Para reduzir o risco de incêndio ou
choque elétrico, não exponha a
unidade à chuva ou à humidade.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
PERIGO
PARA REDUZIR O
RISCO DE INCÊNDIO
OU CHOQUE
ELÉTRICO, SIGA
CUIDADOSAMENTE
ESTAS INSTRUÇÕES
ATENÇÃO
Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizada, a
mesma pode rebentar, provocar um
incêndio ou queimaduras químicas. Tenha
em atenção as seguintes precauções.
• Não desmonte.
• Não esmague nem exponha a bateria a
nenhum choque ou força como martelar,
deixar cair, ou pisar a bateria.
• Não cause curto-circuitos e não toque
com objetos metálicos nos terminais da
bateria.
• Não exponha a uma temperatura superior
a 60 °C como, por exemplo, à luz solar
direta ou dentro de um automóvel
estacionado ao sol.
• Não proceda à incineração nem queime.
• Não manuseie baterias de iões de lítio
danificadas ou que estejam a derramar
líquido.
• Certifique-se de que carrega a bateria,
utilizando um carregador de bateria Sony
autêntico ou um dispositivo que possa
fazê-lo.
• Mantenha a bateria fora do alcance das
crianças.
• Não molhe a bateria.
• Substitua-a apenas por outra do mesmo
tipo ou por um tipo equivalente
recomendado pela Sony.
• Desfaça-se imediatamente de baterias
usadas, tal como descrito nas instruções.
Adaptador de CA
Use a tomada de parede próxima quando
usar o Adaptador de CA. Desligue
imediatamente o Adaptador de CA da
tomada de parede se ocorrer qualquer mau
funcionamento durante a utilização do
aparelho.
PT
2
Aviso para os clientes na
Europa
Nota para os clientes nos países que
apliquem as Diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome
da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões
relativas à conformidade dos produtos com
base na legislação da União Europeia
devem ser dirigidas ao representante
autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para quaisquer assuntos de
serviço ou garantia, consulte os endereços
fornecidos nos documentos de serviço ou
de garantia.
Este produto foi testado e está em
conformidade com os limites estabelecidos
no regulamento EMC relativamente à
utilização de cabos com comprimento
inferior a 3 metros.
Atenção
Os campos magnéticos em frequências
específicas podem influenciar a imagem e o
som desta unidade.
Nota
Se a transferência de dados for
interrompida a meio (falhar) devido a
interferências eletromagnéticas ou
eletricidade estática, reinicie a aplicação ou
desligue e volte a ligar o cabo de
comunicação (USB, etc.) de novo.
Tratamento de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos. Assegurando-se que este
produto é corretamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Este símbolo, colocado no
produto ou na sua
embalagem, indica que
este não deve ser tratado
como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim
ser colocado num ponto de
recolha destinado a
PT
3
Tratamento de pilhas no final da sua
vida útil (Aplicável na União Europeia
e em países Europeus com sistemas
de recolha seletiva de resíduos)
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser
usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos para o
mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são
adicionados se a pilha contiver mais de
0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de
recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são
corretamente depositadas, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho
ou proteção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente a
uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho,
coloque-o no ponto de recolha de produtos
elétricos/eletrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte
as instruções do equipamento sobre a
remoção da mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
Este símbolo, colocado na
pilha ou na sua
embalagem, indica que
estes produtos não devem
ser tratados como resíduos
urbanos indiferenciados.
4
Índice
Introdução das funções ......................................................7
Antes da utilização
Notas sobre a utilização da sua câmara .............................9
Verificar os itens fornecidos ............................................ 13
Identificação das partes ...................................................14
Lado da frente ............................................................ 14
Lado traseiro/Lados .................................................... 15
Lado superior ............................................................. 16
Parte inferior ............................................................... 17
Utilização da roda de controlo ...................................18
Lista de ícones no ecrã .................................................... 19
Esta secção apresenta algumas funções de fotografia utilizadas
frequentemente e outras funções únicas.
Consulte as páginas entre parênteses para mais detalhes.
Funções de fotografia utilizadas frequentemente
Comp. exposição (22)
Pode ajustar a exposição para alterar o brilho de toda a imagem.
Mesmo quando o modo de fotografia estiver regulado para M, pode ajustar
a exposição se a sensibilidade ISO estiver regulada para [AUTO].
