Sony DSC-RX1RM2 Users guide [it]

Fotocamera digitale
Istruzioni per l’uso
“Guida” (manuale online)
Per istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera consultare la “Guida”.
4-579-865-81(1)
DSC-RX1RM2
Italiano
Ulteriori informazioni sulla fotocamera (“Guida”)
“Guida” è un manuale online. “Guida” è accessibile dal computer o dallo smartphone. Consultarlo per le istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/ h_zz/
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI PERICOLO PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
IT
2
AVVERTENZA Attenzione per i clienti in
Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
• Non smontare il prodotto.
• Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
• Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
• Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non bruciare o gettare nel fuoco.
• Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
• Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non bagnare il blocco batteria.
• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
• Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
Alimentatore CA
Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante l’uso dell’apparecchio.
Europa
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/ CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.
IT
3
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato.
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie questo
Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
IT
4
Per i clienti che hanno acquistato la fotocamera da un negozio in Giappone che si rivolge ai turisti
Nota
Alcuni marchi di certificazione relativi agli standard supportati dalla fotocamera possono essere verificati sullo schermo della fotocamera. Selezionare MENU t (Impostazione)
t
[Logo certificazione]. Se la visualizzazione non è possibile a causa di un problema, ad esempio un guasto della fotocamera, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro assistenza Sony autorizzato di zona.
Per i dettagli sulle funzioni Wi-Fi e One touch NFC, consultare il documento allegato “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” o la “Guida”.
Impostazione della lingua
Se necessario, prima di utilizzare la fotocamera cambiare la lingua dello schermo (pagina 39).
IT
5

