Sony DSC-RX1 Instruction Manual [de]

Digitale Fotokamera
Gebrauchsanleitung
4-443-124-51(1)
DSC-RX1
Deutsch
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
WICHTIGE SICHERHEITS­ANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF GEFAHR UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
ACHTUNG
Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
• Zerlegen Sie den Akku nicht.
• Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
• Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommen.
• Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
• Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
• Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
• Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion.
• Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
• Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
• Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
DE
2
Netzgerät
Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdose, falls eine Funktionsstörung während der Benutzung des Apparats auftritt.
Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell für den Gebrauch nur mit dieser Kamera ausgelegt und sollte nicht mit anderen Elektrogeräten verwendet werden.
Für Kunden in Europa
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für
DE
3
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
DE
4

Inhaltsverzeichnis

Vorstellung der Funktionen ............................................... 7
Vor Gebrauch
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera ........................... 10
Überprüfen der mitgelieferten Teile ................................ 14
Identifizierung der Teile .................................................. 15
Vorderseite .................................................................15
Rückseite/Seiten .........................................................16
Oberseite .................................................................... 17
Unterseite ...................................................................19
Verwendung des Einstellrads .....................................20
Auflistung der Symbole auf dem Bildschirm .................. 21
Liste der Funktionen
Durch Bedienung der Tasten/Knöpfe verfügbare
Funktionen................................................................... 24
Auswählen einer Funktion mit der Taste Fn (Funktion) ... 25 Funktionen, die mit der Taste Fn (Funktion) ausgewählt
werden können............................................................ 26
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden
können ........................................................................ 28
Benutzung des Kameraführers ........................................ 37
Vorbereiten der Kamera
Laden des Akkus .............................................................38
Ladezeit (Vollständige Ladung) ................................. 40
Laden durch Anschluss an einen Computer ............... 41
Prüfen der Akku-Restladung ...................................... 41
Stromversorgung ........................................................ 42
So nehmen Sie den Akku heraus ................................ 42
Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich) ......... 43
So entnehmen Sie die Speicherkarte .......................... 44
Verwendbare Speicherkarten .....................................45
Einstellen von Datum und Uhrzeit .................................. 46
Erneutes Einstellen von Datum/Uhrzeit und Gebiet ...47
Klare Filmaufnahmen ohne Verwacklung ....................... 48
DE
5
Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern
Aufnehmen von Standbildern .......................................... 49
Filme aufnehmen .............................................................51
Ändern des Dateiformats ............................................51
Bildwiedergabe ................................................................52
Umschalten zwischen Standbildern und Filmen ........52
Löschen von Bildern ........................................................ 53
Auswählen des Aufnahmemodus
Auswählen des Aufnahmemodus ....................................54
Für den jeweiligen Aufnahmemodus verfügbare
Funktionen .................................................................. 55
Verschiedene Funktionen
Verwendung der verschiedenen Funktionen ................... 56
ISO/Multiframe-Rauschm. .........................................56
Kreativmodus .............................................................57
Handgehalten bei Dämmerg ....................................... 57
DRO/Auto HDR ......................................................... 58
Wiedergabefunktionen ............................................... 58
Verwendung des Quick Navi-Bildschirms ................. 59
Betrachten von Bildern auf einem Computer
Benutzung der Software .................................................. 61
Verwendung von „Image Data Converter“ ................ 61
Verwendung von „PlayMemories Home“ ................. 62
Empfohlene Computerumgebung (Windows) ........... 63
Empfohlene Computerumgebung (Mac) .................... 63
Installieren von „PlayMemories Home“ .................... 64
Installieren von „Image Data Converter“ ................... 66
Sonstiges
Mehr über die Kamera erfahren („Cyber-shot
Benutzeranleitung“) ...................................................67
Überprüfen der Standbildzahlen und
Filmaufnahmezeiten ...................................................68
Technische Daten ............................................................72
Index .............................................................76
DE
6

