Podrobné pokyny týkajúce sa mnohých
funkcií fotoaparátu nájdete v „Príručka
pomoci“.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/h_zz/
4-579-868-71(1)
DSC-RX1RM2
Slovensky
Bližšie oboznámenie sa
s fotoaparátom
(„Príručka pomoci“)
„Príručka pomoci“ je on-line
návod. Môžete si prečítať
„Príručka pomoci“ v počítači
alebo smartfóne. Nájdete v ňom
podrobné pokyny týkajúce sa
mnohých funkcií fotoaparátu.
Adresa webovej stránky:
http://rd1.sony.net/help/dsc/
1550/h_zz/
SK
2
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
DÔLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO
POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY
DÔSLEDNE DODRŽUJTE,
ABY SA ZABRÁNILO
NEBEZPEČENSTVU
POŽIARU ALEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
POZOR
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní
s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť
požiar alebo i chemické popáleniny.
Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani
nevystavujte nárazom či silovému
pôsobeniu, ako napríklad úderom,
pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby
sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým
teplotám nad 60 °C, ako napríklad na
priamom slnečnom svetle alebo v aute
zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte
do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo
tečúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej
nabíjačky batérií od spoločnosti Sony
alebo pomocou zariadenia na
nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu
malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký
alebo ekvivalentný typ batérie
odporúčaný spoločnosťou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne
podľa pokynov.
Sieťový adaptér
Pri použití sieťového adaptéra použite
najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak
sa počas používania zariadenia vyskytne
akákoľvek porucha činnosti, okamžite
odpojte sieťový adaptér od sieťovej
napájacej zásuvky.
Informácie pre
európskych spotrebiteľov
Poznámka pre zákazníkov
v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že
toto zariadenie spĺňa základné
požiadavky a ostatné príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej
webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Poznámka
Ak statická elektrina alebo
elektromagnetické pole spôsobia
prerušenie prenosu údajov (zlyhanie),
reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znovu pripojte komunikačný kábel
(kábel USB atď.).
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa,
že vyhovuje obmedzeniam stanoveným
v smernici o elektromagnetickej
kompatibilite pri používaní spojovacích
káblov kratších ako 3 metre.
Elektromagnetické pole pri určitých
frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
SK
3
Zneškodňovanie použitých batérií,
elektrických a elektronických
prístrojov (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Na niektorých batériách môže byť tento
symbol použitý v kombinácii
s chemickými značkami. Chemické
značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú
pridané, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie
týchto výrobkov a batérií, pomôžete
zabrániť potenciálne negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktorý by v opačnom prípade
mohol byť spôsobený pri nesprávnom
nakladaní. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže
vymeniť iba kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok
na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení.
Tento symbol na
výrobku, batérii alebo
obale znamená, že
výrobok a batéria
nemôže byť
spracovaná s
domovým odpadom.
V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať
bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte
batériu na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku
alebo batérie, kontaktuje váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre
zber domového odpadu alebo predajňu,
kde ste výrobok zakúpili.
Pre zákazníkov, ktorí si
zakúpili svoj fotoaparát
v Japonsku v obchode
pre turistov
Poznámka
Niektoré certifikačné označenia
štandardov podporovaných týmto
fotoaparátom možno overiť na
obrazovke fotoaparátu.
Vyberte položky MENU t
(Setup) t [Certification Logo].
Ak zobrazenie nie je možné kvôli
problémom, napríklad kvôli poruche
fotoaparátu, obráťte sa na obchodného
zástupcu alebo na miestne autorizované
servisné stredisko spoločnosti Sony.
Podrobnosti o funkciách Wi-Fi a NFC jedným dotykom nájdete
v priloženom dokumente „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide“
alebo v „Príručka pomoci“.
Nastavenie jazyka
Ak je to potrebné, pred použitím fotoaparátu zmeňte jazyk displeja
(str. 40).
SK
5
Pred použitím
Poznámky týkajúce sa používania
fotoaparátu
Jazyk na displeji
Jazyk zobrazený na displeji môžete
zvoliť v ponuke.
Postup pri snímaní
Tento fotoaparát má 2 režimy
sledovania objektov: režim monitora
s použitím monitora a režim hľadáčika
s použitím hľadáčika.
Funkcie vstavané v tomto
fotoaparáte
Tento fotoaparát je kompatibilný
s videozáznamami formátu 1080 60p
alebo 50p. Na rozdiel od štandardných
režimov snímania používaných až
doteraz, ktoré vykonávajú záznam
metódou prekladaného riadkovania,
tento fotoaparát vykonáva záznam
pomocou metódy neprekladaného
progresívneho riadkovania. Týmto sa
zvyšuje rozlíšenie, ktorým sa dosahuje
hladší, realistickejší obraz.
Vytvorenie obrazového
databázového súboru
Ak do fotoaparátu vložíte pamäťovú
kartu, ktorá neobsahuje obrazový
databázový súbor a zapnete napájanie,
fotoaparát automaticky vytvorí
obrazový databázový súbor s využitím
časti kapacity pamäťovej karty.
Tento proces môže trvať dlhý čas,
pričom nie je možné používať
fotoaparát, kým sa tento proces
nedokončí. Ak sa vyskytne chyba
databázového súboru, exportujte všetky
obrazové záznamy do počítača pomocou
PlayMemories Home™ a potom
naformátujte pamäťovú kartu pomocou
fotoaparátu.
SK
6
Poznámky týkajúce sa
snímania/prehrávania
• Aby sa stabilizovala činnosť
pamäťovej karty, odporúča sa, aby ste
ju pri prvom použití v tomto
fotoaparáte naformátovali
prostredníctvom tohto fotoaparátu.
Po naformátovaní pamäťovej karty sa
všetky údaje, ktoré sú na nej uložené,
vymažú, pričom už nebude možné ich
obnoviť. Pred formátovaním
skopírujte tieto údaje do počítača
alebo iného zariadenia.
• Ak opakovane a dlhodobo snímate
a vymazávate zábery, môže dôjsť
k fragmentácii daných súborov na
pamäťovej karte a snímanie
videozáznamu sa môže v priebehu
snímania pozastaviť. Ak k tomu dôjde,
skopírujte údaje do počítača alebo
iného zariadenia a potom vykonajte
[Format].
• Pred spustením snímania vykonajte
skúšobné snímanie, aby ste sa uistili,
že fotoaparát pracuje správne.
• Fotoaparát nie je odolný voči prachu,
voči ošplechnutiu a nie je vodotesný.
