.
IT
7
Page 98
Uso del computer
Uso con il computer Windows................................................................. 50
Copia delle immagini sul computer ......................................................... 52
Visualizzazione dei file di immagine memorizzati sul computer con la
macchina fotografica (utilizzando un “Memory Stick”) ............................ 58
Uso del software in dotazione................................................................. 59
Uso del computer Macintosh .................................................................. 61
Stampa di fermi immagine
Modo di stampare i fermi immagine........................................................63
Stampa diretta usando una stampante compatibile con PictBridge .......64
Stampa in un negozio.............................................................................67
Soluzione dei problemi
Soluzione dei problemi............................................................................ 69
Indicatori e messaggi di avvertimento .................................................... 79
Altro
Informazioni sul “Memory Stick”.............................................................. 82
Batterie ................................................................................................... 84
Precauzioni ............................................................................................. 85
Dati tecnici .............................................................................................. 86
.................................................................................................... 87
Indice
IT
8
Page 99

Utilizzo della macchina fotografica

Tecniche di base per immagini migliori

Messa a fuoco
Esposi­zione
Colore Qualità
Questa sezione descrive le operazioni di base in modo da poter usare la macchina fotografica. Illustra come utilizzare le varie funzioni della macchina fotografica, quali l’interruttore del modo (pagina 23), i menu (pagina 25) e così via.
Messa a fuoco
Messa a fuoco di un soggetto
Quando si preme a metà il pulsante di scatto, la macchina fotografica regola automaticamente la messa a fuoco (Messa a fuoco automatica). Ricordarsi di premere il pulsante di scatto soltanto a metà.
Premere subito completamente
Premere a metà e poi
Per riprendere un fermo immagine difficile da mettere a fuoco
Lampeggia , si illumina/emette un segnale acustico
FINE
VGA
96
S AF
30
F3.5
t 9 (Mes. fuoco) (pagina 27)
Premere completamente
Se l’immagine risulta sfocata anche dopo averla messa a fuoco, il problema potrebbe dipendere da vibrazioni della macchina fotografica.
t Vedere “Suggerimenti per evitare che
l’immagine risulti sfocata” (di seguito).
Utilizzo della macchina fotografica
Suggerimenti per evitare che l’immagine risulti sfocata
Tenere fermamente la macchina fotografica, mantenendo le braccia sui fianchi. Inoltre, è possibile stabilizzare la macchina fotografica appoggiandosi ad un albero o ad un edificio che è vicino. Si consigliano anche l’uso di un treppiede e l’uso del flash in luoghi bui.
IT
9
Page 100
Esposi­zione
È possibile creare varie immagini regolando l’esposizione e la sensibilità ISO. L’esposizione è la quantità di luce che la macchina fotografica riceve quando si rilascia l’otturatore.
Regolazione dell’intensità della luce
Velocità dell’otturatore =
Esposizione:
Apertura = Dimensione dell’apertura che consente il
passaggio della luce
ISO = Sensibilità di registrazione
Durata di tempo in cui la macchina fotografica riceve la luce
Sovraesposizone
= troppa luce Immagine biancastra
Esposizione corretta
Sottoesposizione
= pochissima luce Immagine più scura
L’esposizione viene impostata automaticamente sul valore appropriato nel modo di regolazione automatica. Tuttavia, è possibile regolarla manualmente usando le seguenti funzioni.
[EV]:
Consente di regolare l’esposizione che è stata determinata dalla macchina fotografica.
t
pagina 27
[Modo mis.esp.]:
Consente di modificare la parte del soggetto che si desidera misurare per determinare l’esposizione ( “Prima leggere questo”).
t punto 5 in
Regolazione della sensibilità ISO
ISO è l’unità di misura (sensibilità) che calcola quanta luce riceve un dispositivo per rilevazione di immagini (equivalente alle pellicole fotografiche). Anche quando l’esposizione è identica, le immagini differiscono a seconda della sensibilità ISO. [ISO] regola la sensibilità t pagina 29
Sensibilità ISO alta
Registra un’immagine luminosa anche quando si riprende in un luogo buio. Tuttavia, l’immagine tende a diventare disturbata.
Sensibilità ISO bassa
Registra un’immagine più uniforme. Tuttavia, l’immagine può diventare più scura.
IT
10
Loading...