ISO (52)/Redução ruído multi-fotog. (52)
Pode ajustar a sensibilidade luminosa.
A sensibilidade ISO pode ser ajustada entre ISO 50 e ISO 25600.
Quando selecciona (Redução ruído multi-fotog.), pode seleccionar
números ISO maiores do que a sensibilidade ISO máxima.
Equil brancos (24)
Pode ajustar os tons da cor.
Pode seleccionar uma opção apropriada a uma fonte de luz ou executar
ajustamentos finos usando temperatura de cor e filtro de cor.
Modo de avanço (24)
Pode seleccionar um modo de avanço apropriado para se adequar às suas
finalidades, como fotografia única, fotografia contínua ou fotografia
bracket.
Funcionalidades desta câmara
Modo macro (46)
Pode fotografar planos aproximados de motivos como flores ou comida.
PT
7
Introdução das funções
DRO/HDR Auto (54)
[Optimiz Alc Din]: Ao dividir a imagem em pequenas áreas, a câmara
analisa o contraste da luz e da sombra entre o motivo e o fundo, e produz
uma imagem com o brilho e gradação ideais.
[HDR Auto]: Fotografa 3 imagens com exposições diferentes e depois
sobrepõe estas imagens para criar uma imagem com gradação rica.
Modo criativo (53)
Pode seleccionar o estilo desejado de entre 13 estilos.
Pode também ajustar certos factores da imagem, como exposição, usando o
estilo seleccionado como a base.
Crepúsculo sem Tripé (53)
Pode fotografar cenas nocturnas com menos ruído e desfocagem sem usar
um tripé.
Gravação de filmes com ajustamentos manuais (25)
Pode ajustar a exposição no modo P, A, S, ou M mesmo quando gravar
filmes.
Como operar ou personalizar a câmara
Apresentação da informação (28)
Pode alterar o modo de visualização do ecrã carregando em DISP na roda
de controlo.
Personalização (29)
A câmara está equipada com o botão C (Person.), ao qual pode ser atribuída
uma função desejada. Pode também atribuir funções a outros botões, como
ao botão AEL.
PT
8
Antes da utilização
Notas sobre a utilização da sua câmara
Idioma do ecrã
Pode seleccionar o idioma visualizado
no ecrã usando o menu (página 33).
Funções incorporadas nesta câmara
• Este manual descreve dispositivos
compatíveis com 1080 60i e 1080 50i.
Para verificar se a câmara é um
dispositivo compatível com 1080 60i ou
1080 50i, verifique as seguintes marcas
na parte inferior da câmara.
Dispositivo compatível com 1080 60i:
60i
Dispositivo compatível com 1080 50i:
50i
• Esta câmara é compatível com filmes de
formato 1080 60p ou 50p. Ao contrário
dos modos de gravação normal até agora,
que gravam num método de
entrelaçamento, esta câmara grava
usando um método progressivo. Isso
aumenta a resolução e oferece uma
imagem mais suave e mais realista.
Ficheiros de base de dados
Se inserir um cartão de memória sem um
ficheiro de base de dados na câmara e ligála, parte da capacidade do cartão de
memória será usada para criar um ficheiro
de base de dados automaticamente. Pode
demorar um pouco até que possa executar a
próxima operação.
Se ocorrer um erro do ficheiro da base de
dados, importe todas as imagens para um
computador, através de “PlayMemories
Home
” e formate o cartão de memória
utilizando a câmara.
Notas sobre a gravação/reprodução
• Para assegurar o funcionamento estável
do cartão de memória, recomendamos
que utilize esta câmara para formatar
qualquer cartão de memória utilizado
com esta câmara pela primeira vez.
Note que a formatação apagará todos os
dados gravados no cartão de memória.
Estes dados não podem ser restaurados.
Certifique-se de que faz cópia de
segurança de quaisquer dados
importantes para um PC ou outro local de
armazenamento.
• Se gravar/eliminar imagens
repetidamente, pode ocorrer
fragmentação dos dados no cartão de
memória. Pode não ser possível guardar
ou gravar filmes. Nesse caso, guarde as
suas imagens para um PC ou outro local
de armazenamento, depois [Formatar]
(página 31).
• Antes de iniciar a gravação, faça um teste
de gravação para se certificar que a
câmara está a funcionar correctamente.
• A câmara não é à prova de pó, de salpicos
nem à prova de água.