Odporúčanie zálohovania
pamäťovej karty
Ak vypnete fotoaparát, vyberiete
akumulátor alebo pamäťovú kartu,
alebo odpojíte USB kábel, zatiaľ čo
bliká kontrolka prístupu, môže dôjsť
k poškodeniu údajov na pamäťovej
karte. Aby nedošlo k strate údajov, vždy
skopírujte (zálohujte) údaje v inom
zariadení.
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Žiadna kompenzácia
poškodeného obsahu alebo
zlyhania záznamu
Spoločnosť Sony nemôže poskytovať
žiadne záruky v prípade zlyhania
záznamu alebo straty či poškodenia
zaznamenaných záberov alebo
zvukových dát v dôsledku poruchy
fotoaparátu alebo záznamového média,
atď. Odporúčame zálohovanie
dôležitých údajov.
Objektív ZEISS
Tento fotoaparát je vybavený
objektívom ZEISS, ktorý produkuje
ostrý obraz vysokej kvality
s vynikajúcim kontrastom. Objektív
tohto fotoaparátu bol vyrobený v rámci
systému zaistenia kvality s osvedčením
od spoločnosti ZEISS v súlade
s kvalitatívnymi štandardami
spoločnosti ZEISS v Nemecku.
Poznámky týkajúce sa
monitora, elektronického
hľadáčika, objektívu
a obrazového snímača
• Monitor a elektronický hľadáčik sú
vyrobené pomocou mimoriadne
presnej technológie, pričom viac ako
99,99 % pixlov je funkčných na
efektívne použitie. Môže sa však
vyskytovať niekoľko malých čiernych
bodov a/alebo svetlých bodov
(farebných bielych, červených,
modrých alebo zelených), ktoré sa
nepretržite zobrazujú na monitore
a v elektronickom hľadáčiku. Tieto
body sú normálnym výsledkom
výrobného procesu a nemajú žiadny
vplyv na zábery.
• Nedržte fotoaparát za monitor ani
hľadáčik.
• Dávajte pozor, aby pri zatláčaní
hľadáčika nezavadzal prst.
• Ak k jednotke hľadáčika prilipnú
voda, prach alebo piesok, môže to
spôsobiť poruchu.
• Nevystavujte fotoaparát pôsobeniu
slnečného svetla ani nesnímajte
s objektívom namiereným k slnku
dlhý čas. Môže sa poškodiť vnútorný
mechanizmus.
• Nepoužívajte fotoaparát na miestach,
kde sa vysielajú silné rádiové vlny
alebo žiarenie. Snímanie
a prehliadanie nemusia fungovať
správne.
• K telu fotoaparátu a zadnej časti
monitora sú pripevnené magnety.
Nevkladajte predmety citlivé na
magnetické polia, ako sú diskety alebo
kreditné karty, medzi monitor a telo
fotoaparátu.
Magnety
Magnety
• V chladnom prostredí môžu zábery
zanechávať na displeji obrazovú stopu.
Nie je to porucha. Po zapnutí
fotoaparátu v chladnom prostredí
môže displej dočasne stmavnúť. Keď
sa fotoaparát zahreje, displej bude
fungovať normálne.
• Zaznamenaný obraz môže byť odlišný
od obrazu, ktorý ste sledovali pred
záznamom.
Pred použitím
SK
7
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Poznámky týkajúce sa
používania príslušenstva
Odporúča sa, aby ste používali
príslušenstvo značky Sony, ktoré je
skonštruované tak, aby bolo vhodné pre
vlastnosti tohto fotoaparátu. Používanie
tohto fotoaparátu s výrobkami od iných
výrobcov môže ovplyvniť jeho výkon
a následne viesť k nehodám alebo
poruche. Spoločnosť Sony nebude niesť
žiadnu zodpovednosť za takéto nehody
ani poruchy.
Poznámky týkajúce sa sánok
pre rôzne rozhrania
• Pri pripájaní alebo odpájaní
príslušenstva, ako je externý blesk,
k sánkam pre rôzne rozhrania najprv
vypnite napájanie. Pri pripájaní
príslušenstva úplne pritiahnite skrutky
a skontrolujte, či je pevne upevnené
k fotoaparátu.
• Nepoužívajte externý blesk
s vysokonapäťovým synchronizačným
konektorom blesku ani s opačnou
polaritou. Mohlo by to viesť
k poruche.
Poznámky týkajúce sa
snímania pomocou hľadáčika
Tento fotoaparát je vybavený
organickým elektroluminiscenčným
hľadáčikom s vysokým rozlíšením
a vysokým kontrastom. Tento hľadáčik
dosahuje širokouhlý pozorovací uhol
a nepôsobí únavne na oko pri
dlhodobom používaní. Tento fotoaparát
je skonštruovaný tak, aby poskytoval
ľahko sledovateľný hľadáčik vhodným
vyvážením rôznych prvkov.
• Obraz môže byť mierne skreslený
blízko rohov hľadáčika. Nie je to
porucha. Keď si chcete pozrieť celú
kompozíciu záberu so všetkými
detailmi, môžete použiť aj monitor.
SK
8
• Ak počas snímania pohybujete
fotoaparátom pri súčasnom pozeraní
do hľadáčika alebo pohybujete očami,
obraz v hľadáčiku môže byť skreslený
alebo sa farby obrazu môžu meniť. Je
to vlastnosť objektívu alebo
zobrazovacieho zariadenia a nie je to
porucha. Keď snímate záber,
odporúčame, aby ste sa pozerali na
strednú oblasť hľadáčika.
• Pri snímaní pomocou hľadáčika sa
môžu prejaviť príznaky, ako sú únava
očí, malátnosť, kinetóza alebo
nevoľnosť. Odporúčame, aby ste si
v pravidelných intervaloch urobili
prestávku, keď snímate pomocou
hľadáčika.
Požadovaná dĺžka alebo množstvo
prestávok sa môžu líšiť v závislosti od
jednotlivých osôb, takže sa rozhodnite
podľa vlastného uváženia. V prípade,
že sa necítite dobre, prestaňte
používať hľadáčik dovtedy, kým sa váš
stav nezlepší, pričom vyhľadajte
lekársku pomoc, ak je to potrebné.
Poznámky týkajúce sa
dlhodobého snímania
• V závislosti od teploty fotoaparátu
a akumulátora je možné, že sa nebudú
dať snímať videozáznamy, alebo sa
napájanie automaticky vypne, aby sa
chránil fotoaparát.
Pred vypnutím napájania sa na displeji
zobrazí hlásenie alebo ďalšie
videozáznamy už nebude možné
snímať. V takomto prípade nechajte
napájanie vypnuté a počkajte, kým
neklesne teplota fotoaparátu
a akumulátora. Ak zapnete napájanie
bez toho, aby ste fotoaparát
a akumulátor nechali dostatočne
vychladnúť, fotoaparát sa môže znovu
vypnúť alebo snímanie
videozáznamov nebude možné.