Vorstellung der Funktionen

Dieser Abschnitt stellt einige häufig benutzte Aufnahmefunktionen und andere einzigartige Funktionen vor. Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Häufig benutzte Aufnahmefunktionen
Belichtungskorr. (24)
Sie können die Belichtung einstellen, um die Helligkeit des gesamten Bilds zu ändern. Selbst bei Einstellung des Aufnahmemodus auf M können Sie die Belichtung einstellen, wenn die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] eingestellt ist.
ISO (56)/Multiframe-Rauschm. (56)
Sie können die Lichtempfindlichkeit einstellen. Die ISO-Empfindlichkeit kann zwischen ISO 50 und ISO 25600 eingestellt werden. Wenn Sie (Multiframe-Rauschm.) wählen, können Sie größere ISO­Werte als die maximale ISO-Empfindlichkeit wählen.
Weißabgleich (26)
Sie können die Farbtöne einstellen. Sie können eine Option zur Anpassung an eine Lichtquelle wählen, oder Feineinstellungen mittels Farbtemperatur und Farbfilter vornehmen.
Bildfolgemodus (26)
Sie können einen geeigneten Bildfolgemodus für Ihre Zwecke wählen, z. B. Einzelaufnahme, Serienaufnahme oder Reihenaufnahme.
DE
7
Vorstellung der Funktionen
Merkmale dieser Kamera
Makromodus (49)
Sie können Nahaufnahmen von Objekten, wie z. B. Blumen oder Lebensmittel, machen.
DRO/Auto HDR (58)
[Dynamikb.Opt.]: Durch Unterteilen des Bilds in kleine Flächen analysiert die Kamera den Kontrast von Licht und Schatten zwischen Motiv und Hintergrund, und erzeugt ein Bild mit optimaler Helligkeit und Abstufung. [Auto HDR]: Die Kamera nimmt 3 Bilder mit unterschiedlichen Belichtungen auf, und überlagert dann diese Bilder, um ein Bild mit reicher Abstufung zu erzeugen.
Kreativmodus (57)
Sie können den gewünschten Stil aus 13 Stilen auswählen. Sie können auch bestimmte Bildfaktoren, wie z. B. Belichtung, einstellen, wobei der ausgewählte Stil als Basis dient.
Handgehalten bei Dämmerg (57)
Sie können Nachtszenen ohne Stativ mit weniger Rauschen und Unschärfe aufnehmen.
Filmaufnahme mit manuellen Einstellungen (27)
Selbst bei Filmaufnahmen können Sie die Belichtung im Modus P, A, S oder M einstellen.
DE
8
Vorstellung der Funktionen
Bedienen oder Anpassen der Kamera
Display-Informationen (30)
Sie können den Monitoranzeigemodus durch Drücken von DISP am Einstellrad ändern.
Anpassung (31)
Die Kamera besitzt die Taste C (Anpassen), die mit einer gewünschten Funktion belegt werden kann. Auch andere Tasten, wie z. B. die Taste AEL, können mit Funktionen belegt werden.
DE
9

