Publikāciju Palīdzības norādījumi
skatiet, lai iegūtu detalizētas instrukcijas
par kameras daudzajām funkcijām.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1540/h_zz/
4-574-924-11(1) (LV)
DSC-RX10M2
Latviski
Papildinformācija par kameru
(Palīdzības norādījumi)
Palīdzības norādījumi ir tiešsaistes rokasgrāmata.
Palīdzības norādījumi ir pieejami datorā vai viedtālrunī.
Skatiet tos, lai iegūtu detalizētas instrukcijas par kameras
daudzajām funkcijām.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1540/h_zz/
Norādījumu skatīšana
Šī kamera ir aprīkota ar iebūvētām lietošanas instrukcijām.
In-Camera Guide
Varat izmantot [Custom Key Settings], lai kādai pogai piešķirtu kameras
norādījumus.
Kameras norādījumi parāda pašlaik izvēlētās izvēlnes funkcijas vai iestatījuma
skaidrojumu.
1 Poga MENU t (Custom Settings) t [Custom Key Settings] t
atlasiet vajadzīgo pogu, kas piešķirta funkcijai. t [In-Camera Guide]
2 Nospiediet pogu MENU un izmantojiet vadības ritenīti, lai izvēlētos
izvēlnes MENU elementu, kura skaidrojumu vēlaties lasīt, un pēc tam
nospiediet pogu, kurai ir piešķirts [In-Camera Guide].
LV
2
Īpašnieka ieraksts
Modeļa un sērijas numurs ir norādīts uz pamatnes. Pierakstiet sērijas numuru
tam atvēlētajā vietā tālāk. Izmantojiet šos numurus ikreiz, kad saistībā ar šo produktu
zvanāt Sony izplatītājam.
Modeļa nr. WW136512 (DSC-RX10M2)
Sērijas nr. ______________________________
Modeļa nr. AC-UB10C/AC-UB10D
Sērijas nr. ______________________________
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet
šo ierīci lietus vai mitruma iedarbībai.
SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
-SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS
UZMANĪBU!
LAI SAMAZINĀTU AIZDEGŠANĀS VAI ELEKTROŠOKA
GŪŠANAS RISKU, RŪPĪGI IZPILDIET ŠĪS INSTRUKCIJAS
Ja kontaktdakšas forma neatbilst elektrības rozetei, izmantojiet elektrības rozetei atbilstošu
konfigurācijas kontaktdakšas adapteri.
UZMANĪBU!
[ Akumulatora komplekts
Ja akumulatora komplekts tiek nepareizi lietots, tas var eksplodēt, izraisīt aizdegšanos
vai pat ķīmiskus apdegumus. Ievērojiet tālāk aprakstītos piesardzības pasākumus.
• Nedemontējiet.
• Nepieļaujiet akumulatora komplekta saspiešanu un nepakļaujiet to nekādam triecienam
vai spēka iedarbībai, piemēram, nedauziet to ar āmuru, nemetiet to zemē un nekāpiet
tam virsū.
• Neveidojiet īssavienojumu un neļaujiet metāla priekšmetiem nonākt saskarē ar baterijas
kontaktiem.
• Nepakļaujiet to augstām temperatūrām virs 60 °C, piemēram, neatstājiet to tiešā saules
gaismā vai saulē novietotā automašīnā.
• Nededziniet un nepakļaujiet uguns iedarbībai.
• Neizmantojiet litija jonu baterijas, kas ir bojātas vai kam ir sūce.
• Akumulatora komplekta uzlādei noteikti izmantojiet autentisku Sony bateriju lādētāju
vai ierīci, kas ir paredzēta akumulatora komplekta uzlādei.
LV
3
• Akumulatora komplektu glabājiet maziem bērniem nepieejamā vietā.
• Turiet akumulatora komplektu sausumā.
• Aizstājiet tikai ar tādu pašu vai līdzvērtīga veida akumulatora komplektu, ko iesaka Sony.
• Nekavējoties atbrīvojieties no izlietotiem bateriju komplektiem, kā aprakstīts instrukcijās.
[ Maiņstrāvas adapteris
Maiņstrāvas adaptera izmantošanas laikā lietojiet tuvumā esošu sienas kontaktligzdu
(sienas rozeti). Atvienojiet maiņstrāvas adapteri no sienas kontaktligzdas (sienas rozetes),
tiklīdz aparāta lietošanas laikā rodas kļūme.
[ Piezīme klientiem valstīs, kuras piemēro ES direktīvas
Ražotājs: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna
Informācija par atbilstību ES produktiem: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu,
izmantojiet šo vietrādi URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Paziņojums
Ja statiskās elektrības vai elektromagnētisko traucējumu dēļ datu pārraide tiek pārtraukta
(rodas kļūme), restartējiet lietojumprogrammu vai atvienojiet un no jauna pievienojiet
sakaru (USB u.tml.) kabeli.
Šis produkts ir pārbaudīts un atbilst EMS noteikumu ierobežojumiem, izmantojot
savienojuma kabeļus, kas ir īsāki par 3 metriem.
Elektromagnētiskie lauki pie noteiktām frekvencēm var ietekmēt šīs ierīces attēlu un skaņu.
LV
4
[ Atbrīvošanās no vecām baterijām/akumulatoriem un elektriskām
un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām
Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/akumulatora vai produkta norāda,
ka ar šo produktu un bateriju/akumulatoru nedrīkst rīkoties kā ar
mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis
apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu.
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots,
ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai
baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo
vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs
savienojums ar iebūv ētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt
tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora,
kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas
laikam, nododiet šos produktus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko
iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā sk. sadaļu par to, kā no
produkta droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā
savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku
informāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties
šo produktu vai akumulatoru/bateriju.
0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem produktiem un
LV
5
Komplektācijas pārbaude
Lai saņemtu plašāku informāciju par Wi-Fi funkcijām/viena skāriena
(NFC) funkcijām, jāizmanto dokuments “Wi-Fi savienojuma/viena
skāriena (NFC) rokasgrāmata” (ietilpst komplektācijā) vai “Palīdzības
norādījumi” (2. lpp.).
• Wi-Fi savienošanas/viena skāriena savienojuma (NFC) rokasgrāmata (1)
Šajā rokasgrāmatā izskaidrotas funkcijas, kurām nepieciešams Wi-Fi
savienojums.
Par valodas iestatīšanu
Ja nepieciešams, pirms kameras lietošanas mainiet ekrāna valodu (17. lpp.).
LV
6
Daļu identificēšana
A Slēdzis ON/OFF (Barošana)
B Aizslēga poga
C Uzņemšanai: W/T
(tālummaiņas) svira
Skatīšanai: (Rādītāja) svira/
tālummaiņas svira atskaņošanas
laikā
D Taimera indikators/AF
apgaismojums
E Diafragmas skala
F Objektīvs
G Manuālais gredzens
• Automātiskā fokusa režīmā
varat izmantot manuālo
gredzenu, lai veiktu
tālummaiņu. Varat manuālo
gredzenu izmantot fokusa
regulēšanai, kad kamera ir
manuālā fokusa vai tiešā
manuālā fokusa režīmā.
H Ekspozīcijas kompensācijas
grozāmpoga
I Zibspuldze
J Vairāku interfeisu ligzda*
K Režīmu grozāmpoga
(Auto Mode)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie)/
(High Frame Rate)/
(Sweep Panorama)/
(Scene Selection)
L Cilpa plecu siksniņas
piestiprināšanai
M Fokusa režīma grozāmpoga
N Diafragmas gredzens
A Poga (Displeja paneļa
izgaismošana)
B Mikrofons
C Skatu meklētājs
D Dioptriju regulēšanas disks
E Poga MOVIE (Filma)
F Poga (Uznirstošā zibspuldze)
G Displeja panelis
LV
7
H Poga C1 (Pielāgots 1)
I Cilpa plecu siksniņas
piestiprināšanai
J Atmiņas kartes slots
K Atmiņas kartes vāciņš
L Piekļuves indikators
A Poga MENU
B Skaļrunis
C Ligzda m (Mikrofons)
• Kad ir pievienots ārējs
mikrofons, kamera no iekšējā
mikrofona pārslēdzas uz ārējo
mikrofonu. Ja ārējais mikrofons
ir spraudņa barošanas mi krofons,
tā barošanu nodrošina kamera.
