Sony DSC-RX1, DSC-RX1R Instruction Manual [pt]

Câmara fotográfica digital
Manual de instruções
4-469-577-41(1)
DSC-RX1/RX1R
Português
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PERIGO PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
ATENÇÃO
Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.
• Não desmonte.
• Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria.
• Não cause curto-circuitos e não toque com objetos metálicos nos terminais da bateria.
• Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
• Não proceda à incineração nem queime.
• Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
• Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
• Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
• Não molhe a bateria.
• Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
• Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.
Adaptador de CA
Use a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocorrer qualquer mau funcionamento durante a utilização do aparelho.
PT
2
Aviso para os clientes na Europa
Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia.
Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros.
Atenção
Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade.
Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a
PT
3
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
4
Índice
Introdução das funções ......................................................7
Antes da utilização
Notas sobre a utilização da sua câmara .............................9
Verificar os itens fornecidos ............................................ 13
Identificação das partes ...................................................14
Lado da frente ............................................................ 14
Lado traseiro/Lados .................................................... 15
Lado superior ............................................................. 16
Parte inferior ............................................................... 17
Utilização da roda de controlo ...................................18
Lista de ícones no ecrã .................................................... 19
Lista de funções
Funções que podem ser operadas usando os botões/
selectores..................................................................... 22
Seleccionar uma função usando o botão Fn (Função) ..... 23
Funções que podem ser seleccionadas usando o botão Fn
(Função) ...................................................................... 24
Funções que podem ser seleccionadas usando o botão
MENU ........................................................................26
Utilização do Manual da Câmara .................................... 34
Preparação da câmara
Carregar o pack de baterias ............................................. 35
Tempo de carregamento (Carga completa) ................37
Carregamento ao ligar a um computador ................... 37
Verificar a carga restante da bateria ...........................38
Fornecer energia .........................................................39
Para retirar o pack de baterias .................................... 39
Inserir um cartão de memória (vendido
separadamente) ...........................................................40
Para retirar o cartão de memória ................................ 40
Cartões de memória que podem ser usados ............... 41
Acertar a data e hora ........................................................ 42
Definir novamente a data/hora e área ......................... 43
Gravar um filme claro sem vibração da câmara .............. 44
PT
5
Fotografar e visualizar imagens
Fotografar imagens fixas ................................................. 45
Gravar filmes ...................................................................47
Alterar o formato de ficheiro ......................................47
Reproduzir imagens ......................................................... 48
Comutar entre imagens fixas e filmes ........................48
Apagar imagens ...............................................................49
Seleccionar um modo de fotografia
Seleccionar um modo de fotografia .................................50
Funções disponíveis para cada modo de fotografia ......... 51
Várias funções
Utilizar as várias funções .................................................52
ISO/Redução ruído multi-fotog. ................................. 52
Modo criativo ............................................................. 53
Crepúsculo sem Tripé ................................................ 53
DRO/HDR Auto ......................................................... 54
Funções de reprodução ...............................................54
Como utilizar o ecrã de Navegação Rápida ...............55
Visualizar imagens num computador
Utilizar o software ........................................................... 57
Utilizar “Image Data Converter” ............................... 57
Utilizar “PlayMemories Home” .................................58
Ambiente informático recomendado (Windows) ....... 59
Ambiente informático recomendado (Mac) ...............59
Instalar “PlayMemories Home” .................................61
Instalar “Image Data Converter” ................................ 62
Outros
Aprender mais acerca da câmara
(“Manual do utilizador da Cyber-shot”) ....................63
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de
filmes ..........................................................................64
Especificações ................................................................. 69
Índice ............................................................73
PT
6