Prima dell’uso

Note sull’uso della fotocamera

Lingua sullo schermo
È possibile selezionare la lingua visualizzata sullo schermo usando il menu.
Procedura di ripresa
Questa fotocamera è dotata di 2 modi per monitorare i soggetti: il modo del monitor usando il monitor e il modo del mirino usando il mirino.
Funzioni incorporate in questa fotocamera
Questa fotocamera è compatibile con i filmati di formato 1080 60p o 50p. A differenza dei modi di registrazione standard finora, che registrano in un metodo interlacciato, questa fotocamera registra usando un metodo progressivo. Ciò aumenta la risoluzione e fornisce un’immagine più uniforme e più realistica.
Creazione di un file di database delle immagini
Se si inserisce nella fotocamera una scheda di memoria che non contiene un file di database delle immagini e si accende la fotocamera, questa crea automaticamente un file di database delle immagini usando una parte della capacità della scheda di memoria. Il processo potrebbe impiegare molto tempo e non è possibile azionare la fotocamera finché il processo è completato. Se si verifica un errore nel file di database, esportare tutte le immagini sul computer usando PlayMemories Home™, e quindi formattare la scheda di memoria usando la fotocamera.
Note sulla registrazione/riproduzione
• Per stabilizzare il funzionamento della scheda di memoria, si consiglia di formattare la stessa nella fotocamera quando la si utilizza con tale fotocamera per la prima volta. Formattando la scheda di memoria, tutti i dati su essa registrati verranno eliminati e non potranno essere ripristinati. Prima di procedere con la formattazione, copiare i dati su un computer o su un altro dispositivo.
• La ripetuta registrazione ed eliminazione di immagini per un periodo di tempo prolungato può provocare la frammentazione dei file nella scheda di memoria, e la registrazione dei filmati può venire sospesa durante la ripresa. Se si dovesse verificare ciò, copiare i dati su un computer o su un altro dispositivo e quindi eseguire [Formatta].
• Prima di avviare la registrazione, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
• La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di spruzzi e non è neanche impermeabile.
Consiglio di backup della scheda di memoria
Spegnendo la fotocamera, rimuovendo il pacco batteria o la scheda di memoria, oppure scollegando il cavo USB mentre la spia di accesso lampeggia, si possono danneggiare i dati sulla scheda di memoria. Per evitare la perdita di dati, eseguire sempre una copia (un backup) dei dati su un altro dispositivo.
IT
6
Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione
Sony non può fornire garanzie nel caso di mancata registrazione, perdita o danni alle immagini o ai dati audio registrati a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc. Si consiglia di eseguire il backup dei dati importanti.
Obiettivo ZEISS
La fotocamera è dotata di un obiettivo ZEISS che è in grado di riprodurre immagini nitide con eccellente contrasto. L’obiettivo per la fotocamera è stato fabbricato con un sistema di garanzia della qualità certificato da ZEISS in base alle norme di qualità della ZEISS in Germania.
Note sul monitor, sul mirino elettronico, sull’obiettivo e sul sensore dell’immagine
• Il monitor e il mirino elettronico sono fabbricati usando la tecnologia ad altissima precisione e perciò oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, potrebbero esserci dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che appaiono costantemente sul monitor e sul mirino elettronico. Questi punti sono normali nel processo di fabbricazione e non influiscono in alcun modo sulle immagini.
• Non reggere la fotocamera per il monitor o per il mirino.
• Fare attenzione che il dito non sia di ostacolo quando si spinge il mirino verso il basso.
• Se acqua, polvere o sabbia aderiscono all’unità mirino, potrebbero causare un malfunzionamento.
Note sull’uso della fotocamera
• Non esporre la fotocamera alla luce del sole o riprendere verso il sole per molto tempo. Il meccanismo interno potrebbe essere danneggiato.
• Non utilizzare la fotocamera in aree esposte all’emissione di forti onde radio o radiazioni. La registrazione e la riproduzione potrebbero non funzionare correttamente.
• Sul corpo della fotocamera e sul retro del monitor sono applicati dei magneti. Non collocare tra il monitor e il corpo della fotocamera oggetti sensibili ai campi magnetici, quali floppy disk o carte di credito.
Magneti
Magneti
• Le immagini potrebbero lasciare una scia sullo schermo in un luogo freddo. Questo non è un malfunzionamento. Quando si accende la fotocamera in un luogo freddo, lo schermo potrebbe diventare temporaneamente scuro. Quando la fotocamera si riscalda, lo schermo funzionerà normalmente.
• L’immagine registrata potrebbe essere diversa dall’immagine monitorata prima della registrazione.
Prima dell’uso
IT
7
Note sull’uso degli accessori
Si consiglia di utilizzare gli accessori Sony progettati specificamente per le caratteristiche di questa fotocamera. L’uso di questa fotocamera con prodotti di altre marche ne può compromettere le prestazioni, causando incidenti e malfunzionamenti. Sony declina ogni responsabilità per tali incidenti o malfunzionamenti.
Note sulla slitta multi interfaccia
• Prima di montare o rimuovere accessori quali un flash esterno sulla slitta multi interfaccia, spegnere la fotocamera. Quando si montano gli accessori, serrare a fondo le viti e controllare che siano fissati saldamente alla fotocamera.
• Non usare flash esterni con terminale di sincronizzazione del flash ad alta tensione o con la polarità invertita. Ciò potrebbe causare malfunzionamenti.
Note sulla ripresa con il mirino
Questa fotocamera è dotata di un mirino organico elettroluminescente con alta risoluzione ed alto contrasto. Questo mirino ottiene un ampio angolo visivo e un lungo campo visivo. Questa fotocamera è progettata per fornire un mirino facilmente visibile bilanciando appropriatamente vari elementi.
• L’immagine potrebbe essere leggermente distorta vicino agli angoli del mirino. Questo non è un malfunzionamento. Per vedere la composizione intera in tutti i suoi dettagli, è possibile anche usare il monitor.
IT
8
Note sull’uso della fotocamera
• Se si fa una panoramica con la fotocamera mentre si guarda nel mirino o si spostano gli occhi, l’immagine nel mirino potrebbe essere distorta o il colore dell’immagine potrebbe cambiare. Questa è una caratteristica dell’obiettivo o del dispositivo di visualizzazione e non si tratta di un malfunzionamento. Quando si riprende un’immagine, si consiglia di guardare l’area centrale del mirino.
• Quando si riprende con il mirino, si potrebbero verificare dei sintomi come l’affaticamento degli occhi, la stanchezza, il mal d’auto o la nausea. Si consiglia di fare una pausa ad intervalli regolari quando si sta riprendendo con il mirino. La durata o la frequenza necessarie della pausa potrebbero variare secondo gli individui, in modo da essere consigliati per decidere a propria discrezione. Nel caso di eventuale disagio, evitare di usare il mirino finché la propria condizione recupera e rivolgersi al medico secondo la necessità.
Note sulla registrazione per lunghi periodi di tempo
• Secondo la temperatura della fotocamera e della batteria, si potrebbe non essere in grado di registrare i filmati o l’alimentazione potrebbe disattivarsi automaticamente per proteggere la fotocamera. Un messaggio si visualizza sullo schermo prima che la fotocamera si spenga o che non si possa più registrare i filmati. In questo caso, lasciare spenta la fotocamera e attendere finché la temperatura della fotocamera e della batteria scende. Se si accende la fotocamera senza lasciar raffreddare abbastanza la fotocamera e la batteria, l’alimentazione potrebbe di nuovo disattivarsi o si potrebbe non essere in grado di registrare i filmati.
• A temperature ambiente elevate, la temperatura della fotocamera si alza rapidamente.
• Quando la temperatura della fotocamera si alza, la qualità dell’immagine potrebbe peggiorare. Si consiglia di attendere finché la temperatura della fotocamera scende prima di continuare a riprendere.
• La superficie della fotocamera potrebbe riscaldarsi. Questo non è un malfunzionamento.
Note sull’importazione dei filmati XAVC S e AVCHD su un computer
Quando si importano i filmati XAVC S o AVCHD su un computer, scaricare e usare il software PlayMemories Home dal seguente sito web: http://www.sony.net/pm/
Note quando si riproducono i filmati su altre periferiche
• I filmati registrati con questa fotocamera potrebbero non venire riprodotti correttamente su altri dispositivi. Inoltre, i filmati registrati con altri dispositivi potrebbero non venire riprodotti correttamente su questa fotocamera.
• I dischi creati da filmati AVCHD registrati da questa fotocamera possono essere riprodotti soltanto su dispositivi compatibili con AVCHD. I lettori o registratori DVD non possono riprodurre i dischi creati da filmati AVCHD, poiché sono incompatibili con il formato AVCHD. Inoltre, i lettori o registratori DVD potrebbero non riuscire ad espellere i dischi HD registrati in formato AVCHD.
• I filmati registrati nel formato 1080 60p/ 1080 50p possono essere riprodotti soltanto su periferiche che supportano 1080 60p/1080 50p.
• I filmati registrati in formato XAVC S possono essere riprodotti solo con dispositivi che supportano XAVC S.
Note sull’uso della fotocamera
Avvertimento sui diritti d’autore
• I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono essere protetti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria alle norme delle leggi sui diritti d’autore.
• Per Prevenire l’uso illecito di [Informaz. copyright], lasciare vuoti [Imp. nome fotografo] e [Impostare copyright] se si presta o cede ad altri la fotocamera.
• Sony declina ogni responsabilità per i problemi o danni derivanti dall’uso non autorizzato di [Informaz. copyright].
Le immagini usate in questo manuale
Le fotografie usate come esempi delle immagini in questo manuale sono immagini riprodotte e non sono immagini reali riprese usando questa fotocamera.
Informazioni sui dati tecnici descritti in questo manuale
I dati sulla prestazione e sui dati tecnici sono definiti nelle seguenti condizioni, tranne come sono descritti in questo manuale: ad una temperatura ambiente normale di 25ºC e usando un pacco batteria che è stato caricato completamente finché la spia di carica si è spenta.
Come disattivare temporaneamente le funzioni di rete wireless (Wi-Fi e NFC, ecc.)
Quando si sale su un aereo, ecc. è possibile disattivare temporaneamente tutte le funzioni di rete wireless. Selezionare il tasto MENU t (Senza fili) t [Modo Aeroplano] t [Attiv.]. Se si imposta [Modo Aeroplano] su [Attiv.], un contrassegno (aereo) si visualizzerà sullo schermo.
IT
9
Prima dell’uso
Note sulla LAN wireless
Se la fotocamera viene persa o rubata, Sony non è ritenuta responsabile per la perdita o i danni causati dall’accesso illegale o dall’uso del punto di accesso registrato sulla fotocamera.
Note sulla protezione durante l’uso di prodotti LAN wireless
• Assicurarsi sempre di utilizzare una LAN wireless protetta, al fine di evitare intrusioni, accesso da parte di terzi malintenzionati o altre vulnerabilità.
• Quando si usa una LAN wireless, è importante impostare un’adeguata protezione.
• Sony declina ogni responsabilità per perdite o danni derivanti da problemi di protezione dovuti alla mancanza di adeguate misure di protezione o ad altre circostanze inevitabili durante l’uso di una LAN wireless.
Note sull’uso della fotocamera
IT
10
Prima dell’uso