D Ligzda i (Austiņas)
E Vairākierīču/mikro USB
kontaktligzda*
• Atbalsta ar mikro USB saderīgu
ierīci.
F HDMI mikro ligzda
G Uzlādes indikators
H Acs sensors
I Monitors
J Vadības ritenītis
LV
K Vadības grozāmpoga
8
L Uzņemšanai: poga AEL
(AE fiksācija)
Skatīšanai: poga
(Tālummaiņa atskaņojot)
M Uzņemšanai: poga Fn (Funkcija)
Skatīšanai: poga (Send to
Smartphone)
N Uzņemšanai: poga C2
(Pielāgots 2)
Skatīšanai: poga (Dzēst)
O Poga (Atskaņošana)
A Diafragmas klikšķa slēdzis
• Kad filmējat, diafragmas klikšķa
slēdzi iestatiet stāvoklī OFF.
Ja filmējot mainīsit diafragmas
vērtību un diafragmas klikšķa
slēdzis būs iestatīts stāvoklī ON,
tiks ierakstīta diafragmas
gredzena skaņa.
B Wi-Fi antena (iebūvēta)
C (atzīme N)
• Pieskarieties atzīmei, kad
pievienojat kameru viedtālrunim,
kas aprīkots ar funkciju NFC.
• NFC (Near Field
Communication) ir starptautisks
neliela darbības rādiusa bezvadu
saziņas tehnoloģijas standarts.
D Baterijas/akumulatora fiksēšanas
svira
E Baterijas/akumulatora
ievietošanas slots
F Savienojuma plāksnes vāciņš
Izmantojiet, ja lietojat maiņstrāvas
adapteri AC-PW20 (jāiegādājas
atsevišķi). Ievietojiet savienojuma
plāksni bateriju/akumulatora
nodalījumā un pēc tam izveriet
vadu cauri savienojuma plāksnes
vāciņam, kā parādīts tālāk.
• Izmantojiet trijkāji ar skrūvi,
kuras garums ir mazāks par
5,5 mm. Citādi nevarēsit stingri
nostiprināt kameru vai iespējama
kameras sabojāšana.
* Detalizētu informāciju
par piederumiem, kas ir saderīgi
ar vairāku interfeisu ligzdu un
vairākierīču/mikro USB ligzdu,
meklējiet Sony vietnē vai lūdziet
to Sony izplatītājam vai vietējā
pilnvarotā Sony servisa centrā.
Varat izmantot arī piederumus,
kas saderīgi ar piederumu ligzdu.
Darbība ar citu ražotāju
piederumiem netiek garantēta.
LV
9
Bateriju komplekta ievietošana
Baterijas/akumulatora fiksēšanas svira
Atveriet vāciņu.
1
Ievietojiet bateriju/akumulatora komplektu.
2
• Nospiediet baterijas/akumulatora fiksēšanas sviru un ievietojiet
bateriju/akumulatora komplektu, kā parādīts attēlā. Pārliecinieties,
vai pēc ievietošanas baterijas/akumulatora fiksēšanas svira nofiksējas.
• Mēģinot aizvērt vāciņu, ja baterija/akumulators nav pareizi ievietots,
var sabojāt kameru.
10
LV
Bateriju komplekta maiņa
Barošanas vads
(elektroenerģijas
tīkla pievads)
Klientiem ASV un Kanādā
Klientiem valstīs/reģionos,
kas nav ASV un Kanāda
Uzlādes indikators
Deg: uzlāde
Off: uzlāde pabeigta
Mirgo:
uzlādes kļūda vai īslaicīgi
pauzēta uzlāde, jo kameras
temperatūra neatbilst
pareizajam temperatūras
diapazonam
Savienojiet kameru ar maiņstrāvas adapteri
1
(ietilpst komplektācijā), izmantojot mikro USB kabeli
(ietilpst komplektācijā).
Savienojiet maiņstrāvas adapteri ar sienas kontaktligzdu
2
(sienas rozeti).
Iedegas oranžs uzlādes indikators, un tiek sākta uzlāde.
• Baterijas/akumulatora uzlādes laikā izslēdziet kameru.
• Bateriju komplektu var lādēt arī tad, ja tas jau ir daļēji uzlādēts.
• Ja uzlādes indikators mirgo un uzlāde netiek pabeigta, izņemiet
un atkārtoti ievietojiet bateriju komplektu.
LV
11
Piezīmes
• Ja kameras uzlādes indikators mirgo tad, kad maiņstrāvas adapteris ir savienots
ar sienas kontaktligzdu (sienas rozeti), tas norāda, ka uzlāde ir īslaicīgi pārtraukta,
jo temperatūra neatbilst ieteicamajam temperatūras diapazonam. Kad
temperatūra atgriežas atbilstošajā diapazonā, uzlāde tiek atsākta. Ieteicams bateriju
komplektu lādēt vietā, kur apkārtējā temperatūra ir diapazonā no 10 °C līdz 30 °C.
• Iespējams, bateriju komplektu nevarēs efektīvi uzlādēt, ja bateriju komplekta
kontaktu virsma būs netīra. Šādā gadījumā viegli noslaukiet putekļus ar mīkstu
drāniņu, lai notīrītu bateriju komplekta kontaktu virsmu.
• Savienojiet maiņstrāvas adapteri (ietilpst komplektācijā) ar tuvāko sienas
kontaktligzdu (sienas rozeti). Ja, izmantojot maiņstrāvas adapteri, rodas nepareiza
darbība, nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas
(sienas rozetes), lai pārtrauktu savienojumu ar barošanas avotu.
• Kad uzlāde ir pabeigta, atvienojiet maiņstrāvas adapteri no sienas kontaktligzdas
(sienas rozetes).
• Noteikti izmantojiet tikai autentisku Sony zīmola bateriju komplektu, mikro USB
kabeli (ietilpst komplektācijā) un maiņstrāvas adapteri (ietilpst komplektācijā).
• Barošana netiek padota uzņemšanas/atskaņošanas laikā, ja kamera ir savienota
ar sienas rozeti (sienas kontaktligzdu), izmantojot maiņstrāvas adapteri AC-PW20
(jāiegādājas atsevišķi).
x
Uzlādes ilgums (pilna uzlāde)
Uzlādes ilgums ir aptuveni 310 minūtes, ja izmantojat maiņstrāvas adapteri
(ietilpst komplektācijā). Ja bateriju komplekts ir pilnībā uzlādēts, uzlādes
indikators iedegas un tūlīt pat nodziest.
Piezīmes
• Iepriekš minētais uzlādes ilgums ir spēkā, ja pilnībā izlādēts bateriju komplekts
tiek lādēts 25 °C temperatūrā. Atkarībā no izmantošanas un citiem apstākļiem
uzlādei var būt nepieciešams ilgāks laiks.
12
LV
x
Uz USB ligzdu
Uzlāde, savienojot ar datoru
Bateriju komplektu var uzlādēt, ja kamera tiek savienota ar datoru, izmantojot
mikro USB kabeli. Savienojiet kameru ar datoru, kad kamera ir izslēgta.
Piezīmes
• Ja kamera ir savienota ar klēpjdatoru, kas nav savienots ar barošanas avotu,
samazinās klēpjdatora akumulatora uzlādes līmenis. Neveiciet ilglaicīgu uzlādi.
