Sony DSC-RX1R Instruction Manual [sk]

Digitálny fotoaparát
Návod na používanie
4-469-579-21(1)
DSC-RX1/RX1R
Slovensky
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
POZOR
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
SK
2
Sieťový adaptér
Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite odpojte sieťový adaptér od sieťovej napájacej zásuvky.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Informácie pre európskych spotrebiteľov
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratších ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu
SK
3
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
SK
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
4
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
• NEROZOBERAŤ!
• NESKRATOVAŤ!
Obsah
Popis funkcií ....................................................................7
Pred prvým použitím
Informácie o používaní fotoaparátu ............................. 9
Kontrola dodaného príslušenstva ............................... 13
Popis jednotlivých častí ................................................ 14
Predná strana ............................................................14
Zadná strana/bočné strany ...................................... 15
Horná strana ............................................................. 16
Spodná časť ............................................................... 17
Používanie otočného ovládača ............................... 18
Zoznam ikon na displeji ............................................... 19
Zoznam funkcií
Funkcie, ktoré je možné ovládať pomocou tlačidiel/
voličov ........................................................................ 23
Voľba funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia) .......... 24
Funkcie, ktoré je možné zvoliť pomocou tlačidla Fn
(Funkcia).................................................................... 25
Funkcie, ktoré je možné zvoliť pomocou tlačidla
MENU ....................................................................... 27
Používanie sprievodcu funkciami fotoaparátu .......... 35
Príprava fotoaparátu
Nabitie akumulátora .....................................................36
Doba nabíjania (úplné nabitie) .............................. 38
Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču ............ 39
Kontrola stavu nabitia akumulátora ...................... 40
Prívod napájania ...................................................... 40
Vyberanie akumulátora .......................................... 41
Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne) ..... 42
Vyberanie pamäťovej karty .................................... 43
Pamäťové karty, ktoré je možné použiť ................43
Nastavenie dátumu a času ............................................ 45
Opätovné nastavenie dátumu/času a oblasti ........ 46
Snímanie jasného videozáznamu bez chvenia
fotoaparátu ............................................................... 48
SK
5
Snímanie a prezeranie záberov
Snímanie statických záberov ........................................49
Snímanie videozáznamov ............................................. 51
Zmena formátu súborov ......................................... 51
Prezeranie záberov ........................................................52
Prepínanie medzi statickými zábermi a
videozáznamami .............................................. 53
Mazanie záberov ...........................................................54
Voľba režimu snímania
Voľba režimu snímania .................................................55
Funkcie dostupné v jednotlivých režimoch snímania .... 56
Rôzne funkcie
Používanie rôznych funkcií .......................................... 57
ISO/Multi Frame Noise Reduct. ............................57
Creative Style ........................................................... 58
Hand-held Twilight ..................................................58
DRO/Auto HDR .....................................................59
Funkcie prehrávania ................................................ 59
Spôsob používania prostredia Quick Navi ............60
Prezeranie záberov prostredníctvom počítača
Používanie softvéru ....................................................... 62
Používanie „Image Data Converter“ .................... 62
Používanie „PlayMemories Home“ ....................... 63
Odporúčané prostredie počítača (Windows) ....... 64
Odporúčané prostredie počítača (Mac) ................64
Inštalácia „PlayMemories Home“ ......................... 65
Inštalácia „Image Data Converter“ .......................67
Ďalšie informácie
Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom
(„Návod pre používateľa Cyber-shot“) .................68
Kontrola počtu záberov a záznamového času
videozáznamov .........................................................69
Technické údaje ............................................................. 74
Index ....................................................................... 78
SK
6