Verifica dei componenti in dotazione

Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
• Fotocamera (1)
• Alimentatore CA (1)
La forma dell’alimentatore CA può variare a seconda della nazione/ regione.
• Caricabatterie (1)
• Cavo di alimentazione (1) (in dotazione in alcune nazioni/ regioni)
• Pacco batteria ricaricabile NP-BX1 (1)
• Cavo USB micro (1)
• Tracolla (1)
• Copriobiettivo (1)
• Cappuccio per slitta (1) (montato sulla fotocamera)
• Conchiglia oculare (1)
Per la procedura di montaggio della conchiglia oculare sulla fotocamera, vedere pagina 18.
• Panno di pulizia (1)
• Istruzioni per l’uso (1) (il presente manuale)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Questa guida illustra le funzioni che richiedono una connessione Wi-Fi.
Prima dell’uso
Per il modo in cui fissare la tracolla alla fotocamera, consultare la pagina
14.
IT
11

Identificazione delle parti

Per i dettagli sul funzionamento per le parti vedere le pagine fra parentesi.

Lato anteriore

A Illuminatore AF/Spia
dell’autoscatto
B Indice per il paraluce C Obiettivo D Indice del diaframma/Indice di
commutazione macro
IT
12
E Anello del diaframma F Anello di commutazione macro G Manopola del modo di messa a
fuoco
H Anello di messa a fuoco

Lato posteriore

Identificazione delle parti
Prima dell’uso
A Sensore per l’occhio B Tasto (Riproduzione) C Manopola di controllo (24) D Tasto MOVIE E Rotellina di controllo (24) F Antenna Wi-Fi (incorporata) G Interruttore FINDER (mirino a
scomparsa) (17)
H Sensore della luce I Monitor (20)
• È possibile regolare il monitor ad un’angolazione in cui sia facilmente visibile e riprendere da qualsiasi posizione.
• Se si utilizza un treppiede, a seconda del tipo usato potrebbe non essere possibile regolare l’angolazione del monitor. In tal caso, per regolare l’angolazione del monitor allentare la vite del treppiede.
J Per la ripresa: Tasto AEL
Per la visione: Tasto
(Ingrandimento)
K Per la ripresa: Tasto Fn (25)
Per la visione: Tasto
(Indice immagini)
L Tasto MENU (27) M Per la ripresa: Tasto
C2 (Personalizzato 2) Per la visione: Tasto
(Cancellazione)
IT
13

Vista superiore/laterale

Identificazione delle parti
A Pulsante di scatto B Manopola di compensazione
dell’esposizione
C Tasto C1 (Personalizzato 1) D Ganci per tracolla
• Fissare entrambe le estremità della tracolla sulla fotocamera.
IT
14
E (Contrassegno N)
• Questo contrassegno indica il punto di accostamento per collegare la fotocamera e uno Smartphone abilitato NFC. Per i dettagli sulla posizione di
(contrassegno N) sullo Smartphone, consultare le istruzioni per l’uso dello Smartphone.
• NFC (Near Field Communication (Comunicazione di prossimità)) è uno standard internazionale di tecnologia di comunicazione wireless a corto raggio.
F Interruttore ON/OFF
(Accensione) (39)
G Microfono incorporato* H Manopola del modo I Slitta multi interfaccia*
1
2
• Quando il mirino è estratto, potrebbe impedire il montaggio di alcuni accessori. In tal caso, usare la fotocamera con il mirino rientrato.
• Alcuni degli accessori potrebbero non essere inseriti completamente e sporgere posteriormente d alla Slitta multi interfaccia. Tuttavia, quando l’accessorio raggiunge l’estremità anteriore della slitta, la connessione è completata.
J Cursore di regolazione diottrica
(17)
• Regolare il cursore di regolazione diottrica secondo la propria vista finché il display non appare nitidamente nel mirino.
K Mirino (17) L Segno della posizione del
sensore dell’immagine
M Presa micro HDMI
Identificazione delle parti
N Presa m (Microfono)*
3
• Quando si collega un microfono esterno, il microfono si accende automaticamente. Se il microfono esterno è di tipo autoalimentato a spina, l’alimentazione del microfono è fornita dalla fotocamera.
O Indicatore luminoso di carica
(31)
P Terminale USB multiplo/
Micro*
2
• Supporta il dispositivo compatibile con micro USB.
*1 Non coprire questa parte durante la
registrazione di filmati. In caso contrario si potrebbero causare dei disturbi o si potrebbe abbassare il volume.
*2 Per i dettagli sugli accessori
compatibili con la slitta multi interfaccia e il Terminale USB multiplo/micro, visitare il sito web Sony, oppure rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro locale autorizzato di assistenza Sony. È anche possibile usare gli accessori che sono compatibili con la slitta portaccessori. Il funzionamento non è garantito con accessori di altri produttori.
*3 Quando è collegato un microfono
esterno, non è possibile collegare cavi alla presa micro HDMI e al terminale USB multiplo/micro.
Prima dell’uso
IT
15

