For å redusere brannfaren og faren
for å få elektrisk støt, må du ikke
utsette denne enheten for regn eller
fuktighet.
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSER
-TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE
FARE
FOR Å REDUSERE
FAREN FOR BRANN
ELLER ELEKTRISK
STØT, MÅ DU FØLGE
DISSE INSTRUKSENE
NØYE
Forsiktig
Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det
sprekke, forårsake brann eller til og med
kjemiske brannskader. Ivareta følgende
forholdsregler:
• Ikke demonter det.
• Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for
slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at
det faller ned eller at noen tramper på det.
• Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke
la metallgjenstander berøre dem.
• Ikke utsett batteriet for høye temperaturer
over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller
i en bil som er parkert i solen.
• Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på
bålet.
• Ikke håndter ødelagte eller lekkende
litiumionbatterier.
• Batteriet må kun lades med en ekte
Sonybatterilader eller en enhet som kan
lade batteriet.
• Oppbevar batteriet utilgjengelig for små
barn.
• Hold batteriet tørt.
• Bytt det ut kun med samme eller
tilsvarende type anbefalt av Sony.
• Kasser brukte batterier omgående, som
beskrevet i instruksene.
Vekselstrømadapter
Bruk nærmeste stikkontakt når du bruker
vekselstrømadapteren. Koble
vekselstrømadapteren fra stikkontakten
omgående hvis det oppstår feil på apparatet
under bruk.
NO
2
For kunder i Europa
Merknad for kunder i land som
benytter EU direktiver
Dette produktet er produsert av eller på
vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Henvendelser relatert til produkt samsvar
basert på Europeisk Unions lovgivning skal
adresseres til autorisert representant, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service
eller garanti saker, vennligst referer til
adresse som nevnt i separat service eller
garanti dokument.
Dette produktet er testet og funnet å være
kompatibelt med grenseverdiene i EMCdirektivet for bruk av tilkoblingskabler som
er kortere enn 3 meter.
NB!
De elektromagnetiske feltene ved
spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og
lyd i denne enheten.
Merk
Hvis statisk elektrisitet eller
elektromagnetisme forårsaker brudd på
dataoverføringen, må du starte programmet
om igjen eller koble fra og koble til igjen
kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
Kassering av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i den
Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat
innsamlingssystem)
elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge
for at dette produktet avhentes på korrekt
måte, vil du være med på å forhindre
mulige negative følger for miljøet og helse,
som ellers kan forårsakes av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene vil være
med på å ta vare på våre naturressurser. For
mer informasjon om gjenvinning av dette
produktet, kan du kontakte lokale
myndigheter, renovasjonsverket der du bor
eller butikken der du kjøpte produktet.
Dette symbolet på
produktet eller emballasjen
indikerer at dette produktet
ikke må behandles som
husholdningsavfall. I
stedet skal det leveres til
spesiell innsamlingsstasjon
for gjenvinning av
NO
3
Avfallsinstruksjon vedrørende
oppbrukte batterier (gjelder i EU og
andre europeiske land med separate
resirkuleringsrutiner)
symbolet brukes i kombinasjon med et
kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv
(Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom
batteriet inneholder mer enn 0,0005%
kvikksølv eller 0,004% bly.
Ved å sørge for at disse batteriene blir
kastet riktig vil du bidra til å beskytte
miljøet og menneskers helse fra potensielt
negative konsekvenser som ellers kunne ha
blitt forårsaket av ukorrekt
avfallshåndtering. Resirkulering av
materialene vil bidra til å bevare naturlige
ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-,
ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever
permanent tilkobling til et inkorporert
batteri, bør dette batteriet skiftes kun av
autorisert servicepersonell.
For å forsikre at batteriet blir behandlet
korrekt skal det leveres til en
resirkuleringsstasjon for elektriske
produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst
se informasjonen om hvordan man fjerner
batteriet på riktig måte. Lever batteriet på
en resirkuleringsstasjon for oppbrukte
batterier.
For mer detaljert informasjon vedrørende
korrekt avfallsmetode av dette produktet og
av andre batterier, vennligst kontakt ditt
kommunekontor, din avfallstjeneste eller
forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Dette symbolet på batteriet
eller på forpakningen betyr
at batteriet ikke skal
behandles som vanlig
husholdningsavfall.
