Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE
DIESE
ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON
BRAND ODER
ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN ZU
VERRINGERN,
SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN
GENAU BEFOLGEN
ACHTUNG
Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus
kann er explodieren oder es besteht
Feuergefahr oder die Gefahr von
Verätzungen. Beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise.
• Zerlegen Sie den Akku nicht.
• Setzen Sie den Akku keinen Stößen,
Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn
nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und
achten Sie darauf, nicht versehentlich auf
den Akku zu treten.
• Halten Sie Gegenstände aus Metall von
den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst
zu einem Kurzschluss kommen.
• Setzen Sie den Akku keinen
Temperaturen über 60 °C aus, wie sie
z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung
oder in einem in der Sonne geparkten
Auto auftreten können.
• Zünden Sie den Akku nicht an und
werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
• Berühren Sie beschädigte oder
auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
• Laden Sie den Akku unbedingt mit einem
Originalladegerät von Sony oder einem
Gerät mit Ladefunktion.
• Halten Sie den Akku von kleinen
Kindern fern.
• Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
• Tauschen Sie den Akku nur gegen den
gleichen oder einen vergleichbaren
Akkutyp aus, der von Sony empfohlen
wird.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus
unverzüglich wie in den Anweisungen
erläutert.
DE
2
Netzgerät
Benutzen Sie eine nahe gelegene
Netzsteckdose bei Verwendung des
Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät
unverzüglich von der Netzsteckdose, falls
eine Funktionsstörung während der
Benutzung des Apparats auftritt.
Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell
für den Gebrauch nur mit dieser Kamera
ausgelegt und sollte nicht mit anderen
Elektrogeräten verwendet werden.
Für Kunden in Europa
Hinweis für Kunden in Ländern, in
denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter
Vertreter für EMV und Produktsicherheit
ist die Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Fragen im
Zusammenhang mit Kundendienst oder
Garantie wenden Sie sich bitte an die in den
separaten Kundendienst- oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt
die EMV-Richtlinie, sofern
Verbindungskabel mit einer Länge von
weniger als 3 Metern verwendet werden.
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den
speziellen Frequenzen können Bild und
Ton dieses Gerätes beeinflussen.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund
statischer oder elektromagnetischer
Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten
Sie die entsprechende Anwendung neu,
oder entfernen Sie das USB-Kabel, und
schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Symbol auf dem
Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler
Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an
einer Annahmestelle für
DE
3
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb
(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder
0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie
korrekt entsorgt wird, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie
die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
Das Symbol auf der
Batterie/dem Akku oder
der Verpackung weist
darauf hin, dass diese nicht
als normaler
Haushaltsabfall zu
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr
einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die
Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen
ab oder geben Sie die Batterien einzeln in
einen Plastikbeutel.
DE
4
Inhaltsverzeichnis
Vorstellung der Funktionen ............................................... 7
Vor Gebrauch
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera ........................... 10
Überprüfen der mitgelieferten Teile ................................ 14
Identifizierung der Teile .................................................. 15
Index .............................................................76
DE
6
Vorstellung der Funktionen
Dieser Abschnitt stellt einige häufig benutzte Aufnahmefunktionen und
andere einzigartige Funktionen vor.
Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Häufig benutzte Aufnahmefunktionen
Belichtungskorr. (24)
Sie können die Belichtung einstellen, um die Helligkeit des gesamten Bilds
zu ändern.
Selbst bei Einstellung des Aufnahmemodus auf M können Sie die
Belichtung einstellen, wenn die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO]
eingestellt ist.
ISO (56)/Multiframe-Rauschm. (56)
Sie können die Lichtempfindlichkeit einstellen.
Die ISO-Empfindlichkeit kann zwischen ISO 50 und ISO 25600 eingestellt
werden.
Wenn Sie (Multiframe-Rauschm.) wählen, können Sie größere ISOWerte als die maximale ISO-Empfindlichkeit wählen.
Weißabgleich (26)
Sie können die Farbtöne einstellen.
Sie können eine Option zur Anpassung an eine Lichtquelle wählen, oder
Feineinstellungen mittels Farbtemperatur und Farbfilter vornehmen.
Bildfolgemodus (26)
Sie können einen geeigneten Bildfolgemodus für Ihre Zwecke wählen, z. B.
Einzelaufnahme, Serienaufnahme oder Reihenaufnahme.