• Neveiciet datora ieslēgšanu/izslēgšanu un restartēšanu, kā arī nemodiniet datoru,
lai atsāktu darbu no miega režīma, ja ir izveidots datora un kameras USB
savienojums. Tas var izraisīt kameras darbības traucējumu. Pirms datora
ieslēgšanas/izslēgšanas, restartēšanas vai pamodināšanas no miega režīma
atvienojiet kameru no datora.
• Netiek garantēta uzlāde, izmantojot pēc pasūtījuma izgatavotu vai modificētu
datoru.
LV
13
x
Baterijas/akumulatora darbības ilgums un ierakstāmo
un atskaņojamo attēlu skaits
Darbības laiksAttēlu skaits
Fotografēšana
Tipiska filmas
uzņemšana
Nepārtraukta
filmas
uzņemšana
Apskate (attēli)Aptuveni 315 min.Aptuveni 6300 attēlu
Piezīmes
• Norādītais attēlu skaits ir spēkā, ja akumulatora komplekts ir pilnībā uzlādēts.
Atkarībā no izmantošanas apstākļiem attēlu skaits var samazināties.
• Ierakstāmo attēlu skaits tiek panākts ar šādiem nosacījumiem:
– Tiek lietots Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) datu nesējs (jāiegādājas
atsevišķi).
– Bateriju komplekts tiek izmantots 25 °C apkārtējās vides temperatūrā.
– Opcijai [Display Quality] ir iestatīta vērtība [Standard].
• Uzņemšanas (attēlu) skaita pamatā ir CIPA standarts, un uzņemšana notiek
ar šādiem nosacījumiem:
(CIPA (Camera & Imaging Products Association — Kameru un attēlveidošanas
produktu asociācija))
– Opcijai DISP ir iestatīta vērtība [Display All Info.].
– Uzņemšana notiek reizi 30 sekundēs.
– Tālummaiņa tiek secīgi pārslēgta starp galējiem W un T stāvokļiem.
– Katrā otrajā reizē tiek lietota zibspuldze.
– Ik pēc desmit reizēm tiek izslēgta un ieslēgta barošana.
• Filmēšanai norādītā minūšu skaita pamatā ir CIPA standarts, un filmēšana
notiek ar šādiem nosacījumiem:
– [Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– Tipiska filmas uzņemšana: baterijas/akumulatora darbības laika pamatā
ir sākšana/apturēšana, tālummaiņa, ieslēgšana/izslēgšana utt.
– Nepārtraukta filmas uzņemšana: akumulatora darbības laika pamatā ir nepārtraukta
uzņemšana, līdz sasniegts ierobežojums (29 minūtes), kas tiek turpināta, vēlreiz
nospiežot pogu MOVIE. Citas funkcijas, piemēram, tālummaiņa, netiek izmantotas.
Monitors—Aptuveni 400 attēlu
Skatu meklētājs—Aptuveni 360 attēlu
MonitorsAptuveni 65 min.—
Skatu meklētājsAptuveni 65 min.—
MonitorsAptuveni 130 min.—
Skatu meklētājsAptuveni 135 min.—
x
Barošanas padeve
LV
Lai nodrošinātu barošanu fotografēšanas vai attēlu atskaņošanas laikā, varat izmantot
14
maiņstrāvas adapteri
(ietilpst komplektācijā
), tādējādi taupot bateriju komplekta lādiņu.
Piezīmes
Pārliecinieties, vai nošķeltais
stūris ir vērsts pareizi.
• Kamera netiek aktivizēta, ja baterija/akumulators ir tukšs. Ievietojiet kamerā
pietiekami uzlādētu bateriju komplektu.
• Ja kameras izmantošanas laikā barošana tiek padota no sienas kontaktligzdas
(sienas rozetes), pārliecinieties, vai monitorā ir redzama ikona ().
• Ja kameras izmantošanas laikā barošana tiek padota no sienas kontaktligzdas
4. ātruma klases SD: vai ātrāka vai 1. ātruma klases UHS:
, vai ātrāka.
*2
Atmiņas kartes, kurām ir spēkā visi šie nosacījumi:
– vismaz 64 GB ietilpība;
– 10. ātruma klases SD: vai 1. ātruma klases UHS: , vai ātrāka.
ja ierakstāt 100 Mb/s vai vairāk, ir nepieciešama 3. ātruma klases UHS: karte.
• Detalizētu informāciju par ierakstāmo attēlu skaitu un filmu ilgumu sk.
31.–32. lpp. Skatiet tabulas, lai izvēlētos vēlamās ietilpības atmiņas karti.
Piezīmes
• Netiek garantēts, ka visas atmiņas kartes darbosies pareizi. Lietojot tāda
ražotāja atmiņas karti, kas nav Sony, konsultējieties ar produktu ražotāju.
• Ja ar šo kameru tiek lietots Memory Stick Micro datu nesējs vai microSD
atmiņas kartes, noteikti lietojiet atbilstošo adapteri.
MP4AVCHDXAVC S
(tikai Mark2) (Tikai Mark2)
(tikai Mark2) (Tikai Mark2)
Filmām
*1*1
*1*1*2
*1*1
*1*1*2
—
—
—
—
—
x
Lai izņemtu atmiņas karti/bateriju komplektu
Atmiņas karte: vienreiz piespiediet atmiņas karti, lai tā tiktu izstumta.
Bateriju/akumulatora komplekts: pabīdiet baterijas/akumulatora fiksēšanas
sviru. Uzmanieties, lai nenomestu bateriju/akumulatora komplektu.
Piezīmes
• Nekad neizņemiet atmiņas karti/bateriju komplektu, ja deg piekļuves indikators
LV
(8. lpp.). Šādā veidā var sabojāt atmiņas kartē saglabātos datus.
16
Valodas un pulksteņa iestatīšana
Vadības ritenītis
ON/OFF (Barošana)
Atlasīt elementus: v/V/b/B
Iestatīt datuma un laika
skaitliskās vērtības: v/V//
Iestatīt: z
Pārvietojiet slēdzi ON/OFF (Barošana) stāvoklī ON.
1
Valodas iestatīšanas ekrāns tiek parādīts, kad kamera tiek pirmoreiz ieslēgta.
• Pirms notiek ieslēgšanās un ir pieejamas darbības, var paiet laiks.
Atlasiet nepieciešamo valodu, pēc tam uz vadības ritenīša
2
nospiediet z.
Tiek parādīts datuma un laika iestatīšanas ekrāns.
Pārbaudiet, vai ekrānā ir atlasīts elements [Enter],
3
un pēc tam nospiediet z.
Atlasiet vēlamo ģeogrāfisko vietu, izpildot ekrānā
• Norādot iestatījumu [Date/Time], ņemiet vērā, ka pusnakts
ir 12:00 AM, bet pusdienlaiks ir 12:00 PM.
Pārliecinieties, vai ir atlasīts elements [Enter],
6
pēc tam nospiediet z.
LV
17
Fotografēšana/filmēšana
Režīmu
grozāmpoga
Aizslēga poga
: Auto Mode
: Movie
MOVIE
W/T (tālummaiņas) svira
W: tālināt
T: tuvināt
Fotografēšana
Līdz pusei nospiediet aizslēga pogu, lai fokusētu.
1
Kad attēls ir fokusā, atskan pīkstiena signāls un iedegas indikators z
vai.
Pilnībā nospiediet aizslēga pogu, lai uzņemtu attēlu.
2
Filmēšana
Nospiediet pogu MOVIE (Filma), lai sāktu ierakstīšanu.
1
• Izmantojiet (tālummaiņas) sviru W/T, lai veiktu tālummaiņu.
Lai pārtrauktu ierakstīšanu, vēlreiz nospiediet pogu MOVIE.