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
• Pri vysokej teplote okolia teplota
fotoaparátu rýchlo stúpa.
• Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa
môže kvalita obrazu zhoršiť.
Odporúča sa, aby ste pred ďalším
snímaním počkali, kým teplota
fotoaparátu neklesne.
• Povrch fotoaparátu sa môže zohriať.
Nie je to porucha.
Poznámky týkajúce sa prenosu
videozáznamov XAVC S
a AVCHD do počítača
Pri prenose videozáznamov XAVC S
alebo videozáznamov AVCHD do
počítača si stiahnite a použite softvér
PlayMemories Home z nasledujúcej
webovej stránky:
http://www.sony.net/pm/
Poznámky o prehrávaní
videozáznamov
prostredníctvom iných
zariadení
• Videozáznamy nasnímané týmto
fotoaparátom sa nemusia prehrávať
správne prostredníctvom iných
zariadení. Taktiež videozáznamy
nasnímané pomocou iných zariadení
sa nemusia prehrávať správne
prostredníctvom tohto fotoaparátu.
• Disky vytvorené z videozáznamov vo
formáte AVCHD nasnímaných týmto
fotoaparátom je možné prehrávať len
prostredníctvom zariadení
kompatibilných s AVCHD. DVD
prehrávače alebo rekordéry nedokážu
prehrať disky vytvorené
z videozáznamov vo formáte
AVCHD, keďže sú nekompatibilné
s formátom AVCHD. Taktiež DVD
prehrávačom alebo rekordérom sa
nemusí podariť vysunúť disky HD so
záznamom vo formáte AVCHD.
• Videozáznamy nasnímané vo formáte
1080 60p/1080 50p je možné prehrávať
len prostredníctvom zariadení
s podporou formátu 1080 60p/1080
50p.
• Videozáznamy nasnímané vo formáte
XAVC S je možné prehrávať len
prostredníctvom zariadení s po dporou
XAVC S.
Upozornenie na ochranu
autorských práv
• Televízne programy, filmy,
videokazety a ďalšie materiály môžu
byť chránené autorskými právami.
Neautorizovaným zaznamenávaním
takýchto materiálov sa môžete
dopustiť viacerých porušení zákonov o
autorských právach.
• Aby nedošlo k nelegálnemu použitiu
[Copyright Info], ponechajte [Set
Photographer] a [Set Copyright]
prázdne, keď požičiavate alebo
odovzdávate fotoaparát.
• Spoločnosť Sony nebude niesť žiadnu
zodpovednosť za akýkoľvek problém
alebo akúkoľvek škodu v dôsledku
neoprávneného použitia [Copyright
Info].
Obrázky použité v tomto
návode
Fotografie používané v tejto príručke
ako príklady snímok sú
reprodukovanými snímkami, nie
skutočnými snímkami zhotovenými
pomocou tohto fotoaparátu.
Pred použitím
SK
9
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Informácie o technických
údajoch, ktoré sú popísané
v tomto návode
Údaje o činnosti a technických
parametroch sú definované za
nasledujúcich podmienok, pokiaľ to nie
je v tomto návode uvedené inak: pri
bežnej teplote okolia 25 °C a použití
akumulátora, ktorý sa plne nabil po
zhasnutí kontrolky nabíjania
Spôsob dočasného vypnutia
funkcií bezdrôtovej siete (Wi-Fi
aNFC, atď.)
Pri nastúpení do lietadla, atď. je možné
dočasne vypnúť všetky funkcie
bezdrôtovej siete.
Zvoľte tlačidlo MENU t
(Wireless) t [Airplane Mode] t
[On].
Ak nastavíte [Airplane Mode] na [On],
na displeji sa zobrazí značka
(lietadlo).
Poznámky týkajúce sa
bezdrôtovej lokálnej siete LAN
Ak dôjde k strate alebo odcudzeniu
vášho fotoaparátu, spoločnosť Sony
nebude niesť žiadnu zodpovednosť za
stratu alebo škodu vyplývajúcu
z nelegálneho prístupu alebo použitia
zaregistrovaného prístupového bodu
v tomto fotoaparáte.
Poznámky týkajúce sa
bezpečnosti pri používaní
výrobkov s funkciou
bezdrôtovej siete LAN
• Vždy používajte zabezpečenú
bezdrôtovú sieť LAN, aby nedošlo
k neoprávnenému prístupu
k údajom zlomyseľnými tretími
stranami alebo iným spôsobom
napadnutia kvôli nedostatočnej
ochrane.
• Pri používaní bezdrôtovej siete
LAN je dôležité vykonať nastavenia
zabezpečenia.
• Ak sa vyskytne problém týkajúci sa
zabezpečenia kvôli tomu, že sa
nevykonali žiadne bezpečnostné
opatrenia alebo v dôsledku
akýchkoľvek neodvratných
okolností pri používaní bezdrôtovej
siete LAN, spoločnosť Sony nebude
niesť žiadnu zodpovednosť za stratu
či škodu.
SK
10
Pred použitím
Kontrola dodaného príslušenstva
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
• Fotoaparát (1)
• Sieťový adaptér (1)
Tvar sieťového adaptéra sa môže
líšiť v závislosti od krajiny/regiónu.
• Nabíjačka (1)
• Napájací kábel (1) (dodávaný
v niektorých krajinách/
regiónoch)
• Kryt objektívu (1)
• Kryt pätky (1) (pripevnený
k fotoaparátu)
• Očnica (1)
Pred použitím
• Nabíjateľný akumulátor
NP-BX1 (1)
• Mikro USB kábel (1)
• Remienok na rameno (1)
Spôsob pripevnenia remienka na
rameno k fotoaparátu nájdete
uvedený na strane 14.
Spôsob pripojenia očnice
k fotoaparátu nájdete uvedený na
strane 18.
• Handrička na čistenie (1)
• Návod na používanie (1) (táto
príručka)
• Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
V tomto návode sú vysvetlené
funkcie, ktoré vyžadujú pripojenie
Wi-Fi.
SK
11
Popis jednotlivých častí
Podrobnosti o obsluhe jednotlivých častí nájdete na stranách
uvedených v zátvorkách.
Predná strana
A Osvetlenie pri automatickom
zaostrovaní/kontrolka
samospúšte
B Značka upevnenia slnečnej
clony objektívu
C Objektív
D Ukazovateľ clony/značka
prepnutia režimu makro
SK
12
E Clonový krúžok
F Krúžok prepínania režimu
makro
G Otočný prepínač režimov
zaostrovania
H Zaostrovací krúžok
Zadná strana
Popis jednotlivých častí
Pred použitím
A Snímač priblíženia oka
B Tlačidlo (Prehrávanie)
C Ovládací volič (24)
D Tlačidlo MOVIE
E Ovládacie koliesko (24)
F Anténa Wi-Fi (vstavaná)
G Spínač FINDER (Vysunutie
hľadáčika) (17)
H Svetelný snímač
I Monitor (20)
• Monitor môžete nastaviť do
ľahko sledovateľného uhla
a snímať z akejkoľvek polohy.