Visione inferiore

Identificazione delle parti
A Leva di blocco della batteria B Slot di inserimento della
batteria (30)
C Slot della scheda di memoria
(36)
D Spia di accesso
IT
16
E Foro per attacco del treppiede
• Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Altrimenti non è possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbe verificarsi un danno alla fotocamera.
F Altoparlante G Coperchio della batteria/della
scheda di memoria (30, 36)

Uso del mirino

1 Far scorrere verso il basso
l’interruttore FINDER (mirino a
Interruttore FINDER (mirino a scomparsa)
scomparsa) per sollevare il mirino.
2 Regolare il cursore di regolazione
Cursore di regolazione diottrica
diottrica sulla propria vista finché il display non appare nitidamente nel mirino.
Per far rientrare il mirino
Spingere verso il basso il lato superiore del mirino.
Note
• Fare attenzione a non spingere il mirino verso il basso quando si sta sollevando.
• Nel far rientrare il mirino, spingerlo verso il basso lentamente, per evitare che nell’operazione si incastri l’oculare.
• Non reggere la fotocamera per il mirino.
Prima dell’uso
17
IT
Uso del mirino
Passaggio tra mirino e monitor
Le visualizzazioni del mirino e del monitor possono differire a seconda dello stato del mirino e dell’impostazione [FINDER/MONITOR].
Impostazione
[FINDER/MONITOR]
Quando il mirino è chiuso
Quando si guarda nel mirino
Quando non si guarda nel mirino
Automatico Mirino (Manuale) Monitor (Manuale)
Uso di un mirino elettronico esterno (in vendita separatamente)
Questa fotocamera è compatibile con il mirino elettronico esterno FDA­EV1MK (in vendita separatamente). Quando sulla fotocamera è montato un mirino elettronico esterno, non è possibile utilizzare il mirino integrato.
Note
• Quando si usa un mirino elettronico esterno, è possibile cambiare l’impostazione di [Luminosità mirino], ma non di [Temp. colore mirino].

Montaggio della conchiglia oculare (in dotazione)

La conchiglia oculare ombreggia l’area tra il mirino e l’occhio dell’utente, mantenendo la luce all’esterno. Montando la conchiglia oculare si migliora la visibilità del mirino.
1 Far scorrere verso il basso l’interruttore FINDER (mirino a
scomparsa) per sollevare il mirino (pagina 17).
IT
18
Uso del mirino
2 Accertare che l’estremità della
vite della conchiglia oculare non sporga dal telaio.
• Se la vite sporge dal telaio, allentarla.
Estremità della vite
3 Reggendo l’oculare tra le dita,
inserire la conchiglia oculare nell’oculare.
• Inserire la conchiglia oculare facendola scattare in posizione.
4 Serrare la vite per bloccare in
posizione la conchiglia oculare.
Rimozione della conchiglia oculare
Allentare la vite della conchiglia oculare e rimuovere la conchiglia oculare.
Note
• Quando è montata la conchiglia oculare, non è possibile far rientrare il mirino.
• Non spingere verso il basso il mirino quando è montata la conchiglia oculare. Ciò potrebbe danneggiare la fotocamera o la conchiglia oculare.
• Se il cursore di regolazione diottrica (pagina 17) risulta difficile da regolare perché è montata la conchiglia oculare, rimuovere la conchiglia oculare prima di regolare il cursore di regolazione diottrica.
• Quando è montata la conchiglia oculare, alcuni accessori non possono essere montati.
Prima dell’uso
19
IT

Elenco delle icone sul monitor

Per impostazione predefinita, lo stato del monitor è [Visual. tutte info.]. Cambiando l’impostazione [Tasto DISP] e premendo DISP sulla rotellina di controllo, lo stato dello schermo passa alla modalità mirino. È anche possibile visualizzare l’istogramma premendo DISP. I contenuti visualizzati e la loro posizione illustrati sotto sono solo indicativi, e potrebbero differire da quanto effettivamente visualizzato.
Modo monitor Per la riproduzione
Visualizzazione delle informazioni di base
Modo mirino
Modo Automatico o Modo Selezione scena
Modo P/A/S/M/Panoramica ad arco
IT
20
Visualizzazione dell’istogramma
A
Display Indicazione
Modo di ripresa
P P* A S
M
Numero di registro
NO CARD
100 Numero rimanente
42M 38M 36M 28M 18M 16M 15M 12M 11M 9.4M
8.9M 7.1M
RAW RAW+J
X.FINE FINE STD
Icone di identificazione scena
Scheda di memoria (36)/Caricamento
delle immagini registrabili
Rapporto di aspetto dei
fermi immagine
Dimensione di immagine dei fermi immagine
Qualità dell’immagine dei fermi immagine
Elenco delle icone sul monitor
Display Indicazione
120p 60p 60i 30p 24p
100p 50p 50i 25p
File di database pieno/
Zoom intelligente/
Velocità dei fotogrammi dei filmati
Dimensione di immagine dei filmati
Batteria rimanente (33)
Avvertimento per batteria rimanente
Alimentazione USB (34)
Carica del flash in corso
Effetto di impostazione disattivato
Illuminatore AF
NFC è attivato
Modo aeroplano
Nessuna registrazione audio dei filmati
Riduzione del rumore del vento
Attivazione/
disattivazione SteadyShot, Avvertimento vibrazione fotocamera
Avvertimento di surriscaldamento
Errore nel file di database
Zoom immagine nitida/ Zoom digitale
Prima dell’uso
IT
21
Elenco delle icone sul monitor
Display Indicazione
100-0003 Numero di cartella - file
- Proteggi
XAVC S HD AVCHD MP4
DPOF Impostazione DPOF
B
Display Indicazione
±0.0 Compensazione del
Modo visualizzazione
Modo registrazione dei filmati
Inquadratura automatica
Doppia Regis. Video
Contr. remoto da PC Monitoraggio lumin. Scrittura informazioni
sul copyright
Modo avanzamento
Modo flash/Riduzione degli occhi rossi
flash
Modo di messa a fuoco
Display Indicazione
Area AF
Rilevamento visi/ Otturatore sorriso
Modo misurazione
AWB
7500K A5 G5
Ottimizzatore gamma
Effetto LPF/Notifica di
+3 +3 +3
esposimetrica Bilanciamento del
bianco (automatico, preimpostato, personalizzato, temperatura del colore, filtro del colore)
dinamica/HDR auto
commutazione Effetto LPF
Stile personale/ Contrasto, Saturazione, Nitidezza
Effetto immagine
Indicatore di sensibilità rilevamento sorriso
IT
22
Elenco delle icone sul monitor
Display Indicazione
Informazioni sul copyright
Effetto contorno
C
Display Indicazione
z AF agganc. al sogg.
Compensazione
STBY Standby registrazione
REC 0:12 Tempo di registrazione
z Messa a fuoco 1/250 Tempo di otturazione F3.5 Valore del diaframma
ISO400 ISO AUTO
Blocco AE
Guida AF agganc. al sogg.
Indicatore forcella
dell’esposizione/ Esposizione misurata manualmente
filmato
del filmato (m:s)
Sensibilità ISO
Indicatore del tempo di otturazione
Indicatore del diaframma
Istogramma Misuratore del livello
digitale Livello audio
Display Indicazione
Ottimizzatore di gamma dinamica/HDR auto/Avvertimento per immagine HDR auto
Errore Effetto immagine
2015-1-1 10:37PM
3/7 Numero di file/Numero
Data di registrazione
di immagini nel modo di visualizzazione
Area di misurazione esposimetrica locale
Teleconv. intelligen.
Modo macro
Prima dell’uso
23
IT