2
Piezīmes
• Nemēģiniet pašrocīgi izvilkt zibspuldzi. Tas var izraisīt nepareizu darbību.
• Ja filmējot izmantosit tālummaiņas funkciju, tiks ierakstītas kameras darbības
skaņas. Kameras skaņas biežāk tiek ierakstītas tad, ja opcijai [Zoom Speed]
ir iestatīta vērtība [Fast] un opcijai [Zoom Func. on Ring] ir iestatīta vērtība
[Quick]. Pabeidzot filmēšanu, var tikt ierakstīta arī pogas MOVIE lietošanas skaņa.
• Ja tiek izmantoti kameras noklusējuma iestatījumi un apkārtējā temperatūra
ir aptuveni 25 °C, lielākais aptuvenais filmēšanas ilgums ir 29 minūtes. Kad
filmēšana ir pabeigta, varat atsākt ierakstīšanu, vēlreiz nospiežot pogu MOVIE.
Ieraksts var tikt apturēts, lai aizsargātu kameru (atkarībā no apkārtējās
temperatūras).
LV
18
Attēlu skatīšana
C2/ (Dzēst)
Vadības ritenītis
(Atskaņošana)
W: tālināt
T: tuvināt
Attēlu izvēlne:B (nākamais)/b (iepriekšējais)
vai grieziet vadības ritenīti
Iestatīšana: z
Nospiediet pogu (Atskaņošana).
1
x
Nākamā/iepriekšējā attēla izvēle
Izvēlieties attēlu, uz vadības ritenīša spiežot B (Nākamais)/b (Iepriekšējais)
vai griežot vadības ritenīti. Nospiediet z vadības ritenīša centrā, lai skatītu
filmas.
x
Attēla dzēšana
1 Nospiediet pogu C2/ (Dzēst).
2 Izvēlieties [Delete], izmantojot v uz vadības ritenīša, pēc tam
nospiediet z.
x
Atgriešanās pie attēlu uzņemšanas
Līdz pusei nospiediet aizslēga pogu.
LV
19
Iepazīšanās ar citām funkcijām
Vadības grozāmpoga
Vadības ritenītis
Fn (Funkcija)
MENU
x
Vadības ritenītis
DISP (Rādīt saturu): ļauj mainīt ekrāna rādījumu.
z (Standard): pēc noklusējuma šai pogai ir norādīta funkcija [Lock-on AF].
x
Poga Fn (Funkcija)
Ļauj reģistrēt 12 funkcijas un izsaukt šīs funkcijas fotografēšanas laikā.
1 Nospiediet pogu Fn (Funkcija).
2 Izvēlieties vajadzīgo funkciju, uz vadības ritenīša spiežot v/V/b/B.
3 Izvēlieties iestatījuma vērtību, griežot vadības ritenīti.
x
Vadības grozāmpoga
Varat mirklī mainīt katra uzņemšanas režīma atbilstošo iestatījumu, vienkārši
pagriežot vadības grozāmpogu.
20
LV
x
Izvēlnes elementi
(Camera Settings)
Image SizeIzvēlas attēlu izmērus.
Aspect RatioIzvēlas attēlu proporcijas.
QualityIestata attēlu kvalitāti.
Img. Size(Dual Rec)Iestata izmērus filmēšanas laikā uzņemtiem attēliem.
Quality(Dual Rec)Iestata kvalitāti filmēšanas laikā uzņemtiem attēliem.
File FormatIzvēlas filmu failu formātu.
Record SettingIzvēlas ierakstāmās filmas kadra izmērus.
Dual Video REC
HFR Settings
Panorama: SizeIzvēlas panorāmas attēlu izmērus.
Panorama: DirectionIestata panorāmas attēlu fotografēšanas virzienu.
Drive Mode
Bracket Settings
Flash ModeNorāda zibspuldzes iestatījumus.
Flash Comp.Pielāgo zibspuldzes zibšņa jaudu.
Red Eye Reduction
Focus AreaIzvēlas fokusēšanas apgabalu.
AF Illuminator
Exposure Comp.Kompensē visa attēla spilgtumu.
ISOPielāgo gaismjutību.
ISO AUTO Min. SS
Iestata, vai vienlaicīgi jāieraksta XAVC S filma
un MP4 filma vai AVCHD filma un MP4 filma.
Iestata uzņemšanas iestatījumus, kad tiek izmantots
augsts kadru nomaiņas ātrums.
Iestata uzņemšanas režīmu, piemēram, nepārtraukto
fotografēšanu.
Iestata uzņemšanu ar iekšējo taimeri kadru
dublēšanas režīmā vai secību, kādā attēli jāuzņem
ekspozīcijas vai baltās krāsas līdzsvara kadru
dublēšanas režīmā.
Samazina sarkano acu efektu zibspuldzes lietošanas
laikā.
Iestata AF apgaismojumu, kas palīdz fokusēt
nepietiekama apgaismojuma apstākļos.
Iestata lēnāko aizslēga ātrumu, pie kura ISO jutība
sāk mainīties režīmā [ISO AUTO].
DRO/Auto HDRAutomātiski kompensē spilgtumu un kontrastu.
Creative Style
Picture Effect
Picture Profile
Focus Magnifier
Long Exposure NR
High ISO NR
Center Lock-on AF
Smile/Face Detect.
Auto Dual Rec
Iestata funkciju, kas samazina gaismas daudzumu.
Varat iestatīt mazāku aizslēga ātrumu, samazināt
diafragmas vērtību utt.
Izvēlas vajadzīgo attēla apstrādes veidu. Varat arī
pielāgot kontrastu, piesātinājumu un asumu.
Izvēlas vajadzīgo filtra efektu, lai iegūtu iespaidīgāku
un mākslinieciskāku attēlu.
Maina tādus iestatījumus kā krāsa un tonis filmu
ierakstīšanas laikā.
Palielina attēlu pirms fotografēšanas, lai jūs varētu
pārbaudīt fokusu.
Iestata trokšņu mazināšanas apstrādi kadriem,
kur aizslēga ātrums ir 1/3 sekundes vai lēnāks.
Iestata trokšņu mazināšanas apstrādi attēliem,
kam izmantota augsta gaismjutība.
Iestata funkciju, kas izseko objektu un turpina
fokusēšanu laikā, kad uzņemšanas ekrānā ir nospiesta
centrālā poga.
Norāda, ka jāveic seju atrašana un automātiski
jāregulē dažādi iestatījumi. Iestata, ka aizslēgs ir
automātiski jānolaiž, tikko tiek konstatēts smaids.
Iestata, ka aizslēgs automātiski jānolaiž, ja filmēšanas
laikā tiek konstatēta iespaidīga kompozīcija, kurā ir
iekļauts cilvēks.
Soft Skin EffectIestata maigo ādas toņu efektu un tā līmeni.
Analizē sižetu, kad tiek uzņemtas sejas, tuvplāni
Auto Obj. Framing
Auto Mode
LV
vai objekti, kas izsekoti ar funkcijas Lock-on AF
palīdzību, un automātiski izgriež un saglabā atsevišķu
attēla kopiju, kurā ir izteiksmīgāka kompozīcija.
Varat veikt uzņemšanu, izvēloties inteliģento
automātisko režīmu vai uzlaboto automātisko režīmu.
22
Scene Selection
High Frame Rate
Movie
SteadyShot
Izvēlas iepriekš norādītus iestatījumus, kas atbilst
dažādu sižetu uzņemšanas apstākļiem.
Izvēlas objektam vai efektam atbilstošu eksponēšanas
režīmu, kas jāizmanto, uzņemot ar augstu kadru
nomaiņas ātrumu.
Atlasa objektam vai efektam atbilstošu eksponēšanas
režīmu.
Iestata fotografēšanas funkciju SteadyShot. Samazina
kameras drebēšanas izraisīto attēla izsmērēšanos,
ja kamera uzņemšanas laikā tiek turēta rokās.
