Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
DÔLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
– USCHOVAJTE
TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY
DÔSLEDNE
DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO
NEBEZPEČENSTVU
POŽIARU ALEBO
ÚRAZU
ELEKTRICKÝM
PRÚDOM
POZOR
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou
môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte
nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani
nevystavujte nárazom či silovému
pôsobeniu, ako napríklad úderom,
pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby
sa kovové objekty dostali do styku s
kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým
teplotám nad 60 °C, ako napríklad na
priamom slnečnom svetle alebo v aute
zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte
do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo
tečúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej
nabíjačky batérií od spoločnosti Sony
alebo pomocou zariadenia na
nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu
malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký
alebo ekvivalentný typ batérie
odporúčaný spoločnosťou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne
podľa pokynov.
SK
2
Sieťový adaptér
Pri použití sieťového adaptéra použite
najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak
sa počas používania zariadenia vyskytne
akákoľvek porucha činnosti, okamžite
odpojte sieťový adaptér od sieťovej
napájacej zásuvky.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo
elektromagnetické pole spôsobia
prerušenie prenosu údajov (zlyhanie),
reštartujte aplikáciu alebo odpojte a
znovu pripojte komunikačný kábel
(kábel USB atď.).
Informácie pre
európskych
spotrebiteľov
Poznámka pre zákazníkov
v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo
alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje
požiadavkám podľa legislatívy
Európskej únie treba adresovať na
autorizovaného zástupcu Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V akýchkoľvek servisných alebo
záručných záležitostiach prosím
kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo záručných
dokumentoch.
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa,
že vyhovuje obmedzeniam stanoveným
v smernici o elektromagnetickej
kompatibilite pri používaní spojovacích
káblov kratších ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých
frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov (vzťahuje
sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného
zberu)
elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a na zdravie človeka,
ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z
tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovať prírodné
zdroje. Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad,
služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predajňa, v ktorej ste si tento
výrobok zakúpili.
Tento symbol na
výrobku alebo na jeho
obale znamená, že
výrobok nesmie byť
spracovávaný ako
komunálny odpad. Musí
sa odovzdať do príslušnej
zberne na recykláciu
SK
3
Zneškodňovanie použitých batérií
(platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Na niektorých batériách môže byť tento
symbol použitý v kombinácii s
chemickými značkami. Chemické
značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú
pridané, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie
týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie,
ktorý by v opačnom prípade mohol byť
spôsobený pri nesprávnom nakladaní s
použitou batériou. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže
vymeniť iba kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok
na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať
bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte
batériu na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku
alebo batérie, kontaktuje váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre
zber domového odpadu alebo predajňu,
kde ste výrobok zakúpili.
SK
Tento symbol na batérii
alebo obale znamená, že
batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť
spracovaná s domovým
odpadom.
Technické údaje ............................................................. 74
Index ....................................................................... 78
SK
6
Popis funkcií
V tejto časti sú uvedené niektoré často používané funkcie snímania a
ďalšie jedinečné funkcie.
Podrobnosti nájdete na stranách uvedených v zátvorkách.
Často používané funkcie snímania
Exposure Comp. (23)
Môžete nastaviť expozíciu, a tak zmeniť jas celého obrazu.
Aj keď je režim snímania nastavený na M, môžete nastaviť expozíciu,
ak je citlivosť ISO nastavená na [AUTO].
ISO (57)/Multi Frame Noise Reduct. (57)
Môžete nastaviť svetelnú citlivosť.
Citlivosť ISO sa dá nastaviť od ISO 50 do ISO 25600.
Keď zvolíte (Multi Frame Noise Reduct.), môžete zvoliť vyššie
hodnoty citlivosti ISO ako je maximálna citlivosť ISO.
White Balance (25)
Môžete nastaviť farebné tóny.
Môžete zvoliť možnosť, ktorá sa hodí pre zdroj svetla, alebo vykonať
jemné doladenie pomocou farebnej teploty a farebného filtra.
Drive Mode (25)
Môžete zvoliť vhodný režim činnosti, ktorý sa hodí pre vaše účely, ako
je snímanie po jednotlivých záberoch, nepretržité snímanie alebo
snímanie so stupňovaním.
Funkcie tohto fotoaparátu
Režim makro (50)
Môžete snímať zábery objektov, ako kvety či jedlo zblízka.