DE
7
Vorstellung der Funktionen
Merkmale dieser Kamera
Makromodus (49)
Sie können Nahaufnahmen von Objekten, wie z. B. Blumen oder
Lebensmittel, machen.
DRO/Auto HDR (58)
[Dynamikb.Opt.]: Durch Unterteilen des Bilds in kleine Flächen analysiert
die Kamera den Kontrast von Licht und Schatten zwischen Motiv und
Hintergrund, und erzeugt ein Bild mit optimaler Helligkeit und Abstufung.
[Auto HDR]: Die Kamera nimmt 3 Bilder mit unterschiedlichen
Belichtungen auf, und überlagert dann diese Bilder, um ein Bild mit reicher
Abstufung zu erzeugen.
Kreativmodus (57)
Sie können den gewünschten Stil aus 13 Stilen auswählen.
Sie können auch bestimmte Bildfaktoren, wie z. B. Belichtung, einstellen,
wobei der ausgewählte Stil als Basis dient.
Handgehalten bei Dämmerg (57)
Sie können Nachtszenen ohne Stativ mit weniger Rauschen und Unschärfe
aufnehmen.
Filmaufnahme mit manuellen Einstellungen (27)
Selbst bei Filmaufnahmen können Sie die Belichtung im Modus P, A, S
oder M einstellen.
DE
8
Vorstellung der Funktionen
Bedienen oder Anpassen der Kamera
Display-Informationen (30)
Sie können den Monitoranzeigemodus durch Drücken von DISP am
Einstellrad ändern.
Anpassung (31)
Die Kamera besitzt die Taste C (Anpassen), die mit einer gewünschten
Funktion belegt werden kann. Auch andere Tasten, wie z. B. die Taste
AEL, können mit Funktionen belegt werden.
DE
9
Vor Gebrauch
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
Bildschirmsprache
Sie können die auf dem Bildschirm
angezeigte Sprache mit dem Menü
(Seite 36) auswählen.
In diese Kamera eingebaute
Funktionen
• Diese Anleitung beschreibt mit 1080 60i
und 1080 50i kompatible Geräte.
Um festzustellen, ob Ihre Kamera mit
1080 60i oder 1080 50i kompatibel ist,
prüfen Sie nach, ob eines der folgenden
Zeichen an der Unterseite der Kamera
vorhanden ist.
1080 60i-kompatibles Gerät: 60i
1080 50i-kompatibles Gerät: 50i
• Diese Kamera ist mit Filmen des Formats
1080 60p oder 50p kompatibel. Im
Gegensatz zu den bislang üblichen
Standard-Aufnahmemodi, bei denen nach
einem Zeilensprungverfahren
aufgenommen wird, nimmt diese Kamera
nach einem Progressivverfahren auf.
Dadurch wird die Auflösung erhöht und
ein geschmeidigeres, realistischeres Bild
geliefert.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
• Um einwandfreies Funktionieren der
Speicherkarte zu gewährleisten,
empfehlen wir, jede Speicherkarte, die
Sie zum ersten Mal mit dieser Kamera
benutzen, mit dieser Kamera zu
formatieren.
Beachten Sie, dass durch Formatieren
alle auf der Speicherkarte
aufgezeichneten Daten gelöscht werden.
Diese Daten können nicht
wiederhergestellt werden. Machen Sie
unbedingt Sicherungskopien von
wichtigen Daten auf einem PC oder einer
anderen Speicherposition.
• Wenn Sie Bilder wiederholt aufnehmen/
löschen, kann es zu Fragmentierung der
Daten auf der Speicherkarte kommen. Es
ist u. U. nicht möglich, Filme zu
speichern oder aufzunehmen. Speichern
Sie Ihre Bilder in einem solchen Fall auf
einem PC oder einer anderen
Speicherposition, und führen Sie dann
[Formatieren] (Seite 33) durch.
• Vor der eigentlichen Aufnahme sollten
Sie eine Probeaufnahme machen, um sich
zu vergewissern, dass die Kamera
einwandfrei funktioniert.
• Die Kamera ist nicht staubdicht,
spritzwassergeschützt oder wasserdicht.
• Lassen Sie die Kamera nicht nass
werden. Falls Wasser in die Kamera
eindringt, kann eine Funktionsstörung
auftreten. In manchen Fällen kann die
Kamera nicht repariert werden.
• Richten Sie die Kamera nicht auf die
Sonne oder eine andere helle Lichtquelle.
Es kann sonst zu einer Funktionsstörung
Ihrer Kamera kommen.