SteadyShotIestata funkciju SteadyShot filmēšanai.
Color SpaceMaina atveidojamo krāsu diapazonu.
Auto Slow Shut.
Audio RecordingIestata, vai filmējot jāieraksta audio.
Audio Rec LevelRegulē audio ierakstīšanas līmeni filmēšanas laikā.
Audio Out Timing
Wind Noise Reduct.Samazina vēja troksni filmēšanas laikā.
Memory recall
MemoryReģistrē vēlamos režīmus vai kameras iestatījumus.
Iestata funkciju, kas filmēšanas režīmā automātiski
pielāgo aizslēga ātrumu atbilstoši vides spilgtumam.
Iestata audio izvades laiku, kad notiek filmas
ierakstīšana.
Atlasa iepriekš reģistrētu iestatījumu, kad režīmu
grozāmpoga ir pārvietota stāvoklī MR (Atmiņas
izsaukšana). Var reģistrēt optiskās tālummaiņas
mērogu u.tml.
(Custom Settings)
ZebraParāda svītras, lai atvieglotu spilgtuma regulēšanu.
MF AssistParāda palielinātu attēlu manuālās fokusēšanas laikā.
Focus Magnif. TimeIestata, cik ilgi attēls jārāda palielinātā veidā.
Grid Line
Marker Display
Marker SettingsIestata marķieri, kas filmēšanas laikā jārāda monitorā.
Iestata režģa līniju rādījumu, lai nodrošinātu pareizu
attēla ģeometriju.
Iestata, vai filmēšanas laikā monitorā jārāda marķieris.
LV
23
Audio Level DisplayIestata, vai ekrānā jārāda audio līmenis.
Iestata automātisko apskati, lai pēc fotografēšanas
tiktu parādīts uzņemtais attēls.
Iestata, kāda veida informācija jārāda monitorā
vai skatu meklētājā, kad uz vadības ritenīša
nospiežat DISP.
Manuālās fokusēšanas laikā uzlabo fokusā esošā
diapazona kontūras, izmantojot noteiktu krāsu.
Iestata, vai jārāda palīdzība, kad uzņemšanas ekrānā
tiek mainīti ekspozīcijas iestatījumi.
Iestata, vai ekrānā jārāda tādi iestatījumi
kā ekspozīcijas kompensācija.
Iestata, vai jāveic automātiskā fokusēšana, pirms
aizslēga poga tiek nospiesta līdz pusei.
Iestata tālummaiņas ātrumu darbināšanai
ar tālummaiņas sviru.
Iestata, vai tālummaiņas laikā jāizmanto skaidra attēla
tālummaiņa un digitālā tālummaiņa.
Iestata, kā jāveic pārslēgšanās starp skatu meklētāju
un monitoru.
Iestata, vai aizslēgu var nolaist, ja nav ievietota
atmiņas karte.
Iestata, vai, līdz pusei nospiežot aizslēga pogu, jāfiksē
automātiskā ekspozīcija. Tas ir noderīgi, ja vēlaties
atsevišķi regulēt fokusu un ekspozīciju.
Iestata, vai fotografējot jāizmanto mehāniskais
aizslēgs vai elektroniskais aizslēgs.
Iestata, vai ekspozīcijas kompensācijas vērtība jāattēlo
zibspuldzes kompensācijai.
Iestata, vai jāpatur ekspozīcijas vērtība, kas iestatīta,
neizmantojot ekspozīcijas grozāmpogu, vai jāatjauno
ekspozīcijai vērtība 0 brīdī, kad izslēdzat kameru.
Reģistrē vai maina personu, kam fokusējot jāpiešķir
prioritāte.
24
Write DateIestata, vai attēlā jāieraksta fotografēšanas datums.
Function Menu Set.
Custom Key SettingsPiešķir pogai vai grozāmpogai vēlamo funkciju.
Zoom Func. on Ring
MOVIE ButtonIestata, vai pogai MOVIE vienmēr jābūt aktivizētai.
Dial/Wheel Lock
Pielāgo funkcijas, kas tiek parādītas, nospiežot pogu
Fn (Funkcija).
Iestata manuālā gredzena tālummaiņas funkciju.
Ja izvēlaties [Quick], tālummaiņas novietojums
mainās atbilstoši manuālā gredzena pagriešanas
leņķim. Ja ir atlasīta vērtība [Step], varat mainīt
tālummaiņas pozīciju līdz fiksētam fokusa garuma
punktam.
Iestata, vai, izmantojot pogu Fn, uzņemšanas laikā
uz laiku var atspējot vadības grozāmpogu un vadības
ritenīti. Varat atspējot/iespējot vadības grozāmpogu un
vadības ritenīti, nospiežot un turot nospiestu pogu Fn.
(Wireless)
Send to SmartphonePārsūta attēlus, lai tos varētu apskatīt viedtālrunī.
Send to Computer
View on TV Attēlus var apskatīt, izmantojot tīklam pievienotu TV.
One-touch(NFC)
Airplane ModeVarat iestatīt, ka šai ierīcei nav jāveido bezvadu sakari.
WPS Push
Access Point Set.Varat manuāli reģistrēt piekļuves punktu.
Edit Device Name
Disp MAC AddressParāda kameras MAC adresi.
SSID/PW ResetAtiestata viedtālruņa savienojuma SSID un paroli.
Reset Network Set.Atiestata visas ar tīkliem saistītās opcijas.
Veido attēlu dublējumkopijas, pārsūtot tos uz tīklā
pievienotu datoru.
Piešķir lietojumprogrammu viena skāriena funkcija
(NFC). Varat izsaukt lietojumprogrammu
uzņemšanas laikā, pieskaroties kamerai ar viedtālruni,
kam ir NFC funkcionalitāte.
Varat kamerā viegli reģistrēt piekļuves punktu,
nospiežot pogu WPS.
Varat mainīt ierīces nosaukumu, kas tiek izmantots
Wi-Fi Direct u.tml. savienojumiem.
LV
25
(Application)
Application List
Introduction
Parāda lietojumprogrammu sarakstu. Varat izvēlēties
lietojumprogrammu, kas jāizmanto.
Parāda instrukcijas par lietojumprogrammas
lietošanu.
(Playback)
DeleteDzēš attēlu.
View ModeIestata veidu, kā attēli tiek grupēti atskaņošanai.
Finder Color Temp.Iestata skatu meklētāja krāsu temperatūru.
Volume SettingsIestata filmu atskaņošanas skaļumu.
Audio signalsIestata kameras darbības skaņu.
Upload Settings
Tile Menu
Mode Dial Guide
LV
Iestata kameras augšupielādes funkciju, kad tiek
lietota Eye-Fi karte.
Iestata, vai pēc pogas MENU nospiešanas vienmēr
jārāda mozaīkas izvēlne.
Ieslēdz vai izslēdz režīmu grozāmpogas padomus
(katra uzņemšanas režīma skaidrojumu).
26
Delete confirm.
Display QualityIestata rādījuma kvalitāti.
Pwr Save Start Time
NTSC/PAL Selector
Demo ModeIeslēdz vai izslēdz demonstrācijas filmas atskaņošanu.
TC/UB SettingsIestata laika kodu (TC) un lietotāja bitu (UB).
HDMI SettingsNorāda HDMI iestatījumus.
4K Output Sel.
USB ConnectionIestata USB savienojuma veidu.
USB LUN Setting
USB Power Supply
LanguageIzvēlas valodu.
Date/Time SetupIestata datumu un laiku, kā arī vasaras laiku.
Area SettingIestata izmantošanas vietu.
Copyright InfoIestata autortiesību informāciju attēliem.
FormatFormatē atmiņas karti.
File Number
Select REC FolderMaina atlasīto mapi attēlu un filmu (MP4) glabāšanai.