SK
7
Popis funkcií
DRO/Auto HDR (59)
[D-Range Opt.]: Na základe rozdelenia záberu na malé oblasti,
fotoaparát analyzuje kontrast svetla a tieňa medzi snímaným
objektom a pozadím a vytvorí záber s optimálnym jasom a gradáciou.
[Auto HDR]: Nasnímajú sa 3 zábery s rôznou expozíciou a potom sa
tieto zábery prekryjú tak, aby sa vytvoril záber s bohatou gradáciou.
Creative Style (58)
Môžete zvoliť požadovaný štýl z 13 dostupných štýlov.
Môžete upraviť aj určité činitele záberu, ako je expozícia, a to
pomocou zvoleného štýlu ako základu.
Hand-held Twilight (58)
Môžete snímať nočné scény s menším výskytom šumu a rozmazania aj
bez použitia statívu.
Snímanie videozáznamov s manuálnymi nastaveniami
(26)
Expozíciu môžete nastaviť v režimoch P, A, S alebo M aj pri snímaní
videozáznamov.
Spôsob obsluhy alebo prispôsobenia fotoaparátu
Informácie o zobrazení (29)
Režim zobrazenia displeja môžete zmeniť stlačením DISP na
otočnom ovládači.
Prispôsobenie (30)
Tento fotoaparát je vybavený tlačidlom C (Priradenie funkcie),
ktorému je možné priradiť požadovanú funkciu. Funkcie môžete
priradiť aj iným tlačidlám, ako je napríklad tlačidlo AEL.
SK
8
Pred prvým použitím
Informácie o používaní
fotoaparátu
Jazyk na displeji
Jazyk zobrazovaný na displeji môžete
zvoliť pomocou ponuky (str. 34).
Vstavané funkcie tohto
fotoaparátu
• V tomto návode sú uvedené
zariadenia kompatibilné s formátom
1080 60i a zariadenia kompatibilné
s formátom 1080 50i.
Ak chcete skontrolovať, či váš
fotoaparát je zariadenie kompatibilné
s formátom 1080 60i alebo s formátom
1080 50i, skontrolujte, či sa na spodnej
strane fotoaparátu nachádzajú
nasledujúce značky.
Zariadenie kompatibilné s 1080 60i:
60i
Zariadenie kompatibilné s 1080 50i:
50i
• Tento fotoaparát je kompatibilný s
videozáznamami formátu 1080 60p
alebo 50p. Na rozdiel od štandardných
režimov snímania používaných až
doteraz, ktoré vykonávajú záznam
metódou prekladaného riadkovania,
tento fotoaparát vykonáva záznam
pomocou metódy neprekladaného
progresívneho riadkovania. Týmto sa
zvyšuje rozlíšenie, ktorým sa dosahuje
hladší, realistickejší obraz.
Informácie o databázových
súboroch
Po vložení pamäťovej karty bez
databázového súboru do fotoaparátu a
zapnutí napájania sa časť kapacity
pamäťovej karty vyčlení na automatické
vytvorenie databázového súboru. Istý
čas to môže trvať, kým bude možné
vykonať ďalší úkon.
Ak sa vyskytne chyba databázového
súboru, preneste všetky zábery do
počítača pomocou „PlayMemories
Home“ a naformátujte pamäťovú kartu
pomocou fotoaparátu.
Informácie o snímaní
a prehrávaní
• Aby sa zaistila stabilná činnosť
pamäťovej karty, odporúčame použiť
tento fotoaparát na naformátovanie
akejkoľvek pamäťovej karty, ktorá sa
bude po prvýkrát používať v tomto
fotoaparáte.
Vezmite do úvahy, že formátovaním
sa vymažú všetky údaje zaznamenané
na pamäťovej karte. Tieto údaje sa už
nedajú obnoviť. Nezabudnite si
zálohovať akékoľvek dôležité údaje v
počítači alebo na inom pamäťovom
mieste.
• Ak opakovane ukladáte/mažete
obrazové záznamy, na pamäťovej
karte môže dôjsť k fragmentácii dát.
Je možné, že sa videozáznamy nebudú
dať nasnímať ani uložiť. V takomto
prípade uložte svoje obrazové
záznamy do počítača alebo na iné
pamäťové miesto a potom [Format]
(str. 32).
• Pred začatím snímania vykonajte
testovací záber, ktorým si overíte, či
fotoaparát pracuje správne.