• Je možné, že sa požadovaný
uhol monitora nebude dať
nastaviť, a to v závislosti od
používaného statívu.
V takomto prípade jedným
povolením skrutky statívu
nastavte uhol monitora.
J Na snímanie: Tlačidlo AEL
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Zväčšiť)
K Na snímanie: Tlačidlo Fn
(25)
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Miniatúrne náhľady)
L Tlačidlo MENU (27)
M Na snímanie: Tlačidlo C2
(Používateľské nastavenie 2)
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Vymazať)
SK
13
Horná strana/Pohľad zboku
Popis jednotlivých častí
A Spúšť
B Ovládač korekcie expozície
C Tlačidlo C1 (Používateľské
nastavenie 1)
D Háčiky pre remienok na
rameno
• Oba konce remienka
pripevnite k fotoaparátu.
SK
14
E (Značka N)
• Táto značka označuje
dotykový bod na pripojenie
fotoaparátu k smartfónu
kompatibilnému s funkciou
NFC.
Podrobnosti o umiestnení
(Značka N) na vašom
smartfóne nájdete v návode
na obsluhu daného
smartfónu.
• NFC (Near Field
Communication) je
medzinárodný štandard
technológie bezdrôtovej
komunikácie s krátkym
dosahom.
F Vypínač ON/OFF
(Napájanie) (40)
G Vstavaný mikrofón*
H Otočný prepínač režimov
I Sánky pre rôzne rozhrania*
1
• Keď je vysunutý hľadáčik,
niektoré časti príslušenstva sa
nemusia dať pripevniť.
V takomto prípade
používajte fotoaparát
s hľadáčikom zatlačeným
nadol.
• Niektoré prvky príslušenstva
sa nemusia zasunúť úplne
a môžu vyčnievať dozadu zo
sánok pre rôzne rozhrania.
Keď však dané príslušenstvo
dosiahne predný koniec
sánok, pripojenie je
dokončené.
J Posuvný ovládač dioptrickej
korekcie (17)
• Posuvný ovládač dioptrickej
korekcie nastavte podľa
svojho zraku tak, aby bolo
zobrazenie v hľadáčiku ostré.
K Hľadáčik (17)
L Značka polohy
obrazového snímača
M Mikrokonektor HDMI
Popis jednotlivých častí
N Konektor m (Mikrofón)*
• Po pripojení externého
mikrofónu sa daný mikrofón
zapne automaticky. Ak je
externý mikrofón
s napájaním po zasunutí,
napájanie mikrofónu sa bude
privádzať z fotoaparátu.
O Kontrolka nabíjania (32)
P
Multi/Micro USB koncovka*
2
• Podporuje zariadenie
kompatibilné s micro USB.
*1 Nezakrývajte túto časť počas
snímania videozáznamov.
V opačnom prípade môže dôjsť
k výskytu šumu alebo zníženiu
hlasitosti.
*2 Podrobnosti o kompatibilnom
príslušenstve pre sánky pre rôzne
rozhrania a Multi/Micro USB
koncovku nájdete uvedené na
webovej stránke Sony, alebo ich
získate od svojho predajcu
výrobkov značky Sony či miestneho
autorizovaného servisného
strediska spoločnosti Sony.
Môžete používať aj príslušenstvo,
ktoré je kompatibilné so sánkami
na príslušenstvo.
Činnosť s príslušenstvom od iných
výrobcov nie je zaručená.
*3 Keď je pripojený externý
mikrofón, nebude možné pripojiť
káble k mikrokonektoru HDMI
a Multi/Micro USB koncovke.
3
Pred použitím
2
SK
15
Pohľad zospodu
Popis jednotlivých častí
A Poistný prvok akumulátora
B Slot na vloženie akumulátora
(31)
C Slot na pamäťovú kartu (37)
D Kontrolka prístupu
SK
16
E Otvor na upevnenie statívu
• Použite statív so skrutkou
kratšou ako 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a mohol by
sa poškodiť.
F Reproduktor
G Kryt priestoru pre
akumulátor/pamäťovú kartu
(31, 37)
Používanie hľadáčika
1 Posunutím spínača FINDER
(vysunutie hľadáčika) nadol
Spínač FINDER (vysunutie
hľadáčika)
vysuňte hľadáčik.
2 Nastavte posuvný ovládač
dioptrickej korekcie tak, aby
Posuvný ovládač
dioptrickej korekcie
bolo zobrazenie v hľadáčiku
ostré.
Založenie hľadáčika
Potlačte hornú časť hľadáčika nadol.
Poznámky
• Dávajte pozor, aby ste nezatlačili hľadáčik nadol, keď je vysunutý.
• Pri zakladaní hľadáčika ho zatláčajte pomaly, aby počas toho nedošlo
k zachyteniu okulára.
• Fotoaparát neprenášajte za hľadáčik.
Pred použitím
17
SK
Používanie hľadáčika
Prepínanie medzi hľadáčikom a monitorom
Zobrazenia na hľadáčiku a monitore sa môžu líšiť v závislosti od stavu
hľadáčika a nastavenia [FINDER/MONITOR].
Nastavenie
[FINDER/
MONITOR]
Keď je hľadáčik
zatvorený
Keď sa pozeráte do
hľadáčika
Keď sa nepozeráte do
hľadáčika
Auto
Viewfinder
(Manual)
Monitor
(Manual)
Používanie externého elektronického hľadáčika
(predáva sa osobitne)
Tento fotoaparát je kompatibilný s FDA-EV1MK externým
elektronickým hľadáčikom (predáva sa osobitne). Keď je
k fotoaparátu pripojený externý elektronický hľadáčik, vstavaný
hľadáčik sa nedá používať.
Poznámky
• Keď používate externý elektronický hľadáčik, môžete zmeniť nastavenia pre
[Viewfinder Bright.], ale nie pre [Finder Color Temp.].
Pripojenie očnice (je súčasťou dodávky)
Očnica tieni oblasť medzi hľadáčikom a okom, aby do nej neprenikalo
svetlo. Pripojenie očnice zlepšuje viditeľnosť hľadáčika.
1 Posunutím spínača FINDER (vysunutie hľadáčika)
nadol vysuňte hľadáčik (str. 17).