På visse batterier kan dette
NO
4
Innholdsfortegnelse
Introduksjon til funksjoner ................................................7
Før bruk
Om bruk av kameraet ........................................................ 9
Kontrollere innholdet av leveransen ................................ 12
Identifisere deler ..............................................................13
Liste over ikoner på skjermen ......................................... 18
Funksjonsliste
Funksjoner som kan betjenes med knappene/velgerne .... 21
Velger en funksjon med Fn (funksjonsknappen) ............. 22
Funksjoner som kan velges med Fn
Funksjoner som kan velges med MENU-knappen .......... 25
Bruke kameraveiviseren .................................................. 33
Denne delen introduserer noen ofte brukte funksjoner for å ta bilder samt
andre unike funksjoner.
Se sidetallene i parentes for mer informasjon.
Ofte brukte funksjoner for å ta bilder
Eksp.-komp. (21)
Du kan justere eksponeringen for å endre lysstyrken for hele bildet.
Selv når opptaksmodus er satt til M, kan du justere eksponeringen hvis
ISO-sensitiviteten er satt til [AUTO].
ISO (51)/Flerramme-støyreduksjon (51)
Du kan justere lysfølsomheten.
ISO-følsomheten kan justere mellom ISO 50 og ISO 25600.
Når du velger (Flerramme-støyreduksjon), kan du velge høyere ISO-tall
enn maksimal ISO-sensitivitet.
Hvitbalanse (23)
Du kan justere fargetonene.
Du kan velge et alternativ som passer til en lyskilde, eller du kan utføre
finjusteringer med fargetemperatur og fargefilter.
Bruksmodus (23)
Du kan velge en passende bruksmodus som passer til ditt formål, for
eksempel enkeltbilder, kontinuerlig opptak eller nivåtrinnfotografering.
Kameraets funksjoner
Makromodus (45)
Du kan ta nærbilder av motiver som blomster eller mat.
NO
7
Introduksjon til funksjoner
DRO/Auto HDR (53)
[Dyn.omr.opt.]: Kameraet deler bildet inn i små områder for å analysere
kontrasten til lys og skygge mellom motivet og bakgrunnen, og lager et
bilde med optimal lysstyrke og overganger.
[Auto HDR]: Tar 3 bilder med ulike eksponeringer, og legger deretter disse
bildene oppå hverandre for å danne et bilde med rik gradering.
Kreative innst. (52)
Du kan velge ønsket stil blant 13 stiler.
Du kan også justere visse bildefaktorer, for eksempel eksponering, ved å
bruke den valgte stilen som grunnlag.
Håndholdt kamera i halvlys (52)
Du kan ta bilder av nattscener med mindre støy og uklarheter uten å bruke
stativ.
Filmopptak med manuelle justeringer (24)
Du kan justere eksponeringen i P-, A-, S- og M-modus også når du gjør
filmopptak.
Betjene eller tilpasse kameraet
Skjerminformasjon (28)
Du kan endre visningsmodusen til skjermen ved å trykke på DISP på
kontrollhjulet.
Egendefinering (28)
Kameraet er utstyrt med C-knappen (egendefinere), som kan tilordnes en
ønsket funksjon. Du kan også tilordne funksjoner til andre knapper, for
eksempel AEL-knappen.
NO
8
Før bruk
Om bruk av kameraet
Skjermspråk
Du kan velge hvilket språk som vises på
skjermen ved å bruke menyen (side 32).
Funksjoner som er innebygd i dette
kameraet
• Denne håndboken beskriver 1080 60ikompatible enheter og 1080 50ikompatible enheter.
For å kontrollere om kameraet ditt er en
1080 60i-kompatibel eller en 1080 50ikompatibel enhet, kan du se etter
følgende merker på bunnen av kameraet.
1080 60i-kompatibel enhet: 60i
1080 50i-kompatibel enhet: 50i
• Dette kameraet er kompatibelt med
filmer i formatene 1080 60p eller 50p. I
motsetning til det som hittil har vært
standard for opptaksmoduser, nemlig
linjesprangmetoden, gjør dette kameraet
opptak etter en progressiv metode. Dette
øker oppløsningen og gir et jevnere, mer
realistisk bilde.