• Fotoaparát nie je odolný voči prachu,
voči ošplechnutiu a nie je vodotesný.
• Nevystavujte fotoaparát vode. Pri
vniknutí vody do vnútra fotoaparátu
môže nastať porucha. V niektorých
prípadoch fotoaparát nie je možné
opraviť.
Pred prvým použitím
SK
9
• Fotoaparátom nemierte do slnka, ani
do iného zdroja silného svetla. Môže
to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
• Nepoužívajte fotoaparát blízko
miesta, na ktorom dochádza ku
generovaniu silných rádiových vĺn
alebo vysielaniu žiarenia. Inak
fotoaparát nemusí zaznamenávať
alebo prehrávať zábery správne.
• Používanie fotoaparátu na piesčitom
alebo prašnom mieste môže spôsobiť
poruchu.
• Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti,
odstráňte ju pred použitím
fotoaparátu.
• Fotoaparátom netraste ani
nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu
a znemožniť zaznamenávanie záberov.
Navyše sa môže záznamové médium
stať nepoužiteľným alebo sa môžu
poškodiť obrazové údaje.
• Pred použitím vyčistite povrch blesku.
Teplo vyžarovania blesku môže
spôsobiť dymenie alebo spaľovanie
nečistôt na povrchu blesku. Povrch
blesku utrite mäkkou handričkou, aby
sa odstránili nečistoty alebo prach,
atď.
Objektív Carl Zeiss
Tento fotoaparát je vybavený
objektívom Carl Zeiss, ktorý produkuje
ostrý obraz vysokej kvality
s vynikajúcim kontrastom. Objektív
tohto fotoaparátu bol vyrobený v rámci
systému zaistenia kvality s osvedčením
od spoločnosti Carl Zeiss v súlade
s kvalitatívnymi štandardami
spoločnosti Carl Zeiss v Nemecku.
Poznámky týkajúce sa blesku
• Fotoaparát pri prenášaní nedržte za
blesk ani naň nevyvíjajte nadmernú
silu.
Informácie o používaní fotoaparátu
• Ak sa do otvoreného blesku dostanú
voda, prach alebo piesok, môže dôjsť
k poruche.
Žiadna kompenzácia
poškodeného obsahu alebo
zlyhania záznamu
Sony nemôže kompenzovať zlyhanie
záznamu alebo stratu alebo poškodenie
zaznamenaného obsahu spôsobené
poruchou fotoaparátu alebo
záznamového média, atď.
Odporúčanie zálohovania
Aby nedošlo k strate údajov, vždy si
skopírujte (zálohujte) údaje na iné
pamäťové médium.
Poznámky týkajúce sa LCD
displeja, objektívu a
obrazového snímača
• Displej je vyrobený použitím veľmi
presnej technológie, vďaka ktorej
správne funguje viac ako 99,99%
pixelov. Na displeji sa však môžu
objavovať malé čierne a/alebo jasné
body (biele, červené, modré alebo
zelené). Tieto body sú normálnym
výsledkom výrobného procesu
a nemajú vplyv na snímanie.
• Nevystavujte fotoaparát dlhodobo
slnečnému svetlu ani nesnímajte s
fotoaparátom namiereným smerom k
slnku. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
vnútorného mechanizmu. Ak sa
slnečné svetlo zaostrí na blízky objekt,
môže dôjsť k vzniku požiaru.
• V chladnom prostredí sa zábery môžu
pohybovať po LCD displeji. Nejde o
poruchu. Po zapnutí fotoaparátu v
chladnom prostredí môže LCD displej
dočasne stmavnúť. Po zohriatí
fotoaparátu bude displej fungovať
normálne.
SK
10
• Nasnímaný záber môže byť odlišný od
záberu zobrazenom na displeji pred
nasnímaním.
Poznámky týkajúce sa
dlhodobého snímania
• Pri dlhodobom snímaní sa teplota
fotoaparátu zvýši. Ak sa teplota zvýši
nad určitú úroveň, na displeji sa
zobrazí ikona a fotoaparát sa
automaticky vypne. Ak sa napájanie
vypne, nechajte tak fotoaparát na
10 minút alebo dlhšie, aby mohla
teplota vnútri fotoaparátu klesnúť na
bezpečnú úroveň.
• Pri vysokej teplote okolia teplota
fotoaparátu stúpa rýchlo.
