Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base
d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Guide de l’utilisateur/
Dépannage _____________________
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser
l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi _________
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Prima leggere questo” (volume
separato) e conservarli per riferimenti futuri.
DSC-S40
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de
vue/lecture des images avec votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni dell’impostazione e di base per la
ripresa/riproduzione con la macchina fotografica.
Pour ne pas risquer un incendie ou
une décharge électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Note pour les clients européens
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de
constater qu’il respectait les limites prescrites par
la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles
de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de
l’électromagnétisme interrompt le transfert de
données (échec), redémarrez l’application ou
débranchez et rebranchez le câble de
communication (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Avertissement lié à l’utilisation
de l’adaptateur secteur AC-LS5K
(non fourni)
L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il
reste branché à la prise murale, même s’il est
éteint.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à conserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2
Page 3
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Types de « Memory Stick » utilisables
(non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit
intégré utilisé par cet appareil est un
« Memory Stick ». Il existe deux types de
« Memory Stick ».
• « Memory Stick » : vous pouvez utiliser un
« Memory Stick » avec votre appareil.
• « Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un
« Memory Stick Duo » en l’insérant dans un
adaptateur Memory Stick Duo.
Adaptateur Memory Stick Duo
• Pour plus d’informations sur le « Memory
Stick », voir page 83.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss
capable de restituer une des images nettes avec un
excellent contraste.
L’objectif de cet appareil a été fabriqué avec un
système d’assurance de la qualité certifié par Carl
Zeiss conformément aux normes de qualité de
Carl Zeiss en Allemagne.
Aucun dédommagement du contenu
de l’enregistrement
• Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture
serait impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou une
anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci
ne pourra donner lieu à une indemnisation.
Sauvegarde des données de la
mémoire interne ou « Memory Stick »
• Si vous éteignez l’appareil ou si vous ouvrez le
couvercle du logement des batteries ou le
couvercle du « Memory Stick », etc., alors que
le témoin d’accès est allumé, les données de la
mémoire interne ou le « Memory Stick »
risquent d’être endommagés. Pour ne pas
risquer de perdre vos données, veillez à les
sauvegarder. Reportez-vous aux pages 22, 53
pour plus d’informations sur la sauvegarde des
données.
Remarques sur l’enregistrement/
lecture
• Cet appareil n’est résistant ni à la poussière, ni
aux projections, ni à l’eau. Avant d’utiliser
l’appareil, lisez la section « Précautions »
(page 86).
• Avant d’enregistrer des événements importants,
effectuez un test de prise de vue afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une
forte lumière. Vous risqueriez de vous abîmer
les yeux de manière irréversible. Ceci pourrait
également entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations ou
dans un lieu sujet à un champ magnétique
important. L’appareil risquerait de ne pas
pouvoir enregistrer ou lire correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits
couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 86).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le support d’enregistrement inutilisable ou
provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
FR
FR
3
Page 4
Remarques sur l’écran LCD, le viseur
LCD (pour les modèles avec un viseur
LCD) et l’objectif
• L’écran LCD et le viseur LCD ont été fabriqués
avec une technologie de très haute précision et
plus de 99,99 % de pixels sont opérationnels. Il
se peut, toutefois, que vous constatiez quelques
petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges,
bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD et
dans le viseur LCD. Ces points sont normaux
pour ce procédé de fabrication et n’affectent
aucunement l’enregistrement.
• Une exposition prolongée de l’écran LCD, du
viseur ou de l’objectif aux rayons directs du
soleil peut provoquer des dysfonctionnements.
Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil
près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Cet appareil est doté d’un zoom motorisé.
Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le
soumettre à une force.
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil est conforme à la norme universelle
DCF (Design rule for Camera File system) de la
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet
appareil d’images enregistrées ou montées sur
un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce
manuel sont des images reproduites et non des
photos réelles prises avec cet appareil.
FR
4
Page 5
Pour utiliser pleinement votre appareil photo
numérique
Préparez l’appareil et photographiez en mode de réglage automatique
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
1 Préparez les batteries
2 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge
3 Insérez un « Memory Stick » (non fourni)
4 Sélectionnez la taille d’image à utiliser
5 Prenez facilement des images (Mode de réglage
automatique) Prenez des images fixes (Sélection de scène)
6 Visualisez/effacez des images
Faites mieux connaissance avec votre appareil
• Photographiez avec vos réglages favoris (Prise de vue
automatique programmée) t page 24
• Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le
1
2
1
2
menu t page 26
• Changez les réglages par défaut t page 41
Connectez votre appareil à un ordinateur ou à une imprimante
• Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de
diverses manières t page 51
• Imprimez des images en connectant votre appareil
directement à une imprimante (imprimantes compatibles
PictBridge seulement) t page 64
Ce manuel
Ce manuel
FR
5
Page 6
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................3
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures images.......................................9
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 9
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage.........................................................................11
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser votre appareil.
Elle vous indique comment utiliser les
différentes fonctions de l’appareil telles
que le sélecteur de mode (page 24) ou les
menus (page 26).
Utilisation de l’appareil
Mise au
point
Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
Enfoncez
complètement en
une seule fois
Enfoncez à micourse, puisClignote,allumé/bip
FINE
VGA
96
S AF
30
F3.5
Enfoncez
complètement
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point t 9 (Mise au P) (page 28)
Si une image est floue même après une mise au point, ceci est peut-être dû à un tremblement
de l’appareil.
t Voir la section « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
FR
9
Page 10
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil immobile en gardant vos bras le long du corps. Vous pouvez également
stabiliser l’appareil en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment près de vous. Dans
les endroits sombres, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le flash.
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
FR
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
passage de la lumière
ISO = Sensibilité d’enregistrement
L’exposition est réglée automatiquement à
la valeur correcte en mode de réglage
automatique. Vous pouvez, toutefois, la
régler manuellement à l’aide des fonctions
ci-dessous.
[EV] :
Vous permet de régler l’exposition ayant été
déterminée par l’appareil.
[Mode de mesure] :
Vous permet de changer la partie du sujet
sur laquelle la mesure sera effectuée pour
la détermination de l’exposition
(
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »).
l’appareil reçoit la lumière
10
t
page 28
Page 11
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière
reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition
identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO.
[ISO] permet de régler la sensibilité t page 30
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image claire même dans un endroit obscur. L’image tend,
toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Permet d’enregistrer une image plus harmonieuse.
L’image tend, toutefois, à être sombre.
Utilisation de l’appareil
Couleur
Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Temps/éclairage
Caractéristiques de
la lumière
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 30).
Lumière du jourNuageuxFluorescentIncandescent
Blanc (standard)BleuâtreDominante
bleue
Rougeâtre
FR
11
Page 12
Qualité
« Qualité d’image » et « Taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 4M
2 304 pixels × 1 728 pixels = 3 981 312 pixels
2 Taille d’image : VGA(E-mail)
1728
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
640
Pixels
2304
480
12
FR
Page 13
Sélection de la taille d’image (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
Pixel
Nombreux (Qualité
d’image fine et grande
taille de fichier)
Exemple : impression
jusqu’au format A4
Utilisation de l’appareil
Peu nombreux
(Qualité d’image
grossière, mais petite
taille de fichier)
Exemple : image à joindre à
un e-mail
Les réglages par défaut sont marqués par .
Taille d’imageConsignes d’utilisation
4M (2 304 × 1 728)
3:2 (2 304 × 1 536)*
Maximum
Pour imprimer des images avec une densité élevée au
format A4 ou A5
3M (2 048 × 1 536)
1M (1 280 × 960)Pour imprimer au format carte postale
VGA(E-mail)
(640 × 480)
* Les images sont enregistrées au format 3:2 correspondant à celui du papier d’impression ou des cartes
postales, etc.
Minimum
Pour enregistrer un grand nombre d’images
Pour joindre des images à des messages électroniques ou
créer des pages Web
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 30)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images
numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée,
mais sa taille de fichier est plus petite.
FR
13
Page 14
Identification des pièces
Pour les informations sur l’utilisation des
pièces, reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses.
1
2
3
4
A Touche POWER (
t étape 2 de « Lisez
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
ceci en premier »)
B Déclencheur (
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
C Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied avec une longueur de vis
inférieure à 5,5 mm (7/32 pouces). Si la vis
est trop longue, vous ne parviendrez pas à
fixer solidement l’appareil sur le trépied ; de
plus l’appareil risque d’être endommagé.
D Haut-parleur (face inférieure)
E Témoin POWER (
t étape 2 de « Lisez
ceci en premier »)
F Micro
G Objectif
H Fenêtre du viseur
I Prise (USB) (54)
J Couvercle de prise (USB)
K Couvercle « Memory Stick »
(
t étape 3 de « Lisez ceci en
premier »)
L Témoin de retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)/Illuminateur
d’assistance AF (44)
M Flash (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
A Témoin de verrouillage AE/AF/témoin
de retardateur (vert) (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
B Témoin du flash/témoin
d’enregistrement (orange) (
t étape 5
de « Lisez ceci en premier »)
C Viseur (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
D Sélecteur de mode (24)
E Ecran LCD(16)
F Touche MENU (26)
G Touche (activation/désactivation de
l’affichage/écran LCD) (20)
H Touche (taille d’image/
supprimer) (
t étapes 4 et 6 de « Lisez
ceci en premier »)
I Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/
z (t étape 2
de « Lisez ceci en premier »)
Menu désactivé : / / /
(
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
14
14
FR
Page 15
J Pour la prise de vue : Touche de zoom
(W/T) (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
Pour la visualisation : Touche /
(zoom de lecture)/Touche (index)
(
t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »)
K Crochet pour dragonne (
t « Lisez ceci
en premier »)
L Couvercle du logement des batteries
(
t étape 1 de « Lisez ceci en
premier »)
M Tou che OPEN (
t étape 1 de « Lisez
ceci en premier »)
N Cache-prise de l’adaptateur secteur
Pour utiliser l’adaptateur secteur
AC-LS5K (non fourni)
1
2
Utilisation de l’appareil
3
5
• Evitez de pincer le cordon en fermant le
couvercle.
O Témoin d’accès (
4
t étape 4 de « Lisez
ceci en premier »)
FR
15
Page 16
Indicateurs à l’écran
Pour les informations sur l’utilisation des
pièces, reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images
fixes
VGA
1/30”
C:32:00
+
S AF
Lors d’une prise de vue de films
FR
16
16
F3.5125
101
+2.0
A
AffichageIndication
Charge restante de la
batterie (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
zVerrouillage AE/AF
(t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
M
Mode d’enregistrement
(24, 31)
Balance des blancs (30)
VEILLE
EV
ENR
Attente/Enregistrement
d’un film (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Mode appareil photo
(sélection de scène)
(t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Mode appareil photo
(programme) (24)
SL
Mode de flash (t étape 5
de « Lisez ceci en
premier »)
1.3
Facteur de zoom
(42, t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Atténuation des yeux
rouges (43)
Netteté (33)
5Saturation (33)
6Contraste (33)
ON
Illuminateur d’assistance
AF (44)
Mode de mesure
(t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Effet d’image (33)
B
AffichageIndication
S AF M A F
Mode AF (42)
Indicateur de cadre du
télémètre AF (28)
Page 17
CD
AffichageIndication
3:2
4M
3M 1M VGA
FINE
STD
6 40
6 40
Taille d’image (t étape 4
de « Lisez ceci en
premier »)
160
FINE STDQualité d’image (30)
101
Dossier d’enregistrement
(47)
• Ne s’affiche pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Capacité de mémoire
interne restante (21)
Capacité du « Memory
Stick » restante (21)
00:00:00
[00:28:05]
Temps d’enregistrement
[temps enregistrable
maximum] (21)
1/30"Intervalle multi-rafale (32)
AffichageIndication
Avertissement de vibrations
(10)
• Indique que des vibrations
empêcheront d’obtenir des
images nettes. Vous pouvez
continuer à prendre des
images lorsque cet
indicateur apparaît.
Cependant, nous vous
recommandons d’utiliser le
flash ou le trépied pour
augmenter la quantité de
lumière.
EFaible charge de la batterie
(23, 80)
+Réticule du spotmètre
(t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Cadre du télémètre AF (28)
400Nombre restant d’images
enregistrables (21)
Retardateur (t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
(80)
Date/Heure (43)
Valeur ISO (30)
E
AffichageIndication
Obturation lente NR
• Lorsque la vitesse
d’obturation est définie sur
une valeur inférieure ou
égale à 1/6 seconde, la
fonction d’obturation lente
NR est activée pour réduire
le bruit de l’image.
125Vitesse d’obturation
F3.5Valeur d’ouverture
+2.0EVValeur de niveau EV (28)
DPOF
Menu/Guide de menu (26)
(ne s’affiche
pas sur l’écran
de la page
précédente)
Utilisation de l’appareil
FR
17
Page 18
Lors d’une lecture d’images fixes
M
1.3
VGA
101
C:32:00
+2.0EV
101
12/12
F3.5500
Lors de la lecture de films
A
AffichageIndication
Charge restante de la
batterie (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
4M
1M VGA
FINE
6 40
M
3:2
STD
6 40
Taille d’image (t étape 4
3M
de « Lisez ceci en
premier »)
160
Mode d’enregistrement (24,
31)
NLecture (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
Volume (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
-Protéger (35)
Marque de demande
d’impression (DPOF) (68)
Changement de dossier (34)
• Ne s’affiche pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
1.3
Facteur de zoom
(t étape 6 de « Lisez ceci en premier »)
Étape
Lecture vue par vue (31)
12/16
B
AffichageIndication
101-0012Numéro de dossier-fichier
(47)
Barre de lecture (t étape 6
de « Lisez ceci en
premier »)
C
AffichageIndication
Connexion PictBridge (66)
101
Dossier d’enregistrement
(47)
• Ne s’affiche pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
18
FR
Page 19
AffichageIndication
101
Dossier de lecture (34)
• Ne s’affiche pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Capacité de mémoire
interne restante (21)
Capacité du « Memory
Stick » restante (21)
8/8 12/12Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné (34)
C:32:00Affichage d’autodiagnostic
(80)
00:00:12Compteur (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
D
AffichageIndication
Ne débranchez pas le câble
USB (67)
+2.0EVValeur de niveau EV (28)
Valeur ISO (30)
Mode de mesure
(t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
flash
Balance des blancs (30)
500Vitesse d’obturation
F3.5Valeur d’ouverture
Image lue (t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
Utilisation de l’appareil
E
AffichageIndication
2005 1 1
Date d’enregistrement/
heure d’enregistrement de
l’image lue (43)
DPOF
PRÉC/
Menu/Guide de menu (26)
Sélectionnez les images
SUIV
VOLUME
Réglez le volume
FR
19
Page 20
Changement de l’affichage à l’écran
A chaque pression sur la touche
(activation/désactivation de l’affichage/
écran LCD), l’affichage change comme
suit :
Indicateurs éteints
S AF
Ecran LCD éteint
Indicateurs activés
VGA
Les informations
96
d’image s’affichent
pendant la lecture.
S AF
• Lorsque vous désactivez l’écran LCD, le zoom
numérique est inopérant (page 42) et [Mode AF]
est placé sur [Ponctuel] (page 42). Lorsque vous
sélectionnez (flash)/ (retardateur)/
(mesure), l’image s’affiche pendant deux
secondes environ.
20
20
FR
Page 21
Nombre d’images fixes et durée
d’enregistrement de films
Les tableaux indiquent le nombre approximatif d’images fixes et la durée de films
enregistrable sur un « Memory Stick » ayant été formaté avec cet appareil. Ces valeurs
dépendent des conditions de prise de vue.
Le même nombre d’images peut être enregistré dans la mémoire interne et un « Memory
Stick » de 32 Mo.
Nombre d’images fixes. (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et
[Standard] sur la ligne inférieure.) (Images)
Capacité
Taille
4M1632651192424941012
3:21632651192424941012
3M2041821483026171266
1M5010120235772614823038
VGA(E-mail)19639479014282904592812154
• Le nombre d’images indiqué est celui lorsque [Mode] est sur [Normal].
• La taille d’une image fixe unique est de 1M lorsque [Mode] est sur [Multi-raf].
• Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 »
apparaît.
• Vous pouvez changer la taille des images ultérieurement ([Redimens], (page 37)).
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
30601212164408981841
30601212164408981841
377414926453710972250
93187376649132026945524
4919851975357172611482130385
Utilisation de l’appareil
Durée d’enregistrement de films (heures : minutes : secondes)
• Les films avec la taille d’image sur [640(Fine)] ne peuvent être enregistrés que sur un « Memory Stick
PRO ».
• Pour la taille d’image et la qualité d’image, voir page 12.
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il
se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
FR
21
Page 22
Si vous ne disposez pas d’un « Memory Stick »
(enregistrement sur la mémoire interne)
L’appareil dispose d’une mémoire interne de 32 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible.
Même si aucun « Memory Stick » n’est inséré dans l’appareil, vous pouvez enregistrer des
images à l’aide de la mémoire interne.
• Les films dont la taille d’image est définie sur [640(Fine)] ne peuvent pas être enregistrés à l’aide de la
mémoire interne.
Si un « Memory Stick » (non fourni) est
inséré
[Enregistrement] : les images sont enregistrées sur le
B
Mémoire
interne
B
Données d’image stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de toujours copier (copie de sauvegarde) vos données en suivant les
méthodes ci-dessous.
« Memory Stick ».
[Lecture] : les images stockées sur le « Memory Stick »
sont lues.
[Menu, réglages, etc.] : Différentes fonctions peuvent
être exécutées sur les images stockées sur le « Memory
Stick ».
Si aucun « Memory Stick » n’est inséré
[Enregistrement] : les images sont enregistrées dans la
mémoire interne.
[Lecture] : les images stockées dans la mémoire interne
sont lues.
[Menu, réglages, etc.] : Différentes fonctions peuvent
être exécutées sur les images stockées dans la mémoire
interne.
Pour copier (copie de sauvegarde) des données sur un « Memory Stick »
Préparez un « Memory Stick » avec une capacité de 32 Mo ou plus, puis effectuez la
procédure expliquée à la section [Copier] (page 48).
Pour copier (copie de sauvegarde) des données sur le disque dur d’un ordinateur
Effectuez la procédure décrite de la page 53 à 57 sans insérer de « Memory Stick » dans
l’appareil.