Om databasefiler
Når du setter et minnekort uten en databasefil
inn i kameraet og slår på strømmen, blir en
del av minnekortets kapasitet brukt til å
opprette en databasefil. Det kan ta noe tid før
du kan utføre neste operasjon.
Hvis det oppstår en feil i databasefilen, må du
importere alle bilder til en datamaskin ved
hjelp av "PlayMemories Home" og formatere
minnekortet med kameraet.
Om opptak/avspilling
• For å sikre stabiliteten til minnekortet,
anbefaler vi at du bruker dette kameraet til
å formatere alle minnekort som brukes med
dette kameraet for første gang.
Vær oppmerksom på at formateringen vil
slette alle data som ligger på minnekortet.
Disse dataene kan ikke gjenopprettes. Pass
på at du sikkerhetskopierer alle viktige data
til en datamaskin eller annen lagringsenhet.
• Hvis du tar opp og sletter bilder ofte, kan
dataene på minnekortet bli fragmenterte.
Du vil kanskje ikke kunne lagre eller
spille inn filmer. Hvis det forekommer,
må du lagre bildene på en datamaskin
eller annen lagringsenhet og deretter
[Formater] (side 30).
• Før du begynner å gjøre opptak, bør du
gjøre et prøveopptak for å forvisse deg
om at kameraet virker som det skal.
• Kameraet er verken støvtett,
sprutbestandig eller vanntett.
• Unngå at kameraet kommer i kontakt
med vann. Hvis det kommer vann inn i
kameraet, kan det slutte å virke som det
skal. I enkelte tilfeller vil kameraet ikke
kunne repareres.
• Ikke rett kameraet mot solen eller andre
sterke lyskilder. Det kan få kameraet til å
slutte å virke som det skal.
• Ikke bruk kameraet i nærheten av et sted
som genererer kraftige radiobølger eller
gir fra seg stråling. I så fall vil kameraet
kanskje ikke ta opp eller spille av bilder
på riktig måte.
• Det kan oppstå funksjonsfeil hvis
kameraet brukes i omgivelser med mye
sand eller støv.
• Hvis det skulle oppstå kondens på
kameraet, må denne fjernes før du bruker
kameraet.
• Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan
medføre funksjonsfeil, og du vil kanskje
ikke kunne ta bilder. I tillegg kan
opptaksmediene bli ubrukelige, eller
bildedata kan bli ødelagt.
• Rengjør blitsflaten før bruk. Varmen fra
blitsen kan føre til at smuss på blitsflaten
gir fra seg røyk eller brenner. Tørk av
blitsflaten med en myk klut for å fjerne
smuss eller støv e.l.
Før bruk
NO
9
Carl Zeiss-linse
Kameraet er utstyrt med en Carl Zeiss-linse
som er i stand til å reprodusere skarpe
bilder med glimrende kontrast.
Kameralinsen er produsert med et
kvalitetssikringssystem sertifisert av Carl
Zeiss i samsvar med kvalitetsstandardene
til Carl Zeiss i Tyskland.
Om blitsen
• Ikke bær kameraet etter blitsenheten, og
ikke bruk unødvendig mye kraft på den.
• Hvis vann, støv eller sand kommer inn i
den åpne blitsenheten, kan det utløse en
feil.
Ingen erstatning for ødelagt innhold
eller opptaksfeil
Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil,
tap av eller skade på innspilt innhold som
følge av funksjonsfeil i kameraet eller på
opptaksmediene osv.
Anbefaling om sikkerhetskopiering
For å unngå tap av data, bør du alltid
kopiere (sikkerhetskopiere) data til andre
medier.
Om LCD-skjermen, objektivet og
bildesensoren
• Skjermen er utviklet ved hjelp av
avansert presisjonsteknologi som sikrer
at over 99,99 prosent av pikslene er aktivt
i bruk. Du vil imidlertid kunne oppleve at
enkelte små mørke og/eller lyse (hvite,
røde, blå eller grønne) punkter vises på
skjermen. Disse punktene er en normal
følge av produksjonsprosessen og
påvirker ikke opptaket.