• Keď sa teplota fotoaparátu zvýši,
kvalita obrazu sa môže zhoršiť.
Odporúča sa, aby ste pred ďalším
snímaním počkali, kým teplota
fotoaparátu neklesne.
• Pri nepretržitom používaní sa
fotoaparát a akumulátor môžu
zohriať, nejde však o poruchu.
Kompatibilita obrazových dát
• Tento fotoaparát vyhovuje všeobecnej
norme DCF (Design rule for Camera
File system) zriadenej asociáciou
JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Prehrávanie obrazových záznamov
nasnímaných týmto fotoaparátom
prostredníctvom iného zariadenia a
prehrávanie obrazových záznamov
nasnímaných alebo upravených
pomocou iného zariadenia v tomto
fotoaparáte nie sú zaručené.
Informácie o používaní fotoaparátu
Poznámky týkajúce sa prenosu
videozáznamov AVCHD do
počítača
Pri prenose videozáznamov AVCHD do
počítača v systéme Windows použite
vstavaný softvér „PlayMemories
Home“; v systéme Mac použite softvér
„iMovie“, ktorý sa dodáva spolu so
systémom Mac.
Poznámky týkajúce sa
prehrávania videozáznamov
prostredníctvom iných
zariadení.
• Tento fotoaparát používa MPEG-4
AVC/H.264 High Profile na záznam
formátu AVCHD. Videozáznamy
nasnímané vo formáte AVCHD
týmto fotoaparátom sa nedajú
prehrávať prostredníctvom
nasledujúcich zariadení.
– Iné zariadenia kompatibilné
s formátom AVCHD, ktoré
nepodporujú High Profile
– Zariadenia nekompatibilné
s formátom AVCHD
Tento fotoaparát používa MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile aj na
záznam formátu MP4. Z toho dôvodu
sa videozáznamy nasnímané vo
formáte MP4 týmto fotoaparátom
nedajú prehrávať prostredníctvom
zariadení iných ako tých, ktoré
podporujú MPEG-4 AVC/H.264.
Pred prvým použitím
11
SK
• Disky zaznamenané s kvalitou obrazu
v HD (vysoké rozlíšenie) sa dajú
prehrávať len prostredníctvom
zariadení kompatibilných s formátom
AVCHD. Prehrávače alebo rekordéry
DVD diskov nedokážu prehrávať
disky s HD kvalitou obrazu, keďže sú
nekompatibilné s formátom AVCHD.
Môže sa tiež stať, že prehrávače alebo
rekordéry DVD diskov nebudú môcť
vysunúť disky s HD kvalitou obrazu.
• Videozáznamy nasnímané vo formáte
1080 60p/1080 50p sa môžu prehrávať
len prostredníctvom zariadení s
podporou formátu 1080 60p/1080 50p.
Upozornenie na ochranu
autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety
a ďalšie materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neautorizovaným
zaznamenávaním takýchto materiálov
sa môžete dopustiť viacerých porušení
zákonov o autorských právach.
Obrázky použité v tomto
návode
Fotografie použité ako príklady
obrázkov v tomto návode sú
reprodukované zábery, ktoré nie sú
skutočné zábery nasnímané týmto
fotoaparátom.
Technické údaje uvedené
v tomto návode
Údaje týkajúce sa činnosti a parametrov
sú definované za nasledujúcich
podmienok, okrem toho, ako sú
uvedené v tomto návode: pri bežnej
teplote okolia 25°C a použití
akumulátora, ktorý bol plne nabitý
približne 1 hodinu po zhasnutí
kontrolky nabíjania.
Informácie o používaní fotoaparátu
Informácie o používaní a údržbe
Vyhýbajte sa hrubému zaobchádzaniu
s výrobkom, nerozoberajte ho ani ho
neupravujte a dbajte na to, aby nedošlo
k fyzickým otrasom alebo nárazom, ako
napríklad pri údere, páde alebo
šliapnutí na výrobok. Buďte obzvlášť
opatrní pri narábaní s objektívom.
Poznámky týkajúce sa
likvidácie alebo odovzdania
fotoaparátu
Pred tým, ako zlikvidujete alebo
odovzdáte fotoaparát, odporúčame, aby
ste vymazali zaregistrované tváre
s cieľom ochrany osobných údajov
(str. 31).