SK
18
Používanie hľadáčika
2 Uistite sa, že koniec skrutky
očnice nevyčnieva z rámu.
• Ak skrutka vyčnieva z rámu, povoľte
skrutku.
Koniec skrutky
3 Počas držania okulára medzi
prstami vložte očnicu do
okulára.
• Vložte očnicu tak, aby sa zasunula
na miesto.
4 Pritiahnutím skrutky zaistite
očnicu na mieste.
Odpojenie očnice
Povoľte skrutku očnice a odstráňte očnicu.
Poznámky
• Keď je očnica pripojená, hľadáčik sa nedá založiť.
• Nezatláčajte hľadáčik nadol pri pripojenej očnici. Mohlo by dôjsť
k poškodeniu fotoaparátu alebo očnice.
• Ak sa ťažko manipuluje s posuvným ovládačom dioptrickej korekcie (str. 17)
kvôli pripevnenej očnici, pred použitím posuvného ovládača dioptrickej
korekcie odstráňte očnicu.
• Keď je očnica pripojená, niektoré časti príslušenstva sa nedajú pripojiť.
Pred použitím
19
SK
Zoznam ikon na monitore
Pri východiskových nastaveniach je stav monitora nastavený na
[Display All Info.].
Keď zmeníte nastavenie [DISP Button] a stlačíte DISP na ovládacom
koliesku, stav displeja sa zmení na režim hľadáčika. Môžete zobraziť aj
histogram stlačením DISP. Zobrazený obsah a jeho poloha znázornené
nižšie sú len orientačné a môžu sa líšiť od skutočného zobrazenia.
dynamického
rozsahu/Automatický
vysoký dynamický
rozsah/Výstraha
záberu
s automatickým
vysokým
dynamickým
rozsahom
Chyba Picture Effect
2015-1-1
10:37PM
3/7Číslo súboru/Počet
Dátum záznamu
záberov v režime
zobrazenia
Oblasť bodového
merania
Smart Telecon.
Režim makro
Pred použitím
23
SK
Zoznam funkcií
Obsluha fotoaparátu
Spôsob používania ovládacieho kolieska
• Ovládacie koliesko môžete otáčať alebo stlačením hornej/dolnej/
ľavej/pravej časti ovládacieho kolieska môžete posúvať rámček
voľby. Stlačením z v strede ovládacieho kolieska nastavte zvolenú
položku. V tomto návode je úkon stlačenia hornej/dolnej/ľavej/
pravej strany ovládacieho kolieska vyznačený pomocou v/V/b/B.
• Funkcia prepnutia zobrazenia (DISP) je priradená k v na
ovládacom koliesku.
• Môžete priradiť požadovanú funkciu tlačidlám V/b/B/z a polohe
otočenia ovládacieho kolieska v režime snímania.
• Keď otočíte ovládacie koliesko alebo stlačíte b/B na ovládacom
koliesku v režime prehrávania, môžete zobraziť predchádzajúci
alebo nasledujúci záber.
Spôsob používania ovládacieho voliča
Ovládací volič
Otočením ovládacieho voliča môžete zmeniť nastavenia, ktoré sa
vyžadujú pre jednotlivé režimy snímania, s okamžitým účinkom.
SK
24
Voľba funkcie pomocou tlačidla
Fn (Funkcia)
Môžete zaregistrovať často používané funkcie tlačidlu Fn (funkcia)
a vyvolať ich počas snímania. Tlačidlu Fn (Funkcia) je možné
zaregistrovať maximálne 12 často používaných funkcií.
1 Stlačením DISP na ovládacom koliesku nastavte režim
zobrazenia na iný ako [For viewfinder].
2 Stlačte tlačidlo Fn.
3 Zvoľte požadovanú položku pomocou v/V/b/B na
ovládacom koliesku.
4 Zvoľte požadované
nastavenie otočením
ovládacieho kolieska
a potom stlačte z na
ovládacom koliesku.
• Niektoré hodnoty nastavení sa
dajú jemne doladiť otočením
ovládacieho voliča.
Zoznam funkcií
25
SK
Voľba funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia)
Vykonanie jednotlivých nastavení
v určenom prostredí
V kroku 3 zvoľte položku nastavenia
a stlačením z na ovládacom koliesku
prepnite do určeného prostredia pre
položku nastavenia. Nastavte položky
podľa Sprievodcu obsluhou.
Sprievodca obsluhou
SK
26
Funkcie, ktoré je možné zvoliť
pomocou tlačidla MENU
Základné nastavenia fotoaparátu môžete vykonať ako celok, alebo
vykonať nastavenie jednotlivých funkcií, ako sú snímanie,
prehrávanie alebo iné úkony.
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte prostredie
s ponukou.
2 Zvoľte požadovanú položku
nastavenia pomocou v/V/b/B
na ovládacom koliesku alebo
otočením ovládacieho kolieska
a potom stlačte z v strede
ovládacieho kolieska.
• Zvoľte ikonu v hornej časti displeja
a stlačením b/B na ovládacom koliesku
sa posuňte na ďalšiu položku MENU.
3 Zvoľte hodnotu nastavenia a potom stlačením z voľbu
potvrďte.
Zobrazenie dlaždicovej ponuky
Umožňuje zvoliť to, či sa vždy zobrazí prvé
prostredie ponuky, keď stlačíte tlačidlo
MENU.
Zoznam funkcií
Tlačidlo MENU t (Setup) t
[Tile Menu] t [On]
Dlaždicová ponuka
SK
27
Používanie Sprievodcu vo
fotoaparáte
Môžete použiť [Custom Key(Shoot.)] na priradenie Sprievodcu vo
fotoaparáte požadovanému tlačidlu.
Sprievodca vo fotoaparáte zobrazuje vysvetlivky aktuálne zvolenej
funkcie alebo zvoleného nastavenia v ponuke.
Tlačidlo MENU t (Custom Settings) t [Custom
Key(Shoot.)] t Zvoľte požadované tlačidlo priradené
danej funkcii. t [In-Camera Guide]
Stlačte tlačidlo MENU a pomocou ovládacieho kolieska zvoľte položku
MENU, ktorej vysvetlivku si chcete prečítať a potom stlačte tlačidlo,
ktorému je priradený [In-Camera Guide] priradený.
SK
28
Príprava fotoaparátu
Nabitie akumulátora
Pri prvom použití fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor.
Nabitý akumulátor sa postupne vybíja, aj keď sa nepoužíva. Aby ste
nezmeškali príležitosť na snímanie, pred snímaním znova nabite
akumulátor.
Nabíjanie akumulátora pomocou nabíjačky
1 Vložte akumulátor do
nabíjačky.