• Verwenden Sie die Kamera nicht in der
Nähe von Geräten, die starke
Radiowellen erzeugen oder Strahlung
abgeben. Anderenfalls kann die Kamera
Bilder eventuell nicht richtig aufnehmen
oder wiedergeben.
• Die Verwendung der Kamera in sandiger
oder staubiger Umgebung kann zu
Funktionsstörungen führen.
• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt,
beseitigen Sie diese vor Benutzung der
Kamera.
DE
10
• Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoßen
der Kamera. Es kann zu einer
Funktionsstörung kommen, so dass Sie
nicht in der Lage sind, Bilder
aufzunehmen. Darüber hinaus kann das
Speichermedium unbrauchbar werden,
oder Bilddaten können beschädigt
werden.
• Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der
Benutzung. Die bei der Blitzauslösung
erzeugte Wärme kann dazu führen, dass
Schmutz auf der Blitzoberfläche zu
rauchen oder brennen beginnt. Wischen
Sie die Blitzoberfläche mit einem
weichen Tuch ab, um Schmutz oder
Staub usw. zu entfernen.
Carl Zeiss-Objektiv
Diese Kamera ist mit einem hochwertigen
Carl Zeiss-Objektiv ausgestattet, das
scharfe Bilder mit ausgezeichnetem
Kontrast reproduziert. Das Objektiv dieser
Kamera wurde unter einem von Carl Zeiss
geprüften Qualitätssicherungssystem in
Übereinstimmung mit den von Carl Zeiss
Deutschland aufgestellten Qualitätsnormen
hergestellt.
Hinweise zum Blitz
• Tragen Sie die Kamera nicht an der
Blitzeinheit, und setzen Sie diese auch
keiner übermäßigen Kraft aus.
• Falls Wasser, Staub oder Sand in die
offene Blitzeinheit gelangen, kann eine
Funktionsstörung verursacht werden.
Keine Entschädigung für
beschädigten Inhalt oder
Aufnahmeversagen
Sony leistet keine Entschädigung für
Aufnahmeversagen oder Beschädigung des
Aufnahmeinhalts, die auf eine
Funktionsstörung der Kamera oder des
Speichermediums usw. zurückzuführen
sind.
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
Sicherstellungsempfehlung
Um der Gefahr von Datenverlust
vorzubeugen, sollten Sie Daten stets auf ein
anderes Speichermedium kopieren
(sichern).
Hinweise zu LCD-Monitor, Objektiv
und Bildsensor
• Da der Monitor unter Einsatz von extrem
genauer Präzisionstechnologie hergestellt
wird, sind über 99,99% der Pixel für
effektiven Betrieb funktionsfähig. Es
können jedoch einige winzige schwarze
und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue
oder grüne) auf dem Monitor erscheinen.
Diese Punkte sind ein normales Resultat
des Herstellungsprozesses und haben
keinen Einfluss auf die Aufnahme.
• Vermeiden Sie es, die Kamera längere
Zeit Sonnenlicht auszusetzen oder in die
Sonne zu fotografieren. Anderenfalls
kann der interne Mechanismus
beschädigt werden. Falls Sonnenlicht auf
ein nahe gelegenes Objekt fokussiert
wird, kann ein Brand entstehen.
• Bei niedrigen Temperaturen kann ein
Nachzieheffekt auf dem Monitor
auftreten. Dies ist keine
Funktionsstörung. Wenn die Kamera an
einem kalten Ort eingeschaltet wird, kann
der Monitor vorübergehend dunkel
werden. Sobald die Kamera warm wird,
funktioniert der Monitor normal.
• Das aufgezeichnete Bild kann von dem
Bild abweichen, das Sie vor der
Aufnahme überwacht haben.
11
Vor Gebrauch
DE
Hinweise zum Aufnehmen über lange
Zeitspannen
• Bei Aufnahmen über lange Zeitspannen
steigt die Kameratemperatur. Falls die
Temperatur eine bestimmte Schwelle
überschreitet, erscheint das Symbol
auf dem Monitor, und die Kamera
schaltet sich automatisch aus. Falls sich
die Kamera ausschaltet, lassen Sie sie
mindestens 10 Minuten lang liegen,
damit die Innentemperatur der Kamera
auf ein sicheres Niveau sinken kann.
• Bei hohen Umgebungstemperaturen
steigt die Temperatur der Kamera rasch.