Popis funkcií

V tejto časti sú uvedené niektoré často používané funkcie snímania a ďalšie jedinečné funkcie. Podrobnosti nájdete na stranách uvedených v zátvorkách.
Často používané funkcie snímania
Exposure Comp. (23)
Môžete nastaviť expozíciu, a tak zmeniť jas celého obrazu. Aj keď je režim snímania nastavený na M, môžete nastaviť expozíciu, ak je citlivosť ISO nastavená na [AUTO].
ISO (57)/Multi Frame Noise Reduct. (57)
Môžete nastaviť svetelnú citlivosť. Citlivosť ISO sa dá nastaviť od ISO 50 do ISO 25600. Keď zvolíte (Multi Frame Noise Reduct.), môžete zvoliť vyššie hodnoty citlivosti ISO ako je maximálna citlivosť ISO.
White Balance (25)
Môžete nastaviť farebné tóny. Môžete zvoliť možnosť, ktorá sa hodí pre zdroj svetla, alebo vykonať jemné doladenie pomocou farebnej teploty a farebného filtra.
Drive Mode (25)
Môžete zvoliť vhodný režim činnosti, ktorý sa hodí pre vaše účely, ako je snímanie po jednotlivých záberoch, nepretržité snímanie alebo snímanie so stupňovaním.
Funkcie tohto fotoaparátu
Režim makro (50)
Môžete snímať zábery objektov, ako kvety či jedlo zblízka.
SK
7
Popis funkcií
DRO/Auto HDR (59)
[D-Range Opt.]: Na základe rozdelenia záberu na malé oblasti, fotoaparát analyzuje kontrast svetla a tieňa medzi snímaným objektom a pozadím a vytvorí záber s optimálnym jasom a gradáciou. [Auto HDR]: Nasnímajú sa 3 zábery s rôznou expozíciou a potom sa tieto zábery prekryjú tak, aby sa vytvoril záber s bohatou gradáciou.
Creative Style (58)
Môžete zvoliť požadovaný štýl z 13 dostupných štýlov. Môžete upraviť aj určité činitele záberu, ako je expozícia, a to pomocou zvoleného štýlu ako základu.
Hand-held Twilight (58)
Môžete snímať nočné scény s menším výskytom šumu a rozmazania aj bez použitia statívu.
Snímanie videozáznamov s manuálnymi nastaveniami (26)
Expozíciu môžete nastaviť v režimoch P, A, S alebo M aj pri snímaní videozáznamov.
Spôsob obsluhy alebo prispôsobenia fotoaparátu
Informácie o zobrazení (29)
Režim zobrazenia displeja môžete zmeniť stlačením DISP na otočnom ovládači.
Prispôsobenie (30)
Tento fotoaparát je vybavený tlačidlom C (Priradenie funkcie), ktorému je možné priradiť požadovanú funkciu. Funkcie môžete priradiť aj iným tlačidlám, ako je napríklad tlačidlo AEL.
SK
8