Vor Gebrauch

Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera

Bildschirmsprache
Sie können die auf dem Bildschirm angezeigte Sprache mit dem Menü (Seite 36) auswählen.
In diese Kamera eingebaute Funktionen
• Diese Anleitung beschreibt mit 1080 60i und 1080 50i kompatible Geräte. Um festzustellen, ob Ihre Kamera mit 1080 60i oder 1080 50i kompatibel ist, prüfen Sie nach, ob eines der folgenden Zeichen an der Unterseite der Kamera vorhanden ist. 1080 60i-kompatibles Gerät: 60i 1080 50i-kompatibles Gerät: 50i
• Diese Kamera ist mit Filmen des Formats 1080 60p oder 50p kompatibel. Im Gegensatz zu den bislang üblichen Standard-Aufnahmemodi, bei denen nach einem Zeilensprungverfahren aufgenommen wird, nimmt diese Kamera nach einem Progressivverfahren auf. Dadurch wird die Auflösung erhöht und ein geschmeidigeres, realistischeres Bild geliefert.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
• Um einwandfreies Funktionieren der Speicherkarte zu gewährleisten, empfehlen wir, jede Speicherkarte, die Sie zum ersten Mal mit dieser Kamera benutzen, mit dieser Kamera zu formatieren. Beachten Sie, dass durch Formatieren alle auf der Speicherkarte aufgezeichneten Daten gelöscht werden. Diese Daten können nicht wiederhergestellt werden. Machen Sie unbedingt Sicherungskopien von wichtigen Daten auf einem PC oder einer anderen Speicherposition.
• Wenn Sie Bilder wiederholt aufnehmen/ löschen, kann es zu Fragmentierung der Daten auf der Speicherkarte kommen. Es ist u. U. nicht möglich, Filme zu speichern oder aufzunehmen. Speichern Sie Ihre Bilder in einem solchen Fall auf einem PC oder einer anderen Speicherposition, und führen Sie dann [Formatieren] (Seite 33) durch.
• Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
• Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht.
• Lassen Sie die Kamera nicht nass werden. Falls Wasser in die Kamera eindringt, kann eine Funktionsstörung auftreten. In manchen Fällen kann die Kamera nicht repariert werden.
• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Es kann sonst zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera kommen.
• Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder Strahlung abgeben. Anderenfalls kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig aufnehmen oder wiedergeben.
• Die Verwendung der Kamera in sandiger oder staubiger Umgebung kann zu Funktionsstörungen führen.
• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera.
DE
10
• Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoßen der Kamera. Es kann zu einer Funktionsstörung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder aufzunehmen. Darüber hinaus kann das Speichermedium unbrauchbar werden, oder Bilddaten können beschädigt werden.
• Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Benutzung. Die bei der Blitzauslösung erzeugte Wärme kann dazu führen, dass Schmutz auf der Blitzoberfläche zu rauchen oder brennen beginnt. Wischen Sie die Blitzoberfläche mit einem weichen Tuch ab, um Schmutz oder Staub usw. zu entfernen.
Carl Zeiss-Objektiv
Diese Kamera ist mit einem hochwertigen Carl Zeiss-Objektiv ausgestattet, das scharfe Bilder mit ausgezeichnetem Kontrast reproduziert. Das Objektiv dieser Kamera wurde unter einem von Carl Zeiss geprüften Qualitätssicherungssystem in Übereinstimmung mit den von Carl Zeiss Deutschland aufgestellten Qualitätsnormen hergestellt.
Hinweise zum Blitz
• Tragen Sie die Kamera nicht an der Blitzeinheit, und setzen Sie diese auch keiner übermäßigen Kraft aus.
• Falls Wasser, Staub oder Sand in die offene Blitzeinheit gelangen, kann eine Funktionsstörung verursacht werden.
Keine Entschädigung für beschädigten Inhalt oder Aufnahmeversagen
Sony leistet keine Entschädigung für Aufnahmeversagen oder Beschädigung des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
Sicherstellungsempfehlung
Um der Gefahr von Datenverlust vorzubeugen, sollten Sie Daten stets auf ein anderes Speichermedium kopieren (sichern).
Hinweise zu LCD-Monitor, Objektiv und Bildsensor
• Da der Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,99% der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Es können jedoch einige winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) auf dem Monitor erscheinen. Diese Punkte sind ein normales Resultat des Herstellungsprozesses und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.
• Vermeiden Sie es, die Kamera längere Zeit Sonnenlicht auszusetzen oder in die Sonne zu fotografieren. Anderenfalls kann der interne Mechanismus beschädigt werden. Falls Sonnenlicht auf ein nahe gelegenes Objekt fokussiert wird, kann ein Brand entstehen.
• Bei niedrigen Temperaturen kann ein Nachzieheffekt auf dem Monitor auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung. Wenn die Kamera an einem kalten Ort eingeschaltet wird, kann der Monitor vorübergehend dunkel werden. Sobald die Kamera warm wird, funktioniert der Monitor normal.
• Das aufgezeichnete Bild kann von dem Bild abweichen, das Sie vor der Aufnahme überwacht haben.
11
Vor Gebrauch
DE
Hinweise zum Aufnehmen über lange Zeitspannen
• Bei Aufnahmen über lange Zeitspannen steigt die Kameratemperatur. Falls die Temperatur eine bestimmte Schwelle überschreitet, erscheint das Symbol auf dem Monitor, und die Kamera schaltet sich automatisch aus. Falls sich die Kamera ausschaltet, lassen Sie sie mindestens 10 Minuten lang liegen, damit die Innentemperatur der Kamera auf ein sicheres Niveau sinken kann.
• Bei hohen Umgebungstemperaturen steigt die Temperatur der Kamera rasch.
• Mit zunehmender Temperatur der Kamera kann sich die Bildqualität verschlechtern. Wir empfehlen zu warten, bis die Temperatur der Kamera gesunken ist, bevor Sie Ihre Aufnahmen fortsetzen.
• Ihre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz heiß werden, was aber kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.
Info zur Bilddatenkompatibilität
• Diese Kamera entspricht dem von der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) aufgestellten Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system).
• Werden mit dieser Kamera aufgenommene Bilder auf Fremdgeräten bzw. mit Fremdgeräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben, kann eine einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert werden.
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
Hinweise zum Importieren von AVCHD-Filmen zu einem Computer
Um AVCHD-Filme zu einem Computer zu importieren, verwenden Sie für Windows die eingebaute Software „PlayMemories Home“, und für Mac die mit Mac gelieferte Software „iMovie“.
Hinweise zur Wiedergabe von Filmen auf anderen Geräten
• Diese Kamera verwendet MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile für Aufnahme im AVCHD-Format. Mit dieser Kamera im AVCHD-Format aufgenommene Filme können nicht mit den folgenden Geräten wiedergegeben werden. – Andere mit dem AVCHD-Format
kompatible Geräte, die High Profile nicht unterstützen
– Mit dem AVCHD-Format
inkompatible Geräte Diese Kamera verwendet auch MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile für Aufnahme im MP4-Format. Aus diesem Grund können mit dieser Kamera im MP4­Format aufgenommene Filme nicht auf Geräten wiedergegeben werden, die MPEG-4 AVC/H.264 nicht unterstützen.
• Discs, die in HD-Bildqualität (hochauflösend) aufgenommen wurden, können nur auf Geräten wiedergegeben werden, die mit dem AVCHD-Format kompatibel sind. DVD-basierte Player oder Recorder können Discs in HD­Bildqualität nicht wiedergeben, da sie nicht mit dem AVCHD-Format kompatibel sind. Außerdem können DVD-basierte Player oder Recorder Discs in HD-Bildqualität möglicherweise nicht auswerfen.
• Im Format 1080 60p/1080 50p aufgenommene Filme können nur auf Geräten wiedergegeben werden, die 1080 60p/1080 50p unterstützen.
DE
12
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
Die in dieser Anleitung verwendeten Bilder
Die in diesem Handbuch als Beispiele verwendeten Fotos sind reproduzierte Bilder, die nicht mit dieser Kamera aufgenommen wurden.
Info zu den in dieser Anleitung beschriebenen technischen Daten
Wenn in dieser Anleitung nicht anders angegeben, sind die Daten zu Leistung und Spezifikationen unter den folgenden Bedingungen definiert: Bei einer normalen Umgebungstemperatur von 25 ºC, und bei Verwendung eines Akkus, der nach dem Erlöschen der Ladekontrolllampe etwa 1 Stunde lang voll aufgeladen wurde.
Betrieb und Pflege
Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abändern, Erschütterungen oder Stöße, z. B. durch Hammerschlag, Fallenlassen oder Drauftreten auf das Produkt. Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.
Hinweise zur Entsorgung oder Übertragung der Kamera
Bevor Sie die Kamera entsorgen oder übertragen, empfehlen wir, registrierte Gesichter zu löschen, um persönliche Informationen zu schützen (Seite 32).
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
Vor Gebrauch
13
DE
Vor Gebrauch