• Vous ne pouvez pas transférer de données d’image d’un « Memory Stick » vers la mémoire interne.
• En connectant l’appareil photo à un ordinateur à l’aide d’un câble USB, vous pouvez copier les données
stockées dans la mémoire interne vers un ordinateur. En revanche, il est impossible de copier de données
de l’ordinateur vers la mémoire interne.
FR
22
22
Page 23
Autonomie de la batterie et nombre d’images
pouvant être enregistrées/visualisées
Les tableaux suivants indiquent
l’autonomie de la batterie et le nombre
approximatif d’images pouvant être
enregistrées/visualisées lors d’une prise de
vue en mode [Normal], avec des batteries
neuves, à une température ambiante de
25 °C (77 °F). Les nombres des images qui
peuvent être enregistrées ou visualisées
supposent que le « Memory Stick » est
remplacé lorsque c’est nécessaire.
Notez que, dans certaines conditions
d’utilisation, les nombres réels peuvent être
inférieurs à ceux qui sont indiqués.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées et l’autonomie de la batterie sont
inférieurs dans les conditions suivantes :
– température ambiante basse
– flash utilisé
– fréquentes mises sous tension et hors tension
de l’appareil
– zoom fréquemment utilisé
– [Mode AF] sur [Contrôle]
– charge de la batterie faible
Lors d’une prise de vue d’images fixes
Autonomie
Pile/batterie Ecran LCD
Alcaline
(fournie)
NH-AA-DA
(Ni-MH)
(non fournie)
Activé11055
Désactivé14070
Activé480240
Désactivé580290
Nombre
d’images
(environ)
de la
batterie
(min.)
(environ)
• Le nombre de prises de vue ne dépend pas de la
taille d’image.
Lors de la visualisation d’images
fixes
Pile/batterie
Alcaline
(fournie)
NH-AA-DA
(Ni-MH)
(non fournie)
• Visualisation d’images individuelles dans
l’ordre à des intervalles de trois secondes
environ
Nombre
d’images
Environ
10600
Environ
13200
Autonomie de
la batterie
(min.)
Environ
530
Environ
660
Lors d’une prise de vue de films
Pile/batterie
Alcaline
(fournie)
NH-AA-DA
(Ni-MH)
(non fournie)
• Prise de vue de films en continu avec une taille
d’image de [160]
Ecran LCD
allumé
Environ
130 min.
Environ
240 min.
Ecran LCD
éteint
Environ
180 min.
Environ
290 min.
Utilisation de l’appareil
• Prise de vue dans les conditions suivantes :
– (Qual. img) sur [Fine]
– [Mode AF] sur [Ponctuel]
– prise de vue une fois toutes les 30 secondes
– zoom commuté alternativement entre le côté
W et le côté T
– flash déclenché toutes les deux fois
– mise sous et hors tension toutes les dix fois
• La méthode de mesure est basée sur la norme
CIPA.
(CIPA : Camera & Imaging Products
Association)
FR
23
Page 24
Utilisation du sélecteur de mode
Placez le sélecteur de mode sur la fonction désirée.
Sélecteur de mode
Touche de commande
Modes de prise de vue
d’images fixes
:
Auto : Mode de réglage automatique
Permet une prise de vue facile avec des réglages effectués automatiquement.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Programme (P) : Mode de prise de vue automatique programmée
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers
réglages à l’aide du menu.
(Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 27)
: Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
: Prise de vue de films
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »
: Lecture/Montage
t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »
24
FR
Page 25
Sélection de scène
Pour plus d’informations t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
( : vous pouvez sélectionner le réglage désiré)
flashTélémètre AF
Balance des
blancs
Rafale/
Multi-rafale
Niveau de flash
/
/
/
AF centre——
SL
Auto—
——
Utilisation de l’appareil
FR
25
Page 26
Utilisation du menu
Utilisation des paramètres du menu
Touche v/V/b/B
Touche z
Sélecteur de mode
Touche MENU
Touche de
commande
1 Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de mode.
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode et de celle de
(Appareil) dans le menu.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez le paramètre de menu
désiré avec b/B de la touche de
commande.
• Si le paramètre désiré n’est pas visible, continuez
d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à
l’écran.
• Après avoir sélectionné un paramètre avec le
sélecteur de mode sur , appuyez sur z.
400
200
100
80
Auto
ISO
WB
ISO
4 Sélectionnez le réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
5 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
• Si un paramètre n’est pas visible à l’écran, une marque v/V apparaît sur le bord de l’écran à l’endroit où il
devrait apparaître. Pour afficher ce paramètre, sélectionnez la marque avec la touche de commande.
• Vous ne pouvez pas sélectionner des paramètres de menu qui sont grisés.
FR
26
Page 27
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 26
Paramètres du menu
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode. Seuls les
paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
( : disponible)
Position du sélecteur de mode :
AutoProgramme
Menu pour la prise de vue (page 28)
(EV)——
9 (Mise au P)——
WB (Bal blanc)——
ISO———
(Qual. img)———
Mode (Mode ENR)——
M
(Intervalle)—
(Niv. flash)—
PFX (Effet img)——
(Saturation)————
(Contraste)————
(Netteté)————
(Réglages)
Menu pour la visualisation (page 34)
(Dossier)————
- (Protéger)————
DPOF————
(Imprim)————
(Diapo)————
(Redimens)————
(Pivoter)————
(Diviser)————
(Réglages)————
Recadrage**————
* L’opération est limitée par le mode Scène sélectionné (page 25).
** Disponible uniquement lors de la visualisation d’une image agrandie.
Sélection
de scène
*
*
——
——
—
Utilisation du menu
FR
27
Page 28
Menu de prise de vue
Les réglages par défaut sont marqués par .
(Appareil)
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 26
Sélectionne une image fixe dans le mode de prise de vue
t page 24, étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
(EV)
Pour régler manuellement l’exposition.
Vers –Vers +
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
• Pour plus d’informations sur l’opération t page 10
• La valeur de correction peut être réglée par pas de 1/3EV.
• La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou
faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.
Vers + : pour éclaircir l’image.
L’exposition est déterminée automatiquement par l’appareil.
Vers – : pour foncer l’image.
9 (Mise au P)
Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile
d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique.
AF centre
()
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet situé
près du centre du cadre.
• En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF,
vous pourrez cadrer l’image à votre gré.
FINE
VGA
P
98
28
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre du
S AF
FR
télémètre AF
Page 29
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 26
AF multi
(AF multipoint)
(Image fixe )
(Film )
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet dans
toutes les plages du cadre de télémètre.
• Ce mode est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre du
cadre.
FINE
VGA
98P
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre du
S AF
télémètre AF
• AF est le sigle d’Auto Focus.
• Lors de la prise de vue de films, le mode [AF multi] est recommandé car la fonction AF s’accompagne
d’un certain degré de vibrations.
• Lorsque vous utilisez le [Zoom numérique] ou l’[Illuminat. AF], la fonction AF privilégie les sujets situés
au centre ou près du centre du cadre. L’indicateur ou clignote alors et le cadre du télémètre AF ne
s’affiche pas.
• Tous les paramètres ne sont pas disponibles pour tous les modes de sélection de scène t page 25.
z Si le sujet n’est pas net
Lorsque le sujet se trouve au bord du cadre (ou de l’écran) ou que vous utilisez le mode [AF centre], il se
peut que l’appareil n’effectue pas la mise au point sur le sujet au bord du cadre. Dans un tel cas, procédez
comme suit :
1 Recadrez l’image de façon que le sujet soit au centre du cadre du télémètre AF, puis enfoncez le
déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet (Verrouillage AF).
FINE
VGA
98P
Indicateur de verrouillage AE/AF
Cadre du télémètre AF
S AF
F2.8 30
Vous pouvez recommencer cette procédure autant de fois que vous le désirez tant que vous
n’enfoncez pas complètement le déclencheur.
Utilisation du menu
2 Lorsque l’indicateur de verrouillage AE/AF cesse de clignoter pour rester continuellement
allumé, recadrez l’ensemble de la scène et enfoncez complètement le déclencheur.
FINE
VGA
P
S AF
98
F2.8 30
FR
29
Page 30
Pour plus d’informations
B
B
sur l’opération
t
page 26
WB (Bal blanc)
Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage lorsque,
par exemple, les couleurs d’une image ne paraissent pas normales.
n (incandescent)
(fluorescent)
W
(nuageux)
(lumière du jour)
Auto
• Pour plus d’informations sur le [WB] t page 11
• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne
pas correctement, même si vous sélectionnez (fluorescent).
• Tous les paramètres ne sont pas disponibles pour tous les modes de sélection de scène t page 25
Effectue un réglage pour les endroits où les conditions
d’éclairage changent rapidement tels que salles de fêtes ou
qui sont très éclairés tels que studios de photographie.
Effectue un réglage pour un éclairage fluorescent.
Effectue un réglage pour un ciel nuageux.
Effectue un réglage pour la photographie en extérieur ou pour
les prises de vues de scènes nocturnes, enseignes au néon,
feux d’artifice, lever de soleil ou conditions juste avant ou
après le coucher du soleil.
La balance des blancs est réglée automatiquement.
W
ISO
Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière en unités ISO. Plus la valeur ISO est grande,
plus la sensibilité est élevée.
400
200
100
Sélectionnez une valeur élevée pour une prise de vue dans un
endroit sombre ou un sujet en mouvement rapide.
Sélectionnez une valeur faible pour obtenir une image de
haute qualité.
80
Auto
• Pour plus d’informations sur la sensibilité [ISO] t page 11
• Notez que le bruit sur l’image tend à augmenter lorsque le numéro de sensibilité ISO est plus élevé.
• [ISO] est défini sur [Auto] en mode Scène.
(Qual. img)
Permet de sélectionner la qualité d’image fixe.
Fine (FINE)
Standard (STD)
• Pour plus d’informations sur la qualité d’image t page 12
FR
Pour enregistrer en qualité élevée (compression faible).
Pour enregistrer en qualité standard (compression élevée).
30
Page 31
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 26
Mode (Mode ENR)
Permet de sélectionner si l’appareil exécute une prise de vue en rafale ou pas lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
Multi-raf ( )
M
Permet d’enregistrer 16 vues à la suite comme un fichier
d’image fixe lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• Vous pouvez ainsi, par exemple, vérifier votre forme lorsque
vous pratiquez un sport.
Permet de prendre le nombre maximum de vues en rafale
(voir tableau suivant) lorsque vous appuyez continuellement
sur le déclencheur.
• Lorsque « Enregistrement en cours » disparaît, vous pouvez
prendre l’image suivante.
Normal
Mode [Multi-raf]
• Vous pouvez visualiser des images prises en mode [Multi-raf] en procédant comme suit :
– Pour passer en pause/reprendre la lecture : Appuyez sur z de la touche de commande.
– Pour une lecture vue par vue : Appuyez sur b/B en mode de pause. Pour reprendre la lecture de la série
d’images, appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes en mode [Multi-raf] :
– zoom intelligent
–flash
– horodatage
– division d’une série d’images prises en mode [Multi-raf]
– effacement d’une vue d’une série d’images prises en mode [Multi-raf]
– réglage de l’intervalle de prise de vue sur une valeur autre que [1/30] lorsque (Appareil) est réglé
sur [Auto]
• Lors de la lecture d’une série d’images prises en mode [Multi-raf] sur un ordinateur ou un autre appareil
photo dépourvu de cette fonction, l’image est affichée comme une image unique de 16 vues.
• La taille des images prises en mode [Multi-raf] est de 1M.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en mode [Multi-raf] avec certains modes Scène (page 25).
Mode [Rafale]
• Le flash est réglé sur (pas de flash).
• Lors d’une prise de vue avec le retardateur, une série de cinq images au maximum est enregistrée.
• Lorsque la charge de la batterie est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick » est plein(e),
la prise de vue en mode [Rafale] s’interrompt.
• Vous ne pouvez pas prendre des images en mode [Rafale] avec certains modes Scène (page 25).
Pour désactiver la prise de vue en rafale.
Utilisation du menu
FR
31
Page 32
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 26
Nombre maximum de vues prises en rafale
(Unités : images)
Taille
Qualité
FineStandard
4M46
3:246
3M47
1M1018
VGA(E-mail)3030
M
(Intervalle)
Permet de sélectionner l’intervalle de prise de vue en mode [Multi-raf] (page 31).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
• Ce paramétrage n’est pas possible lorsque [Mode] (Mode ENR)
se trouve sur une option autre que [Multi-raf] (page 31) dans le
menu.
1/30 (1/30")
M
• (Intervalle) ne s’affiche pas toujours à l’écran, selon le mode Scène. t page 25
(Niv. flash)
Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
+ ( +)
Vers + : pour augmenter l’intensité lumineuse du flash.
Normal
– ( –)
Vers – : pour diminuer l’intensité lumineuse du flash.
• Pour changer le mode de flash t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
• Tous les paramètres ne sont pas disponibles pour tous les modes de sélection de scène t page 25
FR
32
Page 33
Pour plus d’informations
sur l’opération
PFX (Effet img)
Vous permet de prendre une image avec des effets spéciaux.
N&B ()
Sépia ()
Désactivé
• Ce paramétrage n’est pas conservé lorsque vous mettez l’appareil hors tension.
Pour enregistrer l’image en mode monochrome (noir et
blanc).
Pour enregistrer l’image en mode sépia (comme une photo
ancienne).
Pas d’effet.
(Saturation)
Pour régler la saturation de l’image.
+ ( )
Normal
– ( )
Vers + : pour augmenter la luminosité de couleur.
Vers – : pour diminuer la luminosité de couleur.
(Contraste)
Pour régler le contraste de l’image.
+ ( )
Normal
– ( )
Vers + : pour augmenter le contraste.
Vers – : pour diminuer le contraste.
t
page 26
Utilisation du menu
(Netteté)
Pour régler la netteté de l’image.
+ ( )
Normal
– ( )
(Réglages)
Voir page 41.
Vers + : pour augmenter le piqué de l’image.
Vers – : pour adoucir l’image.
FR
33
Page 34
Menu de visualisation
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 26
Les réglages par défaut sont marqués par .
(Dossier)
Pour sélectionner le dossier contenant l’image que vous désirez visualiser (uniquement lors de
l’utilisation d’un « Memory Stick »).
OK
Annuler
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner la sélection.
1 Sélectionnez le dossier désiré avec b/B de la touche de commande.
Sélect. dossier
1022/2
102MSDCF
Nom doss:
Nbr fich:
9
Créé:
2005
111::05:34
OK
Annuler
PRÉC/SUIV
AM
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
z Mode [Dossier]
L’appareil stocke les images dans un dossier spécifié du « Memory Stick » (page 47). Vous pouvez changer
ce dossier ou en créer un nouveau.
• Pour créer un nouveau dossier t [Créer dos ENR.] (page 47)
• Pour changer de dossier pour l’enregistrement des images t [Chg doss ENR.] (page 48)
• Lorsqu’il y a plusieurs dossiers sur le « Memory Stick » et que la première ou la dernière image du dossier
est affichée, les indicateurs suivants apparaissent.
: pour revenir au dossier précédent.
: pour passer au dossier suivant.
: pour passer au dossier précédent ou suivant.
34
FR
Page 35
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 26
- (Protéger)
Pour protéger les images contre un effacement accidentel.
Protéger (-)
Sortie
Voir la procédure ci-dessous.
Pour quitter la fonction Protection.
Pour protéger des images en mode d’image unique
1 Affichez l’image à protéger.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez [-] (Protéger) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’image est protégée et l’indicateur - (protection) apparaît sur l’image.
-
4 Pour protéger d’autres images, sélectionnez l’image désirée avec b/B, puis appuyez sur z.
Pour protéger des images en mode planche index
1 Appuyez sur (index) pour afficher l’écran planche index.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez [-] (Protéger) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [Sélec] avec v/V, puis appuyez sur z.
5 Sélectionnez l’image à protéger avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
Un indicateur - vert apparaît sur l’image sélectionnée.
Utilisation du menu
- (vert)
6 Pour protéger d’autres images, répétez l’opération de l’étape 5.
7 Appuyez sur MENU.
8 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
L’indicateur - devient blanc. Les images sélectionnées sont protégées.
• Pour protéger toutes les images dans le dossier, sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4 et appuyez
sur z. Sélectionnez [Act] avec B, puis appuyez sur z.
FR
35
Page 36
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 26
Pour déprotéger une image
En mode d’image unique
Appuyez sur z à l’étape 3 ou 4 de « Pour protéger des images en mode d’image unique ».
En mode planche index
1 Sélectionnez l’image à déprotéger à l’étape 5 de « Pour protéger des images en mode
planche index
2 Appuyez sur z de façon que l’indicateur - soit grisé.
3 Répétez l’opération ci-dessus pour toutes les images à déprotéger.
4 Appuyez sur MENU, sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
».
Pour déprotéger toutes les images du dossier
Sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4 de « Pour protéger des images en mode planche
index », puis appuyez sur
• Remarquez que le formatage des supports d’enregistrement efface toutes les données que ceux-ci
contiennent même si elles sont protégées. Il vous sera impossible de les récupérer ultérieurement.
• La protection d’une image peut demander un certain temps.
z. Sélectionnez [Désact] avec B, puis appuyez sur z.
DPOF
Pour ajouter une marque (demande d’impression) aux images que vous désirez imprimer
(page 68).
(Imprim)
Voir page 65.
(Diapo)
Pour lire les images enregistrées dans l’ordre (Diaporama).
Interval
3 sec
5 sec
10 sec
30 sec
1 min
FR
Pour sélectionner l’intervalle du diaporama.
36
Page 37
Image
Dossier
Tout
Répétit
Act
Désact
Pour plus d’informations
sur l’opération
Lecture de toutes les images du dossier sélectionné.
Pour lire toutes les images enregistrées sur le « Memory
Stick ».
Lecture des images en boucle continue.
Le diaporama se termine lorsque toutes les images ont été
lues.
t
page 26
Utilisation du menu
Départ
Annuler
1 Sélectionnez [Interval], [Image] et [Répétit] avec v/V/b/B de la touche de commande.
2 Sélectionnez [Départ] avec V/B, puis appuyez sur z.
Le diaporama commence.
Pour terminer le diaporama, appuyez sur z, sélectionnez [Sortie] avec B, puis appuyez sur z.