• Evite a exposição da câmara à água. Se
entrar água na câmara, pode ocorrer uma
avaria. Em alguns casos, a câmara não
pode ser reparada.
• Não aponte a câmara para o sol ou outra
luz brilhante. Pode provocar o mau
funcionamento da câmara.
• Não utilize a câmara próximo de um
local que produza ondas de rádio intensas
ou emita radiação. Caso contrário, a
câmara pode não gravar ou reproduzir
imagens correctamente.
• A utilização da câmara em locais com
areia ou poeira pode provocar avarias.
• Se ocorrer condensação de humidade,
remova-a antes de utilizar a câmara.
Antes da utilização
PT
9
• Não abane nem bata na câmara. Pode
causar um mau funcionamento e pode
não ser capaz de gravar imagens. Para
além disso, o meio de gravação pode
ficar inutilizável ou os dados da imagem
ficarem danificados.
• Limpe a superfície do flash antes da
utilização. O calor da emissão do flash
pode fazer com que a sujidade na
superfície do flash dê origem a fumo ou
ignição. Limpe a superfície do flash com
um pano macio para remover a sujidade
ou poeira, etc.
Lente Carl Zeiss
A câmara está equipada com uma lente Carl
Zeiss que é capaz de reproduzir imagens
nítidas com excelente contraste. A lente
para a câmara foi produzida segundo um
sistema de garantia de qualidade certificado
por Carl Zeiss de acordo com as normas de
qualidade de Carl Zeiss na Alemanha.
Notas sobre o flash
• Não transporte a câmara segurando na
unidade do flash, nem use força
excessiva sobre ele.
• Se entrar água, pó ou areia na unidade do
flash aberta, isso pode provocar uma
avaria.
Não há lugar a indemnização por
conteúdo danificado ou falha de
gravação
Sony não pode indemnizar pela falha de
gravação ou perda ou danos do conteúdo
gravado devido a avaria da câmara ou do
meio de gravação, etc.
Recomendação para cópia de
segurança
Para evitar a perda de dados, copie sempre
(faça cópia de segurança) os dados para
outro suporte.
Notas sobre a utilização da sua câmara
Notas sobre o ecrã LCD, lente e
sensor de imagem
• O ecrã é fabricado usando tecnologia
com uma precisão extremamente alta,
pelo que mais de 99,99% dos pixéis estão
operacionais para utilização efectiva.
Contudo, podem aparecer no ecrã alguns
pequenos pontos pretos e/ou pontos
brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou
verdes). Estes pontos são o resultado
normal do processo de fabrico e não
afectam a gravação.
• Não exponha a câmara à luz solar nem
fotografe na direcção do sol durante um
longo período de tempo. O mecanismo
interno pode ficar danificado. Se a luz
solar focar num objecto próximo, pode
causar um incêndio.
• As imagens podem apresentar rastos em
todo o ecrã num local frio. Não se trata de
mau funcionamento. Quando ligar a
câmara num local frio, o ecrã pode ficar
temporariamente escuro. Quando a
câmara aquecer, o ecrã funcionará
normalmente.
• A imagem gravada pode ser diferente da
imagem que monitorizou antes da
gravação.
Notas sobre gravação durante longos
períodos de tempo
• Quando continuar a fotografar durante
um longo período de tempo, a
temperatura da câmara sobe. Se a
temperatura subir acima de um
determinado nível, o ícone aparece no
ecrã e a câmara desliga automaticamente.
Se a alimentação for desligada, deixe a
câmara durante 10 minutos ou mais
tempo para que a temperatura no interior
da câmara diminua até um nível seguro.
• Sob condições de temperaturas ambiente
elevadas, a temperatura da câmara sobe
rapidamente.
PT
10
• Quando a temperatura da câmara sobe, a
qualidade da imagem pode deteriorar-se.
Recomenda-se que aguarde até que a
temperatura da câmara desça antes de
continuar a fotografar.
• A sua câmara e bateria podem aquecer
devido ao uso contínuo, mas não se trata
de uma avaria.
Sobre a compatibilidade dos dados
da imagem
• Esta câmara está conforme DCF (Design
rule for Camera File system) norma
universal criada pela JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• A reprodução de imagens gravadas com a
sua câmara noutro equipamento e
reprodução de imagens gravadas ou
editadas com outro equipamento na sua
câmara não está garantida.