• Mit zunehmender Temperatur der
Kamera kann sich die Bildqualität
verschlechtern. Wir empfehlen zu
warten, bis die Temperatur der Kamera
gesunken ist, bevor Sie Ihre Aufnahmen
fortsetzen.
• Ihre Kamera und der Akku können bei
Dauereinsatz heiß werden, was aber kein
Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.
Info zur Bilddatenkompatibilität
• Diese Kamera entspricht dem von der
JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association) aufgestellten
Universalstandard DCF (Design rule for
Camera File system).
• Werden mit dieser Kamera
aufgenommene Bilder auf Fremdgeräten
bzw. mit Fremdgeräten aufgenommene
oder bearbeitete Bilder auf dieser
Kamera wiedergegeben, kann eine
einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert
werden.
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
Hinweise zum Importieren von
AVCHD-Filmen zu einem Computer
Um AVCHD-Filme zu einem Computer zu
importieren, verwenden Sie für Windows
die eingebaute Software „PlayMemories
Home“, und für Mac die mit Mac gelieferte
Software „iMovie“.
Hinweise zur Wiedergabe von Filmen
auf anderen Geräten
• Diese Kamera verwendet MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile für Aufnahme im
AVCHD-Format. Mit dieser Kamera im
AVCHD-Format aufgenommene Filme
können nicht mit den folgenden Geräten
wiedergegeben werden.
– Andere mit dem AVCHD-Format
kompatible Geräte, die High Profile
nicht unterstützen
– Mit dem AVCHD-Format
inkompatible Geräte
Diese Kamera verwendet auch MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile für Aufnahme
im MP4-Format. Aus diesem Grund
können mit dieser Kamera im MP4Format aufgenommene Filme nicht auf
Geräten wiedergegeben werden, die
MPEG-4 AVC/H.264 nicht unterstützen.
• Discs, die in HD-Bildqualität
(hochauflösend) aufgenommen wurden,
können nur auf Geräten wiedergegeben
werden, die mit dem AVCHD-Format
kompatibel sind. DVD-basierte Player
oder Recorder können Discs in HDBildqualität nicht wiedergeben, da sie
nicht mit dem AVCHD-Format
kompatibel sind. Außerdem können
DVD-basierte Player oder Recorder
Discs in HD-Bildqualität möglicherweise
nicht auswerfen.
• Im Format 1080 60p/1080 50p
aufgenommene Filme können nur auf
Geräten wiedergegeben werden, die 1080
60p/1080 50p unterstützen.
DE
12
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder
und andere Materialien können
urheberrechtlich geschützt sein.
Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen die Bestimmungen
des Urheberrechts verstoßen.
Die in dieser Anleitung verwendeten
Bilder
Die in diesem Handbuch als Beispiele
verwendeten Fotos sind reproduzierte
Bilder, die nicht mit dieser Kamera
aufgenommen wurden.
Info zu den in dieser Anleitung
beschriebenen technischen Daten
Wenn in dieser Anleitung nicht anders
angegeben, sind die Daten zu Leistung und
Spezifikationen unter den folgenden
Bedingungen definiert: Bei einer normalen
Umgebungstemperatur von 25 ºC, und bei
Verwendung eines Akkus, der nach dem
Erlöschen der Ladekontrolllampe etwa
1 Stunde lang voll aufgeladen wurde.
Betrieb und Pflege
Vermeiden Sie grobe Behandlung,
Zerlegen, Abändern, Erschütterungen oder
Stöße, z. B. durch Hammerschlag,
Fallenlassen oder Drauftreten auf das
Produkt. Behandeln Sie das Objektiv mit
besonderer Sorgfalt.
Hinweise zur Entsorgung oder
Übertragung der Kamera
Bevor Sie die Kamera entsorgen oder
übertragen, empfehlen wir, registrierte
Gesichter zu löschen, um persönliche
Informationen zu schützen (Seite 32).
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
Vor Gebrauch
13
DE
Vor Gebrauch
Überprüfen der mitgelieferten Teile
Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
• Kamera (1)
• Wiederaufladbarer Akku
NP-BX1 (1)
• Netzkabel (1)* (nicht mitgeliefert
in den USA und Kanada)
• Micro-USB-Kabel (1)
• Netzgerät AC-UD10 (1)
(Für Kunden in Ländern/
Regionen außer den USA und
Kanada)
Netzgerät AC-UD11 (1)
(Für Kunden in den USA und
Kanada)
DE
14
* Eventuell werden mehrere Netzkabel
mit der Kamera mitgeliefert.