• Pendant un diaporama, vous pouvez visualiser l’image précédente/suivante avec b/B.
• Les durée de l’[Interval] n’est donnée qu’à titre indicatif et peut varier en fonction de la taille d’image, etc.
Voir la procédure ci-dessous.
Pour annuler le diaporama.
(Redimens)
Vous pouvez changer la taille d’une image enregistrée (Redimensionner) et sauvegarder
l’image comme un nouveau fichier. L’image originale n’est pas effacée même après le
changement de taille.
4M
3M
La valeur de taille indiquée n’est qu’indicative.
(t étape 4 de« Lisez ceci en premier »)
1M
VGA
Annuler
1 Affichez l’image à redimensionner.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez [] (Redimens) avec b/B, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez le format désiré avec v/V, puis appuyez sur z.
L’image redimensionnée est enregistrée dans le dossier d’enregistrement comme le fichier le
plus récent.
• Pour plus d’informations sur [Taille Img] t étape 4 de « Lisez ceci en premier ».
• Vous ne pouvez pas changer la taille des films ou d’images [Multi-raf].
Pour annuler le redimensionnement.
FR
37
Page 38
Pour plus d’informations
sur l’opération
• Lors d’une augmentation de taille, la qualité d’image se dégrade.
• Il n’est pas possible de redimensionner une image à la taille 3:2.
• Lorsque vous redimensionnez une image à la taille 3:2, une bande noire s’affiche en haut et en bas de
l’image.
t
page 26
(Pivoter)
Pour faire pivoter une image fixe.
OK
Annuler
1 Affichez l’image à faire pivoter.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez [] (Pivoter) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [ ] avec v, puis faites pivoter l’image avec b/B.
5 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
• Il n’est pas possible de faire pivoter des images protégées, des films ou des images [Multi-raf].
• Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter des images prises avec d’autres appareils.
• Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image
ne soient pas reconnues par certains logiciels.
Pour faire pivoter une image. Voir la procédure ci-dessous.
Pour valider la rotation. Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner la rotation.
(Diviser)
Pour couper des films ou effacer des passages inutiles d’un film. Il est recommandé d’utiliser
cette fonction lorsque la capacité de la mémoire interne ou du « Memory Stick » est
insuffisante ou lorsque vous envoyez des films comme pièces jointes à un e-mail.
• Notez que le film original est effacé et que son numéro est sauté. Notez également que les fichiers ne
peuvent pas être restaurés à l’état avant la coupure.
OK
Annuler
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner la division.
38
FR
Page 39
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 26
Exemple : coupure du film numéro 101_0002
Cette section décrit un exemple de division d’un film portant le numéro 101_0002 et de
l’effacement de scènes dans la configuration de fichiers suivante :
101_0001
101_0003
1
2
101_0002
3
1 Coupure de la scène A.
1
2
101_0002
3AB
Diviser
101_0002 est divisé en 101_0004 et 101_0005.
2 Coupure de la scène B.
101_0004
123B
A
101_0005
Diviser
101_0005 est divisé en 101_0006 et 101_0007.
3 Effacement des scènes A et B si elles sont inutiles.
101_0004101_0007
13
AB2
101_0006
EffacerEffacer
4 Seules les scènes désirées restent.
13
2
101_0006
Utilisation du menu
Procédure
1 Affichez le film à diviser.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez [ ] (Diviser) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
La lecture du film commence.
FR
39
Page 40
Pour plus d’informations
sur l’opération
5 Appuyez sur z au point de coupure désiré.
• Pour régler la position du point de coupure, sélectionnez [c/C] (retour arrière d’une image/
avance d’une image) et changez la position du point de coupure à l’aide de b/B.
• Pour changer le point de coupure, sélectionnez [Annuler]. La lecture du film reprend.
6 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
7 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
La coupure est exécutée.
• Un film ayant fait l’objet de coupures se voit attribuer un nouveau numéro avant d’être enregistré comme
le fichier le plus récent dans le dossier d’enregistrement sélectionné.
• Vous ne pouvez pas couper les types d’image suivants :
–image fixe
– films trop courts pour une coupure de scènes (films de moins de deux secondes)
– films protégés (page 35)
t
page 26
(Réglages)
Voir page 41.
Recadrage
Permet d’enregistrer une image agrandie (
nouveau fichier
.
Recadrage
Retour
t étape 6 de « Lisez ceci en premier ») comme un
Voir la procédure ci-dessous.
Annule le recadrage.
1 Appuyez sur MENU lors de l’utilisation du zoom de lecture pour afficher le menu.
2 Sélectionnez [Recadrage] avec B de la touche de commande, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez la taille d’image avec v/V, puis appuyez sur z.
L’image est enregistrée et l’image originale s’affiche à nouveau.
• L’image cadrée est enregistrée comme image la plus récente dans le dossier sélectionné et l’image
originale est conservée.
• La qualité des images cadrées peut être altérée.
• Il est impossible de cadrer une image 3:2.
• Il est impossible de cadrer des images affichées à l’aide de Quick Review.
FR
40
Page 41
Utilisation de l’écran Réglages
Utilisation des paramètres de Réglages
Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de l’écran Réglages.
Touche v/V/b/B
Sélecteur de mode
Touche z
Touche de
commande
1 Mettez l’appareil sous tension.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Appuyez sur B de la touche de
commande pour sélectionner
(Réglages).
4 Appuyez sur v/V/b/B de la touche de
commande pour sélectionner l’élément
à régler.
Le cadre du paramètre sélectionné devient jaune.
5 Appuyez sur z pour valider le réglage.
Touche MENU
Utilisation de l’écran Réglages
Pour faire disparaître l’écran (Réglages), appuyez sur MENU.
Pour revenir au menu depuis l’écran Réglages, appuyez plusieurs fois sur b sur la touche de
commande.
Pour abandonner le réglage sur l’écran (Réglages)
Si l’option [Annuler] est disponible, sélectionnez-la, puis appuyez sur z de la touche de
commande. Si elle n’est pas disponible, sélectionnez à nouveau le réglage précédent.
• Ce paramétrage reste mémorisé même après la mise hors tension de l’appareil.
FR
41
Page 42
Appareil photo 1
1
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 41
Les réglages par défaut sont marqués par .
Mode AF
Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique.
Ponctuel (S AF)
Contrôle (M AF)
• Lors d’une prise de vue par le viseur avec l’écran LCD éteint, l’appareil fonctionne en mode [Ponctuel].
La mise au point est automatiquement réglée lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez
sur cette position. Ce mode est utile pour prendre des sujets
stationnaires.
La mise au point est automatiquement réglée avant que vous
n’enfonciez le déclencheur à mi-course et le mainteniez sur
cette position. Ce mode raccourcit la durée nécessaire pour la
mise au point.
• La consommation de la batterie est plus rapide qu’en mode
[Ponctuel].
Zoom numérique
Pour sélectionner le mode de zoom numérique. L’appareil agrandit l’image à l’aide du zoom
optique (jusqu’à 3×). Lorsque le facteur de zoom dépasse 3×, l’appareil utilise le zoom
numérique intelligent ou de précision.
Intellig
(Zoom intelligent)
()
Précision
(Zoom numérique de
L’image est agrandie numériquement sans presque aucune
distorsion. Ceci n’est pas disponible lorsque la taille d’image
est réglée sur [4M] ou [3:2].
• Le facteur de zoom maximum du zoom intelligent est indiqué
dans le tableau suivant.
Toutes les tailles d’image sont agrandies jusqu’à un
maximum de 6×, toutefois, d’une perte de qualité d’image.
précision) ()
Désactivé ( )
Le zoom numérique est désactivé.
Taille d’image et facteur de zoom maximum lors de l’utilisation du zoom intelligent
TailleFacteur de zoom maximum
4M
3M3,4× environ
1M5,4× environ
VGA(E-mail)10× environ
FR
—
42
Page 43
Pour plus d’informations
sur l’opération
• Lorsque vous appuyez sur la touche de zoom, l’indicateur de facteur de zoom apparaît comme il est
indiqué ci-dessous.
Le côté W de cette barre est la zone du zoom optique et
le côté T est la zone du zoom numérique
Indicateur de facteur de zoom
• Le facteur de zoom maximum du zoom intelligent/zoom de précision comprend celui du zoom optique.
• Le cadre du télémètre AF n’apparaît pas lors de l’utilisation du zoom numérique. L’indicateur ou
clignote et le système AF fonctionne en privilégiant les sujets situés près du centre du cadre.
• Lors de l’utilisation du zoom intelligent, l’image à l’écran peut paraître grossière. Ce phénomène est
toutefois, sans effet sur l’image enregistrée.
t
page 41
Jour/Heure
Permet de choisir comment horodater l’image. Effectuez cette sélection avant la prise de vue.
• La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue ; l’indicateur apparaît à la place. La date
et l’heure apparaissent en rouge en bas et à droite de l’écran seulement pendant la lecture.
Jour&Heur
Date
Désactivé
• Il n’est pas possible d’horodater des films ou des images [Multi-raf].
• L’horodatage ne peut pas être supprimé après avoir été effectué.
Indication de la date, des heures et des minutes.
Indication de l’année, du mois et du jour.
• La date est insérée dans l’ordre sélectionné. (t étape 2 « Réglez l’horloge » de « Lisez ceci en premier »)
Pas d’horodatage.
Utilisation de l’écran Réglages
Attén yeux roug
Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges
lors de l’utilisation du flash. Effectuez cette
sélection avant la prise de vue.
Activé ()
Désactivé
• Tenez l’appareil fermement en main pour empêcher les effets des vibrations car le déclenchement
demande une seconde environ. Veillez également à ce que le sujet ne bouge pas.
• La fonction d’atténuation des yeux rouges ne produit pas toujours l’effet désiré si le sujet présente
certaines particularités individuelles, s’il est distant, si son regard n’est pas tourné vers l’appareil au
moment du premier flash ou en raison d’autres conditions.
Pour atténuer le phénomène des yeux rouges.
• Le flash émet plusieurs pré-éclairs avant la prise de vue.
Atténuation des yeux rouges désactivée.
FR
43
Page 44
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 41
Illuminat. AF
L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur
le sujet dans des endroits sombres.
Pour faciliter la mise au point par l’appareil, l’illuminateur d’assistance AF émet une lumière
rouge jusqu’au verrouillage de la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse. L’indicateur apparaît alors.
Auto
Désactivé
• Si la lumière de l’illuminateur d’assistance AF n’atteint pas suffisamment le sujet ou si le sujet est
insuffisamment contrasté, la mise au point n’est pas réalisée. (Une distance jusqu’à 3,5 m (11 pieds 5 7/
8 pouces) (W)/2,5 m (8 pieds 2 1/2 pouces) (T) environ est recommandée.)
• La mise au point s’effectue dès lors que la lumière de l’illuminateur d’assistance AF atteint le sujet,
même si elle est légèrement décalée par rapport au centre du sujet.
• Le cadre du télémètre AF n’apparaît pas. L’indicateur ou clignote et le système AF fonctionne en
privilégiant les sujets situés près du centre du cadre.
• L’illuminateur d’assistance AF est inopérant lorsque (mode crépuscule) ou (mode paysage) est
sélectionné en mode Scène.
• L’illuminateur d’assistance AF émet une lumière très vive. Bien que ceci ne soit pas dangereux,
ne regardez pas directement de près dans l’émetteur de l’illuminateur d’assistance AF.
ON
L’illuminateur d’assistance AF est activé.
L’illuminateur d’assistance AF est désactivé.
Aff apr capt
Cette fonction affiche l’image enregistrée pendant deux secondes environ à l’écran juste après
la prise de vue d’une image fixe.
Activé
Désactivé
La fonction d’affichage automatique après capture est activée.
La fonction d’affichage automatique après capture est
désactivée.
• Lors de l’affichage automatique après capture, vous ne pouvez pas prendre la vue suivante. Si vous
enfoncez alors à mi-course le déclencheur pendant ce moment, l’affichage de l’image enregistrée disparaît
et vous pouvez immédiatement prendre la photo suivante.
FR
44
Page 45
Appareil photo 2
2
Les réglages par défaut sont marqués par .
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 41
Icône agrandie
Agrandit momentanément l’indicateur de réglage lorsque vous appuyez sur (mode de
flash), (retardateur) ou (mode de mesure).
Activé
Désactivé
Les indicateurs sont agrandis.
Les indicateurs ne sont pas agrandis.
Utilisation de l’écran Réglages
FR
45
Page 46
Outil mémoire intern
Cet élément n’apparaît pas lorsqu’un « Memory Stick » est inséré dans l’appareil.
Les réglages par défaut sont marqués par .
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 41
Formater
Permet de formater la mémoire interne.
• Notez que le formatage efface toutes les données définitivement de la mémoire interne, y compris les
images protégées.
OK
Annuler
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick » pour y enregistrer des images.
OK
Annuler
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de création de dossier apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Un nouveau dossier est créé avec un numéro incrémenté de 1 par rapport au numéro le plus élevé
et ce nouveau dossier est utilisé pour l’enregistrement actuel.
• Pour plus d’informations sur le dossier, voir page 34.
• Lorsque vous ne créez pas de nouveau dossier, « 101MSDCF » est sélectionné comme dossier
d’enregistrement.
• Vous pouvez créer des dossiers jusqu’à « 999MSDCF ».
• Les images sont enregistrées dans le nouveau dossier créé jusqu’à ce qu’un autre dossier soit créé ou
sélectionné.
• Il n’est pas possible d’effacer un dossier avec l’appareil. Pour effacer un dossier, utilisez votre ordinateur, etc.
• Jusqu’à 4 000 images peuvent être enregistrées dans un dossier. Lorsqu’un dossier est plein, un nouveau
dossier est automatiquement créé.
• Pour plus d’informations, voir « Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier »
(page 58).
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner la création de dossier.
Utilisation de l’écran Réglages
FR
47
Page 48
Pour plus d’informations
sur l’opération
Chg doss ENR.
Pour changer le dossier actuellement utilisé pour l’enregistrement des images.
OK
Annuler
Voir la procédure ci-dessous.
Pour abandonner le changement de dossier d’enregistrement.
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de sélection de dossier apparaît.
Sélec dossier ENREG.
1022/2
Nom doss:
102MSDCF
Nbr fich:
0
Créé:
2005
OK
Annuler
PRÉC/SUIV
111::05:34
AM
2 Sélectionnez le dossier désiré avec b/B et [OK] avec v, puis z.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le dossier « 100MSDCF » comme dossier d’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.
Copier
Permet de copier toutes les images de la mémoire interne sur un « Memory Stick ».
OK
Voir la procédure ci-dessous.
AnnulerAnnule la copie.
1 Insérez un « Memory Stick » d’une capacité supérieure ou égale à 32 Mo.
2 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
• Utilisez des batteries avec une capacité suffisante ou l’adaptateur secteur (non fourni). Si vous essayez de
copier des fichiers d’image avec des batteries dont la capacité restante est faible, celles-ci risquent de se
décharger complètement. Le processus de copie peut alors échouer ou les données peuvent être
endommagées.
• Il est impossible de copier des images individuelles.
• Les images originales contenues dans la mémoire interne sont conservées même après la copie. Pour
effacer le contenu de la mémoire interne, retirez le « Memory Stick » après la copie, puis exécutez la
commande [Formater] dans Outil mémoire intern (page 46).
• Il est impossible de sélectionner un dossier copié sur un « Memory Stick ».
• Le réglage des marques (demande d’impression) n’est pas copié même lorsque les données sont
copiées.
FR
48
Page 49
Réglages 1
1
sur l’opération
Les réglages par défaut sont marqués par .
Bip
Permet de sélectionner le bruit émis lorsque vous utilisez l’appareil.
Déclench
Activé
Désactivé
Pour activer le bruit de l’obturateur lorsque vous appuyez sur
le déclencheur.
Pour activer le bip/bruit de l’obturateur lorsque vous appuyez
sur la touche de commande/appuyez sur le déclencheur.
Pour désactiver le bip/bruit de l’obturateur.
Pour plus d’informations
t
page 41
Langue
Permet de sélectionner la langue de l’affichage des éléments de menu, des avertissements et
des messages.
Initialiser
Permet de rétablir le réglage par défaut.
OK
Annuler
1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Initialiser tous les paramètres Prêt? » apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Les réglages sont rétablis à leurs valeurs par défaut.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas déconnecté lors de la réinitialisation.
Voir la procédure ci-dessous.
Annule la réinitialisation.
Utilisation de l’écran Réglages
FR
49
Page 50
Réglages 2
2
Pour plus d’informations
sur l’opération
t
page 41
Les réglages par défaut sont marqués par .
N° de fichier
Permet de sélectionner la méthode utilisée pour affecter des numéros de fichier aux images.
Série
Réinitial
Les fichiers sont numérotés dans l’ordre, même si vous
changez de dossier d’enregistrement ou de « Memory Stick ».
(Si le « Memory Stick » remplacé contient un fichier dont le
numéro est supérieur au dernier numéro attribué, le numéro
immédiatement supérieur lui est attribué.)
La numérotation recommence à 0001 à chaque changement
de dossier. (Si le dossier d’enregistrement contient un fichier,
un numéro d’une unité supérieure au numéro le plus grand est
attribué.)
Connexion USB
Permet de sélectionner le mode USB lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur ou à une
imprimante compatible PictBridge à l’aide du câble USB.
PictBridge
PTP
Normal
Pour connecter l’appareil à une imprimante compatible
PictBridge (page 65).
Lorsque [PTP] (Picture Transfer Protocol) est sélectionné et
que l’appareil est connecté à un ordinateur, les images du
dossier d’enregistrement sélectionné par l’appareil sont
copiées sur l’ordinateur. (Compatible avec Windows XP et
Mac OS X.)
Pour connecter l’appareil à un ordinateur (page 54).
Réglage heure
Permet de régler la date et l’heure.
OK
Annuler
FR
50
Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis
appuyez sur z. Effectuez ensuite la procédure expliquée sous
« Réglez l’horloge » (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
Pour abandonner le réglage de l’horloge.
Page 51
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows
Pour plus d’informations sur l’utilisation
d’un ordinateur Macintosh, voir
« Utilisation de votre ordinateur
Macintosh » (page 62).