Notas sobre a importação de filmes
AVCHD para um computador
Quando importar filmes AVCHD para um
computador, no Windows, utilize o
software incorporado “PlayMemories
Home”; em Mac, utilize o software
“iMovie” agregado com Mac
Notas sobre a utilização da sua câmara
Notas para quando reproduzir filmes
noutros dispositivos
• Esta câmara utiliza MPEG-4 AVC/H.264
High Profile na gravação do formato
AVCHD. Os filmes gravados com esta
câmara no formato AVCHD não podem
ser reproduzidos com os seguintes
dispositivos.
– Outros dispositivos compatíveis com o
formato AVCHD que não suporta High
Profile
– Dispositivos incompatíveis com o
formato AVCHD
Esta câmara utiliza também MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile na gravação do
formato MP4. Por essa razão, os filmes
gravados com esta câmara no formato
MP4 não podem ser reproduzidos em
dispositivos sem ser aqueles que
suportam MPEG-4 AVC/H.264.
• Discos gravados com qualidade de
imagem HD (alta definição) podem ser
reproduzidos apenas em dispositivos
compatíveis com o formato AVCHD. Os
leitores ou gravadores de DVD não
conseguem reproduzir discos com
qualidade de imagem HD por serem
incompatíveis com o formato AVCHD.
Além disso, os leitores ou gravadores de
DVD podem não ejectar discos com
qualidade de imagem HD.
• Os filmes gravados no formato 1080 60p/
1080 50p podem ser reproduzidos apenas
em dispositivos que suportem 1080 60p/
1080 50p.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de
vídeo e outros materiais podem estar
protegidos pelas leis dos direitos de autor.
A gravação não autorizada destes materiais
poderá contrariar o disposto nas leis de
direitos de autor.
Antes da utilização
11
PT
As imagens utilizadas neste manual
As fotografias utilizadas como exemplos de
imagens neste manual são imagens
reproduzidas e não são imagens reais
fotografadas com esta câmara.
Sobre as especificações de dados
descritos neste manual
Os dados sobre desempenho e
especificações são definidos sob as
seguintes condições, excepto conforme o
descrito neste manual: a uma temperatura
ambiente normal de 25ºC e utilizando um
pack de baterias que tenha sido totalmente
carregado durante cerca de 1 hora após a
luz de carregamento ter desligado.
Sobre utilização e cuidados
Evite o manuseamento descuidado,
desmontagem, modificação, choque físico
ou impacto como martelamento, queda ou
pisar no produto. Tenha cuidado particular
com a lente.
Notas para quando descartar ou
transferir a câmara
Antes de descartar ou transferir a câmara,
recomendamos que apague caras registadas
para proteger a informação pessoal
(página 30).
Notas sobre a utilização da sua câmara
PT
12
Antes da utilização
Verificar os itens fornecidos
O número entre parênteses indica o número de peças.
• Câmara (1)
• Pack de baterias recarregável NPBX1 (1)
• Cabo micro USB (1)
• Adaptador de CA AC-UD10 (1)
(Para clientes em países/regiões
sem ser os EUA e Canadá)
• Cabo de alimentação (1)* (não
fornecido nos EUA e Canadá)
Antes da utilização
* A sua câmara pode ser fornecida com
múltiplos cabos de alimentação.
Utilize o apropriado que corresponda
ao seu país/região.
• Correia de ombro (1)
• Tampa da lente (1)
Adaptador de CA AC-UD11 (1)
(Para clientes nos EUA e
Canadá)
• Tampa da sapata (1) (Anexada à
câmara)
• Pano de limpeza (1)
• Manual de instruções (1) (este
manual)
PT
13
Identificação das partes
Consulte as páginas entre parênteses para mais detalhes sobre o
funcionamento das partes.
Lado da frente
A Ganchos para a correia de
ombro
• Prenda ambas as extremidades
da correia à câmara.
B Iluminador AF (27)/Luz do
temporizador automático
C Índice do pára-sol da lente
PT
14
D Lente
E Anel de abertura (22)
F Índice de abertura/Índice de
comutação macro
G Anel de comutação macro (46)
H Selector do modo de focagem
(22)
I Anel de focagem (22)
Lado traseiro/Lados
Identificação das partes
Antes da utilização
A Interruptor (abertura do
flash) (22)
B Sensor de luz
C Luz de carregamento (36)
D Conector micro USB (61)
E Micro tomada HDMI
F Tomada m (Microfone)
• Quando estiver ligado um
microfone externo, a câmara
comuta do microfone interno
para o microfone externo. Se o
microfone externo for do tipo
alimentação por "plug-in", a
alimentação do microfone é
fornecida pela câmara.