• Posunutím horného krytu nabíjačky
otvorte nabíjačku a potom vložte
akumulátor tak, aby zacvakol
zarovnaním značiek V na
akumulátore aj nabíjačke.
k sieťovému adaptéru (je
súčasťou dodávky) pomocou
mikro USB kábla (je
súčasťou dodávky) a sieťový
adaptér pripojte k elektrickej
zásuvke. Prípadne môžete
akumulátor nabíjať
z počítača pripojením
nabíjačky ku konektoru USB
na počítači pripojenom
k zdroju napájania.
• Po spustení nabíjania sa rozsvieti oranžová kontrolka CHARGE.
• Po dokončení nabíjania kontrolka CHARGE zhasne.
• Ak sa kontrolka nabíjania CHARGE rozsvieti a potom ihneď zhasne,
znamená to, že je akumulátor úplne nabitý.
• V niektorých krajinách/regiónoch pri nabíjaní akumulátora pomocou
sieťového adaptéra je potrebné pripojiť napájací kábel k sieťovému
adaptéru a potom pripojiť sieťový adaptér k elektrickej zásuvke.
Poznámky
• Ak sa kontrolka CHARGE nerozsvieti, skontrolujte, či je akumulátor pevne
pripojený k nabíjačke a potom odpojte a znova pripojte mikro USB kábel.
• Nabíjačku pripojte priamo k počítaču, nie prostredníctvom rozbočovača USB,
atď.
SK
30
Nabitie akumulátora
Nabíjanie akumulátora pomocou fotoaparátu
1 Nastavte vypínač ON/OFF
(Napájanie) na OFF.
2 Posunutím poistného prvku
otvorte kryt.
Príprava fotoaparátu
3 Úplne vložte akumulátor,
pričom pomocou špičky
akumulátora potlačte
poistný prvok.
4 Uzavrite kryt.
Poistný prvok
SK
31
Nabitie akumulátora
5 Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou
dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou
dodávky) a potom pripojte sieťový adaptér
k elektrickej zásuvke.
Kontrolka nabíjania sa rozsvieti
oranžovou farbou a spustí sa
nabíjanie.
• Pri nabíjaní akumulátora vypnite
fotoaparát.
• Ak sa kontrolka nabíjania
rozsvieti a potom ihneď zhasne,
znamená to, že je akumulátor
úplne nabitý.
• Keď bliká kontrolka nabíjania
a nabíjanie nie je dokončené,
vyberte akumulátor a znova ho
vložte.
• V niektorých krajinách/regiónoch
je potrebné pripojiť napájací kábel
k sieťovému adaptéru a potom
pripojiť sieťový adaptér k elektrickej
zásuvke.
Kontrolka nabíjania
Svieti: Nabíja sa
Vyp: Nabíjanie je dokončené
Bliká:
Vyskytla sa chyba nabíjania
alebo sa nabíjanie dočasne
prerušilo, pretože sa teplota
fotoaparátu nenachádza
v rámci správneho rozsahu
SK
32
Nabitie akumulátora
Poznámky
• Ak kontrolka nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený
k elektrickej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne prerušilo, pretože
teplota je mimo odporúčaného rozsahu. Keď sa teplota vráti do požadovaného
rozsahu, nabíjanie sa obnoví. Akumulátor odporúčame nabíjať pri teplote
okolia od 10 °C do 30 °C.
• Pripojte sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) k najbližšej elektrickej
zásuvke. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytne porucha, ihneď
odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky, aby sa odpojil zdroj napájania.
• Pri prvom použití fotoaparátu alebo pri použití akumulátora, ktorý sa dlhý čas
nepoužíval, môže kontrolka nabíjania/CHARGE rýchlo blikať, keď sa
akumulátor nabíja po prvýkrát. Ak k tomu dôjde, vyberte akumulátor
z fotoaparátu a potom ho znova vložte na opätovné nabitie.
• Nenabíjajte akumulátor nepretržite ani opakovane bez toho, aby sa použil, ak
už je úplne alebo takmer úplne nabitý. V opačnom prípade môže dôjsť
k zhoršeniu výkonu akumulátora.
• Keď je nabíjanie dokončené, odpojte sieťový adaptér od elektrickej zásuvky.
• Používajte len originálne akumulátory, mikro USB kábel (je súčasťou
dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) značky Sony.
Čas nabíjania (úplné nabitie)
Čas nabíjania je približne 155 min. pomocou sieťového adaptéra (je
súčasťou dodávky) s nabíjačkou (je súčasťou dodávky) a približne
150 min. pomocou sieťového adaptéra s fotoaparátom.
Poznámky
• Vyššie uvedený čas nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitého akumulátora pri
teplote 25 °C. Nabíjanie môže trvať dlhšie, a to v závislosti od podmienok
používania a okolností.
Príprava fotoaparátu
33
SK
Nabitie akumulátora
Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču
Akumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču
pomocou mikro USB kábla. Pripojte vypnutý fotoaparát k počítaču.
Poznámky
• Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený
k sieťovému napájaniu, úroveň nabitia akumulátora prenosného počítača
klesne. Nabíjanie nevykonávajte príliš dlho.
• Počítač nezapínajte/nevypínajte ani nereštartujte a neobnovujte jeho činnosť z
kľudového režimu, keď je fotoaparát pripojený k počítaču prostredníctvom
USB rozhrania. Fotoaparát by mohol spôsobiť poruchu. Pred zapnutím/
vypnutím alebo reštartovaním počítača či prechodom počítača z kľudového do
prevádzkového režimu odpojte fotoaparát od počítača.
• Žiadna záruka sa neposkytuje na nabíjanie pomocou počítača vyrobeného na
objednávku alebo upraveného počítača.
Kontrola stavu nabitia akumulátora
Na displeji sa zobrazí indikátor stavu nabitia akumulátora.
Vysoká
úroveň
Nízka úroveň
Poznámky
• Indikátor stavu nabitia akumulátora sa za určitých okolností nemusí zobraziť
správne.
SK
34
Nabitie akumulátora
Privádzanie napájania z elektrickej zásuvky
Fotoaparát môžete používať počas toho, ako sa napájanie privádza
z elektrickej zásuvky pomocou sieťového adaptéra (je súčasťou
dodávky).
1 Vložte akumulátor do fotoaparátu (str. 31).
2 Pripojte fotoaparát k elektrickej zásuvke pomocou
mikro USB kábla (je súčasťou dodávky) a sieťového
adaptéra (je súčasťou dodávky).
Poznámky
• Fotoaparát sa neuvedie do činnosti, ak je akumulátor úplne vybitý. Vložte do
fotoaparátu dostatočne nabitý akumulátor.
• Ak používate fotoaparát s napájaním privádzaným z elektrickej zásuvky,
uistite sa, že sa na monitore zobrazuje ikona ().