Copie d’images sur l’ordinateur (page 53)
Visualisation d’images sur
l’ordinateur
Visualisation d’images à l’aide de « PicturePackage »
(page 60)
Visualisation d’images stockées sur
votre ordinateur
Stockage d’images sur un CD-R
Création d’une séquence vidéo
musicale/diaporama
Impression des images
Création d’un CD vidéo à l’aide d’« ImageMixer » (page 60)
Installation du pilote USB.
• Aucun pilote USB n’est
Installation de
« PicturePackage »
(page 60).
Préparation
nécessaire lorsque vous
utilisez Windows XP.
Utilisation de votre ordinateur
Création de CD vidéo«ImageMixer VCD2» est
automatiquement installé
lorsque vous installez
« PicturePackage ».
FR
51
Page 52
Environnement matériel et
logiciel recommandé
L’environnement suivant est recommandé
pour l’ordinateur connecté à l’appareil.
Environnement recommandé pour la
copie d’images
Système d’exploitation (préinstallé) :
Microsoft Windows 98, Windows 98SE,
Windows 2000 Professionnel, Windows
Millennium Edition, Windows XP Edition
Familiale, ou Windows XP Professionnel
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans un
environnement basé sur une mise à niveau
des systèmes d’exploitation ci-dessus ou
dans un environnement multiboot.
Processeur : MMX Pentium 200 MHz ou plus
rapide
Connecteur USB : Fourni en standard
Ecran : 800 × 600 points ou plus et couleurs
16 bits, 65 000 couleurs ou plus
Environnement recommandé pour
l’utilisation de « PicturePackage »/
« ImageMixer VCD2 »
Logiciel : Macromedia Flash Player 6.0 ou
plus récent, Windows Media Player 7.0 ou
plus récent, DirectX 9.0b ou plus récent
Carte son : Carte son stéréo 16 bits et haut-
parleurs
Mémoire : 64 Mo ou plus (128 Mo ou plus
recommandés.)
Disque dur : Espace disque requis pour
l’installation—500 Mo environ
Ecran : Carte vidéo (compatible avec le pilote
Direct Draw) avec 4 Mo de VRAM
• Pour la création automatique de séquences vidéo
musicales/diaporamas (page 60), un processeur
Pentium III 500 MHz ou plus puissant est
nécessaire.
• Lors de l’utilisation de « ImageMixer VCD2 »,
un processeur Pentium III 800 MHz ou plus
puissant est recommandé.
• Ce logiciel est compatible avec la technologie
DirectX. « DirectX » doit être installé pour
l’utilisation.
• Un logiciel de gravure séparé est nécessaire
pour la commande du graveur afin de pouvoir
graver des CD-R.
Remarques sur la connexion de
l’appareil à un ordinateur
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous
les environnements matériels et logiciels
recommandés mentionnés ci-dessus.
• Si vous connectez simultanément plusieurs
périphériques USB à un même ordinateur, il se
peut que certains d’entre eux, y compris votre
appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci
dépendant du type des périphériques USB
utilisés.
• Les opérations ne sont pas garanties si vous
utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de votre appareil à l’aide d’une
interface USB répondant à la norme Hi-Speed
USB (compatible USB 2.0) permet un transfert
de données avancé (transfert de données haute
vitesse) car il est compatible avec cette norme.
• Deux modes peuvent être utilisés pour une
connexion USB lors du raccordement à un
ordinateur : [Normal] (réglage par défaut) et
[PTP]. Cette section prend le mode [Normal]
comme exemple. Pour plus d’informations sur le
[PTP], voir page 50.
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise
en veille ou mise en veille prolongée, il se peut
que la communication entre l’appareil et
l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
52
FR
Page 53
Copie d’images sur votre ordinateur
Cette section décrit la marche à suivre en
prenant un ordinateur Windows comme
exemple.
Vous pouvez copier des images de
l’appareil vers votre ordinateur en
procédant comme suit :
Pour un ordinateur avec une fente
« Memory Stick »
Retirez le « Memory Stick » de l’appareil et
insérez-le dans la fente « Memory Stick »
de l’ordinateur, puis copiez les images.
Pour un ordinateur sans fente
« Memory Stick »
Copiez les images comme il est indiqué aux
étapes 1 à 5 des pages 53 à 57.
• Les écrans qui apparaissent lors de la copie
d’images d’un « Memory Stick » vers un
ordinateur sont utilisés à titre d’exemples.
2 Insérez le CD-ROM dans
l’ordinateur, puis cliquez sur [USB
Driver] lorsque l’écran du menu
d’installation apparaît.
• Si l’écran du menu d’installation n’apparaît
pas, double-cliquez sur (My Computer)
t (PICTUREPACKAGE).
3 Cliquez sur [Next].
Utilisation de votre ordinateur
Etape 1 : installation du pilote
USB
• Un pilote est un logiciel permettant à un
matériel connecté à l’ordinateur de fonctionner
correctement.
• Si vous utilisez Windows XP, commencez à
l’étape 2.
• Si « PicturePackage » est déjà installé, l’étape 1
est inutile.
REMARQUE : Ne connectez pas
encore l’appareil à l’ordinateur.
1 Fermez tous les logiciels
d’application ouverts.
• Dans Windows 2000, ouvrez une session en
tant qu’administrateur (administrateurs
autorisés).
L’installation du pilote USB commence.
Lorsque l’installation est terminée, vous
en êtes informé à l’écran.
4 Cliquez sur la case devant [Yes, I
want to restart my computer now]
(oui, je veux redémarrer mon
ordinateur maintenant) pour la
sélectionner, puis cliquez sur
[Finish].
1
2
L’ordinateur redémarre. Vous pouvez
alors établir une connexion USB.
Une fois l’installation terminée, retirez le
CD-ROM.
FR
53
Page 54
Etape 2 : préparation de
l’appareil et de l’ordinateur
1 Insérez un « Memory Stick »
contenant des images dans
l’appareil.
• Ignorez cette étape si vous copiez des
images dans la mémoire interne.
POWER
2 Insérez dans l’appareil des
batteries avec une capacité
suffisante ou branchez l’appareil
à une prise murale à l’aide de
l’adaptateur secteur (non fourni).
2
1
2
• Lorsque vous copiez des images vers
l’ordinateur alors que l’appareil est alimenté
par des batteries, la copie peut échouer ou
les données d’image peuvent être
endommagées si les batteries se déchargent
trop tôt.
3 Placez le sélecteur de mode sur
, puis mettez l’appareil et
l’ordinateur sous tension.
Etape 3 : connexion de
l’appareil photo et de votre
ordinateur.
Vers la prise
(USB)
Câble USB
1
Vers un connecteur USB
• Sous Windows XP, l’assistant de lecture
automatique apparaît sur le bureau.
« Mode USB Normal » apparaît sur l’écran
de l’appareil.
Témoins
d’accès*
54
FR
Page 55
Lorsqu’une connexion USB est établie pour
la première fois, l’ordinateur exécute
automatiquement un programme pour
reconnaître l’appareil. Patientez un instant.
* Pendant la communication, les témoins d’accès
deviennent rouges. N’utilisez pas l’ordinateur
jusqu’à ce que les indicateurs deviennent blancs.
• Si l’indication « Mode USB Normal »
n’apparaît pas, placez [Connexion USB] sur
[Normal] (page 50).
Etape 4-A : copie d’images vers
un ordinateur
L’écran « Scanner and Camera Wizard »
(assistant scanneur et appareil photo)
apparaît.
2 Cliquez sur [Next].
Les images stockées sur le « Memory
Stick » de l’appareil apparaissent.
• Si aucun « Memory Stick » n’est inséré, les
images contenues dans la mémoire interne
s’affichent.
• Sous Windows 98/98SE/2000/Me, procédez
comme indiqué dans la section « Etape 4-B :
copie d’images sur votre ordinateur » à la
page 56.
Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers un dossier de « My
Documents ».
1 Après avoir établi une connexion
USB à l’étape 3, cliquez sur [Copy
pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
(copiez les images dans un
dossier de mon ordinateur à l’aide
de l’assistant scanneur et
appareil photo Microsoft)
lorsque l’écran de l’assistant
apparaît automatiquement sur le
bureau.
1
2
t [OK]
3 Cliquez sur la case des images
que vous ne désirez pas copier
pour la décocher, puis cliquez sur
[Next].
Utilisation de votre ordinateur
1
2
L’écran « Picture Name and
Destination » (nom d’image et
destination) apparaît.
4 Sélectionnez un nom et une
destination pour les images, puis
cliquez sur [Next].
1
2
FR
55
Page 56
La copie des images commence.
Lorsque la copie est terminée, l’écran
« Other Options » (autres options)
apparaît.
• Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers le dossier « My Documents ».
5 Cliquez sur la case devant
[Nothing. I’m finished working
with these pictures] (aucune; j’ai
fini de travailler avec ces images),
pour la sélectionner, puis cliquez
sur [Next].
Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers le dossier « My Documents ».
1 Double-cliquez sur [My
Computer]
[DCIM].
t [Removable Disk] t
1
2
L’écran « Completing the Scanner and
Camera Wizard » (fin de l’exécution de
l’assistant scanneur et appareil photo)
apparaît.
6 Cliquez sur [Finish].
L’écran de l’assistant se ferme.
• Pour poursuivre la copie d’autres images,
déconnectez le câble USB (page 58) et
reconnectez-le. Procédez ensuite comme
indiqué à la section « Etape 3 : connexion
de l’appareil photo et de votre ordinateur. »
page 54.
Etape 4-B : copie d’images sur
votre ordinateur
• Sous Windows XP, procédez comme il est
indiqué sous « Etape 4-A : copie d’images vers
un ordinateur » page 55.
FR
56
• Si l’icône « Removable Disk » n’est pas
affichée, voir page 75.
2 Double-cliquez sur le dossier
contenant les fichiers d’image à
copier.
Cliquez ensuite sur un fichier
d’image avec le bouton droit de la
souris pour afficher le menu, puis
cliquez sur [Copy].
1
2
• Pour plus d’informations sur l’emplacement
de stockage des fichiers d’image, voir
page 58
Page 57
3 Double-cliquez sur le dossier [My
Documents]. Cliquez ensuite
dans la fenêtre « My Documents »
avec le bouton droit de la souris
pour afficher le menu, puis
cliquez sur [Paste].
1
2
Les fichiers d’image sont copiés vers le
dossier « My Documents ».
• Si une image portant le même nom de
fichier existe déjà dans le dossier de
destination de copie, le message de
confirmation d’écrasement apparaît.
Lorsque vous écrasez une image existante
avec une nouvelle, les données du fichier
original sont supprimées. Pour copier un
fichier d’image sur l’ordinateur sans écraser
le fichier existant, renommez au préalable le
fichier à copier. Notez, toutefois, que si vous
changez le nom de fichier, vous ne pourrez
peut-être pas visualiser l’image sur
l’appareil (page 59).
1 Cliquez sur [Start] t [My
Documents].
2
1
Le contenu du dossier « My
Documents » s’affiche.
• Si vous n’êtes pas sous Windows XP,
double-cliquez sur [My Documents] sur le
bureau.
2 Double-cliquez sur le fichier
d’image désiré.
Utilisation de votre ordinateur
Etape 5 : Visualisation d’images
sur l’ordinateur
Cette section explique comment visualiser
des images copiées dans le dossier « My
Documents ».
L’image s’affiche.
Pour supprimer la connexion
USB
Utilisez la procédure suivante lorsque vous
désirez :
• déconnecter le câble USB
• retirer un « Memory Stick »
FR
57
Page 58
• insérer un « Memory Stick » après avoir copié
les images stockées dans la mémoire interne
• mettre l’appareil hors tension
x Sous Windows 2000/Me/XP
1 Double-cliquez sur sur la barre des
tâches.
Double-cliquez ici
2 Cliquez sur (Sony DSC) t [Stop].
3 Vérifiez le périphérique dans la fenêtre de
confirmation, puis cliquez sur [OK].
4 Cliquez sur [OK].
• L’opération de l’étape 4 est inutile sous
Windows XP.
5 Déconnectez le câble USB, retirez le
« Memory Stick » ou mettez l’appareil
photo hors tension. Lorsque vous copiez
des images à partir d’un « Memory Stick »
après avoir copié des images de la
mémoire interne vers un ordinateur,
insérez le « Memory Stick ».
x Sous Windows 98/98SE
1 Assurez-vous que les témoins d’accès
(page 54) sont blancs.
2 Déconnectez le câble USB, retirez le
« Memory Stick » ou mettez l’appareil
photo hors tension. Lorsque vous copiez
des images à partir d’un « Memory Stick »
après avoir copié des images de la
mémoire interne vers un ordinateur,
insérez le « Memory Stick ».
Destinations de stockage des
fichiers d’image et noms de
fichier
Les fichiers des images enregistrées avec
l’appareil sont groupés dans des dossiers
sur le « Memory Stick ».
FR
58
Exemple : visualisation de dossiers sous
Windows XP
A
B
C
A Dossier contenant des données d’images
enregistrées avec un appareil sans fonction
de création de dossier
B Dossier contenant des données d’images
enregistrées avec cet appareil
Si aucun nouveau dossier n’a été créé, seul
le dossier « 101MSDCF » est présent.
Seul le dossier « 101_SONY » est présent
lorsqu’il s’agit de la mémoire interne.
C Dossier contenant des données de films,
etc., enregistrés avec un appareil sans
fonction de création de dossiers
• Vous ne pouvez pas enregistrer des images dans
le dossier « 100MSDCF » ou « MSSONY ». Les
images de ces dossiers ne peuvent être que
visualisées.
• Pour plus d’informations sur les dossiers,
reportez-vous aux pages 34 et 47.
• La structure du nom des fichiers d’image est la
suivante : ssss est un nombre de 0001 à
9999. La partie numérique du nom de fichier
d’un film enregistré en mode film est la même
que celle du fichier d’image planche index
correspondante.
Visualisation des fichiers d’images stockés sur
un ordinateur avec votre appareil (à l’aide d’un
« Memory Stick »)
Cette section décrit la marche à suivre en
prenant un ordinateur Windows comme
exemple.
Lorsqu’un fichier d’image copié sur
l’ordinateur n’est plus présent sur un
« Memory Stick », vous pouvez le
visualiser à nouveau sur votre appareil en le
recopiant depuis l’ordinateur sur un
« Memory Stick ».
• L’étape 1 n’est pas nécessaire si le nom de
fichier attribué avec l’appareil n’a pas été
changé.
• Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser
certaines images en raison de leur taille.
• Si un fichier d’image a été édité sur un
ordinateur ou prise avec un modèle d’appareil
différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous
pourrez le visualiser sur votre appareil.
• S’il n’y a pas de dossier, créez-en un avec
l’appareil (page 47) avant de copier le fichier
d’image.
1 Cliquez sur le fichier d’image
avec le bouton droit de la souris,
puis cliquez sur [Rename].
Changez le nom de fichier à
«DSC0ssss ».
Pour ssss, saisissez un nombre de
0001 à 9999.
• Une extension de fichier peut être affichée
selon la configuration sur l’ordinateur.
L’extension de fichier pour les images fixes
est JPG et celle pour les films est MPG.
Ne changez pas l’extension de fichier.
2 Copiez le fichier d’image dans le
dossier du « Memory Stick » dans
l’ordre suivant :
1Cliquez sur le fichier d’image avec le
bouton droit de la souris, puis cliquez
sur [Copy].
2Double-cliquez sur [Removable Disk]
ou [Sony MemoryStick] dans [My
Computer].
3Cliquez sur le dossier [sssMSDCF]
avec le bouton droit de la souris dans le
dossier [DCIM], puis cliquez sur
[Paste].
• sss indique un nombre de 100 à 999.
Utilisation de votre ordinateur
1
2
• Si un message de confirmation
d’écrasement apparaît, saisissez un numéro
différent à l’étape 1.
FR
59
Page 60
Utilisation des logiciels fournis
Cette section décrit la marche à suivre en
prenant un ordinateur Windows comme
exemple.
Aperçu des logiciels fournis
Le CD-ROM fourni contient deux
applications : « PicturePackage » et
«ImageMixer».
PicturePackage
A
B
C
D
Fonctionnalités :
A Burning Video CD (Graver des CD vidéo)
L’écran « ImageMixer VCD2 » apparaît.
B Music Video/Slideshow Producer
(Créateur de séquences vidéo musicales/
diaporamas)
C Save the images on CD-R (Sauvegarder les
images sur CD-R)
D Viewing video and pictures on PC
(Visualiser des séquences vidéo et images
sur un ordinateur)
Comment utiliser les fonctionnalités :
Cliquez sur l’une des options A-D, puis
cliquez sur le bouton en bas et à droite de
l’écran.
Installation des logiciels
Vous pouvez installer les logiciels
« PicturePackage » et « ImageMixer
VCD2 » en procédant comme il est indiqué
ci-dessous.
• Si vous n’avez pas encore installé le pilote USB
(page 53), ne raccordez pas l’appareil à
FR
60
l’ordinateur avant d’installer le logiciel
« PicturePackage » (sauf pour Windows XP).
• Sous Windows 2000/XP, ouvrez une session en
tant qu’administrateur.
• Lorsque vous installez « PicturePackage », le
pilote USB est automatiquement installé.
1 Allumez l’ordinateur et insérez le
CD-ROM (fourni) dans le lecteur
CD-ROM.
L’écran du menu d’installation apparaît.
• S’il n’apparaît pas, double-cliquez sur
(My Computer)
(PICTUREPACKAGE).
t
2 Cliquez sur [PicturePackage].
L’écran « Choose Setup Language »
(choisissez la langue d’installation)
apparaît.
3 Sélectionnez la langue désirée,
puis cliquez deux fois sur [Next].
Cette section décrit l’écran anglais.
L’écran « License Agreement » (contrat
de licence) apparaît.
Lisez attentivement le contrat. Si vous
acceptez les clauses du contrat, cochez
la case devant [I accept the terms of the
license agreement] (j’accepte les clauses
du contrat de licence), puis cliquez sur
[Next].
4 Procédez comme il est indiqué à
l’écran pour terminer
l’installation.
• « ImageMixer VCD2 » et « DirectX » seront
installés s’ils ne l’ont pas encore été.
• Lorsque le message de confirmation de
redémarrage apparaît, redémarrez
l’ordinateur en procédant comme il est
indiqué à l’écran.