Elenco delle funzioni

Funzionamento della fotocamera

Come usare la rotellina di controllo

• Per spostare il fotogramma di selezione è possibile girare la rotellina di controllo o premere su/giù/a sinistra/a destra sulla rotellina di controllo. Premere z al centro della rotellina di controllo per impostare la voce selezionata. In questo manuale, la pressione su/giù/a sinistra/a destra della rotellina di controllo è indicata da v/V/b/B.
• La funzione per commutare il display (DISP) è assegnata a v sulla rotellina di controllo.
• È possibile assegnare una funzione desiderata ai tasti V/b/B/z e alla posizione di rotazione della rotellina di controllo nel modo di ripresa.
• Quando si gira la rotellina di controllo o si preme b/B sulla rotellina di controllo nel modo di riproduzione, è possibile visualizzare l’immagine precedente o successiva.

Come usare la manopola di controllo

Manopola di controllo
È possibile ruotare la manopola di controllo per cambiare le impostazioni richieste per ciascun modo di ripresa con effetto immediato.
IT
24

Selezione di una funzione usando il tasto Fn (Funzione)

È possibile registrare le funzioni di uso frequente sul tasto Fn (Funzione) e richiamarle durante la ripresa. Sul tasto Fn (Funzione) è possibile registrare fino a 12 funzioni di uso frequente.
1 Premere DISP sulla rotellina di controllo per impostare il modo
dello schermo su un’opzione diversa da [Per il mirino].
2 Premere il tasto Fn.
3 Selezionare la voce desiderata usando v/V/b/B sulla rotellina
di controllo.
4 Selezionare l’impostazione
desiderata ruotando la rotellina di controllo, quindi premere z su di essa.
• Alcuni valori di impostazione possono essere regolati con precisione ruotando la manopola di controllo.
Elenco delle funzioni
25
IT
Selezione di una funzione usando il tasto Fn (Funzione)
Per impostare le impostazioni individuali nella schermata dedicata
Al punto 3, selezionare una voce di impostazione e premere z sulla rotellina di controllo per cambiare alla schermata dedicata per la voce di impostazione. Impostare le voci secondo la guida di funzionamento.
Guida di funzionamento
IT
26

Funzioni selezionabili usando il tasto MENU

È possibile impostare le impostazioni di base per la fotocamera nel complesso o eseguire le funzioni come la ripresa, la riproduzione o altre operazioni.
1 Premere il tasto MENU per visualizzare la schermata del menu.
2 Selezionare la voce di impostazione
desiderata usando v/V/b/B sulla rotellina di controllo o girando la rotellina di controllo e poi premere z al centro della rotellina di controllo.
• Selezionare un’icona nella parte superiore della schermata e premere b/B sulla rotellina di controllo per spostarsi su un’altra voce del MENU.
3 Selezionare il valore di impostazione, quindi premere z per
confermare.
Per visualizzare il menu a riquadri
Consente di selezionare se visualizzare sempre la prima schermata del menu quando si preme il tasto MENU.
Tasto MENU t (Impostazione) t [Menu a riquadri] t [Attiv.]
Menu a riquadri
Elenco delle funzioni
IT
27

Uso della guida nella fotocamera

È possibile usare [Tasto pers.(Ripresa)] per assegnare la guida nella fotocamera al tasto desiderato. La guida nella fotocamera visualizza le spiegazioni per la funzione o impostazione del menu attualmente selezionato.
Tasto MENU t (Impostaz. personalizz.) t [Tasto pers.(Ripresa)] t Selezionare il tasto desiderato assegnato alla funzione. t [Guida nella fotocam.]
Premere il tasto MENU e usare la rotellina di controllo per selezionare una voce MENU di cui si desidera leggere la spiegazione e poi premere il tasto a cui è assegnata la [Guida nella fotocam.].
IT
28