Verwenden Sie das für Ihr Land bzw.
Gebiet geeignete Netzkabel.
• Schulterriemen (1)
• Objektivdeckel (1)
• Zubehörschuhkappe (1) (an
Kamera angebracht)
• Reinigungstuch (1)
• Gebrauchsanleitung (1)
(vorliegendes Handbuch)
Identifizierung der Teile
Einzelheiten zu den Funktionen der Teile finden Sie auf den Seiten in
Klammern.
Vorderseite
Vor Gebrauch
A Öse für Schulterriemen
• Befestigen Sie beide Enden des
Tragegurts an der Kamera.
B AF-Hilfslicht (29)/
Selbstauslöserlampe
C Gegenlichtblendenindex
D Objektiv
E Blendenring (24)
F Blendenindex/Makro-
Umschaltindex
G Makro-Umschaltring (49)
H Fokussiermodusknopf (24)
I Fokussierring (24)
DE
15
Rückseite/Seiten
Identifizierung der Teile
A Schalter
(Blitzausklappschalter) (24)
B Lichtsensor
C Ladekontrolllampe (39)
D Mikro-USB-Anschluss (64)
E HDMI-Mikrobuchse
F Buchse m (Mikrofon)
• Wenn ein externes Mikrofon
angeschlossen wird, schaltet die
Kamera vom internen Mikrofon
auf das externe Mikrofon um.
Handelt es sich bei dem
externen Mikrofon um einen
Typ mit Phantomspeisung,
übernimmt die Kamera die
Stromversorgung.
G LCD-Monitor (21)
H Taste (Wiedergabe) (52)
I Drehregler (25, 54)
J Taste MOVIE (Film) (32, 51)
DE
16
K Für Aufnahme: Taste AEL
(AE-Speicher) (31)
Für Wiedergabe: Taste
(Vergrößern) (58)
L Für Aufnahme: Taste Fn
(Funktion) (25, 26)
Für Wiedergabe: Taste
(Bildindex) (58)
M Einstellrad (20)
N Taste (Löschen) (53)
O Taste MENU (28)
Oberseite
Identifizierung der Teile
Vor Gebrauch
A Auslöser (49)
B Belichtungskorrekturknopf (24)
C Taste C (Anpassen) (31)
D Ein-Aus-Schalter (46)
E Moduswahlknopf (54)
F Multi-Interface-Schuh*
• Manche Zubehörteile werden u.
U. nicht vollständig
eingeschoben und können nach
hinten vom Multi-InterfaceSchuh überstehen. Erreicht das
Zubehör jedoch den vorderen
Anschlag des Schuhs, ist die
Verbindung vollständig.
G Positionsmarke für
Bildsensor
H Blitz**
I Mikrofon***
* Um Näheres zu kompatiblem
Zubehör für den Multi-InterfaceSchuh zu erfahren, besuchen Sie die
Sony-Website, oder konsultieren Sie
Ihren Sony-Händler oder eine lokale
autorisierte SonyKundendienststelle. Sie können
auch Zubehör verwenden, das mit
dem Zubehörschuh kompatibel ist.
Einwandfreier Betrieb mit Zubehör
anderer Hersteller kann nicht
garantiert werden.
Die Kamerafunktionen für Sucher
sind nur verfügbar, wenn das
Sucherzubehör FDA-EV1MK
(getrennt erhältlich) verwendet
wird.
DE
17
** Bevor Sie den Blitz durch
Verschieben des Schalters (Blitz
ausklappen) ausfahren,
vergewissern Sie sich, dass der Blitz
nicht durch Ihre Finger oder andere
Gegenstände blockiert wird. Wenn
Sie den Blitz nicht benutzen,
drücken Sie ihn mit einem Finger
wieder hinein. Achten Sie beim
Schließen des Blitzes darauf, dass
Sie sich nicht den Finger klemmen.
***Dieser Teil darf bei Filmaufnahmen
nicht verdeckt werden. Anderenfalls
können Störgeräusche verursacht
oder die Lautstärke verringert
werden.
Identifizierung der Teile
DE
18
Unterseite
A Akkufach (38)
B Speicherkartenschlitz (43)
C Zugriffslampe (44)
D Arretierhebel
E Lautsprecher
F Stativgewinde
• Verwenden Sie ein Stativ,
dessen Schraube kürzer als
5,5 mm ist. Anderenfalls wird
die Kamera nicht richtig
befestigt und kann beschädigt
werden.