Page 61
5 Retirez le CD-ROM. Les icônes de
raccourci de « PicturePackage
Menu » (Menu PicturePackage) et
« PicturePackage destination
Folder » (Dossier de destination
de PicturePackage) sont affichées
après l’installation.
Pour lancer le logiciel
• Double-cliquez sur l’icône
« PicturePackage Menu » (Menu
PicturePackage) sur le bureau.
Pour les informations d’utilisation des
logiciels
Cliquez sur [?] en haut et à droite de chaque
écran pour afficher l’aide en ligne.
Le support technique pour
« PicturePackage »/« ImageMixer
VCD2 » est assuré par le centre de
support utilisateur Pixela. Pour plus
d’informations, voir les informations
sur le CD-ROM.
Utilisation de votre ordinateur
FR
61
Page 62
Utilisation de votre ordinateur Macintosh
Vous pouvez copier des images sur votre
ordinateur et créer des CD vidéo à l’aide de
« ImageMixer VCD2 » (fourni).
Environnement recommandé
Système d’exploitation (préinstallé) :
Mac OS 9.1, 9.2 ou Mac OS X (v10.0v10.3)
Connecteur USB : Fourni en standard
Environnement matériel et logiciel
recommandé pour l’utilisation
d’« ImageMixer VCD2 »
Système d’exploitation (préinstallé) :
Mac OS X (v10.1.5 ou plus récente)
Processeur : séries iMac, eMac, iBook,
PowerBook, Power Mac G3/G4
Mémoire : 128 Mo ou plus (256 Mo ou plus
recommandés).
Disque dur : espace disque requis pour
l’installation : environ 250 Mo
Ecran : Ecran : 1 024 × 768 points ou plus,
32 000 couleurs ou plus
• QuickTime 4 ou plus récent doit être
préalablement installé. (QuickTime 5 ou plus
récent est recommandé.)
Remarques sur la connexion de
l’appareil à un ordinateur
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous
les environnements matériels et logiciels
recommandés mentionnés ci-dessus.
• Si vous connectez simultanément plusieurs
périphériques USB à un même ordinateur, il se
peut que certains d’entre eux, y compris votre
appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci
dépendant du type des périphériques USB
utilisés.
• Les opérations ne sont pas garanties si vous
utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de votre appareil à l’aide d’une
interface USB répondant à la norme Hi-Speed
USB (compatible USB 2.0) permet un transfert
de données avancé (transfert de données haute
vitesse) car il est compatible avec cette norme.
• Deux modes peuvent être utilisés pour une
connexion USB lors du raccordement à un
ordinateur : [Normal] (réglage par défaut) et
[PTP]. Cette section prend le mode [Normal]
comme exemple. Pour plus d’informations sur le
[PTP], voir page 50.
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise
en veille ou mise en veille prolongée, il se peut
que la communication entre l’appareil et
l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
Copie et visualisation d’images
sur un ordinateur
1 Préparez l’appareil et l’ordinateur
Macintosh.
Effectuez les opérations décrites sous
« Etape 2 : préparation de l’appareil et
de l’ordinateur » page 54.
2 Connectez le câble USB.
Effectuez les opérations décrites sous
« Etape 3 : connexion de l’appareil
photo et de votre ordinateur. » page 54.
3 Copiez les fichiers d’image sur
l’ordinateur Macintosh.
1Double-cliquez sur l’icône
nouvellement reconnue t [DCIM] t
dossier où sont stockées les images à
copier.
2Faites glisser les fichiers d’image sur
l’icône du disque dur.
Les fichiers d’image sont copiés sur le
disque dur.
• Pour plus d’informations sur l’emplacement
de stockage des images et les noms de
fichier, voir page 58.
62
FR
Page 63
4 Visualisez les images sur
l’ordinateur.
Double-cliquez sur l’icône du disque
dur
t fichier d’image désiré dans le
dossier contenant les fichiers copiés
pour ouvrir ce fichier.
Pour déconnecter le câble USB,
retirer le « Memory Stick » ou mettre
l’appareil photo hors tension
Faites glisser l’icône de lecteur ou l’icône
du « Memory Stick » sur l’icône « Trash »,
puis déconnectez le câble USB, retirez le
« Memory Stick » ou mettez l’appareil hors
tension.
• Si vous utilisez Mac OS X v10.0, éteignez
l’ordinateur avant d’effectuer la procédure
ci-dessus.
Création d’un CD vidéo à l’aide
d’« ImageMixer VCD2 »
1 Allumez l’ordinateur Macintosh et insérez
le CD-ROM (fourni) dans le lecteur CDROM.
2 Double-cliquez sur l’icône CD-ROM.
3 Copiez le fichier [IMXINST.SIT] du
dossier [MAC] sur l’icône du disque dur.
4 Double-cliquez sur le fichier
[IMXINST.SIT] dans le dossier de
destination de copie.
5 Double-cliquez sur le fichier [ImageMixer
VCD2_Install] extrait.
6 Lorsque l’écran d’informations utilisateur
apparaît, saisissez le nom et le mot de
passe.
L’installation du logiciel commence.
Pour lancer « ImageMixer VCD2 »
Ouvrez [Image Mixer] dans [Application],
puis double-cliquez sur [ImageMixer
VCD2].
Pour les informations d’utilisation des
logiciels
Cliquez sur [?] en haut et à droite de chaque
écran pour afficher l’aide en ligne.
Le support technique pour
« ImageMixer VCD2 » est assuré par
le centre de support utilisateur
Pixela. Pour plus d’informations, voir
les informations sur le CD-ROM.
Utilisation de votre ordinateur
• Vous pouvez créer des fichiers d’image
compatibles avec la fonction de création de CD
vidéo. Pour sauvegarder des données en format
CD vidéo sur un CD-R, vous devez utiliser le
logiciel Toast de Roxio (non fourni).
Pour installer « ImageMixer VCD2 »
• Avant d’installer « ImageMixer VCD2 », fermez
tous les logiciels d’application ouverts.
• Les paramètres d’affichage doivent être définis à
1 024 × 768 points ou plus et 32 000 couleurs ou
plus.
FR
63
Page 64
Impression des images fixes
Comment imprimer des images fixes
Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge (page 65)
Vous pouvez imprimer des images en connectant directement
l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.
Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible « Memory Stick »
Vous pouvez imprimer les images avec une imprimante compatible
« Memory Stick ».
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi
accompagnant l’imprimante.
Impression à l’aide d’un ordinateur
Vous pouvez copier les images sur un ordinateur à l’aide du logiciel
« PicturePackage » fourni et les imprimer.
Impression en magasin (page 68)
FR
64
Vous pouvez porter un « Memory Stick » contenant des images
prises avec votre appareil dans un magasin de photo. Vous pouvez
préalablement ajouter une marque (demande d’impression)
aux images que vous désirez faire tirer.
Page 65
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante
compatible PictBridge
Même si vous ne disposez pas d’un
ordinateur, vous pouvez imprimer les
images que vous avez prises avec votre
appareil en connectant directement celui-ci
à une imprimante compatible PictBridge.
• La technologie « PictBridge » est basée sur la
norme CIPA. (CIPA : Camera & Imaging
Products Association)
En mode d’image unique
Vous pouvez imprimer une image unique
sur une feuille.
Etape 1 : préparation de
l’appareil photo
Préparez l’appareil pour le connecter à
l’imprimante avec le câble USB.
Touche MENU
Touche Index
Touche de
commande
• Il est recommandé d’utiliser des batteries
disposant d’une capacité suffisante ou un
adaptateur secteur (non fourni) pour éviter que
l’alimentation ne fasse défaut pendant
l’impression.
En mode planche index
Vous pouvez imprimer plusieurs images en
taille réduite sur une feuille. Vous pouvez
imprimer un jeu d’images identiques (1)
ou d’images différentes (2).
12
• La fonction d’impression planche index n’est
pas disponible sur toutes les imprimantes.
• Le nombre d’images pouvant être imprimé
comme une image planche index diffère selon
les imprimantes.
• Il n’est pas possible d’imprimer des films.
• Si l’indicateur clignote pendant cinq
secondes environ sur l’écran de l’appareil
(notification d’erreur), vérifiez l’imprimante
connectée.
1 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
2 Appuyez sur B de la touche de
commande pour sélectionner
(Réglages).
3 Sélectionnez [ ] (Réglages 2)
avec V, puis [Connexion USB]
avec v/V/B.
2
4 Sélectionnez [PictBridge] avec B/
v, puis appuyez sur z.
Le mode USB est spécifié.
Impression des images fixes
FR
65
Page 66
Etape 2 : raccordement de
l’appareil photo à l’imprimante
1 Connectez la prise (USB) sur
votre appareil photo et la prise
USB de l’imprimante à l’aide du
câble USB fourni.
Vers la prise
(USB)
Câble USB
Vers la prise USB
2 Mettez l’appareil et l’imprimante
sous tension.
Lorsque la connexion est
effectuée, l’indicateur
apparaît.
Etape 3 : Impression
Quel que soit le mode choisi avec le
sélecteur de mode, le menu d’impression
apparaît à la fin de l’étape 2.
1 Sélectionnez la méthode
d’impression désirée avec v/V de
la touche de commande, puis
appuyez sur z.
[Tout le dossier]
Pour imprimer toutes les images dans le
dossier.
[Image DPOF]
Pour imprimer toutes les images portant
la marque (demande d’impression)
(page 68), quelle que soit l’image
affichée.
[Sélec]
Pour sélectionner et imprimer toutes les
images sélectionnées.
1Sélectionnez l’image que vous désirez
imprimer avec b/B, puis appuyez sur
z.
La marque apparaît sur l’image
sélectionnée.
• Répétez cette opération pour sélectionner
d’autres images.
2Sélectionnez [Imprim] avec V, puis
appuyez sur z.
[Cette image]
Pour imprimer l’image affichée.
• Si vous sélectionnez [Cette image] et placez
[Index] sur [Activé] à l’étape 2, vous pouvez
imprimer un jeu d’images identiques
comme une image planche index.
L’appareil passe en mode de lecture,
puis une image et le menu d’impression
apparaissent à l’écran.
FR
66
2 Sélectionnez les paramètres
d’impression avec v/V/b/B.
Page 67
[Index]
Sélectionnez [Activé] pour imprimer
une image planche index.
[Taille Img]
Sélectionnez la taille de la feuille
d’impression.
[Date]
Sélectionnez [J&H] ou [Date] pour
horodater les images.
• Lorsque vous sélectionnez [Date], la date est
insérée dans l’ordre spécifié (
« Lisez ceci en premier »). Cette fonction
n’est pas disponible sur toutes les
imprimantes.
t étape 2 de
[Quantité]
Lorsque [Index] est sur [Désact] :
Sélectionnez le nombre de feuilles à
imprimer pour une image. L’image sera
imprimée comme une image unique.
Lorsque [Index] est sur [Activé] :
Sélectionnez le nombre de jeux
d’images que vous désirez imprimer
comme une image planche index.
Si vous avez sélectionné [Cette image] à
l’étape 1, sélectionnez le nombre
d’images identiques que vous désirez
imprimer côte à côte sur une feuille
comme une image planche index.
• Il se peut que le nombre spécifié d’images
ne tienne pas sur une seule feuille s’il est
trop élevé.
3 Sélectionnez [OK] avec V/B, puis
appuyez sur z.
L’image est imprimée.
• Ne débranchez pas le câble USB alors que
l’indicateur (Ne débranchez pas le
câble USB) apparaît à l’écran.
Impression en cours
2/3
Sortie
Indicateur
Pour imprimer d’autres images
Après l’étape 3, sélectionnez [Sélec] et
l’image désirée avec v/V, puis effectuez les
opérations depuis l’étape 1.
Pour imprimer les images de l’écran
planche index
Effectuez les opérations de « Etape 1 :
préparation de l’appareil photo » (page 65)
et « Etape 2 : raccordement de l’appareil
photo à l’imprimante » (page 66), puis
procédez comme il est indiqué ci-dessous.
Lorsque vous connectez l’appareil à
l’imprimante, le menu d’impression
apparaît. Sélectionnez [Annuler] pour faire
disparaître le menu d’impression, puis
procédez comme suit :
1 Appuyez sur (Index).
L’écran planche index apparaît.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le
menu.
3 Sélectionnez [ ] (Imprim) avec B, puis
appuyez sur z.
4 Sélectionnez la méthode d’impression
désirée avec b/B, puis appuyez sur z.
[Sélec]
Pour sélectionner et imprimer toutes les
images sélectionnées.
Sélectionnez l’image à imprimer avec
v/V/b/B, puis appuyez sur z pour
afficher la marque . (Répétez cette
procédure pour sélectionner d’autres
images.) Appuyez ensuite sur MENU.
[Image DPOF]
Pour imprimer toutes les images portant
la marque (demande d’impression),
quelle que soit l’image affichée.
[Tout le dossier]
Pour imprimer toutes les images dans le
dossier.
5 Effectuez les opérations des étapes 2 et 3
de « Etape 3 : Impression » (page 66).
Impression des images fixes
FR
67
Page 68
Impression en magasin
Vous pouvez porter un « Memory Stick »
contenant des images prises avec votre
appareil dans un magasin de photo. Vous
pouvez ajouter la marque (demande
d’impression) à vos images pour ne pas
avoir à les resélectionner lorsque vous
prévoyez de les faire tirer dans un magasin
offrant des services de tirage photo
compatibles DPOF.
• Vous ne pouvez pas imprimer d’images stockées
dans la mémoire interne directement à partir de
l’appareil en magasin. Copiez les images sur un
« Memory Stick », puis apportez-le en magasin.
Qu’est-ce que le DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) est une
fonction permettant d’ajouter une marque
(demande d’impression) sur les images
que vous désirez imprimer ultérieurement.
• Vous pouvez également imprimer les images
portant la marque (demande d’impression)
à l’aide d’une imprimante compatible avec la
norme DPOF (Digital Print Order Format) ou
d’une imprimante compatible PictBridge.
• Vous ne pouvez pas placer une marque
d’impression sur les films.
• Lorsque vous marquez des images prises en
mode [Multi-raf], toutes les images sont
imprimées sur une feuille divisée en 16 sections.
Lorsque vous portez un « Memory
Stick » à un magasin
• Demandez au magasin de photo quels sont les
types de « Memory Stick » acceptés.
• Si un « Memory Stick » n’est pas accepté par le
magasin, copiez les images à tirer sur un autre
support tel qu’un CD-R avant de les donner au
magasin.
• Lorsque vous portez un « Memory Stick Duo »,
n’oubliez pas de porter l’adaptateur Memory
Stick Duo avec lui.
• Avant de porter des données d’image à un
magasin, copiez-les toujours sur un disque
(copie de sauvegarde).
• Vous ne pouvez pas spécifier le nombre de
tirages.
Marquage en mode image
unique
Touche de
commande
Touche MENU
1 Affichez l’image que vous désirez
imprimer.
2 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
3 Sélectionnez DPOF avec b/B,
puis appuyez sur z.
Une marque (demande
d’impression) est ajoutée à l’image.
4 Pour marquer d’autres images,
affichez l’image désirée avec b/B,
puis appuyez sur z.
Pour enlever la marque en mode
image unique
Appuyez sur z à l’étape 3 ou 4.
68
FR
Page 69
Marquage en mode planche
index
1 Affichez l’écran planche index.
t étape 6 de « Lisez ceci en
(
premier »)
2 Appuyez sur MENU pour afficher
le menu.
3 Sélectionnez DPOF avec b/B,
puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [Sélec] avec v/V,
puis appuyez sur z.
• Il n’est pas possible d’ajouter une marque
à [Tout le dossier].
5 Sélectionnez l’image que vous
désirez marquer avec v/V/b/B,
puis appuyez sur z.
Une marque verte apparaît sur
l’image sélectionnée.
Marque verte
8 Sélectionnez [OK] avec B, puis
appuyez sur z.
La marque devient blanche.
Pour annuler, sélectionnez [Annuler] à
l’étape 4 ou [Sortie] à l’étape 8, puis
appuyez sur z.
Pour enlever la marque en mode
planche index
Sélectionnez les images dont vous désirez
enlever la marque à l’étape 5, puis appuyez
sur z.
Pour enlever toutes les marques dans
le dossier
Sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4
puis appuyez sur z. Sélectionnez [Désact],
puis appuyez sur z.
Impression des images fixes
6 Pour marquer d’autres images,
répétez l’opération de l’étape 5.
7 Appuyez sur MENU.
FR
69
Page 70
Dépannage
Dépannage
En cas de problème avec cet appareil, essayez d’abord les solutions suivantes :
1 Vérifiez les options des pages 71 à 79.
Si un code tel que « C/E:ss:ss » apparaît à l’écran, voir page 80.
2 Retirez les batteries, attendez environ une minute, insérez-les à nouveau,
puis mettez l’appareil sous tension.
3 Initialisez les réglages (pages 49).
4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony.
En envoyant votre appareil en réparation, vous acceptez que le contenu de la mémoire interne
puisse être visualisé.
70
FR
Page 71
Piles/batteries et alimentation
L’indication de charge restante est incorrecte ou elle est suffisante, mais la
batterie se décharge trop rapidement.
• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très
froid (page 86).
• En cas d’utilisation de piles alcalines/d’une Oxy Nickel Primary Battery, la durée restante
peut ne pas s’afficher correctement.
• Les batteries sont déchargées. Installez des piles neuves ou des batteries NiMH chargées
(t étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
• Lors de l’utilisation de batteries NiMH, les bornes des batteries ou du logement des batteries
sont sales, ce qui empêche une charge suffisante. Nettoyez-les avec un coton-tige, etc.
(page 85).
• Lors de l’utilisation de batteries NiMH, la durée restante affichée diffère de la durée réelle en
raison d’un effet de mémoire (page 85), etc. Déchargez complètement les batteries, puis
rechargez-les pour corriger l’affichage.
• Les batteries sont usées. Installez-en des neuves.
Les batteries se déchargent trop rapidement.
• Vous utilisez l’appareil dans un endroit très froid (page 85).
• Les batteries sont usées. Installez-en des neuves.
• Veillez à charger suffisamment les batteries NiMH que vous souhaitez utiliser.
Impossible de mettre l’appareil sous tension.
• Installez correctement les batteries (t étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
• Les batteries sont déchargées. Installez des piles neuves ou des batteries NiMH chargées
(t étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
• Les batteries sont usées. Installez-en des neuves.