• Ikke utsett kameraet for sollys eller ta
bilder mot solen over lengre tid. Den
interne mekanismen kan bli skadet. Hvis
sollyset fokuseres på en gjenstand i
nærheten, kan det forårsake brann.
Om bruk av kameraet
• Det kan være igjen spor etter bilder på
skjermen i kalde omgivelser. Dette er
ikke feil. Når du slår på kameraet i kalde
omgivelser, kan det hende at skjermen
midlertidig blir mørk. Når kameraet
varmes opp, vil skjermen fungere
normalt.
• Bildet som er tatt opp, kan være
forskjellig fra bildet du så på skjermen
før opptaket.
Om opptak over lengre tid
• Når du fortsetter å ta bilder i lang tid,
øker temperaturen til kameraet. Hvis
temperaturen går over et visst nivå, vises
ikonet på skjermen og kameraet slår
seg automatisk av. Hvis strømmen er slått
av, må du la kameraet ligge i 10 minutter
eller mer slik at temperaturen inne i
kameraet faller til et trygt nivå.
• Temperaturen til kameraet stiger raskt
under høye omgivelsestemperaturer.
• Bildekvaliteten kan forringes når
temperaturen til kameraet øker. Vi
anbefaler at du venter til temperaturen til
kameraet faller før du fortsetter å ta
bilder.
• Kameraet og batteriet kan bli varme som
følge av kontinuerlig bruk, men det er
ikke en funksjonsfeil.
Om bildedatakompatibilitet
• Dette kameraet følger den universale
DCF-standarden (Design rule for Camera
File system) som er etablert av JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Avspilling av bilder som er tatt opp med
kameraet på annet utstyr og avspilling av
bilder som er tatt opp eller redigert med
annet utstyr på ditt kamera, kan ikke
garanteres.
NO
10
Om import av AVCHD-filmer til en
datamaskin
Når du importerer AVCHD-filmer til en
datamaskin, bruk den innebygde
programvaren "PlayMemories Home" for
Windows; bruk programvaren "iMovie"
som følger med Mac, for Mac.
Om avspilling av filmer på andre
enheter
• Dette kameraet bruker MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile for opptak i AVCHDformat. Filmer som er tatt opp i AVCHDformat med dette kameraet, kan ikke
spilles av på følgende enheter.
– Andre enheter som er kompatible med
AVCHD-format, som ikke støtter High
Profile
– Enheter som ikke er kompatible med
AVCHD-format
Dette kameraet bruker også MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile for opptak i
MP4-format. Derfor kan ikke filmer som
er tatt opp i MP4-format med dette
kameraet spilles av på andre enheter enn
de som støtter MPEG-4 AVC/H.264.
• Plater som er spilt inn med HDbildekvalitet (høy definisjon), kan bare
spilles av på enheter som er kompatible
med AVCHD-formatet. DVD-baserte
spillere eller opptakere kan ikke spille av
plater med HD-bildekvalitet, da de ikke
er kompatible med AVCHD-formatet.
Det kan også hende at DVD-baserte
spillere eller opptakere ikke løser ut
plater med HD-bildekvalitet.
• Filmer som er tatt opp i 1080 60p/
1080 50p-format, kan bare spilles av på
enheter som støtter 1080 60p/1080 50p.
Om bruk av kameraet
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og
annet materiale kan være opphavsrettslig
beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt
materiale kan stride mot bestemmelsene i
Åndsverkloven.
Bildene i denne håndboken
Fotografiene som brukes som
bildeeksempler i denne håndboken, er
reproduserte bilder, og ikke faktiske bilder
som er tatt med dette kameraet.
Om dataspesifikasjonene som
beskrives i denne håndboken
Data om ytelse og spesifikasjoner er
definert under følgende forhold, unntatt
som beskrevet i denne håndboken: En
normal omgivelsestemperatur på 25 ºC og
med bruk av en batteri som har blitt helt
oppladet i ca. 1 time etter at ladelampen er
slått av.