Pred prvým použitím

Informácie o používaní fotoaparátu

Jazyk na displeji
Jazyk zobrazovaný na displeji môžete zvoliť pomocou ponuky (str. 34).
Vstavané funkcie tohto fotoaparátu
• V tomto návode sú uvedené zariadenia kompatibilné s formátom 1080 60i a zariadenia kompatibilné s formátom 1080 50i. Ak chcete skontrolovať, či váš fotoaparát je zariadenie kompatibilné s formátom 1080 60i alebo s formátom 1080 50i, skontrolujte, či sa na spodnej strane fotoaparátu nachádzajú nasledujúce značky. Zariadenie kompatibilné s 1080 60i: 60i Zariadenie kompatibilné s 1080 50i: 50i
• Tento fotoaparát je kompatibilný s videozáznamami formátu 1080 60p alebo 50p. Na rozdiel od štandardných režimov snímania používaných až doteraz, ktoré vykonávajú záznam metódou prekladaného riadkovania, tento fotoaparát vykonáva záznam pomocou metódy neprekladaného progresívneho riadkovania. Týmto sa zvyšuje rozlíšenie, ktorým sa dosahuje hladší, realistickejší obraz.
Informácie o databázových súboroch
Po vložení pamäťovej karty bez databázového súboru do fotoaparátu a zapnutí napájania sa časť kapacity pamäťovej karty vyčlení na automatické vytvorenie databázového súboru. Istý čas to môže trvať, kým bude možné vykonať ďalší úkon.
Ak sa vyskytne chyba databázového súboru, preneste všetky zábery do počítača pomocou „PlayMemories Home“ a naformátujte pamäťovú kartu pomocou fotoaparátu.
Informácie o snímaní a prehrávaní
• Aby sa zaistila stabilná činnosť pamäťovej karty, odporúčame použiť tento fotoaparát na naformátovanie akejkoľvek pamäťovej karty, ktorá sa bude po prvýkrát používať v tomto fotoaparáte. Vezmite do úvahy, že formátovaním sa vymažú všetky údaje zaznamenané na pamäťovej karte. Tieto údaje sa už nedajú obnoviť. Nezabudnite si zálohovať akékoľvek dôležité údaje v počítači alebo na inom pamäťovom mieste.
• Ak opakovane ukladáte/mažete obrazové záznamy, na pamäťovej karte môže dôjsť k fragmentácii dát. Je možné, že sa videozáznamy nebudú dať nasnímať ani uložiť. V takomto prípade uložte svoje obrazové záznamy do počítača alebo na iné pamäťové miesto a potom [Format] (str. 32).
• Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým si overíte, či fotoaparát pracuje správne.
• Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči ošplechnutiu a nie je vodotesný.
• Nevystavujte fotoaparát vode. Pri vniknutí vody do vnútra fotoaparátu môže nastať porucha. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je možné opraviť.
Pred prvým použitím
SK
9
• Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
• Nepoužívajte fotoaparát blízko miesta, na ktorom dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn alebo vysielaniu žiarenia. Inak fotoaparát nemusí zaznamenávať alebo prehrávať zábery správne.
• Používanie fotoaparátu na piesčitom alebo prašnom mieste môže spôsobiť poruchu.
• Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím fotoaparátu.
• Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu a znemožniť zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť obrazové údaje.
• Pred použitím vyčistite povrch blesku. Teplo vyžarovania blesku môže spôsobiť dymenie alebo spaľovanie nečistôt na povrchu blesku. Povrch blesku utrite mäkkou handričkou, aby sa odstránili nečistoty alebo prach, atď.
Objektív Carl Zeiss
Tento fotoaparát je vybavený objektívom Carl Zeiss, ktorý produkuje ostrý obraz vysokej kvality s vynikajúcim kontrastom. Objektív tohto fotoaparátu bol vyrobený v rámci systému zaistenia kvality s osvedčením od spoločnosti Carl Zeiss v súlade s kvalitatívnymi štandardami spoločnosti Carl Zeiss v Nemecku.
Poznámky týkajúce sa blesku
• Fotoaparát pri prenášaní nedržte za blesk ani naň nevyvíjajte nadmernú silu.
Informácie o používaní fotoaparátu
• Ak sa do otvoreného blesku dostanú voda, prach alebo piesok, môže dôjsť k poruche.
Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu
Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu alebo stratu alebo poškodenie zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo záznamového média, atď.
Odporúčanie zálohovania
Aby nedošlo k strate údajov, vždy si skopírujte (zálohujte) údaje na iné pamäťové médium.
Poznámky týkajúce sa LCD displeja, objektívu a obrazového snímača
• Displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99% pixelov. Na displeji sa však môžu objavovať malé čierne a/alebo jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného procesu a nemajú vplyv na snímanie.