Introdução das funções

Esta secção apresenta algumas funções de fotografia utilizadas frequentemente e outras funções únicas. Consulte as páginas entre parênteses para mais detalhes.
Funções de fotografia utilizadas frequentemente
Comp. exposição (22)
Pode ajustar a exposição para alterar o brilho de toda a imagem. Mesmo quando o modo de fotografia estiver regulado para M, pode ajustar a exposição se a sensibilidade ISO estiver regulada para [AUTO].
ISO (52)/Redução ruído multi-fotog. (52)
Pode ajustar a sensibilidade luminosa. A sensibilidade ISO pode ser ajustada entre ISO 50 e ISO 25600. Quando selecciona (Redução ruído multi-fotog.), pode seleccionar números ISO maiores do que a sensibilidade ISO máxima.
Equil brancos (24)
Pode ajustar os tons da cor. Pode seleccionar uma opção apropriada a uma fonte de luz ou executar ajustamentos finos usando temperatura de cor e filtro de cor.
Modo de avanço (24)
Pode seleccionar um modo de avanço apropriado para se adequar às suas finalidades, como fotografia única, fotografia contínua ou fotografia bracket.
Funcionalidades desta câmara
Modo macro (46)
Pode fotografar planos aproximados de motivos como flores ou comida.
PT
7
Introdução das funções
DRO/HDR Auto (54)
[Optimiz Alc Din]: Ao dividir a imagem em pequenas áreas, a câmara analisa o contraste da luz e da sombra entre o motivo e o fundo, e produz uma imagem com o brilho e gradação ideais. [HDR Auto]: Fotografa 3 imagens com exposições diferentes e depois sobrepõe estas imagens para criar uma imagem com gradação rica.
Modo criativo (53)
Pode seleccionar o estilo desejado de entre 13 estilos. Pode também ajustar certos factores da imagem, como exposição, usando o estilo seleccionado como a base.
Crepúsculo sem Tripé (53)
Pode fotografar cenas nocturnas com menos ruído e desfocagem sem usar um tripé.
Gravação de filmes com ajustamentos manuais (25)
Pode ajustar a exposição no modo P, A, S, ou M mesmo quando gravar filmes.
Como operar ou personalizar a câmara
Apresentação da informação (28)
Pode alterar o modo de visualização do ecrã carregando em DISP na roda de controlo.
Personalização (29)
A câmara está equipada com o botão C (Person.), ao qual pode ser atribuída uma função desejada. Pode também atribuir funções a outros botões, como ao botão AEL.
PT
8