Om bruk og stell
Unngå røff behandling, demontering,
modifisering, fysiske støt eller slag, som
f.eks. hammerslag, at produktet faller ned
eller at noen tramper på det. Vær spesielt
forsiktig med objektivet.
Om å kassere eller selge/gi bort
kameraet
Før du kasserer eller selger/gir bort
kameraet, anbefaler vi at du sletter
registrerte ansikter for å beskytte personlig
informasjon (side 29).
Før bruk
11
NO
Før bruk
Kontrollere innholdet av leveransen
Tallet i parentes angir antall deler.
• Kamera (1)
• Oppladbart batteri NP-BX1 (1)
• Mikro-USB-kabel (1)
• Strømadapter AC-UD10 (1)
(For kunder i andre land eller
regioner enn USA og Canada)
Strømadapter AC-UD11 (1)
(For kunder i USA og Canada)
• Skulderstropp (1)
• Linsehette (1)
• Sokkelhette (1) (festet på
kameraet)
• Rengjøringsklut (1)
• Bruksanvisning (1) (denne
håndboken)
• Strøm ledning (1)* (i kke inkludert
i USA og Canada)
* Det kan hende at flere strømledninger
følger med kameraet. Bruk den som
passer i ditt land eller ragioner.
NO
12
Identifisere deler
Se sidetallene i parentes for mer informasjon om bruk av delene.
Forside
Før bruk
A Kroker for skulderstropp
• Fest begge endene av stroppen
til kameraet.
B AF-lys (26)/selvutløserlampe
C Linseskjermindeks
D Linse
E Blenderring (21)
F Blenderindeks/
makrovekslingsindeks
G Makrovekslingsring (45)
H Fokusmodusvelger (21)
I Fokuseringsring (21)
NO
13
Bakside/sider
Identifisere deler
A (blitsbryter) (21)
B Lyssensor
C Ladelampe (35)
D Mikro-USB-kontakt (60)
E HDMI-mikrokontakt
F m (mikrofonkontakt)
• Når en ekstern mikrofon er
koblet til, bytter kameraet fra
den interne mikrofonen til den
eksterne mikrofonen. Hvis den
eksterne mikrofonen er en type
som får strøm ved innplugging,
gir kameraet strøm til
mikrofonen.
G LCD-skjerm (18)
H (avspillingsknapp) (47)
I Kontrollvelger (22, 49)
J MOVIE (filmknapp) (29, 46)
NO
14
K For opptak: AEL
(AE-låseknapp) (28)
For visning:
(forstørringsknapp) (53)
L For opptak: Fn
(funksjonsknapp) (22, 23)
For visning:
(bildeindeksknapp) (53)
M Kontrollhjul (17)
N (sletteknapp) (48)
O MENU knapp (25)
Overside
Identifisere deler
Før bruk
A Lukkerknapp (44)
B Velger for
eksponeringskompensasjon
(21)
C C (egendefinert knapp) (28)
D Strømbryter (41)
E Modusvelger (49)
F Multigrensesnittsokkel*
• Noe av tilbehøret kan kanskje
ikke settes helt inn og vil stikke
ut bak fra
multigrensesnittsokkelen. Hvis
tilbehøret imidlertid når fronten
på sokkelen, er tilkoblingen
komplett.
G Posisjonsmerke for
bildesensor
H Blits**
I Mikrofon***
* Hvis du vil ha mer informasjon om
kompatibelt tilbehør for
multigrensesnittsokkelen, kan du
besøke Sonys nettside eller høre
med Sony-forhandleren eller et
autorisert Sony-servicesenter. Du
kan også bruke tilbehør som er
kompatibelt med tilbehørssokkelen.
Bruk av tilbehør fra andre
produsenter kan ikke garanteres.
Kamerafunksjonene for søkeren er
bare tilgjengelige når du bruker
søkertilbehøret FDA-EV1MK
(selges separat).
** Når du skal heve blitsen, må du først
kontrollere at du ikke blokkerer
blitsen med fingrene eller andre
gjenstander, og så skyver du
(blitsbryteren). Når du ikke bruker
blitsen, presser du den tilbake på
plass med en finger. Vær forsiktig så
du ikke klemmer fingeren når du
lukker blitsen.