New FolderIzveido jaunu mapi attēlu un filmu (MP4) glabāšanai.
Folder NameIestata attēlu mapes formātu.
Iestata, vai dzēšanas apstiprināšanas ekrānā pēc
noklusējuma ir atlasīta opcija Delete vai Cancel.
Iestata laika intervālu, pēc kura automātiski
jāpārslēdzas uz enerģijas taupīšanas režīmu.
Ja tiek mainīts ierīces TV formāts, filmējot
ir iespējams atšķirīgs filmas formāts.
Iestata, kā ierakstīt un izvadīt 4K filmas, izmantojot
HDMI savienojumu, kad kamera ir savienota ar ārēju
rakstītāju/atskaņotāju, kas atbalsta 4K.
Paplašina saderību, ierobežojot USB savienojuma
funkcijas. Norādiet [Multi] parastos apstākļos, bet
[Single] — tikai tad, ja starp kameru un datoru vai AV
komponentu nevar izveidot savienojumu.
Iestata, vai USB savienojums jāizmanto barošanas
padevei, kad kamera ir savienota ar datoru vai USB
ierīci, izmantojot mikro USB kabeli.
Iestata paņēmienu, kas tiek izmantots, lai piešķirtu
attēliem un filmām failu numurus.
• Detalizētu informāciju par lietošanu sk. programmatūras atbalsta
lapā vai palīdzības lapā.
Piezīmes
• Ja izmantojat Remote Camera Control, izvēlieties pogu MENU t (Setup) t
[USB Connection] t [PC Remote] un pēc tam savienojiet kameru ar datoru.
LV
29
Attēlu importēšana datorā un to lietošana
Attēlu importēšana
no kameras
Attēlu koplietošana
pakalpojumā
PlayMemories Online™
Attēlu
augšupielāde tīkla
pakalpojumos
Filmu
disku
izveide
Attēlu skatīšana
kalendārā
Sistēmā Windows ir pieejamas arī šādas funkcijas:
Importēto attēlu
atskaņošana
(PlayMemories Home)
Programmatūra PlayMemories Home ļauj datorā importēt un izmantot attēlus
un filmas. Programma PlayMemories Home ir nepieciešama XAVC S filmu un
AVCHD filmu importēšanai datorā.
http://www.sony.net/pm/
Piezīmes
• Lai izmantotu PlayMemories Online un citus tīkla pakalpojumus, nepieciešams
interneta savienojums. Dažās valstīs un reģionos PlayMemories Online vai citi
tīkla pakalpojumi var nebūt pieejami.
• Ja datorā jau ir instalēta programmatūra PMB (Picture Motion Browser),
kas tika iekļauta modeļos, kuri izlaisti pirms 2011. gada, instalēšanas laikā tā tiks
pārrakstīta ar PlayMemories Home. Izmantojiet PlayMemories Home,
programmatūras PMB pēcteci.
• Programmā PlayMemories Home var tikt instalētas jaunas funkcijas. Savienojiet
kameru ar savu datoru arī tad, ja programma PlayMemories Home jau ir instalēta
datorā.
• Neatvienojiet no kameras mikro USB kabeli (ietilpst komplektācijā), kad tiek
rādīts darbības vai piekļuves ekrāns. Šādā veidā var sabojāt datus.
• Lai atvienotu kameru no datora, uzdevumjoslā noklikšķiniet uz , pēc tam
LV
noklikšķiniet uz [Eject DSC-RX10M2].
30
Funkciju pievienošana kamerai
Kamerai varat pievienot nepieciešamās funkcijas, izmantojot internetu un
izveidojot savienojumu ar lietojumprogrammu lejupielādes tīmekļa vietni
(PlayMemories Camera Apps™).
http://www.sony.net/pmca/
• Pēc lietojumprogrammas instalēšanas varat izsaukt lietojumprogrammu —
ar NFC iespējotu Android viedtālruni pieskarieties kameras atzīmei N,
izmantojot funkciju [One-touch(NFC)].
Ierakstāmo attēlu skaita un filmu ilgums
Ierakstāmo attēlu skaits un filmu ilgums var atšķirties atkarībā no uzņemšanas
apstākļiem un atmiņas kartes.
x
Attēli
[ Image Size]: L: 20M
Ja iestatījumam [ Aspect Ratio] ir norādīta vērtība [3:2]*
Quality
Standard1150 attēli9600 attēli
Fine690 attēli5500 attēli
Extra fine510 attēli4150 attēli
RAW & JPEG235 attēli1900 attēli
RAW355 attēli2850 attēli
* Ja iestatījumam [ Aspect Ratio] ir norādīta no [3:2] atšķirīga vērtība,
var ierakstīt vairāk attēlu, nekā iepriekš norādīts. (Izņemot gadījumu, ja
iestatījumam [Quality] ir vērtība [RAW].)
x
Filmas
Tālāk tabulā ir parādīts aptuvenais kopējais ierakstīšanas laiks, izmantojot
ar šo kameru formatētu atmiņas karti. XAVC S un AVCHD filmu
ierakstīšanas laiks atbilst ierakstīšanas laikam, uzņemot ar iestatījuma
[Dual Video REC] vērtību [Off].
Ietilpība
8GB64 GB
LV
31
(st. (stundas), min. (minūtes))
Ietilpība
8GB64 GB
Record Setting
30p 100M/25p 100M—1 st. 15 min.
30p 60M/25p 60M—2 st. 5 min.
24p 100M
24p 60M
*
*
—1st. 15min.
—2st. 5min.
60p 50M/50p 50M—2 st. 35 min.
30p 50M/25p 50M—2 st. 35 min.
24p 50M
*
—2st. 35min.
120p 100M/100p 100M—1 st. 15 min.
120p 60M/100p 60M—2 st. 5 min.
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)40 min.6 st.
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)55 min.8 st. 15 min.
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)35 min.5 st. 5 min.
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)40 min.6 st.
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)55 min.8 st. 15 min.
1920×1080 60p 28M/
1920×1080 50p 28M
1920×1080 30p 16M/
1920×1080 25p 16M
1280×720 30p 6M/
1280×720 25p 6M
35 min.5 st. 20 min.
1 st.8 st. 25 min.
2 st. 35 min.22 st.
* Tikai tad, ja parametram [NTSC/PAL Selector] ir iestatīta vērtība [NTSC].
• Ja tiek izmantoti kameras noklusējuma iestatījumi un apkārtējā temperatūra ir
aptuveni 25 °C, lielākais aptuvenais filmēšanas ilgums ir 29 minūtes. Maksimālais
nepārtrauktais MP4 (28M) formāta filmas ierakstīšanas laiks ir aptuveni
20 minūtes (4 GB faila lieluma ierobežojums).
• Filmu ierakstīšanas laiks mainās, jo kamera ir aprīkota ar funkciju VBR (Variable
Bit Rate — mainīgs bitu ātrums), kas automātiski regulē attēla kvalitāti atkarībā no
uzņemšanas ainas. Ierakstot objektu, kas ātri kustas, attēls ir skaidrāks, bet
ierakstīšanai pieejamais laiks ir īsāks, jo ierakstīšanai nepieciešams vairāk atmiņas.
Ierakstāmais laiks mainās arī atkarībā no uzņemšanas apstākļiem, objekta un attēla
kvalitātes/izmēru iestatījumiem.
32
LV
Piezīmes par kameras izmantošanu
Kamerā iebūvētās funkcijas
• Šī kamera ir saderīga ar 1080 60p vai 50p formāta filmām. Atšķirībā no līdz šim
izmantotajiem standarta ierakstīšanas režīmiem, kas datus ieraksta ar rindpārlēces
izvērses paņēmienu, šī kamera ierakstīšanai izmanto progresīvās izvērses
paņēmienu. Tas palielina izšķirtspēju, tāpēc attēls ir vienveidīgāks un izskatās
dabiskāk. Filmas, kuras ir ierakstītas formātā 1080 60p/1080 50p, var atskaņot
tikai tādās ierīcēs, kas atbalsta formātu 1080 60p/1080 50p.