Überprüfen der mitgelieferten Teile

Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
• Kamera (1)
• Wiederaufladbarer Akku NP-BX1 (1)
• Netzkabel (1)* (nicht mitgeliefert in den USA und Kanada)
• Micro-USB-Kabel (1)
• Netzgerät AC-UD10 (1) (Für Kunden in Ländern/ Regionen außer den USA und Kanada)
Netzgerät AC-UD11 (1) (Für Kunden in den USA und Kanada)
DE
14
* Eventuell werden mehrere Netzkabel
mit der Kamera mitgeliefert. Verwenden Sie das für Ihr Land bzw. Gebiet geeignete Netzkabel.
• Schulterriemen (1)
• Objektivdeckel (1)
• Zubehörschuhkappe (1) (an Kamera angebracht)
• Reinigungstuch (1)
• Gebrauchsanleitung (1) (vorliegendes Handbuch)

Identifizierung der Teile

Einzelheiten zu den Funktionen der Teile finden Sie auf den Seiten in Klammern.

Vorderseite

Vor Gebrauch
A Öse für Schulterriemen
• Befestigen Sie beide Enden des Tragegurts an der Kamera.
B AF-Hilfslicht (29)/
Selbstauslöserlampe
C Gegenlichtblendenindex
D Objektiv
E Blendenring (24)
F Blendenindex/Makro-
Umschaltindex
G Makro-Umschaltring (49)
H Fokussiermodusknopf (24)
I Fokussierring (24)
DE
15