SK
12
Pred prvým použitím
Kontrola dodaného príslušenstva
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
• Fotoaparát (1)
• Nabíjateľný akumulátor
NP-BX1 (1)
• Mikro USB kábel (1)
• Sieťový adaptér AC-UD10 (1)
(Pre zákazníkov z krajín/
oblastí mimo USA a Kanady)
* S týmto fotoaparátom sa môžu
dodávať viaceré napájacie káble.
Použite vhodný napájací kábel,
ktorý zodpovedá vašej krajine/
vášmu regiónu.
• Remienok na rameno (1)
• Kryt objektívu (1)
• Kryt pätky (1) (pripevnený
k fotoaparátu)
Pred prvým použitím
Sieťový adaptér AC-UD11 (1)
(Pre zákazníkov v USA a
Kanade)
• Napájací kábel (1)* (nie je
súčasťou dodávky v USA a
Kanade)
• Handrička na čistenie (1)
• Návod na používanie (tento
návod) (1)
SK
13
Popis jednotlivých častí
Podrobnosti o činnosti jednotlivých častí nájdete na stranách
uvedených v zátvorkách.
Predná strana
A Háčiky na remienok na
rameno
• Pripevnite oba konce
remienka k fotoaparátu.
B AF iluminátor (28)/
Kontrolka samospúšte
C Značka slnečnej clony
objektívu
D Objektív
E Clonový krúžok (23)
SK
14
F Ukazovateľ clony/
Ukazovateľ prepnutia režimu
makro
G Krúžok prepnutia do režimu
makro (50)
H Otočný prepínač režimov
zaostrovania (23)
I Zaostrovací krúžok (23)
Zadná strana/bočné strany
Popis jednotlivých častí
Pred prvým použitím
A Prepínač (Vysunutie
blesku) (23)
B Svetelný snímač
C Kontrolka nabíjania (37)
D Mikro USB konektor (65)
E Mikrokonektor HDMI
F Konektor m (Mikrofón)
• Keď je pripojený externý
mikrofón, fotoaparát sa
prepne z vnútorného na
externý mikrofón. Ak je
externý mikrofón zásuvného
typu s napájaním, napájanie
mikrofónu sa privádza z
fotoaparátu.
M Otočný ovládač (18)
N Tlačidlo (Vymazať) (54)
O Tlačidlo MENU (27)
SK
15
Horná strana
Popis jednotlivých častí
A Spúšť (49)
B Ovládač kompenzácie
expozície (23)
C Tlačidlo C (Priradenie
funkcie) (30)
D Hlavný vypínač (45)
E Otočný prepínač režimov
(55)
F Pätka multifunkčného
rozhrania*
• Niektoré príslušenstvo sa
nemusí zasunúť úplne a môže
vyčnievať dozadu z pätky
multifunkčného rozhrania.
Ak však príslušenstvo
dosiahne predný koniec
pätky, pripojenie sa
uskutočnilo.
G Značka polohy
obrazového snímača
H Blesk**
I Mikrofón***
SK
16
* Podrobnosti o kompatibilnom
príslušenstve pre pätku
multifunkčného rozhrania
nájdete na webovej stránke Sony,
alebo sa obráťte na svojho
predajcu Sony alebo miestne
autorizované servisné stredisko
Sony. Môžete tiež použiť
príslušenstvo, ktoré je
kompatibilné s pätkou pre
príslušenstvo. Činnosť s
príslušenstvom od iných
výrobcov nie je zaručená.
Funkcie fotoaparátu pre hľadáčik
sú dostupné len pri použití
príslušenstva hľadáčika FDAEV1MK (predáva sa osobitne).
** Ak chcete vysunúť blesk, najprv
skontrolujte, či neblokujete blesk
prstami alebo inými predmetmi a
potom posuňte prepínač
(vysunutie blesku). Keď blesk
nepoužívate, zatlačte ho späť na
miesto prstom. Dávajte pozor,
aby ste si pri zatváraní blesku
nepricvikli prst.
Spodná časť
Priestor pre vloženie
A
akumulátora (36)
B Slot na pamäťovú kartu (42)
C Kontrolka prístupu (43)
D Poistný prvok
E Reproduktor
F Otvor na pripevnenie statívu
• Použite statív so skrutkou
kratšou ako 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a mohol by
sa poškodiť.