Preparazione della fotocamera

Caricamento del pacco batteria

Quando si usa la fotocamera la prima volta, assicurarsi di caricare il pacco batteria. Il pacco batteria carico si scarica un po’ alla volta, anche se non viene usato. Per evitare di perdere un’opportunità di ripresa, caricare di nuovo il pacco batteria prima di riprendere.
Carica del pacco batteria usando il caricabatterie
1 Inserire il pacco batteria nel
caricabatterie.
• Far scorrere il coperchio superiore del caricabatterie per aprirlo, quindi inserire il pacco batteria finché non scatta in posizione, allineando i segni V sul pacco batteria e sul caricabatterie.
2
Far scorrere il coperchio superiore del caricabatterie per chiuderlo.
Preparazione della fotocamera
Segni V
3
Collegare il caricabatterie
Spia CHARGE
all’alimentatore CA (in dotazione) usando il cavo USB micro (in dotazione), e collegare l’alimentatore CA alla presa a muro. In alternativa è possibile caricare la batteria da un computer, collegando il caricabatterie a una presa USB di un computer collegato a una fonte di alimentazione.
• Quando ha inizio la carica, la spia CHARGE si illumina in arancione.
• Quando la carica è completata, la spia CHARGE si spegne.
• Quando la spia CHARGE si accende e poi si spegne immediatamente, il pacco batteria è del tutto carico.
• Per alcune nazioni/regioni, collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore CA, quindi collegare quest’ultimo a una presa a muro quando si carica il pacco batteria usando l’alimentatore CA.
IT
29
Caricamento del pacco batteria
Note
• Se la spia CHARGE non si accende, controllare che il pacco batteria sia fissato saldamente al caricabatterie, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB micro.
• Collegare il caricabatterie direttamente al computer, non tramite hub USB ecc.
Carica del pacco batteria usando la fotocamera
1 Impostare l’interruttore ON/OFF
(Alimentazione) su OFF.
2 Far scorrere la leva per aprire il
coperchio.
3 Inserire completamente il pacco
batteria, usando la punta della batteria per premere la leva di blocco.
IT
30
Leva di blocco
Caricamento del pacco batteria
4 Chiudere lo sportellino.
5 Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione)
usando il cavo USB micro (in dotazione), e collegare l’alimentatore CA alla presa a muro.
La spia di carica si illumina in arancio e ha inizio la carica.
• Spegnere la fotocamera durante la carica della batteria.
• Quando la spia di carica si accende e poi si spegne immediatamente, il pacco batteria è del tutto carico.
• Quando la spia della carica lampeggia e la carica non è finita, rimuovere e reinserire il pacco batteria.
• Per alcune nazioni/regioni, collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore CA, quindi collegare quest’ultimo a una presa a muro.
Indicatore luminoso di carica Accesa: In carica Spenta: Carica terminata Lampeggiante:
Errore nella carica o la carica ha fatto temporaneamente una pausa perché la fotocamera non è entro i limiti appropriati della temperatura
Preparazione della fotocamera
31
IT
Caricamento del pacco batteria
Note
• Se la spia di carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica si è interrotta temporaneamente perché la temperatura è al di fuori dei limiti consigliati. Quando la temperatura torna entro i limiti appropriati, la carica riprende. Si consiglia di caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra 10°C e 30°C.
• Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si verificano dei malfunzionamenti durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegarsi dall’alimentazione.
• Quando la fotocamera viene usata la prima volta o quando si usa un pacco batteria che non è stato usato per molto tempo, la spia di carica/spia CHARGE potrebbe lampeggiare rapidamente quando si carica il pacco batteria la prima volta. Se ciò accade, rimuovere il pacco batteria dalla fotocamera e poi reinserirlo per ricaricarlo.
• Non caricare continuamente o ripetutamente la batteria senza usarlo se è già stato caricato completamente o quasi completamente. In caso contrario si potrebbe causare un peggioramento nella prestazione della batteria.
• Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro.
• Assicurarsi di usare solo pacchi batteria di marca Sony autentici, il cavo USB micro (in dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione).

Tempo di carica (Carica completa)

Il tempo di carica è circa 155 min. usando l’alimentatore CA (in dotazione) con il caricabatterie (in dotazione), e di circa 150 min. usando l’alimentatore CA con la fotocamera.
Note
• Il tempo di carica indicato sopra è valido quando si carica un pacco batteria completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La carica può richiedere più tempo secondo le condizioni d’uso e delle circostanze.
IT
32
Caricamento del pacco batteria

Carica mediante il collegamento a un computer

Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera a un computer usando un cavo USB micro. Collegare la fotocamera al computer. La fotocamera deve essere spenta.
Note
• Qualora la fotocamera venga collegata a un computer portatile che non è collegato a una fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile si riduce. Non caricare per un lungo periodo di tempo.
• Non accendere/spegnere o riavviare il computer, né riattivarlo per farlo riprendere dalla modalità di sospensione, quando è stato stabilito un collegamento USB tra il computer e la fotocamera. La fotocamera potrebbe causare un malfunzionamento. Prima di accendere/spegnere o riavviare il computer o di riattivarlo dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il computer.
• Non viene fornita alcuna garanzia per la carica usando un computer assemblato dall’utente o un computer modificato.