***Ikke dekk over denne delen når du
tar opp filmer. Det kan gi støy eller
redusere volumet.
15
NO
Underside
A Spor for innsetting av batteri
(34)
B Minnekortspor (39)
C Tilgangslampe (39)
D Låsespak
E Høyttaler
F Hull for stativfeste
• Bruk et stativ hvor skruen er
kortere enn 5,5 mm. Ellers er
det ikke mulig å feste kameraet
ordentlig, og kameraet kan
dermed bli skadet.
G Batteri-/minnekortdeksel
(34, 39)
Identifisere deler
NO
16
Identifisere deler
Bruke kontrollhjulet
• DISP-funksjonen (Vis innhold) er tilordnet opp-knappen på kontrollhjulet
(side 28). Du kan tilordne de ønskede funksjonene til venstre-, høyre- og
ned-knappene (side 29).
• Du kan flytte velgerrammen ved å dreie kontrollhjulet eller trykke opp/
ned eller venstre/høyre side på hjulet. I denne håndboken vises trykking
opp/ned eller venstre/høyre side på hjulet ved v/V/b/B.
Før bruk
17
NO
Liste over ikoner på skjermen
For LCD-skjermmodus*For avspilling (visning med
grunnleggende informasjon)
* Søkermodus er tilgjengelig og er egnet for å ta bilder med en ekstern
AE-lås (21)
Auto HDR-bildefeil
Bildeeffektfeil
Histogram
Innspilt dato/
klokkeslett for bildet
som spilles av
bilder som er tatt i valgt
visningsmodus
Følgefokus
Liste over ikoner på skjermen
D
VisningIndikasjon
Sirkel for punktmåling
Nivå
Smart telekonverter
Smart zoom/Klart
bilde-zoom (26)/Digital
zoom (26)
Lukkertidindikator
Blenderindikator
Makromodus
NO
20
Funksjonsliste
Funksjoner som kan betjenes med
knappene/velgerne
Du kan sette opp eller betjene ulike funksjoner med disse knappene/
velgerne.
Se "Identifisere deler" (side 13) for plassering av knappene/velgerne.
ModusvelgerBytter opptaksmodus.
MENU-knappViser menyskjermen for innstilling av
MOVIE-knappTar opp filmer.
AEL-knapp/ -knappLåser eksponeringen for hele skjermen./Skalerer et
Fn-knapp/ -knappViser oppsettskjermen for funksjoner som stilles inn
DISP på kontrollhjuletVeksler opptaksinformasjonen som vises på LCD-
-knappSpiller av bilder.
-knappViser kameraveiviseren./Sletter bilder.
C (egendefinert knapp)Tilordner en ofte brukt funksjon til knappen.
FokusmodusvelgerVelger fokusmetoden for å passe med motivets
Velger for
eksponeringskompensasjon
BlenderringManuell innstilling av blenderverdien (F-nummer).
MakrovekslingsringVeksler til nærbildemodus.
FokuseringsringJusterer fokuseringen manuelt.
(blitsbryter)Hever blitsen.
menyelementer.
bilde opp ved visning av bilder.
med Fn-knappen. Veksler til Quick Navi-skjermen i
søkermodus./Viser flere bilder på skjermen samtidig.
skjermen.
bevegelse.
Angir området for eksponeringsjustering.
Funksjonsliste
21
NO
Velger en funksjon med Fn
(funksjonsknappen)
Fn-knappen utfører innstillinger eller funksjoner som brukes ofte når man
tar bilder.
1 Trykk på knappen Fn.
2 Velg ønsket element med v/V/b/B på kontrollhjulet, og trykk
deretter på z for å utføre.
Innstillingsbildet vises.
3 Følg brukerveiledningen for å
velge og utføre ønsket funksjon.
Brukerveiledning
Stille inn funksjoner direkte på opptaksinformasjonsskjermen
Drei kontrollhjulet uten å trykke på z i trinn 2 for å angi funksjonene
direkte på opptaksinformasjonsskjermen. Enkelte funksjoner kan
finjusteres med kontrollvelgeren.
NO
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.