• Šī kamera ir saderīga ar 4K 30p/4K 25p/4K 24p ierakstīšanu. Filmas
var ierakstīt par HD augstākā izšķirtspējā.
• Ja atrodaties uz lidmašīnas klāja, norādiet iestatījumam [Airplane Mode]
vērtību [On].
Par lietošanu un apkopi
Nepieļaujiet skarbu apiešanos, izjaukšanu vai modificēšanu un nepakļaujiet kameru
fiziskiem triecieniem vai spēka iedarbībai, piemēram, nedauziet to ar āmuru, nemetiet
to zemē un nekāpiet kamerai virsū. Ievērojiet īpašu uzmanību attiecībā pret objektīvu.
Piezīmes par ierakstīšanu/atskaņošanu
• Pirms sākat ierakstu, veiciet izmēģinājuma ierakstu, lai pārliecinātos,
vai kamera darbojas pareizi.
• Šī kamera ir izstrādāta, domājot par putekļnoturību un noturību pret ūdens
šļakatām, bet tā nav ne ūdensdroša, ne arī aizsargāta pret ūdens šļakatām.
• Nepakļaujiet kameru tiešai saules gaismas iedarbībai un neuzņemiet ilgi pret sauli.
Var sabojāt iekšējo mehānismu.
• Ja kamerā kondensējoties rodas mitrums, nelietojiet kameru, pirms kondensāts
nav izgarojis.
• Nekratiet un nedauziet kameru. Tas var izraisīt darbības traucējumu, un jūs,
iespējams, vairs nevarēsit ierakstīt attēlus. Turklāt var kļūt nelietojams
ierakstīšanas datu nesējs un tikt bojāti attēlu dati.
Nelietojiet/neglabājiet kameru tālāk aprakstītajās vietās
• Ārkārtīgi karstā, aukstā vai mitrā vietā
Tādās vietās kā saulē atstāta automašīna kameras korpuss var deformēties,
kas savukārt var izraisīt darbības traucējumu.
• Neglabājiet to tiešā saules gaismā vai sildītāja tuvumā
Kameras korpuss var zaudēt krāsu vai deformēties, kas savukārt var izraisīt
darbības traucējumu.
• Vietā, kas pakļauta drebēšanas izraisītai vibrācijai
• Blakus vietai, kas ir stipru radioviļņu avots, izstaro radiāciju vai kurā ir stiprs
magnētiskais lauks. Kamera var nepareizi ierakstīt un atskaņot attēlus.
• Smilšainās vai putekļainās vietās
Uzmanieties, lai nepieļautu smilšu un putekļu nokļūšanu kamerā. Tas var izraisīt
kameras darbības traucējumu, un dažos gadījumos šādu traucējumu vairs nevar novērst.
LV
33
ZEISS objektīvs
Šī kamera ir aprīkota ar ZEISS objektīvu, kas ļauj atveidot asus attēlus ar izcilu
kontrastu. Kameras objektīva ražošanā tiek izmantota kvalitātes uzraudzības
sistēma, ko kompānija ZEISS sertificējusi atbilstoši ZEISS vācu kvalitātes
standartiem.
Piezīmes par monitoru, elektronisko skatu meklētāju un objektīvu
• LCD monitors un elektroniskais skatu meklētājs ir ražots, izmantojot īpaši augstas
precizitātes tehnoloģiju, un vairāk nekā 99,99% pikseļu darbojas efektīvi. Tomēr
daži niecīgi melni un/vai gaiši punkti (baltā, sarkanā, zilā vai zaļā krāsā) var būt
redzami monitorā un elektroniskajā skatu meklētājā. Šādi punkti ir normāls
ražošanas procesa rezultāts, un tie nekādi neietekmē ierakstu.
• Neturiet kameru aiz monitora.
• Uzmanieties, lai objektīvs darbības laikā neiespiež jūsu pirkstus vai citus
priekšmetus.
Piezīmes par uzņemšanu ar skatu meklētāju
Šī kamera ir aprīkota ar augstas izšķirtspējas un kontrasta organiskās
elektroluminiscences skatu meklētāju. Šis skatu meklētājs nodrošina platu apskates
leņķi un pietiekami lielu attālumu no acs līdz objektīvam pilna attēla skatīšanai.
Kamera ir veidota tā, lai, atbilstoši līdzsvarojot dažādus elementus, nodrošinātu
ērti lietojamu skatu meklētāju.
• Skatu meklētāja stūros attēls var būt mazliet kropļots. Tas nav darbības
traucējums. Ja vēlaties pārbaudīt katru kompozīcijas detaļu, varat izmantot
arī monitoru.
• Ja, skatoties skatu meklētājā, panoramējat kameru vai kustināt acis, var tikt
deformēts skatu meklētājā redzamais attēls vai var izmainīties attēla krāsa.
Šī īpatnība ir raksturīga objektīvam vai displeja ierīcei, un tas nav darbības
traucējums. Attēla uzņemšanas laikā ieteicams raudzīties skatu meklētāja
centrālajā daļā.
Piezīmes par zibspuldzi
• Nenesiet kameru aiz zibspuldzes un nepielietojiet tai pārmērīgu spēku.
• Ja atvērtā zibspuldzē nokļūst ūdens, putekļi vai smiltis, tās var izraisīt darbības
traucējumu.
Izmantojiet tikai oriģinālus Sony zīmola piederumus. Pretējā gadījumā var izraisīt
darbības traucējumu. Sony zīmola piederumi dažu valstu vai reģionu tirgos var
nebūt pieejami.
Par kameras temperatūru
Ilgstošas lietošanas rezultātā kamera un baterija/akumulators var uzsilt, taču tas
nav darbības traucējums.
LV
34
Par aizsardzību pret pārkaršanu
Atkarībā no kameras un baterijas/akumulatora temperatūras, iespējams, nevarēsit
ierakstīt filmas vai automātiski tiks izslēgta barošana, lai aizsargātu kameru.
Pirms barošanas izslēgšanas vai pirms filmu ierakstīšanas pārtraukšanas ekrānā
tiks parādīts ziņojums. Šādā gadījumā atstājiet kameru izslēgtu un uzgaidiet, līdz
pazemināsies kameras un baterijas/akumulatora temperatūra. Ja barošanu ieslēgsit,
kamerai un baterijai/akumulatoram neļaujot pietiekami atdzist, iespējams, barošana
atkal tiks izslēgta vai nevarēsit ierakstīt filmas.
Par baterijas/akumulatora uzlādi
• Ja lādēsit bateriju/akumulatoru, kas ilgstoši nav ticis lietots, šo bateriju/
akumulatoru, iespējams, nevarēs pilnībā uzlādēt.
Tas ir saistīts ar baterijas/akumulatora īpatnībām. Vēlreiz uzlādējiet bateriju/
akumulatoru.
• Ja baterijas/akumulatori nav lietoti ilgāk par gadu, tie, iespējams, ir sabojājušies.
Brīdinājums par autortiesībām
• Televīzijas programmas, filmas, videolentes un citus materiālus var aizsargāt
autortiesības. Neatļauta šādu materiālu ierakstīšana var būt autortiesību likumu
pārkāpums.
• Lai novērstu nelikumīgu iestatījuma [Copyright Info] izmantošanu, atstājiet
lauku [Set Photographer] un [Set Copyright] tukšu, kad aizdodat vai nododat
kameru citam.
• Sony neuzņemas nekādu atbildību par sarežģījumiem vai zaudējumiem,
kas radušies nesankcionētu iestatījuma [Copyright Info] lietošanas rezultātā.