Controllo della carica rimanente della batteria

Sullo schermo appare un indicatore di carica rimanente.
Alta Bassa
Preparazione della fotocamera
Note
• L’indicatore di carica rimanente potrebbe non essere corretto in certe circostanze.
IT
33
Caricamento del pacco batteria

Alimentazione da una presa a muro

Usando l’alimentatore CA (in dotazione), è possibile usare la fotocamera mentre viene alimentata da una presa a muro.
1 Inserire il pacco batteria nella fotocamera (pagina 30).
2 Collegare la fotocamera a una presa a muro usando il cavo USB
micro (in dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione).
Note
• La fotocamera non si attiva se la batteria non ha carica restante. Inserire nella fotocamera un pacco batteria con carica sufficiente.
• Se si usa la fotocamera mentre è alimentata da una presa a muro, assicurarsi che sul monitor sia visualizzata l’icona ( ).
• Non rimuovere il pacco batteria mentre la fotocamera è alimentata da una presa a muro. Se si rimuove il pacco batteria, la fotocamera si spegne.
• Non rimuovere il pacco batteria quando la spia di accesso (pagina 16) è illuminata. Ciò potrebbe danneggiare i dati nella scheda di memoria.
• Finché la fotocamera è accesa, il pacco batteria non viene caricato neppure se la fotocamera è collegata all’alimentatore CA.
• In determinate condizioni, la batteria può fornire un’alimentazione supplementare anche se si sta usando l’alimentatore CA.
• Quando la fotocamera è alimentata tramite la connessione USB, la temperatura al suo interno può aumentare, riducendo il tempo di registrazione continua.
• Quando per l’alimentazione si usa un caricatore mobile, prima dell’uso verificare che sia del tutto carico. Prestare inoltre attenzione alla carica restante del caricatore mobile durante l’uso.
IT
34

Per rimuovere il pacco batteria

Caricamento del pacco batteria
Spegnere la fotocamera. Far scorrere la leva di blocco dopo aver confermato che la spia di accesso (pagina 16) è spenta e rimuovere il pacco batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco batteria.
Leva di blocco
Preparazione della fotocamera
35
IT

Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)

1 Far scorrere la leva per aprire il
coperchio.
2 Inserire la scheda di memoria.
• Con l’angolo smussato rivolto come è illustrato, inserire la scheda di memoria finché clicca in posizione.
Assicurarsi che l’angolo dentellato sia rivolto correttamente.
3 Chiudere lo sportellino.
Per rimuovere la scheda di memoria
Accertarsi che la spia di accesso (pagina 16) non sia illuminata, quindi spingere dentro una volta la scheda di memoria.
IT
36
Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)

Formattazione della scheda di memoria

Quando si utilizza per la prima volta una scheda di memoria con la fotocamera, si consiglia di formattare la stessa nella fotocamera per stabilizzarne le prestazioni.
• La formattazione cancella tutti i dati dalla scheda di memoria in modo permanente e irreversibile. Salvare i dati importanti in un computer ecc.
• Per eseguire la formattazione, selezionare il tasto MENU t
(Impostazione) t [Formatta].

Schede di memoria utilizzabili

Con questa fotocamera è possibile usare i seguenti tipi di scheda di memoria. Tuttavia, il funzionamento corretto non può essere garantito per tutti i tipi di schede di memoria.
Scheda di memoria
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo™
Memory Stick Micro™ (M2)
Scheda di memoria SD Scheda di memoria SDHC Scheda di memoria SDXC Scheda di memoria microSD Scheda di memoria
microSDHC Scheda di memoria
microSDXC
*1 Classe di velocità SD 4: o superiore, o Classe di velocità UHS 1:
o superiore
*2 Schede di memoria che soddisfano tutte le seguenti condizioni:
– Capacità 64 GB o più – Classe di velocità SD 10: , o Classe di velocità UHS 1: o
superiore
Per i fermi immagine
(solo Mark2) (solo Mark2)
(solo Mark2) (solo Mark2)
Per i filmati
MP4 AVCHD XAVC S
*1 *1
*1 *1 *2
*1 *1
*1 *1 *2
37
Preparazione della fotocamera
IT
Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)
Note
• Il corretto funzionamento non è garantito con tutte le schede di memoria. Per le schede di memoria di produttori diversi da Sony, rivolgersi al produttore.
• Quando si usano le schede di memoria Memory Stick Micro o microSD con questa fotocamera, accertarsi di usarle con l’adattatore appropriato.
• Le immagini registrate su una scheda di memoria SDXC non possono essere importate o riprodotte sui computer o sulle periferiche AV che non sono compatibili con exFAT*. Accertarsi che la periferica sia compatibile con exFAT prima di collegarla alla fotocamera. Se si collega la fotocamera a una periferica incompatibile, potrebbe apparire il suggerimento di formattare la scheda. Non formattare mai la scheda in risposta a questo suggerimento, poiché in caso contrario si cancelleranno tutti i dati sulla scheda. * exFAT è il file system usato nelle schede di memoria SDXC.
IT
38

Impostazione della lingua e dell’orologio

Quando si accende la fotocamera la prima volta o dopo aver ripristinato le impostazioni predefinite delle funzioni, appare la schermata di impostazione di lingua, data e ora.
1 Portare l’interruttore ON/OFF
(Accensione) su ON per accendere la fotocamera.
Viene visualizzata una schermata che consente di impostare la lingua da usare sul monitor.
• Per spegnere la fotocamera, portare l’interruttore ON/OFF (Accensione) su OFF.
2 Selezionare la lingua desiderata,
quindi premere z sulla rotellina di controllo.
Appare la schermata per impostare la data e l’ora.
3 Controllare che [Immissione] sia selezionato sullo schermo,
quindi premere z.
Preparazione della fotocamera
4 Selezionare una posizione geografica desiderata, e quindi
premere z.
IT
39
Impostazione della lingua e dell’orologio
5 Premere v/V sulla rotellina di controllo o selezionare una voce
di impostazione girando la rotellina di controllo, quindi premere z.
6 Premere v/V/b/B, o selezionare un’impostazione desiderata
girando la rotellina di controllo, quindi premere z.
7 Ripetere i passi da 5 a 6 per impostare le altre voci, quindi
selezionare [Immissione] e premere z sulla rotellina di controllo.
Per annullare l’operazione di impostazione della data e dell’ora
Premere il tasto MENU.