G Ecrã LCD (19)
H Botão (Reprodução) (48)
I Selector de controlo (23, 50)
J Botão MOVIE (Filme) (29, 47)
K Para filmagem: Botão AEL
(bloqueio AE) (29)
Para ver: Botão (Ampliar)
(54)
L Para filmagem: Botão Fn
(Função) (23, 24)
Para ver: Botão (Índice de
imagens) (54)
M Roda de controlo (18)
N Botão (Apagar) (49)
O Botão MENU (26)
PT
15
Lado superior
Identificação das partes
A Botão do obturador (45)
B Selector de compensação da
exposição (22)
C Botão C (Personalizar) (29)
D Interruptor de alimentação (42)
E Selector de modo (50)
F Sapata multi-interface*
• Alguns dos acessórios podem
não ser inseridos totalmente e
sobressair para trás da sapata
multi-interface. Contudo, se o
acessório atingir a parte frontal
da sapata, a ligação é concluída.
G Marca da posição do
sensor de imagens
H Flash**
I Microfone***
PT
16
* Para mais detalhes sobre acessórios
compatíveis para a sapata multiinterface, visite o sítio web Sony, ou
consulte o seu concessionário Sony
ou centro de assistência local
autorizado pela Sony. Pode também
utilizar acessórios que sejam
compatíveis com o acessório da
sapata. As operações com acessórios
de outros fabricantes não estão
garantidas.
As funções da câmara para visor
estão disponíveis apenas quando
utilizar o acessório do visor FDAEV1MK (vendido separadamente).
** Para levantar o flash, verifique
primeiro que não está a bloquear o
flash com os seus dedos ou outros
objectos e depois deslize o
interruptor (abertura do flash).
Quando não estiver a usar o flash,
empurre-o de volta para o lugar com
um dedo. Tenha cuidado para não
trilhar o seu dedo quando fechar o
flash.
Parte inferior
Identificação das partes
***Não tape esta parte enquanto gravar
filmes. Ao fazê-lo pode provocar
ruído ou baixar o volume.
Antes da utilização
Ranhura de inserção da bateria
A
(35)
B Ranhura do cartão de memória
(40)
C Luz de acesso (40)
D Alavanca de bloqueio
E Altifalante
F Encaixe para tripé
• Use um tripé com um parafuso
com menos de 5,5 mm de
comprimento. Caso contrário,
não consegue prender
firmemente a câmara, e podem
ocorrer danos a esta.
G Tampa da bateria/cartão de
memória (35, 40)
PT
17
Identificação das partes
Utilização da roda de controlo
• A função DISP (Ver conteúdo) é atribuída ao botão superior na roda de
controlo (página 28). Pode atribuir as funções desejadas aos botões
esquerdo, direito e para baixo (página 29).
• Pode deslocar a moldura de selecção rodando a roda de controlo ou
carregando no lado para cima/para baixo/esquerdo/direito da roda. Neste
manual, carregar no lado para cima/para baixo/esquerdo/direito da roda é
mostrado por v/V/b/B.
PT
18
Lista de ícones no ecrã
No modo ecrã LCD*Em reprodução (visualização de
informação básica)
* Modo de visor está disponível e é adequado para fotografar com um visor
externo (vendido separadamente).