Atteikšanās no garantijām bojāta satura vai ieraksta kļūmju gadījumā
Sony nevar sniegt garantijas pret ierakstīšanas kļūmēm un ierakstīto attēlu vai audio
datu zaudēšanu vai bojājumiem, kas radušies nepareizas kameras vai ierakstīšanas
datu nesēja darbības un citu iemeslu dēļ. Svarīgos datus iesakām dublēt.
Kameras virsmas tīrīšana
Tīriet kameras virsmu ar mīkstu drāniņu, kas nedaudz samitrināta ūdenī, pēc tam
noslaukiet virsmu ar sausu drāniņu. Lai novērstu apdares vai korpusa bojājumus:
– Nepakļaujiet kameru tādiem ķīmiskiem produktiem kā šķīdinātājs, benzīns, spirts,
mitrās salvetes, pretinsektu līdzeklis, pretapdeguma krēms vai insekticīds.
Monitora apkope
• Uz monitora atstāts roku krēms vai mitrinātājs var sabojāt tā pārklājumu.
Ja uz monitora nokļūst šādas vielas, nekavējoties tās notīriet.
• Slaucīšana ar salvetēm vai citiem materiāliem, pielietojot spēku, var sabojāt pārklājumu.
• Ja uz monitora ir palikuši pirkstu nospiedumi vai tam ir pielipuši gruži, ieteicams
uzmanīgi noņemt visus netīrumus un pēc tam noslaucīt monitoru ar mīkstu drāniņu.
Piezīmes par bezvadu lokālo tīklu
Mēs neuzņemamies pilnīgi nekādu atbildību par jebkādiem zaudējumiem,
kas radušies, nepilnvaroti piekļūstot kamerā ielādētajam saturam vai nepilnvaroti
to lietojot, kā arī pazaudēšanas vai zādzības gadījumā.
LV
35
Piezīmes par drošību, lietojot bezvadu lokālā tīkla produktus
• Vienmēr pārliecinieties, vai izmantojat drošu bezvadu lokālo tīklu, lai izvairītos
no uzlaušanas, ļaunprātīgu trešo pušu piekļuves un citiem riskiem.
• Lietojot bezvadu lokālo tīklu, ir svarīgi iestatīt drošības iestatījumus.
• Ja bezvadu lokālā tīkla lietošanas laikā rodas drošības problēma, jo nav veikti
drošības pasākumi vai radušies kaut kādi nenovēršami apstākļi, Sony neuzņemas
nekādu atbildību par zaudējumiem vai bojājumiem.
Piezīmes par uzņemšanu ar augstu kadru
nomaiņas ātrumu
Atskaņošanas ātrums
Atskaņošanas ātrums mainās, kā norādīts tālāk, atkarībā no iestatījumiem
[Frame Rate] un [Record Setting] piešķirtajām vērtībām.
Frame Rate
240fps/250fps10 reizes lēnāk
480fps/500fps20 reizes lēnāk
960fps/1000fps40 reizes lēnāk
* Tikai tad, ja parametram [NTSC/PAL Selector] ir iestatīta vērtība [NTSC].
24p 50M
*
[Priority Setting] un ierakstīšanai pieejamais ilgums
Priority SettingFrame Rate
240fps/250fps1824 × 1026
Quality Priority
Shoot Time Priority
480fps/500fps1676 × 566
960fps/1000fps1136 × 384
240fps/250fps1676 × 566
480fps/500fps1136 × 384
960fps/1000fps800 × 270
Record Setting
30p 50M/
25p 50M
8 reizes lēnāk/
10 reizes lēnāk
16 reizes lēnāk/
20 reizes lēnāk
32 reizes lēnāk/
40 reizes lēnāk
Efektīvais pikseļu
skaita nolasījums
no attēlu sensora
60p 50M/
50p 50M
4 reizes lēnāk/
5 reizes lēnāk
8 reizes lēnāk/
10 reizes lēnāk
16 reizes lēnāk/
20 reizes lēnāk
Ierakstīšanai
pieejamais ilgums
Aptuveni
2sekundes
Aptuveni
4sekundes
Piezīmes
• Skaņa netiks ierakstīta.
• Filma tiks ierakstīta XAVC S HD formātā.
LV
36
Specifikācijas
Kamera
[Sistēma]
Attēlveidošanas ierīce: 13,2 mm × 8,8 mm
(1,0 collu tipa) CMOS sensors
Efektīvais kameras pikseļu skaits:
aptuveni 20,2 megapikseļi
Kopējais kameras pikseļu skaits:
aptuveni 21,0 megapikseļi
Objektīvs: ZEISS Vario-Sonnar T
8,3× tālummaiņas objektīvs
f = 8,8 mm – 73,3 mm (24 mm –
200 mm (35 mm filmu kameras
ekvivalents))
F2.8
Filmējot (HD 16:9): 26 mm –
*1
212 mm
Filmējot (4K 16:9): 28 mm –
*1
233 mm
*1
Ja iestatījumam
[SteadyShot] ir norādīta
vērtība [Standard]
SteadyShot: optiskā stabilizācija
Failu formāts (attēli): saderība ar JPEG
(DCF, Exif, MPF Baseline), RAW
(Sony ARW 2.3 formāts), saderība
ar DPOF
Failu formāts (filmas):
XAVC S formāts (saderīgs ar
XAVC S formātu):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: LPCM 2 kanālu (48 kHz,
16 biti)
AVCHD formāts (AVCHD
formāta v. 2.0 saderība):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 kanālu,
aprīkots ar Dolby Digital Stereo
Creator
Dizains un specifikācijas var mainīties
bez brīdinājuma.
38
LV
Preču zīmes
•Memory Stick un ir
Sony Corporation preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes.
•XAVC S un ir
Sony Corporation reģistrētas preču
zīmes.
• AVCHD Progressive un AVCHD
Progressive logotips ir Panasonic
Corporation un Sony Corporation
preču zīmes.
• Dolby un dubultā D apzīmējums
ir Dolby Laboratories preču zīmes.
• Termini HDMI un HDMI HighDefinition Multimedia Interface,
kā arī HDMI logotips ir HDMI
Licensing LLC preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes ASV
un citās valstīs.
• Windows ir Microsoft Corporation
preču zīme vai reģistrēta preču zīme
ASV un citās valstīs.
• Mac ir Apple Inc. preču zīme vai
reģistrēta preču zīme ASV un/vai
citās valstīs.
• iOS ir Cisco Systems, Inc. reģistrēta
preču zīme vai preču zīme.
• iPhone un iPad ir Apple Inc.
reģistrētas preču zīmes ASV
un citās valstīs.
• SDXC logotips ir SD-3C, LLC preču
zīme.
• Android un Google Play ir
Google Inc. preču zīmes.
• Wi-Fi, Wi-Fi logotips, Wi-Fi
Protected Setup ir Wi-Fi Alliance
reģistrētas preču zīmes.
• Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču
zīme vai reģistrēta preču zīme ASV
un citās valstīs.
• DLNA un DLNA CERTIFIED
ir Digital Living Network Alliance
preču zīmes.
• Facebook un f logotips ir
Facebook, Inc. preču zīmes
vai reģistrētas preču zīmes.
• YouTube un YouTube logotips
ir Google Inc. preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes.
• Eye-Fi ir Eye-Fi, Inc. preču zīme.
• Turklāt šajā rokasgrāmatā izmantotie
sistēmu un produktu nosaukumi
parasti ir to atbilstošo izstrādātāju
vai ražotāju preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes. Tomēr šajā
rokasgrāmatā var vienmēr netikt
lietotas atzīmes ™ un ®.
Papildinformāciju par šo produktu
un atbildes uz bieži uzdotajiem
jautājumiem var atrast mūsu
klientu atbalsta tīmekļa vietnē.