• Nevystavujte fotoaparát dlhodobo slnečnému svetlu ani nesnímajte s fotoaparátom namiereným smerom k slnku. Mohlo by dôjsť k poškodeniu vnútorného mechanizmu. Ak sa slnečné svetlo zaostrí na blízky objekt, môže dôjsť k vzniku požiaru.
• V chladnom prostredí sa zábery môžu pohybovať po LCD displeji. Nejde o poruchu. Po zapnutí fotoaparátu v chladnom prostredí môže LCD displej dočasne stmavnúť. Po zohriatí fotoaparátu bude displej fungovať normálne.
SK
10
• Nasnímaný záber môže byť odlišný od záberu zobrazenom na displeji pred nasnímaním.
Poznámky týkajúce sa dlhodobého snímania
• Pri dlhodobom snímaní sa teplota fotoaparátu zvýši. Ak sa teplota zvýši nad určitú úroveň, na displeji sa zobrazí ikona a fotoaparát sa automaticky vypne. Ak sa napájanie vypne, nechajte tak fotoaparát na 10 minút alebo dlhšie, aby mohla teplota vnútri fotoaparátu klesnúť na bezpečnú úroveň.
• Pri vysokej teplote okolia teplota fotoaparátu stúpa rýchlo.
• Keď sa teplota fotoaparátu zvýši, kvalita obrazu sa môže zhoršiť. Odporúča sa, aby ste pred ďalším snímaním počkali, kým teplota fotoaparátu neklesne.
• Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát a akumulátor môžu zohriať, nejde však o poruchu.
Kompatibilita obrazových dát
• Tento fotoaparát vyhovuje všeobecnej norme DCF (Design rule for Camera File system) zriadenej asociáciou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Prehrávanie obrazových záznamov nasnímaných týmto fotoaparátom prostredníctvom iného zariadenia a prehrávanie obrazových záznamov nasnímaných alebo upravených pomocou iného zariadenia v tomto fotoaparáte nie sú zaručené.
Informácie o používaní fotoaparátu
Poznámky týkajúce sa prenosu videozáznamov AVCHD do počítača
Pri prenose videozáznamov AVCHD do počítača v systéme Windows použite vstavaný softvér „PlayMemories Home“; v systéme Mac použite softvér „iMovie“, ktorý sa dodáva spolu so systémom Mac.
Poznámky týkajúce sa prehrávania videozáznamov prostredníctvom iných zariadení.
• Tento fotoaparát používa MPEG-4 AVC/H.264 High Profile na záznam formátu AVCHD. Videozáznamy nasnímané vo formáte AVCHD týmto fotoaparátom sa nedajú prehrávať prostredníctvom nasledujúcich zariadení. – Iné zariadenia kompatibilné
s formátom AVCHD, ktoré nepodporujú High Profile
– Zariadenia nekompatibilné
s formátom AVCHD Tento fotoaparát používa MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile aj na záznam formátu MP4. Z toho dôvodu sa videozáznamy nasnímané vo formáte MP4 týmto fotoaparátom nedajú prehrávať prostredníctvom zariadení iných ako tých, ktoré podporujú MPEG-4 AVC/H.264.
Pred prvým použitím
11
SK
• Disky zaznamenané s kvalitou obrazu v HD (vysoké rozlíšenie) sa dajú prehrávať len prostredníctvom zariadení kompatibilných s formátom AVCHD. Prehrávače alebo rekordéry DVD diskov nedokážu prehrávať disky s HD kvalitou obrazu, keďže sú nekompatibilné s formátom AVCHD. Môže sa tiež stať, že prehrávače alebo rekordéry DVD diskov nebudú môcť vysunúť disky s HD kvalitou obrazu.
• Videozáznamy nasnímané vo formáte 1080 60p/1080 50p sa môžu prehrávať len prostredníctvom zariadení s podporou formátu 1080 60p/1080 50p.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach.
Obrázky použité v tomto návode
Fotografie použité ako príklady obrázkov v tomto návode sú reprodukované zábery, ktoré nie sú skutočné zábery nasnímané týmto fotoaparátom.
Technické údaje uvedené v tomto návode
Údaje týkajúce sa činnosti a parametrov sú definované za nasledujúcich podmienok, okrem toho, ako sú uvedené v tomto návode: pri bežnej teplote okolia 25°C a použití akumulátora, ktorý bol plne nabitý približne 1 hodinu po zhasnutí kontrolky nabíjania.
Informácie o používaní fotoaparátu
Informácie o používaní a údržbe
Vyhýbajte sa hrubému zaobchádzaniu s výrobkom, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedošlo k fyzickým otrasom alebo nárazom, ako napríklad pri údere, páde alebo šliapnutí na výrobok. Buďte obzvlášť opatrní pri narábaní s objektívom.
Poznámky týkajúce sa likvidácie alebo odovzdania fotoaparátu
Pred tým, ako zlikvidujete alebo odovzdáte fotoaparát, odporúčame, aby ste vymazali zaregistrované tváre s cieľom ochrany osobných údajov (str. 31).
SK
12
Pred prvým použitím