Controllo o reimpostazione di data/ora e area

La schermata di impostazione della data e dell’ora appare automaticamente quando si accende la fotocamera la prima volta o quando la batteria di backup ricaricabile interna si è scaricata. Per ripristinare la data e l’ora, usare il menu.
Tasto MENU t (Impostazione) t [Imp.data/ora] o [Impostaz. fuso
orario]
Tasto MENU
Conservazione dell’impostazione della data e dell’ora
Questa fotocamera è dotata di una batteria ricaricabile interna per conservare la data e l’ora ed altre impostazioni indipendentemente dal fatto che la fotocamera sia accesa o spenta o che la batteria sia installata o meno.
IT
40

Uso di un computer

Sviluppo delle immagini RAW (Image Data Converter)

Con Image Data Converter, è possibile eseguire le seguenti operazioni:
• È possibile riprodurre e modificare le immagini registrate nel formato RAW con varie correzioni come la curva dei toni e la nitidezza.
• È possibile regolare le immagini con il bilanciamento del bianco, l’esposizione e lo [Stile personale], ecc.
• È possibile salvare le immagini visualizzate e modificate su un computer. È possibile salvare l’immagine nel formato RAW o salvarla nel formato di file generale.
• È possibile visualizzare e confrontare le immagini RAW e le immagini JPEG registrate da questa fotocamera.
• È possibile classificare le immagini in 5 gradi.
• È possibile applicare le etichette di colore.

Installazione di Image Data Converter

Usando il browser Internet sul computer, andare al seguente URL, quindi seguire le istruzioni fornite per scaricare Image Data Converter.
http://www.sony.co.jp/ids-se/
• È necessaria una connessione a Internet.
• Per i dettagli sul funzionamento, consultare la seguente pagina di assistenza per Image Data Converter (soltanto in inglese): http://www.sony.co.jp/ids-se/
• È possibile anche verificare i dettagli da “Guida” nella barra del menu di Image Data Converter.
Uso di un computer
41
IT

Importazione delle immagini nel computer e utilizzo delle stesse (PlayMemories Home)

Il software PlayMemories Home consente di importare fermi immagine e filmati sul computer e di usarli. PlayMemories Home è necessario per importare i filmati XAVC S e i filmati AVCHD sul computer.
Riproduzione delle immagini importate
Importazione delle immagini dalla fotocamera
Per Windows, sono anche disponibili le seguenti funzioni:
Visualizzazione delle immagini su un calendario
Creazione dei dischi di filmato
Caricamento delle immagini sui servizi di rete
Condivisione delle immagini su PlayMemories Online™
• È possibile scaricare Image Data Converter o Remote Camera Control, ecc. procedendo come segue: Collegare la fotocamera al computer
t lanciare PlayMemories Home t
cliccare su [Notifiche].
Note
• È necessaria una connessione Internet per usare PlayMemories Online o gli altri
servizi di rete. PlayMemories Online o gli altri servizi di rete potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o regioni.
• Per il software per Mac, fare riferimento al seguente URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
IT
42
Importazione delle immagini nel computer e utilizzo delle stesse (PlayMemories Home)
• Se il software PMB (Picture Motion Browser), in dotazione con i modelli rilasciati prima del 2011, è già stato installato sul computer, sarà sovrascritto da PlayMemories Home durante l’installazione. Usare PlayMemories Home, il software successore di PMB.
• I filmati registrati usando l’impostazione [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] o [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] in [ Impost. registraz.] vengono convertiti da PlayMemories Home per creare un disco di registrazione AVCHD. Questa conversione può richiedere molto tempo. Inoltre, non è possibile creare un disco con la qualità di immagine originale. Se si desidera mantenere la qualità di immagine originale, conservare i filmati su un disco Blu-ray.

Installazione di PlayMemories Home

Usando il browser Internet sul computer, andare al seguente URL, quindi seguire le istruzioni fornite per scaricare PlayMemories Home.
http://www.sony.net/pm/
• È necessaria una connessione a Internet.
• Per i dettagli sul funzionamento, consultare la seguente pagina di
assistenza per PlayMemories Home (soltanto in inglese): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Per aggiungere funzioni a PlayMemories Home
Quando si collega la fotocamera al computer, le funzioni potrebbero essere aggiunte a PlayMemories Home. Si consiglia di collegare la fotocamera al computer anche se PlayMemories Home è già stato installato sul computer.
A un terminale USB del computer
Terminale USB multiplo/Micro
Uso di un computer
43
IT

Controllo della fotocamera usando il computer (Remote Camera Control)

Collegare la fotocamera al computer. Con Remote Camera Control è possibile:
• Impostare la fotocamera o registrare un’immagine dal computer.
• Registrare un’immagine direttamente sul computer.
• Eseguire una ripresa con il timer a intervalli.
Impostare le seguenti opzioni prima dell’uso: Tasto MENU
(Impostazione)
t [Collegam.USB] t [Contr. remoto da PC]
t

Installazione di Remote Camera Control

Usando il browser Internet sul computer, andare al seguente URL, quindi seguire le istruzioni fornite per scaricare Remote Camera Control.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• È necessaria una connessione a Internet.
• Per i dettagli sul funzionamento, consultare la Guida.
IT
44

Altro

Marchi di fabbrica
• Memory Stick e sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.
• XAVC S e sono marchi registrati di Sony Corporation.
• “AVCHD Progressive” e il logo “AVCHD Progressive” sono marchi di fabbrica della Panasonic Corporation e Sony Corporation.
• Windows è un marchio di fabbrica registrato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Mac è un marchio di fabbrica registrato della Apple Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
• Il logo SDXC è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.
• Facebook e il logo “f” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Facebook, Inc.
• YouTube e il logo YouTube sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Google Inc.
• Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in questo manuale sono generalmente marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei loro rispettivi sviluppatori o produttori. Tuttavia, i contrassegni ™ o ® potrebbero non essere usati in tutti i casi in questo manuale.
Altro
45
IT
IT
46
47
Altro
IT
Ulteriori informazioni su questo prodotto e le risposte alle domande più frequenti sono reperibili sul nostro sito web di Assistenza Clienti.
©2015 Sony Corporation Printed in Japan
Loading...