Antes da utilização

Notas sobre a utilização da sua câmara

Idioma do ecrã
Pode seleccionar o idioma visualizado no ecrã usando o menu (página 33).
Funções incorporadas nesta câmara
• Este manual descreve dispositivos compatíveis com 1080 60i e 1080 50i. Para verificar se a câmara é um dispositivo compatível com 1080 60i ou 1080 50i, verifique as seguintes marcas na parte inferior da câmara. Dispositivo compatível com 1080 60i: 60i Dispositivo compatível com 1080 50i: 50i
• Esta câmara é compatível com filmes de formato 1080 60p ou 50p. Ao contrário dos modos de gravação normal até agora, que gravam num método de entrelaçamento, esta câmara grava usando um método progressivo. Isso aumenta a resolução e oferece uma imagem mais suave e mais realista.
Ficheiros de base de dados
Se inserir um cartão de memória sem um ficheiro de base de dados na câmara e ligá­la, parte da capacidade do cartão de memória será usada para criar um ficheiro de base de dados automaticamente. Pode demorar um pouco até que possa executar a próxima operação. Se ocorrer um erro do ficheiro da base de dados, importe todas as imagens para um computador, através de “PlayMemories Home
e formate o cartão de memória
utilizando a câmara.
Notas sobre a gravação/reprodução
• Para assegurar o funcionamento estável do cartão de memória, recomendamos que utilize esta câmara para formatar qualquer cartão de memória utilizado com esta câmara pela primeira vez. Note que a formatação apagará todos os dados gravados no cartão de memória. Estes dados não podem ser restaurados. Certifique-se de que faz cópia de segurança de quaisquer dados importantes para um PC ou outro local de armazenamento.
• Se gravar/eliminar imagens repetidamente, pode ocorrer fragmentação dos dados no cartão de memória. Pode não ser possível guardar ou gravar filmes. Nesse caso, guarde as suas imagens para um PC ou outro local de armazenamento, depois [Formatar] (página 31).
• Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se certificar que a câmara está a funcionar correctamente.
• A câmara não é à prova de pó, de salpicos nem à prova de água.
• Evite a exposição da câmara à água. Se entrar água na câmara, pode ocorrer uma avaria. Em alguns casos, a câmara não pode ser reparada.
• Não aponte a câmara para o sol ou outra luz brilhante. Pode provocar o mau funcionamento da câmara.
• Não utilize a câmara próximo de um local que produza ondas de rádio intensas ou emita radiação. Caso contrário, a câmara pode não gravar ou reproduzir imagens correctamente.
• A utilização da câmara em locais com areia ou poeira pode provocar avarias.
• Se ocorrer condensação de humidade, remova-a antes de utilizar a câmara.
Antes da utilização
PT
9
• Não abane nem bata na câmara. Pode causar um mau funcionamento e pode não ser capaz de gravar imagens. Para além disso, o meio de gravação pode ficar inutilizável ou os dados da imagem ficarem danificados.
• Limpe a superfície do flash antes da utilização. O calor da emissão do flash pode fazer com que a sujidade na superfície do flash dê origem a fumo ou ignição. Limpe a superfície do flash com um pano macio para remover a sujidade ou poeira, etc.
Lente Carl Zeiss
A câmara está equipada com uma lente Carl Zeiss que é capaz de reproduzir imagens nítidas com excelente contraste. A lente para a câmara foi produzida segundo um sistema de garantia de qualidade certificado por Carl Zeiss de acordo com as normas de qualidade de Carl Zeiss na Alemanha.
Notas sobre o flash
• Não transporte a câmara segurando na unidade do flash, nem use força excessiva sobre ele.
• Se entrar água, pó ou areia na unidade do flash aberta, isso pode provocar uma avaria.
Não há lugar a indemnização por conteúdo danificado ou falha de gravação
Sony não pode indemnizar pela falha de gravação ou perda ou danos do conteúdo gravado devido a avaria da câmara ou do meio de gravação, etc.
Recomendação para cópia de segurança
Para evitar a perda de dados, copie sempre (faça cópia de segurança) os dados para outro suporte.
Notas sobre a utilização da sua câmara
Notas sobre o ecrã LCD, lente e sensor de imagem
• O ecrã é fabricado usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos pixéis estão operacionais para utilização efectiva. Contudo, podem aparecer no ecrã alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes). Estes pontos são o resultado normal do processo de fabrico e não afectam a gravação.
• Não exponha a câmara à luz solar nem fotografe na direcção do sol durante um longo período de tempo. O mecanismo interno pode ficar danificado. Se a luz solar focar num objecto próximo, pode causar um incêndio.
• As imagens podem apresentar rastos em todo o ecrã num local frio. Não se trata de mau funcionamento. Quando ligar a câmara num local frio, o ecrã pode ficar temporariamente escuro. Quando a câmara aquecer, o ecrã funcionará normalmente.
• A imagem gravada pode ser diferente da imagem que monitorizou antes da gravação.
Notas sobre gravação durante longos períodos de tempo
• Quando continuar a fotografar durante um longo período de tempo, a temperatura da câmara sobe. Se a temperatura subir acima de um determinado nível, o ícone aparece no ecrã e a câmara desliga automaticamente. Se a alimentação for desligada, deixe a câmara durante 10 minutos ou mais tempo para que a temperatura no interior da câmara diminua até um nível seguro.
• Sob condições de temperaturas ambiente elevadas, a temperatura da câmara sobe rapidamente.
PT
10
• Quando a temperatura da câmara sobe, a qualidade da imagem pode deteriorar-se. Recomenda-se que aguarde até que a temperatura da câmara desça antes de continuar a fotografar.
• A sua câmara e bateria podem aquecer devido ao uso contínuo, mas não se trata de uma avaria.
Sobre a compatibilidade dos dados da imagem
• Esta câmara está conforme DCF (Design rule for Camera File system) norma universal criada pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• A reprodução de imagens gravadas com a sua câmara noutro equipamento e reprodução de imagens gravadas ou editadas com outro equipamento na sua câmara não está garantida.
Notas sobre a importação de filmes AVCHD para um computador
Quando importar filmes AVCHD para um computador, no Windows, utilize o software incorporado “PlayMemories Home”; em Mac, utilize o software “iMovie” agregado com Mac
Notas sobre a utilização da sua câmara
Notas para quando reproduzir filmes noutros dispositivos
• Esta câmara utiliza MPEG-4 AVC/H.264 High Profile na gravação do formato AVCHD. Os filmes gravados com esta câmara no formato AVCHD não podem ser reproduzidos com os seguintes dispositivos. – Outros dispositivos compatíveis com o
formato AVCHD que não suporta High Profile
– Dispositivos incompatíveis com o
formato AVCHD Esta câmara utiliza também MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile na gravação do formato MP4. Por essa razão, os filmes gravados com esta câmara no formato MP4 não podem ser reproduzidos em dispositivos sem ser aqueles que suportam MPEG-4 AVC/H.264.
• Discos gravados com qualidade de imagem HD (alta definição) podem ser reproduzidos apenas em dispositivos compatíveis com o formato AVCHD. Os leitores ou gravadores de DVD não conseguem reproduzir discos com qualidade de imagem HD por serem incompatíveis com o formato AVCHD. Além disso, os leitores ou gravadores de DVD podem não ejectar discos com qualidade de imagem HD.
• Os filmes gravados no formato 1080 60p/ 1080 50p podem ser reproduzidos apenas em dispositivos que suportem 1080 60p/ 1080 50p.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor.
Antes da utilização
11
PT
As imagens utilizadas neste manual
As fotografias utilizadas como exemplos de imagens neste manual são imagens reproduzidas e não são imagens reais fotografadas com esta câmara.
Sobre as especificações de dados descritos neste manual
Os dados sobre desempenho e especificações são definidos sob as seguintes condições, excepto conforme o descrito neste manual: a uma temperatura ambiente normal de 25ºC e utilizando um pack de baterias que tenha sido totalmente carregado durante cerca de 1 hora após a luz de carregamento ter desligado.
Sobre utilização e cuidados
Evite o manuseamento descuidado, desmontagem, modificação, choque físico ou impacto como martelamento, queda ou pisar no produto. Tenha cuidado particular com a lente.
Notas para quando descartar ou transferir a câmara
Antes de descartar ou transferir a câmara, recomendamos que apague caras registadas para proteger a informação pessoal (página 30).
Notas sobre a utilização da sua câmara
PT
12
Antes da utilização