Kontrola dodaného príslušenstva

Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
• Fotoaparát (1)
• Nabíjateľný akumulátor NP-BX1 (1)
• Mikro USB kábel (1)
• Sieťový adaptér AC-UD10 (1) (Pre zákazníkov z krajín/ oblastí mimo USA a Kanady)
* S týmto fotoaparátom sa môžu
dodávať viaceré napájacie káble. Použite vhodný napájací kábel, ktorý zodpovedá vašej krajine/ vášmu regiónu.
• Remienok na rameno (1)
• Kryt objektívu (1)
• Kryt pätky (1) (pripevnený k fotoaparátu)
Pred prvým použitím
Sieťový adaptér AC-UD11 (1) (Pre zákazníkov v USA a Kanade)
• Napájací kábel (1)* (nie je súčasťou dodávky v USA a Kanade)
• Handrička na čistenie (1)
• Návod na používanie (tento návod) (1)
SK
13

Popis jednotlivých častí

Podrobnosti o činnosti jednotlivých častí nájdete na stranách uvedených v zátvorkách.

Predná strana

A Háčiky na remienok na
rameno
• Pripevnite oba konce remienka k fotoaparátu.
B AF iluminátor (28)/
Kontrolka samospúšte
C Značka slnečnej clony
objektívu
D Objektív E Clonový krúžok (23)
SK
14
F Ukazovateľ clony/
Ukazovateľ prepnutia režimu makro
G Krúžok prepnutia do režimu
makro (50)
H Otočný prepínač režimov
zaostrovania (23)
I Zaostrovací krúžok (23)

Zadná strana/bočné strany

Popis jednotlivých častí
Pred prvým použitím
A Prepínač (Vysunutie
blesku) (23)
B Svetelný snímač C Kontrolka nabíjania (37) D Mikro USB konektor (65) E Mikrokonektor HDMI F Konektor m (Mikrofón)
• Keď je pripojený externý mikrofón, fotoaparát sa prepne z vnútorného na externý mikrofón. Ak je externý mikrofón zásuvného typu s napájaním, napájanie mikrofónu sa privádza z fotoaparátu.
G LCD displej (19) H Tlačidlo (Prehrávanie)
(52)
I Ovládací volič (24, 55) J Tlačidlo MOVIE
(Videozáznam) (31, 51)
K Snímanie: Tlačidlo AEL
(Uzamknutie automatickej expozície) (30) Prezeranie: Tlačidlo (Zväčšenie) (59)
L Snímanie: Tlačidlo Fn
(Funkcia) (24, 25) Prezeranie: Tlačidlo (Miniatúrne náhľady) (59)
M Otočný ovládač (18) N Tlačidlo (Vymazať) (54) O Tlačidlo MENU (27)
SK
15

Horná strana

Popis jednotlivých častí
A Spúšť (49) B Ovládač kompenzácie
expozície (23)
C Tlačidlo C (Priradenie
funkcie) (30)
D Hlavný vypínač (45) E Otočný prepínač režimov
(55)
F Pätka multifunkčného
rozhrania*
• Niektoré príslušenstvo sa nemusí zasunúť úplne a môže vyčnievať dozadu z pätky multifunkčného rozhrania. Ak však príslušenstvo dosiahne predný koniec pätky, pripojenie sa uskutočnilo.
G Značka polohy
obrazového snímača
H Blesk** I Mikrofón***
SK
16
* Podrobnosti o kompatibilnom
príslušenstve pre pätku multifunkčného rozhrania nájdete na webovej stránke Sony, alebo sa obráťte na svojho predajcu Sony alebo miestne autorizované servisné stredisko Sony. Môžete tiež použiť príslušenstvo, ktoré je kompatibilné s pätkou pre príslušenstvo. Činnosť s príslušenstvom od iných výrobcov nie je zaručená.
Funkcie fotoaparátu pre hľadáčik sú dostupné len pri použití príslušenstva hľadáčika FDA­EV1MK (predáva sa osobitne).
** Ak chcete vysunúť blesk, najprv
skontrolujte, či neblokujete blesk prstami alebo inými predmetmi a potom posuňte prepínač (vysunutie blesku). Keď blesk nepoužívate, zatlačte ho späť na miesto prstom. Dávajte pozor, aby ste si pri zatváraní blesku nepricvikli prst.