L’appareil est brusquement mis hors tension.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est sous tension, il
s’éteint automatiquement pour économiser la batterie. Mettez à nouveau l’appareil sous
tension (t étape 2 de« Lisez ceci en premier »).
• Les batteries sont déchargées. Installez des piles neuves ou des batteries NiMH chargées
(t étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/films
L’écran ne s’allume pas alors que l’appareil est sous tension.
• Allumez l’écran (page 20).
FR
71
Page 72
Vous ne pouvez pas enregistrer d’images.
• Vérifiez l’espace disponible sur la mémoire interne ou le « Memory Stick » (page 17).
S’ils sont pleins, effectuez l’une des opérations suivantes :
– Effacez les images inutiles (t étape 6 de« Lisez ceci en premier »).
– Changez le « Memory Stick ».
• Placez le taquet de protection en écriture du « Memory Stick » en position d’enregistrement
(page 83).
• La prise de vue n’est pas possible pendant la charge du flash.
• Placez le sélecteur de mode sur lors de la prise d’images fixes.
• Placez le sélecteur de mode sur lors de la prise de vue de films.
• La taille d’image se trouve sur [640(Fine)] lors de la prise de vue de films. Effectuez l’une des
opérations suivantes :
– Sélectionnez une autre option de taille d’image que [640(Fine)].
– Insérez un « Memory Stick PRO » » (pages 21, 83).
Le sujet n’est pas visible à l’écran.
• Placez le sélecteur de mode sur une position autre que (page 24).
L’enregistrement est très long.
• La fonction d’obturation lente NR est activée (page 17). Ceci n’est pas une anomalie.
L’image n’est pas nette.
• (mode paysage) ou (mode crépuscule) est sélectionné comme mode Scène lors d’une
prise de vue d’images fixes.
• Voir « Si le sujet n’est pas net » page 29.
Le zoom ne fonctionne pas.
• Il n’est pas possible de changer le facteur de zoom pendant la prise de vue d’un film.
Le zoom numérique de précision ne fonctionne pas.
• Placez [Zoom numérique] sur [Précision] (page 42).
• Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la prise de vue de films.
Le zoom intelligent ne fonctionne pas.
• Placez [Zoom numérique] sur [Intellig] (page 42).
• Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les conditions suivantes :
– La taille d’image est sur [4M] ou [3:2].
– Prise de vue en mode [Multi-raf].
– Prise de vue de films.
Le flash ne fonctionne pas.
• Le flash est sur (pas de flash) (t étape 5 de« Lisez ceci en premier »).
• Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque :
– [Mode] (Mode ENR) se trouve sur [Rafale] ou [Multi-raf] (page 31).
FR
– (mode bougies) ou (mode crépuscule) du mode Scène, ou (film) est sélectionné.
72
Page 73
• Placez le flash sur (flash toujours actif) pour prendre des images fixes lorsque (mode
neige), (mode plage) ou (mode paysage) est sélectionné comme mode Scène.
L’horodatage est incorrect.
• Réglez correctement la date et l’heure (t étape 2 de« Lisez ceci en premier »).
Le nombre F et la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course et que vous le maintenez sur cette position.
• L’exposition est incorrecte. Corrigez l’exposition (page 28).
L’image est trop sombre.
• Vous photographiez un sujet éclairé par derrière. Sélectionnez le mode de mesure (t étape 5
de « Lisez ceci en premier ») ou réglez l’exposition (page 28).
• Allumez l’écran (page 20).
L’image est trop lumineuse.
• Le sujet est éclairé par un projecteur dans un endroit sombre (sur une scène, par exemple).
Réglez l’exposition (page 28).
Les couleurs d’image ne sont pas correctes.
• La fonction d’effet d’image est activée. Désactivez la fonction d’effet d’image (page 33).
Des raies verticales apparaissent lorsque vous photographiez un sujet très
éclairé.
• Le phénomène de maculage s’est produit. Ce phénomène n’est pas une anomalie.
Il y a du bruit sur l’image lorsque vous regardez l’écran dans un endroit
sombre.
• L’appareil tente d’améliorer la visibilité de l’écran en augmentant temporairement la
luminosité de l’image dans des conditions de faible éclairage. Ceci est sans effet sur l’image
enregistrée.
Dépannage
Les yeux du sujet sont rouges.
• Placez [Attén yeux roug] sur [Activé] dans le menu (Réglages) (page 43).
• Prenez le sujet depuis une distance plus proche que la distance de prise de vue recommandée
à l’aide du flash (t étape 5 de« Lisez ceci en premier »).
• Eclairez la pièce avant de prendre le sujet.
L’image que vous voyez par le viseur ne représente pas le champ de prise de
vue réel.
• Un phénomène de parallaxe se produit lorsque le sujet est proche. Pour vérifier le champ de
prise de vue, utilisez l’écran.
FR
73
Page 74
Impossible d’effectuer une prise de vue en rafale.
• La mémoire interne ou le « Memory Stick » est plein(e). Effacez les images inutiles
(t étape 6 de« Lisez ceci en premier »).
• Le niveau de la batterie est faible. Installez des piles neuves ou des batteries NiMH chargées
(t étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
Visualisation d’images
Voir « Ordinateurs » (page 75) en plus des points ci-dessous.
L’appareil ne lit pas les images.
• Placez le sélecteur de mode sur (page 24).
• Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur.
• Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou prise avec un modèle d’appareil différent
du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil.
• L’appareil est en mode USB. Supprimez la communication USB (page 57).
L’image est grossière au début de la lecture.
• Il se peut que l’image apparaisse instable juste au début de la lecture. Ceci est dû au traitement
d’image. Ceci n’est pas une anomalie.
Effacement/Edition d’images
Vous ne pouvez pas effacer une image.
• Annulez la protection (page 36).
• Placez le taquet de protection en écriture du « Memory Stick » en position d’enregistrement
(page 83).
Vous avez effacé une image par erreur.
• Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Nous vous
recommandons d’activer la protection d’image (page 35) ou de placer le taquet de protection
en écriture du « Memory Stick » sur la position LOCK (page 83) pour empêcher un
effacement accidentel.
La fonction de changement de taille est inopérante.
• Il n’est pas possible de redimensionner des films et des images multi-rafale.
Il n’est pas possible d’afficher une marque DPOF (demande d’impression).
• Il n’est pas possible d’afficher des marques d’impression DPOF (demande d’impression) sur
les films.
Vous ne parvenez pas à couper des passages d’un film.
• Le film est trop court pour une coupure de scènes (moins de deux secondes environ).
• Annulez la protection (page 36).
• La coupure de scènes n’est pas possible pour des images fixes.
FR
74
Page 75
Ordinateurs
Vous ignorez si le système d’exploitation de votre ordinateur est compatible
avec cet appareil.
• Vérifiez « Environnement matériel et logiciel recommandé » (page 52) pour Windows, et
« Environnement recommandé » (page 62) pour Macintosh.
Vous ne parvenez pas à installer le pilote USB.
• Dans Windows 2000, ouvrez une session en tant qu’administrateur (administrateurs autorisés)
(page 53).
Votre ordinateur ne reconnaît pas l’appareil.
• Mettez l’appareil sous tension (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).
• Lorsque les batteries sont faibles, insérez des piles neuves ou des batteries NiMH chargées
(t étape 1 de« Lisez ceci en premier ») ou utilisez l’adaptateur secteur (non fourni)
(page 15).
• Utilisez le câble USB (page 54) fourni.
• Déconnectez le câble USB au niveau de l’ordinateur et au niveau de l’appareil, puis
reconnectez-le fermement. Assurez-vous que « Mode USB Normal » s’affiche (page 54).
• Placez [Connexion USB] sur [Normal] dans le menu (Réglages) (page 50).
• Déconnectez tous les périphériques autres que l’appareil photo, le clavier et la souris des
connecteurs USB de l’ordinateur.
• Raccordez l’appareil directement à l’ordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un
autre périphérique (page 54).
• Le pilote USB n’est pas installé. Installez le pilote USB (page 53).
• L’ordinateur ne reconnaît pas correctement le périphérique car vous avez connecté l’appareil à
l’ordinateur avec le câble USB avant d’installer le « Pilote USB » depuis le CD-ROM fourni.
Supprimez le périphérique reconnu par erreur de votre ordinateur, puis installez le pilote USB
(voir le point suivant).
L’icône Disque amovible n’apparaît pas sur l’écran de l’ordinateur lorsque vous
connectez l’appareil à l’ordinateur.
• Réinstallez le pilote USB en procédant comme il est indiqué ci-dessous. La procédure
suivante est donnée pour un ordinateur Windows.
1 Cliquez sur [My Computer] avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis
cliquez sur [Properties].
L’écran « System Properties » apparaît.
2 Cliquez sur [Hardware] t [Device Manager].
• Sous Windows 98/98SE/Me, cliquez sur l’onglet [Device Manager].
Le « Device Manager » apparaît.
3 Cliquez sur [ Sony DSC] avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Uninstall] t
[OK].
Le périphérique est supprimé.
4 Installez le pilote USB (page 53).
Dépannage
FR
75
Page 76
Vous ne parvenez pas à copier des images.
• Raccordez correctement l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB (page 54)
fourni.
• Utilisez la procédure de copie spécifiée pour votre système d’exploitation (pages 55, 62).
• La prise de vue peut être impossible si vous utilisez un « Memory Stick » formaté sur un
ordinateur. Effectuez la prise de vue avec un « Memory Stick » formaté sur l’appareil
(page 47).
Après l’établissement de la connexion USB, « PicturePackage » ne démarre pas
automatiquement.
• Ouvrez « PicturePackage Menu » et vérifiez les [Settings].
• Etablissez la connexion USB une fois que l’ordinateur est allumé (page 54).
L’image ne peut pas être lue sur un ordinateur.
• Si vous utilisez « PicturePackage », cliquez sur Aide en haut et à droite de chaque écran.
• Consultez le fabricant de l’ordinateur ou du logiciel.
L’image et le son sont interrompus par des bruits parasites lorsque vous
visualisez un film sur un ordinateur.
• Le film est lu directement depuis la mémoire interne ou le « Memory Stick ». Copiez le film
sur le disque dur de votre ordinateur, puis visualisez le film depuis le disque dur (page 53).
Vous ne parvenez pas à imprimer une image.
• Vérifiez les paramètres d’imprimante.
Après avoir été copiées sur un ordinateur, les images ne peuvent pas être
visualisées sur l’appareil.
• Copiez-les dans un dossier reconnu par l’appareil tel que « 101MSDCF » (page 58).
• Effectuez les opérations correctement (page 59).
« Memory Stick »
Impossible d’insérer un « Memory Stick ».
• Insérez-le dans le bon sens (t étape 3 de« Lisez ceci en premier »).
Impossible d’enregistrer sur un « Memory Stick ».
• Placez le taquet de protection en écriture du « Memory Stick » en position d’enregistrement
(page 83).
• Le « Memory Stick » est plein. Effacez les images inutiles (t étape 6 de« Lisez ceci en
premier »).
• Insérez un « Memory Stick PRO » (page 21) lorsque vous enregistrez des films avec la taille
d’image réglée sur [640(Fine)].
FR
76
Page 77
Impossible de formater un « Memory Stick ».
• Placez le taquet de protection en écriture du « Memory Stick » en position d’enregistrement
(page 83).
Vous avez formaté un « Memory Stick » par erreur.
• Toutes les données du « Memory Stick » sont effacées par le formatage. Vous ne pouvez pas
les restaurer. Pour empêcher un effacement accidentel, nous vous recommandons de placer le
taquet de protection en écriture du « Memory Stick » sur la position LOCK (page 83).
Mémoire interne
L’appareil photo ou votre ordinateur ne peut pas lire les données de la mémoire
interne.
• Un « Memory Stick » est inséré dans l’appareil. Retirez-le (t étape 3 de « Lisez ceci en
premier »).
Impossible d’enregistrer des images dans la mémoire interne.
• Un « Memory Stick » est inséré dans l’appareil. Retirez-le (t étape 3 de « Lisez ceci en
premier »).
L’espace disponible sur la mémoire interne n’augmente pas, même lorsque
vous copiez les données stockées dans la mémoire interne sur un « Memory
Stick ».
• Les données ne sont pas effacées après la copie. Exécutez la commande [Format] (page 46)
pour formater la mémoire interne après avoir copié les données.
Impossible de copier les données stockées dans la mémoire interne sur un
« Memory Stick ».
• Le « Memory Stick » est plein. Vérifiez l’espace disponible.
Impossible de copier les données stockées sur le « Memory Stick » ou sur
l’ordinateur dans la mémoire interne.
• Les données stockées sur le « Memory Stick » ou sur l’ordinateur ne peuvent pas être copiées
dans la mémoire interne.
Imprimante compatible PictBridge
Impossible d’établir une connexion.
• Vous ne pouvez pas connecter directement l’appareil à une imprimante qui n’est pas
compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante
pour savoir si l’imprimante est compatible PictBridge.
• Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et peut être connectée à l’appareil.
• Placez [Connexion USB] sur [PictBridge] dans le menu (Réglages) (page 50).
• Déconnectez, puis reconnectez le câble USB. Si un message d’erreur s’affiche sur
l’imprimante, consultez le mode d’emploi de l’imprimante.
Dépannage
FR
77
Page 78
Impossible d’imprimer les images.
• Veillez à raccorder l’appareil photo et l’imprimante correctement à l’aide du câble USB.
• Mettez l’imprimante sous tension. Pour plus d’informations, consultez son mode d’emploi.
• Si vous sélectionnez [Sortie] pendant l’impression, il se peut que vous ne puissiez pas
imprimer des images. Déconnectez, puis reconnectez le câble USB. Si vous ne pouvez
toujours pas imprimer vos images, déconnectez le câble USB, mettez l’imprimante hors
tension, remettez-la sous tension, puis reconnectez le câble USB.
• Les films ne peuvent pas être imprimés.
• Il se peut que vous ne puissez pas imprimer des images prises avec des appareils autres que
celui-ci ou des images modifiées sur un ordinateur.
L’impression est annulée.
• Vous avez débranché le câble USB avant que l’indicateur (Ne déconnectez pas le câble
USB) n’ait disparu.
Impossible d’horodater ou d’imprimer des images en mode planche index.
• L’imprimante n’offre pas ces fonctions. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante
pour savoir si l’imprimante offre ces fonctions.
• Avec certaines imprimantes, l’horodatage n’est pas possible en mode planche index.
Consultez le fabricant de l’imprimante.
« ---- -- -- » est imprimé sur la partie d’horodatage de l’image.
• Des images sans données d’enregistrement ne peuvent pas être imprimées avec la date. Placez
[Date] sur [Désact], puis réimprimez l’image (page 67).
Impossible de sélectionner la taille d’impression.
• Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre la
taille d’impression désirée.
Impossible d’imprimer l’image dans la taille sélectionnée.
• Si vous changez de taille de papier après avoir connecté l’appareil à l’imprimante,
déconnectez le câble USB, puis reconnectez-le.
• Le paramétrage de l’impression sur l’appareil diffère de celui sur l’imprimante. Changez le
paramétrage de l’impression sur l’appareil (page 67) ou sur l’imprimante.
Impossible d’utiliser l’appareil après avoir annulé une impression.
• Patientez un instant pour permettre à l’imprimante d’exécuter l’opération d’annulation.
Cette opération peut demander un certain temps selon les imprimantes.
Divers
L’appareil ne fonctionne pas.
• Utilisez le type de piles/batteries compatible avec cet appareil photo (page 85).
• La charge de la batterie est faible (l’indicateur E apparaît). Installez des piles neuves ou des
batteries NiMH chargées (t étape 1 de« Lisez ceci en premier »).
FR
78
Page 79
L’appareil est sous tension, mais ne fonctionne pas.
• Le microprocesseur intégré ne fonctionne pas correctement. Retirez les batteries, attendez une
minute, réinstallez-les et mettez l’appareil sous tension.
Impossible d’identifier un indicateur à l’écran.
• Voir page 16.
L’objectif est embué.
• Une condensation d’humidité s’est produite. Mettez l’appareil hors tension et attendez
environ une heure avant de le réutiliser (page 86).
L’appareil chauffe lorsque vous l’utilisez longtemps.
• Ceci n’est pas une anomalie.
L’objectif ne se déplace pas lorsque vous mettez l’appareil hors tension.
• Les batteries sont déchargées. Insérez des piles neuves ou des batteries NiMH chargées
(t étape 1 de« Lisez ceci en premier ») ou utilisez l’adaptateur secteur (non fourni) .
L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous
tension.
• Réglez à nouveau la date et l’heure (t étape 2 de« Lisez ceci en premier »).
Dépannage
FR
79
Page 80
Indicateurs d’avertissement et messages
Affichage d’autodiagnosticMessages
Si un code commençant par une lettre
apparaît, ceci est un affichage
d’autodiagnostic de l’appareil. Les deux
derniers chiffres (indiqués par
ss)
diffèrent selon l’état de l’appareil.
Si vous ne parvenez pas à résoudre vousmême le problème après avoir essayé les
remèdes ci-dessous plusieurs fois, adressezvous à votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony.
C:32: ss
• Problème de la partie matérielle de
l’appareil. Mettez l’appareil hors
tension, puis remettez-le sous tension.
C:13: ss
• L’appareil ne peut pas lire ou écrire les
données. Mettez l’appareil hors tension
puis sous tension ou réinsérez le
« Memory Stick » à plusieurs reprises.
• Une erreur de formatage s’est produite
dans la mémoire interne ou le
« Memory Stick » dans l’appareil n’a
pas été formaté. Formatez le support
(pages 46, 47).
• Le « Memory Stick » inséré ne peut pas
être utilisé avec votre appareil ou les
données sont endommagées. Insérez un
nouveau « Memory Stick » (page 83).
E:61: ss
E:91: ss
E:92: ss
• Un dysfonctionnement de l’appareil
s’est produit. Réinitialisez l’appareil
(page 49), puis remettez-le sous tension.
Si les messages ci-dessous apparaissent,
suivez les instructions.
Éteignez, puis rallumez
• Un problème de l’objectif a provoqué
une erreur.
E
• Le niveau de la batterie est faible.
Installez des piles neuves ou des
batteries NiMH chargées (t étape 1 de« Lisez ceci en premier »). Dans
certaines conditions d’utilisation ou
avec certains types de piles/batteries, cet
indicateur peut clignoter bien que la
batterie dispose encore d’une autonomie
de 5 à 10 minutes.