Rückseite/Seiten

Identifizierung der Teile
A Schalter
(Blitzausklappschalter) (24)
B Lichtsensor
C Ladekontrolllampe (39)
D Mikro-USB-Anschluss (64)
E HDMI-Mikrobuchse F Buchse m (Mikrofon)
• Wenn ein externes Mikrofon angeschlossen wird, schaltet die Kamera vom internen Mikrofon auf das externe Mikrofon um. Handelt es sich bei dem externen Mikrofon um einen Typ mit Phantomspeisung, übernimmt die Kamera die Stromversorgung.
G LCD-Monitor (21)
H Taste (Wiedergabe) (52)
I Drehregler (25, 54)
J Taste MOVIE (Film) (32, 51)
DE
16
K Für Aufnahme: Taste AEL
(AE-Speicher) (31) Für Wiedergabe: Taste (Vergrößern) (58)
L Für Aufnahme: Taste Fn
(Funktion) (25, 26) Für Wiedergabe: Taste (Bildindex) (58)
M Einstellrad (20)
N Taste (Löschen) (53)
O Taste MENU (28)

Oberseite

Identifizierung der Teile
Vor Gebrauch
A Auslöser (49)
B Belichtungskorrekturknopf (24)
C Taste C (Anpassen) (31)
D Ein-Aus-Schalter (46)
E Moduswahlknopf (54)
F Multi-Interface-Schuh*
• Manche Zubehörteile werden u. U. nicht vollständig eingeschoben und können nach hinten vom Multi-Interface­Schuh überstehen. Erreicht das Zubehör jedoch den vorderen Anschlag des Schuhs, ist die Verbindung vollständig.
G Positionsmarke für
Bildsensor
H Blitz**
I Mikrofon***
* Um Näheres zu kompatiblem
Zubehör für den Multi-Interface­Schuh zu erfahren, besuchen Sie die Sony-Website, oder konsultieren Sie Ihren Sony-Händler oder eine lokale autorisierte Sony­Kundendienststelle. Sie können auch Zubehör verwenden, das mit dem Zubehörschuh kompatibel ist. Einwandfreier Betrieb mit Zubehör anderer Hersteller kann nicht garantiert werden.
Die Kamerafunktionen für Sucher sind nur verfügbar, wenn das Sucherzubehör FDA-EV1MK (getrennt erhältlich) verwendet wird.
DE
17
** Bevor Sie den Blitz durch
Verschieben des Schalters (Blitz ausklappen) ausfahren, vergewissern Sie sich, dass der Blitz nicht durch Ihre Finger oder andere Gegenstände blockiert wird. Wenn Sie den Blitz nicht benutzen, drücken Sie ihn mit einem Finger wieder hinein. Achten Sie beim Schließen des Blitzes darauf, dass Sie sich nicht den Finger klemmen.
***Dieser Teil darf bei Filmaufnahmen
nicht verdeckt werden. Anderenfalls können Störgeräusche verursacht oder die Lautstärke verringert werden.
Identifizierung der Teile
DE
18

Unterseite

A Akkufach (38)
B Speicherkartenschlitz (43)
C Zugriffslampe (44)
D Arretierhebel
E Lautsprecher
F Stativgewinde
• Verwenden Sie ein Stativ, dessen Schraube kürzer als 5,5 mm ist. Anderenfalls wird die Kamera nicht richtig befestigt und kann beschädigt werden.
G Akku-/
Speicherkartenabdeckung (38,
43)
Identifizierung der Teile
Vor Gebrauch
19
DE
Identifizierung der Teile

Verwendung des Einstellrads

• Die Funktion DISP (Inhalt anzeigen) ist der Aufwärtstaste am Einstellrad zugewiesen (Seite 30). Sie können die gewünschten Funktionen den Tasten Links, Rechts und Abwärts zuweisen (Seite 31).
• Sie können den Auswahlrahmen verschieben, indem Sie das Einstellrad drehen oder die obere/untere/linke/rechte Seite des Einstellrads drücken. In dieser Anleitung wird das Drücken der oberen/unteren/linken/rechten Seite des Einstellrads durch v/V/b/B dargestellt.
DE
20