Spodná časť

Priestor pre vloženie
A
akumulátora (36)
B Slot na pamäťovú kartu (42) C Kontrolka prístupu (43) D Poistný prvok E Reproduktor F Otvor na pripevnenie statívu
• Použite statív so skrutkou kratšou ako 5,5 mm. Inak fotoaparát nebude možné bezpečne upevniť a mohol by sa poškodiť.
G Kryt priestoru pre
akumulátor/pamäťovú kartu (36, 42)
Popis jednotlivých častí
***Počas snímania videozáznamov
nezakrývajte túto časť. V opačnom prípade to môže spôsobiť hluk alebo znížiť úroveň hlasitosti.
Pred prvým použitím
SK
17
Popis jednotlivých častí

Používanie otočného ovládača

• Funkcia DISP (Display Contents) sa priradí hornému tlačidlu na otočnom ovládači (str. 29). Požadované funkcie môžete priradiť ľavému, pravému a dolnému tlačidlu (str. 30).
• Rámček voľby môžete posunúť otočením otočného ovládača alebo stlačením hornej/dolnej/ľavej/pravej strany ovládača. V tomto návode je stlačenie hornej/dolnej/ľavej/pravej strany ovládača znázornené pomocou v/V/b/B.
SK
18

Zoznam ikon na displeji

Pre režim LCD displeja* Pre režim prehrávania
(zobrazenie základných informácií)
* Režim hľadáčika je dostupný a je vhodný pre snímanie s externým
hľadáčikom (predáva sa osobitne).
A
Zobrazenie
P P*
A S M
Význam
Režim snímania (55)
Číslo registra (55) Ikona rozpoznania
scény (26)
Ikona prekrývania
AF Iluminátor
Zobrazenie
100 Počet voľných záberov
24M 10M
4.6M 20M
8.7M
3.9M
Význam
Pamäťová karta (42)/ Odosielanie (34)
Zobrazovací pomer statických záberov (27)
Veľkosť snímky statických záberov (26)
Kvalita obrazu statických záberov (26)
Pred prvým použitím
SK
19
Zobrazenie
100-0003 Číslo priečinka - súboru
- Ochrana proti
DPOF Poradie tlače (DPOF)
Význam
Rýchlosť snímania videozáznamov (28)
Režim snímania videozáznamov (28)
Zostatkový stav nabitia akumulátora (40)
Prebieha nabíjanie blesku
Setting Effect OFF (30) Počas snímania
videozáznamu sa nezaznamená zvuk (29)
Potlačenie šumu vetra (29)
SteadyShot/Výstraha SteadyShot (48)
Upozornenie na prehrievanie (11)
Databázový súbor je plný/Chyba databázového súboru
Režim prezerania (31)
vymazaniu (32)
(32) Upozornenie na
takmer vybitý akumulátor (40)
Zoznam ikon na displeji
B
Zobrazenie
AWB
7500K A5 G5
Význam
Režim činnosti (25)
Režim blesku (25)/ Redukcia efektu červených očí (29)
Režim zaostrovania
(23) Oblasť automatického
zaostrovania (25) Efekt jemnej pleti
Rozpoznanie tváre/ Snímanie úsmevu (25)
Režim merania expozície (25)
Vyváženie bielej farby (Automatický režim, Predvolené nastavenia, Používateľské nastavenia, Farebná teplota, Farebný filter) (25)
Optimalizácia dynamického rozsahu (DRO)/Automatický vysoký dynamický rozsah (Auto HDR) (59)
SK
20
Zobrazenie
+3 +3 +3
Význam
Kreatívny štýl (58)/ Kontrast, Sýtosť farieb, Ostrosť
Obrazový efekt (26)
Auto Port. Framing (26)
Kompenzácia expozície/Manuálne meranie expozície
Kompenzácia blesku (25)
Stupnica EV (len pre režim hľadáčika)
Indikátor citlivosti rozpoznania úsmevu
Zoznam ikon na displeji
C
Zobrazenie REC 0:12 Čas snímania
z Stav zaostrenia (49)
1/250 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony ISO400 Hodnota citlivosti ISO
2013-1-1 10:37PM
3/7 Číslo záberu/Počet
z
Tracking focus
Význam
videozáznamu (m:s)
(57) Uzamknutie
automatickej expozície (23)
Chyba záberu s automatickým vysokým dynamickým rozsahom
Chyba obrazového efektu
Histogram Dátum/čas nasnímania
zobrazeného záberu
záberov nasnímaných v zvolenom režime prezerania
Zaostrovanie sledovaného objektu
Pred prvým použitím
21
SK
D
Zobrazenie
Smart zoom
Význam
Kruh bodového merania
Vodorovná poloha Inteligentný
telekonvertor
(Inteligentný zoom)/ Clear Image zoom (Zoom s jasným obrazom) (27)/ Digitálny zoom (27)
Indikátor rýchlosti uzávierky
Indikátor clony Režim makro
Zoznam ikon na displeji
SK
22