G Kryt priestoru pre
akumulátor/pamäťovú kartu
(36, 42)
Popis jednotlivých častí
***Počas snímania videozáznamov
nezakrývajte túto časť. V
opačnom prípade to môže
spôsobiť hluk alebo znížiť úroveň
hlasitosti.
Pred prvým použitím
SK
17
Popis jednotlivých častí
Používanie otočného ovládača
• Funkcia DISP (Display Contents) sa priradí hornému tlačidlu na
otočnom ovládači (str. 29). Požadované funkcie môžete priradiť
ľavému, pravému a dolnému tlačidlu (str. 30).
• Rámček voľby môžete posunúť otočením otočného ovládača alebo
stlačením hornej/dolnej/ľavej/pravej strany ovládača. V tomto
návode je stlačenie hornej/dolnej/ľavej/pravej strany ovládača
znázornené pomocou v/V/b/B.
SK
18
Zoznam ikon na displeji
Pre režim LCD displeja*Pre režim prehrávania
(zobrazenie základných
informácií)
* Režim hľadáčika je dostupný a je vhodný pre snímanie s externým
hľadáčikom (predáva sa osobitne).
A
Zobrazenie
P P*
A S M
Význam
Režim snímania (55)
Číslo registra (55)
Ikona rozpoznania
scény (26)
Ikona prekrývania
AF Iluminátor
Zobrazenie
100Počet voľných záberov
24M 10M
4.6M 20M
8.7M
3.9M
Význam
Pamäťová karta (42)/
Odosielanie (34)
Zobrazovací pomer
statických záberov (27)
Veľkosť snímky
statických záberov (26)
Kvalita obrazu
statických záberov (26)
Pred prvým použitím
SK
19
Zobrazenie
100-0003 Číslo priečinka - súboru
-Ochrana proti
DPOFPoradie tlače (DPOF)
Význam
Rýchlosť snímania
videozáznamov (28)
Režim snímania
videozáznamov (28)
Zostatkový stav nabitia
akumulátora (40)
Prebieha nabíjanie
blesku
Setting Effect OFF (30)
Počas snímania
videozáznamu sa
nezaznamená zvuk (29)
Potlačenie šumu vetra
(29)
SteadyShot/Výstraha
SteadyShot (48)
Upozornenie na
prehrievanie (11)
Databázový súbor je
plný/Chyba
databázového súboru
Funkcie, ktoré je možné ovládať
pomocou tlačidiel/voličov
Pomocou týchto tlačidiel/voličov môžete nastaviť alebo ovládať rôzne
funkcie.
Umiestnenie jednotlivých tlačidiel/ovládačov nájdete v časti „Popis
jednotlivých častí“ (str. 14).
Otočný prepínač
režimov
Tlačidlo MENUZobrazenie prostredia ponuky pre nastavenie
Tlačidlo MOVIESnímanie videozáznamov.
Tlačidlo AEL/Tlačidlo Pevné nastavenie expozície celého displeja./
Tlačidlo Fn/Tlačidlo Zobrazenie prostredia nastavenia funkcií, ktoré sa
nastavujú pomocou tlačidla Fn. V režime hľadáčika
prepnutie do prostredia Quick Navi./Súčasné
zobrazenie viacerých záberov na displeji.
Prepnutie informácií o snímaní zobrazených na
LCD displeji.
Mazanie záberov.
Priradenie často používanej funkcie tlačidlu.
Voľba spôsobu zaostrovania vhodného pre pohyb
objektu.
Nastavenie rozsahu nastavenia expozície.
čísla).
Prepnutie do režimu snímania zblízka.
Vysunutie blesku.
SK
23
Voľba funkcie pomocou tlačidla
Fn (Funkcia)
Tlačidlom Fn sa vykonávajú nastavenia alebo funkcie, ktoré sa často
používajú pri snímaní.
1 Stlačte tlačidlo Fn.
2 Zvoľte požadovanú položku pomocou v/V/b/B na
otočnom ovládači a potom voľbu potvrďte stlačením
z.
Zobrazí sa prostredie nastavenia.
3 Pomocou ovládacej lišty
zvoľte a vykonajte
požadovanú funkciu.
Ovládacia lišta
Priame nastavenie funkcií v prostredí informácií o
snímaní
Otočením otočného ovládača bez stlačenia z v kroku 2 priamo
nastavte funkcie v prostredí informácií o snímaní. Niektoré funkcie sa
dajú jemne doladiť pomocou ovládacieho voliča.
SK
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.