Erreur système
• Mettez l’appareil hors tension, puis
remettez-le sous tension (t étape 2 de
« Lisez ceci en premier »).
Erreur mémoire interne
• Mettez l’appareil hors tension, puis
remettez-le sous tension (t étape 2 de
« Lisez ceci en premier »).
Erreur de Memory Stick
• Insérez le « Memory Stick »
correctement.
• Le « Memory Stick » inséré ne peut pas
être utilisé avec votre appareil
(page 83).
• Le « Memory Stick » est endommagé.
• La partie des bornes du « Memory
Stick » est sale.
Erreur type Memory Stick
• Le « Memory Stick » inséré ne peut pas
être utilisé avec votre appareil
(page 83).
80
Erreur de formatage
FR
• Reformatez le support (pages 46, 47).
Page 81
Memory Stick verrouillé
• Placez le taquet de protection en
écriture du « Memory Stick » en
position d’enregistrement (page 83).
Pas d’espace dans mémoire interne
Pas d'espace mémoire sur Memory
Stick
• Effacez les images ou fichiers inutiles
(t étape 6 de « Lisez ceci en premier »).
Mémoire en lecture seule
• Votre appareil ne peut pas enregistrer ou
effacer des images sur ce « Memory
Stick ».
Pas de fichier
• Aucune image n’a été enregistrée dans
la mémoire interne.
Pas de fich ds ce doss
• Aucune image n’a été enregistrée dans
ce dossier.
• Vous n’avez pas effectué les opérations
correctement lors de la copie d’images
depuis votre ordinateur (page 59).
Erreur de dossier
• Un dossier avec le même numéro de
trois caractères existe déjà sur le
« Memory Stick ». (par exemple :
123MSDCF et 123ABCDE).
Sélectionnez d’autres dossiers ou créez
un nouveau dossier (page 47).
Imposs créer nouv doss
• Un dossier avec un nom commençant
par « 999 » existe déjà sur le « Memory
Stick ». Dans ce cas, vous ne pouvez
plus créer de dossiers.
Erreur de fichier
• Une erreur s’est produite pendant la
lecture de l’image.
Protection de fichier
• Désactivez la protection (page 36).
Dépassement taille imag
• Vous essayez de visionner une image
dont la taille ne peut pas être lue sur cet
appareil.
Division impossible
• Le film n’est pas assez long pour être
divisé (moins de deux secondes
environ).
• Le fichier n’est pas un film.
Opération invalide
• Vous essayez de lire un fichier créé sur
un autre appareil que celui-ci.
(Indicateur d’avertissement de
vibrations)
• Un « bougé » de l’appareil peut se
produire car l’éclairage est insuffisant.
Utilisez le flash, montez l’appareil sur
un trépied ou fixez-le de façon qu’il soit
immobile.
640(Fine) non disponible
• 640(Fine)Les films de taille ne peuvent
être enregistrés qu’avec un « Memory
Stick PRO ». Insérez un « Memory
Stick PRO » ou sélectionnez une taille
d’image autre que [640(Fine)].
Dépannage
Enregist impossible
• L’appareil ne peut pas enregistrer les
images dans le dossier sélectionné.
Sélectionnez un autre dossier (page 48).
FR
81
Page 82
Activez imprimante à raccorder
• [Connexion USB] se trouve sur
[PictBridge], mais l’appareil est
raccordé à un périphérique non
compatible PictBridge. Vérifiez le
périphérique.
• La connexion n’a pas été établie.
Déconnectez, puis reconnectez le câble
USB. Si un message d’erreur s’affiche
sur l’imprimante, consultez le mode
d’emploi de l’imprimante.
Raccorde à dispositif PictBridge
• Vous avez essayé d’imprimer des
images avant que la connexion de
l’imprimante n’ait été établie.
Raccordez une imprimante compatible
PictBridge.
Pas d'image imprimable
• Vous avez essayé d’exécuter la
commande [Image DPOF] sans ajouter
de marque DPOF (demande
d’impression) sur la ou les images.
• Vous avez essayé d’exécuter la
commande [Tout le dossier] alors que le
dossier sélectionné ne contenait que des
films. Il n’est pas possible d’imprimer
des films.
Imprimante occupée
Erreur papier
Pas de papier
Erreur encre
Encre basse
Encre épuisée
• Vérifiez l’imprimante.
• La transmission des données vers
l’imprimante n’est peut-être pas encore
terminée. Ne débranchez pas le câble
USB.
Traitement en cours
• L’imprimante exécute l’opération
d’annulation de la tâche d’impression
actuelle. Vous ne pouvez pas imprimer
tant que cette opération n’est pas
terminée. Cette opération peut être
longue sur certaines imprimantes.
Erreur imprimante
• Vérifiez l’imprimante.
• Vérifiez si l’image à imprimer n’est pas
endommagée.
FR
82
Page 83
Divers
Mode « Memory Stick »
Un « Memory Stick » est un support
d’enregistrement à circuit intégré portable
et compact. Les types de « Memory Stick »
pouvant être utilisés avec cet appareil sont
indiqués dans le tableau ci-dessous.
Toutefois, un bon fonctionnement ne peut
pas être garanti pour toutes les fonctions du
« Memory Stick ».
Type de « Memory Stick »Enregistrement/
Memory Stick
Memory Stick (MagicGate/
lecture
a
*2*3
a
compatible avec le transfert
de données haute vitesse)
Memory Stick Duo
Memory Stick Duo
*1
a
*2*3
a
(MagicGate/compatible ave c
le transfert de données haute
Avant d’utiliser un « Memory Stick Duo » avec
cet appareil, insérez-le dans un adaptateur
Memory Stick Duo.
*2
Le « MagicGate Memory Stick » et le
« Memory Stick PRO » sont dotés des fonctions
MagicGate. MagicGate est une technologie de
protection des droits d’auteur utilisant un
cryptage. Un enregistrement/une lecture des
données nécessitant les fonctions MagicGate ne
peut pas être exécuté(e) avec cet appareil.
*3
Prend en charge le transfert des données à haute
vitesse par une interface parallèle.
*4
Des films de taille 640(Fine) ne peuvent pas être
enregistrés.
• Si le « Memory Stick » a été formaté sur un
ordinateur, son fonctionnement n’est pas garanti
sur cet appareil.
• Les vitesses de lecture/écriture dépendent de la
combinaison de « Memory Stick » et de
matériel utilisée.
*1
a
a
a
a
*2
*2
*2*3*4
*2*3*4
Remarques sur l’utilisation d’un
« Memory Stick » (non fourni)
• Lorsque le taquet de protection en écriture se
trouve sur LOCK, vous ne pouvez pas
enregistrer, monter ou effacer des images.
Borne
Taquet de
protection en
écriture
Espace pour l’étiquette
La position et/ou la forme du taquet de
protection en écriture diffère selon le
« Memory Stick » utilisé.
• Ne retirez pas le « Memory Stick » pendant la
lecture ou l’enregistrement des données.
• Les données peuvent être endommagées dans
les cas suivants :
– si vous retirez le « Memory Stick » ou mettez
l’appareil hors tension pendant une opération
de lecture ou d’écriture
– si vous utilisez le « Memory Stick » dans des
endroits soumis à l’électricité statique ou à
des bruits parasites
• Nous vous recommandons d’effectuer une copie
de sauvegarde de vos données importantes.
• Ne collez rien d’autre que l’étiquette fournie
dans l’espace prévu à cet effet.
• Lorsque vous posez l’étiquette fournie, collez-la
sur l’espace pour l’étiquette. Veillez à ce que
l’étiquette ne dépasse pas.
• Rangez le « Memory Stick » dans le boîtier
fourni pour le transporter ou le ranger.
• Ne touchez pas la borne du « Memory Stick »
avec les doigts ou un objet métallique.
• Ne soumettez pas le « Memory Stick » à des
chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas tomber.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le
« Memory Stick ».
• N’exposez pas le « Memory Stick » à l’eau.
Divers
FR
83
Page 84
• N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory
Stick » dans les conditions suivantes :
– endroits très chauds tels que l’intérieur d’un
véhicule garé en plein soleil
– endroits exposés aux rayons directs du soleil
– endroits humides ou avec des substances
corrosives
Remarques sur l’utilisation d’un
« Memory Stick Duo » (non fourni)
• Avant d’utiliser un « Memory Stick Duo » avec
cet appareil, insérez-le dans un adaptateur
Memory Stick Duo. Si vous insérez un
« Memory Stick Duo » sans adaptateur Memory
Stick Duo dans un matériel compatible
« Memory Stick », vous risquez de ne pas
pouvoir le retirer.
• Lorsque vous insérez un « Memory Stick Duo »
dans un adaptateur Memory Stick Duo, assurezvous qu’il est tourné dans le sens correct.
• Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo »
inséré dans un adaptateur Memory Stick Duo
avec cet appareil, assurez-vous qu’il est tourné
dans le sens correct. Notez qu’un usage
incorrect peut endommager le matériel.
• N’insérez pas un adaptateur Memory Stick Duo
sans « Memory Stick » à l’intérieur d’un
appareil compatible « Memory Stick Duo ».
Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement
de l’appareil.
• Pour formater un « Memory Stick Duo »,
insérez-le dans un adaptateur Memory Stick
Duo.
• Si le « Memory Stick Duo » est doté d’un taquet
de protection en écriture, placez celui-ci en
position d’autorisation d’écriture.
Remarque sur l’utilisation d’un
« Memory Stick PRO » (non fourni)
• Le bon fonctionnement de « Memory Stick
PRO » d’une capacité de jusqu’à 2 Go a été
vérifié sur cet appareil.
• L’autonomie des piles alcalines/de l’Oxy Nickel
Primary Battery est plus courte que celle des
batteries NiMH. De ce fait, l’alimentation peut
être interrompue bien que l’indicateur de
capacité restante des piles affiche une puissance
suffisante.
• Les performances des piles varient grandement
d’un type et d’un fabricant à l’autre. Dans
certains cas, l’autonomie des piles peut être
considérablement réduite. Ces différences sont
particulièrement marquées à basse température.
Ainsi, vous ne pourrez peut-être pas prendre de
photos à des températures inférieures à 5 °C
(41 °F).
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
• Les informations fournies par l’indicateur de
capacité des piles peuvent être erronées lors de
l’utilisation de piles alcalines/d’une Oxy Nickel
Primary Battery.
• En raison des caractéristiques des piles
alcalines/de l’Oxy Nickel Primary Battery, la
durée de prise de vue disponible et la durée de
lecture disponible sont deux choses bien
différentes. De ce fait, il est possible que
l’appareil photo s’éteigne alors que l’objectif est
déployé, si vous modifiez la position du
sélecteur de mode. Dans ce cas, remplacez les
piles par des piles neuves. L’utilisation de
batteries NiMH permet un temps de prise de
vues supérieur.
A propos des batteries NiMH (non
fournies)
• Ne retirez pas l’enveloppe externe et
n’endommagez pas les batteries. N’utilisez
jamais de batteries dont l’enveloppe externe a
été partiellement ou complètement retirée ou des
batteries endommagées. Elles peuvent
surchauffer, fuir ou exploser et provoquer des
brûlures ou des blessures. Elles peuvent
également engendrer un dysfonctionnement du
chargeur de batteries.
• Ne transportez pas et ne stockez pas de batteries
NiMH avec des objets métalliques. Dans le cas
contraire, des objets métalliques pourraient
court-circuiter les bornes + et - et entraîner un
risque de surchauffe ou d’incendie.
• Si les bornes des batteries NiMH sont sales,
il est possible qu’elles ne se chargent pas
correctement. Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon
sec, etc.
• Lors de l’achat ou si les batteries NiMH n’ont
pas été utilisées pendant longtemps, il est
possible qu’elles ne se chargent pas
complètement. Ce problème est fréquent avec ce
type de batterie et ne constitue pas un
dysfonctionnement. Le cas échéant, la décharge
complète des batteries et leur recharge, à
plusieurs reprises, devraient résoudre le
problème.
• Si vous rechargez les batteries NiMH avant de
les avoir totalement déchargées, l’avertissement
de faible charge risque de s’afficher plus tôt que
prévu. Ce phénomène est appelé « effet de
mémoire »*. Si le problème survient, le fait de
charger les batteries après les avoir totalement
déchargées devrait résoudre le problème.
* « Effet de mémoire » : situation au cours de
laquelle la capacité des batteries est
provisoirement réduite.
• Pour décharger complètement les batteries,
placez l’appareil photo en mode diaporama
(page 36) jusqu’à leur épuisement.
• Ne mélangez pas des batteries neuves et
usagées.
• N’exposez pas les batteries à l’eau. La batterie
n’est pas étanche à l’eau.
Divers
FR
85
Page 86
Précautions
x Ne laissez pas l’appareil dans les
endroits suivants :
• Endroits très chauds
Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné
en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se
déformer et ceci peut provoquer un
dysfonctionnement.
• En plein soleil ou près d’une source de chaleur
Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer
ou se déformer et ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Endroits soumis à des vibrations oscillantes
• Proximité d’un champ magnétique puissant
• Endroits sablonneux ou poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne
pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait
d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil
pouvant dans certains cas être irréparable.
x Nettoyage
Nettoyage de l’écran LCD
Essuyez la surface de l’écran avec un kit de
nettoyage LCD (non fourni) pour enlever les
traces de doigts, la poussière, etc.
Nettoyage de l’objectif
Essuyez l’objectif avec un chiffon doux pour
enlever les traces de doigts, la poussière, etc.
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon
doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le
avec un chiffon sec. Pour ne pas risquer
d’endommager la finition ou le boîtier, évitez ce
qui suit :
• produits chimiques tels que diluants, benzine,
alcool, lingettes nettoyantes jetables,
insectifuges, insecticides, etc.
• manipulation de l’appareil avec l’une des
substances ci-dessus sur les mains.
• contact prolongé avec du caoutchouc ou du
vinyle.
x Températures de fonctionnement
Cet appareil est conçu pour être utilisé à des
températures comprises entre 0 et 40 °C (32 et
104 °F). Si vous utilisez des piles alcalines/une
Oxy Nickel Primary Battery, la plage de
températures est comprise entre 5 °C et 40 °C
(41 °F et 104 °F). Il est déconseillé de l’utiliser
dans des endroits très froids ou très chauds dont la
température se trouve hors de ces limites.
FR
86
x Condensation d’humidité
Si vous amenez directement l’appareil d’un
endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité
peut se condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de
l’appareil. Cette condensation pourrait provoquer
un dysfonctionnement de l’appareil.
La condensation d’humidité se produit
facilement dans les cas suivants :
• Vous amenez l’appareil depuis un endroit froid
tel qu’une piste de ski dans une pièce chauffée.
• Vous sortez l’appareil d’une pièce ou d’un
intérieur de voiture climatisés par temps chaud,
etc.
Comment prévenir la condensation
d’humidité
Lorsque vous amenez l’appareil d’un endroit froid
à un endroit chaud, placez-le dans un sac en
plastique et laissez-le s’adapter aux conditions
ambiantes pendant une heure environ.
En cas de condensation d’humidité
Mettez l’appareil hors tension et attendez environ
une heure pour permettre à l’humidité de
s’évaporer. Si vous essayez de photographier alors
qu’il y a encore de l’humidité dans l’objectif, les
images risquent de ne pas être nettes.
x Batterie interne rechargeable
Cet appareil comporte une batterie interne
rechargeable pour la conservation de la date, de
l’heure et des autres réglages lorsque l’appareil est
allumé ou éteint.
La batterie rechargeable se recharge
continuellement tant que vous utilisez l’appareil.
Si vous n’utilisez l’appareil que pendant de
courtes périodes, elle se décharge
progressivement. Si l’appareil reste inutilisé
pendant un mois environ, elle se décharge
complètement. Rechargez alors cette batterie
rechargeable avant d’utiliser l’appareil.
Lorsque cette batterie rechargeable n’est pas
chargée, vous pouvez utiliser l’appareil, mais vous
ne pouvez pas effectuer l’horodatage.
Méthode de charge
Installez des batteries suffisamment chargées dans
l’appareil ou branchez l’appareil à une prise
murale à l’aide de l’adaptateur secteur (non
fourni), puis laissez l’appareil photo hors tension
pendant au moins 24 heures.