Verificar os itens fornecidos

O número entre parênteses indica o número de peças.
• Câmara (1)
• Pack de baterias recarregável NP­BX1 (1)
• Cabo micro USB (1)
• Adaptador de CA AC-UD10 (1) (Para clientes em países/regiões sem ser os EUA e Canadá)
• Cabo de alimentação (1)* (não fornecido nos EUA e Canadá)
Antes da utilização
* A sua câmara pode ser fornecida com
múltiplos cabos de alimentação. Utilize o apropriado que corresponda ao seu país/região.
• Correia de ombro (1)
• Tampa da lente (1)
Adaptador de CA AC-UD11 (1) (Para clientes nos EUA e Canadá)
• Tampa da sapata (1) (Anexada à câmara)
• Pano de limpeza (1)
• Manual de instruções (1) (este manual)
PT
13

Identificação das partes

Consulte as páginas entre parênteses para mais detalhes sobre o funcionamento das partes.

Lado da frente

A Ganchos para a correia de
ombro
• Prenda ambas as extremidades da correia à câmara.
B Iluminador AF (27)/Luz do
temporizador automático
C Índice do pára-sol da lente
PT
14
D Lente E Anel de abertura (22) F Índice de abertura/Índice de
comutação macro
G Anel de comutação macro (46) H Selector do modo de focagem
(22)
I Anel de focagem (22)

Lado traseiro/Lados

Identificação das partes
Antes da utilização
A Interruptor (abertura do
flash) (22)
B Sensor de luz C Luz de carregamento (36) D Conector micro USB (61) E Micro tomada HDMI F Tomada m (Microfone)
• Quando estiver ligado um microfone externo, a câmara comuta do microfone interno para o microfone externo. Se o microfone externo for do tipo alimentação por "plug-in", a alimentação do microfone é fornecida pela câmara.
G Ecrã LCD (19) H Botão (Reprodução) (48)
I Selector de controlo (23, 50) J Botão MOVIE (Filme) (29, 47) K Para filmagem: Botão AEL
(bloqueio AE) (29) Para ver: Botão (Ampliar) (54)
L Para filmagem: Botão Fn
(Função) (23, 24) Para ver: Botão (Índice de imagens) (54)
M Roda de controlo (18) N Botão (Apagar) (49) O Botão MENU (26)
PT
15