• Nevyberajte akumulátor, pokiaľ sa napájanie privádza z elektrickej zásuvky.
Ak vyberiete akumulátor, fotoaparát sa vypne.
• Nevyberajte akumulátor, pokiaľ svieti kontrolka prístupu (str. 16). Mohlo by
dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
• Pokiaľ je zapnuté napájanie, akumulátor sa nebude nabíjať, aj keď bude
fotoaparát pripojený k sieťovému adaptéru.
• Za určitých podmienok sa napájanie môže dodatočne privádzať
z akumulátora, aj keď sa používa sieťový adaptér.
• Pokiaľ sa napájanie privádza prostredníctvom pripojenia USB, teplota vnútri
fotoaparátu sa môže zvýšiť, pričom sa doba nepretržitého snímania môže
skrátiť.
• Pri používaní mobilnej nabíjačky ako zdroja napájania sa pred jej použitím
uistite, že je úplne nabitá. Taktiež dávajte pozor na stav nabitia mobilnej
nabíjačky počas používania.
Príprava fotoaparátu
35
SK
Vyberanie akumulátora
Nabitie akumulátora
Vypnite fotoaparát. Posuňte poistný
prvok po uistení sa, že kontrolka
prístupu (str. 16) nesvieti a potom
vyberte akumulátor.
Dávajte pozor, aby vám akumulátor
nespadol.
Poistný prvok
SK
36
Vloženie pamäťovej karty
(predáva sa osobitne)
1 Posunutím poistného prvku
otvorte kryt.
2 Vložte pamäťovú kartu.
• Pamäťovú kartu vložte s orientáciou
odrezaného rohu podľa obrázka tak,
aby zapadla na miesto.
Uistite sa, že zrezaný roh
smeruje správne.
3 Uzavrite kryt.
Príprava fotoaparátu
Vyberanie pamäťovej karty
Uistite sa, že kontrolka prístupu (str. 16) nesvieti a potom potlačte
pamäťovú kartu.
SK
37
Vloženie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)
Formátovanie pamäťovej karty
Pri prvom použití pamäťovej karty s fotoaparátom sa odporúča, aby
ste kartu naformátovali (inicializovali) vo fotoaparáte s cieľom
dosiahnuť stabilnejšiu činnosť pamäťovej karty.
• Formátovaním sa navždy vymažú všetky dáta na pamäťovej karte
a nedajú sa už obnoviť. Cenné dáta si uložte do počítača, atď.
• Ak chcete vykonať formátovanie, zvoľte tlačidlo MENU t
(Setup) t [Format].
Pamäťové karty, ktoré je možné používať
S týmto fotoaparátom je možné používať nasledujúce typy
pamäťových kariet. Správna činnosť všetkých typov pamäťových
kariet sa však zaručiť nedá.
Pamäťová karta
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG
Duo™
Memory Stick Micro™ (M2)
Pamäťová karta SD
Pamäťová karta SDHC
Pamäťová karta SDXC
Pamäťová karta microSD
Pamäťová karta microSDHC
Pamäťová karta microSDXC
*1 Rýchlostná trieda SD 4: alebo vyššia, alebo rýchlostná trieda
UHS 1: alebo vyššia
*2 Pamäťové karty, ktoré spĺňajú všetky nasledujúce podmienky:
– Kapacita 64 GB alebo viac
– Rýchlostná trieda SD 10: alebo rýchlostná trieda UHS 1:
alebo vyššia
SK
Na
statické
zábery
Na videozáznamy
MP4AVCHDXAVC S
(len Mark2) (len Mark2)
(len Mark2) (len Mark2)
*1*1
*1*1*2
*1*1
*1*1*2
—
—
—
—
—
38
Vloženie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)
Poznámky
• Nie pri všetkých pamäťových kartách je zaručená ich správna činnosť. Pri
pamäťových kartách vyrobených inými výrobcami ako Sony sa obráťte na
výrobcov príslušných výrobkov.
• Pri použití pamäťových kariet Memory Stick Micro alebo microSD s týmto
fotoaparátom nezabudnite použiť vhodný adaptér.
• Zábery uložené na pamäťovej karte SDXC sa nedajú preniesť do počítačov ani
AV zariadení a nedajú sa v nich ani zobraziť, pokiaľ dané počítače či AV
zariadenia nie sú kompatibilné s exFAT*. Pred pripojením k fotoaparátu sa
uistite, že je dané zariadenie kompatibilné s exFAT. Ak pripojíte fotoaparát
k nekompatibilnému zariadeniu, môže sa zobraziť výzva na naformátovanie
karty.
Nikdy neformátujte kartu na základe takejto výzvy, keďže by tak došlo
k vymazaniu všetkých údajov na karte.
*exFAT je systém súborov, ktorý sa používa pri pamäťových kartách SDXC.
Príprava fotoaparátu
39
SK
Nastavenie jazyka a hodín
Keď zapnete fotoaparát po prvýkrát alebo po návrate funkcií na
pôvodné nastavenia, zobrazí sa prostredie na nastavenie jazyka,
dátumu a času.
1 Prepnutím hlavného
vypínača ON/OFF
(Napájanie) do polohy ON
zapnite fotoaparát.
Zobrazí sa prostredie, ktoré umožní
nastaviť jazyk na používanie na
monitore.
• Ak chcete vypnúť fotoaparát,
prepnite hlavný vypínač ON/OFF
(Napájanie) do polohy OFF.
2 Zvoľte požadovaný jazyk
a potom stlačte z na
ovládacom koliesku.
Zobrazí sa prostredie na nastavenie
dátumu a času.
3 Skontrolujte, či je na displeji zvolená možnosť [Enter]
a potom stlačte z.
4 Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu a potom stlačte
z.
5 Stlačte v/V na ovládacom koliesku alebo zvoľte
položku nastavenia otočením ovládacieho kolieska
a potom stlačte z.
SK
40
Nastavenie jazyka a hodín
6 Stlačte v/V/b/B alebo zvoľte požadované nastavenie
otočením ovládacieho kolieska a potom stlačte z.
7 Zopakovaním krokov 5 a 6 nastavte ďalšie položky
a potom zvoľte [Enter] a stlačte z na ovládacom
koliesku.
Zrušenie nastavenia dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU.
Kontrola alebo resetovanie dátumu/času
aoblasti
Prostredie nastavenia dátumu a času sa zobrazí automaticky po
prvom zapnutí napájania alebo po vybití vnútornej nabíjateľnej
záložnej batérie. Na opätovné nastavenie dátumu a času použite
príslušnú ponuku.