A
Visualização
P P* A
S M
Indicação
Modo de fotografia (50)
Número de registo (50)
Ícone de
Reconhecimento de Cena
(25)
Ícone de sobreposição
Iluminador AF
Visualização
100Número de imagens que
24M 10M
4.6M 20M
8.7M 3.9M
Indicação
Cartão de memória (40)/
Envio (33)
pode gravar
Rácio de aspecto das
imagens fixas (26)
Tamanho de imagem das
imagens fixas (25)
Qualidade de imagem das
imagens fixas (25)
19
Antes da utilização
PT
Visualização
100-0003Pasta - número de
-Proteger (31)
DPOFOrdem de impressão
Indicação
Velocidade de
fotogramas dos filmes
(27)
Modo de gravação dos
filmes (27)
Carga restante da bateria
(38)
Carregamento do flash
em curso
Ef. Definição Desl. (29)
Não grava som durante
gravação de filme (28)
Redução de Ruído de
Vento (28)
SteadyShot/aviso de
SteadyShot (44)
Aviso de
sobreaquecimento (10)
Ficheiro da base de dados
cheio/Erro do ficheiro da
base de dados
Modo de Visualização
(30)
ficheiro
(DPOF) (31)
Aviso de bateria fraca
(38)
Lista de ícones no ecrã
B
Visualização
AWB
A5 G5
Indicação
Modo de avanço (24)
Modo de flash (24)/
Redução dos olhos
vermelhos (28)
Modo de focagem (22)
Área de focagem auto
(24)
Efeito Pele Suave
Detecção de Cara/
Obturador de Sorriso (24)
Modo do medidor (24)
Equilíbrio de brancos
(Auto, Predefinido,
Personalizado,
Temperatura de Cor,
Filtro de Cor) (24)
7500K
Optimizador Alcance
Dinâmico /HDR Auto
(54)
PT
20
Lista de ícones no ecrã
Visualização
+3 +3 +3
C
Visualização
GRAV 0:12 Tempo de gravação do
zEstado de focagem (45)
1/250Velocidade do obturador
Indicação
Estilo Criativo (53)/
Contraste, Saturação,
Nitidez
Efeito de Imagem (25)
Estr. retrato auto (25)
Compensação da
exposição/Medido
manual
Compensação do flash
(24)
Escala EV (apenas para o
modo de visor)
Indicador de
Sensibilidade de
Detecção de Sorriso
Indicação
filme (m:s)
Visualização
F3.5Valor da abertura
ISO400Número ISO (52)
2013-1-1
10:37PM
3/7Número da imagem/
z
Localizar
foco
D
Visualização
Indicação
Bloqueio AE (22)
Erro de imagem HDR
Auto
Erro de Efeito de Imagem
Histograma
Data/hora de gravação da
imagem reproduzida
Número das imagens
gravadas no Modo de
Visualização
seleccionado
Focagem de seguimento
Indicação
Círculo de medição por
ponto
Nivelado
Teleconversor inteligente
Zoom Inteligente/Zoom
de Imagem Clara (26)/
Zoom Digital (26)
Indicador da velocidade
do obturador
Indicador de abertura
Modo macro
Antes da utilização
PT
21
Lista de funções
Funções que podem ser operadas
usando os botões/selectores
Pode configurar ou operar várias funções usando estes botões/selectores.
Para a localização dos botões/selectores, consulte “Identificação das
partes” (página 14).
Selector de modoComuta o modo de fotografia.
Botão MENUApresenta o ecrã do menu para definir itens do menu.
Botão MOVIEGrava filmes.
Botão AEL/ botão Fixa a exposição de todo o ecrã./Aumenta a escala de
Botão Fn/ botão Apresenta o ecrã de configuração para funções definidas
DISP na roda de controlo Comuta a informação de gravação apresentada no ecrã
Botão Reproduz imagens.
Botão Apresenta o Manual da Câmara./Apaga imagens.
Botão C (Personalizar)Atribui ao botão uma função usada frequentemente.
Selector de modo de
focagem
Selector de compensação
da exposição
Anel de aberturaRegula manualmente o valor de abertura (Número F).
Anel de comutação macro Comuta para modo de fotografia de grande plano.
Anel de focagemAjusta o foco manualmente.
Interruptor (abertura do
flash)
uma imagem quando visualizar imagens.
usando o botão Fn. No modo do visor, comuta para o
ecrã de Navegação Rápida./Apresenta simultaneamente
múltiplas imagens no ecrã.
LCD.
Selecciona o método de focagem adequado ao
movimento do motivo.
Regula a variação para ajustamento da exposição.
Levanta o flash.
PT
22
Seleccionar uma função usando
o botão Fn (Função)
O botão Fn executa definições ou funções que são usadas frequentemente
quando fotografa.
1 Carregue no botão Fn.
2 Seleccione o item desejado usando v/V/b/B na roda de
controlo, depois carregue em z para executar
Aparece o ecrã de definição.
3 Seguindo o guia de operação,
seleccione e execute a função
desejada.
Guia de operação
Para definir as funções directamente no ecrã de informação de
fotografia
Rode a roda de controlo sem carregar em z no passo 2 para definir as
funções directamente no ecrã de informação de fotografia. Algumas
funções podem ser aperfeiçoadas usando o selector de controlo.
Lista de funções
23
PT
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.