Auflistung der Symbole auf dem Bildschirm

Für LCD-Monitor-Modus* Für Wiedergabe (Anzeige
grundlegender Informationen)
* Der Suchermodus ist verfügbar und eignet sich für Aufnahme mit einem
externen Sucher (getrennt erhältlich).
A
Anzeige Bedeutung
Aufnahmemodus (54)
P P* A
S M
Registernummer (54)
Szenenerkennungssymbol (27)
Überlagerungssymbol
Anzeige Bedeutung
AF-Hilfslicht Speicherkarte (43)/
Upload (35)
100 Restbildzahl
Seitenverhältnis von Standbildern (28)
24M 10M
4.6M 20M
8.7M 3.9M
Bildgröße von Standbildern (27)
Bildqualität von Standbildern (27)
Vor Gebrauch
21
DE
Anzeige Bedeutung
Bildfrequenz von Filmen (29)
Aufnahmemodus von Filmen (29)
Batterie-Restzeit (41)
Blitz wird geladen
Alle Einstell. Aus (31)
Keine Tonaufzeichnung während der Filmaufnahme (30)
Windrauschunterdrückung (30)
SteadyShot/SteadyShot­Warnung (48)
Überhitzungswarnung (12)
Datenbankdatei voll/ Datenbankdateifehler
Ansichtsmodus (33)
100-0003 Ordner - Dateinummer
- Schützen (33) DPOF Druckauftrag (DPOF)
(33) Akku-Warnanzeige (41)
Auflistung der Symbole auf dem Bildschirm
B
Anzeige Bedeutung
Bildfolgemodus (26)
Blitzmodus (26)/Rote­Augen-Reduzierung (30)
Fokussiermodus (24)
Autofokusbereich (26)
Soft Skin-Effekt
Gesichtserkennung/ Auslösung bei Lächeln (26)
Messmodus (26)
AWB
A5 G5
Weißabgleich (Automatik, Vorwahl, Benutzerdefiniert, Farbtemperatur, Farbfilter) (26)
7500K
Dynamikbereichoptimierung/ Auto HDR (58)
Kreativmodus (57)/ Kontrast, Sättigung, Konturenschärfe
DE
22
+3 +3 +3
Auflistung der Symbole auf dem Bildschirm
Anzeige Bedeutung
Bildeffekt (27)
Autom. Portr.-Rahm. (27)
Belichtungskorrektur/ Manuelle Messung
Blitzkorrektur (26) EV-Skala (nur für
Suchermodus) Lächelerkennungsemp-
findlichkeitsanzeige
C
Anzeige Bedeutung AUFN 0:12 Aufnahmezeit des Films
z Fokusstatus (49)
1/250 Verschlusszeit F3.5 Blendenwert ISO400 ISO-Nummer (56)
2012-1-1 10:37PM
(m:s)
AE-Speicher (24) Auto HDR-Bildfehler Bildeffektfehler Histogramm Aufnahmedatum/-uhrzeit
des Wiedergabebilds
Anzeige Bedeutung 3/7 Bildnummer/Anzahl der
z
Fokusnach­führung
D
Anzeige Bedeutung
im ausgewählten Ansichtsmodus aufgenommenen Bilder
Fokusnachführung
Spotmesskreis Pegel Smart-Telekonverter
Smart-Zoom/Klarbild-
Zoom (28)/Digitalzoom (29)
Verschlusszeitanzeige Blendenanzeige Makromodus
Vor Gebrauch
DE
23

Liste der Funktionen

Durch Bedienung der Tasten/Knöpfe verfügbare Funktionen

Mithilfe dieser Tasten/Knöpfe können Sie verschiedene Funktionen einrichten oder betätigen. Einzelheiten zur Anordnung der Tasten/Knöpfe finden Sie unter „Identifizierung der Teile“ (Seite 15).
Moduswahlknopf Dient zum Umschalten des Aufnahmemodus. Taste MENU Zeigt den Menübildschirm zum Einstellen von
Taste MOVIE Dient zum Aufnehmen von Filmen. Taste AEL/Taste Legt die Belichtung des gesamten Bildschirms fest./
Taste Fn/Taste Zeigt den Setup-Bildschirm für Funktionen an, die mit
DISP am Einstellrad Schaltet die auf dem LCD-Monitor angezeigten
Taste Dient der Wiedergabe von Bildern. Taste Zeigt den Kameraführer an./Löscht Bilder. Taste C (Anpassen) Weist der Taste eine häufig benutzte Funktion zu. Fokussiermodusknopf Damit wählen Sie die für die Bewegung des Motivs
Belichtungskorrekturknopf Legt den Bereich für die Belichtungseinstellung fest. Blendenring Dient der manuellen Einstellung des Blendenwerts (F-
Makro-Umschaltring Schaltet auf den Nahaufnahmemodus um. Fokussierring Dient der manuellen Fokuseinstellung. Schalter (Blitz
ausklappen)
Menüposten an.
Vergrößert ein Bild während der Betrachtung.
der Taste Fn eingestellt werden. Schaltet im Suchermodus auf den Quick Navi-Bildschirm um./Zeigt mehrere Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm an.
Aufnahmeinformationen um.
geeignete Fokussiermethode.
Werts).
Dient zum Ausfahren des Blitzes.
DE
24
Loading...
+ 56 hidden pages