G Akku-/
Speicherkartenabdeckung (38,
43)
Identifizierung der Teile
Vor Gebrauch
19
DE
Identifizierung der Teile
Verwendung des Einstellrads
• Die Funktion DISP (Inhalt anzeigen) ist der Aufwärtstaste am Einstellrad
zugewiesen (Seite 30). Sie können die gewünschten Funktionen den
Tasten Links, Rechts und Abwärts zuweisen (Seite 31).
• Sie können den Auswahlrahmen verschieben, indem Sie das Einstellrad
drehen oder die obere/untere/linke/rechte Seite des Einstellrads drücken.
In dieser Anleitung wird das Drücken der oberen/unteren/linken/rechten
Seite des Einstellrads durch v/V/b/B dargestellt.
DE
20
Auflistung der Symbole auf dem
Bildschirm
Für LCD-Monitor-Modus*Für Wiedergabe (Anzeige
grundlegender Informationen)
* Der Suchermodus ist verfügbar und eignet sich für Aufnahme mit einem
externen Sucher (getrennt erhältlich).
A
AnzeigeBedeutung
Aufnahmemodus (54)
P P* A
S M
Registernummer (54)
Szenenerkennungssymbol
(27)
Überlagerungssymbol
AnzeigeBedeutung
AF-Hilfslicht
Speicherkarte (43)/
Upload (35)
100Restbildzahl
Seitenverhältnis von
Standbildern (28)
24M 10M
4.6M 20M
8.7M 3.9M
Bildgröße von
Standbildern (27)
Bildqualität von
Standbildern (27)
Vor Gebrauch
21
DE
AnzeigeBedeutung
Bildfrequenz von Filmen
(29)
Aufnahmemodus von
Filmen (29)
Batterie-Restzeit (41)
Blitz wird geladen
Alle Einstell. Aus (31)
Keine Tonaufzeichnung
während der
Filmaufnahme (30)
AE-Speicher (24)
Auto HDR-Bildfehler
Bildeffektfehler
Histogramm
Aufnahmedatum/-uhrzeit
des Wiedergabebilds
AnzeigeBedeutung
3/7Bildnummer/Anzahl der
z
Fokusnachführung
D
AnzeigeBedeutung
im ausgewählten
Ansichtsmodus
aufgenommenen Bilder
Fokusnachführung
Spotmesskreis
Pegel
Smart-Telekonverter
Smart-Zoom/Klarbild-
Zoom (28)/Digitalzoom
(29)
Verschlusszeitanzeige
Blendenanzeige
Makromodus
Vor Gebrauch
DE
23
Liste der Funktionen
Durch Bedienung der Tasten/Knöpfe
verfügbare Funktionen
Mithilfe dieser Tasten/Knöpfe können Sie verschiedene Funktionen
einrichten oder betätigen.
Einzelheiten zur Anordnung der Tasten/Knöpfe finden Sie unter
„Identifizierung der Teile“ (Seite 15).
ModuswahlknopfDient zum Umschalten des Aufnahmemodus.
Taste MENUZeigt den Menübildschirm zum Einstellen von
Taste MOVIEDient zum Aufnehmen von Filmen.
Taste AEL/Taste Legt die Belichtung des gesamten Bildschirms fest./
Taste Fn/Taste Zeigt den Setup-Bildschirm für Funktionen an, die mit
DISP am EinstellradSchaltet die auf dem LCD-Monitor angezeigten
Taste Dient der Wiedergabe von Bildern.
Taste Zeigt den Kameraführer an./Löscht Bilder.
Taste C (Anpassen)Weist der Taste eine häufig benutzte Funktion zu.
FokussiermodusknopfDamit wählen Sie die für die Bewegung des Motivs
Belichtungskorrekturknopf Legt den Bereich für die Belichtungseinstellung fest.
BlendenringDient der manuellen Einstellung des Blendenwerts (F-
Makro-UmschaltringSchaltet auf den Nahaufnahmemodus um.
FokussierringDient der manuellen Fokuseinstellung.
Schalter (Blitz
ausklappen)
Menüposten an.
Vergrößert ein Bild während der Betrachtung.
der Taste Fn eingestellt werden. Schaltet im
Suchermodus auf den Quick Navi-Bildschirm um./Zeigt
mehrere Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm an.
Aufnahmeinformationen um.
geeignete Fokussiermethode.
Werts).
Dient zum Ausfahren des Blitzes.
DE
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.