Zoznam funkcií

Funkcie, ktoré je možné ovládať pomocou tlačidiel/voličov

Pomocou týchto tlačidiel/voličov môžete nastaviť alebo ovládať rôzne funkcie. Umiestnenie jednotlivých tlačidiel/ovládačov nájdete v časti „Popis jednotlivých častí“ (str. 14).
Otočný prepínač režimov
Tlačidlo MENU Zobrazenie prostredia ponuky pre nastavenie
Tlačidlo MOVIE Snímanie videozáznamov. Tlačidlo AEL/Tlačidlo Pevné nastavenie expozície celého displeja./
Tlačidlo Fn/Tlačidlo Zobrazenie prostredia nastavenia funkcií, ktoré sa
DISP na otočnom ovládači
Tlačidlo Prezeranie záberov. Tlačidlo Zobrazenie sprievodcu funkciami fotoaparátu./
Tlačidlo C (Vyvolanie zaregistrovanej funkcie)
Otočný prepínač režimov zaostrovania
Ovládač kompenzácie expozície
Clonový krúžok Manuálne nastavenie hodnoty clony (clonového
Krúžok prepnutia do režimu makro
Zaostrovací krúžok Manuálne nastavenie zaostrenia. Prepínač (vysunutie
blesku)
Prepínanie režimu snímania.
Zoznam funkcií
položiek ponuky.
Priblíženie obrazu pri prezeraní záberov.
nastavujú pomocou tlačidla Fn. V režime hľadáčika prepnutie do prostredia Quick Navi./Súčasné zobrazenie viacerých záberov na displeji.
Prepnutie informácií o snímaní zobrazených na LCD displeji.
Mazanie záberov. Priradenie často používanej funkcie tlačidlu.
Voľba spôsobu zaostrovania vhodného pre pohyb objektu.
Nastavenie rozsahu nastavenia expozície.
čísla). Prepnutie do režimu snímania zblízka.
Vysunutie blesku.
SK
23

Voľba funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia)

Tlačidlom Fn sa vykonávajú nastavenia alebo funkcie, ktoré sa často používajú pri snímaní.
1 Stlačte tlačidlo Fn.
2 Zvoľte požadovanú položku pomocou v/V/b/B na
otočnom ovládači a potom voľbu potvrďte stlačením z.
Zobrazí sa prostredie nastavenia.
3 Pomocou ovládacej lišty
zvoľte a vykonajte požadovanú funkciu.
Ovládacia lišta
Priame nastavenie funkcií v prostredí informácií o snímaní
Otočením otočného ovládača bez stlačenia z v kroku 2 priamo nastavte funkcie v prostredí informácií o snímaní. Niektoré funkcie sa dajú jemne doladiť pomocou ovládacieho voliča.
SK
24
Loading...
+ 56 hidden pages