Page 87
Spécifications
Appareil photo
[Système]
Dispositif d’image
Nombre total de pixels de l’appareil
Nombre de pixels utiles de l’appareil
ObjectifCarl Zeiss Vario-Tessar
Contrôle de l’exposition
Balance des blancs
Format de fichier (compatible DCF)
Support d’enregistrement
FlashDistance recommandée (ISO
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Prise USBMini-B
Connecteur USB
[Ecran LCD]
Panneau LCDMatrice active TFT 3,8 cm
Nombre total de points
CCD couleur 6,85 mm, (type
1/2,7), filtre à couleurs primaires
Environ 4 231 000 pixels
Environ 4 065 000 pixels
Objectif zoom 3×
f = 5,1 - 15,3 mm (32 - 96 mm
converti en appareil photo
35 mm)
F2,8 - 5,1
Activation automatique du filtre
ND
Exposition automatique,
sélection de scène (7 modes)
Automatique, lumière du jour,
nuageux, fluorescent,
incandescent
sur Auto) : 0,2 m à 3,8 m
(7 7/8 pouces à 12 pieds
5 19/32 pouces) (W)/
0,5 m à 2,1 m (19 11/
16 pouces à 6 pieds 10 11/
16 pouces) (T)
Hi-Speed USB (compatible
USB 2.0)
(type 1,5)
76 800 (320 × 240) points
[Alimentation, caractéristiques générales]
AlimentationPiles alcalines R6 (format AA)
Consommation électrique
(lors d’une prise de vue avec l’écran LCD allumé)
Température de fonctionnement
Température de stockage
Dimensions99 × 51,7 × 34,2 mm
Poids180 g (6,4 on.) (deux batteries
MicroMicrophone à électret
Haut-parleurHaut-parleur dynamique
Exif PrintCompatible
PRINT Image Matching III
PictBridgeCompatible
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
(2), 3 V
Batteries NiMH HR 15/51:HR6
(format AA) (2, non fournies),
2,4 V
ZR6 (format AA) Oxy Nickel
Primary Battery (2, non
fournies), 3 V
Adaptateur secteur AC-LS5K
(non fourni), 4,2 V
0,9 W
0°C à +40°C (+32°F à
+104 °F)
–20°C à +60°C (–4°F à
+140 °F)
(4 × 2 1/8 × 1 3/8 pouces)
(l/h/p, parties saillantes
maximum non comprises)
et dragonne incluses)
Compatible
Divers
FR
87
Page 88
Index
Index
A
Accessoires fournis
t de « Lisez ceci en
premier »
Adaptateur secteur................15
AF centre ..............................28
AF multi ...............................29
AF multipoint .......................29
Affichage après capture........44
Affichage d’autodiagnostic...80
Agrandissement d’une image
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Appareil photo 1...................42
Appareil photo 2...................45
Atténuation des yeux rouges 43
B
Balance des blancs................30
Batterie
Indicateur de capacité
restante
t étape 1 de « Lisez ceci
en premier »
Mise en place/Retrait
t étape 1 de « Lisez ceci
en premier »
Batterie interne
rechargeable ..................86
Bip ........................................49
C
Cadrage................................. 40
Cadre du télémètre AF .........28
CD vidéo.........................60, 63
CD-ROM .............................. 53
Chg Dossier ..........................48
Condensation d’humidité .....86
Connexion
Imprimante ....................66
Ordinateur .....................54
Connexion USB....................50
FR
88
Contraste .............................. 33
Contrôle ............................... 42
Copie.................................... 48
Copie d’images sur votre
ordinateur...................... 53
Couleur................................. 11
Créer Dossier ....................... 47
D
Date...................................... 43
Date/Heure ........................... 43
Dépannage ........................... 70
Destination de stockage des
fichiers .......................... 58
Destinations de stockage des
fichiers d’image et noms
de fichier....................... 58
Diaporama............................ 36
DirectX................................. 52
Diviser.................................. 38
Dossier ................................. 34
Changement.................. 48
Création ........................ 47
Douille de trépied................. 14
DPOF ................................... 68
Dragonne
t de « Lisez ceci en
premier »
E
Ecran
Changement de
l’affichage..................... 20
Indicateur...................... 16
Ecran LCD .........voir « Ecran »
Ecran planche index
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Effacer
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Effet d’image ....................... 33
Effet Img .............................. 33
Enfoncer à mi-course .............9
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
EV......................................... 28
Exposition
....................................... 10
Extension.............................. 59
F
Fine.......................................30
Flash toujours actif
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Flou....................................... 10
Fluorescent ...........................30
Fonction de mise hors tension
automatique
t étape 2 de « Lisez ceci
en premier »
Formater .........................46, 47
I
Icône agrandie ......................45
Identification des pièces ....... 14
Illuminateur d’assistance
AF ................................. 44
ImageMixer VCD2............... 63
Impression ............................64
Mode d’image unique ...65
Mode planche index......65
Impression directe ................65
Impression en magasin ......... 68
Incandescent......................... 30
Indicateur de cadre du
télémètre AF.................. 28
Indicateur de verrouillage
AE/AF
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Indicateur........... voir « Ecran »
Indicateurs d’avertissement
et messages.................... 80
Initialiser............................... 49
Page 89
Installation ................53, 60, 63
Intervalle...............................32
ISO............................10, 11, 30
J
Jour&Heur ............................43
JPG........................................58
L
Langue ..................................49
t étape 2 de « Lisez ceci
en premier »
Lecture ... voir « Visualisation »
Lecture/Montage...................24
Logiciel.................................60
Lumière du jour ....................30
M
M AF.....................................42
Marque de demande
d’impression ..................68
Mémoire interne....................22
Formatage......................46
« Memory Stick«
Taquet de protection en
écriture...........................83
« Memory Stick » .................83
Insertion/Retrait
t étape 3 de « Lisez ceci
en premier »
Formatage......................47
Nombre d’images/durée
d’enregistrement............21
Menu.....................................26
Options ..........................27
Prise de vue ...................28
Visualisation..................34
Menu de prise de vue............28
Menu de visualisation ...........34
Mise au point ....................9, 28
Mise au point automatique .....9
Mode.....................................31
Mode adouci
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode AF ..............................42
Mode bougies
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode crépuscule
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode d’image unique .......... 65
Mode de réglage automatique
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode ENR ........................... 31
Mode flash
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode neige
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode paysage
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode plage
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Mode planche index .............65
Mode portrait de crépuscule
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Monochrome ........................33
MPG ..................................... 58
Multi-Rafale .........................31
N
Netteté ..................................33
Nettoyage .............................86
Niveau de flash..................... 32
Nombre d’images/Durée
d’enregistrement ........... 21
Nuageux ...............................30
Numéro de fichier .......... 50, 58
O
Obturation lente NR .............17
Ordinateur
Copie d’images..............53
Environnement
recommandé ............52, 62
Logiciel .........................60
Macintosh......................62
Visualisation d’images
stockées sur un ordinateur
avec votre appareil.........59
Windows........................51
Ordinateur Macintosh...........62
Environnement
recommandé ..................62
Ordinateur Windows.............51
Environnement
recommandé ..................52
Outil mémoire interne...........46
Outil Memory Stick..............47
Ouverture..............................10
P
Parallaxe ...............................73
PC ..............voir « Ordinateur »
PFX.......................................33
PictBridge .............................65
PicturePackage......................60
Pilote USB ............................53
Pivoter...................................38
Pixel......................................12
Pixels utiles........................... 87
Ponctuel ................................42
Précautions ...........................86
Prise de vue
Film
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Image fixe
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Index
FR
89
Page 90
Prise de vue de films.............24
Prise de vues automatique
programmée...................24
Prise en main de l’appareil
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Protéger ................................35
PTP .......................................50
Q
Qualité d’image ..............12, 30
Quick Review
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
R
Rafale.................................... 31
Redimensionner....................37
Réglage de l’horloge ............50
Réglage de l’horloge
t étape 2 de « Lisez ceci
en premier »
Réglages ...................33, 40, 41
Appareil photo 1............ 42
Appareil photo 2............ 45
Outil mémoire interne ...46
Outil Memory Stick.......47
Réglages 1 .....................49
Réglages 2 .....................50
Réglages 1 ............................49
Réglages 2 ............................50
Rembobinage/Avance rapide
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Retardateur
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
S
S AF ..................................... 42
Saturation ............................. 33
Scène
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Sépia..................................... 33
Sous-exposition.................... 10
Spécifications....................... 87
Standard ............................... 30
Surexposition ....................... 10
Synchro lente
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
Système d’exploitation... 52, 62
T
Taille d’image ...................... 12
t étape 4 de « Lisez ceci
en premier »
Taquet de protection en
écriture.......................... 83
Taux de compression............ 13
Transformateur électronique
t étape 1 de « Lisez ceci
en premier »
V
Verrouillage AF.................... 29
VGA
t étape 4 de « Lisez ceci
en premier »
Vis ual isat ion
Film
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
image fixe
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
Vo l u m e
t étape 6 de « Lisez ceci
en premier »
W
WB ....................................... 30
Z
Zoom de précision................ 42
Zoom intelligent ...................42
Zoom numérique ..................42
Zoom optique .......................42
Zoom
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »
90
FR
Page 91
Marques
• est une marque de
Sony Corporation.
• « Memory Stick », , « Memory Stick
PRO », , « Memory Stick
Duo », , « Memory Stick
PRO Duo », ,
« MagicGate » et sont des
marques de Sony Corporation.
• PicturePackage est une marque de Sony
Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Media et
DirectX sont soit des marques déposées soit des
marques de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac et eMac sont des
marques ou des marques déposées d’Apple
Computer, Inc.
• Macromedia et Flash sont des marques ou des
marques déposées de Macromedia, Inc. aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Intel, MMX, et Pentium sont des marques ou
des marques déposées d’Intel Corporation.
• Les noms de système et de produit utilisés dans
ce manuel sont généralement des marques ou
des marques déposées de leurs créateurs ou
fabricants respectifs. Notez que les marques ™
ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce
manuel.
FR
91
Page 92
Italiano
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Attenzione per i clienti in Europa
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere
conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per
l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa macchina fotografica.
Avviso
Se l’elettricità statica o l’elettromagnetismo causa
l’interruzione (il fallimento) del trasferimento dei
dati, riavviare l’applicazione o scollegare e
ricollegare il cavo di collegamento (USB, ecc.).
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (Applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Uso attento dell’alimentatore
CA AC-LS5K (non in dotazione)
L’unità non è scollegata dalla fonte di
alimentazione CA per tutto il tempo che è
collegata alla presa a muro, anche se l’unità stessa
è stata spenta.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
IT
2
Page 93
Note sull’uso della macchina fotografica
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili
(non in dotazione)
Il supporto di registrazione a circuito
integrato usato con questa macchina
fotografica è un “Memory Stick”. Ci sono
due tipi di “Memory Stick”.
• “Memory Stick”: è possibile utilizzare un
“Memory Stick” con la macchina fotografica.
• “Memory Stick Duo”: è possibile utilizzare un
“Memory Stick Duo” inserendolo in un
adattatore per Memory Stick Duo.
Adattatore per Memory Stick Duo
• Per i dettagli sul “Memory Stick”, vedere
pagina 82.
Obiettivo Carl Zeiss
Questa macchina fotografica è dotata di un
obiettivo Carl Zeiss che consente la riproduzione
di immagini nitide con un eccellente contrasto.
L’obiettivo per questa macchina fotografica è stato
prodotto con un sistema di garanzia della qualità
certificato da Carl Zeiss in base alle norme di
qualità della Carl Zeiss in Germania.
Nessun risarcimento per il contenuto
della registrazione
• Il contenuto della registrazione non può essere
compensato se la registrazione o la riproduzione
non è possibile a causa di un malfunzionamento
della macchina fotografica o del supporto di
registrazione, ecc.
Backup della memoria interna o del
“Memory Stick”
• Se si disattiva l’alimentazione o si apre il
coperchio della batteria o del “Memory Stick”,
ecc. quando la pia di accesso è illuminata, i dati
della memoria interna o del “Memory Stick”
potrebbero danneggiarsi. Assicurarsi di eseguire
il backup dei dati per evitare il rischio di perdita
dei dati. Per informazioni sull’esecuzione del
backup dei dati, vedere le pagine 21, 52.
Note sulla registrazione/riproduzione
• La macchina fotografica non è resistente alla
polvere, agli spruzzi o all’acqua. Leggere la
sezione “Precauzioni” (pagina 85) prima di
utilizzare la macchina fotografica.
• Prima di registrare degli eventi unici, effettuare
una registrazione di prova per accertarsi che la
macchina fotografica funzioni correttamente.
• Fare attenzione a non bagnare la macchina
fotografica. L’acqua che penetra nella macchina
fotografica può causare un malfunzionamento
che in alcuni casi può essere irreparabile.
• Non puntare la macchina fotografica verso il
sole o un’altra luce luminosa. Ciò può provocare
un danno irreparabile agli occhi. Altrimenti può
causare il malfunzionamento della macchina
fotografica.
• Non utilizzare la macchina fotografica in
prossimità di luoghi caratterizzati da un’intensa
emissione di onde radio o di radiazioni oppure
in cui è presente un forte campo magnetico. La
macchina fotografica potrebbe non essere in
grado di registrare o riprodurre correttamente.
• Usando la macchina fotografica in luoghi
sabbiosi o polverosi si possono causare dei
malfunzionamenti.
• Se si forma della condensa, eliminarla prima di
usare la macchina fotografica (pagina 85).
• Non scuotere né urtare la macchina fotografica.
Oltre ai malfunzionamenti e all’impossibilità di
registrare le immagini, ciò può rendere il
supporto di registrazione inutilizzabile o causare
l’interruzione, danni o la perdita dei dati di
immagine.
• Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il
calore dell’emissione del flash può far sì che la
sporcizia presente sulla superficie del flash la
faccia scolorire o vi si appiccichi, provocando
un’emissione insufficiente di luce.
IT
IT
3
Page 94
Note sullo schermo LCD, mirino LCD
(per i modelli con un mirino LCD) e
sull’obiettivo
• Lo schermo LCD e il mirino LCD sono stati
fabbricati usando la tecnologia ad alta
precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono
operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, possono
esserci dei minuscoli punti neri e/o punti
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che
appaiono costantemente sullo schermo LCD e
sul mirino LCD. Questi punti sono normali nel
processo di fabbricazione e non influiscono in
alcun modo sulla registrazione.
• Se si espone lo schermo LCD, il mirino o
l’obiettivo alla luce diretta del sole per lunghi
periodi di tempo si possono causare dei
malfunzionamenti. Fare attenzione quando si
mette la macchina fotografica vicino ad una
finestra o all’esterno.
• Non premere contro lo schermo LCD. Lo
schermo potrebbe macchiarsi e ciò può causare
un malfunzionamento.
• In un ambiente freddo le immagini potrebbero
essere trascinate sullo schermo LCD. Non si
tratta di un malfunzionamento.
• Questa macchina fotografica è dotata di un
obiettivo di zoom elettrico. Fare attenzione a
non colpire l’obiettivo e a non applicarvi forza.
Compatibilità dei dati di immagine
• Questa macchina fotografica è conforme a DCF
(Design rule for Camera File system) standard
universale stabilito da JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
• La riproduzione di immagini registrate con la
macchina fotografica su un altro apparecchio e
la riproduzione di immagini registrate o montate
con un altro apparecchio sulla macchina
fotografica non sono garantite.
Le fotografie usate in questo manuale
Le fotografie usate come esempi in questo
manuale sono immagini riprodotte e non sono
immagini reali riprese con questa macchina
fotografica.
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed
altri materiali possono essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria ai provvedimenti di
legge sui diritti d’autore.
IT
4
Page 95
Per l’uso completo della macchina fotografica
digitale per fermi immagine
Per preparare la macchina fotografica e riprendere nel modo di
regolazione automatica
“Prima leggere questo” (volume separato)
1 Preparazione della batteria
2 Accensione della macchina fotografica/impostazione dell’orologio
3 Inserimento di un “Memory Stick” (non in dotazione)
4 Selezione della dimensione dell’immagine per l’uso
5 Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica)
Ripresa dei fermi immagine (Selezione della scena)
6 Per vedere/cancellare le immagini
Per familiarizzare con la macchina fotografica
• Per riprendere con le impostazioni preferite (Ripresa
programmata automatica) t pagina 23
• Per utilizzare vari tipi di ripresa/riproduzione usando il
1
2
1
2
Per collegare la macchina fotografica ad un PC o ad una stampante
menu t pagina 25
• Per cambiare le impostazioni predefinite t pagina 40
• Per copiare le immagini su un computer e modificarle in vari
modi t pagina 50
• Per stampare le immagini collegando direttamente la
macchina fotografica ad una stampante (soltanto le
stampanti compatibili con PictBridge) t pagina 63
Questo manuale
Questo manuale
IT
5
Page 96
Sommario
Note sull’uso della macchina fotografica................................................... 3
Utilizzo della macchina fotografica
Tecniche di base per immagini migliori ..................................................... 9
Messa a fuoco – Messa a fuoco di un soggetto................................................ 9
Esposizione – Regolazione dell’intensità della luce........................................10
Questa sezione descrive le operazioni di
base in modo da poter usare la macchina
fotografica. Illustra come utilizzare le varie
funzioni della macchina fotografica, quali
l’interruttore del modo (pagina 23), i menu
(pagina 25) e così via.
Messa a
fuoco
Messa a fuoco di un soggetto
Quando si preme a metà il pulsante di scatto, la macchina fotografica regola automaticamente
la messa a fuoco (Messa a fuoco automatica). Ricordarsi di premere il pulsante di scatto
soltanto a metà.
Premere subito
completamente
Premere a metà
e poi
Per riprendere un fermo immagine difficile da mettere a fuoco
Lampeggia , si
illumina/emette un
segnale acustico
FINE
VGA
96
S AF
30
F3.5
t 9 (Mes. fuoco) (pagina 27)
Premere
completamente
Se l’immagine risulta sfocata anche dopo averla messa a fuoco, il problema potrebbe
dipendere da vibrazioni della macchina fotografica.
t Vedere “Suggerimenti per evitare che
l’immagine risulti sfocata” (di seguito).
Utilizzo della macchina fotografica
Suggerimenti per evitare che l’immagine risulti sfocata
Tenere fermamente la macchina fotografica, mantenendo le braccia sui fianchi. Inoltre, è
possibile stabilizzare la macchina fotografica appoggiandosi ad un albero o ad un edificio
che è vicino. Si consigliano anche l’uso di un treppiede e l’uso del flash in luoghi bui.
IT
9
Page 100
Esposizione
È possibile creare varie immagini regolando l’esposizione e la sensibilità ISO. L’esposizione è
la quantità di luce che la macchina fotografica riceve quando si rilascia l’otturatore.
Regolazione dell’intensità della luce
Velocità dell’otturatore =
Esposizione:
Apertura = Dimensione dell’apertura che consente il
passaggio della luce
ISO = Sensibilità di registrazione
Durata di tempo in cui la macchina
fotografica riceve la luce
Sovraesposizone
= troppa luce
Immagine biancastra
Esposizione corretta
Sottoesposizione
= pochissima luce
Immagine più scura
L’esposizione viene impostata
automaticamente sul valore appropriato nel
modo di regolazione automatica. Tuttavia,
è possibile regolarla manualmente usando
le seguenti funzioni.
[EV]:
Consente di regolare l’esposizione che è
stata determinata dalla macchina fotografica.
t
pagina 27
[Modo mis.esp.]:
Consente di modificare la parte del
soggetto che si desidera misurare per
determinare l’esposizione (
“Prima leggere questo”).
t punto 5 in
Regolazione della sensibilità ISO
ISO è l’unità di misura (sensibilità) che calcola quanta luce riceve un dispositivo per
rilevazione di immagini (equivalente alle pellicole fotografiche). Anche quando l’esposizione
è identica, le immagini differiscono a seconda della sensibilità ISO.
[ISO] regola la sensibilità t pagina 29
Sensibilità ISO alta
Registra un’immagine luminosa anche quando si riprende in un luogo buio.
Tuttavia, l’immagine tende a diventare disturbata.
Sensibilità ISO bassa
Registra un’immagine più uniforme.
Tuttavia, l’immagine può diventare più scura.
IT
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.