Tlačidlo MENU t (Setup)
t [Date/Time Setup] alebo
[Area Setting]
Tlačidlo MENU
Príprava fotoaparátu
Zachovanie nastavenia dátumu a času
Tento fotoaparát má vnútornú nabíjateľnú batériu na zachovanie
dátumu a času a ďalších nastavení bez ohľadu na to, či je napájanie
zapnuté alebo vypnuté, alebo či je alebo nie je vložený akumulátor.
SK
41
Používanie počítača
Vyvíjanie záberov vo formáte
RAW (Image Data Converter)
Image Data Converter umožňuje nasledovné:
• Môžete zobrazovať a upravovať zábery nasnímané vo formáte
RAW pomocou rôznych korekcií, ako sú tónová krivka alebo
ostrosť.
• Môžete upraviť zábery pomocou vyváženia bielej farby, expozície
a [Creative Style], atď.
• Môžete uložiť zábery zobrazené a upravené v počítači.
Záber môžete uložiť buď vo formáte RAW alebo vo všeobecnom
formáte súborov.
• Môžete zobraziť a porovnať zábery vo formáte RAW a zábery vo
formáte JPEG nasnímané týmto fotoaparátom.
• Môžete ohodnotiť zábery v 5 stupňoch.
• Môžete použiť farebné nálepky.
Inštalácia softvéru Image Data Converter
Pomocou internetového prehliadača v počítači prejdite
na nasledujúcu adresu webovej stránky a potom podľa
pokynov na obrazovke stiahnite Image Data Converter.
http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Vyžaduje sa pripojenie k internetu.
• Podrobnosti o činnosti nájdete na nasledujúcej podpornej stránke
Image Data Converter (len v angličtine):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Podrobnosti si môžete pozrieť aj na „Help“ na lište s ponukami
Image Data Converter.
SK
42
Prenos záberov do počítača a ich
používanie (PlayMemories Home)
Softvér PlayMemories Home umožňuje prenos statických záberov
a videozáznamov do počítača a ich používanie. PlayMemories Home
sa vyžaduje na prenos videozáznamov XAVC S alebo videozáznamov
AVCHD do počítača.
Prehliadanie
importovaných
záberov
Prenos záberov z fotoaparátu
V systéme Windows sú dostupné aj
nasledujúce funkcie:
Zobrazenie
záberov
v rámci
kalendára
Vytváranie
diskov
svideozáznamami
Odosielanie
záberov na
sieťové služby
Zdieľanie záberov
prostredníctvom
PlayMemories
Online™
• Môžete stiahnuť Image Data Converter alebo Remote Camera
Control, atď. vykonaním nasledujúceho postupu:
Pripojte fotoaparát k počítaču
t spustite PlayMemories Home t
kliknite na [Notifications].
Poznámky
• Na použitie PlayMemories Online alebo iných sieťových služieb sa vyžaduje
pripojenie k internetu. PlayMemories Online alebo iné sieťové služby nemusia
byť v niektorých krajinách alebo regiónoch dostupné.
• Softvér Mac nájdete na nasledujúcej adrese webovej stránky:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Používanie počítača
SK
43
Prenos záberov do počítača a ich používanie (PlayMemories Home)
• Ak už je softvér PMB (Picture Motion Browser), dodávaný s modelmi
uvedenými na trh pred rokom 2011, nainštalovaný v počítači, počas inštalácie
ho PlayMemories Home prepíše. Používajte PlayMemories Home, čo je
softvér, ktorý nasleduje po softvéri PMB.
• Videozáznamy nasnímané pomocou nastavenia [60p 28M(PS)]/[50p
28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] alebo [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)]
v [ Record Setting] sa skonvertujú pomocou PlayMemories Home na
vytvorenie disku so záznamom vo formáte AVCHD. Táto konverzia môže
trvať dlhý čas. Rovnako nie je možné vytvoriť disk s pôvodnou kvalitou
obrazu. Ak chcete zachovať pôvodnú kvalitu obrazu, uložte svoje
videozáznamy na disk Blu-ray.
Inštalácia softvéru PlayMemories Home
Pomocou internetového prehliadača v počítači prejdite
na nasledujúcu adresu webovej stránky a potom podľa
pokynov na obrazovke stiahnite PlayMemories Home.
http://www.sony.net/pm/
• Vyžaduje sa pripojenie k internetu.
• Podrobnosti o činnosti nájdete na nasledujúcej podpornej stránke
PlayMemories Home (len v angličtine):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Ak chcete pridať funkcie do PlayMemories Home
Keď pripojíte fotoaparát k počítaču,
do PlayMemories Home je možné
pridať nové funkcie. Odporúča sa,
aby ste pripojili fotoaparát
k počítaču, aj keď už je
PlayMemories Home nainštalovaný
v počítači.
Do konektora
USB počítača
Multi/Micro USB
koncovka
SK
44
Ovládanie fotoaparátu pomocou
počítača (Remote Camera
Control)
Pripojte fotoaparát k počítaču. Remote Camera Control umožňuje:
• Nastaviť fotoaparát alebo nasnímať záber z počítača.
• Nasnímať záber priamo do počítača.
• Vykonávať intervalové snímanie.
Pred použitím vykonajte nasledujúce nastavenia: Tlačidlo MENU
(Setup)
t [USB Connection] t [PC Remote]
Inštalácia softvéru Remote Camera Control
Pomocou internetového prehliadača v počítači prejdite
na nasledujúcu adresu webovej stránky a potom podľa
pokynov na obrazovke stiahnite Remote Camera
Control.
• Memory Stick a sú ochranné
známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti Sony
Corporation.
•XAVC S a sú
registrované ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
• „AVCHD Progressive“ a logotyp
„AVCHD Progressive“ sú
ochranné známky spoločností
Panasonic Corporation a Sony
Corporation.
• Windows je registrovaná ochranná
známka spoločnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch a/
alebo ďalších krajinách.
• Mac je registrovaná ochranná
známka spoločnosti Apple Inc.
v Spojených štátoch a ďalších
krajinách.
• Logo SDXC je ochranná známka
spoločnosti SD-3C, LLC.
• Facebook a logo „f“ sú ochranné
známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti
Facebook, Inc.
• YouTube a logo YouTube sú
ochranné známky alebo
registrované ochranné známky
spoločnosti Google Inc.
• Ďalej všeobecne platí, že názvy
produktov a systémov spomenuté
v tomto návode sú ochrannými
známkami alebo registrovanými
ochrannými známkami príslušných
vývojárskych a výrobných
spoločností. Značky ™ alebo
však nemusia použiť vo všetkých
prípadoch v tomto návode.
®
sa
SK
46
47
Iné
SK
Bližšie informácie o tomto výrobku
a odpovede na časté otázky nájdete na našej
webovej stránke v sekcii Služby Zákazníkom.