Lado superior

Identificação das partes
A Botão do obturador (45) B Selector de compensação da
exposição (22)
C Botão C (Personalizar) (29) D Interruptor de alimentação (42) E Selector de modo (50) F Sapata multi-interface*
• Alguns dos acessórios podem não ser inseridos totalmente e sobressair para trás da sapata multi-interface. Contudo, se o acessório atingir a parte frontal da sapata, a ligação é concluída.
G Marca da posição do
sensor de imagens
H Flash** I Microfone***
PT
16
* Para mais detalhes sobre acessórios
compatíveis para a sapata multi­interface, visite o sítio web Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou centro de assistência local autorizado pela Sony. Pode também utilizar acessórios que sejam compatíveis com o acessório da sapata. As operações com acessórios de outros fabricantes não estão garantidas.
As funções da câmara para visor estão disponíveis apenas quando utilizar o acessório do visor FDA­EV1MK (vendido separadamente).
** Para levantar o flash, verifique
primeiro que não está a bloquear o flash com os seus dedos ou outros objectos e depois deslize o interruptor (abertura do flash). Quando não estiver a usar o flash, empurre-o de volta para o lugar com um dedo. Tenha cuidado para não trilhar o seu dedo quando fechar o flash.

Parte inferior

Identificação das partes
***Não tape esta parte enquanto gravar
filmes. Ao fazê-lo pode provocar ruído ou baixar o volume.
Antes da utilização
Ranhura de inserção da bateria
A
(35)
B Ranhura do cartão de memória
(40)
C Luz de acesso (40) D Alavanca de bloqueio E Altifalante
F Encaixe para tripé
• Use um tripé com um parafuso com menos de 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, não consegue prender firmemente a câmara, e podem ocorrer danos a esta.
G Tampa da bateria/cartão de
memória (35, 40)
PT
17
Identificação das partes

Utilização da roda de controlo

• A função DISP (Ver conteúdo) é atribuída ao botão superior na roda de controlo (página 28). Pode atribuir as funções desejadas aos botões esquerdo, direito e para baixo (página 29).
• Pode deslocar a moldura de selecção rodando a roda de controlo ou carregando no lado para cima/para baixo/esquerdo/direito da roda. Neste manual, carregar no lado para cima/para baixo/esquerdo/direito da roda é mostrado por v/V/b/B.
PT
18

Lista de ícones no ecrã

No modo ecrã LCD* Em reprodução (visualização de
informação básica)
* Modo de visor está disponível e é adequado para fotografar com um visor
externo (vendido separadamente).
A
Visualiza­ção
P P* A
S M
Indicação
Modo de fotografia (50)
Número de registo (50) Ícone de
Reconhecimento de Cena (25)
Ícone de sobreposição
Iluminador AF
Visualiza­ção
100 Número de imagens que
24M 10M
4.6M 20M
8.7M 3.9M
Indicação
Cartão de memória (40)/ Envio (33)
pode gravar Rácio de aspecto das
imagens fixas (26) Tamanho de imagem das
imagens fixas (25)
Qualidade de imagem das imagens fixas (25)
19
Antes da utilização
PT
Visualiza­ção
100-0003 Pasta - número de
- Proteger (31)
DPOF Ordem de impressão
Indicação
Velocidade de fotogramas dos filmes (27)
Modo de gravação dos
filmes (27)
Carga restante da bateria (38)
Carregamento do flash em curso
Ef. Definição Desl. (29) Não grava som durante
gravação de filme (28) Redução de Ruído de
Vento (28) SteadyShot/aviso de
SteadyShot (44) Aviso de
sobreaquecimento (10) Ficheiro da base de dados
cheio/Erro do ficheiro da base de dados
Modo de Visualização (30)
ficheiro
(DPOF) (31) Aviso de bateria fraca
(38)
Lista de ícones no ecrã
B
Visualiza­ção
AWB
A5 G5
Indicação
Modo de avanço (24)
Modo de flash (24)/ Redução dos olhos vermelhos (28)
Modo de focagem (22)
Área de focagem auto (24)
Efeito Pele Suave
Detecção de Cara/ Obturador de Sorriso (24)
Modo do medidor (24) Equilíbrio de brancos
(Auto, Predefinido, Personalizado, Temperatura de Cor, Filtro de Cor) (24)
7500K
Optimizador Alcance Dinâmico /HDR Auto (54)
PT
20
Lista de ícones no ecrã
Visualiza­ção
+3 +3 +3
C
Visualiza­ção
GRAV 0:12 Tempo de gravação do
z Estado de focagem (45)
1/250 Velocidade do obturador
Indicação
Estilo Criativo (53)/ Contraste, Saturação, Nitidez
Efeito de Imagem (25)
Estr. retrato auto (25)
Compensação da exposição/Medido manual
Compensação do flash (24)
Escala EV (apenas para o modo de visor)
Indicador de Sensibilidade de Detecção de Sorriso
Indicação
filme (m:s)
Visualiza­ção
F3.5 Valor da abertura ISO400 Número ISO (52)
2013-1-1 10:37PM
3/7 Número da imagem/
z
Localizar foco
D
Visualiza­ção
Indicação
Bloqueio AE (22) Erro de imagem HDR
Auto Erro de Efeito de Imagem Histograma Data/hora de gravação da
imagem reproduzida
Número das imagens gravadas no Modo de Visualização seleccionado
Focagem de seguimento
Indicação
Círculo de medição por ponto
Nivelado Teleconversor inteligente
Zoom Inteligente/Zoom
de Imagem Clara (26)/ Zoom Digital (26)
Indicador da velocidade do obturador
Indicador de abertura Modo macro
Antes da utilização
PT
21

Lista de funções

Funções que podem ser operadas usando os botões/selectores

Pode configurar ou operar várias funções usando estes botões/selectores. Para a localização dos botões/selectores, consulte “Identificação das partes” (página 14).
Selector de modo Comuta o modo de fotografia. Botão MENU Apresenta o ecrã do menu para definir itens do menu. Botão MOVIE Grava filmes. Botão AEL/ botão Fixa a exposição de todo o ecrã./Aumenta a escala de
Botão Fn/ botão Apresenta o ecrã de configuração para funções definidas
DISP na roda de controlo Comuta a informação de gravação apresentada no ecrã
Botão Reproduz imagens. Botão Apresenta o Manual da Câmara./Apaga imagens. Botão C (Personalizar) Atribui ao botão uma função usada frequentemente. Selector de modo de
focagem Selector de compensação
da exposição Anel de abertura Regula manualmente o valor de abertura (Número F). Anel de comutação macro Comuta para modo de fotografia de grande plano. Anel de focagem Ajusta o foco manualmente. Interruptor (abertura do
flash)
uma imagem quando visualizar imagens.
usando o botão Fn. No modo do visor, comuta para o ecrã de Navegação Rápida./Apresenta simultaneamente múltiplas imagens no ecrã.
LCD.
Selecciona o método de focagem adequado ao movimento do motivo.
Regula a variação para ajustamento da exposição.
Levanta o flash.
PT
22

Seleccionar uma função usando o botão Fn (Função)

O botão Fn executa definições ou funções que são usadas frequentemente quando fotografa.
1 Carregue no botão Fn.
2 Seleccione o item desejado usando v/V/b/B na roda de
controlo, depois carregue em z para executar
Aparece o ecrã de definição.
3 Seguindo o guia de operação,
seleccione e execute a função desejada.
Guia de operação
Para definir as funções directamente no ecrã de informação de fotografia
Rode a roda de controlo sem carregar em z no passo 2 para definir as funções directamente no ecrã de informação de fotografia. Algumas funções podem ser aperfeiçoadas usando o selector de controlo.
Lista de funções
23
PT
Loading...
+ 53 hidden pages